Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:02,000
This is so nice.
2
00:00:02,340 --> 00:00:04,900
Five teams are out on their life's adventures.
3
00:00:05,080 --> 00:00:06,120
It's a bit like Indiana Jones.
4
00:00:08,340 --> 00:00:11,520
Without flying, they have a strictly limited budget.
5
00:00:12,200 --> 00:00:14,380
In the helicopter, they meet each other...
6
00:00:14,380 --> 00:00:15,219
I'm so nervous.
7
00:00:15,920 --> 00:00:19,600
...in order to take off from Africa to the arctic front.
8
00:00:20,300 --> 00:00:21,520
Are you kidding me?
9
00:00:21,520 --> 00:00:21,860
Oh my god!
10
00:00:25,120 --> 00:00:28,540
Our four remaining teams will start their adventure...
11
00:00:28,540 --> 00:00:31,700
...from Warsaw in Poland to Amsterdam in the Netherlands.
12
00:00:31,800 --> 00:00:32,620
Oh, help!
13
00:00:33,060 --> 00:00:34,380
We're finally going to get out of here.
14
00:00:35,320 --> 00:00:36,600
The journey has come to an end.
15
00:00:37,040 --> 00:00:37,760
Just like that?
16
00:00:38,440 --> 00:00:42,480
Team Magnusson's economic collapse and departure from the competition...
17
00:00:42,480 --> 00:00:44,740
...has caused concern among the other teams as well.
18
00:00:45,040 --> 00:00:48,100
We're still only 700 km away from home.
19
00:00:51,700 --> 00:00:54,820
The less you have to pay for yourself, the better it
20
00:00:54,820 --> 00:00:55,440
is for the budget.
21
00:00:55,900 --> 00:00:56,380
Are you kidding?
22
00:00:56,700 --> 00:00:58,100
Are they paying it?
23
00:00:58,620 --> 00:00:59,000
What?
24
00:00:59,260 --> 00:01:00,060
Oh my god!
25
00:01:00,400 --> 00:01:01,440
Are you planning a strategy?
26
00:01:01,800 --> 00:01:03,459
Yes, because you're not interested anymore.
27
00:01:03,599 --> 00:01:03,800
No.
28
00:01:03,879 --> 00:01:04,640
So I'll take over.
29
00:01:04,900 --> 00:01:07,740
Felix is shocked that Venny doesn't want to compete.
30
00:01:08,200 --> 00:01:09,620
That has caused frustration.
31
00:01:09,840 --> 00:01:11,540
To be honest, I'm also a competitor.
32
00:01:14,780 --> 00:01:16,540
Now the game will be decided.
33
00:01:16,540 --> 00:01:19,180
The team that gets to the finish line the fastest...
34
00:01:19,180 --> 00:01:21,560
...increases the chance of staying in the competition.
35
00:01:21,720 --> 00:01:22,520
It's the wrong way!
36
00:01:31,260 --> 00:01:34,820
Isn't it a wonderful feeling when you've slept and you're about
37
00:01:34,820 --> 00:01:35,580
to go out...
38
00:01:35,580 --> 00:01:38,200
...and the pub is still open here in Osnabrück.
39
00:01:38,540 --> 00:01:39,700
They haven't gone home yet.
40
00:01:41,080 --> 00:01:43,400
I haven't slept at all, so it's just a nightclub.
41
00:01:43,780 --> 00:01:44,820
And it's...
42
00:01:44,820 --> 00:01:47,540
It's till this time open.
43
00:01:48,120 --> 00:01:49,180
The time is...
44
00:01:49,180 --> 00:01:49,880
06...
45
00:01:49,880 --> 00:01:55,920
06.53. It's Pings weekend in Germany, which is celebrated in
46
00:01:55,920 --> 00:01:56,260
the bomb.
47
00:01:56,600 --> 00:01:59,800
So it's been a party for everyone in Osnabrück, except us.
48
00:02:00,420 --> 00:02:01,500
I heard there was a lot of people.
49
00:02:01,920 --> 00:02:02,320
What did you say?
50
00:02:02,540 --> 00:02:03,800
There was a lot of people outside.
51
00:02:04,200 --> 00:02:07,300
If you want inspiration for your life, go to Osnabrück.
52
00:02:12,040 --> 00:02:13,820
We're on our way to Amsterdam.
53
00:02:13,820 --> 00:02:14,740
I love water.
54
00:02:14,940 --> 00:02:16,300
Maybe we can sail for once.
55
00:02:16,920 --> 00:02:17,960
The canals...
56
00:02:17,960 --> 00:02:19,500
There's not much wind in the canals.
57
00:02:19,840 --> 00:02:21,620
Sailing can be a challenge.
58
00:02:22,020 --> 00:02:23,540
But maybe we can paddle a little.
59
00:02:23,700 --> 00:02:24,840
Or a little motorboat, maybe.
60
00:02:27,980 --> 00:02:29,500
Amsterdam, Amsterdam.
61
00:02:30,160 --> 00:02:30,820
Amsterdam.
62
00:02:31,060 --> 00:02:31,480
Amsterdam.
63
00:02:33,040 --> 00:02:33,720
Zimzalabim.
64
00:02:34,380 --> 00:02:35,060
Zalabim.
65
00:02:37,360 --> 00:02:40,200
Amsterdam, Amsterdam.
66
00:02:40,340 --> 00:02:41,260
Wake up, Amsterdam.
67
00:02:42,000 --> 00:02:43,620
Come and take a shower.
68
00:02:48,780 --> 00:02:51,780
I think we're doing pretty well in the competition.
69
00:02:52,140 --> 00:02:53,580
Oh, how early we were, Carl.
70
00:02:53,800 --> 00:02:56,520
We haven't missed any trains, we haven't had any delays.
71
00:02:57,480 --> 00:03:00,180
But there's always a little...
72
00:03:00,860 --> 00:03:03,440
arrival day nervousness.
73
00:03:06,360 --> 00:03:08,660
We've spent very little money.
74
00:03:11,260 --> 00:03:13,680
We're very reluctant to keep the budget down.
75
00:03:14,100 --> 00:03:17,620
Because I'm very ineconomical in my private life.
76
00:03:19,700 --> 00:03:21,320
Can I buy an ice cream, Kalle?
77
00:03:24,900 --> 00:03:25,540
Please.
78
00:03:27,680 --> 00:03:34,260
In his trip to Morocco 25 days ago, they had 59
79
00:03:34,260 --> 00:03:35,600
000 SEK in their budget.
80
00:03:37,520 --> 00:03:41,720
That means 737 SEK a day per person.
81
00:03:41,720 --> 00:03:42,740
I don't dare to count the money.
82
00:03:47,320 --> 00:03:52,460
Have you kept within the framework?
83
00:03:52,900 --> 00:03:55,500
The team now has 22 000 SEK left.
84
00:03:56,280 --> 00:03:59,740
Several of the teams are still critical when the competition moves
85
00:03:59,740 --> 00:04:02,160
further north, towards more expensive countries.
86
00:04:02,720 --> 00:04:04,860
If it's big or not, we have to keep it.
87
00:04:05,380 --> 00:04:08,600
In the money pile, we still see a team of the
88
00:04:08,600 --> 00:04:08,860
ruse.
89
00:04:08,860 --> 00:04:10,400
But that is not the case.
90
00:04:10,940 --> 00:04:15,779
An unplanned and expensive hotel night, or a missed train, can
91
00:04:15,779 --> 00:04:17,200
change your entire budget.
92
00:04:22,300 --> 00:04:22,980
Reeperbahn?
93
00:04:22,980 --> 00:04:24,240
Is that Hamburg?
94
00:04:24,520 --> 00:04:26,180
Is there Reeperbahn everywhere?
95
00:04:31,480 --> 00:04:32,160
Ubersibrücke.
96
00:04:32,900 --> 00:04:35,840
Team Härngrens is in the seaside town of Hamburg.
97
00:04:36,300 --> 00:04:39,260
And the new Felix, who wants to experience every place as
98
00:04:39,260 --> 00:04:41,360
if it were the last thing he does, is going to
99
00:04:41,360 --> 00:04:44,480
surprise his beloved Clara with a romantic boat trip.
100
00:04:55,580 --> 00:04:56,080
Rundflyginformation.
101
00:05:02,160 --> 00:05:03,800
Is it leaving very sharp on the time?
102
00:05:04,440 --> 00:05:05,600
Okay, thank you.
103
00:05:09,520 --> 00:05:14,080
What was it?
104
00:05:14,280 --> 00:05:15,040
I don't even know.
105
00:05:15,400 --> 00:05:15,880
What's it called?
106
00:05:16,300 --> 00:05:16,680
I don't know.
107
00:05:17,600 --> 00:05:18,680
Iris, is that what it's called?
108
00:05:19,120 --> 00:05:19,760
I hope it is.
109
00:05:20,720 --> 00:05:22,720
I love the water and the sea.
110
00:05:23,280 --> 00:05:26,960
The goal today is to get out and see Hamburg from
111
00:05:26,960 --> 00:05:27,580
the water.
112
00:05:28,240 --> 00:05:29,520
Okay, let's go on deck.
113
00:05:31,020 --> 00:05:34,380
I have a new attitude to this trip.
114
00:05:35,320 --> 00:05:36,220
I think it feels great.
115
00:05:36,760 --> 00:05:38,280
I have landed in it properly now.
116
00:05:38,660 --> 00:05:40,300
Finally, a boat trip!
117
00:05:40,480 --> 00:05:40,680
Wonderful.
118
00:05:41,320 --> 00:05:42,240
How happy are you now, darling?
119
00:05:42,900 --> 00:05:43,940
It was very nice.
120
00:05:44,540 --> 00:05:48,060
There is some kind of Tim's Long Sightseeing here on the
121
00:05:48,060 --> 00:05:48,260
river.
122
00:05:48,940 --> 00:05:50,420
I have quite high expectations.
123
00:05:50,540 --> 00:05:51,920
This is amazing.
124
00:05:52,700 --> 00:05:56,000
Felix is incredibly cute and incredibly kind to me.
125
00:05:56,000 --> 00:05:58,380
He likes me very much and he shows it.
126
00:05:58,440 --> 00:05:59,400
He is fantastic.
127
00:06:12,520 --> 00:06:15,100
Is he going to speak in German all the time?
128
00:06:17,940 --> 00:06:19,480
He can speak English.
129
00:06:21,220 --> 00:06:23,480
Do you understand anything he says?
130
00:06:23,480 --> 00:06:27,540
There is something from Asia here.
131
00:06:28,420 --> 00:06:29,920
I don't understand any German at all.
132
00:06:30,480 --> 00:06:32,140
We must have hopped on the wrong boat.
133
00:06:32,380 --> 00:06:34,800
Not only linguistically, but also...
134
00:06:34,800 --> 00:06:36,360
I thought it would be a cosy boat trip.
135
00:06:36,920 --> 00:06:38,240
A Rorohamn.
136
00:06:38,620 --> 00:06:39,740
It's like...
137
00:06:39,740 --> 00:06:42,800
But this is film music.
138
00:06:43,580 --> 00:06:43,840
Yes.
139
00:06:53,020 --> 00:06:55,240
The language of love for me and Felix...
140
00:06:55,240 --> 00:06:56,480
We don't have the same language of love.
141
00:06:57,220 --> 00:07:00,840
But after 20 years together, I think we have understood how
142
00:07:00,840 --> 00:07:02,360
we should handle each other.
143
00:07:02,580 --> 00:07:04,320
What we need and what we need to give each other.
144
00:07:06,040 --> 00:07:08,220
Sometimes it goes wrong, of course.
145
00:07:12,800 --> 00:07:14,300
Oh my God, I can't take it anymore.
146
00:07:14,300 --> 00:07:15,320
Are we there yet?
147
00:07:20,000 --> 00:07:21,980
He speaks so fucking loud.
148
00:07:22,140 --> 00:07:22,760
I'm going crazy.
149
00:07:23,380 --> 00:07:25,660
What do different vehicles and apartments cost?
150
00:07:26,880 --> 00:07:28,460
It's insanely boring.
151
00:07:36,750 --> 00:07:38,470
Give him a new number.
152
00:07:38,970 --> 00:07:39,650
No!
153
00:07:39,650 --> 00:07:43,390
No, no, no!
154
00:07:43,890 --> 00:07:46,010
I can't recommend this.
155
00:07:46,030 --> 00:07:47,290
It was like pancakes.
156
00:07:48,210 --> 00:07:49,290
It was completely worthless.
157
00:07:49,470 --> 00:07:51,450
Now we're going back to Snabblunch.
158
00:07:51,770 --> 00:07:53,170
Then we go to Amsterdam.
159
00:07:57,390 --> 00:08:00,850
Our adventurers are on their way here to the spring in
160
00:08:00,850 --> 00:08:01,670
Amsterdam.
161
00:08:02,790 --> 00:08:05,250
Three of the teams have chosen the northern road.
162
00:08:05,630 --> 00:08:07,890
While the Vassbergs took the southern one.
163
00:08:07,890 --> 00:08:10,870
The question is, which road is the smartest?
164
00:08:15,210 --> 00:08:16,630
What do they say tomorrow?
165
00:08:16,770 --> 00:08:19,470
Should we take a cheaper train or a more expensive one?
166
00:08:22,270 --> 00:08:23,790
We'll take the cheaper one.
167
00:08:25,130 --> 00:08:26,730
So that we arrive later?
168
00:08:28,630 --> 00:08:30,990
We don't dare to be that much later.
169
00:08:32,429 --> 00:08:33,750
Three hours later?
170
00:08:33,750 --> 00:08:33,850
Three hours.
171
00:08:37,150 --> 00:08:38,750
It's really hard to decide.
172
00:08:39,770 --> 00:08:42,650
Should we save money and take the later train?
173
00:08:42,770 --> 00:08:44,930
Or should we go for it and take the earlier, more
174
00:08:44,930 --> 00:08:45,210
expensive train?
175
00:08:46,630 --> 00:08:49,130
And have a chance to climb a bit?
176
00:08:49,490 --> 00:08:49,990
Passage-wise.
177
00:08:51,990 --> 00:08:53,010
I don't know.
178
00:08:54,110 --> 00:08:56,490
I don't know if there's anyone who can last five hours.
179
00:08:57,390 --> 00:08:58,570
There's food for tomorrow.
180
00:08:59,730 --> 00:09:01,750
It could be that you've been up for seven hours.
181
00:09:04,950 --> 00:09:07,490
This part of Germany can cost a lot of money.
182
00:09:08,110 --> 00:09:11,070
But of course you want to try to climb a passage.
183
00:09:11,790 --> 00:09:14,670
Maybe you can get back what you lost on the more
184
00:09:14,670 --> 00:09:14,930
expensive train.
185
00:09:15,290 --> 00:09:18,910
Maybe you can get a job for the next round.
186
00:09:20,030 --> 00:09:22,830
The money must be enough all the way to the finish
187
00:09:22,830 --> 00:09:23,990
in Tromsö.
188
00:09:23,990 --> 00:09:27,570
So even if Thomas and Björn avoid the stress of the
189
00:09:27,570 --> 00:09:30,050
city as a plague they now have to sign up for
190
00:09:30,050 --> 00:09:33,150
a job at one of Frankfurt's most popular restaurants.
191
00:09:33,670 --> 00:09:35,750
You know what you're going to do for a living.
192
00:09:36,030 --> 00:09:38,030
No matter what kind of job it is, it works with
193
00:09:38,030 --> 00:09:38,530
a bit of stress.
194
00:09:38,830 --> 00:09:42,310
But in this case, when we don't really know what kind
195
00:09:42,310 --> 00:09:45,090
of job we're going to do it can be stressful.
196
00:09:45,630 --> 00:09:46,730
Let's see what we have here.
197
00:09:47,690 --> 00:09:48,550
Full speed.
198
00:09:48,910 --> 00:09:49,730
Full speed.
199
00:09:53,990 --> 00:09:55,370
I need a bit of work.
200
00:09:55,610 --> 00:09:56,590
You want a bit of work?
201
00:09:57,350 --> 00:09:58,470
Where are you from?
202
00:09:58,730 --> 00:09:59,570
From Sweden.
203
00:09:59,870 --> 00:10:00,330
From Sweden?
204
00:10:00,990 --> 00:10:02,030
Come with me.
205
00:10:02,730 --> 00:10:04,890
If you work as a waitress, you put on a jacket
206
00:10:04,890 --> 00:10:05,170
like this.
207
00:10:05,670 --> 00:10:10,210
And you just help clean the glasses, clean the plates, bring
208
00:10:10,210 --> 00:10:10,830
them to the counter.
209
00:10:11,210 --> 00:10:11,370
Okay.
210
00:10:11,950 --> 00:10:12,850
It's not that hard.
211
00:10:13,170 --> 00:10:15,390
And if you work in the kitchen, you can help peel
212
00:10:15,390 --> 00:10:15,710
potatoes.
213
00:10:16,570 --> 00:10:17,130
A few million.
214
00:10:18,990 --> 00:10:19,910
Potatoes, a few million.
215
00:10:20,150 --> 00:10:20,450
Kitchen.
216
00:10:21,430 --> 00:10:22,130
Determined.
217
00:10:22,590 --> 00:10:25,690
Potatoes for Thomas, and service for Björn.
218
00:10:26,630 --> 00:10:29,570
I was at the bottom of the list to peel potatoes.
219
00:10:32,370 --> 00:10:35,350
You can think about what a shitty job it is to
220
00:10:35,350 --> 00:10:37,510
serve people or peel potatoes.
221
00:10:41,230 --> 00:10:45,630
I've trained as a chef for almost 20 years.
222
00:10:46,090 --> 00:10:47,110
Of course you miss that.
223
00:10:51,550 --> 00:10:56,590
Above all, you miss going to a job and feeling that
224
00:10:56,590 --> 00:10:57,550
this is what you're supposed to do.
225
00:10:57,670 --> 00:10:58,830
And this is what I can do.
226
00:10:59,010 --> 00:11:01,310
Going to a place and knowing that I'm not doing this
227
00:11:01,310 --> 00:11:01,510
for nothing.
228
00:11:03,770 --> 00:11:06,090
Take the eleven-pounder to table 30, please.
229
00:11:06,590 --> 00:11:07,110
33.
230
00:11:08,910 --> 00:11:09,090
Bye.
231
00:11:10,070 --> 00:11:10,710
What did you say?
232
00:11:12,110 --> 00:11:13,250
I didn't understand.
233
00:11:13,410 --> 00:11:14,890
Eleven-pounder to table 30.
234
00:11:15,250 --> 00:11:16,350
What is...
235
00:11:16,350 --> 00:11:16,650
Eleven-pounder.
236
00:11:16,890 --> 00:11:17,210
Thank you.
237
00:11:20,450 --> 00:11:21,470
Damn, it's table 30.
238
00:11:23,190 --> 00:11:23,670
40.
239
00:11:24,470 --> 00:11:24,690
40?
240
00:11:25,150 --> 00:11:25,810
I thought it was 40.
241
00:11:26,770 --> 00:11:27,250
40.
242
00:11:28,310 --> 00:11:29,830
How the hell do I remember all the table numbers?
243
00:11:31,090 --> 00:11:32,710
Someone screamed there, someone screamed there.
244
00:11:32,810 --> 00:11:33,810
He was going to take care of me.
245
00:11:36,070 --> 00:11:39,030
Then you get a bit of panic and stress.
246
00:11:39,850 --> 00:11:42,650
It was like being thrown into an aquarium with sharks.
247
00:11:43,670 --> 00:11:45,050
You were a bit lost.
248
00:11:51,210 --> 00:11:52,330
Thank you.
249
00:11:54,330 --> 00:11:55,430
Is it full speed out there?
250
00:11:56,110 --> 00:11:56,290
Yes.
251
00:11:56,730 --> 00:11:57,590
Full speed.
252
00:11:58,110 --> 00:11:58,750
Full speed.
253
00:11:59,930 --> 00:12:01,350
My job wasn't hard at all.
254
00:12:01,570 --> 00:12:02,690
It was pretty easy.
255
00:12:03,350 --> 00:12:04,510
Just like at home.
256
00:12:05,010 --> 00:12:10,930
When you're supposed to make some fried pears with a sausage
257
00:12:10,930 --> 00:12:11,550
or something.
258
00:12:13,130 --> 00:12:14,530
Exactly the same thing.
259
00:12:14,590 --> 00:12:16,770
But then you only make three or four potatoes.
260
00:12:17,250 --> 00:12:18,750
I've almost made a box now.
261
00:12:20,070 --> 00:12:22,510
I think we're doing something a bit stressful out there.
262
00:12:26,650 --> 00:12:28,290
What the hell was this?
263
00:12:29,410 --> 00:12:30,370
Restaurant Peter Östen.
264
00:12:30,650 --> 00:12:31,810
Welcome back.
265
00:12:32,270 --> 00:12:33,930
No sprint boys, no Felix.
266
00:12:34,410 --> 00:12:35,150
We're both stuck now.
267
00:12:35,310 --> 00:12:36,730
One on the inside and one on the outside.
268
00:12:37,310 --> 00:12:37,610
Are you ready?
269
00:12:37,990 --> 00:12:38,550
One, two, three.
270
00:12:39,230 --> 00:12:39,410
What?
271
00:13:05,800 --> 00:13:06,620
We've got the money.
272
00:13:07,020 --> 00:13:07,480
You've got the money.
273
00:13:07,700 --> 00:13:08,200
I've got the passport.
274
00:13:08,340 --> 00:13:08,960
We've got a plan.
275
00:13:09,340 --> 00:13:10,040
We've got a plan.
276
00:13:10,760 --> 00:13:12,060
But everything can still go well.
277
00:13:12,480 --> 00:13:13,040
Yes, it can.
278
00:13:14,740 --> 00:13:17,700
I completely gave up on the competition engine.
279
00:13:18,260 --> 00:13:20,520
Then I noticed that Klara had changed up a bit.
280
00:13:21,080 --> 00:13:22,940
Why the hell do you buy tickets?
281
00:13:23,760 --> 00:13:24,200
I don't know.
282
00:13:24,200 --> 00:13:25,860
There are a few ticket counters.
283
00:13:26,560 --> 00:13:29,600
I just hope that she doesn't stress herself out now.
284
00:13:29,780 --> 00:13:31,340
And that it becomes a conflict of ideas.
285
00:13:31,560 --> 00:13:33,120
That I say, please, take it easy.
286
00:13:33,680 --> 00:13:34,460
Look here.
287
00:13:35,020 --> 00:13:35,900
Here you can put in the keys.
288
00:13:36,720 --> 00:13:37,920
Maybe it's only the local ones.
289
00:13:38,320 --> 00:13:38,720
Absolutely.
290
00:13:38,820 --> 00:13:39,380
I'll try again.
291
00:13:40,520 --> 00:13:41,600
No, it doesn't work either.
292
00:13:46,500 --> 00:13:47,860
We were supposed to buy tickets.
293
00:13:48,580 --> 00:13:50,560
And then a pretty clumsy person comes up and says that
294
00:13:50,560 --> 00:13:51,260
you've pressed the wrong one.
295
00:13:51,340 --> 00:13:52,100
You have to press Europe.
296
00:13:54,680 --> 00:13:55,980
This is the next train.
297
00:13:56,400 --> 00:13:56,820
This one?
298
00:13:57,520 --> 00:13:58,260
No machine buy.
299
00:13:58,540 --> 00:14:01,360
The ticket you can only buy at the travel center.
300
00:14:01,580 --> 00:14:01,900
Okay.
301
00:14:02,220 --> 00:14:02,920
Do you know where that is?
302
00:14:02,920 --> 00:14:03,260
At the center.
303
00:14:03,740 --> 00:14:04,520
Thank you!
304
00:14:05,300 --> 00:14:07,040
And then he said you have to go the other way.
305
00:14:07,340 --> 00:14:08,320
Yes, but follow me here.
306
00:14:09,300 --> 00:14:10,780
The ticket center only?
307
00:14:12,040 --> 00:14:14,100
And then we heard a man whisper behind us.
308
00:14:14,260 --> 00:14:15,380
It's a scam guy.
309
00:14:15,520 --> 00:14:16,360
It's a scam guy.
310
00:14:16,520 --> 00:14:17,420
Are you going there too?
311
00:14:18,160 --> 00:14:19,300
No, I live on the street.
312
00:14:19,420 --> 00:14:20,080
I have my own.
313
00:14:20,160 --> 00:14:21,740
And then I felt when I walked next to him.
314
00:14:21,740 --> 00:14:24,380
Soon I'll feel a hand in my pocket or something.
315
00:14:25,560 --> 00:14:25,880
There!
316
00:14:26,460 --> 00:14:27,080
Travel center.
317
00:14:28,120 --> 00:14:28,740
Ah, it's here.
318
00:14:28,900 --> 00:14:30,080
Okay, thank you so much.
319
00:14:31,200 --> 00:14:32,180
But it wasn't like that.
320
00:14:32,440 --> 00:14:32,660
No.
321
00:14:33,020 --> 00:14:33,460
Felix?
322
00:14:33,820 --> 00:14:34,160
Yes?
323
00:14:34,460 --> 00:14:35,580
Should I go through where I can't?
324
00:14:35,920 --> 00:14:37,200
Yes, check it out.
325
00:14:37,420 --> 00:14:37,800
Do that.
326
00:14:37,920 --> 00:14:38,160
It's good.
327
00:14:38,300 --> 00:14:39,800
I couldn't mix the compost.
328
00:14:39,980 --> 00:14:41,320
Yes, a little castle is where you can't mix.
329
00:14:42,200 --> 00:14:43,820
He might be very disappointed now.
330
00:14:44,360 --> 00:14:44,900
Thank you.
331
00:14:45,500 --> 00:14:45,800
Thank you.
332
00:14:47,240 --> 00:14:49,500
You can't be too afraid of people who look scary.
333
00:14:49,500 --> 00:14:51,660
They can be nice in there too.
334
00:14:54,080 --> 00:14:57,860
With the tickets purchased, there is now an open track to
335
00:14:57,860 --> 00:14:59,380
the checkpoint in Amsterdam.
336
00:14:59,880 --> 00:15:05,060
Amsterdam, 5.32. But if they succeed in winning, Felix must
337
00:15:05,060 --> 00:15:07,100
be able to get his winning instinct going.
338
00:15:07,440 --> 00:15:09,500
Felix, should we take a taxi when we get there?
339
00:15:10,480 --> 00:15:11,080
Why?
340
00:15:12,860 --> 00:15:14,420
To get there faster.
341
00:15:14,880 --> 00:15:16,980
No, but the money is more important than the household, I
342
00:15:16,980 --> 00:15:17,160
think.
343
00:15:17,160 --> 00:15:19,300
Imagine if you are without money in Norway.
344
00:15:19,580 --> 00:15:21,320
I thought it was more fun when you competed, so you
345
00:15:21,320 --> 00:15:22,180
can compete for the money.
346
00:15:22,660 --> 00:15:23,840
Then I compete for the time.
347
00:15:24,500 --> 00:15:24,800
Is that okay?
348
00:15:25,180 --> 00:15:25,820
Yes, then you get...
349
00:15:25,820 --> 00:15:27,520
Yes, but I have a little hard to answer questions here.
350
00:15:29,960 --> 00:15:33,380
It can turn out in the last stage that we take
351
00:15:33,380 --> 00:15:34,080
a fast ticket.
352
00:15:34,340 --> 00:15:36,340
No, it costs twice as much as you have in the
353
00:15:36,340 --> 00:15:36,680
plan book.
354
00:15:36,920 --> 00:15:37,820
Yes, but then we get a flat.
355
00:15:38,300 --> 00:15:38,680
A flat?
356
00:15:41,960 --> 00:15:44,260
So, the checkpoint is called...
357
00:15:44,860 --> 00:15:45,220
Duivendrecht.
358
00:15:45,220 --> 00:15:47,480
Duivendrecht, the metro station Duivendrecht.
359
00:15:47,720 --> 00:15:51,440
Yes, and we think we should go to Manderväderwagen.
360
00:15:51,500 --> 00:15:52,920
Yes, but there it is 15 minutes.
361
00:15:53,060 --> 00:15:53,800
No, but I can't go.
362
00:15:55,980 --> 00:15:58,120
Can't you agree that the money must be enough?
363
00:15:58,400 --> 00:15:59,660
Yes, but I think that that will be solved.
364
00:16:00,300 --> 00:16:01,200
Okay, yes.
365
00:16:01,200 --> 00:16:02,480
But I also agree that...
366
00:16:02,480 --> 00:16:03,040
Dream on.
367
00:16:04,960 --> 00:16:07,140
What kind of picture is this of reality?
368
00:16:07,720 --> 00:16:09,520
You may not have that plan book for a long time.
369
00:16:10,180 --> 00:16:12,100
I remember more than you do.
370
00:16:12,380 --> 00:16:13,600
Let's go to the checkpoint.
371
00:16:13,600 --> 00:16:15,760
Or let's just take a taxi.
372
00:16:18,420 --> 00:16:25,460
We are in Hamburg.
373
00:16:25,560 --> 00:16:26,600
I have taken a time out.
374
00:16:27,660 --> 00:16:30,260
Now we are going to experience Hamburg a few hours before
375
00:16:30,260 --> 00:16:31,740
we go to Amsterdam.
376
00:16:31,920 --> 00:16:34,160
And hopefully we don't check in last.
377
00:16:35,680 --> 00:16:36,660
Oh, shit.
378
00:16:36,860 --> 00:16:37,620
Where is he?
379
00:16:38,100 --> 00:16:39,280
St. Michael.
380
00:16:45,100 --> 00:16:45,720
Wow.
381
00:16:50,670 --> 00:16:51,450
There is the whole harbor.
382
00:16:51,930 --> 00:16:53,510
It really is a hamster.
383
00:16:55,270 --> 00:16:57,670
This is like being at a miniature museum again.
384
00:16:58,630 --> 00:16:58,830
Isn't it?
385
00:16:59,130 --> 00:16:59,710
Yes, it is.
386
00:17:00,930 --> 00:17:01,650
Double taste.
387
00:17:07,210 --> 00:17:08,130
I thank you.
388
00:17:09,050 --> 00:17:09,810
Well, well.
389
00:17:10,230 --> 00:17:11,089
Now it's time to eat and sleep.
390
00:17:11,510 --> 00:17:12,670
She is half asleep, Karin.
391
00:17:12,910 --> 00:17:13,990
That means we have to go up to the tower.
392
00:17:19,680 --> 00:17:21,400
Can you take a picture of me too?
393
00:17:21,420 --> 00:17:21,819
Of course.
394
00:17:23,420 --> 00:17:23,720
Is it possible?
395
00:17:23,720 --> 00:17:23,820
Let me see.
396
00:17:24,200 --> 00:17:25,020
I want to see you.
397
00:17:26,420 --> 00:17:28,500
Oh, how beautiful.
398
00:17:29,100 --> 00:17:30,160
Shit, how beautiful you are.
399
00:17:31,380 --> 00:17:31,820
Incredible.
400
00:17:32,660 --> 00:17:33,860
But stop it.
401
00:17:34,000 --> 00:17:35,520
How can you be so beautiful?
402
00:17:37,500 --> 00:17:39,300
Sometimes when you take pictures of me, I think I look
403
00:17:39,300 --> 00:17:40,100
almost wonderful.
404
00:17:40,340 --> 00:17:41,180
Now I understand that it's the camera.
405
00:17:41,580 --> 00:17:42,600
God, how beautiful you are.
406
00:17:46,900 --> 00:17:49,320
Sisterhood is the most beautiful thing in my world.
407
00:17:49,320 --> 00:17:52,180
It's the most beautiful thing that exists.
408
00:17:53,240 --> 00:17:55,320
And it has never been...
409
00:17:56,660 --> 00:17:58,860
Our relationship has never been forced.
410
00:17:59,800 --> 00:18:01,860
We hang out with each other because we want to.
411
00:18:02,220 --> 00:18:03,920
You may not think this is a good picture at all.
412
00:18:04,020 --> 00:18:04,800
Can you look, please?
413
00:18:05,440 --> 00:18:06,860
Sorry, scroll away.
414
00:18:07,660 --> 00:18:08,180
I thought...
415
00:18:08,180 --> 00:18:08,500
It was me.
416
00:18:11,960 --> 00:18:12,760
Wasn't it good?
417
00:18:13,400 --> 00:18:14,260
Wasn't it me?
418
00:18:14,260 --> 00:18:15,420
What was that?
419
00:18:16,240 --> 00:18:20,020
It's very nice to have a partner who is also a
420
00:18:20,020 --> 00:18:20,440
sister.
421
00:18:20,820 --> 00:18:23,680
And who is not threatened by her, but supports her.
422
00:18:24,040 --> 00:18:24,440
Always.
423
00:18:25,160 --> 00:18:25,960
With joy.
424
00:18:26,740 --> 00:18:28,740
You got a little dark in your face, I saw.
425
00:18:29,040 --> 00:18:29,220
Yes.
426
00:18:29,620 --> 00:18:30,600
What did I do wrong?
427
00:18:30,720 --> 00:18:31,440
Yes, that was wrong.
428
00:18:32,020 --> 00:18:33,700
But you have to look in the search engine.
429
00:18:33,740 --> 00:18:34,940
Shit, I thought I was good at taking pictures.
430
00:18:35,080 --> 00:18:35,740
But you were good.
431
00:18:35,780 --> 00:18:36,200
I was good.
432
00:18:36,280 --> 00:18:37,340
The object was bad.
433
00:18:37,660 --> 00:18:38,180
Let's see.
434
00:18:38,180 --> 00:18:41,220
To be close to someone who does not judge others and
435
00:18:41,220 --> 00:18:42,240
who...
436
00:18:43,480 --> 00:18:44,760
Thinks good thoughts.
437
00:18:46,160 --> 00:18:47,060
You are incredible.
438
00:18:47,660 --> 00:18:48,880
It's me who can't do this.
439
00:18:49,660 --> 00:18:51,460
I usually can take really good pictures.
440
00:18:52,360 --> 00:18:55,160
If I had had a cell phone, then it would have
441
00:18:55,160 --> 00:18:55,500
been sick.
442
00:18:55,760 --> 00:18:56,000
Then it would have...
443
00:18:56,000 --> 00:18:56,960
I can do that.
444
00:19:03,590 --> 00:19:07,410
In Frankfurt, there is one hour left in today's football derby.
445
00:19:07,710 --> 00:19:10,270
And it's a bunch of thirsty gentlemen and ladies who now
446
00:19:10,270 --> 00:19:11,850
have to get going before the game.
447
00:19:13,350 --> 00:19:14,890
What the hell was this?
448
00:19:18,350 --> 00:19:20,550
It was worth a little to think about when we started
449
00:19:20,550 --> 00:19:23,390
to get a little support from the team.
450
00:19:23,650 --> 00:19:24,990
This can probably be a little stressful.
451
00:19:26,970 --> 00:19:29,530
The Frankfurt fans always come before the stadium music.
452
00:19:29,850 --> 00:19:32,090
They come here, eat something, drink something and then go to
453
00:19:32,090 --> 00:19:32,450
the stadium.
454
00:19:33,310 --> 00:19:35,810
The last day of the season is always very busy.
455
00:19:36,530 --> 00:19:37,930
We have some wine here.
456
00:19:38,230 --> 00:19:38,550
What do you say?
457
00:19:40,430 --> 00:19:40,850
Cheers.
458
00:19:40,850 --> 00:19:41,470
Cheers.
459
00:19:52,920 --> 00:19:56,560
Björn clearly remembers why he said goodbye to the restaurant world.
460
00:19:56,880 --> 00:19:58,040
A full-fledged restaurant.
461
00:19:58,480 --> 00:19:59,180
Then someone else shouts.
462
00:19:59,420 --> 00:20:01,220
And then a third person who also became a helper.
463
00:20:01,480 --> 00:20:02,680
You get a little carried away.
464
00:20:03,640 --> 00:20:05,020
No, but with that we came back.
465
00:20:05,360 --> 00:20:06,040
Peter Estén.
466
00:20:06,240 --> 00:20:07,700
Restaurant Peter Estén.
467
00:20:07,880 --> 00:20:08,260
Thank you.
468
00:20:08,320 --> 00:20:09,000
180 euros.
469
00:20:09,560 --> 00:20:10,620
It was really very good.
470
00:20:10,640 --> 00:20:11,060
You helped us a lot.
471
00:20:11,460 --> 00:20:11,700
Really.
472
00:20:11,740 --> 00:20:12,480
I would not have thought.
473
00:20:12,820 --> 00:20:15,060
If you are unhappy, then we are happy.
474
00:20:15,100 --> 00:20:16,160
Thank you very much.
475
00:20:16,160 --> 00:20:16,880
Thank you.
476
00:20:17,080 --> 00:20:17,680
All the best.
477
00:20:18,060 --> 00:20:18,180
Ciao.
478
00:20:22,660 --> 00:20:24,900
It's nice to have some extra money on the ticket.
479
00:20:26,240 --> 00:20:29,300
In addition to 280 euros in pure cash, there was also
480
00:20:29,300 --> 00:20:31,540
a steady German meal in the restaurant.
481
00:20:31,940 --> 00:20:32,660
It was too good.
482
00:20:34,120 --> 00:20:37,680
I thought, now I'm in the S70, so now it's time.
483
00:20:37,960 --> 00:20:40,180
But after an hour you got into it.
484
00:20:40,780 --> 00:20:42,420
Then it was pretty calm and cozy.
485
00:20:42,820 --> 00:20:44,300
Yes, it was damn calm.
486
00:20:47,620 --> 00:20:48,800
Damn, what a bite.
487
00:20:50,300 --> 00:20:51,680
What do you think we should do tomorrow?
488
00:20:52,000 --> 00:20:55,960
Should we take the cheaper, slower train or should we leave
489
00:20:55,960 --> 00:20:56,180
at once?
490
00:20:57,720 --> 00:20:59,220
No, but I think we should take the fast train.
491
00:21:08,880 --> 00:21:09,520
Now we are going.
492
00:21:10,520 --> 00:21:12,720
Looking forward to Flixbassing again.
493
00:21:13,740 --> 00:21:15,740
We have had to wait in our time out.
494
00:21:16,140 --> 00:21:18,680
And now we can get on a bus in a moment.
495
00:21:18,680 --> 00:21:20,620
But not eager for the bus?
496
00:21:21,100 --> 00:21:23,420
No, but still happy that so far it has gone well.
497
00:21:24,300 --> 00:21:24,760
Let's go.
498
00:21:25,840 --> 00:21:26,180
What now?
499
00:21:26,260 --> 00:21:29,760
I'm going in, but we're not alone apparently.
500
00:21:39,240 --> 00:21:40,880
Someone had seen me on TV.
501
00:21:41,960 --> 00:21:43,080
And it has happened a few times here.
502
00:21:43,120 --> 00:21:43,760
It's a bit funny.
503
00:21:44,540 --> 00:21:48,480
They probably wonder why I travel so poor.
504
00:21:48,540 --> 00:21:50,840
It's so easy to pick up money from the street and
505
00:21:50,840 --> 00:21:52,140
eat bananas for everyone.
506
00:21:52,540 --> 00:21:55,060
If it's going so well for me now.
507
00:21:57,300 --> 00:21:58,360
Where are you going?
508
00:21:58,480 --> 00:21:58,860
To Amsterdam?
509
00:22:01,080 --> 00:22:01,600
Groningen.
510
00:22:01,600 --> 00:22:05,220
We have been in Rotterdam and a lot of places in
511
00:22:05,220 --> 00:22:06,620
Germany and Holland.
512
00:22:07,720 --> 00:22:08,540
You're on an adventure?
513
00:22:09,600 --> 00:22:10,080
Yes.
514
00:22:10,100 --> 00:22:11,280
Yes, that's good.
515
00:22:12,080 --> 00:22:14,640
We have met two Danish sisters who are on an adventure.
516
00:22:14,820 --> 00:22:15,640
A bit older than we are.
517
00:22:15,920 --> 00:22:18,720
They have said that one of the sisters, Pernille, lives in
518
00:22:18,720 --> 00:22:19,320
Copenhagen.
519
00:22:19,480 --> 00:22:22,300
So if we ever pass there, we can live in her
520
00:22:22,300 --> 00:22:22,620
apartment.
521
00:22:25,020 --> 00:22:27,200
Oh, it smells terrible here.
522
00:22:27,480 --> 00:22:28,120
Oh my God.
523
00:22:34,440 --> 00:22:35,740
Why do we have to do this?
524
00:22:35,860 --> 00:22:39,440
Someone has been on TV and spotted the whole bus.
525
00:22:40,480 --> 00:22:43,480
Our bus trip is, as usual, quite pissy.
526
00:22:43,740 --> 00:22:44,800
I'm referring to piss and pee.
527
00:22:44,880 --> 00:22:46,020
This is probably the worst actually.
528
00:22:46,200 --> 00:22:46,720
Maybe it is.
529
00:22:47,360 --> 00:22:49,780
It smells really disgusting here, excuse me.
530
00:22:50,740 --> 00:22:51,620
It's hard to breathe.
531
00:22:52,180 --> 00:22:53,580
There's a lot of ammonia.
532
00:22:53,720 --> 00:22:54,140
Ammonia.
533
00:22:55,000 --> 00:22:55,880
Old car.
534
00:22:56,800 --> 00:22:57,600
It's just so damn...
535
00:22:58,480 --> 00:22:59,680
What happened to the luxury?
536
00:23:00,060 --> 00:23:00,520
I don't know.
537
00:23:00,520 --> 00:23:00,780
Oh my God.
538
00:23:02,560 --> 00:23:03,840
It's so red and white.
539
00:23:04,180 --> 00:23:05,520
It smells like...
540
00:23:07,360 --> 00:23:08,400
Is it this way?
541
00:23:08,820 --> 00:23:09,040
No.
542
00:23:09,440 --> 00:23:10,100
You're supposed to ask.
543
00:23:10,320 --> 00:23:11,640
No one is allowed to ask.
544
00:23:11,980 --> 00:23:13,080
Red light!
545
00:23:34,660 --> 00:23:37,560
I've got tickets to the train we're taking.
546
00:23:37,560 --> 00:23:38,840
And when is that?
547
00:23:39,020 --> 00:23:41,200
20.49 from platform 7.
548
00:23:43,020 --> 00:23:44,120
Is it at the same station?
549
00:23:44,520 --> 00:23:44,700
Yes.
550
00:23:44,700 --> 00:23:45,280
Oh my God, that's great.
551
00:23:45,660 --> 00:23:48,140
And you bought tickets on this train to another train?
552
00:23:48,320 --> 00:23:50,340
We're suddenly in the train heaven.
553
00:23:50,860 --> 00:23:50,960
Yes.
554
00:23:51,300 --> 00:23:51,960
That's incredible.
555
00:23:52,300 --> 00:23:53,480
I'm starting to get...
556
00:23:53,480 --> 00:23:54,140
Are you pissed?
557
00:23:54,360 --> 00:23:55,460
No, but the time.
558
00:23:55,660 --> 00:23:56,460
49 doesn't feel right.
559
00:23:56,460 --> 00:23:57,640
But that's...
560
00:23:57,640 --> 00:23:58,120
Yes.
561
00:23:58,820 --> 00:24:00,960
We've got seven minutes on us.
562
00:24:01,460 --> 00:24:01,860
Seven?
563
00:24:02,580 --> 00:24:03,440
But that's a bit too fast.
564
00:24:03,760 --> 00:24:04,240
Yes.
565
00:24:04,240 --> 00:24:06,180
We're running straight down somewhere.
566
00:24:06,980 --> 00:24:07,660
Or up.
567
00:24:12,280 --> 00:24:13,600
We have to go down here.
568
00:24:14,060 --> 00:24:15,520
We're on track 15 here.
569
00:24:15,680 --> 00:24:16,460
We just have to go down here.
570
00:24:16,840 --> 00:24:17,400
Don't you think so?
571
00:24:17,800 --> 00:24:18,380
Track...
572
00:24:18,380 --> 00:24:18,740
What did you say?
573
00:24:18,780 --> 00:24:19,040
7.
574
00:24:19,220 --> 00:24:20,820
Here it's safe.
575
00:24:21,440 --> 00:24:21,920
Come on, honey.
576
00:24:22,440 --> 00:24:22,800
Sorry.
577
00:24:28,020 --> 00:24:31,140
I'm at Holland's only indoor camping.
578
00:24:31,280 --> 00:24:33,480
Which is the next checkpoint of the competition.
579
00:24:33,480 --> 00:24:36,460
And the team with the fastest time doesn't just win an
580
00:24:36,460 --> 00:24:37,720
advantage in the competition.
581
00:24:38,160 --> 00:24:40,500
They will also get to choose where to stay first.
582
00:24:42,720 --> 00:24:46,200
And everyone who's been on a camping vacation knows that the
583
00:24:46,200 --> 00:24:48,200
best spot is worth the gold.
584
00:24:58,290 --> 00:24:59,790
Let's go, let's go, let's go.
585
00:25:00,170 --> 00:25:04,730
Now it's all about getting to the destination as quickly as
586
00:25:04,730 --> 00:25:04,930
possible.
587
00:25:08,020 --> 00:25:11,540
As always, the exact coordinates are in the checkpoints.
588
00:25:12,320 --> 00:25:15,460
A checkpoint that is located a good distance from the center
589
00:25:15,460 --> 00:25:17,680
in an inaccessible industrial area.
590
00:25:19,560 --> 00:25:23,000
The team that manages to get there first wins an important
591
00:25:23,000 --> 00:25:23,820
time advantage.
592
00:25:24,220 --> 00:25:28,420
Which can be decisive when the efforts increase in the competition.
593
00:25:32,040 --> 00:25:35,020
When we get to the bus, we're going to look for
594
00:25:35,020 --> 00:25:37,400
a station called Duyvin directly.
595
00:25:38,160 --> 00:25:39,180
And then we can start running.
596
00:25:39,180 --> 00:25:40,960
It's mine, it's mine.
597
00:25:41,400 --> 00:25:42,200
So, here.
598
00:25:44,220 --> 00:25:45,180
Nine minutes.
599
00:25:46,320 --> 00:25:46,980
Now I'm done.
600
00:25:52,920 --> 00:25:55,080
I'm going to be surprised if we don't get there first.
601
00:25:56,080 --> 00:25:58,380
I don't understand how anyone else would think of it.
602
00:25:59,020 --> 00:26:00,380
Do you want a banana?
603
00:26:00,780 --> 00:26:01,000
No.
604
00:26:01,880 --> 00:26:04,200
Imagine if we were to get there first for the first
605
00:26:04,200 --> 00:26:06,380
time on this long journey of eternity.
606
00:26:07,220 --> 00:26:07,700
It would be fun.
607
00:26:08,160 --> 00:26:09,760
I think we can earn it.
608
00:26:10,180 --> 00:26:12,860
We're going to a station called Duyvin directly.
609
00:26:13,600 --> 00:26:15,380
We're going to check in at the checkpoint now.
610
00:26:15,780 --> 00:26:16,560
It's checkpoint day.
611
00:26:16,700 --> 00:26:17,540
Checkpoint day.
612
00:26:17,840 --> 00:26:21,500
And we're going to see how it went for us in
613
00:26:21,500 --> 00:26:21,700
the competition.
614
00:26:23,280 --> 00:26:26,740
It's always a bit embarrassing when you get to the checkpoint.
615
00:26:26,900 --> 00:26:27,800
We have to admit that.
616
00:26:27,980 --> 00:26:32,360
You're still a competitor and of course you like to win.
617
00:26:33,820 --> 00:26:35,140
Don't you hate that feeling?
618
00:26:35,520 --> 00:26:35,940
No.
619
00:26:35,940 --> 00:26:36,100
No.
620
00:26:36,900 --> 00:26:37,200
No.
621
00:26:37,500 --> 00:26:37,960
Correct.
622
00:26:38,600 --> 00:26:41,720
Carl and Emil's drive to get there first is not just
623
00:26:41,720 --> 00:26:43,280
about winning advantages in the competition.
624
00:26:43,660 --> 00:26:46,920
They also want to do everything to beat their rivals Felix
625
00:26:46,920 --> 00:26:47,360
and Claes.
626
00:26:49,700 --> 00:26:50,600
Look at this.
627
00:26:51,220 --> 00:26:51,780
Duyvenbrest.
628
00:26:51,860 --> 00:26:53,560
But I don't know where to go.
629
00:26:53,580 --> 00:26:54,180
Maybe it's here.
630
00:26:54,900 --> 00:26:55,260
Here it is.
631
00:26:56,020 --> 00:26:56,700
Excuse me.
632
00:26:57,380 --> 00:26:59,200
Is Duyvenbrest going this way?
633
00:26:59,380 --> 00:26:59,880
Duyvenbrest, yes.
634
00:27:01,500 --> 00:27:04,920
But it's so much fun when they answer a question like
635
00:27:04,920 --> 00:27:05,780
you're a bit stupid.
636
00:27:11,200 --> 00:27:12,360
Against Felix and Clara.
637
00:27:14,160 --> 00:27:17,800
But don't forget our two sisters eager for victory who want
638
00:27:17,800 --> 00:27:19,340
to take their first stage victory.
639
00:27:23,500 --> 00:27:24,580
What's your GPS?
640
00:27:25,080 --> 00:27:26,480
I have this one.
641
00:27:26,480 --> 00:27:27,440
Oh shit.
642
00:27:28,080 --> 00:27:28,580
Oh no.
643
00:27:30,560 --> 00:27:32,600
There aren't many people on the platform.
644
00:27:33,480 --> 00:27:33,840
No.
645
00:27:34,760 --> 00:27:36,300
No sprint boys.
646
00:27:36,500 --> 00:27:37,140
No Felix.
647
00:27:39,380 --> 00:27:39,940
No...
648
00:27:39,940 --> 00:27:40,800
I don't see anyone.
649
00:27:41,220 --> 00:27:43,100
There are no other people to ask either.
650
00:27:43,340 --> 00:27:44,060
That's what I thought.
651
00:27:45,420 --> 00:27:46,780
Hotel Outside Inn.
652
00:27:47,080 --> 00:27:48,160
What a weird name.
653
00:27:48,540 --> 00:27:49,800
Hotel Outside Inn.
654
00:27:50,320 --> 00:27:51,160
Which way?
655
00:27:51,360 --> 00:27:52,080
I have no idea.
656
00:27:52,080 --> 00:27:52,580
I think this way.
657
00:27:52,860 --> 00:27:53,500
I have no idea.
658
00:27:53,580 --> 00:27:54,420
We have to ask someone.
659
00:27:54,420 --> 00:27:55,840
Do you know this hotel?
660
00:27:56,300 --> 00:27:56,920
Can you Google?
661
00:27:57,720 --> 00:27:58,020
Please.
662
00:28:01,000 --> 00:28:02,980
It's saying one minute biking.
663
00:28:03,600 --> 00:28:04,340
Three minutes.
664
00:28:04,500 --> 00:28:04,600
Okay.
665
00:28:07,200 --> 00:28:08,400
But like this?
666
00:28:09,120 --> 00:28:10,520
We're absolutely over.
667
00:28:11,060 --> 00:28:12,340
We're totally over.
668
00:28:13,160 --> 00:28:14,040
Why is there no one here?
669
00:28:14,480 --> 00:28:15,440
But there are many people.
670
00:28:19,040 --> 00:28:20,120
Okay, let's see.
671
00:28:25,180 --> 00:28:26,100
Oh, here!
672
00:28:26,580 --> 00:28:27,660
Let's see what it says.
673
00:28:28,380 --> 00:28:29,540
Hotel Outside Inn.
674
00:28:32,400 --> 00:28:34,720
Sometimes it's good to have a bit of luck.
675
00:28:36,320 --> 00:28:36,840
What?
676
00:28:38,940 --> 00:28:41,920
We can't get out because we're late for the train.
677
00:28:42,760 --> 00:28:43,280
Fuck.
678
00:28:44,460 --> 00:28:45,760
It was a mess with the subway.
679
00:28:45,980 --> 00:28:47,660
Our tickets were only valid for one hour.
680
00:28:48,040 --> 00:28:49,420
So we can't get out.
681
00:28:50,500 --> 00:28:55,240
And when you're supposed to run to the checkpoint the last
682
00:28:55,240 --> 00:28:58,020
thing you want is to get locked up on the subway.
683
00:28:58,280 --> 00:29:00,120
Imagine if you're standing there and Vasbergs shows up.
684
00:29:00,320 --> 00:29:00,880
How fun would that be?
685
00:29:02,320 --> 00:29:03,980
Should we cut a bit?
686
00:29:05,060 --> 00:29:06,340
Let's try that.
687
00:29:09,180 --> 00:29:12,500
The eternal four of Vasbergs are left in a grey fog
688
00:29:12,500 --> 00:29:13,200
of Frankfurt.
689
00:29:13,760 --> 00:29:16,100
44 miles from the checkpoint in Amsterdam.
690
00:29:16,100 --> 00:29:18,680
Do you have time to shave your beard?
691
00:29:19,760 --> 00:29:22,500
After almost a month in a cap the two of them
692
00:29:22,500 --> 00:29:24,700
have decided to prioritize their looks.
693
00:29:25,460 --> 00:29:26,040
What are you going to do?
694
00:29:26,720 --> 00:29:28,000
Just a bit shorter.
695
00:29:29,200 --> 00:29:30,960
I also feel younger.
696
00:29:37,680 --> 00:29:38,380
That's enough.
697
00:29:38,620 --> 00:29:39,780
The mustache is a bit shorter.
698
00:29:39,980 --> 00:29:41,220
It sticks to the food.
699
00:29:46,300 --> 00:29:47,480
One thing is for sure.
700
00:29:48,220 --> 00:29:51,640
If you've had your beard for over 50 years you know
701
00:29:51,640 --> 00:29:52,520
how you want it.
702
00:29:52,740 --> 00:29:54,480
A special cut around here.
703
00:29:54,780 --> 00:29:56,280
That way it's more beautiful.
704
00:29:57,840 --> 00:29:59,300
A bit of a cut here.
705
00:29:59,560 --> 00:30:00,460
A bit of a cut everywhere?
706
00:30:00,720 --> 00:30:01,440
Everywhere, yes.
707
00:30:01,720 --> 00:30:03,260
I was a bit tense in the beginning.
708
00:30:05,280 --> 00:30:06,680
Yes, something like that.
709
00:30:06,940 --> 00:30:08,020
You're not used to it.
710
00:30:08,360 --> 00:30:08,940
Someone else does it.
711
00:30:09,480 --> 00:30:13,200
Expensive hair salons are usually not something Thomas invests in.
712
00:30:13,820 --> 00:30:15,420
I'll get a haircut at home.
713
00:30:16,400 --> 00:30:17,120
Ulli, then.
714
00:30:18,220 --> 00:30:21,560
Our last hairdresser was when Lena and I got married.
715
00:30:22,620 --> 00:30:23,560
Six years ago.
716
00:30:28,050 --> 00:30:31,910
Washed my hair, straightened it, shaved it.
717
00:30:32,230 --> 00:30:33,490
I think it was pretty good.
718
00:30:34,290 --> 00:30:34,850
Perfect.
719
00:30:35,450 --> 00:30:35,810
Thank you.
720
00:30:37,610 --> 00:30:39,410
I haven't had that much.
721
00:30:39,790 --> 00:30:41,310
It's a big difference for me.
722
00:30:41,730 --> 00:30:43,590
But we've had some.
723
00:30:43,590 --> 00:30:44,670
It was needed.
724
00:30:45,310 --> 00:30:46,970
Yes, you could say that.
725
00:30:49,410 --> 00:30:53,970
Good, good, good.
726
00:30:54,630 --> 00:30:55,650
A new checkpoint.
727
00:30:56,690 --> 00:30:58,470
A bit of a long journey, but then it's fine.
728
00:30:59,350 --> 00:31:01,190
We don't have a time-out, we don't have a job.
729
00:31:01,490 --> 00:31:04,290
It's just a journey and then we try to find the
730
00:31:04,290 --> 00:31:04,550
right place.
731
00:31:06,470 --> 00:31:07,630
Is it here?
732
00:31:08,150 --> 00:31:09,350
I want to turn on the music again.
733
00:31:09,590 --> 00:31:10,090
There it is.
734
00:31:10,250 --> 00:31:10,630
Look, it's here.
735
00:31:10,630 --> 00:31:10,850
Where is it?
736
00:31:11,350 --> 00:31:11,990
You're in a hurry.
737
00:31:12,270 --> 00:31:14,090
This was a pretty empty place.
738
00:31:14,230 --> 00:31:15,130
You're in a hurry.
739
00:31:15,330 --> 00:31:16,450
What kind of place is this?
740
00:31:17,190 --> 00:31:17,970
We have to get out of here.
741
00:31:19,370 --> 00:31:20,690
There, something came up.
742
00:31:21,570 --> 00:31:22,090
Hotel...
743
00:31:22,090 --> 00:31:23,770
Hotel Outside...
744
00:31:23,770 --> 00:31:24,270
In.
745
00:31:25,430 --> 00:31:26,350
Outside In.
746
00:31:26,670 --> 00:31:27,390
Or how do you say it?
747
00:31:27,850 --> 00:31:28,890
Strat 31.
748
00:31:29,110 --> 00:31:29,230
Strat 31, okay.
749
00:31:29,430 --> 00:31:30,250
Hotel Outside.
750
00:31:30,510 --> 00:31:31,010
Okay.
751
00:31:31,190 --> 00:31:31,410
I'm asking.
752
00:31:32,050 --> 00:31:33,490
We don't have a hurry, darling.
753
00:31:34,570 --> 00:31:36,150
Outside In, so it's both inside and outside.
754
00:31:36,150 --> 00:31:36,450
Inside then?
755
00:31:38,950 --> 00:31:40,350
I have to go out with him here.
756
00:31:40,810 --> 00:31:42,870
Carl and Emil seem to have another obstacle.
757
00:31:43,490 --> 00:31:43,950
Fuck.
758
00:31:44,890 --> 00:31:46,150
Amsterdam's barrier system.
759
00:31:46,370 --> 00:31:47,390
Why can't we get out?
760
00:31:47,630 --> 00:31:49,230
It's because the train was too late.
761
00:31:49,450 --> 00:31:50,310
It only took an hour.
762
00:31:50,770 --> 00:31:52,710
This situation is even worse.
763
00:31:52,950 --> 00:31:54,770
Now we're one on the inside and one on the outside.
764
00:31:55,130 --> 00:31:56,110
SOS or no SOS?
765
00:31:56,370 --> 00:31:58,030
Or this information?
766
00:31:58,890 --> 00:32:01,010
Now we're really, really stuck.
767
00:32:01,330 --> 00:32:02,850
We can also take a rig on them there.
768
00:32:03,170 --> 00:32:03,350
Okay.
769
00:32:10,510 --> 00:32:10,990
Perfect.
770
00:32:11,950 --> 00:32:13,350
Okay, we did it well.
771
00:32:13,470 --> 00:32:13,910
Okay, left.
772
00:32:14,610 --> 00:32:15,310
Here we go.
773
00:32:16,150 --> 00:32:17,110
It's wet!
774
00:32:18,170 --> 00:32:19,030
Where's the tarp?
775
00:32:19,890 --> 00:32:21,510
Just along the water, I think.
776
00:32:22,890 --> 00:32:26,230
First we get the directive to run in one direction.
777
00:32:26,770 --> 00:32:28,590
And we run in the opposite direction.
778
00:32:29,010 --> 00:32:29,650
Sorry, sir.
779
00:32:30,710 --> 00:32:31,890
Hotel Outside In.
780
00:32:32,290 --> 00:32:33,270
It's actually that way.
781
00:32:33,810 --> 00:32:34,010
What?
782
00:32:34,390 --> 00:32:36,490
So you need to go to Bomber, to Johan Cruyff Stadium.
783
00:32:37,550 --> 00:32:38,590
Yeah, it makes sense.
784
00:32:38,590 --> 00:32:40,370
On the other side of the station.
785
00:32:40,990 --> 00:32:41,550
Yeah, yeah, yeah.
786
00:32:41,610 --> 00:32:42,050
Oh, fuck.
787
00:32:42,370 --> 00:32:43,250
Okay, okay.
788
00:32:44,030 --> 00:32:45,510
We just walk through it.
789
00:32:46,110 --> 00:32:46,870
Okay, thank you.
790
00:32:47,910 --> 00:32:48,870
Now we have to run.
791
00:32:49,610 --> 00:32:50,430
The other way.
792
00:32:50,830 --> 00:32:52,030
You can't stop that easily.
793
00:32:53,610 --> 00:32:54,710
I think it was wrong.
794
00:32:54,790 --> 00:32:55,630
I think he took the wrong direction.
795
00:32:57,210 --> 00:32:58,750
I really think he took the wrong direction.
796
00:32:59,250 --> 00:33:00,010
Are we really supposed to go this way?
797
00:33:03,290 --> 00:33:04,170
I mean...
798
00:33:04,170 --> 00:33:05,770
I thought it was a bit like this.
799
00:33:05,970 --> 00:33:07,270
This is also a way up, right?
800
00:33:07,970 --> 00:33:09,250
Damn, what a mess.
801
00:33:10,150 --> 00:33:11,630
No, I don't think it was this way.
802
00:33:11,770 --> 00:33:12,730
I don't think it feels good.
803
00:33:13,270 --> 00:33:14,170
But maybe there?
804
00:33:15,610 --> 00:33:16,570
What is this?
805
00:33:19,260 --> 00:33:19,580
Hello?
806
00:33:19,920 --> 00:33:21,380
Would you mind Googling something for us?
807
00:33:21,640 --> 00:33:22,820
Hotel Outside In.
808
00:33:23,200 --> 00:33:24,020
Is it that way?
809
00:33:24,480 --> 00:33:24,820
Yes.
810
00:33:25,460 --> 00:33:25,780
What?
811
00:33:26,400 --> 00:33:27,140
Is it this way?
812
00:33:27,480 --> 00:33:27,740
No.
813
00:33:28,260 --> 00:33:28,560
What?
814
00:33:28,700 --> 00:33:32,860
Sometime during the fifth attempt to run in the sixth weather
815
00:33:32,860 --> 00:33:36,840
area that no one has been to yet you start to
816
00:33:36,840 --> 00:33:37,780
lose hope.
817
00:33:38,020 --> 00:33:39,940
Do we even have this hotel?
818
00:33:40,260 --> 00:33:41,360
Or is it a prank?
819
00:33:54,440 --> 00:33:57,260
Is there another backpack behind us?
820
00:33:57,480 --> 00:33:57,580
No.
821
00:33:59,860 --> 00:34:01,320
Let's go to the checkpoint.
822
00:34:04,760 --> 00:34:07,860
Of course you want to win when you're so close to
823
00:34:07,860 --> 00:34:08,280
the finish line.
824
00:34:08,580 --> 00:34:11,600
Anything can happen and it ain't over until it's over.
825
00:34:11,860 --> 00:34:13,820
So you really want to put your hand on the book
826
00:34:14,199 --> 00:34:14,960
and write your number.
827
00:34:15,260 --> 00:34:15,540
Okay.
828
00:34:17,400 --> 00:34:18,139
Thank you!
829
00:34:19,179 --> 00:34:20,699
Can't we slow down a bit?
830
00:34:21,139 --> 00:34:22,100
You're walking so fast.
831
00:34:22,440 --> 00:34:23,659
I can take the backpack.
832
00:34:24,139 --> 00:34:24,620
No.
833
00:34:24,760 --> 00:34:25,520
I feel strong.
834
00:34:25,659 --> 00:34:26,300
I'm very exhausted.
835
00:34:26,659 --> 00:34:27,260
I'm doing it for real.
836
00:34:27,840 --> 00:34:29,280
Those are just the barriers on the bus.
837
00:34:29,639 --> 00:34:30,080
I'm kidding.
838
00:34:31,000 --> 00:34:31,980
That's my chance.
839
00:34:31,980 --> 00:34:33,699
I know, but you didn't go for it.
840
00:34:35,020 --> 00:34:36,280
We're in the middle of nowhere.
841
00:34:38,179 --> 00:34:40,300
What a stupid place!
842
00:34:41,480 --> 00:34:42,639
It's the wrong way.
843
00:34:44,440 --> 00:34:45,000
What?
844
00:34:45,440 --> 00:34:45,540
What?
845
00:34:45,900 --> 00:34:47,780
Can you hold on to something?
846
00:34:48,880 --> 00:34:51,260
It feels like we're in the wrong direction.
847
00:35:00,160 --> 00:35:02,020
I don't think we're going the wrong way.
848
00:35:02,400 --> 00:35:04,040
Let's go where we saw that it was a street.
849
00:35:04,040 --> 00:35:08,160
In a hard-to-navigate industrial area outside Amsterdam the three
850
00:35:08,160 --> 00:35:10,480
teams are in the middle of the finish line.
851
00:35:10,940 --> 00:35:13,840
To make it to the checkpoint first and thereby get home
852
00:35:13,840 --> 00:35:15,780
is a decisive advantage in the competition.
853
00:35:16,360 --> 00:35:17,320
Is that the big boat?
854
00:35:17,480 --> 00:35:19,040
It could be, but...
855
00:35:19,680 --> 00:35:20,820
Is it the boat we're going to?
856
00:35:20,840 --> 00:35:21,320
I think so.
857
00:35:21,460 --> 00:35:22,760
It's probably to the right.
858
00:35:23,540 --> 00:35:24,480
I think it's to the right of the next one.
859
00:35:26,320 --> 00:35:27,860
I don't think we're going down to the water.
860
00:35:29,420 --> 00:35:30,940
It feels like it's further...
861
00:35:30,940 --> 00:35:32,380
The hotel room is up there.
862
00:35:33,120 --> 00:35:34,200
We're going into...
863
00:35:34,200 --> 00:35:34,920
Oh my god.
864
00:35:36,700 --> 00:35:38,100
Hotel Outside Inn?
865
00:35:39,560 --> 00:35:41,600
The second street to the left.
866
00:35:41,740 --> 00:35:42,700
Okay, thank you, sir.
867
00:35:43,380 --> 00:35:44,600
Wow, he lived in that car.
868
00:35:44,940 --> 00:35:45,420
Hi.
869
00:35:46,480 --> 00:35:48,660
It doesn't even say the street name here.
870
00:35:49,320 --> 00:35:50,160
But how...
871
00:35:50,160 --> 00:35:52,280
Here it says Ellermans Strat.
872
00:35:52,420 --> 00:35:52,820
Oh, I see.
873
00:35:53,280 --> 00:35:55,160
Indoor camping, Outside Inn.
874
00:35:55,360 --> 00:35:56,860
Look, Clara, Outside Inn.
875
00:35:56,940 --> 00:35:57,480
This is it.
876
00:35:59,080 --> 00:36:01,000
Oh, it's a camping!
877
00:36:01,600 --> 00:36:04,620
I feel ready to beat Felix and Clara.
878
00:36:04,940 --> 00:36:05,940
There's no boat here.
879
00:36:06,160 --> 00:36:07,260
Oh, here it is.
880
00:36:11,860 --> 00:36:12,380
Okay.
881
00:36:13,460 --> 00:36:13,840
Here you go.
882
00:36:14,100 --> 00:36:15,500
One, two, three.
883
00:36:18,920 --> 00:36:20,620
Did you do it last, or did I?
884
00:36:21,000 --> 00:36:21,580
I did it last.
885
00:36:21,880 --> 00:36:22,860
That's how you do it.
886
00:36:23,400 --> 00:36:26,060
It wouldn't have mattered if there was another name there.
887
00:36:26,400 --> 00:36:28,080
As long as we're first.
888
00:36:28,320 --> 00:36:29,900
As long as it's not Felix and Clara.
889
00:36:31,000 --> 00:36:32,580
Until next time.
890
00:36:33,940 --> 00:36:34,820
Let's check in.
891
00:36:37,280 --> 00:36:38,400
Oh, my God!
892
00:36:39,080 --> 00:36:39,480
It's me.
893
00:36:40,220 --> 00:36:41,460
I don't want to sit in the sand.
894
00:36:42,360 --> 00:36:45,380
This is incredibly cozy.
895
00:36:49,080 --> 00:36:51,000
What a small house.
896
00:36:51,740 --> 00:36:52,740
That's nice.
897
00:36:54,180 --> 00:36:55,480
Here comes the show.
898
00:36:55,820 --> 00:36:56,600
This is cozy.
899
00:36:57,700 --> 00:36:59,780
Oh, here's an even bigger window.
900
00:37:05,400 --> 00:37:06,800
It feels fantastic.
901
00:37:07,440 --> 00:37:09,300
It's a very fun place.
902
00:37:09,660 --> 00:37:11,260
Oh, it's like a little skylight.
903
00:37:11,340 --> 00:37:12,500
You can look up, too.
904
00:37:13,220 --> 00:37:14,200
It's a bit crazy.
905
00:37:15,600 --> 00:37:20,480
It feels like Ulla and Karin from Sveg would love this
906
00:37:20,480 --> 00:37:20,740
place.
907
00:37:21,300 --> 00:37:22,620
And so do I.
908
00:37:22,980 --> 00:37:24,820
I think there's a prize for us, too.
909
00:37:25,120 --> 00:37:27,880
Oh, my God!
910
00:37:28,300 --> 00:37:28,640
Is it...
911
00:37:29,700 --> 00:37:30,480
Wooden shoes?
912
00:37:31,180 --> 00:37:31,700
No!
913
00:37:31,800 --> 00:37:32,640
And a bouquet.
914
00:37:33,380 --> 00:37:35,080
Oh, my God!
915
00:37:35,300 --> 00:37:36,320
You're so beautiful in the sea.
916
00:37:37,200 --> 00:37:37,900
Do you want the blue ones?
917
00:37:38,560 --> 00:37:38,680
Yes.
918
00:37:39,400 --> 00:37:42,140
The presents were incredibly beautiful to look at.
919
00:37:43,320 --> 00:37:44,560
But incredibly impractical.
920
00:37:45,860 --> 00:37:47,480
You can tie it up, too.
921
00:37:49,460 --> 00:37:52,560
It's so nice to travel with a backpack that already weighs
922
00:37:52,560 --> 00:37:53,540
35 kilos.
923
00:37:53,640 --> 00:37:56,840
To get another 5 kilos per foot and put it in
924
00:37:56,840 --> 00:37:57,200
the backpack.
925
00:37:57,820 --> 00:38:00,100
It feels like a punishment rather than a present.
926
00:38:00,100 --> 00:38:02,580
It's a little inlay on these.
927
00:38:03,000 --> 00:38:04,100
Then we're home.
928
00:38:05,500 --> 00:38:05,780
Okay.
929
00:38:08,000 --> 00:38:09,020
Okay, two.
930
00:38:09,580 --> 00:38:10,960
Emil and Karin are here.
931
00:38:12,060 --> 00:38:13,300
640 is written here.
932
00:38:13,440 --> 00:38:14,880
I've been working for them for a long time.
933
00:38:15,420 --> 00:38:16,720
Is it the 18th today?
934
00:38:17,060 --> 00:38:17,700
No.
935
00:38:19,280 --> 00:38:21,500
I think it's 2105.
936
00:38:22,060 --> 00:38:22,380
Okay.
937
00:38:23,400 --> 00:38:24,460
Good job, darling.
938
00:38:25,320 --> 00:38:26,540
Imagine we found this.
939
00:38:26,880 --> 00:38:27,580
It was incredible.
940
00:38:29,060 --> 00:38:29,540
Really?
941
00:38:30,600 --> 00:38:31,980
What bank are we going to live in?
942
00:38:32,800 --> 00:38:33,040
Let's have a look.
943
00:38:39,880 --> 00:38:41,480
It's like a picture on the sand.
944
00:38:42,520 --> 00:38:44,580
It's nice that it's not sandstone here.
945
00:38:45,920 --> 00:38:48,020
The first impression for me was...
946
00:38:48,700 --> 00:38:52,040
This is someone like Bert Karlsson in the Netherlands.
947
00:38:52,960 --> 00:38:54,900
It's such a stupid idea that he's swimming.
948
00:38:56,320 --> 00:38:58,600
I'm going to sleep like a log.
949
00:38:59,220 --> 00:39:01,080
No matter if it's a room or a bed.
950
00:39:01,300 --> 00:39:01,800
Me too.
951
00:39:03,160 --> 00:39:04,040
Outside in.
952
00:39:05,080 --> 00:39:05,280
Okay.
953
00:39:07,160 --> 00:39:08,900
One, two, and...
954
00:39:11,900 --> 00:39:12,500
What?
955
00:39:13,960 --> 00:39:14,560
No!
956
00:39:15,100 --> 00:39:16,100
Damn, how stupid.
957
00:39:16,940 --> 00:39:17,540
2105.
958
00:39:17,680 --> 00:39:18,820
We wouldn't have made it anyway.
959
00:39:19,560 --> 00:39:20,640
What a bunch of assholes.
960
00:39:20,640 --> 00:39:24,560
The feeling is okay, but I was a bit disappointed.
961
00:39:24,680 --> 00:39:27,080
I didn't think we'd maximized everything.
962
00:39:27,320 --> 00:39:28,520
Our bus was delayed.
963
00:39:29,200 --> 00:39:31,340
Otherwise we wouldn't have had a single break.
964
00:39:32,000 --> 00:39:33,300
I don't get it.
965
00:39:33,740 --> 00:39:34,300
1640?
966
00:39:34,720 --> 00:39:36,120
We have to have lived here.
967
00:39:37,360 --> 00:39:38,740
How did that happen?
968
00:39:40,720 --> 00:39:43,580
It's not fun when you do your best and it doesn't
969
00:39:43,580 --> 00:39:43,800
help.
970
00:39:43,940 --> 00:39:45,260
We have to rethink our strategy.
971
00:39:47,440 --> 00:39:49,200
You have to...
972
00:39:49,200 --> 00:39:52,460
I have to take a shower before I...
973
00:39:52,460 --> 00:39:54,540
I can't take it anymore.
974
00:39:54,920 --> 00:39:55,320
Get undressed.
975
00:39:55,500 --> 00:39:58,320
Put on something to cover yourself.
976
00:40:18,260 --> 00:40:19,540
We're not going to win today.
977
00:40:25,180 --> 00:40:27,080
Friday or Saturday?
978
00:40:27,080 --> 00:40:27,180
Saturday?
979
00:40:29,120 --> 00:40:30,680
That can't be right.
980
00:40:31,320 --> 00:40:31,940
Is it Sunday?
981
00:40:35,800 --> 00:40:37,560
Thursday, Friday...
982
00:40:37,560 --> 00:40:38,860
It should be Sunday.
983
00:40:39,760 --> 00:40:41,400
Day 25 on the road.
984
00:40:43,180 --> 00:40:45,700
It's actually already day 27.
985
00:40:49,280 --> 00:40:49,720
Look!
986
00:40:50,320 --> 00:40:52,460
Hotels outside in.
987
00:40:53,360 --> 00:40:56,880
If Tomas and Björn want to break the curse of always
988
00:40:56,880 --> 00:40:57,780
being four...
989
00:40:57,780 --> 00:41:00,860
...they have to try to get here on the same day
990
00:41:00,860 --> 00:41:02,100
as their opponents.
991
00:41:07,340 --> 00:41:08,360
Where are you now?
992
00:41:10,540 --> 00:41:11,180
Short.
993
00:41:13,280 --> 00:41:14,500
What the hell?
994
00:41:16,480 --> 00:41:18,060
Why didn't we get out now?
995
00:41:19,840 --> 00:41:20,620
Damn it.
996
00:41:20,620 --> 00:41:21,940
What the hell?
997
00:41:33,540 --> 00:41:35,180
Now it works.
998
00:41:41,700 --> 00:41:43,600
Yellow and red.
999
00:41:46,720 --> 00:41:47,820
Stupidity.
1000
00:41:59,940 --> 00:42:01,320
Now we're done.
1001
00:42:02,120 --> 00:42:05,200
14.06. They all came yesterday.
1002
00:42:06,780 --> 00:42:08,040
Four again.
1003
00:42:08,840 --> 00:42:11,440
You wonder how Tomas did in the past...
1004
00:42:11,440 --> 00:42:13,800
...when he was the master of getting to the top of
1005
00:42:13,800 --> 00:42:14,360
the prize pool.
1006
00:42:16,200 --> 00:42:18,180
I'm not sure we have a lot of energy left.
1007
00:42:18,300 --> 00:42:19,640
But we're going to keep fighting.
1008
00:42:22,280 --> 00:42:22,960
Thursday.
1009
00:42:29,560 --> 00:42:30,740
It's as usual.
1010
00:42:31,000 --> 00:42:33,460
Lies, tactical lies...
1011
00:42:33,460 --> 00:42:35,180
...and one or the other inconvenience.
1012
00:42:35,560 --> 00:42:37,000
Here's a sausage.
1013
00:42:39,660 --> 00:42:43,520
If you only have a bed and a long chair...
1014
00:42:43,520 --> 00:42:45,000
...you'll always sleep well.
1015
00:42:45,120 --> 00:42:45,620
Fun for you.
1016
00:42:47,020 --> 00:42:49,060
We've been out for a month now.
1017
00:42:49,420 --> 00:42:50,660
You really get into it.
1018
00:42:51,020 --> 00:42:52,000
The everyday life of this village.
1019
00:42:53,260 --> 00:42:56,060
It's such a big difference from our normal life.
1020
00:42:58,400 --> 00:43:03,780
What do you say about this lovely dinner?
1021
00:43:04,040 --> 00:43:06,940
It's nice to finally get to eat real food.
1022
00:43:08,020 --> 00:43:09,320
What do you think about camping?
1023
00:43:10,820 --> 00:43:12,160
Real camping, yes.
1024
00:43:12,740 --> 00:43:13,640
I think it's terrible.
1025
00:43:14,340 --> 00:43:17,060
I panic because it's the nature you want to eat.
1026
00:43:17,780 --> 00:43:19,400
I think it's a fun idea.
1027
00:43:19,400 --> 00:43:23,080
But when you paint up the sand on the ground...
1028
00:43:23,080 --> 00:43:26,880
...and it's supposed to be a climate facility...
1029
00:43:26,880 --> 00:43:28,840
...I feel like I'm giving up.
1030
00:43:28,940 --> 00:43:30,000
It's quite fresh here.
1031
00:43:30,440 --> 00:43:31,380
It's very clean.
1032
00:43:31,780 --> 00:43:35,760
It hasn't always been like that when you've lived here.
1033
00:43:35,880 --> 00:43:37,140
We've lived in shitty toilets.
1034
00:43:37,440 --> 00:43:38,480
Not in the toilets.
1035
00:43:38,860 --> 00:43:40,680
No, but we lived on a murder scene.
1036
00:43:41,840 --> 00:43:42,420
A murder scene?
1037
00:43:43,400 --> 00:43:46,240
The door was kicked in, there was blood on the floor...
1038
00:43:46,240 --> 00:43:49,300
...and there were long black hair in the bed.
1039
00:43:49,860 --> 00:43:51,580
Was it in Toulouse?
1040
00:43:51,900 --> 00:43:53,140
No, it was in Budapest.
1041
00:43:53,740 --> 00:43:55,320
Now there are four teams left.
1042
00:43:55,820 --> 00:43:57,380
Peter and Lotta had to leave.
1043
00:43:57,660 --> 00:43:58,840
It's so sad.
1044
00:43:59,480 --> 00:44:01,160
It's like a hole in the family.
1045
00:44:01,860 --> 00:44:02,560
It's really sad.
1046
00:44:03,000 --> 00:44:03,880
We miss each other.
1047
00:44:04,760 --> 00:44:09,180
We've had a different view on budgeting.
1048
00:44:10,260 --> 00:44:12,900
I always say that we have the money...
1049
00:44:12,900 --> 00:44:14,940
...and they're going to run out one day.
1050
00:44:14,940 --> 00:44:17,280
Carl, was it nice that you could show Emil...
1051
00:44:17,280 --> 00:44:20,000
...that if we don't keep the money, we're going to run
1052
00:44:20,000 --> 00:44:20,100
out?
1053
00:44:20,280 --> 00:44:20,640
Yes.
1054
00:44:20,820 --> 00:44:23,080
Sometimes I had to be a bit...
1055
00:44:23,080 --> 00:44:23,700
...short on you.
1056
00:44:24,220 --> 00:44:25,600
Are you both slow and sloppy?
1057
00:44:27,220 --> 00:44:28,760
But Emil has always said...
1058
00:44:29,380 --> 00:44:30,540
...there's going to be money.
1059
00:44:31,140 --> 00:44:32,220
It's going to work out.
1060
00:44:33,640 --> 00:44:36,400
This stage we're meeting a 20-year-old.
1061
00:44:36,920 --> 00:44:38,300
Welcome to Berlin!
1062
00:44:39,520 --> 00:44:40,240
Incredible Max.
1063
00:44:40,680 --> 00:44:42,540
We say that we need a place to live.
1064
00:44:42,540 --> 00:44:44,240
Then he says...
1065
00:44:44,240 --> 00:44:45,260
...I can book a place to live.
1066
00:44:45,580 --> 00:44:46,780
And he says, but I pay.
1067
00:44:47,260 --> 00:44:50,160
So he booked a taxi for us.
1068
00:44:50,340 --> 00:44:51,820
He wanted to go out and eat.
1069
00:44:52,240 --> 00:44:53,520
And I was like, yes!
1070
00:44:54,240 --> 00:44:56,600
Then we had three dishes and dessert.
1071
00:44:57,320 --> 00:44:57,860
And dessert.
1072
00:44:58,060 --> 00:44:58,520
Amen.
1073
00:44:59,940 --> 00:45:02,460
And after that he asks...
1074
00:45:02,460 --> 00:45:04,500
...is there something more I can help you with?
1075
00:45:05,160 --> 00:45:06,540
And then I say...
1076
00:45:06,540 --> 00:45:09,420
Can you book two tickets for the train to Hamburg?
1077
00:45:09,420 --> 00:45:13,420
And he buys both train tickets...
1078
00:45:13,420 --> 00:45:14,420
...and a hotel in Hamburg.
1079
00:45:14,420 --> 00:45:15,640
Stop it!
1080
00:45:16,240 --> 00:45:21,440
I'm not laughing at you!
1081
00:45:24,560 --> 00:45:26,780
It's like you want to be happy.
1082
00:45:29,340 --> 00:45:31,060
It's very hard to know...
1083
00:45:31,620 --> 00:45:32,280
...how the others are doing.
1084
00:45:32,780 --> 00:45:34,800
We have no insight into their economy.
1085
00:45:35,060 --> 00:45:36,580
And no one wants to reveal it.
1086
00:45:36,740 --> 00:45:38,380
Everyone is very secretive.
1087
00:45:38,640 --> 00:45:41,440
Do you know how much money you have left?
1088
00:45:41,440 --> 00:45:43,600
I can be open and say how much we have.
1089
00:45:44,060 --> 00:45:44,780
Yes, say it.
1090
00:45:50,200 --> 00:45:52,220
If you say what you have left, we say what we
1091
00:45:52,220 --> 00:45:52,320
have left.
1092
00:45:53,160 --> 00:45:55,140
We have 2,500.
1093
00:45:56,820 --> 00:45:57,880
Oh, that's nothing.
1094
00:45:58,300 --> 00:45:58,540
Are you kidding?
1095
00:45:59,820 --> 00:46:00,800
That's very little.
1096
00:46:01,280 --> 00:46:01,900
How much do we have?
1097
00:46:02,380 --> 00:46:04,060
We have 3,800, I think.
1098
00:46:07,280 --> 00:46:10,520
If it sounds like you have so much left...
1099
00:46:10,520 --> 00:46:12,140
I think we will have a tough time.
1100
00:46:14,480 --> 00:46:15,920
Maybe you can say how much you have.
1101
00:46:16,680 --> 00:46:18,200
I can support you in that question.
1102
00:46:18,640 --> 00:46:19,580
I think we have 1,400.
1103
00:46:20,160 --> 00:46:21,020
1,400, yes.
1104
00:46:21,140 --> 00:46:23,320
But they will disappear if you make a mistake.
1105
00:46:23,900 --> 00:46:26,960
You need to think about the budget.
1106
00:46:27,220 --> 00:46:30,180
You still have a third part of this trip.
1107
00:46:30,380 --> 00:46:31,900
So keep the money.
1108
00:46:32,380 --> 00:46:33,780
So you can make it all the way.
1109
00:46:35,680 --> 00:46:40,200
We are getting closer to the climax of this competition.
1110
00:46:40,640 --> 00:46:44,760
They are more and more focused on keeping the budget and
1111
00:46:44,760 --> 00:46:45,600
being effective.
1112
00:46:46,280 --> 00:46:47,920
Can I take some more?
1113
00:46:48,280 --> 00:46:50,200
You are welcome to take some more.
1114
00:46:51,560 --> 00:46:53,820
It's about getting to the finish line.
1115
00:46:53,980 --> 00:46:57,280
It would be boring for us to finish before we get
1116
00:46:57,280 --> 00:46:57,660
there.
1117
00:46:57,900 --> 00:47:00,140
Now we have gone in to do this.
1118
00:47:01,300 --> 00:47:02,360
Then the money has to be enough.
1119
00:47:02,360 --> 00:47:05,560
And the last part, we are going through Norway.
1120
00:47:06,240 --> 00:47:07,980
Norway is an expensive country.
1121
00:47:08,600 --> 00:47:11,260
It feels like we have Tromsö in sight.
1122
00:47:14,200 --> 00:47:17,840
In the next stage, there is a lot at stake.
1123
00:47:18,140 --> 00:47:19,480
Will we make it to the finish line?
1124
00:47:19,580 --> 00:47:20,800
I think we will.
1125
00:47:38,610 --> 00:47:40,710
Can you fit it in the bag?
1126
00:47:43,850 --> 00:47:48,730
I have five suitcases and a little boy from Sweden.
1127
00:47:49,450 --> 00:47:51,950
A little delicacy.
1128
00:47:53,130 --> 00:47:55,710
The most important part of the competition is at the door.
1129
00:47:56,690 --> 00:47:59,410
The teams have an insight into each other's budgets for the
1130
00:47:59,410 --> 00:47:59,510
first time.
1131
00:48:00,070 --> 00:48:02,390
I am most fascinated by how the others have so much
1132
00:48:02,390 --> 00:48:02,670
money.
1133
00:48:02,810 --> 00:48:03,630
I don't get it.
1134
00:48:03,690 --> 00:48:04,890
I don't get it either.
1135
00:48:05,670 --> 00:48:08,310
The question is if everyone has told the truth.
1136
00:48:08,810 --> 00:48:11,350
Or if they have been aware of the enemy behind the
1137
00:48:11,350 --> 00:48:11,550
light.
1138
00:48:12,070 --> 00:48:13,850
To gain tactical advantages.
1139
00:48:14,190 --> 00:48:17,210
There are some of the teams that are familiar here and
1140
00:48:17,210 --> 00:48:17,430
there.
1141
00:48:17,710 --> 00:48:19,310
More often than we have had.
1142
00:48:19,910 --> 00:48:21,230
Clara and Felix.
1143
00:48:21,390 --> 00:48:23,390
They are starting to get tired.
1144
00:48:24,110 --> 00:48:26,770
They are not as good as they were in the beginning.
1145
00:48:27,350 --> 00:48:28,470
He is extremely competitive.
1146
00:48:29,130 --> 00:48:32,250
And he has a lot of contacts.
1147
00:48:32,250 --> 00:48:33,850
They are tough.
1148
00:48:35,830 --> 00:48:37,330
And the sisters?
1149
00:48:37,950 --> 00:48:38,770
They are equally tough.
1150
00:48:39,030 --> 00:48:40,070
But they are good at finding things.
1151
00:48:40,570 --> 00:48:43,130
They are incredibly smart when it comes to route choices.
1152
00:48:44,030 --> 00:48:45,230
And how they set up timeouts.
1153
00:48:45,830 --> 00:48:47,350
And then we have the sprint boys.
1154
00:48:47,770 --> 00:48:49,930
I don't know how they do it, but they make a
1155
00:48:49,930 --> 00:48:50,030
lot of mistakes.
1156
00:48:51,210 --> 00:48:54,450
They are more street smart than we are.
1157
00:48:54,830 --> 00:48:55,490
All together.
1158
00:48:58,090 --> 00:49:01,170
I think everyone is getting more and more skilled.
1159
00:49:02,010 --> 00:49:05,590
In how to navigate the competition for each stage.
1160
00:49:05,930 --> 00:49:09,670
Those who are left in the competition are incredibly skilled.
1161
00:49:11,610 --> 00:49:15,430
The winners of the last stage will always start with a
1162
00:49:15,430 --> 00:49:16,010
timeout.
1163
00:49:16,510 --> 00:49:20,670
But this time, that advantage is more important than ever.
1164
00:49:21,430 --> 00:49:22,450
Hello, hello.
1165
00:49:23,070 --> 00:49:24,530
Welcome to stage 7.
1166
00:49:24,530 --> 00:49:28,390
As usual, the information about the next checkpoint is in this
1167
00:49:28,390 --> 00:49:28,650
envelope.
1168
00:49:29,710 --> 00:49:32,670
But before I open it, I have something to tell you.
1169
00:49:33,390 --> 00:49:36,870
Because during the next stage, a lot is at stake.
1170
00:49:39,390 --> 00:49:45,130
The team that gets to the checkpoint last will be eliminated.
1171
00:49:46,370 --> 00:49:49,510
Because that team is the end of the adventure.
1172
00:49:49,510 --> 00:49:49,890
What does it look like?
1173
00:49:52,510 --> 00:49:53,190
Do you get it?
1174
00:49:53,910 --> 00:49:55,430
I get it.
1175
00:49:55,710 --> 00:49:55,970
Good.
1176
00:49:56,530 --> 00:49:57,710
Here is the envelope.
1177
00:49:58,610 --> 00:49:59,370
Here you go.
1178
00:50:00,130 --> 00:50:02,930
The next destination is...
1179
00:50:02,930 --> 00:50:03,730
Jörg.
1180
00:50:04,650 --> 00:50:05,250
It's Denmark.
1181
00:50:05,870 --> 00:50:06,310
Yes.
1182
00:50:06,670 --> 00:50:09,570
Denmark, baby.
1183
00:50:09,930 --> 00:50:10,830
Denmark, baby.
1184
00:50:11,510 --> 00:50:12,630
Towards Scandinavia.
1185
00:50:13,330 --> 00:50:14,050
I love Denmark.
1186
00:50:14,050 --> 00:50:15,910
I've lived in Denmark.
1187
00:50:16,230 --> 00:50:17,350
It's a bit like coming home.
1188
00:50:18,510 --> 00:50:21,370
Denmark, my beloved Denmark.
1189
00:50:22,390 --> 00:50:25,970
The stage will be decided by Jörg up by Jylland's north
1190
00:50:25,970 --> 00:50:26,630
-western coast.
1191
00:50:27,290 --> 00:50:30,070
High up at the checkpoint in the old four.
1192
00:50:31,170 --> 00:50:32,330
Beautiful nature.
1193
00:50:33,750 --> 00:50:35,350
Wow, beautiful cities.
1194
00:50:36,230 --> 00:50:39,650
The journey to the next checkpoint will take the team through
1195
00:50:39,650 --> 00:50:42,390
Germany- and up towards Denmark.
1196
00:50:42,970 --> 00:50:47,230
Either they take the road east through Osnabrück, Flensburg and Århus
1197
00:50:47,230 --> 00:50:50,530
- or the team can take the west road through cities
1198
00:50:50,530 --> 00:50:53,530
like Groningen, Husum and Aalborg.
1199
00:50:54,470 --> 00:50:57,670
If you have chosen the road, don't be last.
1200
00:50:59,530 --> 00:51:02,070
Because then the adventure is over.
1201
00:51:03,990 --> 00:51:07,850
We have to keep our heads cool at the end of
1202
00:51:07,850 --> 00:51:11,090
the competition- and not make any stupid mistakes.
1203
00:51:11,570 --> 00:51:12,490
I don't think we can handle that.
1204
00:51:13,110 --> 00:51:15,950
We have to deliver at the top.
1205
00:51:18,270 --> 00:51:21,810
If it says Gdansk on this note, I'll look for a
1206
00:51:21,810 --> 00:51:23,190
gun in my head.
1207
00:51:23,690 --> 00:51:24,310
As soon as possible.
1208
00:51:27,170 --> 00:51:29,770
Of all the places I've seen, this is the most beautiful.
1209
00:51:30,570 --> 00:51:33,350
I could have said that before, but that's what I mean.
1210
00:51:33,550 --> 00:51:35,150
You don't have time to melt all the impressions.
1211
00:51:35,710 --> 00:51:36,910
It's a bit too much.
1212
00:51:37,270 --> 00:51:37,370
Yes.
1213
00:51:38,710 --> 00:51:40,990
At least we're not in the best economic position.
1214
00:51:41,070 --> 00:51:42,050
So we might have to work.
1215
00:51:43,210 --> 00:51:44,550
I don't mind working.
1216
00:51:45,950 --> 00:51:46,470
I'd love to.
1217
00:51:46,890 --> 00:51:47,950
It doesn't usually sound like that.
1218
00:51:48,030 --> 00:51:49,330
Especially if it's in Norway.
1219
00:51:49,470 --> 00:51:50,030
I love Norway.
1220
00:51:50,530 --> 00:51:51,690
I love working in Norway.
1221
00:51:51,990 --> 00:51:52,210
Okay.
1222
00:51:56,350 --> 00:51:56,830
Hi.
1223
00:51:57,070 --> 00:51:57,910
Hello there.
1224
00:51:57,910 --> 00:51:59,890
Good morning, or good afternoon.
1225
00:52:01,090 --> 00:52:04,510
Welcome to the start of stage seven.
1226
00:52:05,150 --> 00:52:08,750
As usual, all the information about the next checkpoint is in
1227
00:52:08,750 --> 00:52:09,130
the envelope.
1228
00:52:10,390 --> 00:52:13,210
But before I open the envelope, I have something to say.
1229
00:52:13,870 --> 00:52:13,970
What?
1230
00:52:15,170 --> 00:52:18,710
During the next stage, a lot is at stake.
1231
00:52:20,530 --> 00:52:21,690
It's like this.
1232
00:52:22,410 --> 00:52:27,810
The team that gets to the checkpoint last will be eliminated.
1233
00:52:29,250 --> 00:52:32,770
That means that the adventure is over for that team.
1234
00:52:32,950 --> 00:52:33,190
Okay.
1235
00:52:34,450 --> 00:52:35,290
Here are the envelopes.
1236
00:52:35,590 --> 00:52:36,770
You can open them now.
1237
00:52:36,830 --> 00:52:37,470
Good luck.
1238
00:52:37,810 --> 00:52:38,130
Thank you.
1239
00:52:38,550 --> 00:52:38,990
Go for it.
1240
00:52:39,830 --> 00:52:42,110
I think it's great that you get eliminated.
1241
00:52:42,970 --> 00:52:43,910
Or that you can get eliminated.
1242
00:52:44,350 --> 00:52:46,410
Now something is at stake.
1243
00:52:46,410 --> 00:52:48,410
If we make it to the end, we'll go out.
1244
00:52:49,290 --> 00:52:49,930
Good, Esbjörn.
1245
00:52:50,050 --> 00:52:50,710
I got a hold of you.
1246
00:52:51,250 --> 00:52:53,430
I think this is great.
1247
00:52:53,570 --> 00:52:54,530
It's so fun.
1248
00:52:55,170 --> 00:52:55,570
It's exciting.
1249
00:52:56,030 --> 00:52:57,070
No, it's not that fun.
1250
00:52:57,190 --> 00:53:02,730
But it's a new team that adds something to the competition.
1251
00:53:03,050 --> 00:53:04,230
Let's see where we're going.
1252
00:53:05,290 --> 00:53:06,150
This is Denmark.
1253
00:53:07,070 --> 00:53:07,590
Jörring.
1254
00:53:07,950 --> 00:53:09,810
Checkpoint is in Jörring.
1255
00:53:10,130 --> 00:53:12,290
Jörring is the furthest up in Denmark.
1256
00:53:13,730 --> 00:53:15,090
It's Skagen, right?
1257
00:53:15,750 --> 00:53:17,270
Look, this is a Danish island.
1258
00:53:17,910 --> 00:53:18,890
Skagen is wonderful.
1259
00:53:19,030 --> 00:53:20,650
It's beautiful as hell up there.
1260
00:53:21,070 --> 00:53:21,690
Time out.
1261
00:53:22,110 --> 00:53:23,590
One time out per day.
1262
00:53:23,770 --> 00:53:24,510
That's interesting.
1263
00:53:24,730 --> 00:53:27,030
Except for day three, where we're allowed to take two time
1264
00:53:27,030 --> 00:53:27,190
outs.
1265
00:53:27,450 --> 00:53:28,910
What are the different roads?
1266
00:53:29,350 --> 00:53:31,090
It must be via Gröningen.
1267
00:53:32,210 --> 00:53:33,150
Okay, route number two.
1268
00:53:33,410 --> 00:53:34,970
The west road, the east road.
1269
00:53:35,430 --> 00:53:36,270
There's Gröningen.
1270
00:53:36,910 --> 00:53:37,990
Oscar lives there.
1271
00:53:38,830 --> 00:53:40,830
Let's try to get to Gröningen.
1272
00:53:41,030 --> 00:53:42,070
And then we'll call Oscar.
1273
00:53:42,750 --> 00:53:43,270
Gröningen.
1274
00:53:43,910 --> 00:53:44,590
That's good.
1275
00:53:45,330 --> 00:53:46,330
Viborg, where is it?
1276
00:53:47,590 --> 00:53:49,590
Maybe Viborg will introduce us to a little boy on this
1277
00:53:49,590 --> 00:53:49,750
trip.
1278
00:53:50,270 --> 00:53:51,390
There's another little boy.
1279
00:53:51,770 --> 00:53:52,470
Another little boy.
1280
00:53:52,750 --> 00:53:55,390
He might have to walk around and open up.
1281
00:53:55,690 --> 00:53:58,110
I think he's going to interview at some hotel room.
1282
00:53:58,430 --> 00:53:59,330
It's a student.
1283
00:54:00,210 --> 00:54:01,490
A very cute student.
1284
00:54:01,490 --> 00:54:05,230
A very cute guy named Oscar who studies in Gröningen.
1285
00:54:05,530 --> 00:54:07,190
He's allowed to come last.
1286
00:54:07,450 --> 00:54:07,890
Let's go.
1287
00:54:08,150 --> 00:54:08,770
Who's going first?
1288
00:54:08,770 --> 00:54:09,890
Who's going first?
1289
00:54:10,720 --> 00:54:11,490
I'm going last.
1290
00:54:20,390 --> 00:54:21,350
We're in
1291
00:54:21,350 --> 00:54:35,370
Gröningen
1292
00:54:35,370 --> 00:54:36,930
just before one.
1293
00:54:36,930 --> 00:54:39,910
Which means that we're going to spend eight hours there.
1294
00:54:40,250 --> 00:54:41,090
That's great.
1295
00:54:41,950 --> 00:54:44,690
I think that both me and Fredrik are fans of this
1296
00:54:44,690 --> 00:54:44,950
country.
1297
00:54:45,310 --> 00:54:48,390
And I think that the competition is a part of why
1298
00:54:48,390 --> 00:54:48,750
we're doing this.
1299
00:54:49,510 --> 00:54:52,040
We're in time-out just before Gröningen.
1300
00:54:52,530 --> 00:54:54,130
We're going to spend eight hours there.
1301
00:54:54,290 --> 00:54:54,590
Exactly.
1302
00:55:34,570 --> 00:55:36,870
We're here to compete.
1303
00:55:37,910 --> 00:55:39,050
We can't give up yet.
1304
00:55:39,150 --> 00:55:42,150
We're going to win and earn a lot of money.
1305
00:55:44,910 --> 00:55:46,210
How many days are left?
1306
00:55:46,790 --> 00:55:48,350
Three days.
1307
00:55:50,830 --> 00:55:52,290
We have three days left.
1308
00:55:54,250 --> 00:55:55,530
It's settled.
1309
00:55:57,950 --> 00:55:59,170
We'll show you how much they can earn.
1310
00:56:00,650 --> 00:56:03,210
A tough battle to survive.
1311
00:56:03,210 --> 00:56:06,310
Our chances are not very big, I think right now.
1312
00:56:06,550 --> 00:56:09,310
The question is, which team will be forced to leave the
1313
00:56:09,310 --> 00:56:09,550
competition?
1314
00:56:09,750 --> 00:56:10,670
He just goes on and on.
1315
00:56:11,330 --> 00:56:12,210
Then the doors close.
1316
00:56:12,430 --> 00:56:14,070
I don't have any phone, anything!
1317
00:56:14,410 --> 00:56:14,810
Please!
1318
00:56:15,610 --> 00:56:16,390
Oh my God!
1319
00:56:16,570 --> 00:56:17,550
I've only seen them for a little while.
1320
00:56:18,310 --> 00:56:19,930
I was a little worried about her.
1321
00:56:20,090 --> 00:56:20,850
Should we cancel?
1322
00:56:21,570 --> 00:56:23,630
Her health is the most important of all, of course.
1323
00:56:23,850 --> 00:56:25,750
I would rather, if it's okay for you to speak for
1324
00:56:25,750 --> 00:56:25,850
yourself.
1325
00:56:26,210 --> 00:56:26,810
Yes, but then we do.
1326
00:56:27,410 --> 00:56:27,790
Go ahead.
1327
00:56:30,170 --> 00:56:31,250
Okay, let's go.
83374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.