All language subtitles for Peranmai (2009)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,120 --> 00:00:53,410 JEYAM RAVI 2 00:00:59,410 --> 00:01:02,660 PERAANMAI [Valour] 3 00:01:06,660 --> 00:01:11,000 SPACE RESEARCH CENTRE OF INDIA Vellimalai. 4 00:01:11,080 --> 00:01:12,500 Green revolution project-1. 5 00:01:24,830 --> 00:01:26,000 Green revolution 1 control room. 6 00:01:26,080 --> 00:01:27,000 VASUNDHARA, SARANYA, LIYASREE, DHANUSHIKA, MAHA 7 00:01:30,580 --> 00:01:32,910 VADIVELU 8 00:01:34,160 --> 00:01:35,580 How is the liquid storage service? 9 00:01:35,830 --> 00:01:38,000 It's a green signal from the ground floor storage system. 10 00:01:41,080 --> 00:01:42,910 Compare the matching point to the weather. 11 00:01:46,160 --> 00:01:47,500 We are monitoring sir. 12 00:01:48,330 --> 00:01:49,410 36000 miles. 13 00:01:49,700 --> 00:01:51,750 -1st stage report has come. -Give the file. 14 00:01:52,200 --> 00:01:53,000 Green revolution -1 15 00:01:54,500 --> 00:01:56,410 -Have you seen the circular orbit? -I've seen. 16 00:01:56,660 --> 00:01:58,830 -How much watts is the solar panel? -1000 watts. 17 00:02:03,410 --> 00:02:04,450 One minute. 18 00:02:07,330 --> 00:02:09,080 Is the liquid oxygen level correct? 19 00:02:09,160 --> 00:02:10,250 We are monitoring it. 20 00:02:10,330 --> 00:02:12,000 There should be a thrust of 27000 pounds. 21 00:02:12,080 --> 00:02:14,160 Only then, 1st stage take off could be possible. 22 00:02:16,830 --> 00:02:17,910 You need not worry about that. 23 00:02:18,000 --> 00:02:19,410 The take off has to be done when the weather is fine.. 24 00:02:19,450 --> 00:02:20,750 ..and reach the circular orbit. 25 00:02:21,160 --> 00:02:24,330 We will decide on the geostationary-circular orbit. 26 00:02:26,910 --> 00:02:30,450 It is expected to get ready soon. 27 00:02:31,160 --> 00:02:34,830 -Please move a little. Greetings sir. -Greetings. 28 00:02:35,660 --> 00:02:38,450 -Has the count down started sir? -Will it be launched on the said date? 29 00:02:38,540 --> 00:02:39,910 Everything is ready. 30 00:02:40,330 --> 00:02:43,750 -We will start the count down soon. -What is the benefit of this satellite? 31 00:02:43,830 --> 00:02:46,330 Many satellites go around the space. 32 00:02:46,410 --> 00:02:48,910 But the satellite Green revolution -1 we launch now.. 33 00:02:49,080 --> 00:02:55,330 .. is a special satellite to help the natural agriculture. 34 00:02:56,450 --> 00:02:58,830 In this world the food grains grow only in 2% of the land. 35 00:02:58,910 --> 00:03:00,830 That too India has the maximum output of the food grains. 36 00:03:00,910 --> 00:03:02,160 This is a long term plan! 37 00:03:02,250 --> 00:03:05,080 We will send satellites Green revolution 2 and 3 to space.. 38 00:03:05,410 --> 00:03:09,410 ..and utilise the very intricate science for the agriculture. That is our aim! 39 00:03:09,450 --> 00:03:11,160 There is a great contribution from the Tamil Nadu.. 40 00:03:11,250 --> 00:03:13,410 ..Students in the creation of this satellite. 41 00:03:13,500 --> 00:03:16,080 If there is a great part for the Tamil people.. 42 00:03:16,250 --> 00:03:18,000 ..in the space science, we could rule the space too! 43 00:03:48,500 --> 00:03:50,750 All India Radio, regional news. 44 00:03:51,080 --> 00:03:54,000 A tiger in the Mullimalai forest killed a pregnant woman.. 45 00:03:54,080 --> 00:03:54,950 ..and 2 boys, last month. 46 00:03:55,040 --> 00:04:01,000 It killed 6 people including 2 foresters who tried to catch the tiger. 47 00:04:01,080 --> 00:04:03,500 There is a chance for the tiger to enter.. 48 00:04:03,660 --> 00:04:06,660 ..the village and kill people as it has known the taste of the humans. 49 00:04:06,870 --> 00:04:10,250 Mullimalai forest area is been cut off from other areas! 50 00:04:10,330 --> 00:04:12,410 Even the children are deprived of milk. 51 00:04:12,500 --> 00:04:15,830 Duruvan who is a tribe came to know the intensity of the situation. 52 00:04:16,120 --> 00:04:19,660 He went into the forest with intoxicated arrows to catch the tiger alive! 53 00:04:19,750 --> 00:04:22,250 It is 3 days since he went to the forest. 54 00:04:22,330 --> 00:04:26,000 The tribes of the area are worried and waiting eagerly for Duruvan's arrival. 55 00:04:26,500 --> 00:04:29,160 The tiger has killed the mother. The child is crying for milk. 56 00:04:29,250 --> 00:04:32,160 As usual, someone breast feed the child. 57 00:05:02,330 --> 00:05:06,660 The jungle comes after killing the wild tiger! 58 00:05:10,250 --> 00:05:14,660 Adore him with a garland from every house. 59 00:05:17,410 --> 00:05:21,160 We are in this forest even before the God was born! 60 00:05:21,330 --> 00:05:25,160 We have won over the wild animals for our lives. 61 00:05:25,660 --> 00:05:29,250 We are blessed by the Mother nature! 62 00:05:29,330 --> 00:05:33,250 Forest water and wild honey are like our mother’s milk! 63 00:05:33,750 --> 00:05:39,500 Mother! Goddess Parvathy! 64 00:05:39,660 --> 00:05:41,580 Mother! Goddess Parvathy! 65 00:05:41,660 --> 00:05:45,830 The jungle comes after killing the wild tiger! 66 00:05:49,250 --> 00:05:53,830 Adore him with a garland from every house. 67 00:06:20,500 --> 00:06:24,330 Play, and have joy of recreation! This forest is our dwelling. 68 00:06:24,410 --> 00:06:26,410 Hills are our pillars! 69 00:06:26,500 --> 00:06:28,370 Trees are our roofs 70 00:06:28,450 --> 00:06:30,330 The earth is our God. 71 00:06:30,410 --> 00:06:31,660 The rivers here are divine! 72 00:06:32,330 --> 00:06:36,160 Fruits of the wild trees are our food! Pure air is our medicine. 73 00:06:36,250 --> 00:06:39,750 We lie in the mud without getting soiled. 74 00:06:40,160 --> 00:06:43,660 The smoke does not choke us! 75 00:06:44,330 --> 00:06:47,750 We have not put any fertilizer for the soil. 76 00:06:47,830 --> 00:06:52,080 As we are tribes, we're always energetic. 77 00:06:56,160 --> 00:06:59,790 The new generation of ours are not lost. 78 00:06:59,870 --> 00:07:03,910 We didn't deny the share to animals and birds either! 79 00:07:04,410 --> 00:07:08,160 Mother! Goddess Parvathy! 80 00:07:08,250 --> 00:07:13,000 The jungle comes after killing the wild tiger! 81 00:07:54,910 --> 00:07:56,660 Hill station is our land. 82 00:07:56,830 --> 00:07:58,750 Our house is our nest. 83 00:07:58,830 --> 00:08:02,410 The air and water are pure here. 84 00:08:02,750 --> 00:08:06,330 No outsider could step in this soil. 85 00:08:06,660 --> 00:08:08,580 We survive in this forest. 86 00:08:08,660 --> 00:08:10,500 Our strength is our input. 87 00:08:10,620 --> 00:08:14,080 This soil is as old as we are. 88 00:08:14,500 --> 00:08:18,160 The nature of the hill is similar to ours. 89 00:08:18,750 --> 00:08:22,410 The tea plants here grow on its own. 90 00:08:22,580 --> 00:08:26,330 We are on top here.. but without any growth. 91 00:08:30,580 --> 00:08:34,080 We have no communication with God. 92 00:08:34,160 --> 00:08:38,330 We have our hands as the investment. 93 00:08:38,750 --> 00:08:46,500 Mother! Goddess Parvathy! 94 00:08:49,580 --> 00:08:52,000 It is very joyful to be in the hill station. 95 00:08:54,330 --> 00:08:57,080 -l want to tell a important matter now. -Tell it. 96 00:08:57,160 --> 00:09:01,160 There are 35 girls in the bus. Those 35 girls are not any good looking. 97 00:09:01,330 --> 00:09:02,910 Out of those 5 are dummy pieces. 98 00:09:04,660 --> 00:09:05,750 -Shut up! -1 will.. 99 00:09:05,830 --> 00:09:06,830 About whom are you telling? 100 00:09:07,500 --> 00:09:09,580 But there is a pretty chick! 101 00:09:09,750 --> 00:09:10,870 -Who? -Do you know who? 102 00:09:10,950 --> 00:09:12,910 -Who? -Whom are you telling, captain? 103 00:09:13,080 --> 00:09:14,330 Our Victoria madam. 104 00:09:16,410 --> 00:09:18,000 Look mister! 105 00:09:18,250 --> 00:09:20,910 Don't tell anything wrong about our teacher! 106 00:09:21,000 --> 00:09:24,330 She will get upset if we tell elders as chick. 107 00:09:24,750 --> 00:09:27,580 Mr.Poornam! Don't act rigid. 108 00:09:28,580 --> 00:09:30,250 Let the students be little happy! 109 00:09:35,160 --> 00:09:37,410 -1 will..! -Victoria.. 110 00:09:37,750 --> 00:09:41,160 The stick (kombu) is in your hand. My boy's name is Simbu! 111 00:09:41,330 --> 00:09:43,080 | have guts(thembu) in my mind. 112 00:09:43,250 --> 00:09:45,410 Don't show me your tricks(vambu). 113 00:09:56,910 --> 00:09:58,830 Don't anyone get down. Watch from here. 114 00:09:59,000 --> 00:10:02,330 -See there. A group of cannibals! -Stay here.. 115 00:10:04,330 --> 00:10:05,660 | will take a documentary film about them. 116 00:10:05,830 --> 00:10:07,250 | will be the director for that. 117 00:10:07,790 --> 00:10:08,750 -Esakki! -Tell me. 118 00:10:08,830 --> 00:10:10,500 -You hold the head. -Ok, brother. 119 00:10:11,660 --> 00:10:13,080 -You take it. -Move away. 120 00:10:14,160 --> 00:10:15,330 The calf has changed its position. 121 00:10:15,410 --> 00:10:17,080 That's why the cow could not lie down for 2 days. 122 00:10:17,160 --> 00:10:19,000 That's why Duruvan is called for. 123 00:10:19,080 --> 00:10:20,830 Otherwise, | would have managed the delivery. 124 00:10:21,200 --> 00:10:22,330 Hold the neck tight. 125 00:10:22,500 --> 00:10:23,910 Come this side. Or else, the cow will kick. 126 00:10:46,330 --> 00:10:48,200 -Don't disturb them. Come up. -Take care of it 127 00:10:53,450 --> 00:10:56,790 -Is there no censor for your film? -Oops! 128 00:10:58,120 --> 00:10:59,450 -Bring water for the cow. -Ok. 129 00:10:59,540 --> 00:11:01,120 Will you always dress like this? 130 00:11:01,200 --> 00:11:04,200 -She likes it this way always. -Don't talk. 131 00:11:08,290 --> 00:11:11,040 Do you eat human flesh being the cannibals? 132 00:11:12,040 --> 00:11:14,450 Don't talk like that you all go back to the bus. 133 00:11:17,200 --> 00:11:20,040 Sorry! Don't take it serious! 134 00:11:20,200 --> 00:11:22,870 -Never mind. -We've come here for NCC training. 135 00:11:23,040 --> 00:11:25,540 Do you know where the University hostel is? 136 00:11:26,120 --> 00:11:28,290 If you go 6 kms from here there will be a check post! 137 00:11:28,370 --> 00:11:29,620 You have to go little beyond that. 138 00:11:31,790 --> 00:11:34,200 | don't feel like going from here. 139 00:11:34,290 --> 00:11:36,040 | wish to study in this college. 140 00:11:36,950 --> 00:11:39,620 Sit down you girls. This is an important camp. 141 00:11:40,290 --> 00:11:43,790 5 girls will be selected from you and sent to the forest for training. 142 00:11:44,120 --> 00:11:48,790 Those 5 only will participate in the Republic Day parade in Delhi! Is it ok? 143 00:11:57,750 --> 00:12:00,580 Is it the way to have training in the college? 144 00:12:00,910 --> 00:12:02,750 ..and you are playing your tricks on me. 145 00:12:02,830 --> 00:12:07,330 | am telling you.. | won't get scared by your gimmicks! 146 00:12:07,660 --> 00:12:09,330 | am a warden alright. 147 00:12:09,450 --> 00:12:11,080 But really | am a stern man! 148 00:12:11,500 --> 00:12:13,660 There are some rules and regulations in this college. 149 00:12:13,750 --> 00:12:15,500 Listen to those from me. 150 00:12:15,750 --> 00:12:17,500 You have to get up at 5 in the morning! 151 00:12:17,660 --> 00:12:20,250 You should take bath in just one bucket full of water. 152 00:12:20,500 --> 00:12:22,250 You have to cover up and sleep at nine. 153 00:12:22,330 --> 00:12:25,410 Look! He says that we can get up at 5 and go to sleep at 9. 154 00:12:28,250 --> 00:12:30,660 | told you that you can finish your training and go to bed at nine at night. 155 00:12:31,500 --> 00:12:33,160 He looks like a dark Raj Kapoor. 156 00:12:34,250 --> 00:12:36,080 He looks like Shammi Kapoor at top angle. 157 00:12:36,580 --> 00:12:38,250 ..and Sasi Kapoor at low angle. 158 00:12:38,410 --> 00:12:39,910 ..and Rishi Kapoor when looked from a side. 159 00:12:40,000 --> 00:12:42,080 When straightened he looks like Rajiv Kapoor! 160 00:12:42,700 --> 00:12:43,830 If he bends down, he has the looks of Anil Kapoor. 161 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 Will you bend a little? 162 00:12:45,500 --> 00:12:46,750 -What? -No..! 163 00:12:49,080 --> 00:12:52,500 Who do you think | am totally? 164 00:12:52,750 --> 00:12:56,410 We will smoke and drink beer at times. 165 00:12:57,500 --> 00:12:59,410 -Look at his arms! -Arms? 166 00:13:00,080 --> 00:13:03,080 We will go out at times. 167 00:13:03,160 --> 00:13:05,000 -You should not mind it. -Oh gosh! 168 00:13:05,080 --> 00:13:07,580 -What's happening here? -Madam, that is.. 169 00:13:07,830 --> 00:13:08,660 -What? -Madam.. 170 00:13:08,750 --> 00:13:10,910 He doesn't give the key to us and is torturing us by touching us. 171 00:13:11,000 --> 00:13:12,330 -Is he torturing you? -Yes madam! 172 00:13:13,080 --> 00:13:15,080 -He is dashing us madam. -What? -Yes! 173 00:13:16,080 --> 00:13:17,410 -Are you dashing them? -No! 174 00:13:17,500 --> 00:13:19,250 You look like a key seller with those keys in your hand. 175 00:13:19,660 --> 00:13:20,750 -Are you a thief? -No! 176 00:13:20,830 --> 00:13:21,790 -Do you get fits? -No.. 177 00:13:21,870 --> 00:13:23,580 Why do you need so many keys? Give me those. 178 00:13:24,410 --> 00:13:26,080 All of you can go and get ready. 179 00:13:26,330 --> 00:13:28,080 Shall we both sleep in the same bed? 180 00:13:28,160 --> 00:13:29,080 Why is that? 181 00:13:31,120 --> 00:13:33,080 This could be a NCC camp! 182 00:13:33,500 --> 00:13:34,910 But my rule is like the military rule. 183 00:13:35,080 --> 00:13:36,580 It could be any wrong thing.. 184 00:13:36,750 --> 00:13:38,080 ..and whoever does it, | will ask her to.. 185 00:13:38,120 --> 00:13:40,250 ..run 10 times around the ground. 186 00:13:40,750 --> 00:13:43,250 We are the five pillars of the NCC camp. 187 00:14:04,540 --> 00:14:06,370 She tortures us daily by switching on this song! 188 00:14:06,450 --> 00:14:07,790 Ajitha! Switch it off. 189 00:14:09,950 --> 00:14:12,040 -My underwear is missing! -Is it a yellow one? 190 00:14:12,160 --> 00:14:14,120 -l saw her wearing that. -Catch her. 191 00:14:14,790 --> 00:14:17,540 -Stop. -Ajitha catch her. 192 00:14:20,200 --> 00:14:21,620 -Remove it! =-No. 193 00:14:39,290 --> 00:14:40,620 To help the launching of the rocket.. 194 00:14:40,790 --> 00:14:42,200 ..our forest department wants to.. 195 00:14:42,370 --> 00:14:44,910 ..vacate the tribes of the forest in the South India. 196 00:14:44,950 --> 00:14:46,870 ..and to strengthen the defense. A circular has come saying that. 197 00:14:47,580 --> 00:14:50,120 | have put a special order allowing the girls to go into the forest. 198 00:15:11,370 --> 00:15:14,620 Madam! He is Duruvan.. a forest guard! 199 00:15:15,200 --> 00:15:17,790 He is the officer I've selected to take the cadets into the forest. 200 00:15:17,870 --> 00:15:18,950 We have met him already. 201 00:15:21,620 --> 00:15:22,540 No, sir. 202 00:15:22,620 --> 00:15:24,040 The girls have seen him in the morning.. 203 00:15:24,580 --> 00:15:27,290 ..while coming here among others. 204 00:15:29,200 --> 00:15:30,950 Is that why you are all laughing? 205 00:15:31,450 --> 00:15:33,950 He is a tribe and is selected as the trainer for us. 206 00:15:34,040 --> 00:15:37,790 We will know about India when we see him and his village. 207 00:15:38,120 --> 00:15:41,370 He has come up from the tribes.. 208 00:15:41,450 --> 00:15:42,700 ..who are illiterates. 209 00:15:43,040 --> 00:15:47,700 He has come here through the reservation quota by studying hard. 210 00:15:48,040 --> 00:15:50,200 They wouldn't get any food like us. 211 00:15:56,040 --> 00:15:59,450 I'm saying all this for you to gain self confidence! 212 00:16:08,080 --> 00:16:11,620 He has come as our trainer with shoes and uniform on! 213 00:16:12,120 --> 00:16:13,620 We should take him as our role model. 214 00:16:14,200 --> 00:16:15,910 Sir! Let him proceed. 215 00:16:17,040 --> 00:16:21,370 Let him do that. If you've any complaints in the training period.. 216 00:16:21,450 --> 00:16:24,040 ..you can write a letter to us and put it in the complaint box.. 217 00:16:24,200 --> 00:16:25,450 ...kept in the college corridor. 218 00:16:25,540 --> 00:16:26,620 You can proceed now. 219 00:16:49,540 --> 00:16:51,040 India is our nation! 220 00:16:51,290 --> 00:16:53,040 India is our nation! 221 00:16:53,120 --> 00:16:55,540 Let us protect the people of India and virtues! 222 00:16:55,700 --> 00:16:58,040 Let us protect the people of India and virtues! 223 00:17:01,870 --> 00:17:04,540 Let us protect India by sacrificing our lives! 224 00:17:04,620 --> 00:17:07,450 Let us protect India by sacrificing our lives! 225 00:17:12,200 --> 00:17:14,950 For chewing gum in the parade | order senior officer Kalpana the punishment.. 226 00:17:15,040 --> 00:17:16,370 -Do 3 rounds of duck walk! -Sir! 227 00:17:19,700 --> 00:17:23,450 | order sergeants Ajitha and Susheela 3 rounds for laughing during the parade. 228 00:17:24,120 --> 00:17:26,540 Sergeant Susheela gets 4 rounds for refusing the punishment. 229 00:17:29,200 --> 00:17:31,870 Sergeant Thulasi gets 5 rounds for not putting the button in the uniform shirt. 230 00:17:35,120 --> 00:17:37,950 Cadet under officer Jennifer gets 5 rounds for wearing the name badge up side down. 231 00:18:01,290 --> 00:18:03,290 -He has punished the five pillars. -Move away! -Yes! 232 00:18:03,540 --> 00:18:04,870 -Take the plate. -Come in the line madam. 233 00:18:05,540 --> 00:18:07,370 Shut up you.. Do you know who | am? 234 00:18:10,790 --> 00:18:11,620 I'll take the eats for them! 235 00:18:11,950 --> 00:18:13,540 I'll take for my students. 236 00:18:16,450 --> 00:18:17,540 Sit. 237 00:18:17,700 --> 00:18:19,200 | am the trainer only in the ground. 238 00:18:19,450 --> 00:18:20,700 We shall be friends otherwise. 239 00:18:20,950 --> 00:18:22,540 The eats are good in the morning. Have it. 240 00:18:23,540 --> 00:18:25,620 Drat. When | see him.. 241 00:18:33,950 --> 00:18:35,950 He says the eats are good! 242 00:18:40,700 --> 00:18:43,540 -We have to put letter in the suggestion box. -What will you write in it? 243 00:18:43,950 --> 00:18:45,120 We don’'t need this trainer any more. 244 00:18:45,200 --> 00:18:46,700 Who knows Tamil well here? 245 00:18:47,200 --> 00:18:50,620 I've studied English since my Pre KG. 246 00:18:50,950 --> 00:18:54,120 -l don't know to read in Tamil. -Ajitha knows Tamil very well. 247 00:18:54,540 --> 00:18:56,620 She studied in Tamil medium till 10th class. 248 00:18:56,870 --> 00:18:57,700 You write. 249 00:18:57,790 --> 00:19:02,450 Duruvan is not eligible to be our trainer. 250 00:19:02,910 --> 00:19:04,290 How do you say that? 251 00:19:04,370 --> 00:19:05,950 What about his caste and ours? 252 00:19:06,700 --> 00:19:08,040 He shouldn't give us training. 253 00:19:08,370 --> 00:19:10,620 | know India's heredity and proud! 254 00:19:14,290 --> 00:19:15,870 We feel humiliated on the first day. 255 00:19:16,120 --> 00:19:18,870 All of us are affected and he has come to train us. 256 00:19:24,620 --> 00:19:28,120 Duruvan has to go.. 257 00:19:28,950 --> 00:19:32,450 ..and appoint someone else in his place. 258 00:19:34,290 --> 00:19:35,200 Shall | put it inside? 259 00:19:35,370 --> 00:19:37,790 -Are you sure? -Yes, of course. 260 00:19:47,200 --> 00:19:50,040 If | get a letter anymore,.. 261 00:19:50,120 --> 00:19:52,040 ..I can do whatever | like. 262 00:19:52,540 --> 00:19:55,290 You won't be able to wear a cap or uniform. 263 00:19:56,370 --> 00:19:59,450 You listen! Those from a place like this.. 264 00:19:59,540 --> 00:20:01,120 ..would behave like a savage. 265 00:20:01,950 --> 00:20:02,950 You be outside. 266 00:20:06,200 --> 00:20:07,870 Tell a coffee without sugar while you go. 267 00:20:13,040 --> 00:20:13,950 All be seated. 268 00:20:23,620 --> 00:20:27,250 Even officers like us can't help, if you want to know about the forest 269 00:20:27,540 --> 00:20:28,950 But it is very familiar for those. 270 00:20:30,370 --> 00:20:33,700 You have to cut off the wild trees till evening. 271 00:20:34,120 --> 00:20:34,950 That is your training today. 272 00:20:35,120 --> 00:20:37,040 We expected the training with the gun! 273 00:20:37,370 --> 00:20:38,290 Instead you have given us the sickle. 274 00:20:38,450 --> 00:20:43,200 These are foreign seeds spread in the country spread without.. 275 00:20:43,950 --> 00:20:46,120 ..the knowledge of the inlanders. That will ruin our land and fields. 276 00:20:46,540 --> 00:20:47,870 It is very difficult to destroy that. 277 00:20:48,790 --> 00:20:49,790 But they have to be destroyed. 278 00:20:49,870 --> 00:20:54,200 Are we here for NCC training or for agriculture, sowing the seeds? 279 00:20:54,370 --> 00:20:57,540 -You have sworn to save the nation. -Yes sir! 280 00:20:58,040 --> 00:20:59,200 This is an agriculture country. 281 00:20:59,620 --> 00:21:02,450 You can't make it into a super power without caring the agriculture and farmer. 282 00:21:02,540 --> 00:21:04,790 What are we supposed to do by knowing about the seeds? 283 00:21:04,870 --> 00:21:06,540 The unfertile hen lays unfertile egg. 284 00:21:06,870 --> 00:21:08,450 Same way if we sow unfertile seeds.. 285 00:21:09,290 --> 00:21:12,370 ..our land will become an unfertile land. 286 00:21:12,870 --> 00:21:14,120 If our mother land become unfertile.. 287 00:21:14,870 --> 00:21:17,540 ..it is same like our mother becoming unfertile. 288 00:21:18,200 --> 00:21:21,040 We dump fake fertilizers in the fields, expecting more output. 289 00:21:21,160 --> 00:21:24,790 ..and by pouring the germicides, our fields have become barren! 290 00:21:25,290 --> 00:21:27,790 If the fields become barren, it is same as we have become sick. 291 00:21:28,160 --> 00:21:31,250 Paddy is our national grain. If it dies it equals my death. 292 00:21:32,120 --> 00:21:33,040 Cut the trees. 293 00:21:37,790 --> 00:21:39,620 Sir! Ajitha is been caught in the thorny bush. 294 00:21:58,950 --> 00:22:01,200 He is coming. Go fast. 295 00:22:05,290 --> 00:22:07,700 -Watch man Susai didn't see you, right? -Yes! 296 00:22:07,870 --> 00:22:09,120 Usually, you come to hostel room only. 297 00:22:09,200 --> 00:22:10,370 But today you've come to the class room. 298 00:22:10,540 --> 00:22:11,950 Why do we bother about the room? 299 00:22:12,040 --> 00:22:13,700 All the rooms are bed rooms for us. 300 00:22:13,790 --> 00:22:15,790 That day in the bathroom.. 301 00:22:17,290 --> 00:22:19,200 A man is inside without my knowledge! 302 00:22:19,450 --> 00:22:22,200 -That Susai is stupid. -Stupid Susai? 303 00:22:22,700 --> 00:22:24,120 Don't remove my dress. 304 00:22:24,200 --> 00:22:25,410 -Is he removing..? -Come! 305 00:22:27,250 --> 00:22:28,200 Damn you. 306 00:22:31,540 --> 00:22:32,950 Why the sound of a baby? 307 00:22:33,040 --> 00:22:36,870 You have begot a male baby instantly. 308 00:22:36,950 --> 00:22:38,450 Is he born so fast? 309 00:22:39,450 --> 00:22:42,370 They are telling like a parcel which has come through a courier service. 310 00:22:43,620 --> 00:22:45,080 You are talking like a male.. 311 00:22:45,120 --> 00:22:47,540 Aha! Mimicry! 312 00:22:48,370 --> 00:22:52,040 These girls do it nicely! They seem to be impudent. 313 00:23:00,950 --> 00:23:02,540 Politics and Economics. 314 00:23:03,790 --> 00:23:09,370 In the past, the people exchanged goods which were necessary. 315 00:23:11,700 --> 00:23:14,040 That means.. They exchanged the salt for sugar.. 316 00:23:14,120 --> 00:23:17,200 Or they exchanged the chilly and got back the rice or grams whatever they want. 317 00:23:17,620 --> 00:23:19,620 This exchange was difficult.. 318 00:23:19,700 --> 00:23:21,040 ..s0, the money has come in as the medium. 319 00:23:21,120 --> 00:23:23,040 They exchanged the goods for the money. 320 00:23:23,370 --> 00:23:26,290 When needed, they gave the money for the goods and got the goods. 321 00:23:29,790 --> 00:23:32,200 They have exchanged because of their necessity. 322 00:23:32,620 --> 00:23:34,870 But the role of money has changed. After that.. 323 00:23:34,950 --> 00:23:36,950 They have stocked the goods by exchanging the money for goods. 324 00:23:37,200 --> 00:23:38,700 When the demand was heavy.. 325 00:23:38,790 --> 00:23:40,450 ..they exchanged the goods for money and saved the money. 326 00:23:43,370 --> 00:23:45,120 It was here, lots of money.. 327 00:23:45,200 --> 00:23:47,450 .that is.. surplus money! 328 00:23:48,620 --> 00:23:50,540 It started to dominate our society. 329 00:23:51,040 --> 00:23:55,450 From here everything started to move from the workers to the owners for ages. 330 00:23:55,540 --> 00:23:56,540 How is it possible? 331 00:23:56,620 --> 00:23:58,040 My father is a big business man. 332 00:23:58,120 --> 00:24:01,450 No workers could survive, if he doesn't invest the capital. 333 00:24:01,700 --> 00:24:03,500 Nothing could be changed without hard work. 334 00:24:03,750 --> 00:24:05,370 This table has changed because of hard work. 335 00:24:05,540 --> 00:24:07,290 This chalk piece was produced because of hard work. 336 00:24:07,700 --> 00:24:10,620 Only the wood would remain if the work is taken off from the table. 337 00:24:10,950 --> 00:24:14,700 If you take of the work from the chalk piece, only the slaked lime remains. 338 00:24:15,120 --> 00:24:18,290 If the work is taken off this building the bricks and the cement would remain. 339 00:24:18,540 --> 00:24:21,870 If the work is taken off the bricks, only the mud remains. 340 00:24:21,950 --> 00:24:24,200 The whole world has changed because of hard work. 341 00:24:24,290 --> 00:24:25,870 But they didn't get anything those who have done the work.. 342 00:24:25,950 --> 00:24:28,540 ..by shedding blood, tears and sweat. 343 00:24:28,790 --> 00:24:30,870 How did the money move to those who have not done any work.. 344 00:24:30,950 --> 00:24:33,040 ..but live a luxurious life? 345 00:24:34,200 --> 00:24:36,620 Shouldn't we find it? We have to chop them off 346 00:24:37,700 --> 00:24:40,040 For that you have to study politics and economics. 347 00:24:40,700 --> 00:24:43,370 The experts in Economics searched for this only. 348 00:24:43,450 --> 00:24:47,370 After them, Carl Max only have found it and tell. 349 00:24:47,540 --> 00:24:49,620 Why must we know about Adam smith, Ricardo, Carl Max.. 350 00:24:49,790 --> 00:24:50,790 ..politics and economics? 351 00:24:50,870 --> 00:24:52,500 Teach us, that is necessary for NCC. 352 00:24:52,660 --> 00:24:54,790 Teach us that will help us to save our country. 353 00:24:54,870 --> 00:24:58,450 You can't save a country by just knowing about the guns and war tricks. 354 00:24:59,040 --> 00:25:00,700 Country belongs to the people who work hard. 355 00:25:01,450 --> 00:25:04,790 You can't save our nationality, language, culture, literature,.. 356 00:25:04,870 --> 00:25:05,950 ..without knowing politics and economics. 357 00:25:06,040 --> 00:25:07,450 Politics is not important to us. 358 00:25:07,540 --> 00:25:10,500 Talk about this in the stage. Don't talk this in the class room. Come! 359 00:25:13,870 --> 00:25:16,620 -Won't you all come? -He is right. We won't come. 360 00:25:16,700 --> 00:25:17,620 Yes! 361 00:25:21,620 --> 00:25:26,040 -Please, listen to me! -You.. 362 00:25:26,700 --> 00:25:28,700 | told you to teach the physical education. 363 00:25:29,040 --> 00:25:30,540 But you are giving them mental education. 364 00:25:33,120 --> 00:25:34,290 How much did you get in mathematics? 365 00:25:34,370 --> 00:25:37,540 -80, sir! How about you? -91, sir! 366 00:25:37,950 --> 00:25:39,370 -You..? -89, sir! 367 00:25:39,450 --> 00:25:41,540 -How much did you get in science? -73, sir! 368 00:25:41,620 --> 00:25:42,700 Sir, | got 86. 369 00:25:49,620 --> 00:25:51,500 Don't think that you can become a master to them. 370 00:25:51,620 --> 00:25:53,290 They didn’t take you as a teacher. 371 00:25:54,790 --> 00:25:58,200 Greetings sir! | have brought you bananas and jackfruits from the forest. 372 00:26:01,790 --> 00:26:04,200 Weekly once, they used to bring everything. 373 00:26:08,950 --> 00:26:10,540 -See you, sir! -Get off. 374 00:26:11,200 --> 00:26:13,450 They are Duruvan's brothers and relatives. 375 00:26:16,290 --> 00:26:17,450 Do you want to eat banana? 376 00:26:21,870 --> 00:26:23,870 Take that shoe and give it to him. 377 00:26:24,540 --> 00:26:26,290 -Polish it and bring back. -0k, sir! 378 00:26:27,120 --> 00:26:30,120 Go! Stay there and bring it. 379 00:26:38,120 --> 00:26:39,620 Change your uniform and go to ground. 380 00:26:39,700 --> 00:26:40,950 | will come with in 30 minutes. 381 00:26:48,660 --> 00:26:50,950 The mist is very thick. Oxygen has reduced. 382 00:26:51,040 --> 00:26:52,120 We have to run slowly. 383 00:26:52,620 --> 00:26:53,790 Come. 384 00:26:59,620 --> 00:27:00,790 Aim to the face level. 385 00:28:01,870 --> 00:28:04,620 The time was around seven. 386 00:28:04,700 --> 00:28:08,540 He snatched my eye lash and gone. 387 00:28:10,200 --> 00:28:13,700 I asked him to give back my eye lash. 388 00:28:14,370 --> 00:28:17,290 He gave back my eye lash. 389 00:28:17,450 --> 00:28:21,450 ..and went away with my eyes. 390 00:28:22,870 --> 00:28:26,450 I asked him to give back my eyes. 391 00:28:27,120 --> 00:28:30,290 He gave back my eyes! 392 00:28:30,370 --> 00:28:33,830 ..and went away with my heart. 393 00:28:35,080 --> 00:28:38,950 You cannot be without.. 394 00:28:39,290 --> 00:28:42,790 ..taking away something. 395 00:28:43,620 --> 00:28:47,450 I cannot be without 396 00:28:47,830 --> 00:28:51,540 ..losing something. 397 00:28:53,290 --> 00:28:54,700 Put the sand sack over there. 398 00:28:59,700 --> 00:29:01,120 This is human size target board. 399 00:29:01,370 --> 00:29:03,950 Target point is exactly pointing the human’'s heart. 400 00:29:04,410 --> 00:29:06,950 -No.8 rifle is mine. -Take the bullet box. 401 00:29:08,290 --> 00:29:09,540 You go and sit in the gallery. 402 00:29:25,700 --> 00:29:27,370 Don't anyone stand near the target board. 403 00:29:33,450 --> 00:29:34,500 How are you holding? 404 00:29:34,870 --> 00:29:36,870 When the bullet goes out, it will recoil. 405 00:29:37,080 --> 00:29:40,200 If the rifle butt hits your shoulder, the bones could get fractured. 406 00:29:40,540 --> 00:29:41,620 Point it. 407 00:29:41,790 --> 00:29:42,790 Hold it with your shoulder. 408 00:29:43,870 --> 00:29:45,040 Hold well with your shoulder.. 409 00:29:46,950 --> 00:29:48,790 No, hold it tightly to your shoulder. 410 00:29:53,450 --> 00:29:54,540 Should | tell you separately? 411 00:29:54,870 --> 00:29:57,200 -Hold the rifle butt to your shoulder tightly. -Is it like this? 412 00:29:57,290 --> 00:29:58,950 -Yet, hold tightly. -Like this? 413 00:30:24,620 --> 00:30:27,200 Girls, did anyone see my pistol kept in the jeep? 414 00:30:27,290 --> 00:30:28,200 No, sir! 415 00:30:28,450 --> 00:30:30,120 -Did you..? -No, sir! 416 00:30:33,370 --> 00:30:34,870 -What Duruva..? -Yes, sir! 417 00:30:34,950 --> 00:30:36,450 -How are they shooting? -They are shooting well. 418 00:30:38,830 --> 00:30:41,200 -What are you searching? -He has lost his pistol and searching it. 419 00:30:41,870 --> 00:30:42,950 What, have you lost it? 420 00:30:43,870 --> 00:30:45,540 -Is it loaded? -Yes, sir! 421 00:30:45,620 --> 00:30:47,950 What man? You are telling as if you have lost the toys! 422 00:30:48,290 --> 00:30:49,620 6 bullets were in that. 423 00:30:49,950 --> 00:30:52,290 If anyone gets that, he could shoot 6 people. 424 00:30:52,790 --> 00:30:54,790 Why are you talking seriously? 425 00:30:54,870 --> 00:30:56,040 You are reacting seriously. 426 00:30:56,120 --> 00:30:57,450 He will search it. Where will it go? 427 00:30:57,540 --> 00:30:58,620 You don't know madam. 428 00:30:58,870 --> 00:31:01,120 He is the in charge for 2000 hectare of forest. 429 00:31:01,950 --> 00:31:04,950 Already, no pistol is given to any officer in the forest department. 430 00:31:05,040 --> 00:31:08,200 | have recommended personally, signed in that and gave the pistol to him. 431 00:31:08,290 --> 00:31:10,200 You all were here only. Did you see that? 432 00:31:10,370 --> 00:31:12,200 | didn't see that, madam. You..? 433 00:31:12,290 --> 00:31:13,830 Oh gosh! | didn't see. 434 00:31:14,450 --> 00:31:16,540 It wouldn't have gone anywhere. | will go and search in my house. 435 00:31:16,620 --> 00:31:18,790 Four or five girls go with him to help. 436 00:31:24,620 --> 00:31:25,870 | will give you two days time. 437 00:31:25,950 --> 00:31:28,080 If you don't get back the pistol, | will suspend you. 438 00:31:28,160 --> 00:31:29,040 After that, if you didn't get it.. 439 00:31:29,120 --> 00:31:31,120 ..you will be dismissed on charge that you've sold it to the terrorists. 440 00:31:45,700 --> 00:31:48,000 | think, he has bought the books with his entire salary. 441 00:31:48,120 --> 00:31:52,870 Sir, is it good to read? Ajitha wants to read this. 442 00:31:53,120 --> 00:31:54,040 Vennira Iravugal(White color night) 443 00:31:54,120 --> 00:31:55,200 Dostoyevsky has written this. 444 00:31:55,450 --> 00:31:57,700 It is a love story which made the world very emotional. 445 00:31:57,790 --> 00:32:00,000 Sir, we are youngsters. 446 00:32:00,120 --> 00:32:03,040 Don't you have any book which will make us excited? 447 00:32:03,700 --> 00:32:06,040 Why not? Look in the third shelf. 448 00:32:06,120 --> 00:32:07,790 Life history of Jhansi Rani! 449 00:32:08,040 --> 00:32:11,290 It will be very emotional. | have a doubt. 450 00:32:11,450 --> 00:32:14,200 -Really, do you have a pistol? -Susheela! Keep quiet! 451 00:32:18,790 --> 00:32:20,620 It's getting late. You can go. | will search it. 452 00:32:28,450 --> 00:32:30,870 Don't give back the pistol. We will get in trouble. 453 00:32:31,370 --> 00:32:33,200 Why do you have to be punished for my mistake? 454 00:32:33,450 --> 00:32:36,620 First thing tomorrow | will surrender it to Ganapathi Ram sir.. 455 00:32:36,790 --> 00:32:39,120 ..and apologise to him at the parade. 456 00:32:44,370 --> 00:32:46,950 Tomorrow morning, Ajitha will give the pistol to the ranger. 457 00:32:47,540 --> 00:32:48,540 Before that.. 458 00:32:48,700 --> 00:32:49,950 We have to tell about Duruvan to Victoria madam.. 459 00:32:50,040 --> 00:32:52,700 ..that he was trying to misbehave with us. 460 00:32:53,200 --> 00:32:56,040 For that, one of us will go nude. 461 00:32:58,790 --> 00:33:00,870 -Food.. -l am ready to go nude. 462 00:33:01,200 --> 00:33:02,200 Nude? 463 00:33:02,370 --> 00:33:05,620 Tonight at twelve, I'll go around the college nude. 464 00:33:06,290 --> 00:33:07,870 Nude means, even without the underwear. 465 00:33:08,040 --> 00:33:09,790 It is not such a big matter for me. 466 00:33:10,040 --> 00:33:12,700 So many times, | have won in this kind of betting. 467 00:33:12,870 --> 00:33:15,040 Like that, | will walk till the morning. 468 00:33:15,120 --> 00:33:19,790 Without a dress in the body..? They are behaving very steamy.. 469 00:33:20,540 --> 00:33:21,790 What shall | do? 470 00:33:21,870 --> 00:33:24,290 At night at 12, Victoria madam will go for rounds. 471 00:33:24,370 --> 00:33:26,370 You have to call Duruvan at that time. 472 00:33:26,450 --> 00:33:27,540 Then, call Duruvan. 473 00:33:34,290 --> 00:33:35,700 Sir, | am Kalpana speaking. 474 00:33:35,790 --> 00:33:37,700 Tell me Kalpana! Why at this time? 475 00:33:37,790 --> 00:33:40,450 | only took your pistol which was missing. 476 00:33:42,200 --> 00:33:44,290 Where are you now? | will come soon. 477 00:33:44,790 --> 00:33:47,040 Don't come here. My friends shouldn't know about this. 478 00:33:47,120 --> 00:33:49,790 If Victoria madam knows about this, she will dismiss me from the college. 479 00:33:49,910 --> 00:33:52,790 So, today night at 12.. 480 00:33:52,870 --> 00:33:55,620 ..come to the hostel after they all go to sleep. 481 00:33:55,870 --> 00:33:57,290 Ok, |1 will come. 482 00:33:58,450 --> 00:34:01,040 Oh gosh! | have to be awake at 12'o clock. 483 00:34:01,620 --> 00:34:05,370 If | sleep before that..? | shouldn't sleep.. 484 00:34:06,450 --> 00:34:09,620 | am telling you not to sleep.. Don't sleep.. 485 00:34:09,870 --> 00:34:13,200 | am hitting myself because | do not sleep.. where is it? 486 00:34:13,750 --> 00:34:14,950 Don't sleep! 487 00:34:15,040 --> 00:34:16,700 If you sleep, | will pluck out your eyes. 488 00:34:16,870 --> 00:34:20,120 Stay awake! 489 00:34:58,620 --> 00:34:59,700 Come! 490 00:35:10,120 --> 00:35:11,370 What is the sound? 491 00:35:49,410 --> 00:35:50,330 He is going this side. 492 00:35:50,830 --> 00:35:51,830 Madam is coming that side. 493 00:35:52,080 --> 00:35:53,750 It is the right time to put him into trouble. 494 00:35:53,910 --> 00:35:55,830 We have to cover her when madam is going to see her. Give it! 495 00:36:11,080 --> 00:36:13,000 -What's happening here? -No, madam that is.. 496 00:36:14,250 --> 00:36:18,870 Duruvan only asked me to come nude at night 12'o clock... 497 00:36:19,160 --> 00:36:20,580 ..then only he'll take us for trekking. 498 00:36:28,080 --> 00:36:30,910 Are you playing? You are all girls, isn't it? 499 00:36:32,000 --> 00:36:32,910 Go to your room. 500 00:36:43,290 --> 00:36:45,910 You.. | think | will lose my dignity because of you. 501 00:36:46,540 --> 00:36:48,330 Last night you have tried to misbehave with Jennifer.. 502 00:36:48,410 --> 00:36:50,160 ..by entering into the hostel. 503 00:36:50,250 --> 00:36:53,080 Now, her brothers have come here. They are very angry. 504 00:36:53,160 --> 00:36:54,160 How can | face them? 505 00:36:54,330 --> 00:36:56,830 They felt scared to inform you that the pistol is here only. 506 00:36:56,910 --> 00:36:58,000 That's why they have called me and informed that. 507 00:36:58,080 --> 00:36:59,910 -Who have called you? -Kalpana only. 508 00:37:00,000 --> 00:37:01,330 Oh gosh! | didn't call him. 509 00:37:03,370 --> 00:37:05,000 Kalpana, tell me the truth. 510 00:37:05,080 --> 00:37:07,830 -l swear on Jesus. | didn't call him. -Oh gosh! 511 00:37:08,660 --> 00:37:10,200 -What? -Why are you hitting me while | am talking..? 512 00:37:10,330 --> 00:37:11,410 What to talk with you? 513 00:37:11,500 --> 00:37:13,330 -You damn it! -You are after all a shepherd, isn't it? 514 00:37:13,410 --> 00:37:15,750 -Please listen to me. -Who have selected you as a trainer? 515 00:37:16,250 --> 00:37:17,330 Please listen to me. 516 00:37:17,410 --> 00:37:18,910 -l didn't do any mistake. -Why should to listen to you? 517 00:37:19,410 --> 00:37:21,500 -l am telling the truth. -Don’t be hasty. 518 00:37:22,160 --> 00:37:24,000 -Please listen to me. -Sir, go! 519 00:37:24,120 --> 00:37:25,250 Why are you watching that? 520 00:37:25,330 --> 00:37:26,580 -Tell them! -Sir, move aside. 521 00:37:26,660 --> 00:37:27,830 -1 will take care -Move away, sir! 522 00:37:28,250 --> 00:37:30,200 Come Duruva! You go! You go that side. 523 00:37:30,290 --> 00:37:31,910 -Wait! -Sir, just a minute please listen to me. 524 00:37:32,000 --> 00:37:33,750 -Susheela leave me. -Leave me. -Don’'t beat him. 525 00:37:33,910 --> 00:37:35,500 -Leave me! -Sir, leave him. 526 00:37:36,000 --> 00:37:37,410 | am telling you to leave him. 527 00:37:37,660 --> 00:37:38,910 -Tell them about me. -Come this side. 528 00:37:39,000 --> 00:37:41,160 -You keep quiet and ask pardon..! -l only took that pistol.. 529 00:37:41,580 --> 00:37:42,750 -Lift her. -Sir..! 530 00:37:45,660 --> 00:37:47,500 -Shut your mouth. -Leave me. 531 00:37:49,250 --> 00:37:51,410 If you give the pistol, we will get the trouble. 532 00:37:51,910 --> 00:37:53,330 Are you romancing? 533 00:37:53,410 --> 00:37:56,410 Listen to us! Else we will draw your image with him.. 534 00:37:56,500 --> 00:37:58,750 ..and write vulgarly. 535 00:37:59,750 --> 00:38:01,500 She won't tell anything and put us into trouble. 536 00:38:01,580 --> 00:38:02,410 Compromise, isn't it? 537 00:38:03,910 --> 00:38:05,160 What are you doing? 538 00:38:05,950 --> 00:38:09,080 How dare you to enter our campus and hit our officer? 539 00:38:09,540 --> 00:38:11,000 Tell madam. 540 00:38:11,080 --> 00:38:12,250 What punishment should | give to Duruvan? 541 00:38:12,330 --> 00:38:13,330 Still, what is there to punish him? 542 00:38:13,660 --> 00:38:15,750 If there is a big issue like this.. Our old coach.. 543 00:38:16,250 --> 00:38:18,660 ..will punish us to clean the toilet for a day. 544 00:38:19,250 --> 00:38:21,500 No, madam. She is telling correctly. 545 00:38:22,000 --> 00:38:26,750 You have to be an example for the students by accepting your punishment. 546 00:38:31,660 --> 00:38:34,000 Hey, take your sister with you. 547 00:38:34,750 --> 00:38:36,330 Should I tell you in person? Go man. 548 00:38:37,290 --> 00:38:39,580 Why are you looking? Go girls. Go! 549 00:38:41,910 --> 00:38:45,160 Why did you upset his mind giving a punishment like this? 550 00:38:45,330 --> 00:38:48,160 Don't worry madam. He won't get upset for this. 551 00:38:54,950 --> 00:38:57,500 -Greetings brother! How are you? -My relatives. 552 00:38:57,660 --> 00:39:00,290 -l am fine! How are you? -l am fine Susai. 553 00:39:00,660 --> 00:39:03,080 We have to see Duruvan's teaching. That is our long time wish. 554 00:39:03,160 --> 00:39:05,750 Yes, dear! We came here to hide and see. 555 00:39:05,830 --> 00:39:07,330 Why should you hide and see him? 556 00:39:07,410 --> 00:39:11,000 Sit in a chair and look him directly like watching a movie. All off you come. 557 00:39:19,500 --> 00:39:21,080 What is this? Why are you cleaning the toilet? 558 00:39:22,830 --> 00:39:26,120 Ranger only has asked him to clean the toilet as punishment. Keep quiet! 559 00:39:26,200 --> 00:39:28,160 Why should he clean? We will clean it. 560 00:39:28,200 --> 00:39:29,250 Did we come for that? 561 00:39:29,580 --> 00:39:32,160 What punishment? Stop it! 562 00:39:33,000 --> 00:39:34,330 Should a cobbler's son do only a cobbler's job? 563 00:39:34,580 --> 00:39:37,910 Or launderer's son be a launderer? And barber's son be a barber only? 564 00:39:38,250 --> 00:39:40,750 Shouldn't a man from a backward class become a officer? 565 00:39:41,160 --> 00:39:42,160 | am asking you.. 566 00:39:42,250 --> 00:39:45,160 Did you come to learn from him or to teach something to him? 567 00:39:46,540 --> 00:39:48,000 Is it happening without my knowledge? 568 00:39:48,160 --> 00:39:51,000 For me, the bathroom is also like a class room. 569 00:39:51,580 --> 00:39:53,080 Yet, why are you standing here? 570 00:39:53,580 --> 00:39:56,580 You want to see him by hiding. Did you see that? 571 00:39:57,000 --> 00:39:58,830 Try to save your children by giving things to them.. 572 00:39:58,910 --> 00:40:01,290 ..instead of giving to others. 573 00:40:01,410 --> 00:40:03,250 Come let's go! Come! 574 00:40:07,290 --> 00:40:09,660 What will be the labour charge, if you pluck one sack of tea leaves? 575 00:40:10,040 --> 00:40:12,330 What is the price for 1 kg of tea powder? 576 00:40:19,790 --> 00:40:22,750 -Students, you have to go to sleep after finishing this, ok? -Yes, brother! 577 00:40:23,750 --> 00:40:25,580 Ajitha, how did you come here? 578 00:40:25,950 --> 00:40:27,790 -Walking. -Walk? 579 00:40:28,410 --> 00:40:31,120 It is 6 km distance! at this night? 580 00:40:31,250 --> 00:40:32,250 Are you a fool? 581 00:40:32,540 --> 00:40:33,750 You are educated. 582 00:40:34,660 --> 00:40:39,200 -0k, tell me. -l only took your pistol. 583 00:40:54,290 --> 00:40:55,330 Come! 584 00:40:56,330 --> 00:40:57,950 | wanted to give back that to you right then. 585 00:40:58,040 --> 00:40:59,330 But, they.. 586 00:41:00,160 --> 00:41:02,370 We shouldn't blame others for our mistake. 587 00:41:02,660 --> 00:41:05,500 | want to tell lot of things to you and ask many things. 588 00:41:05,580 --> 00:41:07,080 The steps are slippery. Watch out. 589 00:41:07,750 --> 00:41:08,830 Sit! 590 00:41:09,410 --> 00:41:12,000 | feel to be here with you. 591 00:41:12,160 --> 00:41:14,330 Of course. But you can't stay with us. 592 00:41:35,580 --> 00:41:36,950 Madam, don't mistake. 593 00:41:37,370 --> 00:41:41,040 -Ajitha took my pistol just for fun. -You.. 594 00:41:41,250 --> 00:41:43,540 Madam, she has realised her mistake. 595 00:41:43,660 --> 00:41:46,410 -Hence, don't punish her. -Not only this mistake.. 596 00:41:46,660 --> 00:41:48,120 She is the reason for everything who called you.. 597 00:41:48,330 --> 00:41:49,790 ..to come to the hostel at night and created a lot of problems. 598 00:41:49,870 --> 00:41:51,200 She is only the reason too everything. 599 00:41:51,290 --> 00:41:53,120 Oh gosh! | didn't do that madam. 600 00:41:53,370 --> 00:41:54,660 Kalpana only called him. 601 00:41:55,000 --> 00:41:56,000 Look Kalpana.. 602 00:41:56,410 --> 00:41:58,200 Already | have suspected you.. 603 00:41:58,370 --> 00:42:00,370 Tell me the truth. You have called him, isn't it? 604 00:42:02,120 --> 00:42:03,580 -Yes, madam. -Seek pardon from him. 605 00:42:03,660 --> 00:42:06,000 You girls should ask apology from him by putting kneel down. 606 00:42:06,950 --> 00:42:08,410 -No need madam. -Sorry! 607 00:42:11,160 --> 00:42:12,290 Madam tell them. 608 00:42:16,910 --> 00:42:18,950 | have selected these five girls to take to the forest. 609 00:42:19,080 --> 00:42:23,700 Shall | help you to choose another five girls instead of these five? 610 00:42:23,790 --> 00:42:25,450 What madam? Why are you talking like this? 611 00:42:25,540 --> 00:42:27,330 This five girls didn't cooperate properly among the 35 girls.. 612 00:42:27,410 --> 00:42:28,500 ..those who have come here. 613 00:42:29,000 --> 00:42:32,160 They only need lot of training. | will take them. 614 00:42:32,330 --> 00:42:34,000 Madam, read that list. 615 00:42:47,120 --> 00:42:49,750 Forest officer Duruvan will tell you.. 616 00:42:49,870 --> 00:42:51,200 ..what to take with those who are going to the forest. 617 00:42:51,330 --> 00:42:53,580 Everyone take one bed sheet, trekking shoes,.. 618 00:42:53,790 --> 00:42:55,790 ..and take a jerkin to keep away from the cold. 619 00:42:56,330 --> 00:42:59,330 Lot of leeches will be there because of rain. 620 00:42:59,580 --> 00:43:01,750 So, everyone bring a snuff box with you. 621 00:43:01,830 --> 00:43:03,120 Sir, chilly powder? 622 00:43:05,250 --> 00:43:10,620 Then take 2 match box, 4 candles, a bottle of oil, and 1 packet salt, everything.. 623 00:43:10,700 --> 00:43:12,790 What is he going to do taking us to the forest? 624 00:43:13,370 --> 00:43:14,540 He is going to prepare the pickle.. 625 00:43:16,700 --> 00:43:19,080 This NCC camp is going to finish from today. 626 00:43:45,250 --> 00:43:46,250 What..? 627 00:43:46,450 --> 00:43:48,870 Nothing, you have to write a letter in Tamil. 628 00:43:49,290 --> 00:43:50,870 To whom? 629 00:43:51,450 --> 00:43:53,200 To our ranger Ganapathi Ram. 630 00:43:53,410 --> 00:43:57,660 We are not interested to go to the forest with Duruvan. 631 00:43:57,830 --> 00:44:00,950 Duruvan has compelled us and taking us with him. 632 00:44:01,040 --> 00:44:04,200 -Will it not create any problem..? -Just for fun. 633 00:44:04,410 --> 00:44:06,750 Then only they won't forget us for years. 634 00:44:06,950 --> 00:44:09,540 There is some motive in this. 635 00:44:10,540 --> 00:44:13,250 In this trekking, if anything happens to our life.. 636 00:44:13,330 --> 00:44:16,620 ..or anything happens to our virginity.. 637 00:44:16,830 --> 00:44:17,830 What is meant by virginity? 638 00:44:18,330 --> 00:44:20,660 Duruvan only will be responsible for those. 639 00:44:20,790 --> 00:44:22,790 No, | won't write this. 640 00:44:22,910 --> 00:44:25,540 Else, we will write worse than this in English.. 641 00:44:25,700 --> 00:44:27,410 That is more dangerous.. So, write it! 642 00:44:27,950 --> 00:44:32,290 In case if we don't come back alive.. 643 00:44:32,870 --> 00:44:36,120 Yours.. Girls who are going to be affected with tears.. 644 00:44:36,200 --> 00:44:38,370 -All of you sign in this. -Give it. 645 00:44:40,830 --> 00:44:42,500 Get the sign from Ajitha. 646 00:45:03,950 --> 00:45:05,120 Listen carefully. This is the plan. 647 00:45:05,540 --> 00:45:07,410 It will be problem if we do not reach before evening. 648 00:45:07,500 --> 00:45:08,580 But we shouldn't come back. 649 00:45:08,870 --> 00:45:09,870 Then why we are going there? 650 00:45:10,040 --> 00:45:11,870 He should not take any girl for training any more. 651 00:45:11,950 --> 00:45:13,580 He should feel that we are a burden for him. 652 00:45:21,580 --> 00:45:22,660 Damn it. 653 00:45:23,790 --> 00:45:24,620 Why you need tape recorder? 654 00:45:25,620 --> 00:45:26,910 We are not going for training. 655 00:45:27,080 --> 00:45:28,290 We are going to the picnic only. 656 00:45:35,750 --> 00:45:37,120 -Put the signature in it. -Ok sir. 657 00:45:37,370 --> 00:45:40,160 In this forest trip with 5 girls.. 658 00:45:40,330 --> 00:45:42,790 ..I am responsible for whatever that happens to these girls. 659 00:45:44,500 --> 00:45:47,580 -Ok sir! -Put the witness signature in it. -With pleasure. 660 00:45:47,950 --> 00:45:51,200 Who else can | believe other than Duruvan in girls' matter? 661 00:45:58,000 --> 00:46:00,500 -As per IB report Indian government'’s order. -Put the rifle backside.. 662 00:46:00,620 --> 00:46:03,000 We've sent out even the people collect dry twig. 663 00:46:03,080 --> 00:46:05,200 Despite that | am sending you into the forest. 664 00:46:05,370 --> 00:46:07,790 -You have to back at 6'o clock. -0k sir. 665 00:46:17,660 --> 00:46:19,410 What sir? Vehicle groans. 666 00:46:19,500 --> 00:46:20,620 Change the gear. 667 00:46:20,750 --> 00:46:22,500 Kalpana, you don't change that. 668 00:46:27,160 --> 00:46:28,250 -Greetings sir -Greetings brother. 669 00:46:28,750 --> 00:46:30,080 | will put the entry in check post and come. 670 00:46:30,200 --> 00:46:32,660 We also put the entry in petty shop. 671 00:46:35,750 --> 00:46:36,910 | want chips. 672 00:46:38,000 --> 00:46:39,160 Give one condom. 673 00:46:39,830 --> 00:46:42,000 Condom? Why you need that? 674 00:46:42,330 --> 00:46:43,750 We need in the forest. 675 00:46:43,830 --> 00:46:46,370 -l want one. -l will take one. 676 00:46:46,450 --> 00:46:49,080 | didn't get a chance like this in my service. 677 00:46:49,290 --> 00:46:50,370 But you have got it. 678 00:46:50,540 --> 00:46:54,330 Each and every girl is like a laddu (sweet)! 679 00:46:55,290 --> 00:46:56,410 Quick. 680 00:46:57,040 --> 00:46:58,200 Do you know driving? 681 00:46:59,910 --> 00:47:01,750 Sir, we are going. 682 00:47:05,330 --> 00:47:07,250 Girls, stop the vehicle. 683 00:47:10,830 --> 00:47:12,160 -Go fast. -Girls! 684 00:47:12,750 --> 00:47:15,000 Stop the vehicle. Thulasi, stop the vehicle. 685 00:47:15,620 --> 00:47:18,410 You have made us to run in the ground. Isn't it? Now you run. 686 00:47:19,750 --> 00:47:23,250 -Apply the brake. -Sir, Don't be afraid. -Steering is not in our control. 687 00:47:24,660 --> 00:47:26,750 Don't be scared. 688 00:47:27,080 --> 00:47:28,750 Change the steering to the left and be steady. 689 00:47:29,620 --> 00:47:31,750 -Apply the brake. -Don't do. Vehicle will topple. 690 00:47:32,540 --> 00:47:35,040 -Push the clutch. And change the gear. -l feel scared.. 691 00:47:35,120 --> 00:47:38,000 -Give the steering to me. All jump one by one. -Switch off the engine. 692 00:47:38,080 --> 00:47:40,620 Don't off the engine. It won't help. 693 00:47:41,290 --> 00:47:43,330 Now apply the brake. 694 00:47:45,660 --> 00:47:48,080 -Susheela, open the door. -l can't open the door. 695 00:47:54,580 --> 00:47:56,830 -Vehicle has stopped. No need to worry. -Open the door! 696 00:47:56,950 --> 00:48:00,500 -Don’t anyone move. -Oh gosh | feel scared. 697 00:48:02,450 --> 00:48:04,000 Don't be hasty and be patient. 698 00:48:04,250 --> 00:48:08,330 -Take all the things before the jeep falls. -Get down fast. -Come. 699 00:48:08,500 --> 00:48:11,410 -Take the torch. -Come this side. -Come fast. 700 00:48:12,040 --> 00:48:14,540 -Leave the vehicle and stand away. -Take it fast. 701 00:48:14,620 --> 00:48:16,200 -Take it fast. -Give that bag. 702 00:48:16,290 --> 00:48:18,700 -Susheela, take this. -Take the rifle. 703 00:48:18,790 --> 00:48:20,000 All hold the rifle. 704 00:48:22,660 --> 00:48:26,450 -Sir, my hand is stuck. -Don't be scared. -Please, pull me. 705 00:48:51,950 --> 00:48:53,580 We can't go up easily. 706 00:48:54,290 --> 00:48:55,790 We must go around the three mountains. 707 00:48:56,500 --> 00:48:58,540 We will reach the check post before evening.. 708 00:48:58,910 --> 00:49:00,790 ..if we walk without any rest. 709 00:49:06,870 --> 00:49:09,040 Thulasi, there is no signal in the cell phone, 710 00:49:09,660 --> 00:49:11,790 They'll cut the signal in reserve forest. 711 00:49:12,000 --> 00:49:15,000 No human has gone in the way we are going. 712 00:49:21,790 --> 00:49:23,660 -This is Cheetah's foot print. -Oh God! 713 00:49:23,750 --> 00:49:25,000 Just now it has drunk water and gone. 714 00:49:25,080 --> 00:49:26,750 It could be somewhere near. 715 00:49:27,830 --> 00:49:31,120 You have to follow the foot print if anyone miss in the forest. 716 00:49:31,540 --> 00:49:35,250 But bear's foot print will look like human foot print. Be careful. 717 00:49:35,410 --> 00:49:37,450 Come, we will see where the cheetah is. 718 00:49:37,790 --> 00:49:39,620 Jenifer, don't go that side. 719 00:49:39,700 --> 00:49:40,910 Listen to me. Come back. 720 00:49:41,120 --> 00:49:42,450 We have to go before it is dark. 721 00:49:46,540 --> 00:49:49,250 This is the super place for Susheela's birthday party. 722 00:49:58,290 --> 00:50:01,660 Girl with gun! You are hot, darling! 723 00:50:01,910 --> 00:50:05,250 The world is born for you! 724 00:50:05,450 --> 00:50:08,830 Whose is tomorrow's world? 725 00:50:08,950 --> 00:50:12,450 We shall live for ourselves today. 726 00:50:12,540 --> 00:50:15,910 Ask the wind to stop. Ask the river too to stop. 727 00:50:16,040 --> 00:50:19,450 Ask only the cuckoo to sing. Happy birthday! 728 00:50:33,830 --> 00:50:37,250 Girl with gun! You are hot, darling! 729 00:50:37,410 --> 00:50:40,830 The world is born for you! 730 00:50:40,950 --> 00:50:44,330 Whose is tomorrow's world? 731 00:50:44,450 --> 00:50:48,410 We shall live for ourselves today. 732 00:51:16,450 --> 00:51:19,830 The heart tunes up the song! 733 00:51:20,000 --> 00:51:22,750 Youth is enthusiastic! 734 00:51:22,870 --> 00:51:30,410 Let's enjoy! 735 00:51:30,660 --> 00:51:33,870 Not Kuchipudi dance alone.. 736 00:51:34,160 --> 00:51:37,580 ..learn Kungfu fight too. 737 00:51:37,750 --> 00:51:41,120 Not only to wear the dress. 738 00:51:41,250 --> 00:51:44,410 Try to learn to rule. 739 00:51:44,580 --> 00:51:51,160 You are not a drop but the sea! Think that and fight. 740 00:51:59,200 --> 00:52:02,620 Girl with gun! You are hot, darling! 741 00:52:02,830 --> 00:52:06,200 The world is born for you! 742 00:52:06,370 --> 00:52:09,750 Whose is tomorrow's world? 743 00:52:09,870 --> 00:52:13,250 We shall live for ourselves today. 744 00:52:13,450 --> 00:52:16,830 Ask the wind to stop. Ask the river too to stop. 745 00:52:17,000 --> 00:52:20,410 Ask only the cuckoo to sing. Happy birthday! 746 00:52:40,450 --> 00:52:42,080 Susheela, don't go there. 747 00:52:43,660 --> 00:52:44,790 Listen to me. 748 00:52:56,500 --> 00:52:58,120 Sir, don't do anything. 749 00:53:06,660 --> 00:53:09,750 There are so many leeches and poisonous insects. 750 00:53:10,250 --> 00:53:11,750 You will lose your life if one of it bites you. 751 00:53:12,330 --> 00:53:15,080 Don't be here for a minute. Change the dress and come fast. 752 00:53:15,660 --> 00:53:18,500 Hey, has he seen you fully nude? 753 00:53:29,290 --> 00:53:30,830 We have to walk fast. 754 00:53:31,250 --> 00:53:33,290 Then only we are safe. Come fast. 755 00:53:33,370 --> 00:53:35,700 Aren't you the tribe, who knows about the forest well? 756 00:53:35,910 --> 00:53:38,160 Show the hemp plant. 757 00:53:47,660 --> 00:53:49,830 Whatever he sees, he'll bend before it. 758 00:53:49,950 --> 00:53:51,290 Sir is going to tell the story. 759 00:53:51,500 --> 00:53:53,330 This is not a small matter as you think. 760 00:53:53,750 --> 00:53:56,660 This is elephant's dung. That too of a lone tusker. 761 00:53:57,080 --> 00:53:59,290 It is not dangerous if it is a herd of elephants. 762 00:53:59,910 --> 00:54:01,660 It is dangerous if it is all alone. 763 00:54:01,870 --> 00:54:05,620 -That too it is somewhere near us. -How do you tell this? 764 00:54:05,700 --> 00:54:08,830 Dung is hot. Just now it has put this dung. 765 00:54:08,950 --> 00:54:11,910 -Ajitha, take the fire stick. -l like elephants. 766 00:54:12,080 --> 00:54:13,830 -Susheela, will you come with me? -l won't come. 767 00:54:13,910 --> 00:54:16,370 -1 will go. -Come let's we go this side. 768 00:54:16,450 --> 00:54:17,750 Kalpana, stop. 769 00:54:22,540 --> 00:54:24,540 -Where is the elephant? -l don't know. 770 00:54:54,450 --> 00:54:55,500 Don't get scared. 771 00:55:08,620 --> 00:55:11,040 We can't go to the college today even if we walk fast. 772 00:55:11,200 --> 00:55:12,330 Because it is very late. 773 00:55:12,700 --> 00:55:14,370 We have to stay in the forest. 774 00:55:14,500 --> 00:55:16,450 But it is dangerous to stay in dense forest. 775 00:55:16,870 --> 00:55:18,370 Soon we have to go to a plain. 776 00:55:18,500 --> 00:55:20,950 First we have to ready the stick to build the tent. 777 00:55:26,870 --> 00:55:28,200 Come, it is getting late. 778 00:55:47,410 --> 00:55:48,910 What a beautiful place! 779 00:55:52,790 --> 00:55:54,410 Hey, cashew nut. 780 00:55:54,790 --> 00:55:56,870 We will go and see from the rock. 781 00:55:58,870 --> 00:56:00,370 See, we are hearing our echoes. 782 00:56:03,870 --> 00:56:05,750 Sun shine will remain for 15 more minutes only. 783 00:56:05,830 --> 00:56:06,830 After that snow will spread out in all places. 784 00:56:07,000 --> 00:56:08,790 You won't see the person near you. 785 00:56:09,000 --> 00:56:13,790 This is the fourth day of finishing full moon! 786 00:56:13,950 --> 00:56:16,040 So the moon will be coming late. 787 00:56:16,660 --> 00:56:18,250 We will get only star's brightness. 788 00:56:19,200 --> 00:56:21,200 No one shouldn't come out of tent without my permission. 789 00:56:21,290 --> 00:56:23,450 -Do you know the basic to build the tent? -We know that. 790 00:57:00,250 --> 00:57:01,870 Hey, don't pinch me. 791 00:57:02,910 --> 00:57:05,950 You put the fire as you feel cold. Then what about us? 792 00:57:08,830 --> 00:57:11,120 Sir, Ajitha wants to talk a matter to you. 793 00:57:14,250 --> 00:57:17,620 Sir, we didn't see a snake in the forest. 794 00:59:53,160 --> 00:59:54,950 You have told that no one has come to this forest. 795 00:59:55,080 --> 00:59:57,410 You said that we only have come here. 796 00:59:59,200 --> 01:00:00,500 | saw two persons in the forest. 797 01:00:00,580 --> 01:00:03,160 They are not our people. They are foreigners. 798 01:00:04,500 --> 01:00:08,080 -They are whites. -Hey, don't create any problems. 799 01:00:10,450 --> 01:00:11,910 Tell me. How did they look like? 800 01:00:12,000 --> 01:00:15,910 They were in military getup, with machine guns, and walky-talky. 801 01:00:18,580 --> 01:00:20,450 Which side they came and in which side they went? 802 01:00:20,540 --> 01:00:23,540 They came by the north side where you were chasing the elephant. 803 01:00:23,870 --> 01:00:25,540 And they went towards west. 804 01:00:48,660 --> 01:00:50,120 Bring the map. 805 01:00:58,120 --> 01:01:00,500 This is the new map taken from the satellite of this forest. 806 01:01:00,580 --> 01:01:03,040 Look! This is snow valley. Now we are here. 807 01:01:03,200 --> 01:01:05,000 Kalpana saw the 2 foreigners here. 808 01:01:05,120 --> 01:01:07,660 Why do foreigners come lurking into our forest? 809 01:01:07,830 --> 01:01:11,910 Plans which can't be imagined are going on in this world aimed at our Indian market. 810 01:01:12,000 --> 01:01:14,040 What is the connection with that to the foreigners? 811 01:01:14,120 --> 01:01:16,910 Tomorrow evening India will launch the rocket from Vellimalai. 812 01:01:17,370 --> 01:01:19,540 Their aim will likely be to destroy that. 813 01:01:19,700 --> 01:01:21,330 How can we tell that so correct? 814 01:01:21,410 --> 01:01:24,700 As Kalpana said if they went this way.. 815 01:01:24,910 --> 01:01:29,290 ..they'd reach the north side of Thoongum lake within 5 hours to cross 14th forest. 816 01:01:29,660 --> 01:01:31,750 There is a short cut which | only know. 817 01:01:32,080 --> 01:01:36,120 If we go through hill valley from the Snow valley, we reach Mutheri. 818 01:01:36,250 --> 01:01:37,410 From there Kalladu malai... 819 01:01:37,500 --> 01:01:42,580 If we cross Vettu parai we can reach 1 hour before them to Megamalai 820 01:01:42,790 --> 01:01:46,410 We can see well from here how they come out of the forest. 821 01:01:46,540 --> 01:01:50,700 If they come there, their aim will only be to destroy the rocket launch. 822 01:01:53,450 --> 01:01:54,660 Remove the tent. 823 01:01:59,830 --> 01:02:01,160 Tomorrow is the rocket launch. 824 01:02:01,580 --> 01:02:04,160 Two people are now in the forest with latest weapons. 825 01:02:04,500 --> 01:02:05,790 That too foreigners..! 826 01:02:06,410 --> 01:02:08,870 There aim is to stop the rocket launch. 827 01:02:10,700 --> 01:02:12,250 We will disperse from here. 828 01:02:13,950 --> 01:02:15,830 | will go alone to the forest. 829 01:02:15,950 --> 01:02:20,000 If you go 8 kms west from here you will see a narrow path. 830 01:02:20,200 --> 01:02:22,250 If you climb on the mountain you will see a mountain way. 831 01:02:22,450 --> 01:02:25,000 You get into the vehicle on the way and go to our hostel. 832 01:02:25,500 --> 01:02:29,290 And tell to the Ranger Ganapathi to pass the information to security force. 833 01:02:29,700 --> 01:02:32,290 Somehow | will kill one guy. | have to catch the other one alive. 834 01:02:34,040 --> 01:02:37,250 Share and eat the biscuits and breads in the bag. 835 01:02:38,290 --> 01:02:41,580 You won't get water on the way. So use water with care. 836 01:02:41,700 --> 01:02:42,790 Don't worry about me. 837 01:02:42,870 --> 01:02:44,910 We can't keep quiet when the danger is before us. 838 01:02:45,040 --> 01:02:47,750 -We won't part you. -We all will come with you. 839 01:02:47,830 --> 01:02:48,830 It is a tough journey. 840 01:02:48,910 --> 01:02:51,000 Do you send us as women are not fit enough? 841 01:02:51,120 --> 01:02:52,660 Women have a great power. 842 01:02:53,410 --> 01:02:55,450 It should not be wasted unnecessarily. 843 01:02:56,250 --> 01:02:58,950 We will save the country by sacrificing our life. 844 01:03:00,500 --> 01:03:02,700 We will destroy the foreigner's power entirely. 845 01:03:05,450 --> 01:03:08,290 We will protect the Indian people and virtues. 846 01:03:34,700 --> 01:03:39,540 If anyone of you gets lost in the forest you break a branch on the way. 847 01:03:39,620 --> 01:03:42,750 It is the mark that we are going in this side. 848 01:03:44,330 --> 01:03:48,080 Broken branch will show the way we went. 849 01:03:48,200 --> 01:03:52,500 Whole college would wonder as we didn't reach the college yet. 850 01:03:52,660 --> 01:03:54,540 Somehow they will come in search for us. 851 01:04:00,080 --> 01:04:01,000 Jenifar, remove your shirt. 852 01:04:01,160 --> 01:04:03,080 Tie the shirt in this stick like a flying flag. 853 01:04:03,410 --> 01:04:05,910 It will toss in the wind as your shirt is very soft. 854 01:04:06,080 --> 01:04:07,790 It could be seen from a distance. 855 01:04:11,950 --> 01:04:13,950 This is the sign for those who come searching for us. 856 01:04:14,120 --> 01:04:16,750 This is the sign when we come back too. 857 01:04:19,540 --> 01:04:20,330 Don't be scared. 858 01:04:21,000 --> 01:04:23,250 This lake have water only up to our hip level. 859 01:04:25,790 --> 01:04:27,120 Come with the help of the stick. 860 01:04:41,250 --> 01:04:44,750 -What happened? -What happened? 861 01:04:45,120 --> 01:04:47,910 -My leg is caught. -Hold her hand. 862 01:04:51,910 --> 01:04:52,910 Don't be scared. 863 01:04:53,250 --> 01:04:57,290 -Wait. Leave the shoe. -Pull her, come. 864 01:04:57,910 --> 01:04:59,950 Come with the help of the stick. 865 01:05:00,040 --> 01:05:01,290 You will know if there is any quicksand. 866 01:05:01,370 --> 01:05:04,120 -Afterwards you step your leg. -Go. 867 01:05:04,620 --> 01:05:07,000 Give that stick. Go to the front. 868 01:05:21,290 --> 01:05:23,120 We have only little distance from here. 869 01:05:33,910 --> 01:05:35,660 The mud is more in the shore. 870 01:05:35,790 --> 01:05:38,910 Come carefully. Careful. 871 01:05:42,120 --> 01:05:43,250 Keep the stick there. 872 01:05:43,370 --> 01:05:44,790 It will be useful when we come back. 873 01:05:52,790 --> 01:05:54,120 Come slowly. 874 01:06:00,450 --> 01:06:01,660 They are bats. 875 01:06:01,870 --> 01:06:03,370 Generally they come out only in dark. 876 01:06:03,620 --> 01:06:06,330 But they are flying in the day after hearing us coming. 877 01:06:12,500 --> 01:06:15,410 You can't walk without shoes in the forest. 878 01:06:15,540 --> 01:06:16,870 That's why this arrangement. 879 01:06:25,330 --> 01:06:27,580 We have a long way to go. 880 01:07:13,330 --> 01:07:15,450 This is Thoongum lake which we saw in the map. 881 01:07:16,450 --> 01:07:18,450 This is Megamalai where we stand. 882 01:07:27,410 --> 01:07:30,870 That is 14th forest which you are seeing as the dense forest. 883 01:07:32,080 --> 01:07:36,790 The foreigners Kalpana saw should come the forest way to Thoongum lake. 884 01:07:37,790 --> 01:07:40,040 As per my calculation they will come in an hour. 885 01:07:40,200 --> 01:07:46,040 We'll think later how we've to Kkill one, and how to catch the other alive. 886 01:07:47,040 --> 01:07:49,500 You look tired. Go and have food. 887 01:07:52,450 --> 01:07:53,870 Spread it quickly | feel hungry. 888 01:07:53,950 --> 01:07:56,160 See, she is very eager to eat. 889 01:08:01,700 --> 01:08:05,660 -Give it to me. -l have only one. -Give it to me. 890 01:08:09,290 --> 01:08:11,410 We didn't imagine that we could be here like this. 891 01:08:11,500 --> 01:08:14,160 -Me too. -l wouldn't forget this day till my death. 892 01:08:14,250 --> 01:08:15,540 | too won't forget even | die. 893 01:08:15,620 --> 01:08:17,250 How can you remember this if you die? 894 01:08:22,040 --> 01:08:24,910 Sir, give it to us. We will watch. You go and eat. 895 01:08:26,040 --> 01:08:27,450 Ok, you keep watching. 896 01:08:27,660 --> 01:08:29,250 I will go and clean the rifle. 897 01:08:31,660 --> 01:08:34,660 -Did you see anything? -Nobody is there. 898 01:08:35,330 --> 01:08:37,290 | have belief in her watching. 899 01:08:37,500 --> 01:08:41,330 But | have no hope that the two would come this way in this big forest. 900 01:08:44,870 --> 01:08:47,120 Is it true that you saw two guys? 901 01:08:48,040 --> 01:08:50,370 | swear that it is true. 902 01:08:59,790 --> 01:09:00,660 Give it to me. 903 01:09:09,700 --> 01:09:11,950 The people who Kalpana saw are coming there. 904 01:09:12,660 --> 01:09:15,450 Birds are flying, after seeing people. 905 01:09:37,500 --> 01:09:39,750 See if they are the ones whom you saw. 906 01:09:44,700 --> 01:09:45,750 Yes sir. 907 01:09:49,040 --> 01:09:50,910 Birds are still flying. 908 01:09:52,870 --> 01:09:55,540 | think, more people are there in the forest. 909 01:10:11,870 --> 01:10:13,500 Many people are coming. 910 01:10:22,500 --> 01:10:24,040 There are 16 people 911 01:10:37,580 --> 01:10:39,910 We thought that they are only two guys. But they are 16 guys. 912 01:10:40,000 --> 01:10:42,080 They have two big boxes with them. 913 01:10:42,200 --> 01:10:43,660 Why they have come to the forest? 914 01:10:43,750 --> 01:10:46,250 Tomorrow India launches the rocket from Velli malai. 915 01:10:46,870 --> 01:10:50,950 If Indian rocket sour high, India will reach the first place in space research. 916 01:10:51,080 --> 01:10:53,790 They are coming to stop the rocket launch. 917 01:10:53,910 --> 01:10:55,620 Which country they belong to? 918 01:10:55,700 --> 01:10:57,450 They don't have any country's feelings. 919 01:10:57,870 --> 01:10:59,620 This is a international mercenary force 920 01:11:00,000 --> 01:11:04,450 They are mercenary force of the owners who lose by the rocket launch. 921 01:11:04,540 --> 01:11:06,950 It is happening before us. What can we do? 922 01:11:07,080 --> 01:11:08,120 We have to stop that. 923 01:11:08,250 --> 01:11:10,040 We can't stop by fighting them. 924 01:11:10,540 --> 01:11:13,370 They are 16 people with latest weapons. 925 01:11:14,160 --> 01:11:17,370 But we are only 6 people and only have pistol and rifle. 926 01:11:17,500 --> 01:11:18,620 Take the map. 927 01:11:23,620 --> 01:11:26,450 As per my calculation they are coming to this lake way.. 928 01:11:26,540 --> 01:11:29,370 ..and cross the river and they will reach Tamil malai through Bamboo forest. 929 01:11:29,450 --> 01:11:32,290 Because they could aim correctly from Tamil malai.. 930 01:11:32,370 --> 01:11:34,160 ..to destroy the rocket launch from Velli malai. 931 01:11:34,250 --> 01:11:37,500 Now they are here This is the way they would go. 932 01:11:38,250 --> 01:11:41,500 Here it is less deep. So they would cross the river here. 933 01:11:41,790 --> 01:11:43,040 From there it is Bamboo forest. 934 01:11:43,370 --> 01:11:44,950 Tamil malai from the Bamboo forest. 935 01:11:45,620 --> 01:11:47,330 Rocket launch is here 936 01:11:47,450 --> 01:11:50,040 So their plan would be between here to here. 937 01:11:50,200 --> 01:11:53,200 We have to go to other shore by crossing the waterfall.. 938 01:11:53,290 --> 01:11:56,040 ..and stop them and delay them. That is what we can do now. 939 01:11:56,200 --> 01:11:57,370 This is the way to go. 940 01:11:57,950 --> 01:12:00,790 Thalaiyaruvi and from there it is Paneerkadu. 941 01:12:01,080 --> 01:12:03,250 We have to stop them from crossing the river here. 942 01:12:03,370 --> 01:12:05,040 That too we can do only till this evening. 943 01:12:05,200 --> 01:12:07,410 -What is the next move? -We have no other way. 944 01:12:07,950 --> 01:12:10,160 One of you should go to college and tell the Ranger.. 945 01:12:10,250 --> 01:12:12,620 ..to send the security force before this evening. 946 01:12:13,040 --> 01:12:14,080 This is the first plan. 947 01:12:14,160 --> 01:12:16,620 If one of you go from here to Vettuparai.. 948 01:12:16,700 --> 01:12:19,620 ..to cross Mutheri. It will take 4 hours to reach Panipalam. 949 01:12:19,950 --> 01:12:24,160 You will reach the college in an hour as | told you is the shortcut. 950 01:12:24,620 --> 01:12:25,950 if they get the information before 4'o clock. 951 01:12:26,040 --> 01:12:28,910 We will get security force at 5'o clock.. 952 01:12:29,000 --> 01:12:32,080 You have to decide who is going to take up the difficult trip. 953 01:12:32,160 --> 01:12:34,000 -1 will go. -No, | will go. 954 01:12:34,080 --> 01:12:36,120 Kalpana, you are the senior under officer. 955 01:12:36,200 --> 01:12:37,620 You know well about your team. 956 01:12:37,700 --> 01:12:39,910 -Decide yourself. -Ajitha can go. 957 01:12:40,000 --> 01:12:42,160 Already she has experience in forest trekking. 958 01:12:42,250 --> 01:12:46,120 As a Pole vault champion, she can cross Vettuparai and Mutheri easily. 959 01:12:46,200 --> 01:12:47,830 That's why | selected Ajitha. 960 01:12:47,910 --> 01:12:51,040 There is no time left. Make her ready fast. 961 01:13:00,000 --> 01:13:02,830 Cross the Vettuparai carefully. Be careful. 962 01:13:07,540 --> 01:13:10,120 Hair shouldn't be let loose when you go to the forest. 963 01:13:12,830 --> 01:13:15,700 Village girls spent their whole time adjusting half saris. 964 01:13:16,160 --> 01:13:20,160 City girls spent their whole time adjusting the hair. 965 01:13:32,000 --> 01:13:34,200 You liked my pistol, isn't it? 966 01:13:36,040 --> 01:13:39,950 In the forest it will be useful for your safety. Be careful. 967 01:13:52,870 --> 01:13:54,080 Without knowing his value.. 968 01:13:54,160 --> 01:13:57,700 ..we wrote bad about him and put it into the suggestion box. 969 01:13:57,830 --> 01:14:01,450 Before Ranger looks at it, take it and tear it when you get there. 970 01:15:17,450 --> 01:15:20,120 This is the place we meet wherever we get separated. 971 01:15:20,200 --> 01:15:22,870 Because no one can come to this place easily. 972 01:15:22,950 --> 01:15:25,120 These 16 people are very dangerous who have come through the forest way.. 973 01:15:25,200 --> 01:15:27,700 ..than the 10 who have come to Mumbai via the sea. 974 01:15:27,790 --> 01:15:33,700 -What can just 16 people do? -Foreigners came to India to do business. 975 01:15:33,790 --> 01:15:37,370 Only 10,000 people ruled 30 crores people for 300 years. 976 01:15:37,450 --> 01:15:40,120 If we had been united we could've driven them away so easily. 977 01:15:40,200 --> 01:15:43,540 We have to keep an eye on the strangers whoever it is. 978 01:15:43,620 --> 01:15:48,370 We have to decide on a signal, when we get separated. 979 01:15:48,450 --> 01:15:50,870 Sir, | can shout like a dog. 980 01:15:52,950 --> 01:15:54,200 There is no dog in this forest. 981 01:15:54,290 --> 01:15:55,870 Sir, | can shout like a duck. 982 01:15:56,790 --> 01:15:59,120 It is very easy to shout like a cuckoo! 983 01:16:01,290 --> 01:16:03,540 -This is ok. -You too shout, sir. 984 01:16:29,540 --> 01:16:32,200 This is the only place to cross this river. 985 01:16:32,370 --> 01:16:34,290 Because it is less deep here. 986 01:16:34,540 --> 01:16:37,120 If they miss this they will have to go around for 16 km. 987 01:16:37,700 --> 01:16:39,500 They should not cross this river. 988 01:16:39,540 --> 01:16:44,700 We have to cut as many trees to block their entry. 989 01:16:45,040 --> 01:16:49,620 We should cut the trees when they watch us doing it 990 01:16:49,700 --> 01:16:52,540 We have to show that we are many in the forest. Ok? 991 01:16:55,620 --> 01:16:57,290 This is a recess tree. 992 01:16:58,370 --> 01:17:00,540 Even 10 people can hide in this tree. 993 01:17:00,700 --> 01:17:04,700 This is the correct place to hide and save our belongings. 994 01:17:04,790 --> 01:17:05,870 Come on. 995 01:18:00,910 --> 01:18:03,080 They are coming. All of you be ready. 996 01:18:52,580 --> 01:18:54,410 It has worked out that we have cut the trees. 997 01:18:54,500 --> 01:18:56,160 They have gone some other way. 998 01:18:57,910 --> 01:18:59,870 We shouldn't under estimate them. 999 01:19:00,410 --> 01:19:01,870 We will have to hide. 1000 01:19:02,000 --> 01:19:05,000 You have to watch the opposite shore for each and every moment. 1001 01:19:33,910 --> 01:19:37,080 We are not interested to go to forest with Duruvan. 1002 01:19:37,160 --> 01:19:39,080 He could prove to be dangerous. 1003 01:19:39,160 --> 01:19:44,660 In this journey, if we die or lose our virginity. 1004 01:19:44,750 --> 01:19:48,000 ..Duruvan is responsible. -What is this? 1005 01:19:48,080 --> 01:19:50,580 Our children have gone after writing a letter. But you are taking it so easy. 1006 01:19:51,660 --> 01:19:53,410 -Who is he? -He is Kalpana's father and a History professor. 1007 01:19:53,500 --> 01:19:55,410 Already we have beaten him for his misbehavior. 1008 01:19:55,500 --> 01:19:57,580 You have sent our girl with that rogue. 1009 01:19:57,660 --> 01:19:59,330 Sir, he is not like that. 1010 01:19:59,410 --> 01:20:01,750 Our friends would have done out of mischief. 1011 01:20:02,750 --> 01:20:05,750 See, they are children not only to you. 1012 01:20:05,830 --> 01:20:07,660 Every girl is my girl too. 1013 01:20:07,750 --> 01:20:10,160 Nothing would happen as written in this letter. 1014 01:20:10,250 --> 01:20:12,830 Why should we argue whether he is good or bad? 1015 01:20:12,910 --> 01:20:15,160 First you search them in the forest. 1016 01:20:15,250 --> 01:20:17,330 They are Ajitha's parents. He is a tailor. 1017 01:20:19,160 --> 01:20:25,160 Give a complaint to me signed by all, saying you have no belief in Duruvan.. 1018 01:20:25,250 --> 01:20:28,410 ..as you have read the letter, and to find our girl. 1019 01:20:28,500 --> 01:20:30,500 I will go to the forest with my team. 1020 01:20:32,910 --> 01:20:35,660 You forward this letter to police department & collector office. 1021 01:20:35,750 --> 01:20:39,000 You give this Xerox to media, reporters & internet. 1022 01:21:36,160 --> 01:21:39,580 -Two people have come. -l can see it clearly. 1023 01:21:40,000 --> 01:21:41,910 Even a leaf shouldn't move. 1024 01:21:49,500 --> 01:21:51,000 They are not going in some other way. 1025 01:21:51,750 --> 01:21:53,830 They've selected only this way. 1026 01:21:54,500 --> 01:21:58,330 They have sent them as spies to know all about us. 1027 01:22:10,250 --> 01:22:11,750 What should we do now? 1028 01:22:48,750 --> 01:22:51,160 This is the correct place to attack them. 1029 01:22:51,500 --> 01:22:53,250 We will leave the one who comes first. 1030 01:22:53,910 --> 01:22:55,660 Our target is second person. 1031 01:22:55,750 --> 01:22:58,580 If we attack the first person the second one will become alert. 1032 01:22:59,160 --> 01:23:02,000 We have to finish the attack before the first one returns back. 1033 01:23:02,250 --> 01:23:04,000 Because there is no way that side. 1034 01:23:04,160 --> 01:23:05,500 He should come back this way only. 1035 01:23:05,580 --> 01:23:08,000 Divide into two teams between you four. 1036 01:23:08,330 --> 01:23:10,410 | will climb on the tree and put the rope down. 1037 01:23:11,160 --> 01:23:14,660 You take that rope and one team go to east side. 1038 01:23:15,830 --> 01:23:17,160 And other team go to west side. Important thing. 1039 01:23:17,750 --> 01:23:21,410 You have to hide and heed my signal too. 1040 01:23:22,410 --> 01:23:23,830 Don't panic. 1041 01:23:24,750 --> 01:23:26,250 Patience is very important. 1042 01:25:07,750 --> 01:25:08,830 Pull. 1043 01:28:04,250 --> 01:28:05,500 Sit down. 1044 01:28:06,910 --> 01:28:09,000 They shouldn’t know that they are dead. 1045 01:28:09,330 --> 01:28:11,000 That's why | killed without any sound. 1046 01:28:11,080 --> 01:28:13,200 | did before you for you to see this. 1047 01:28:13,250 --> 01:28:14,910 You need this training too. 1048 01:28:15,000 --> 01:28:16,750 He is not a human or an animal who is dead. 1049 01:28:16,830 --> 01:28:18,410 He is more dangerous than those. 1050 01:28:18,580 --> 01:28:20,250 Foreigners will win if we die. 1051 01:28:20,330 --> 01:28:22,250 If they win India will lose. 1052 01:28:22,500 --> 01:28:25,250 First | stabbed at his neck so that he wouldn't speak. 1053 01:28:25,580 --> 01:28:28,080 | stabbed in his heart so that he wouldn't run away. 1054 01:28:28,160 --> 01:28:31,000 | stabbed in his abdomen to kill him. 1055 01:28:31,250 --> 01:28:34,410 You have to learn to Kkill by seeing and doing it. 1056 01:28:35,580 --> 01:28:37,160 Otherwise we would be killed. 1057 01:28:38,000 --> 01:28:40,330 Put the two corpses in one place. 1058 01:28:40,660 --> 01:28:41,910 Take the weapons. 1059 01:28:42,000 --> 01:28:44,500 Find out if there is any other evidence. 1060 01:29:26,870 --> 01:29:31,620 Backward people's participation in freedom fight. 1061 01:29:31,700 --> 01:29:34,700 -We'll offer us for this forest and country. -Pray to the bow. 1062 01:29:36,290 --> 01:29:38,200 Hey, stop it. 1063 01:29:38,290 --> 01:29:39,200 Where is Duruvan? 1064 01:29:39,290 --> 01:29:41,450 He has gone with five girls and still he didn't come. 1065 01:29:41,700 --> 01:29:44,370 Search in every hut. 1066 01:29:44,620 --> 01:29:47,950 Within five minutes all of you vacate this place. 1067 01:29:48,040 --> 01:29:50,120 Did you sell this forest to real estate people? 1068 01:29:50,200 --> 01:29:52,290 | will arrest you that you've smuggled sandal wood.. 1069 01:29:52,370 --> 01:29:54,450 ..even if you go to collect dry twig. 1070 01:29:55,040 --> 01:29:57,290 Search all the huts leaving none 1071 01:29:57,370 --> 01:29:59,200 We don’'t know what problem he has in the forest. 1072 01:29:59,290 --> 01:30:01,200 Why don't you search him in the forest instead of here? 1073 01:30:01,290 --> 01:30:03,450 According to law you shouldn't be here. Do you know that? 1074 01:30:03,540 --> 01:30:04,540 Animals only have to be here. 1075 01:30:04,620 --> 01:30:07,620 We are working for 2000 years in this forest. 1076 01:30:07,700 --> 01:30:10,540 Where will we go if you ask us to go? 1077 01:30:10,620 --> 01:30:12,790 Why are you speaking arrogantly? 1078 01:30:12,870 --> 01:30:14,950 Don't stamp the rice. 1079 01:30:15,040 --> 01:30:18,120 Damn the rice! This is not a town. 1080 01:30:18,200 --> 01:30:22,700 A temple and marriage here and worshiping a stone as God. 1081 01:30:23,290 --> 01:30:24,290 Damn it. 1082 01:30:49,200 --> 01:30:52,120 -Commanders come here! -l won't leave you. 1083 01:31:00,620 --> 01:31:02,370 Kill that dog. 1084 01:31:02,450 --> 01:31:06,290 Break everything. Go. Destroy everything. 1085 01:31:07,450 --> 01:31:12,790 -Why do you need to study? -Oh God! 1086 01:31:12,870 --> 01:31:15,040 Lift the slate. They will break this. 1087 01:31:15,120 --> 01:31:18,290 We get beaten if we don't study. But they are hitting for studying. 1088 01:31:23,620 --> 01:31:25,450 How dare you to hit me? 1089 01:31:27,040 --> 01:31:29,620 So many books are here. He is studying science too. 1090 01:31:37,620 --> 01:31:39,700 Books for forest tribe! 1091 01:31:40,450 --> 01:31:42,620 They are studying the books without going to school. 1092 01:31:42,700 --> 01:31:45,290 If you study in the convent you will drive us away. 1093 01:31:45,370 --> 01:31:47,120 Burn off all the books. 1094 01:32:01,790 --> 01:32:05,950 Go. Go away. Forest people! 1095 01:32:06,040 --> 01:32:11,040 Will you rent this place to the foreigners after driving us away? 1096 01:32:11,120 --> 01:32:12,620 We make you study in government money. 1097 01:32:12,700 --> 01:32:15,290 But you are talking politics against government. 1098 01:32:15,370 --> 01:32:19,790 Do you know now about the government, rule and power? 1099 01:32:19,870 --> 01:32:23,370 Are you trying to rule over us? 1100 01:32:23,450 --> 01:32:27,450 This world will see the working peoples’ dictatorship.. 1101 01:32:35,540 --> 01:32:39,620 Separate the weapons, water, food and medicine. 1102 01:32:39,700 --> 01:32:41,370 Even the cotton is useful to us. 1103 01:32:41,450 --> 01:32:43,790 We should fight them with their weapons. 1104 01:32:43,870 --> 01:32:45,700 They have sent 2 people. 1105 01:32:45,790 --> 01:32:48,200 They didn’t expect that we would kill them. Isn't it? 1106 01:32:48,290 --> 01:32:52,370 They thought that we Indians follow Mahatma Gandhi's non-violence. 1107 01:32:52,450 --> 01:32:56,200 They didn’t think that his grand kids would become like Bhagath singh. 1108 01:32:56,290 --> 01:32:58,200 You are doing murder causally. 1109 01:32:58,290 --> 01:33:01,540 But you didn't react when my friends and brothers hit you. 1110 01:33:01,620 --> 01:33:04,870 We have to use the power only against the enemy. 1111 01:33:04,950 --> 01:33:08,620 This is M16. We can shoot up to 3,200 feet. 1112 01:33:08,700 --> 01:33:10,700 We can aim and shoot up to 550 meter. 1113 01:33:10,790 --> 01:33:13,120 If needed we can remove the handle and fix. 1114 01:33:14,540 --> 01:33:16,200 This is M82 rifle. 1115 01:33:16,290 --> 01:33:18,870 We can aim up to 1,850 meter target. 1116 01:33:18,950 --> 01:33:20,620 It will destroy even the military vehicle. 1117 01:33:22,200 --> 01:33:23,500 We have only two rifles. 1118 01:33:23,540 --> 01:33:25,120 You decide whom do you want to give it. 1119 01:33:26,450 --> 01:33:27,870 We can give to both of them. 1120 01:33:30,540 --> 01:33:32,200 Blood is there in bread. 1121 01:33:33,040 --> 01:33:34,620 We should not waste anything. 1122 01:33:35,370 --> 01:33:37,200 What is this weapon? 1123 01:33:40,790 --> 01:33:41,790 Land mine. 1124 01:33:41,870 --> 01:33:45,120 They've planned clearly and brought the land mine. 1125 01:34:49,160 --> 01:34:50,910 Three people are coming. 1126 01:34:51,330 --> 01:34:54,580 Only two machine guns have for five of us. 1127 01:34:54,910 --> 01:34:56,750 They are coming to give us three more guns. 1128 01:35:38,830 --> 01:35:40,910 | think that the plan to kill them is wrong. 1129 01:35:41,000 --> 01:35:44,080 -1 feel also right what she says. -Why don't you tell him? 1130 01:35:44,160 --> 01:35:46,000 Ok. Both of you go to this side. 1131 01:35:48,410 --> 01:35:49,500 You come with me. 1132 01:36:02,500 --> 01:36:05,250 We won't be able to kill them as we killed two people before. 1133 01:36:05,330 --> 01:36:08,080 Because they will be very alert. 1134 01:36:08,910 --> 01:36:13,160 | have another plan. But Duruvan has some other plan. 1135 01:36:16,830 --> 01:36:20,160 -They look like they are intelligent. -Shall we change the plan? 1136 01:36:20,250 --> 01:36:22,910 No. We will do what he told us. 1137 01:36:23,000 --> 01:36:24,910 Ok. We will hide behind of this tree. 1138 01:36:25,000 --> 01:36:29,580 -If they come, | will shoot them first. -Ok. Careful! 1139 01:36:33,330 --> 01:36:37,160 Go you damn! Don’t calculate wrongly. 1140 01:36:37,250 --> 01:36:39,500 Go you damn! 1141 01:39:21,660 --> 01:39:24,160 Ok, you have come after hearing the music sound. 1142 01:39:24,750 --> 01:39:27,500 It will be useful if someone gets lost in the forest. 1143 01:39:27,580 --> 01:39:29,660 Enemies also know this. Be careful. 1144 01:39:30,000 --> 01:39:31,500 One person has escaped. 1145 01:39:31,580 --> 01:39:33,830 They might know about us and our strength. 1146 01:39:33,910 --> 01:39:37,750 So the rest 12 people will plan to kill us and go forward. 1147 01:39:37,830 --> 01:39:40,000 We can't stop them from crossing the river. 1148 01:39:40,080 --> 01:39:42,660 Our plan is to hold them. 1149 01:39:42,830 --> 01:39:43,950 We have only one way. 1150 01:39:44,000 --> 01:39:46,000 That is the Bamboo forest in the middle. 1151 01:39:46,410 --> 01:39:48,500 We should not allow them to cross that. 1152 01:39:48,580 --> 01:39:50,580 If they cross the Bamboo forest we will fail. 1153 01:39:50,660 --> 01:39:52,330 This is an alien forest to them. 1154 01:39:52,410 --> 01:39:54,250 They will step with fear. 1155 01:39:54,330 --> 01:39:55,330 That is the strength for us. 1156 01:39:55,410 --> 01:39:57,250 Lift the dead bodies. 1157 01:39:57,410 --> 01:39:58,910 Take the machine gun. 1158 01:40:51,660 --> 01:40:55,500 Tamil mother will bring up courage in the child.. 1159 01:40:55,580 --> 01:40:59,750 ..which is in her womb. 1160 01:41:02,660 --> 01:41:04,830 Wear this dress. 1161 01:41:05,830 --> 01:41:07,830 We will hide and attack them now on. 1162 01:41:08,910 --> 01:41:12,080 -This camouflage dress is safety for you. -What about you then? 1163 01:41:12,160 --> 01:41:13,830 Someone will come for that. 1164 01:41:13,910 --> 01:41:16,160 | took everything which were in the bag. 1165 01:41:16,250 --> 01:41:17,500 We don't have water and food. 1166 01:41:17,580 --> 01:41:18,950 Falls is there for water. 1167 01:41:19,000 --> 01:41:22,580 Ganapathi Ram will come before evening with all things if Ajitha has told him. 1168 01:41:22,660 --> 01:41:23,950 -How many land mines are there? -8 land mines are there. 1169 01:41:24,000 --> 01:41:26,660 -Take all of that. -Sir! They've brought the bow and arrow. 1170 01:41:26,750 --> 01:41:28,950 We may need that. Keep it. 1171 01:41:30,750 --> 01:41:34,000 Sir, look here. Some important document is here. 1172 01:41:49,000 --> 01:41:50,830 This is what he had brought in the box. 1173 01:41:50,910 --> 01:41:52,080 | have studied about this. 1174 01:41:52,160 --> 01:41:53,500 It has been there for aeronautics. 1175 01:41:53,580 --> 01:41:54,660 This is SAM type missile. 1176 01:41:54,750 --> 01:41:56,500 This is surface to air. Isn't it? 1177 01:41:56,580 --> 01:41:58,250 | have studied in information technology. 1178 01:41:58,330 --> 01:42:00,750 This is GPS. It is functioning from Global positioning system. 1179 01:42:00,830 --> 01:42:02,000 This system is like flying fight. 1180 01:42:02,080 --> 01:42:05,410 GPS tracking system controls where it has go and fire. 1181 01:42:05,830 --> 01:42:07,660 Read about the functioning. 1182 01:42:07,750 --> 01:42:09,910 First we put the dead body in Bamboo forest. 1183 01:42:35,290 --> 01:42:36,790 This is the way they would come. 1184 01:42:37,200 --> 01:42:39,370 Hide the land mines in all places. 1185 01:42:41,040 --> 01:42:43,120 They shouldn't cross this Bamboo forest. 1186 01:42:46,540 --> 01:42:48,450 This is M14 land mine. 1187 01:42:49,120 --> 01:42:53,200 It will be ready to fire if we remove the U clamp and turn button S to A 1188 01:42:53,290 --> 01:42:55,290 Turn it from the safe and keep it in the armed position. 1189 01:42:55,370 --> 01:42:57,120 Like this. 1190 01:42:57,790 --> 01:43:01,120 My principle is any land mine shouldn’t be hidden in this world. 1191 01:43:01,370 --> 01:43:03,370 But this struggle is against the enemy. 1192 01:43:03,450 --> 01:43:06,450 We are hiding it in our own country to hold them. 1193 01:43:06,790 --> 01:43:09,040 Hide the land mines everywhere in the Bamboo forest. 1194 01:43:09,120 --> 01:43:11,540 Everyone should know the mark where it is buried. 1195 01:43:11,700 --> 01:43:15,040 After finishing the struggle, we've to take all land mines which has not fired. 1196 01:44:08,870 --> 01:44:09,950 Sir, we have two more land mines. 1197 01:44:10,040 --> 01:44:11,870 -Don't bury that. -Why sir? 1198 01:44:11,950 --> 01:44:15,870 They would search for all the mines. Let them keep on searching. 1199 01:47:10,290 --> 01:47:12,870 | know all the routes in this forest. 1200 01:47:12,950 --> 01:47:16,410 This forest looks like green leaves for me. 1201 01:47:16,450 --> 01:47:19,200 Bring the ledger which was signed by Duruvan. 1202 01:47:19,290 --> 01:47:21,120 | allowed him because he gave your letter. 1203 01:47:21,200 --> 01:47:22,410 Whatever | asked he was staring on me. 1204 01:47:22,450 --> 01:47:25,290 Hey, why have you pointing him out? 1205 01:47:25,370 --> 01:47:27,540 That girls didn't like to go with him. 1206 01:47:27,620 --> 01:47:29,870 She started the vehicle. he got in himself. 1207 01:47:29,950 --> 01:47:31,870 Sir, they bought condoms also. 1208 01:47:32,040 --> 01:47:35,620 Don't you have tea shop? Now are you doing this business? 1209 01:47:35,700 --> 01:47:37,950 -What? -l was talking just for fun. 1210 01:47:38,040 --> 01:47:40,620 Why do you want so many black cats? 1211 01:47:40,700 --> 01:47:45,120 Just now he has told this forest is like green leaves for him. 1212 01:47:45,200 --> 01:47:47,870 -Not that sir. -Lift him and put into the vehicle. 1213 01:47:47,950 --> 01:47:50,200 -He'll be useful. -Sir, don't listen to him. 1214 01:47:50,290 --> 01:47:53,040 Inform me if you come to know about Duruvan or any information about him. 1215 01:47:53,120 --> 01:47:54,870 Understand? Tomorrow is the rocket launch. 1216 01:47:54,950 --> 01:47:56,790 No one shouldn't cross the check post. Be careful. 1217 01:47:56,870 --> 01:47:58,290 -Ok sir. We will take care. -Why are you lifting me like green leaves? 1218 01:47:58,370 --> 01:48:00,410 -Beat him and make him get in. -Wait. 1219 01:51:03,370 --> 01:51:06,040 Sir, a bra is here. 1220 01:51:08,540 --> 01:51:11,950 You got only a bra. Why are you telling as if a dead body? 1221 01:51:12,040 --> 01:51:13,660 What sir? 1222 01:51:17,120 --> 01:51:19,370 Duruvan might've raped a girl and killed her. 1223 01:51:19,450 --> 01:51:22,290 Again and again you are blaming him! 1224 01:51:23,200 --> 01:51:25,950 You are talking too much. Come. 1225 01:51:28,370 --> 01:51:33,660 What do you tell about the 5 girls who were gone to the forest? 1226 01:51:34,870 --> 01:51:36,870 Go back. 1227 01:51:36,950 --> 01:51:40,200 Five girls who had gone into the forest hasn't returned. 1228 01:51:47,040 --> 01:51:50,200 Sir, come here. | have found out. 1229 01:51:50,290 --> 01:51:52,040 -Come fast -What? 1230 01:51:52,120 --> 01:51:55,370 Look there, the shirt is hanging in the stick which is the missing girls. 1231 01:51:55,450 --> 01:51:58,040 Definitely Duruvan had gone this way only. 1232 01:51:58,120 --> 01:52:00,790 Go and see what cloth is that? 1233 01:52:03,540 --> 01:52:07,200 What is floating there? Go and see there. 1234 01:52:08,200 --> 01:52:11,370 You said that there is no route in satellite map of this. 1235 01:52:11,450 --> 01:52:12,660 Now what do you say? 1236 01:52:12,700 --> 01:52:15,040 We have eaten the fruits and threw the seeds. 1237 01:52:15,120 --> 01:52:17,870 -Oh God! -Will anybody eat with the seed? 1238 01:52:17,950 --> 01:52:20,370 All will throw the seeds after eating the fruits. 1239 01:52:20,790 --> 01:52:22,540 Ok, come we will do the duty. 1240 01:52:22,870 --> 01:52:26,200 -Sir, | got a bag! -Sir, | got a shoe! 1241 01:52:26,290 --> 01:52:29,040 Shoe? Find out if there is anything else. 1242 01:52:31,120 --> 01:52:33,870 Sir, we got a girl's dead body. 1243 01:52:35,620 --> 01:52:37,040 Lift her up. 1244 01:52:50,290 --> 01:52:51,870 This is Duruvan's pistol. 1245 01:52:52,790 --> 01:52:54,540 This is an important evidence. Careful. 1246 01:52:54,620 --> 01:52:56,540 -Nothing wouldn't have happened what you fear. -Tell me! 1247 01:52:56,620 --> 01:52:58,700 We got a girl's dead body. 1248 01:52:59,290 --> 01:53:00,450 Have you found out which girl? 1249 01:53:00,540 --> 01:53:02,790 She is one of the girls who went for trekking. 1250 01:53:02,870 --> 01:53:04,450 She was wearing orange color pants. 1251 01:53:04,540 --> 01:53:06,950 She is wearing orange color T-shirt with lines. 1252 01:53:07,040 --> 01:53:13,200 -That is Ajitha's dress. -Oh my god, Ajitha..! 1253 01:53:13,290 --> 01:53:14,450 Now what | have to do? 1254 01:53:15,540 --> 01:53:17,290 This matter has become a national issue. 1255 01:53:17,370 --> 01:53:18,700 You are on the spot. 1256 01:53:18,790 --> 01:53:20,370 You have to decide what you have to do. 1257 01:53:20,450 --> 01:53:23,200 He is a psycho who rapes the girls and kill them. 1258 01:53:23,290 --> 01:53:26,290 Because we got the undergarment of a girl with blood. 1259 01:53:26,370 --> 01:53:28,290 And we got another girl's shoe. 1260 01:53:28,370 --> 01:53:32,790 A body of a girl is before me who was raped by him. 1261 01:53:32,870 --> 01:53:34,370 Even God wouldn't bear this. 1262 01:53:34,450 --> 01:53:37,370 -There is no so called rape in our caste. -Shut up. 1263 01:53:37,450 --> 01:53:44,040 | have to move next step only if you give the order to shoot and get him dead. 1264 01:53:44,120 --> 01:53:46,790 Don't give the wrong order without any enquiry. 1265 01:53:46,870 --> 01:53:48,040 Another 4 girls are there. 1266 01:53:48,120 --> 01:53:50,950 Duruvan is only there if anything happens to other 4 girls. 1267 01:53:51,040 --> 01:53:54,040 | have to move next step if give the order to shoot him. 1268 01:53:54,120 --> 01:53:57,700 Shoot him to save those 4 girls. 1269 01:54:00,450 --> 01:54:03,790 Sir, don't shoot him. Don't shoot a good person in a hurry. 1270 01:54:07,040 --> 01:54:08,290 Handover the body to the Collector. 1271 01:54:19,660 --> 01:54:21,500 In a short while, it will be dark. 1272 01:54:21,580 --> 01:54:24,250 We can't expect the help of security force. 1273 01:54:24,330 --> 01:54:26,580 Ajitha would have got lost. 1274 01:54:26,660 --> 01:54:28,910 Why? The security force would also have got lost. 1275 01:54:29,000 --> 01:54:30,500 Tomorrow is the rocket launch. 1276 01:54:30,750 --> 01:54:33,580 They would search the land mine only till tonight. 1277 01:54:33,830 --> 01:54:36,580 Whatever it is tomorrow they will go to Tamil malai. 1278 01:54:37,000 --> 01:54:41,700 Before that we have to get at least one box. 1279 01:54:42,160 --> 01:54:45,330 Eat well. We will have no time to eat. 1280 01:56:30,250 --> 01:56:34,160 There is an 8 minute gap between 2 beats! The box is without security for 8 minutes. 1281 01:56:34,330 --> 01:56:36,160 Time is early morning 3'o clock. 1282 01:56:37,080 --> 01:56:41,250 The rest 5 persons are sleeping well as there is security for them. 1283 01:56:41,410 --> 01:56:43,500 This is the correct time to attack. 1284 01:56:43,580 --> 01:56:46,410 We can stop the missile launch if we take at least one box. 1285 01:56:46,500 --> 01:56:49,160 In 4 minutes | will kill the guys coming towards me. 1286 01:56:49,250 --> 01:56:52,250 Susheela and you hide a few distance from the box. 1287 01:56:52,580 --> 01:56:53,750 First person has 2 minutes. 1288 01:56:53,830 --> 01:56:57,750 After finishing him, Jenifar you go and guard there like him. 1289 01:56:57,830 --> 01:56:59,950 It will be 2 minutes to kill the second one too. 1290 01:57:00,000 --> 01:57:04,080 After killing 2nd person you and Jenifar will go there in 1 minute. 1291 01:57:04,330 --> 01:57:08,660 In the rest 3 minutes we can come to a safe place taking the box. 1292 01:57:08,910 --> 01:57:10,000 Wait there. 1293 01:57:10,250 --> 01:57:12,950 Our count will start when they separate. 1294 01:57:13,000 --> 01:57:15,330 -Do you have any more doubts? -No sir. 1295 01:59:54,370 --> 01:59:56,540 This dress is nice for you. 1296 02:00:09,370 --> 02:00:10,700 Our plan got missed. 1297 02:00:10,790 --> 02:00:12,540 They have the box with the missile. 1298 02:00:12,620 --> 02:00:14,950 So they will launch the missile. 1299 02:01:18,790 --> 02:01:20,370 It is time to launch the Rocket. 1300 02:01:20,450 --> 02:01:23,200 Either, they will go forward destroying us. 1301 02:01:23,290 --> 02:01:26,450 Else we will have to attack them to go forward. 1302 02:01:26,540 --> 02:01:29,700 Finally it will come to an end after a furious fight. 1303 02:01:29,790 --> 02:01:31,120 You are educated. 1304 02:01:31,200 --> 02:01:34,370 You know the basics of using the latest weapons. 1305 02:01:34,450 --> 02:01:37,950 So these weapons are nothing new to you. Take that. 1306 02:01:40,200 --> 02:01:42,330 This is the rocket launcher's war head. 1307 02:01:43,370 --> 02:01:44,370 This is a mini gun. 1308 02:01:45,290 --> 02:01:47,120 It will shoot 3000 bullets in a minute. 1309 02:01:49,040 --> 02:01:50,620 This is grenade launcher. 1310 02:01:51,540 --> 02:01:53,450 This has the mechanism of a revolver. 1311 02:01:57,450 --> 02:01:58,450 This is stinger. 1312 02:01:58,540 --> 02:02:00,620 You have to take the position with one step back. 1313 02:02:00,700 --> 02:02:02,450 This is a mini gun bullet belt. 1314 02:02:08,790 --> 02:02:10,700 -l have to seek you pardon. -Why? 1315 02:02:10,790 --> 02:02:12,200 We didn't like your training and complained wrongly that.. 1316 02:02:12,290 --> 02:02:15,700 ..you made us come to the college nude. 1317 02:02:15,790 --> 02:02:19,330 My natives ask me to conduct our girl's first delivery. 1318 02:02:19,370 --> 02:02:20,790 In my point of view nude is something different. 1319 02:02:20,870 --> 02:02:24,620 We've mistaken your knowledge as you have studied in reservation quota. 1320 02:02:24,700 --> 02:02:26,330 There is no teacher to give the marks for you. 1321 02:02:26,370 --> 02:02:28,950 We feel proud to be your students. 1322 02:02:29,040 --> 02:02:29,950 Pardon us. 1323 02:02:30,040 --> 02:02:31,620 Is this the time to ask pardon? 1324 02:02:31,700 --> 02:02:34,330 War would be deadly! Probably death would happen. 1325 02:02:34,370 --> 02:02:36,120 If you need, attack them alone or together. 1326 02:02:36,200 --> 02:02:37,870 Don't panic at any time. 1327 02:02:37,950 --> 02:02:40,120 Shoot continuously. Go forward by shooting. 1328 02:02:40,200 --> 02:02:43,790 World is seeing the Tamilian's bravery. You can also prove that. 1329 02:02:45,120 --> 02:02:46,700 We can't face them in Bamboo forest. 1330 02:02:46,790 --> 02:02:48,370 | will take them to Masanakadu by changing their way. 1331 02:02:48,450 --> 02:02:51,870 Kalpana, you have to be the head of the team if | die. 1332 02:02:52,040 --> 02:02:54,950 You read the international politics whatever you learn and read. 1333 02:02:55,040 --> 02:02:57,540 Nothing is there other than socialism. 1334 02:08:56,370 --> 02:09:00,370 -Where is Susheela? -We don't know. 1335 02:10:57,540 --> 02:10:58,700 Don't cry. 1336 02:10:58,950 --> 02:11:01,830 If we will be alive we will cry after finishing the struggle. 1337 02:11:02,540 --> 02:11:04,620 We have danger around us every moment. 1338 02:11:05,540 --> 02:11:10,120 You have to kill at least one person to pay the respect to Susheela. 1339 02:11:10,290 --> 02:11:12,120 You only have all the powers. 1340 02:11:12,790 --> 02:11:16,040 You are the goddess Kaali! You are Durgai! 1341 02:11:16,120 --> 02:11:17,700 You are Parasakthi! 1342 02:11:22,120 --> 02:11:24,540 We would need the knives. Secure them. 1343 02:11:30,620 --> 02:11:33,620 We will bury Susheela's body here and mark it. 1344 02:13:06,410 --> 02:13:08,410 -Take it. Wear this. =No. | don't want. 1345 02:13:08,500 --> 02:13:10,330 You may need it. Wear this. 1346 02:14:14,450 --> 02:14:19,540 Shall I finish them as the forest celebrate and land goes high? 1347 02:14:19,620 --> 02:14:21,540 ..and the seven seas clap hands! 1348 02:14:21,620 --> 02:14:24,870 The sky turns wild, the dark clouds creates thunder. 1349 02:14:24,950 --> 02:14:28,870 The storm strikes fast. Shall | slash the heads? 1350 02:14:29,950 --> 02:14:31,700 Let us kill the enemies. 1351 02:14:31,790 --> 02:14:35,790 Let us finish our work by taking the lives. 1352 02:14:35,870 --> 02:14:39,450 He sends the God of death's arrows. 1353 02:14:39,540 --> 02:14:43,000 Who can stop the thunder strike? 1354 02:14:43,040 --> 02:14:44,790 When the tiger community advances.. 1355 02:14:44,870 --> 02:14:46,450 ..the mouse community is in danger. 1356 02:14:46,540 --> 02:14:48,370 The women are ready to fight. 1357 02:14:48,450 --> 02:14:50,120 What will happen to the enemies? 1358 02:14:50,200 --> 02:14:52,450 Break the barrier! Make the steps to enter. 1359 02:14:52,540 --> 02:14:55,450 Finish the fight. Set fire to the anger! 1360 02:14:55,540 --> 02:14:57,200 A song in the jungle! 1361 02:14:57,290 --> 02:15:00,790 Complete your mission! Lullaby in the death! 1362 02:15:00,870 --> 02:15:04,290 Proud.. proud.. proud, which is old! 1363 02:15:04,370 --> 02:15:07,870 Bravery.. bravery.. bravery, which is new. 1364 02:15:07,950 --> 02:15:14,000 Life is not important when the dignity is at stake. 1365 02:15:35,040 --> 02:15:36,700 -Everyone go in each direction. -Ok sir. 1366 02:15:36,790 --> 02:15:39,870 Wherever you see Duruvan, shoot him like a dog. Go. 1367 02:16:29,080 --> 02:16:30,250 We have no time for this. 1368 02:16:30,330 --> 02:16:31,660 We have only half an hour for rocket launch. 1369 02:16:31,750 --> 02:16:32,750 Before that we have to go to Tamil malai. 1370 02:16:32,830 --> 02:16:35,500 Be patient. You have to be well so that we could go there. -Kalpana, Listen to me. 1371 02:16:36,580 --> 02:16:38,000 Hey, don't shoot him. 1372 02:16:46,330 --> 02:16:49,000 Sir, he said that we are slave dog. 1373 02:17:09,660 --> 02:17:11,120 Take the walky-talky. 1374 02:19:09,290 --> 02:19:11,250 This is a very poisonous herb. 1375 02:19:11,290 --> 02:19:14,790 If you cut the hand in this wipe knife it will be danger for your life. 1376 02:19:14,870 --> 02:19:17,040 Treat all 6 knives like this. 1377 02:19:20,200 --> 02:19:24,120 We have killed 14 people in 16. Balance two people. 1378 02:19:24,370 --> 02:19:27,250 Chief will come searching for me. Another one is near the missile. 1379 02:19:27,950 --> 02:19:31,540 Before he starts the missile you kill him and get the missile. 1380 02:19:31,790 --> 02:19:35,370 You run as fast as you can. Ok? 1381 02:19:44,870 --> 02:19:48,700 Sir, you speak English very well. But you never spoke to us. 1382 02:19:49,200 --> 02:19:51,450 Our people won't understand English if | speak to them. 1383 02:19:51,540 --> 02:19:53,540 You don't like it if | speak in English to you. 1384 02:20:16,950 --> 02:20:19,370 Sir, don't shoot. It is me.. 1385 02:20:19,450 --> 02:20:21,870 Thank God. You've come. | was expecting you. 1386 02:20:21,950 --> 02:20:24,040 | am also searching for you. 1387 02:20:25,870 --> 02:20:28,450 Where are those girls? You have proved that you are a tribe. 1388 02:20:28,540 --> 02:20:30,870 Don't you know anything except this? 1389 02:20:31,290 --> 02:20:33,870 -Our country is in danger. -Are you telling story to me? 1390 02:20:38,200 --> 02:20:39,620 Surrender to me. 1391 02:21:21,370 --> 02:21:25,290 -Did you get Duruvan? -Problem is more serious than we expected. 1392 02:21:25,370 --> 02:21:27,370 -Our country is in danger. -What are you saying? 1393 02:21:27,450 --> 02:21:30,870 Terrorists have entered our forest as happened in Mumbai. 1394 02:21:30,950 --> 02:21:33,290 -All are foreigners. -Shall | send force for your help? 1395 02:21:33,370 --> 02:21:35,290 No sir. My team is enough. 1396 02:21:35,370 --> 02:21:37,790 I will kill all of them and handover the dead bodies to you. 1397 02:22:07,750 --> 02:22:08,750 Shall | shoot him? 1398 02:22:08,830 --> 02:22:11,330 -l will shoot him. -If you miss, it will hit the missile. 1399 02:22:20,000 --> 02:22:25,080 First missile number U233SN48261 and feed it to 9. 1400 02:22:27,580 --> 02:22:28,660 It is asking for the altitude. 1401 02:22:28,750 --> 02:22:31,250 -Ok, | will go and see there. -l will go and see the radar. 1402 02:22:37,000 --> 02:22:38,910 -Is it ok? -Left. 1403 02:23:53,160 --> 02:23:56,750 -We will open and see it. -No. It will be danger if we open this. 1404 02:23:58,160 --> 02:24:00,080 We will try one more time. 1405 02:25:06,000 --> 02:25:08,870 It is wrong. Missile is lifting up. 1406 02:25:08,910 --> 02:25:13,580 Press the down arrow in navigation key. Press yes. 1407 02:25:13,660 --> 02:25:15,660 -Press down arrow -Wait. 1408 02:25:17,080 --> 02:25:18,160 Oh gosh! 1409 02:25:50,080 --> 02:25:51,410 Adjust the radar. 1410 02:25:53,000 --> 02:25:54,870 -Is it ok? -Little more. 1411 02:25:57,830 --> 02:26:00,000 We've to stop the missile somehow. 1412 02:26:04,250 --> 02:26:06,330 Press stop. 1413 02:26:06,580 --> 02:26:07,910 It has not stopped. 1414 02:27:15,410 --> 02:27:17,910 We have tried all the methods. It is asking for the password. 1415 02:27:18,000 --> 02:27:20,160 We have tried mechanical and manual. But both didn't work. 1416 02:27:20,250 --> 02:27:22,160 Missile is on, even if we switch off the system. 1417 02:27:22,250 --> 02:27:24,080 This is new version of Ram jet engine. 1418 02:27:25,830 --> 02:27:28,500 We can't turn it off, once it is on. We have only two ways. 1419 02:27:28,580 --> 02:27:30,410 One is change the time in clock. 1420 02:27:30,500 --> 02:27:32,500 That too only 25 seconds plus or minus. 1421 02:27:32,580 --> 02:27:34,160 Another one is change the direction of missile. 1422 02:27:34,250 --> 02:27:37,080 First we will reset the time. Jenifar, you go to the system. 1423 02:27:37,160 --> 02:27:38,910 Kalpana, you go to the Theodolite. 1424 02:27:39,000 --> 02:27:40,330 Thulasi, you go to the radar. 1425 02:27:56,000 --> 02:27:59,580 Change the radar to the south. Little more. 1426 02:28:24,830 --> 02:28:26,410 Go to clock in the option. 1427 02:28:26,750 --> 02:28:30,500 Reset in the clock. Add +25 seconds in the reset. 1428 02:28:37,410 --> 02:28:39,000 Go to directions options. 1429 02:28:52,790 --> 02:28:54,790 -It has opened. -Drag from here. 1430 02:28:54,870 --> 02:28:57,000 -How many degrees? -44 degree. 1431 02:28:58,620 --> 02:29:00,370 Sir, It is asking whether left or right. 1432 02:29:49,700 --> 02:29:51,620 You've achieved with your experience in the forest and hills.. 1433 02:29:51,700 --> 02:29:55,620 ..and your care for the country people, right? 1434 02:29:56,120 --> 02:29:58,790 Without you, | wouldn't have stopped this. 1435 02:29:58,870 --> 02:30:02,870 We wouldn't have achieved this without your strength and sacrifice. 1436 02:30:04,700 --> 02:30:05,870 Sit down. 1437 02:30:14,120 --> 02:30:20,450 Tamil Nadu Forest officer Ganapathi Ram.. 1438 02:30:20,540 --> 02:30:23,870 ..gets the Veerthalwar award for his bravery work.. 1439 02:30:23,950 --> 02:30:28,040 ..to destroy the sneaky foreigners and helped the rocket launch from Velli Malai. 1440 02:30:28,120 --> 02:30:32,040 Susheela’'s grandma went to jail for participating in the freedom fight. 1441 02:30:32,120 --> 02:30:34,870 We have kept her name as Susheela for her memory! 1442 02:30:34,950 --> 02:30:40,790 We are proud about her even if we are agonised as Ajitha died for our country 1443 02:31:17,950 --> 02:31:20,790 We will protect our country by sacrificing our life. 1444 02:31:20,870 --> 02:31:24,000 We will protect our country by sacrificing our life. 1445 02:31:30,200 --> 02:31:35,540 We will protect the people of India and virtues! 1446 02:33:36,200 --> 02:33:43,000 FAREWELL. 116872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.