All language subtitles for Race.Across.The.World.Sverige.S01E11.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,780 --> 00:00:02,000 This is so nice. 2 00:00:02,340 --> 00:00:04,900 Five teams are out on their life's adventures. 3 00:00:05,080 --> 00:00:06,120 It's a bit like Indiana Jones. 4 00:00:08,340 --> 00:00:11,520 Without flying, they have a strictly limited budget. 5 00:00:12,200 --> 00:00:14,380 In the helicopter, they meet each other... 6 00:00:14,380 --> 00:00:15,219 I'm so nervous. 7 00:00:15,920 --> 00:00:19,600 ...in order to take off from Africa to the arctic front. 8 00:00:20,300 --> 00:00:21,520 Are you kidding me? 9 00:00:21,520 --> 00:00:21,860 Oh my god! 10 00:00:25,120 --> 00:00:28,540 Our four remaining teams will start their adventure... 11 00:00:28,540 --> 00:00:31,700 ...from Warsaw in Poland to Amsterdam in the Netherlands. 12 00:00:31,800 --> 00:00:32,620 Oh, help! 13 00:00:33,060 --> 00:00:34,380 We're finally going to get out of here. 14 00:00:35,320 --> 00:00:36,600 The journey has come to an end. 15 00:00:37,040 --> 00:00:37,760 Just like that? 16 00:00:38,440 --> 00:00:42,480 Team Magnusson's economic collapse and departure from the competition... 17 00:00:42,480 --> 00:00:44,740 ...has caused concern among the other teams as well. 18 00:00:45,040 --> 00:00:48,100 We're still only 700 km away from home. 19 00:00:51,700 --> 00:00:54,820 The less you have to pay for yourself, the better it 20 00:00:54,820 --> 00:00:55,440 is for the budget. 21 00:00:55,900 --> 00:00:56,380 Are you kidding? 22 00:00:56,700 --> 00:00:58,100 Are they paying it? 23 00:00:58,620 --> 00:00:59,000 What? 24 00:00:59,260 --> 00:01:00,060 Oh my god! 25 00:01:00,400 --> 00:01:01,440 Are you planning a strategy? 26 00:01:01,800 --> 00:01:03,459 Yes, because you're not interested anymore. 27 00:01:03,599 --> 00:01:03,800 No. 28 00:01:03,879 --> 00:01:04,640 So I'll take over. 29 00:01:04,900 --> 00:01:07,740 Felix is shocked that Venny doesn't want to compete. 30 00:01:08,200 --> 00:01:09,620 That has caused frustration. 31 00:01:09,840 --> 00:01:11,540 To be honest, I'm also a competitor. 32 00:01:14,780 --> 00:01:16,540 Now the game will be decided. 33 00:01:16,540 --> 00:01:19,180 The team that gets to the finish line the fastest... 34 00:01:19,180 --> 00:01:21,560 ...increases the chance of staying in the competition. 35 00:01:21,720 --> 00:01:22,520 It's the wrong way! 36 00:01:31,260 --> 00:01:34,820 Isn't it a wonderful feeling when you've slept and you're about 37 00:01:34,820 --> 00:01:35,580 to go out... 38 00:01:35,580 --> 00:01:38,200 ...and the pub is still open here in Osnabrück. 39 00:01:38,540 --> 00:01:39,700 They haven't gone home yet. 40 00:01:41,080 --> 00:01:43,400 I haven't slept at all, so it's just a nightclub. 41 00:01:43,780 --> 00:01:44,820 And it's... 42 00:01:44,820 --> 00:01:47,540 It's till this time open. 43 00:01:48,120 --> 00:01:49,180 The time is... 44 00:01:49,180 --> 00:01:49,880 06... 45 00:01:49,880 --> 00:01:55,920 06.53. It's Pings weekend in Germany, which is celebrated in 46 00:01:55,920 --> 00:01:56,260 the bomb. 47 00:01:56,600 --> 00:01:59,800 So it's been a party for everyone in Osnabrück, except us. 48 00:02:00,420 --> 00:02:01,500 I heard there was a lot of people. 49 00:02:01,920 --> 00:02:02,320 What did you say? 50 00:02:02,540 --> 00:02:03,800 There was a lot of people outside. 51 00:02:04,200 --> 00:02:07,300 If you want inspiration for your life, go to Osnabrück. 52 00:02:12,040 --> 00:02:13,820 We're on our way to Amsterdam. 53 00:02:13,820 --> 00:02:14,740 I love water. 54 00:02:14,940 --> 00:02:16,300 Maybe we can sail for once. 55 00:02:16,920 --> 00:02:17,960 The canals... 56 00:02:17,960 --> 00:02:19,500 There's not much wind in the canals. 57 00:02:19,840 --> 00:02:21,620 Sailing can be a challenge. 58 00:02:22,020 --> 00:02:23,540 But maybe we can paddle a little. 59 00:02:23,700 --> 00:02:24,840 Or a little motorboat, maybe. 60 00:02:27,980 --> 00:02:29,500 Amsterdam, Amsterdam. 61 00:02:30,160 --> 00:02:30,820 Amsterdam. 62 00:02:31,060 --> 00:02:31,480 Amsterdam. 63 00:02:33,040 --> 00:02:33,720 Zimzalabim. 64 00:02:34,380 --> 00:02:35,060 Zalabim. 65 00:02:37,360 --> 00:02:40,200 Amsterdam, Amsterdam. 66 00:02:40,340 --> 00:02:41,260 Wake up, Amsterdam. 67 00:02:42,000 --> 00:02:43,620 Come and take a shower. 68 00:02:48,780 --> 00:02:51,780 I think we're doing pretty well in the competition. 69 00:02:52,140 --> 00:02:53,580 Oh, how early we were, Carl. 70 00:02:53,800 --> 00:02:56,520 We haven't missed any trains, we haven't had any delays. 71 00:02:57,480 --> 00:03:00,180 But there's always a little... 72 00:03:00,860 --> 00:03:03,440 arrival day nervousness. 73 00:03:06,360 --> 00:03:08,660 We've spent very little money. 74 00:03:11,260 --> 00:03:13,680 We're very reluctant to keep the budget down. 75 00:03:14,100 --> 00:03:17,620 Because I'm very ineconomical in my private life. 76 00:03:19,700 --> 00:03:21,320 Can I buy an ice cream, Kalle? 77 00:03:24,900 --> 00:03:25,540 Please. 78 00:03:27,680 --> 00:03:34,260 In his trip to Morocco 25 days ago, they had 59 79 00:03:34,260 --> 00:03:35,600 000 SEK in their budget. 80 00:03:37,520 --> 00:03:41,720 That means 737 SEK a day per person. 81 00:03:41,720 --> 00:03:42,740 I don't dare to count the money. 82 00:03:47,320 --> 00:03:52,460 Have you kept within the framework? 83 00:03:52,900 --> 00:03:55,500 The team now has 22 000 SEK left. 84 00:03:56,280 --> 00:03:59,740 Several of the teams are still critical when the competition moves 85 00:03:59,740 --> 00:04:02,160 further north, towards more expensive countries. 86 00:04:02,720 --> 00:04:04,860 If it's big or not, we have to keep it. 87 00:04:05,380 --> 00:04:08,600 In the money pile, we still see a team of the 88 00:04:08,600 --> 00:04:08,860 ruse. 89 00:04:08,860 --> 00:04:10,400 But that is not the case. 90 00:04:10,940 --> 00:04:15,779 An unplanned and expensive hotel night, or a missed train, can 91 00:04:15,779 --> 00:04:17,200 change your entire budget. 92 00:04:22,300 --> 00:04:22,980 Reeperbahn? 93 00:04:22,980 --> 00:04:24,240 Is that Hamburg? 94 00:04:24,520 --> 00:04:26,180 Is there Reeperbahn everywhere? 95 00:04:31,480 --> 00:04:32,160 Ubersibrücke. 96 00:04:32,900 --> 00:04:35,840 Team Härngrens is in the seaside town of Hamburg. 97 00:04:36,300 --> 00:04:39,260 And the new Felix, who wants to experience every place as 98 00:04:39,260 --> 00:04:41,360 if it were the last thing he does, is going to 99 00:04:41,360 --> 00:04:44,480 surprise his beloved Clara with a romantic boat trip. 100 00:04:55,580 --> 00:04:56,080 Rundflyginformation. 101 00:05:02,160 --> 00:05:03,800 Is it leaving very sharp on the time? 102 00:05:04,440 --> 00:05:05,600 Okay, thank you. 103 00:05:09,520 --> 00:05:14,080 What was it? 104 00:05:14,280 --> 00:05:15,040 I don't even know. 105 00:05:15,400 --> 00:05:15,880 What's it called? 106 00:05:16,300 --> 00:05:16,680 I don't know. 107 00:05:17,600 --> 00:05:18,680 Iris, is that what it's called? 108 00:05:19,120 --> 00:05:19,760 I hope it is. 109 00:05:20,720 --> 00:05:22,720 I love the water and the sea. 110 00:05:23,280 --> 00:05:26,960 The goal today is to get out and see Hamburg from 111 00:05:26,960 --> 00:05:27,580 the water. 112 00:05:28,240 --> 00:05:29,520 Okay, let's go on deck. 113 00:05:31,020 --> 00:05:34,380 I have a new attitude to this trip. 114 00:05:35,320 --> 00:05:36,220 I think it feels great. 115 00:05:36,760 --> 00:05:38,280 I have landed in it properly now. 116 00:05:38,660 --> 00:05:40,300 Finally, a boat trip! 117 00:05:40,480 --> 00:05:40,680 Wonderful. 118 00:05:41,320 --> 00:05:42,240 How happy are you now, darling? 119 00:05:42,900 --> 00:05:43,940 It was very nice. 120 00:05:44,540 --> 00:05:48,060 There is some kind of Tim's Long Sightseeing here on the 121 00:05:48,060 --> 00:05:48,260 river. 122 00:05:48,940 --> 00:05:50,420 I have quite high expectations. 123 00:05:50,540 --> 00:05:51,920 This is amazing. 124 00:05:52,700 --> 00:05:56,000 Felix is incredibly cute and incredibly kind to me. 125 00:05:56,000 --> 00:05:58,380 He likes me very much and he shows it. 126 00:05:58,440 --> 00:05:59,400 He is fantastic. 127 00:06:12,520 --> 00:06:15,100 Is he going to speak in German all the time? 128 00:06:17,940 --> 00:06:19,480 He can speak English. 129 00:06:21,220 --> 00:06:23,480 Do you understand anything he says? 130 00:06:23,480 --> 00:06:27,540 There is something from Asia here. 131 00:06:28,420 --> 00:06:29,920 I don't understand any German at all. 132 00:06:30,480 --> 00:06:32,140 We must have hopped on the wrong boat. 133 00:06:32,380 --> 00:06:34,800 Not only linguistically, but also... 134 00:06:34,800 --> 00:06:36,360 I thought it would be a cosy boat trip. 135 00:06:36,920 --> 00:06:38,240 A Rorohamn. 136 00:06:38,620 --> 00:06:39,740 It's like... 137 00:06:39,740 --> 00:06:42,800 But this is film music. 138 00:06:43,580 --> 00:06:43,840 Yes. 139 00:06:53,020 --> 00:06:55,240 The language of love for me and Felix... 140 00:06:55,240 --> 00:06:56,480 We don't have the same language of love. 141 00:06:57,220 --> 00:07:00,840 But after 20 years together, I think we have understood how 142 00:07:00,840 --> 00:07:02,360 we should handle each other. 143 00:07:02,580 --> 00:07:04,320 What we need and what we need to give each other. 144 00:07:06,040 --> 00:07:08,220 Sometimes it goes wrong, of course. 145 00:07:12,800 --> 00:07:14,300 Oh my God, I can't take it anymore. 146 00:07:14,300 --> 00:07:15,320 Are we there yet? 147 00:07:20,000 --> 00:07:21,980 He speaks so fucking loud. 148 00:07:22,140 --> 00:07:22,760 I'm going crazy. 149 00:07:23,380 --> 00:07:25,660 What do different vehicles and apartments cost? 150 00:07:26,880 --> 00:07:28,460 It's insanely boring. 151 00:07:36,750 --> 00:07:38,470 Give him a new number. 152 00:07:38,970 --> 00:07:39,650 No! 153 00:07:39,650 --> 00:07:43,390 No, no, no! 154 00:07:43,890 --> 00:07:46,010 I can't recommend this. 155 00:07:46,030 --> 00:07:47,290 It was like pancakes. 156 00:07:48,210 --> 00:07:49,290 It was completely worthless. 157 00:07:49,470 --> 00:07:51,450 Now we're going back to Snabblunch. 158 00:07:51,770 --> 00:07:53,170 Then we go to Amsterdam. 159 00:07:57,390 --> 00:08:00,850 Our adventurers are on their way here to the spring in 160 00:08:00,850 --> 00:08:01,670 Amsterdam. 161 00:08:02,790 --> 00:08:05,250 Three of the teams have chosen the northern road. 162 00:08:05,630 --> 00:08:07,890 While the Vassbergs took the southern one. 163 00:08:07,890 --> 00:08:10,870 The question is, which road is the smartest? 164 00:08:15,210 --> 00:08:16,630 What do they say tomorrow? 165 00:08:16,770 --> 00:08:19,470 Should we take a cheaper train or a more expensive one? 166 00:08:22,270 --> 00:08:23,790 We'll take the cheaper one. 167 00:08:25,130 --> 00:08:26,730 So that we arrive later? 168 00:08:28,630 --> 00:08:30,990 We don't dare to be that much later. 169 00:08:32,429 --> 00:08:33,750 Three hours later? 170 00:08:33,750 --> 00:08:33,850 Three hours. 171 00:08:37,150 --> 00:08:38,750 It's really hard to decide. 172 00:08:39,770 --> 00:08:42,650 Should we save money and take the later train? 173 00:08:42,770 --> 00:08:44,930 Or should we go for it and take the earlier, more 174 00:08:44,930 --> 00:08:45,210 expensive train? 175 00:08:46,630 --> 00:08:49,130 And have a chance to climb a bit? 176 00:08:49,490 --> 00:08:49,990 Passage-wise. 177 00:08:51,990 --> 00:08:53,010 I don't know. 178 00:08:54,110 --> 00:08:56,490 I don't know if there's anyone who can last five hours. 179 00:08:57,390 --> 00:08:58,570 There's food for tomorrow. 180 00:08:59,730 --> 00:09:01,750 It could be that you've been up for seven hours. 181 00:09:04,950 --> 00:09:07,490 This part of Germany can cost a lot of money. 182 00:09:08,110 --> 00:09:11,070 But of course you want to try to climb a passage. 183 00:09:11,790 --> 00:09:14,670 Maybe you can get back what you lost on the more 184 00:09:14,670 --> 00:09:14,930 expensive train. 185 00:09:15,290 --> 00:09:18,910 Maybe you can get a job for the next round. 186 00:09:20,030 --> 00:09:22,830 The money must be enough all the way to the finish 187 00:09:22,830 --> 00:09:23,990 in Tromsö. 188 00:09:23,990 --> 00:09:27,570 So even if Thomas and Björn avoid the stress of the 189 00:09:27,570 --> 00:09:30,050 city as a plague they now have to sign up for 190 00:09:30,050 --> 00:09:33,150 a job at one of Frankfurt's most popular restaurants. 191 00:09:33,670 --> 00:09:35,750 You know what you're going to do for a living. 192 00:09:36,030 --> 00:09:38,030 No matter what kind of job it is, it works with 193 00:09:38,030 --> 00:09:38,530 a bit of stress. 194 00:09:38,830 --> 00:09:42,310 But in this case, when we don't really know what kind 195 00:09:42,310 --> 00:09:45,090 of job we're going to do it can be stressful. 196 00:09:45,630 --> 00:09:46,730 Let's see what we have here. 197 00:09:47,690 --> 00:09:48,550 Full speed. 198 00:09:48,910 --> 00:09:49,730 Full speed. 199 00:09:53,990 --> 00:09:55,370 I need a bit of work. 200 00:09:55,610 --> 00:09:56,590 You want a bit of work? 201 00:09:57,350 --> 00:09:58,470 Where are you from? 202 00:09:58,730 --> 00:09:59,570 From Sweden. 203 00:09:59,870 --> 00:10:00,330 From Sweden? 204 00:10:00,990 --> 00:10:02,030 Come with me. 205 00:10:02,730 --> 00:10:04,890 If you work as a waitress, you put on a jacket 206 00:10:04,890 --> 00:10:05,170 like this. 207 00:10:05,670 --> 00:10:10,210 And you just help clean the glasses, clean the plates, bring 208 00:10:10,210 --> 00:10:10,830 them to the counter. 209 00:10:11,210 --> 00:10:11,370 Okay. 210 00:10:11,950 --> 00:10:12,850 It's not that hard. 211 00:10:13,170 --> 00:10:15,390 And if you work in the kitchen, you can help peel 212 00:10:15,390 --> 00:10:15,710 potatoes. 213 00:10:16,570 --> 00:10:17,130 A few million. 214 00:10:18,990 --> 00:10:19,910 Potatoes, a few million. 215 00:10:20,150 --> 00:10:20,450 Kitchen. 216 00:10:21,430 --> 00:10:22,130 Determined. 217 00:10:22,590 --> 00:10:25,690 Potatoes for Thomas, and service for Björn. 218 00:10:26,630 --> 00:10:29,570 I was at the bottom of the list to peel potatoes. 219 00:10:32,370 --> 00:10:35,350 You can think about what a shitty job it is to 220 00:10:35,350 --> 00:10:37,510 serve people or peel potatoes. 221 00:10:41,230 --> 00:10:45,630 I've trained as a chef for almost 20 years. 222 00:10:46,090 --> 00:10:47,110 Of course you miss that. 223 00:10:51,550 --> 00:10:56,590 Above all, you miss going to a job and feeling that 224 00:10:56,590 --> 00:10:57,550 this is what you're supposed to do. 225 00:10:57,670 --> 00:10:58,830 And this is what I can do. 226 00:10:59,010 --> 00:11:01,310 Going to a place and knowing that I'm not doing this 227 00:11:01,310 --> 00:11:01,510 for nothing. 228 00:11:03,770 --> 00:11:06,090 Take the eleven-pounder to table 30, please. 229 00:11:06,590 --> 00:11:07,110 33. 230 00:11:08,910 --> 00:11:09,090 Bye. 231 00:11:10,070 --> 00:11:10,710 What did you say? 232 00:11:12,110 --> 00:11:13,250 I didn't understand. 233 00:11:13,410 --> 00:11:14,890 Eleven-pounder to table 30. 234 00:11:15,250 --> 00:11:16,350 What is... 235 00:11:16,350 --> 00:11:16,650 Eleven-pounder. 236 00:11:16,890 --> 00:11:17,210 Thank you. 237 00:11:20,450 --> 00:11:21,470 Damn, it's table 30. 238 00:11:23,190 --> 00:11:23,670 40. 239 00:11:24,470 --> 00:11:24,690 40? 240 00:11:25,150 --> 00:11:25,810 I thought it was 40. 241 00:11:26,770 --> 00:11:27,250 40. 242 00:11:28,310 --> 00:11:29,830 How the hell do I remember all the table numbers? 243 00:11:31,090 --> 00:11:32,710 Someone screamed there, someone screamed there. 244 00:11:32,810 --> 00:11:33,810 He was going to take care of me. 245 00:11:36,070 --> 00:11:39,030 Then you get a bit of panic and stress. 246 00:11:39,850 --> 00:11:42,650 It was like being thrown into an aquarium with sharks. 247 00:11:43,670 --> 00:11:45,050 You were a bit lost. 248 00:11:51,210 --> 00:11:52,330 Thank you. 249 00:11:54,330 --> 00:11:55,430 Is it full speed out there? 250 00:11:56,110 --> 00:11:56,290 Yes. 251 00:11:56,730 --> 00:11:57,590 Full speed. 252 00:11:58,110 --> 00:11:58,750 Full speed. 253 00:11:59,930 --> 00:12:01,350 My job wasn't hard at all. 254 00:12:01,570 --> 00:12:02,690 It was pretty easy. 255 00:12:03,350 --> 00:12:04,510 Just like at home. 256 00:12:05,010 --> 00:12:10,930 When you're supposed to make some fried pears with a sausage 257 00:12:10,930 --> 00:12:11,550 or something. 258 00:12:13,130 --> 00:12:14,530 Exactly the same thing. 259 00:12:14,590 --> 00:12:16,770 But then you only make three or four potatoes. 260 00:12:17,250 --> 00:12:18,750 I've almost made a box now. 261 00:12:20,070 --> 00:12:22,510 I think we're doing something a bit stressful out there. 262 00:12:26,650 --> 00:12:28,290 What the hell was this? 263 00:12:29,410 --> 00:12:30,370 Restaurant Peter Östen. 264 00:12:30,650 --> 00:12:31,810 Welcome back. 265 00:12:32,270 --> 00:12:33,930 No sprint boys, no Felix. 266 00:12:34,410 --> 00:12:35,150 We're both stuck now. 267 00:12:35,310 --> 00:12:36,730 One on the inside and one on the outside. 268 00:12:37,310 --> 00:12:37,610 Are you ready? 269 00:12:37,990 --> 00:12:38,550 One, two, three. 270 00:12:39,230 --> 00:12:39,410 What? 271 00:13:05,800 --> 00:13:06,620 We've got the money. 272 00:13:07,020 --> 00:13:07,480 You've got the money. 273 00:13:07,700 --> 00:13:08,200 I've got the passport. 274 00:13:08,340 --> 00:13:08,960 We've got a plan. 275 00:13:09,340 --> 00:13:10,040 We've got a plan. 276 00:13:10,760 --> 00:13:12,060 But everything can still go well. 277 00:13:12,480 --> 00:13:13,040 Yes, it can. 278 00:13:14,740 --> 00:13:17,700 I completely gave up on the competition engine. 279 00:13:18,260 --> 00:13:20,520 Then I noticed that Klara had changed up a bit. 280 00:13:21,080 --> 00:13:22,940 Why the hell do you buy tickets? 281 00:13:23,760 --> 00:13:24,200 I don't know. 282 00:13:24,200 --> 00:13:25,860 There are a few ticket counters. 283 00:13:26,560 --> 00:13:29,600 I just hope that she doesn't stress herself out now. 284 00:13:29,780 --> 00:13:31,340 And that it becomes a conflict of ideas. 285 00:13:31,560 --> 00:13:33,120 That I say, please, take it easy. 286 00:13:33,680 --> 00:13:34,460 Look here. 287 00:13:35,020 --> 00:13:35,900 Here you can put in the keys. 288 00:13:36,720 --> 00:13:37,920 Maybe it's only the local ones. 289 00:13:38,320 --> 00:13:38,720 Absolutely. 290 00:13:38,820 --> 00:13:39,380 I'll try again. 291 00:13:40,520 --> 00:13:41,600 No, it doesn't work either. 292 00:13:46,500 --> 00:13:47,860 We were supposed to buy tickets. 293 00:13:48,580 --> 00:13:50,560 And then a pretty clumsy person comes up and says that 294 00:13:50,560 --> 00:13:51,260 you've pressed the wrong one. 295 00:13:51,340 --> 00:13:52,100 You have to press Europe. 296 00:13:54,680 --> 00:13:55,980 This is the next train. 297 00:13:56,400 --> 00:13:56,820 This one? 298 00:13:57,520 --> 00:13:58,260 No machine buy. 299 00:13:58,540 --> 00:14:01,360 The ticket you can only buy at the travel center. 300 00:14:01,580 --> 00:14:01,900 Okay. 301 00:14:02,220 --> 00:14:02,920 Do you know where that is? 302 00:14:02,920 --> 00:14:03,260 At the center. 303 00:14:03,740 --> 00:14:04,520 Thank you! 304 00:14:05,300 --> 00:14:07,040 And then he said you have to go the other way. 305 00:14:07,340 --> 00:14:08,320 Yes, but follow me here. 306 00:14:09,300 --> 00:14:10,780 The ticket center only? 307 00:14:12,040 --> 00:14:14,100 And then we heard a man whisper behind us. 308 00:14:14,260 --> 00:14:15,380 It's a scam guy. 309 00:14:15,520 --> 00:14:16,360 It's a scam guy. 310 00:14:16,520 --> 00:14:17,420 Are you going there too? 311 00:14:18,160 --> 00:14:19,300 No, I live on the street. 312 00:14:19,420 --> 00:14:20,080 I have my own. 313 00:14:20,160 --> 00:14:21,740 And then I felt when I walked next to him. 314 00:14:21,740 --> 00:14:24,380 Soon I'll feel a hand in my pocket or something. 315 00:14:25,560 --> 00:14:25,880 There! 316 00:14:26,460 --> 00:14:27,080 Travel center. 317 00:14:28,120 --> 00:14:28,740 Ah, it's here. 318 00:14:28,900 --> 00:14:30,080 Okay, thank you so much. 319 00:14:31,200 --> 00:14:32,180 But it wasn't like that. 320 00:14:32,440 --> 00:14:32,660 No. 321 00:14:33,020 --> 00:14:33,460 Felix? 322 00:14:33,820 --> 00:14:34,160 Yes? 323 00:14:34,460 --> 00:14:35,580 Should I go through where I can't? 324 00:14:35,920 --> 00:14:37,200 Yes, check it out. 325 00:14:37,420 --> 00:14:37,800 Do that. 326 00:14:37,920 --> 00:14:38,160 It's good. 327 00:14:38,300 --> 00:14:39,800 I couldn't mix the compost. 328 00:14:39,980 --> 00:14:41,320 Yes, a little castle is where you can't mix. 329 00:14:42,200 --> 00:14:43,820 He might be very disappointed now. 330 00:14:44,360 --> 00:14:44,900 Thank you. 331 00:14:45,500 --> 00:14:45,800 Thank you. 332 00:14:47,240 --> 00:14:49,500 You can't be too afraid of people who look scary. 333 00:14:49,500 --> 00:14:51,660 They can be nice in there too. 334 00:14:54,080 --> 00:14:57,860 With the tickets purchased, there is now an open track to 335 00:14:57,860 --> 00:14:59,380 the checkpoint in Amsterdam. 336 00:14:59,880 --> 00:15:05,060 Amsterdam, 5.32. But if they succeed in winning, Felix must 337 00:15:05,060 --> 00:15:07,100 be able to get his winning instinct going. 338 00:15:07,440 --> 00:15:09,500 Felix, should we take a taxi when we get there? 339 00:15:10,480 --> 00:15:11,080 Why? 340 00:15:12,860 --> 00:15:14,420 To get there faster. 341 00:15:14,880 --> 00:15:16,980 No, but the money is more important than the household, I 342 00:15:16,980 --> 00:15:17,160 think. 343 00:15:17,160 --> 00:15:19,300 Imagine if you are without money in Norway. 344 00:15:19,580 --> 00:15:21,320 I thought it was more fun when you competed, so you 345 00:15:21,320 --> 00:15:22,180 can compete for the money. 346 00:15:22,660 --> 00:15:23,840 Then I compete for the time. 347 00:15:24,500 --> 00:15:24,800 Is that okay? 348 00:15:25,180 --> 00:15:25,820 Yes, then you get... 349 00:15:25,820 --> 00:15:27,520 Yes, but I have a little hard to answer questions here. 350 00:15:29,960 --> 00:15:33,380 It can turn out in the last stage that we take 351 00:15:33,380 --> 00:15:34,080 a fast ticket. 352 00:15:34,340 --> 00:15:36,340 No, it costs twice as much as you have in the 353 00:15:36,340 --> 00:15:36,680 plan book. 354 00:15:36,920 --> 00:15:37,820 Yes, but then we get a flat. 355 00:15:38,300 --> 00:15:38,680 A flat? 356 00:15:41,960 --> 00:15:44,260 So, the checkpoint is called... 357 00:15:44,860 --> 00:15:45,220 Duivendrecht. 358 00:15:45,220 --> 00:15:47,480 Duivendrecht, the metro station Duivendrecht. 359 00:15:47,720 --> 00:15:51,440 Yes, and we think we should go to Manderväderwagen. 360 00:15:51,500 --> 00:15:52,920 Yes, but there it is 15 minutes. 361 00:15:53,060 --> 00:15:53,800 No, but I can't go. 362 00:15:55,980 --> 00:15:58,120 Can't you agree that the money must be enough? 363 00:15:58,400 --> 00:15:59,660 Yes, but I think that that will be solved. 364 00:16:00,300 --> 00:16:01,200 Okay, yes. 365 00:16:01,200 --> 00:16:02,480 But I also agree that... 366 00:16:02,480 --> 00:16:03,040 Dream on. 367 00:16:04,960 --> 00:16:07,140 What kind of picture is this of reality? 368 00:16:07,720 --> 00:16:09,520 You may not have that plan book for a long time. 369 00:16:10,180 --> 00:16:12,100 I remember more than you do. 370 00:16:12,380 --> 00:16:13,600 Let's go to the checkpoint. 371 00:16:13,600 --> 00:16:15,760 Or let's just take a taxi. 372 00:16:18,420 --> 00:16:25,460 We are in Hamburg. 373 00:16:25,560 --> 00:16:26,600 I have taken a time out. 374 00:16:27,660 --> 00:16:30,260 Now we are going to experience Hamburg a few hours before 375 00:16:30,260 --> 00:16:31,740 we go to Amsterdam. 376 00:16:31,920 --> 00:16:34,160 And hopefully we don't check in last. 377 00:16:35,680 --> 00:16:36,660 Oh, shit. 378 00:16:36,860 --> 00:16:37,620 Where is he? 379 00:16:38,100 --> 00:16:39,280 St. Michael. 380 00:16:45,100 --> 00:16:45,720 Wow. 381 00:16:50,670 --> 00:16:51,450 There is the whole harbor. 382 00:16:51,930 --> 00:16:53,510 It really is a hamster. 383 00:16:55,270 --> 00:16:57,670 This is like being at a miniature museum again. 384 00:16:58,630 --> 00:16:58,830 Isn't it? 385 00:16:59,130 --> 00:16:59,710 Yes, it is. 386 00:17:00,930 --> 00:17:01,650 Double taste. 387 00:17:07,210 --> 00:17:08,130 I thank you. 388 00:17:09,050 --> 00:17:09,810 Well, well. 389 00:17:10,230 --> 00:17:11,089 Now it's time to eat and sleep. 390 00:17:11,510 --> 00:17:12,670 She is half asleep, Karin. 391 00:17:12,910 --> 00:17:13,990 That means we have to go up to the tower. 392 00:17:19,680 --> 00:17:21,400 Can you take a picture of me too? 393 00:17:21,420 --> 00:17:21,819 Of course. 394 00:17:23,420 --> 00:17:23,720 Is it possible? 395 00:17:23,720 --> 00:17:23,820 Let me see. 396 00:17:24,200 --> 00:17:25,020 I want to see you. 397 00:17:26,420 --> 00:17:28,500 Oh, how beautiful. 398 00:17:29,100 --> 00:17:30,160 Shit, how beautiful you are. 399 00:17:31,380 --> 00:17:31,820 Incredible. 400 00:17:32,660 --> 00:17:33,860 But stop it. 401 00:17:34,000 --> 00:17:35,520 How can you be so beautiful? 402 00:17:37,500 --> 00:17:39,300 Sometimes when you take pictures of me, I think I look 403 00:17:39,300 --> 00:17:40,100 almost wonderful. 404 00:17:40,340 --> 00:17:41,180 Now I understand that it's the camera. 405 00:17:41,580 --> 00:17:42,600 God, how beautiful you are. 406 00:17:46,900 --> 00:17:49,320 Sisterhood is the most beautiful thing in my world. 407 00:17:49,320 --> 00:17:52,180 It's the most beautiful thing that exists. 408 00:17:53,240 --> 00:17:55,320 And it has never been... 409 00:17:56,660 --> 00:17:58,860 Our relationship has never been forced. 410 00:17:59,800 --> 00:18:01,860 We hang out with each other because we want to. 411 00:18:02,220 --> 00:18:03,920 You may not think this is a good picture at all. 412 00:18:04,020 --> 00:18:04,800 Can you look, please? 413 00:18:05,440 --> 00:18:06,860 Sorry, scroll away. 414 00:18:07,660 --> 00:18:08,180 I thought... 415 00:18:08,180 --> 00:18:08,500 It was me. 416 00:18:11,960 --> 00:18:12,760 Wasn't it good? 417 00:18:13,400 --> 00:18:14,260 Wasn't it me? 418 00:18:14,260 --> 00:18:15,420 What was that? 419 00:18:16,240 --> 00:18:20,020 It's very nice to have a partner who is also a 420 00:18:20,020 --> 00:18:20,440 sister. 421 00:18:20,820 --> 00:18:23,680 And who is not threatened by her, but supports her. 422 00:18:24,040 --> 00:18:24,440 Always. 423 00:18:25,160 --> 00:18:25,960 With joy. 424 00:18:26,740 --> 00:18:28,740 You got a little dark in your face, I saw. 425 00:18:29,040 --> 00:18:29,220 Yes. 426 00:18:29,620 --> 00:18:30,600 What did I do wrong? 427 00:18:30,720 --> 00:18:31,440 Yes, that was wrong. 428 00:18:32,020 --> 00:18:33,700 But you have to look in the search engine. 429 00:18:33,740 --> 00:18:34,940 Shit, I thought I was good at taking pictures. 430 00:18:35,080 --> 00:18:35,740 But you were good. 431 00:18:35,780 --> 00:18:36,200 I was good. 432 00:18:36,280 --> 00:18:37,340 The object was bad. 433 00:18:37,660 --> 00:18:38,180 Let's see. 434 00:18:38,180 --> 00:18:41,220 To be close to someone who does not judge others and 435 00:18:41,220 --> 00:18:42,240 who... 436 00:18:43,480 --> 00:18:44,760 Thinks good thoughts. 437 00:18:46,160 --> 00:18:47,060 You are incredible. 438 00:18:47,660 --> 00:18:48,880 It's me who can't do this. 439 00:18:49,660 --> 00:18:51,460 I usually can take really good pictures. 440 00:18:52,360 --> 00:18:55,160 If I had had a cell phone, then it would have 441 00:18:55,160 --> 00:18:55,500 been sick. 442 00:18:55,760 --> 00:18:56,000 Then it would have... 443 00:18:56,000 --> 00:18:56,960 I can do that. 444 00:19:03,590 --> 00:19:07,410 In Frankfurt, there is one hour left in today's football derby. 445 00:19:07,710 --> 00:19:10,270 And it's a bunch of thirsty gentlemen and ladies who now 446 00:19:10,270 --> 00:19:11,850 have to get going before the game. 447 00:19:13,350 --> 00:19:14,890 What the hell was this? 448 00:19:18,350 --> 00:19:20,550 It was worth a little to think about when we started 449 00:19:20,550 --> 00:19:23,390 to get a little support from the team. 450 00:19:23,650 --> 00:19:24,990 This can probably be a little stressful. 451 00:19:26,970 --> 00:19:29,530 The Frankfurt fans always come before the stadium music. 452 00:19:29,850 --> 00:19:32,090 They come here, eat something, drink something and then go to 453 00:19:32,090 --> 00:19:32,450 the stadium. 454 00:19:33,310 --> 00:19:35,810 The last day of the season is always very busy. 455 00:19:36,530 --> 00:19:37,930 We have some wine here. 456 00:19:38,230 --> 00:19:38,550 What do you say? 457 00:19:40,430 --> 00:19:40,850 Cheers. 458 00:19:40,850 --> 00:19:41,470 Cheers. 459 00:19:52,920 --> 00:19:56,560 Björn clearly remembers why he said goodbye to the restaurant world. 460 00:19:56,880 --> 00:19:58,040 A full-fledged restaurant. 461 00:19:58,480 --> 00:19:59,180 Then someone else shouts. 462 00:19:59,420 --> 00:20:01,220 And then a third person who also became a helper. 463 00:20:01,480 --> 00:20:02,680 You get a little carried away. 464 00:20:03,640 --> 00:20:05,020 No, but with that we came back. 465 00:20:05,360 --> 00:20:06,040 Peter Estén. 466 00:20:06,240 --> 00:20:07,700 Restaurant Peter Estén. 467 00:20:07,880 --> 00:20:08,260 Thank you. 468 00:20:08,320 --> 00:20:09,000 180 euros. 469 00:20:09,560 --> 00:20:10,620 It was really very good. 470 00:20:10,640 --> 00:20:11,060 You helped us a lot. 471 00:20:11,460 --> 00:20:11,700 Really. 472 00:20:11,740 --> 00:20:12,480 I would not have thought. 473 00:20:12,820 --> 00:20:15,060 If you are unhappy, then we are happy. 474 00:20:15,100 --> 00:20:16,160 Thank you very much. 475 00:20:16,160 --> 00:20:16,880 Thank you. 476 00:20:17,080 --> 00:20:17,680 All the best. 477 00:20:18,060 --> 00:20:18,180 Ciao. 478 00:20:22,660 --> 00:20:24,900 It's nice to have some extra money on the ticket. 479 00:20:26,240 --> 00:20:29,300 In addition to 280 euros in pure cash, there was also 480 00:20:29,300 --> 00:20:31,540 a steady German meal in the restaurant. 481 00:20:31,940 --> 00:20:32,660 It was too good. 482 00:20:34,120 --> 00:20:37,680 I thought, now I'm in the S70, so now it's time. 483 00:20:37,960 --> 00:20:40,180 But after an hour you got into it. 484 00:20:40,780 --> 00:20:42,420 Then it was pretty calm and cozy. 485 00:20:42,820 --> 00:20:44,300 Yes, it was damn calm. 486 00:20:47,620 --> 00:20:48,800 Damn, what a bite. 487 00:20:50,300 --> 00:20:51,680 What do you think we should do tomorrow? 488 00:20:52,000 --> 00:20:55,960 Should we take the cheaper, slower train or should we leave 489 00:20:55,960 --> 00:20:56,180 at once? 490 00:20:57,720 --> 00:20:59,220 No, but I think we should take the fast train. 491 00:21:08,880 --> 00:21:09,520 Now we are going. 492 00:21:10,520 --> 00:21:12,720 Looking forward to Flixbassing again. 493 00:21:13,740 --> 00:21:15,740 We have had to wait in our time out. 494 00:21:16,140 --> 00:21:18,680 And now we can get on a bus in a moment. 495 00:21:18,680 --> 00:21:20,620 But not eager for the bus? 496 00:21:21,100 --> 00:21:23,420 No, but still happy that so far it has gone well. 497 00:21:24,300 --> 00:21:24,760 Let's go. 498 00:21:25,840 --> 00:21:26,180 What now? 499 00:21:26,260 --> 00:21:29,760 I'm going in, but we're not alone apparently. 500 00:21:39,240 --> 00:21:40,880 Someone had seen me on TV. 501 00:21:41,960 --> 00:21:43,080 And it has happened a few times here. 502 00:21:43,120 --> 00:21:43,760 It's a bit funny. 503 00:21:44,540 --> 00:21:48,480 They probably wonder why I travel so poor. 504 00:21:48,540 --> 00:21:50,840 It's so easy to pick up money from the street and 505 00:21:50,840 --> 00:21:52,140 eat bananas for everyone. 506 00:21:52,540 --> 00:21:55,060 If it's going so well for me now. 507 00:21:57,300 --> 00:21:58,360 Where are you going? 508 00:21:58,480 --> 00:21:58,860 To Amsterdam? 509 00:22:01,080 --> 00:22:01,600 Groningen. 510 00:22:01,600 --> 00:22:05,220 We have been in Rotterdam and a lot of places in 511 00:22:05,220 --> 00:22:06,620 Germany and Holland. 512 00:22:07,720 --> 00:22:08,540 You're on an adventure? 513 00:22:09,600 --> 00:22:10,080 Yes. 514 00:22:10,100 --> 00:22:11,280 Yes, that's good. 515 00:22:12,080 --> 00:22:14,640 We have met two Danish sisters who are on an adventure. 516 00:22:14,820 --> 00:22:15,640 A bit older than we are. 517 00:22:15,920 --> 00:22:18,720 They have said that one of the sisters, Pernille, lives in 518 00:22:18,720 --> 00:22:19,320 Copenhagen. 519 00:22:19,480 --> 00:22:22,300 So if we ever pass there, we can live in her 520 00:22:22,300 --> 00:22:22,620 apartment. 521 00:22:25,020 --> 00:22:27,200 Oh, it smells terrible here. 522 00:22:27,480 --> 00:22:28,120 Oh my God. 523 00:22:34,440 --> 00:22:35,740 Why do we have to do this? 524 00:22:35,860 --> 00:22:39,440 Someone has been on TV and spotted the whole bus. 525 00:22:40,480 --> 00:22:43,480 Our bus trip is, as usual, quite pissy. 526 00:22:43,740 --> 00:22:44,800 I'm referring to piss and pee. 527 00:22:44,880 --> 00:22:46,020 This is probably the worst actually. 528 00:22:46,200 --> 00:22:46,720 Maybe it is. 529 00:22:47,360 --> 00:22:49,780 It smells really disgusting here, excuse me. 530 00:22:50,740 --> 00:22:51,620 It's hard to breathe. 531 00:22:52,180 --> 00:22:53,580 There's a lot of ammonia. 532 00:22:53,720 --> 00:22:54,140 Ammonia. 533 00:22:55,000 --> 00:22:55,880 Old car. 534 00:22:56,800 --> 00:22:57,600 It's just so damn... 535 00:22:58,480 --> 00:22:59,680 What happened to the luxury? 536 00:23:00,060 --> 00:23:00,520 I don't know. 537 00:23:00,520 --> 00:23:00,780 Oh my God. 538 00:23:02,560 --> 00:23:03,840 It's so red and white. 539 00:23:04,180 --> 00:23:05,520 It smells like... 540 00:23:07,360 --> 00:23:08,400 Is it this way? 541 00:23:08,820 --> 00:23:09,040 No. 542 00:23:09,440 --> 00:23:10,100 You're supposed to ask. 543 00:23:10,320 --> 00:23:11,640 No one is allowed to ask. 544 00:23:11,980 --> 00:23:13,080 Red light! 545 00:23:34,660 --> 00:23:37,560 I've got tickets to the train we're taking. 546 00:23:37,560 --> 00:23:38,840 And when is that? 547 00:23:39,020 --> 00:23:41,200 20.49 from platform 7. 548 00:23:43,020 --> 00:23:44,120 Is it at the same station? 549 00:23:44,520 --> 00:23:44,700 Yes. 550 00:23:44,700 --> 00:23:45,280 Oh my God, that's great. 551 00:23:45,660 --> 00:23:48,140 And you bought tickets on this train to another train? 552 00:23:48,320 --> 00:23:50,340 We're suddenly in the train heaven. 553 00:23:50,860 --> 00:23:50,960 Yes. 554 00:23:51,300 --> 00:23:51,960 That's incredible. 555 00:23:52,300 --> 00:23:53,480 I'm starting to get... 556 00:23:53,480 --> 00:23:54,140 Are you pissed? 557 00:23:54,360 --> 00:23:55,460 No, but the time. 558 00:23:55,660 --> 00:23:56,460 49 doesn't feel right. 559 00:23:56,460 --> 00:23:57,640 But that's... 560 00:23:57,640 --> 00:23:58,120 Yes. 561 00:23:58,820 --> 00:24:00,960 We've got seven minutes on us. 562 00:24:01,460 --> 00:24:01,860 Seven? 563 00:24:02,580 --> 00:24:03,440 But that's a bit too fast. 564 00:24:03,760 --> 00:24:04,240 Yes. 565 00:24:04,240 --> 00:24:06,180 We're running straight down somewhere. 566 00:24:06,980 --> 00:24:07,660 Or up. 567 00:24:12,280 --> 00:24:13,600 We have to go down here. 568 00:24:14,060 --> 00:24:15,520 We're on track 15 here. 569 00:24:15,680 --> 00:24:16,460 We just have to go down here. 570 00:24:16,840 --> 00:24:17,400 Don't you think so? 571 00:24:17,800 --> 00:24:18,380 Track... 572 00:24:18,380 --> 00:24:18,740 What did you say? 573 00:24:18,780 --> 00:24:19,040 7. 574 00:24:19,220 --> 00:24:20,820 Here it's safe. 575 00:24:21,440 --> 00:24:21,920 Come on, honey. 576 00:24:22,440 --> 00:24:22,800 Sorry. 577 00:24:28,020 --> 00:24:31,140 I'm at Holland's only indoor camping. 578 00:24:31,280 --> 00:24:33,480 Which is the next checkpoint of the competition. 579 00:24:33,480 --> 00:24:36,460 And the team with the fastest time doesn't just win an 580 00:24:36,460 --> 00:24:37,720 advantage in the competition. 581 00:24:38,160 --> 00:24:40,500 They will also get to choose where to stay first. 582 00:24:42,720 --> 00:24:46,200 And everyone who's been on a camping vacation knows that the 583 00:24:46,200 --> 00:24:48,200 best spot is worth the gold. 584 00:24:58,290 --> 00:24:59,790 Let's go, let's go, let's go. 585 00:25:00,170 --> 00:25:04,730 Now it's all about getting to the destination as quickly as 586 00:25:04,730 --> 00:25:04,930 possible. 587 00:25:08,020 --> 00:25:11,540 As always, the exact coordinates are in the checkpoints. 588 00:25:12,320 --> 00:25:15,460 A checkpoint that is located a good distance from the center 589 00:25:15,460 --> 00:25:17,680 in an inaccessible industrial area. 590 00:25:19,560 --> 00:25:23,000 The team that manages to get there first wins an important 591 00:25:23,000 --> 00:25:23,820 time advantage. 592 00:25:24,220 --> 00:25:28,420 Which can be decisive when the efforts increase in the competition. 593 00:25:32,040 --> 00:25:35,020 When we get to the bus, we're going to look for 594 00:25:35,020 --> 00:25:37,400 a station called Duyvin directly. 595 00:25:38,160 --> 00:25:39,180 And then we can start running. 596 00:25:39,180 --> 00:25:40,960 It's mine, it's mine. 597 00:25:41,400 --> 00:25:42,200 So, here. 598 00:25:44,220 --> 00:25:45,180 Nine minutes. 599 00:25:46,320 --> 00:25:46,980 Now I'm done. 600 00:25:52,920 --> 00:25:55,080 I'm going to be surprised if we don't get there first. 601 00:25:56,080 --> 00:25:58,380 I don't understand how anyone else would think of it. 602 00:25:59,020 --> 00:26:00,380 Do you want a banana? 603 00:26:00,780 --> 00:26:01,000 No. 604 00:26:01,880 --> 00:26:04,200 Imagine if we were to get there first for the first 605 00:26:04,200 --> 00:26:06,380 time on this long journey of eternity. 606 00:26:07,220 --> 00:26:07,700 It would be fun. 607 00:26:08,160 --> 00:26:09,760 I think we can earn it. 608 00:26:10,180 --> 00:26:12,860 We're going to a station called Duyvin directly. 609 00:26:13,600 --> 00:26:15,380 We're going to check in at the checkpoint now. 610 00:26:15,780 --> 00:26:16,560 It's checkpoint day. 611 00:26:16,700 --> 00:26:17,540 Checkpoint day. 612 00:26:17,840 --> 00:26:21,500 And we're going to see how it went for us in 613 00:26:21,500 --> 00:26:21,700 the competition. 614 00:26:23,280 --> 00:26:26,740 It's always a bit embarrassing when you get to the checkpoint. 615 00:26:26,900 --> 00:26:27,800 We have to admit that. 616 00:26:27,980 --> 00:26:32,360 You're still a competitor and of course you like to win. 617 00:26:33,820 --> 00:26:35,140 Don't you hate that feeling? 618 00:26:35,520 --> 00:26:35,940 No. 619 00:26:35,940 --> 00:26:36,100 No. 620 00:26:36,900 --> 00:26:37,200 No. 621 00:26:37,500 --> 00:26:37,960 Correct. 622 00:26:38,600 --> 00:26:41,720 Carl and Emil's drive to get there first is not just 623 00:26:41,720 --> 00:26:43,280 about winning advantages in the competition. 624 00:26:43,660 --> 00:26:46,920 They also want to do everything to beat their rivals Felix 625 00:26:46,920 --> 00:26:47,360 and Claes. 626 00:26:49,700 --> 00:26:50,600 Look at this. 627 00:26:51,220 --> 00:26:51,780 Duyvenbrest. 628 00:26:51,860 --> 00:26:53,560 But I don't know where to go. 629 00:26:53,580 --> 00:26:54,180 Maybe it's here. 630 00:26:54,900 --> 00:26:55,260 Here it is. 631 00:26:56,020 --> 00:26:56,700 Excuse me. 632 00:26:57,380 --> 00:26:59,200 Is Duyvenbrest going this way? 633 00:26:59,380 --> 00:26:59,880 Duyvenbrest, yes. 634 00:27:01,500 --> 00:27:04,920 But it's so much fun when they answer a question like 635 00:27:04,920 --> 00:27:05,780 you're a bit stupid. 636 00:27:11,200 --> 00:27:12,360 Against Felix and Clara. 637 00:27:14,160 --> 00:27:17,800 But don't forget our two sisters eager for victory who want 638 00:27:17,800 --> 00:27:19,340 to take their first stage victory. 639 00:27:23,500 --> 00:27:24,580 What's your GPS? 640 00:27:25,080 --> 00:27:26,480 I have this one. 641 00:27:26,480 --> 00:27:27,440 Oh shit. 642 00:27:28,080 --> 00:27:28,580 Oh no. 643 00:27:30,560 --> 00:27:32,600 There aren't many people on the platform. 644 00:27:33,480 --> 00:27:33,840 No. 645 00:27:34,760 --> 00:27:36,300 No sprint boys. 646 00:27:36,500 --> 00:27:37,140 No Felix. 647 00:27:39,380 --> 00:27:39,940 No... 648 00:27:39,940 --> 00:27:40,800 I don't see anyone. 649 00:27:41,220 --> 00:27:43,100 There are no other people to ask either. 650 00:27:43,340 --> 00:27:44,060 That's what I thought. 651 00:27:45,420 --> 00:27:46,780 Hotel Outside Inn. 652 00:27:47,080 --> 00:27:48,160 What a weird name. 653 00:27:48,540 --> 00:27:49,800 Hotel Outside Inn. 654 00:27:50,320 --> 00:27:51,160 Which way? 655 00:27:51,360 --> 00:27:52,080 I have no idea. 656 00:27:52,080 --> 00:27:52,580 I think this way. 657 00:27:52,860 --> 00:27:53,500 I have no idea. 658 00:27:53,580 --> 00:27:54,420 We have to ask someone. 659 00:27:54,420 --> 00:27:55,840 Do you know this hotel? 660 00:27:56,300 --> 00:27:56,920 Can you Google? 661 00:27:57,720 --> 00:27:58,020 Please. 662 00:28:01,000 --> 00:28:02,980 It's saying one minute biking. 663 00:28:03,600 --> 00:28:04,340 Three minutes. 664 00:28:04,500 --> 00:28:04,600 Okay. 665 00:28:07,200 --> 00:28:08,400 But like this? 666 00:28:09,120 --> 00:28:10,520 We're absolutely over. 667 00:28:11,060 --> 00:28:12,340 We're totally over. 668 00:28:13,160 --> 00:28:14,040 Why is there no one here? 669 00:28:14,480 --> 00:28:15,440 But there are many people. 670 00:28:19,040 --> 00:28:20,120 Okay, let's see. 671 00:28:25,180 --> 00:28:26,100 Oh, here! 672 00:28:26,580 --> 00:28:27,660 Let's see what it says. 673 00:28:28,380 --> 00:28:29,540 Hotel Outside Inn. 674 00:28:32,400 --> 00:28:34,720 Sometimes it's good to have a bit of luck. 675 00:28:36,320 --> 00:28:36,840 What? 676 00:28:38,940 --> 00:28:41,920 We can't get out because we're late for the train. 677 00:28:42,760 --> 00:28:43,280 Fuck. 678 00:28:44,460 --> 00:28:45,760 It was a mess with the subway. 679 00:28:45,980 --> 00:28:47,660 Our tickets were only valid for one hour. 680 00:28:48,040 --> 00:28:49,420 So we can't get out. 681 00:28:50,500 --> 00:28:55,240 And when you're supposed to run to the checkpoint the last 682 00:28:55,240 --> 00:28:58,020 thing you want is to get locked up on the subway. 683 00:28:58,280 --> 00:29:00,120 Imagine if you're standing there and Vasbergs shows up. 684 00:29:00,320 --> 00:29:00,880 How fun would that be? 685 00:29:02,320 --> 00:29:03,980 Should we cut a bit? 686 00:29:05,060 --> 00:29:06,340 Let's try that. 687 00:29:09,180 --> 00:29:12,500 The eternal four of Vasbergs are left in a grey fog 688 00:29:12,500 --> 00:29:13,200 of Frankfurt. 689 00:29:13,760 --> 00:29:16,100 44 miles from the checkpoint in Amsterdam. 690 00:29:16,100 --> 00:29:18,680 Do you have time to shave your beard? 691 00:29:19,760 --> 00:29:22,500 After almost a month in a cap the two of them 692 00:29:22,500 --> 00:29:24,700 have decided to prioritize their looks. 693 00:29:25,460 --> 00:29:26,040 What are you going to do? 694 00:29:26,720 --> 00:29:28,000 Just a bit shorter. 695 00:29:29,200 --> 00:29:30,960 I also feel younger. 696 00:29:37,680 --> 00:29:38,380 That's enough. 697 00:29:38,620 --> 00:29:39,780 The mustache is a bit shorter. 698 00:29:39,980 --> 00:29:41,220 It sticks to the food. 699 00:29:46,300 --> 00:29:47,480 One thing is for sure. 700 00:29:48,220 --> 00:29:51,640 If you've had your beard for over 50 years you know 701 00:29:51,640 --> 00:29:52,520 how you want it. 702 00:29:52,740 --> 00:29:54,480 A special cut around here. 703 00:29:54,780 --> 00:29:56,280 That way it's more beautiful. 704 00:29:57,840 --> 00:29:59,300 A bit of a cut here. 705 00:29:59,560 --> 00:30:00,460 A bit of a cut everywhere? 706 00:30:00,720 --> 00:30:01,440 Everywhere, yes. 707 00:30:01,720 --> 00:30:03,260 I was a bit tense in the beginning. 708 00:30:05,280 --> 00:30:06,680 Yes, something like that. 709 00:30:06,940 --> 00:30:08,020 You're not used to it. 710 00:30:08,360 --> 00:30:08,940 Someone else does it. 711 00:30:09,480 --> 00:30:13,200 Expensive hair salons are usually not something Thomas invests in. 712 00:30:13,820 --> 00:30:15,420 I'll get a haircut at home. 713 00:30:16,400 --> 00:30:17,120 Ulli, then. 714 00:30:18,220 --> 00:30:21,560 Our last hairdresser was when Lena and I got married. 715 00:30:22,620 --> 00:30:23,560 Six years ago. 716 00:30:28,050 --> 00:30:31,910 Washed my hair, straightened it, shaved it. 717 00:30:32,230 --> 00:30:33,490 I think it was pretty good. 718 00:30:34,290 --> 00:30:34,850 Perfect. 719 00:30:35,450 --> 00:30:35,810 Thank you. 720 00:30:37,610 --> 00:30:39,410 I haven't had that much. 721 00:30:39,790 --> 00:30:41,310 It's a big difference for me. 722 00:30:41,730 --> 00:30:43,590 But we've had some. 723 00:30:43,590 --> 00:30:44,670 It was needed. 724 00:30:45,310 --> 00:30:46,970 Yes, you could say that. 725 00:30:49,410 --> 00:30:53,970 Good, good, good. 726 00:30:54,630 --> 00:30:55,650 A new checkpoint. 727 00:30:56,690 --> 00:30:58,470 A bit of a long journey, but then it's fine. 728 00:30:59,350 --> 00:31:01,190 We don't have a time-out, we don't have a job. 729 00:31:01,490 --> 00:31:04,290 It's just a journey and then we try to find the 730 00:31:04,290 --> 00:31:04,550 right place. 731 00:31:06,470 --> 00:31:07,630 Is it here? 732 00:31:08,150 --> 00:31:09,350 I want to turn on the music again. 733 00:31:09,590 --> 00:31:10,090 There it is. 734 00:31:10,250 --> 00:31:10,630 Look, it's here. 735 00:31:10,630 --> 00:31:10,850 Where is it? 736 00:31:11,350 --> 00:31:11,990 You're in a hurry. 737 00:31:12,270 --> 00:31:14,090 This was a pretty empty place. 738 00:31:14,230 --> 00:31:15,130 You're in a hurry. 739 00:31:15,330 --> 00:31:16,450 What kind of place is this? 740 00:31:17,190 --> 00:31:17,970 We have to get out of here. 741 00:31:19,370 --> 00:31:20,690 There, something came up. 742 00:31:21,570 --> 00:31:22,090 Hotel... 743 00:31:22,090 --> 00:31:23,770 Hotel Outside... 744 00:31:23,770 --> 00:31:24,270 In. 745 00:31:25,430 --> 00:31:26,350 Outside In. 746 00:31:26,670 --> 00:31:27,390 Or how do you say it? 747 00:31:27,850 --> 00:31:28,890 Strat 31. 748 00:31:29,110 --> 00:31:29,230 Strat 31, okay. 749 00:31:29,430 --> 00:31:30,250 Hotel Outside. 750 00:31:30,510 --> 00:31:31,010 Okay. 751 00:31:31,190 --> 00:31:31,410 I'm asking. 752 00:31:32,050 --> 00:31:33,490 We don't have a hurry, darling. 753 00:31:34,570 --> 00:31:36,150 Outside In, so it's both inside and outside. 754 00:31:36,150 --> 00:31:36,450 Inside then? 755 00:31:38,950 --> 00:31:40,350 I have to go out with him here. 756 00:31:40,810 --> 00:31:42,870 Carl and Emil seem to have another obstacle. 757 00:31:43,490 --> 00:31:43,950 Fuck. 758 00:31:44,890 --> 00:31:46,150 Amsterdam's barrier system. 759 00:31:46,370 --> 00:31:47,390 Why can't we get out? 760 00:31:47,630 --> 00:31:49,230 It's because the train was too late. 761 00:31:49,450 --> 00:31:50,310 It only took an hour. 762 00:31:50,770 --> 00:31:52,710 This situation is even worse. 763 00:31:52,950 --> 00:31:54,770 Now we're one on the inside and one on the outside. 764 00:31:55,130 --> 00:31:56,110 SOS or no SOS? 765 00:31:56,370 --> 00:31:58,030 Or this information? 766 00:31:58,890 --> 00:32:01,010 Now we're really, really stuck. 767 00:32:01,330 --> 00:32:02,850 We can also take a rig on them there. 768 00:32:03,170 --> 00:32:03,350 Okay. 769 00:32:10,510 --> 00:32:10,990 Perfect. 770 00:32:11,950 --> 00:32:13,350 Okay, we did it well. 771 00:32:13,470 --> 00:32:13,910 Okay, left. 772 00:32:14,610 --> 00:32:15,310 Here we go. 773 00:32:16,150 --> 00:32:17,110 It's wet! 774 00:32:18,170 --> 00:32:19,030 Where's the tarp? 775 00:32:19,890 --> 00:32:21,510 Just along the water, I think. 776 00:32:22,890 --> 00:32:26,230 First we get the directive to run in one direction. 777 00:32:26,770 --> 00:32:28,590 And we run in the opposite direction. 778 00:32:29,010 --> 00:32:29,650 Sorry, sir. 779 00:32:30,710 --> 00:32:31,890 Hotel Outside In. 780 00:32:32,290 --> 00:32:33,270 It's actually that way. 781 00:32:33,810 --> 00:32:34,010 What? 782 00:32:34,390 --> 00:32:36,490 So you need to go to Bomber, to Johan Cruyff Stadium. 783 00:32:37,550 --> 00:32:38,590 Yeah, it makes sense. 784 00:32:38,590 --> 00:32:40,370 On the other side of the station. 785 00:32:40,990 --> 00:32:41,550 Yeah, yeah, yeah. 786 00:32:41,610 --> 00:32:42,050 Oh, fuck. 787 00:32:42,370 --> 00:32:43,250 Okay, okay. 788 00:32:44,030 --> 00:32:45,510 We just walk through it. 789 00:32:46,110 --> 00:32:46,870 Okay, thank you. 790 00:32:47,910 --> 00:32:48,870 Now we have to run. 791 00:32:49,610 --> 00:32:50,430 The other way. 792 00:32:50,830 --> 00:32:52,030 You can't stop that easily. 793 00:32:53,610 --> 00:32:54,710 I think it was wrong. 794 00:32:54,790 --> 00:32:55,630 I think he took the wrong direction. 795 00:32:57,210 --> 00:32:58,750 I really think he took the wrong direction. 796 00:32:59,250 --> 00:33:00,010 Are we really supposed to go this way? 797 00:33:03,290 --> 00:33:04,170 I mean... 798 00:33:04,170 --> 00:33:05,770 I thought it was a bit like this. 799 00:33:05,970 --> 00:33:07,270 This is also a way up, right? 800 00:33:07,970 --> 00:33:09,250 Damn, what a mess. 801 00:33:10,150 --> 00:33:11,630 No, I don't think it was this way. 802 00:33:11,770 --> 00:33:12,730 I don't think it feels good. 803 00:33:13,270 --> 00:33:14,170 But maybe there? 804 00:33:15,610 --> 00:33:16,570 What is this? 805 00:33:19,260 --> 00:33:19,580 Hello? 806 00:33:19,920 --> 00:33:21,380 Would you mind Googling something for us? 807 00:33:21,640 --> 00:33:22,820 Hotel Outside In. 808 00:33:23,200 --> 00:33:24,020 Is it that way? 809 00:33:24,480 --> 00:33:24,820 Yes. 810 00:33:25,460 --> 00:33:25,780 What? 811 00:33:26,400 --> 00:33:27,140 Is it this way? 812 00:33:27,480 --> 00:33:27,740 No. 813 00:33:28,260 --> 00:33:28,560 What? 814 00:33:28,700 --> 00:33:32,860 Sometime during the fifth attempt to run in the sixth weather 815 00:33:32,860 --> 00:33:36,840 area that no one has been to yet you start to 816 00:33:36,840 --> 00:33:37,780 lose hope. 817 00:33:38,020 --> 00:33:39,940 Do we even have this hotel? 818 00:33:40,260 --> 00:33:41,360 Or is it a prank? 819 00:33:54,440 --> 00:33:57,260 Is there another backpack behind us? 820 00:33:57,480 --> 00:33:57,580 No. 821 00:33:59,860 --> 00:34:01,320 Let's go to the checkpoint. 822 00:34:04,760 --> 00:34:07,860 Of course you want to win when you're so close to 823 00:34:07,860 --> 00:34:08,280 the finish line. 824 00:34:08,580 --> 00:34:11,600 Anything can happen and it ain't over until it's over. 825 00:34:11,860 --> 00:34:13,820 So you really want to put your hand on the book 826 00:34:14,199 --> 00:34:14,960 and write your number. 827 00:34:15,260 --> 00:34:15,540 Okay. 828 00:34:17,400 --> 00:34:18,139 Thank you! 829 00:34:19,179 --> 00:34:20,699 Can't we slow down a bit? 830 00:34:21,139 --> 00:34:22,100 You're walking so fast. 831 00:34:22,440 --> 00:34:23,659 I can take the backpack. 832 00:34:24,139 --> 00:34:24,620 No. 833 00:34:24,760 --> 00:34:25,520 I feel strong. 834 00:34:25,659 --> 00:34:26,300 I'm very exhausted. 835 00:34:26,659 --> 00:34:27,260 I'm doing it for real. 836 00:34:27,840 --> 00:34:29,280 Those are just the barriers on the bus. 837 00:34:29,639 --> 00:34:30,080 I'm kidding. 838 00:34:31,000 --> 00:34:31,980 That's my chance. 839 00:34:31,980 --> 00:34:33,699 I know, but you didn't go for it. 840 00:34:35,020 --> 00:34:36,280 We're in the middle of nowhere. 841 00:34:38,179 --> 00:34:40,300 What a stupid place! 842 00:34:41,480 --> 00:34:42,639 It's the wrong way. 843 00:34:44,440 --> 00:34:45,000 What? 844 00:34:45,440 --> 00:34:45,540 What? 845 00:34:45,900 --> 00:34:47,780 Can you hold on to something? 846 00:34:48,880 --> 00:34:51,260 It feels like we're in the wrong direction. 847 00:35:00,160 --> 00:35:02,020 I don't think we're going the wrong way. 848 00:35:02,400 --> 00:35:04,040 Let's go where we saw that it was a street. 849 00:35:04,040 --> 00:35:08,160 In a hard-to-navigate industrial area outside Amsterdam the three 850 00:35:08,160 --> 00:35:10,480 teams are in the middle of the finish line. 851 00:35:10,940 --> 00:35:13,840 To make it to the checkpoint first and thereby get home 852 00:35:13,840 --> 00:35:15,780 is a decisive advantage in the competition. 853 00:35:16,360 --> 00:35:17,320 Is that the big boat? 854 00:35:17,480 --> 00:35:19,040 It could be, but... 855 00:35:19,680 --> 00:35:20,820 Is it the boat we're going to? 856 00:35:20,840 --> 00:35:21,320 I think so. 857 00:35:21,460 --> 00:35:22,760 It's probably to the right. 858 00:35:23,540 --> 00:35:24,480 I think it's to the right of the next one. 859 00:35:26,320 --> 00:35:27,860 I don't think we're going down to the water. 860 00:35:29,420 --> 00:35:30,940 It feels like it's further... 861 00:35:30,940 --> 00:35:32,380 The hotel room is up there. 862 00:35:33,120 --> 00:35:34,200 We're going into... 863 00:35:34,200 --> 00:35:34,920 Oh my god. 864 00:35:36,700 --> 00:35:38,100 Hotel Outside Inn? 865 00:35:39,560 --> 00:35:41,600 The second street to the left. 866 00:35:41,740 --> 00:35:42,700 Okay, thank you, sir. 867 00:35:43,380 --> 00:35:44,600 Wow, he lived in that car. 868 00:35:44,940 --> 00:35:45,420 Hi. 869 00:35:46,480 --> 00:35:48,660 It doesn't even say the street name here. 870 00:35:49,320 --> 00:35:50,160 But how... 871 00:35:50,160 --> 00:35:52,280 Here it says Ellermans Strat. 872 00:35:52,420 --> 00:35:52,820 Oh, I see. 873 00:35:53,280 --> 00:35:55,160 Indoor camping, Outside Inn. 874 00:35:55,360 --> 00:35:56,860 Look, Clara, Outside Inn. 875 00:35:56,940 --> 00:35:57,480 This is it. 876 00:35:59,080 --> 00:36:01,000 Oh, it's a camping! 877 00:36:01,600 --> 00:36:04,620 I feel ready to beat Felix and Clara. 878 00:36:04,940 --> 00:36:05,940 There's no boat here. 879 00:36:06,160 --> 00:36:07,260 Oh, here it is. 880 00:36:11,860 --> 00:36:12,380 Okay. 881 00:36:13,460 --> 00:36:13,840 Here you go. 882 00:36:14,100 --> 00:36:15,500 One, two, three. 883 00:36:18,920 --> 00:36:20,620 Did you do it last, or did I? 884 00:36:21,000 --> 00:36:21,580 I did it last. 885 00:36:21,880 --> 00:36:22,860 That's how you do it. 886 00:36:23,400 --> 00:36:26,060 It wouldn't have mattered if there was another name there. 887 00:36:26,400 --> 00:36:28,080 As long as we're first. 888 00:36:28,320 --> 00:36:29,900 As long as it's not Felix and Clara. 889 00:36:31,000 --> 00:36:32,580 Until next time. 890 00:36:33,940 --> 00:36:34,820 Let's check in. 891 00:36:37,280 --> 00:36:38,400 Oh, my God! 892 00:36:39,080 --> 00:36:39,480 It's me. 893 00:36:40,220 --> 00:36:41,460 I don't want to sit in the sand. 894 00:36:42,360 --> 00:36:45,380 This is incredibly cozy. 895 00:36:49,080 --> 00:36:51,000 What a small house. 896 00:36:51,740 --> 00:36:52,740 That's nice. 897 00:36:54,180 --> 00:36:55,480 Here comes the show. 898 00:36:55,820 --> 00:36:56,600 This is cozy. 899 00:36:57,700 --> 00:36:59,780 Oh, here's an even bigger window. 900 00:37:05,400 --> 00:37:06,800 It feels fantastic. 901 00:37:07,440 --> 00:37:09,300 It's a very fun place. 902 00:37:09,660 --> 00:37:11,260 Oh, it's like a little skylight. 903 00:37:11,340 --> 00:37:12,500 You can look up, too. 904 00:37:13,220 --> 00:37:14,200 It's a bit crazy. 905 00:37:15,600 --> 00:37:20,480 It feels like Ulla and Karin from Sveg would love this 906 00:37:20,480 --> 00:37:20,740 place. 907 00:37:21,300 --> 00:37:22,620 And so do I. 908 00:37:22,980 --> 00:37:24,820 I think there's a prize for us, too. 909 00:37:25,120 --> 00:37:27,880 Oh, my God! 910 00:37:28,300 --> 00:37:28,640 Is it... 911 00:37:29,700 --> 00:37:30,480 Wooden shoes? 912 00:37:31,180 --> 00:37:31,700 No! 913 00:37:31,800 --> 00:37:32,640 And a bouquet. 914 00:37:33,380 --> 00:37:35,080 Oh, my God! 915 00:37:35,300 --> 00:37:36,320 You're so beautiful in the sea. 916 00:37:37,200 --> 00:37:37,900 Do you want the blue ones? 917 00:37:38,560 --> 00:37:38,680 Yes. 918 00:37:39,400 --> 00:37:42,140 The presents were incredibly beautiful to look at. 919 00:37:43,320 --> 00:37:44,560 But incredibly impractical. 920 00:37:45,860 --> 00:37:47,480 You can tie it up, too. 921 00:37:49,460 --> 00:37:52,560 It's so nice to travel with a backpack that already weighs 922 00:37:52,560 --> 00:37:53,540 35 kilos. 923 00:37:53,640 --> 00:37:56,840 To get another 5 kilos per foot and put it in 924 00:37:56,840 --> 00:37:57,200 the backpack. 925 00:37:57,820 --> 00:38:00,100 It feels like a punishment rather than a present. 926 00:38:00,100 --> 00:38:02,580 It's a little inlay on these. 927 00:38:03,000 --> 00:38:04,100 Then we're home. 928 00:38:05,500 --> 00:38:05,780 Okay. 929 00:38:08,000 --> 00:38:09,020 Okay, two. 930 00:38:09,580 --> 00:38:10,960 Emil and Karin are here. 931 00:38:12,060 --> 00:38:13,300 640 is written here. 932 00:38:13,440 --> 00:38:14,880 I've been working for them for a long time. 933 00:38:15,420 --> 00:38:16,720 Is it the 18th today? 934 00:38:17,060 --> 00:38:17,700 No. 935 00:38:19,280 --> 00:38:21,500 I think it's 2105. 936 00:38:22,060 --> 00:38:22,380 Okay. 937 00:38:23,400 --> 00:38:24,460 Good job, darling. 938 00:38:25,320 --> 00:38:26,540 Imagine we found this. 939 00:38:26,880 --> 00:38:27,580 It was incredible. 940 00:38:29,060 --> 00:38:29,540 Really? 941 00:38:30,600 --> 00:38:31,980 What bank are we going to live in? 942 00:38:32,800 --> 00:38:33,040 Let's have a look. 943 00:38:39,880 --> 00:38:41,480 It's like a picture on the sand. 944 00:38:42,520 --> 00:38:44,580 It's nice that it's not sandstone here. 945 00:38:45,920 --> 00:38:48,020 The first impression for me was... 946 00:38:48,700 --> 00:38:52,040 This is someone like Bert Karlsson in the Netherlands. 947 00:38:52,960 --> 00:38:54,900 It's such a stupid idea that he's swimming. 948 00:38:56,320 --> 00:38:58,600 I'm going to sleep like a log. 949 00:38:59,220 --> 00:39:01,080 No matter if it's a room or a bed. 950 00:39:01,300 --> 00:39:01,800 Me too. 951 00:39:03,160 --> 00:39:04,040 Outside in. 952 00:39:05,080 --> 00:39:05,280 Okay. 953 00:39:07,160 --> 00:39:08,900 One, two, and... 954 00:39:11,900 --> 00:39:12,500 What? 955 00:39:13,960 --> 00:39:14,560 No! 956 00:39:15,100 --> 00:39:16,100 Damn, how stupid. 957 00:39:16,940 --> 00:39:17,540 2105. 958 00:39:17,680 --> 00:39:18,820 We wouldn't have made it anyway. 959 00:39:19,560 --> 00:39:20,640 What a bunch of assholes. 960 00:39:20,640 --> 00:39:24,560 The feeling is okay, but I was a bit disappointed. 961 00:39:24,680 --> 00:39:27,080 I didn't think we'd maximized everything. 962 00:39:27,320 --> 00:39:28,520 Our bus was delayed. 963 00:39:29,200 --> 00:39:31,340 Otherwise we wouldn't have had a single break. 964 00:39:32,000 --> 00:39:33,300 I don't get it. 965 00:39:33,740 --> 00:39:34,300 1640? 966 00:39:34,720 --> 00:39:36,120 We have to have lived here. 967 00:39:37,360 --> 00:39:38,740 How did that happen? 968 00:39:40,720 --> 00:39:43,580 It's not fun when you do your best and it doesn't 969 00:39:43,580 --> 00:39:43,800 help. 970 00:39:43,940 --> 00:39:45,260 We have to rethink our strategy. 971 00:39:47,440 --> 00:39:49,200 You have to... 972 00:39:49,200 --> 00:39:52,460 I have to take a shower before I... 973 00:39:52,460 --> 00:39:54,540 I can't take it anymore. 974 00:39:54,920 --> 00:39:55,320 Get undressed. 975 00:39:55,500 --> 00:39:58,320 Put on something to cover yourself. 976 00:40:18,260 --> 00:40:19,540 We're not going to win today. 977 00:40:25,180 --> 00:40:27,080 Friday or Saturday? 978 00:40:27,080 --> 00:40:27,180 Saturday? 979 00:40:29,120 --> 00:40:30,680 That can't be right. 980 00:40:31,320 --> 00:40:31,940 Is it Sunday? 981 00:40:35,800 --> 00:40:37,560 Thursday, Friday... 982 00:40:37,560 --> 00:40:38,860 It should be Sunday. 983 00:40:39,760 --> 00:40:41,400 Day 25 on the road. 984 00:40:43,180 --> 00:40:45,700 It's actually already day 27. 985 00:40:49,280 --> 00:40:49,720 Look! 986 00:40:50,320 --> 00:40:52,460 Hotels outside in. 987 00:40:53,360 --> 00:40:56,880 If Tomas and Björn want to break the curse of always 988 00:40:56,880 --> 00:40:57,780 being four... 989 00:40:57,780 --> 00:41:00,860 ...they have to try to get here on the same day 990 00:41:00,860 --> 00:41:02,100 as their opponents. 991 00:41:07,340 --> 00:41:08,360 Where are you now? 992 00:41:10,540 --> 00:41:11,180 Short. 993 00:41:13,280 --> 00:41:14,500 What the hell? 994 00:41:16,480 --> 00:41:18,060 Why didn't we get out now? 995 00:41:19,840 --> 00:41:20,620 Damn it. 996 00:41:20,620 --> 00:41:21,940 What the hell? 997 00:41:33,540 --> 00:41:35,180 Now it works. 998 00:41:41,700 --> 00:41:43,600 Yellow and red. 999 00:41:46,720 --> 00:41:47,820 Stupidity. 1000 00:41:59,940 --> 00:42:01,320 Now we're done. 1001 00:42:02,120 --> 00:42:05,200 14.06. They all came yesterday. 1002 00:42:06,780 --> 00:42:08,040 Four again. 1003 00:42:08,840 --> 00:42:11,440 You wonder how Tomas did in the past... 1004 00:42:11,440 --> 00:42:13,800 ...when he was the master of getting to the top of 1005 00:42:13,800 --> 00:42:14,360 the prize pool. 1006 00:42:16,200 --> 00:42:18,180 I'm not sure we have a lot of energy left. 1007 00:42:18,300 --> 00:42:19,640 But we're going to keep fighting. 1008 00:42:22,280 --> 00:42:22,960 Thursday. 1009 00:42:29,560 --> 00:42:30,740 It's as usual. 1010 00:42:31,000 --> 00:42:33,460 Lies, tactical lies... 1011 00:42:33,460 --> 00:42:35,180 ...and one or the other inconvenience. 1012 00:42:35,560 --> 00:42:37,000 Here's a sausage. 1013 00:42:39,660 --> 00:42:43,520 If you only have a bed and a long chair... 1014 00:42:43,520 --> 00:42:45,000 ...you'll always sleep well. 1015 00:42:45,120 --> 00:42:45,620 Fun for you. 1016 00:42:47,020 --> 00:42:49,060 We've been out for a month now. 1017 00:42:49,420 --> 00:42:50,660 You really get into it. 1018 00:42:51,020 --> 00:42:52,000 The everyday life of this village. 1019 00:42:53,260 --> 00:42:56,060 It's such a big difference from our normal life. 1020 00:42:58,400 --> 00:43:03,780 What do you say about this lovely dinner? 1021 00:43:04,040 --> 00:43:06,940 It's nice to finally get to eat real food. 1022 00:43:08,020 --> 00:43:09,320 What do you think about camping? 1023 00:43:10,820 --> 00:43:12,160 Real camping, yes. 1024 00:43:12,740 --> 00:43:13,640 I think it's terrible. 1025 00:43:14,340 --> 00:43:17,060 I panic because it's the nature you want to eat. 1026 00:43:17,780 --> 00:43:19,400 I think it's a fun idea. 1027 00:43:19,400 --> 00:43:23,080 But when you paint up the sand on the ground... 1028 00:43:23,080 --> 00:43:26,880 ...and it's supposed to be a climate facility... 1029 00:43:26,880 --> 00:43:28,840 ...I feel like I'm giving up. 1030 00:43:28,940 --> 00:43:30,000 It's quite fresh here. 1031 00:43:30,440 --> 00:43:31,380 It's very clean. 1032 00:43:31,780 --> 00:43:35,760 It hasn't always been like that when you've lived here. 1033 00:43:35,880 --> 00:43:37,140 We've lived in shitty toilets. 1034 00:43:37,440 --> 00:43:38,480 Not in the toilets. 1035 00:43:38,860 --> 00:43:40,680 No, but we lived on a murder scene. 1036 00:43:41,840 --> 00:43:42,420 A murder scene? 1037 00:43:43,400 --> 00:43:46,240 The door was kicked in, there was blood on the floor... 1038 00:43:46,240 --> 00:43:49,300 ...and there were long black hair in the bed. 1039 00:43:49,860 --> 00:43:51,580 Was it in Toulouse? 1040 00:43:51,900 --> 00:43:53,140 No, it was in Budapest. 1041 00:43:53,740 --> 00:43:55,320 Now there are four teams left. 1042 00:43:55,820 --> 00:43:57,380 Peter and Lotta had to leave. 1043 00:43:57,660 --> 00:43:58,840 It's so sad. 1044 00:43:59,480 --> 00:44:01,160 It's like a hole in the family. 1045 00:44:01,860 --> 00:44:02,560 It's really sad. 1046 00:44:03,000 --> 00:44:03,880 We miss each other. 1047 00:44:04,760 --> 00:44:09,180 We've had a different view on budgeting. 1048 00:44:10,260 --> 00:44:12,900 I always say that we have the money... 1049 00:44:12,900 --> 00:44:14,940 ...and they're going to run out one day. 1050 00:44:14,940 --> 00:44:17,280 Carl, was it nice that you could show Emil... 1051 00:44:17,280 --> 00:44:20,000 ...that if we don't keep the money, we're going to run 1052 00:44:20,000 --> 00:44:20,100 out? 1053 00:44:20,280 --> 00:44:20,640 Yes. 1054 00:44:20,820 --> 00:44:23,080 Sometimes I had to be a bit... 1055 00:44:23,080 --> 00:44:23,700 ...short on you. 1056 00:44:24,220 --> 00:44:25,600 Are you both slow and sloppy? 1057 00:44:27,220 --> 00:44:28,760 But Emil has always said... 1058 00:44:29,380 --> 00:44:30,540 ...there's going to be money. 1059 00:44:31,140 --> 00:44:32,220 It's going to work out. 1060 00:44:33,640 --> 00:44:36,400 This stage we're meeting a 20-year-old. 1061 00:44:36,920 --> 00:44:38,300 Welcome to Berlin! 1062 00:44:39,520 --> 00:44:40,240 Incredible Max. 1063 00:44:40,680 --> 00:44:42,540 We say that we need a place to live. 1064 00:44:42,540 --> 00:44:44,240 Then he says... 1065 00:44:44,240 --> 00:44:45,260 ...I can book a place to live. 1066 00:44:45,580 --> 00:44:46,780 And he says, but I pay. 1067 00:44:47,260 --> 00:44:50,160 So he booked a taxi for us. 1068 00:44:50,340 --> 00:44:51,820 He wanted to go out and eat. 1069 00:44:52,240 --> 00:44:53,520 And I was like, yes! 1070 00:44:54,240 --> 00:44:56,600 Then we had three dishes and dessert. 1071 00:44:57,320 --> 00:44:57,860 And dessert. 1072 00:44:58,060 --> 00:44:58,520 Amen. 1073 00:44:59,940 --> 00:45:02,460 And after that he asks... 1074 00:45:02,460 --> 00:45:04,500 ...is there something more I can help you with? 1075 00:45:05,160 --> 00:45:06,540 And then I say... 1076 00:45:06,540 --> 00:45:09,420 Can you book two tickets for the train to Hamburg? 1077 00:45:09,420 --> 00:45:13,420 And he buys both train tickets... 1078 00:45:13,420 --> 00:45:14,420 ...and a hotel in Hamburg. 1079 00:45:14,420 --> 00:45:15,640 Stop it! 1080 00:45:16,240 --> 00:45:21,440 I'm not laughing at you! 1081 00:45:24,560 --> 00:45:26,780 It's like you want to be happy. 1082 00:45:29,340 --> 00:45:31,060 It's very hard to know... 1083 00:45:31,620 --> 00:45:32,280 ...how the others are doing. 1084 00:45:32,780 --> 00:45:34,800 We have no insight into their economy. 1085 00:45:35,060 --> 00:45:36,580 And no one wants to reveal it. 1086 00:45:36,740 --> 00:45:38,380 Everyone is very secretive. 1087 00:45:38,640 --> 00:45:41,440 Do you know how much money you have left? 1088 00:45:41,440 --> 00:45:43,600 I can be open and say how much we have. 1089 00:45:44,060 --> 00:45:44,780 Yes, say it. 1090 00:45:50,200 --> 00:45:52,220 If you say what you have left, we say what we 1091 00:45:52,220 --> 00:45:52,320 have left. 1092 00:45:53,160 --> 00:45:55,140 We have 2,500. 1093 00:45:56,820 --> 00:45:57,880 Oh, that's nothing. 1094 00:45:58,300 --> 00:45:58,540 Are you kidding? 1095 00:45:59,820 --> 00:46:00,800 That's very little. 1096 00:46:01,280 --> 00:46:01,900 How much do we have? 1097 00:46:02,380 --> 00:46:04,060 We have 3,800, I think. 1098 00:46:07,280 --> 00:46:10,520 If it sounds like you have so much left... 1099 00:46:10,520 --> 00:46:12,140 I think we will have a tough time. 1100 00:46:14,480 --> 00:46:15,920 Maybe you can say how much you have. 1101 00:46:16,680 --> 00:46:18,200 I can support you in that question. 1102 00:46:18,640 --> 00:46:19,580 I think we have 1,400. 1103 00:46:20,160 --> 00:46:21,020 1,400, yes. 1104 00:46:21,140 --> 00:46:23,320 But they will disappear if you make a mistake. 1105 00:46:23,900 --> 00:46:26,960 You need to think about the budget. 1106 00:46:27,220 --> 00:46:30,180 You still have a third part of this trip. 1107 00:46:30,380 --> 00:46:31,900 So keep the money. 1108 00:46:32,380 --> 00:46:33,780 So you can make it all the way. 1109 00:46:35,680 --> 00:46:40,200 We are getting closer to the climax of this competition. 1110 00:46:40,640 --> 00:46:44,760 They are more and more focused on keeping the budget and 1111 00:46:44,760 --> 00:46:45,600 being effective. 1112 00:46:46,280 --> 00:46:47,920 Can I take some more? 1113 00:46:48,280 --> 00:46:50,200 You are welcome to take some more. 1114 00:46:51,560 --> 00:46:53,820 It's about getting to the finish line. 1115 00:46:53,980 --> 00:46:57,280 It would be boring for us to finish before we get 1116 00:46:57,280 --> 00:46:57,660 there. 1117 00:46:57,900 --> 00:47:00,140 Now we have gone in to do this. 1118 00:47:01,300 --> 00:47:02,360 Then the money has to be enough. 1119 00:47:02,360 --> 00:47:05,560 And the last part, we are going through Norway. 1120 00:47:06,240 --> 00:47:07,980 Norway is an expensive country. 1121 00:47:08,600 --> 00:47:11,260 It feels like we have Tromsö in sight. 1122 00:47:14,200 --> 00:47:17,840 In the next stage, there is a lot at stake. 1123 00:47:18,140 --> 00:47:19,480 Will we make it to the finish line? 1124 00:47:19,580 --> 00:47:20,800 I think we will. 1125 00:47:38,610 --> 00:47:40,710 Can you fit it in the bag? 1126 00:47:43,850 --> 00:47:48,730 I have five suitcases and a little boy from Sweden. 1127 00:47:49,450 --> 00:47:51,950 A little delicacy. 1128 00:47:53,130 --> 00:47:55,710 The most important part of the competition is at the door. 1129 00:47:56,690 --> 00:47:59,410 The teams have an insight into each other's budgets for the 1130 00:47:59,410 --> 00:47:59,510 first time. 1131 00:48:00,070 --> 00:48:02,390 I am most fascinated by how the others have so much 1132 00:48:02,390 --> 00:48:02,670 money. 1133 00:48:02,810 --> 00:48:03,630 I don't get it. 1134 00:48:03,690 --> 00:48:04,890 I don't get it either. 1135 00:48:05,670 --> 00:48:08,310 The question is if everyone has told the truth. 1136 00:48:08,810 --> 00:48:11,350 Or if they have been aware of the enemy behind the 1137 00:48:11,350 --> 00:48:11,550 light. 1138 00:48:12,070 --> 00:48:13,850 To gain tactical advantages. 1139 00:48:14,190 --> 00:48:17,210 There are some of the teams that are familiar here and 1140 00:48:17,210 --> 00:48:17,430 there. 1141 00:48:17,710 --> 00:48:19,310 More often than we have had. 1142 00:48:19,910 --> 00:48:21,230 Clara and Felix. 1143 00:48:21,390 --> 00:48:23,390 They are starting to get tired. 1144 00:48:24,110 --> 00:48:26,770 They are not as good as they were in the beginning. 1145 00:48:27,350 --> 00:48:28,470 He is extremely competitive. 1146 00:48:29,130 --> 00:48:32,250 And he has a lot of contacts. 1147 00:48:32,250 --> 00:48:33,850 They are tough. 1148 00:48:35,830 --> 00:48:37,330 And the sisters? 1149 00:48:37,950 --> 00:48:38,770 They are equally tough. 1150 00:48:39,030 --> 00:48:40,070 But they are good at finding things. 1151 00:48:40,570 --> 00:48:43,130 They are incredibly smart when it comes to route choices. 1152 00:48:44,030 --> 00:48:45,230 And how they set up timeouts. 1153 00:48:45,830 --> 00:48:47,350 And then we have the sprint boys. 1154 00:48:47,770 --> 00:48:49,930 I don't know how they do it, but they make a 1155 00:48:49,930 --> 00:48:50,030 lot of mistakes. 1156 00:48:51,210 --> 00:48:54,450 They are more street smart than we are. 1157 00:48:54,830 --> 00:48:55,490 All together. 1158 00:48:58,090 --> 00:49:01,170 I think everyone is getting more and more skilled. 1159 00:49:02,010 --> 00:49:05,590 In how to navigate the competition for each stage. 1160 00:49:05,930 --> 00:49:09,670 Those who are left in the competition are incredibly skilled. 1161 00:49:11,610 --> 00:49:15,430 The winners of the last stage will always start with a 1162 00:49:15,430 --> 00:49:16,010 timeout. 1163 00:49:16,510 --> 00:49:20,670 But this time, that advantage is more important than ever. 1164 00:49:21,430 --> 00:49:22,450 Hello, hello. 1165 00:49:23,070 --> 00:49:24,530 Welcome to stage 7. 1166 00:49:24,530 --> 00:49:28,390 As usual, the information about the next checkpoint is in this 1167 00:49:28,390 --> 00:49:28,650 envelope. 1168 00:49:29,710 --> 00:49:32,670 But before I open it, I have something to tell you. 1169 00:49:33,390 --> 00:49:36,870 Because during the next stage, a lot is at stake. 1170 00:49:39,390 --> 00:49:45,130 The team that gets to the checkpoint last will be eliminated. 1171 00:49:46,370 --> 00:49:49,510 Because that team is the end of the adventure. 1172 00:49:49,510 --> 00:49:49,890 What does it look like? 1173 00:49:52,510 --> 00:49:53,190 Do you get it? 1174 00:49:53,910 --> 00:49:55,430 I get it. 1175 00:49:55,710 --> 00:49:55,970 Good. 1176 00:49:56,530 --> 00:49:57,710 Here is the envelope. 1177 00:49:58,610 --> 00:49:59,370 Here you go. 1178 00:50:00,130 --> 00:50:02,930 The next destination is... 1179 00:50:02,930 --> 00:50:03,730 Jörg. 1180 00:50:04,650 --> 00:50:05,250 It's Denmark. 1181 00:50:05,870 --> 00:50:06,310 Yes. 1182 00:50:06,670 --> 00:50:09,570 Denmark, baby. 1183 00:50:09,930 --> 00:50:10,830 Denmark, baby. 1184 00:50:11,510 --> 00:50:12,630 Towards Scandinavia. 1185 00:50:13,330 --> 00:50:14,050 I love Denmark. 1186 00:50:14,050 --> 00:50:15,910 I've lived in Denmark. 1187 00:50:16,230 --> 00:50:17,350 It's a bit like coming home. 1188 00:50:18,510 --> 00:50:21,370 Denmark, my beloved Denmark. 1189 00:50:22,390 --> 00:50:25,970 The stage will be decided by Jörg up by Jylland's north 1190 00:50:25,970 --> 00:50:26,630 -western coast. 1191 00:50:27,290 --> 00:50:30,070 High up at the checkpoint in the old four. 1192 00:50:31,170 --> 00:50:32,330 Beautiful nature. 1193 00:50:33,750 --> 00:50:35,350 Wow, beautiful cities. 1194 00:50:36,230 --> 00:50:39,650 The journey to the next checkpoint will take the team through 1195 00:50:39,650 --> 00:50:42,390 Germany- and up towards Denmark. 1196 00:50:42,970 --> 00:50:47,230 Either they take the road east through Osnabrück, Flensburg and Århus 1197 00:50:47,230 --> 00:50:50,530 - or the team can take the west road through cities 1198 00:50:50,530 --> 00:50:53,530 like Groningen, Husum and Aalborg. 1199 00:50:54,470 --> 00:50:57,670 If you have chosen the road, don't be last. 1200 00:50:59,530 --> 00:51:02,070 Because then the adventure is over. 1201 00:51:03,990 --> 00:51:07,850 We have to keep our heads cool at the end of 1202 00:51:07,850 --> 00:51:11,090 the competition- and not make any stupid mistakes. 1203 00:51:11,570 --> 00:51:12,490 I don't think we can handle that. 1204 00:51:13,110 --> 00:51:15,950 We have to deliver at the top. 1205 00:51:18,270 --> 00:51:21,810 If it says Gdansk on this note, I'll look for a 1206 00:51:21,810 --> 00:51:23,190 gun in my head. 1207 00:51:23,690 --> 00:51:24,310 As soon as possible. 1208 00:51:27,170 --> 00:51:29,770 Of all the places I've seen, this is the most beautiful. 1209 00:51:30,570 --> 00:51:33,350 I could have said that before, but that's what I mean. 1210 00:51:33,550 --> 00:51:35,150 You don't have time to melt all the impressions. 1211 00:51:35,710 --> 00:51:36,910 It's a bit too much. 1212 00:51:37,270 --> 00:51:37,370 Yes. 1213 00:51:38,710 --> 00:51:40,990 At least we're not in the best economic position. 1214 00:51:41,070 --> 00:51:42,050 So we might have to work. 1215 00:51:43,210 --> 00:51:44,550 I don't mind working. 1216 00:51:45,950 --> 00:51:46,470 I'd love to. 1217 00:51:46,890 --> 00:51:47,950 It doesn't usually sound like that. 1218 00:51:48,030 --> 00:51:49,330 Especially if it's in Norway. 1219 00:51:49,470 --> 00:51:50,030 I love Norway. 1220 00:51:50,530 --> 00:51:51,690 I love working in Norway. 1221 00:51:51,990 --> 00:51:52,210 Okay. 1222 00:51:56,350 --> 00:51:56,830 Hi. 1223 00:51:57,070 --> 00:51:57,910 Hello there. 1224 00:51:57,910 --> 00:51:59,890 Good morning, or good afternoon. 1225 00:52:01,090 --> 00:52:04,510 Welcome to the start of stage seven. 1226 00:52:05,150 --> 00:52:08,750 As usual, all the information about the next checkpoint is in 1227 00:52:08,750 --> 00:52:09,130 the envelope. 1228 00:52:10,390 --> 00:52:13,210 But before I open the envelope, I have something to say. 1229 00:52:13,870 --> 00:52:13,970 What? 1230 00:52:15,170 --> 00:52:18,710 During the next stage, a lot is at stake. 1231 00:52:20,530 --> 00:52:21,690 It's like this. 1232 00:52:22,410 --> 00:52:27,810 The team that gets to the checkpoint last will be eliminated. 1233 00:52:29,250 --> 00:52:32,770 That means that the adventure is over for that team. 1234 00:52:32,950 --> 00:52:33,190 Okay. 1235 00:52:34,450 --> 00:52:35,290 Here are the envelopes. 1236 00:52:35,590 --> 00:52:36,770 You can open them now. 1237 00:52:36,830 --> 00:52:37,470 Good luck. 1238 00:52:37,810 --> 00:52:38,130 Thank you. 1239 00:52:38,550 --> 00:52:38,990 Go for it. 1240 00:52:39,830 --> 00:52:42,110 I think it's great that you get eliminated. 1241 00:52:42,970 --> 00:52:43,910 Or that you can get eliminated. 1242 00:52:44,350 --> 00:52:46,410 Now something is at stake. 1243 00:52:46,410 --> 00:52:48,410 If we make it to the end, we'll go out. 1244 00:52:49,290 --> 00:52:49,930 Good, Esbjörn. 1245 00:52:50,050 --> 00:52:50,710 I got a hold of you. 1246 00:52:51,250 --> 00:52:53,430 I think this is great. 1247 00:52:53,570 --> 00:52:54,530 It's so fun. 1248 00:52:55,170 --> 00:52:55,570 It's exciting. 1249 00:52:56,030 --> 00:52:57,070 No, it's not that fun. 1250 00:52:57,190 --> 00:53:02,730 But it's a new team that adds something to the competition. 1251 00:53:03,050 --> 00:53:04,230 Let's see where we're going. 1252 00:53:05,290 --> 00:53:06,150 This is Denmark. 1253 00:53:07,070 --> 00:53:07,590 Jörring. 1254 00:53:07,950 --> 00:53:09,810 Checkpoint is in Jörring. 1255 00:53:10,130 --> 00:53:12,290 Jörring is the furthest up in Denmark. 1256 00:53:13,730 --> 00:53:15,090 It's Skagen, right? 1257 00:53:15,750 --> 00:53:17,270 Look, this is a Danish island. 1258 00:53:17,910 --> 00:53:18,890 Skagen is wonderful. 1259 00:53:19,030 --> 00:53:20,650 It's beautiful as hell up there. 1260 00:53:21,070 --> 00:53:21,690 Time out. 1261 00:53:22,110 --> 00:53:23,590 One time out per day. 1262 00:53:23,770 --> 00:53:24,510 That's interesting. 1263 00:53:24,730 --> 00:53:27,030 Except for day three, where we're allowed to take two time 1264 00:53:27,030 --> 00:53:27,190 outs. 1265 00:53:27,450 --> 00:53:28,910 What are the different roads? 1266 00:53:29,350 --> 00:53:31,090 It must be via Gröningen. 1267 00:53:32,210 --> 00:53:33,150 Okay, route number two. 1268 00:53:33,410 --> 00:53:34,970 The west road, the east road. 1269 00:53:35,430 --> 00:53:36,270 There's Gröningen. 1270 00:53:36,910 --> 00:53:37,990 Oscar lives there. 1271 00:53:38,830 --> 00:53:40,830 Let's try to get to Gröningen. 1272 00:53:41,030 --> 00:53:42,070 And then we'll call Oscar. 1273 00:53:42,750 --> 00:53:43,270 Gröningen. 1274 00:53:43,910 --> 00:53:44,590 That's good. 1275 00:53:45,330 --> 00:53:46,330 Viborg, where is it? 1276 00:53:47,590 --> 00:53:49,590 Maybe Viborg will introduce us to a little boy on this 1277 00:53:49,590 --> 00:53:49,750 trip. 1278 00:53:50,270 --> 00:53:51,390 There's another little boy. 1279 00:53:51,770 --> 00:53:52,470 Another little boy. 1280 00:53:52,750 --> 00:53:55,390 He might have to walk around and open up. 1281 00:53:55,690 --> 00:53:58,110 I think he's going to interview at some hotel room. 1282 00:53:58,430 --> 00:53:59,330 It's a student. 1283 00:54:00,210 --> 00:54:01,490 A very cute student. 1284 00:54:01,490 --> 00:54:05,230 A very cute guy named Oscar who studies in Gröningen. 1285 00:54:05,530 --> 00:54:07,190 He's allowed to come last. 1286 00:54:07,450 --> 00:54:07,890 Let's go. 1287 00:54:08,150 --> 00:54:08,770 Who's going first? 1288 00:54:08,770 --> 00:54:09,890 Who's going first? 1289 00:54:10,720 --> 00:54:11,490 I'm going last. 1290 00:54:20,390 --> 00:54:21,350 We're in 1291 00:54:21,350 --> 00:54:35,370 Gröningen 1292 00:54:35,370 --> 00:54:36,930 just before one. 1293 00:54:36,930 --> 00:54:39,910 Which means that we're going to spend eight hours there. 1294 00:54:40,250 --> 00:54:41,090 That's great. 1295 00:54:41,950 --> 00:54:44,690 I think that both me and Fredrik are fans of this 1296 00:54:44,690 --> 00:54:44,950 country. 1297 00:54:45,310 --> 00:54:48,390 And I think that the competition is a part of why 1298 00:54:48,390 --> 00:54:48,750 we're doing this. 1299 00:54:49,510 --> 00:54:52,040 We're in time-out just before Gröningen. 1300 00:54:52,530 --> 00:54:54,130 We're going to spend eight hours there. 1301 00:54:54,290 --> 00:54:54,590 Exactly. 1302 00:55:34,570 --> 00:55:36,870 We're here to compete. 1303 00:55:37,910 --> 00:55:39,050 We can't give up yet. 1304 00:55:39,150 --> 00:55:42,150 We're going to win and earn a lot of money. 1305 00:55:44,910 --> 00:55:46,210 How many days are left? 1306 00:55:46,790 --> 00:55:48,350 Three days. 1307 00:55:50,830 --> 00:55:52,290 We have three days left. 1308 00:55:54,250 --> 00:55:55,530 It's settled. 1309 00:55:57,950 --> 00:55:59,170 We'll show you how much they can earn. 1310 00:56:00,650 --> 00:56:03,210 A tough battle to survive. 1311 00:56:03,210 --> 00:56:06,310 Our chances are not very big, I think right now. 1312 00:56:06,550 --> 00:56:09,310 The question is, which team will be forced to leave the 1313 00:56:09,310 --> 00:56:09,550 competition? 1314 00:56:09,750 --> 00:56:10,670 He just goes on and on. 1315 00:56:11,330 --> 00:56:12,210 Then the doors close. 1316 00:56:12,430 --> 00:56:14,070 I don't have any phone, anything! 1317 00:56:14,410 --> 00:56:14,810 Please! 1318 00:56:15,610 --> 00:56:16,390 Oh my God! 1319 00:56:16,570 --> 00:56:17,550 I've only seen them for a little while. 1320 00:56:18,310 --> 00:56:19,930 I was a little worried about her. 1321 00:56:20,090 --> 00:56:20,850 Should we cancel? 1322 00:56:21,570 --> 00:56:23,630 Her health is the most important of all, of course. 1323 00:56:23,850 --> 00:56:25,750 I would rather, if it's okay for you to speak for 1324 00:56:25,750 --> 00:56:25,850 yourself. 1325 00:56:26,210 --> 00:56:26,810 Yes, but then we do. 1326 00:56:27,410 --> 00:56:27,790 Go ahead. 1327 00:56:30,170 --> 00:56:31,250 Okay, let's go. 83374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.