All language subtitles for Niroj H3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 709 01:02:10,310 --> 01:02:13,521 -Shut your mouth, Malfoy. -Not very friendly. 710 01:02:13,814 --> 01:02:17,775 Boys, I think it's time we teach Weasle-Bee how to respect his superiors. 711 01:02:19,152 --> 01:02:22,571 -Hope you don't mean yourself. -How dare you talk to me! 712 01:02:22,739 --> 01:02:24,740 You filthy little mudblood! 713 01:02:28,954 --> 01:02:30,496 Who is that? 714 01:02:36,711 --> 01:02:39,088 -Don't stand there! Do something! -What? 715 01:02:58,900 --> 01:03:01,193 RON: What's up, Malfoy? Lost your skis? 716 01:03:05,157 --> 01:03:06,574 Get out of the way! 717 01:03:06,741 --> 01:03:08,367 Move! 718 01:03:08,827 --> 01:03:11,829 CRABBE: Malfoy! Wait! Wait! 719 01:03:15,584 --> 01:03:17,543 Harry! 720 01:03:17,711 --> 01:03:21,755 Bloody hell, Harry. That was not funny. 721 01:03:22,924 --> 01:03:26,177 Those weasels! Never told me about any Marauder's Map. 722 01:03:26,386 --> 01:03:29,805 He won't keep it. He'll turn it over to Professor McGonagall. 723 01:03:30,056 --> 01:03:31,223 Aren't you? 724 01:03:31,391 --> 01:03:34,018 RON: Sure. Along with his Invisibility Cloak. 725 01:03:34,186 --> 01:03:36,687 Look who it is. Madam Rosmerta. 726 01:03:36,897 --> 01:03:39,190 -Ron fancies her. That's not true! 727 01:03:39,357 --> 01:03:41,233 McGonagall! Cornelius! 728 01:03:41,401 --> 01:03:42,776 Allow me, minister. 729 01:03:42,986 --> 01:03:44,820 Oh, Hagrid.... Sorry. 730 01:03:45,030 --> 01:03:47,948 Rosmerta, my dear. I hope business is good. 731 01:03:48,158 --> 01:03:52,036 It'd be a lot better if the Ministry wasn't sending dementors... 732 01:03:52,204 --> 01:03:56,248 -...into my pub every other night! -We have.... 733 01:03:56,666 --> 01:03:59,877 -We have a killer on the loose. Sirius Black in Hogsmeade! 734 01:04:00,212 --> 01:04:02,671 And what would bring him here? 735 01:04:02,839 --> 01:04:05,841 -Harry Potter. -Harry Potter? 736 01:04:06,009 --> 01:04:08,260 -Shh! -Come. 737 01:04:11,473 --> 01:04:13,474 Harry! 738 01:04:21,191 --> 01:04:25,653 -No underage wizards allowed in today! -Shut the damn door! 739 01:04:25,862 --> 01:04:27,696 -So rude. -Thick heads. 740 01:04:27,864 --> 01:04:30,366 -Thick?! -How dare they! 741 01:04:30,534 --> 01:04:33,285 -Who are they calling that? -Whippersnappers! 742 01:04:33,828 --> 01:04:37,748 Nobody will come to a pub where they'll get scared out of their wits. 743 01:04:37,916 --> 01:04:41,085 Professor Dumbledore doesn't want dementors around the place. 744 01:04:44,631 --> 01:04:46,423 Tell me what this is all about. 745 01:04:46,591 --> 01:04:51,053 Years ago, when Harry Potter's parents realized they were marked for death-- 746 01:04:51,221 --> 01:04:53,889 Remember? They hid. Few knew where they were. 747 01:04:54,099 --> 01:04:57,935 One who did was Sirius Black. And he told You-Know-Who. 748 01:04:58,144 --> 01:05:01,355 Not only did Black lead him to the Potters that night... 749 01:05:01,523 --> 01:05:04,900 ...he also killed Peter Pettigrew! 750 01:05:05,151 --> 01:05:07,319 Peter Pettigrew? -Little lump of a boy. 751 01:05:07,487 --> 01:05:09,572 -Trailing after Black. I remember. 752 01:05:09,739 --> 01:05:11,740 Never let James and Sirius out of his sight. 753 01:05:11,908 --> 01:05:14,660 -What happened? -He tried to warn them... 754 01:05:14,828 --> 01:05:18,998 ...and might have, had he not run into an old friend, Sirius Black. 755 01:05:19,207 --> 01:05:23,043 Black was vicious. He didn't kill Pettigrew. 756 01:05:23,253 --> 01:05:25,421 He destroyed him! 757 01:05:26,047 --> 01:05:30,801 A finger. That's all that was left. A finger. Nothing else. 758 01:05:30,969 --> 01:05:34,013 Sirius Black may not have put his hands to the Potters... 759 01:05:34,180 --> 01:05:37,391 -...but he's the reason they're dead. -He wants to finish things. 760 01:05:37,601 --> 01:05:40,436 I don't believe it. That's not the worst. 761 01:05:40,645 --> 01:05:44,398 -What could be worse? -This Sirius Black was... 762 01:05:44,608 --> 01:05:46,734 ...and remains to this day... 763 01:05:47,193 --> 01:05:48,819 ...Harry Potter's godfather! 764 01:05:57,454 --> 01:05:59,747 Ron, look! 765 01:06:05,462 --> 01:06:08,047 Excuse me, excuse me. Merry Christmas. 766 01:06:46,503 --> 01:06:48,337 Harry, what happened? 767 01:06:50,840 --> 01:06:52,966 He was their friend... 768 01:06:53,468 --> 01:06:55,719 ...and he betrayed them. 769 01:06:56,513 --> 01:06:58,472 He was their friend! 770 01:07:00,725 --> 01:07:02,685 I hope he finds me. 771 01:07:03,311 --> 01:07:05,646 Because when he does, I'm gonna be ready! 772 01:07:06,106 --> 01:07:08,732 When he does, I'm gonna kill him! 773 01:07:22,997 --> 01:07:24,623 Harry. 774 01:07:25,125 --> 01:07:26,792 There you are. You came. 775 01:07:27,168 --> 01:07:31,046 Are you sure about this, Harry? This is very advanced magic... 776 01:07:31,214 --> 01:07:33,674 ...well beyond the Ordinary Wizarding Level. 777 01:07:33,842 --> 01:07:35,384 I'm sure. 778 01:07:35,969 --> 01:07:38,429 Well, everything's prepared. 779 01:07:38,680 --> 01:07:42,057 The spell I'm going to teach you is called the Patronus Charm. 780 01:07:42,267 --> 01:07:43,726 Did you ever hear of it? 781 01:07:43,893 --> 01:07:45,561 No? Well.... 782 01:07:45,729 --> 01:07:49,314 A Patronus is a positive force. For the wizard who conjures one... 783 01:07:49,482 --> 01:07:54,153 ...it works like a shield, with the dementor feeding on it rather than him. 784 01:07:54,320 --> 01:07:58,157 But in order for it to work, you need to think of a memory. 785 01:07:58,324 --> 01:08:02,286 Not just any memory, a very happy memory, a very powerful memory. 786 01:08:02,495 --> 01:08:06,290 Can you do this? Yes. Very well. 787 01:08:07,500 --> 01:08:09,710 Close your eyes. 788 01:08:11,504 --> 01:08:13,380 Concentrate. 789 01:08:14,632 --> 01:08:16,717 Explore your past. 790 01:08:17,218 --> 01:08:19,094 Do you have a memory? 791 01:08:20,680 --> 01:08:22,890 Allow it to fill you up. 792 01:08:23,600 --> 01:08:25,684 Lose yourself within it. 793 01:08:26,019 --> 01:08:31,356 Then speak the incantation, Expecto Patronum. 794 01:08:31,775 --> 01:08:34,610 -Expecto Patronum. -Very good. 795 01:08:38,406 --> 01:08:41,742 Shall we? Wand at the ready. 796 01:08:59,260 --> 01:09:02,179 Expecto Patronum! 797 01:09:02,639 --> 01:09:06,308 Expecto.... Expecto.... 798 01:09:06,559 --> 01:09:08,268 Expect.... 799 01:09:10,271 --> 01:09:14,358 Here we go. Come on. Sit up. Deep breaths. 800 01:09:14,651 --> 01:09:18,445 It's all right. I didn't expect you to do it the first time. 801 01:09:18,863 --> 01:09:23,992 That would have been remarkable. Here, eat this. You'll feel better. 802 01:09:24,828 --> 01:09:27,704 -That's one nasty dementor. -Oh, no, no, no. 803 01:09:27,914 --> 01:09:30,666 That was a boggart, Harry. A boggart. 804 01:09:30,834 --> 01:09:34,002 The real thing would be worse. Much, much worse. 805 01:09:34,170 --> 01:09:36,797 As a matter of interest, what were you thinking? 806 01:09:36,965 --> 01:09:40,676 -Which memory did you choose? -The first time I rode a broom. 807 01:09:41,886 --> 01:09:45,222 That's not good enough. Not nearly good enough. 808 01:09:52,105 --> 01:09:57,359 There's another. It's not happy, exactly. 809 01:09:59,279 --> 01:10:01,405 Well, it is. 810 01:10:01,573 --> 01:10:04,157 It's the happiest I've ever felt... 811 01:10:04,325 --> 01:10:08,287 -...but it's complicated. -ls it strong? 812 01:10:12,667 --> 01:10:15,502 Then let's give it a try. You feel ready? 813 01:10:17,297 --> 01:10:19,047 Just do it. 814 01:10:29,100 --> 01:10:37,566 Expecto Patronum! 815 01:10:59,172 --> 01:11:00,255 Yes! 816 01:11:02,216 --> 01:11:05,636 Well done, Harry. Well done! 817 01:11:06,179 --> 01:11:10,307 I think I've had enough for today. -Yes. Sit down. Here. 818 01:11:10,475 --> 01:11:12,893 Eat this, it helps. lt really helps. 819 01:11:13,061 --> 01:11:14,853 And just so you know, Harry... 820 01:11:15,021 --> 01:11:17,731 ...I think you'd have given your father a run for his money. 821 01:11:17,899 --> 01:11:21,234 And that is saying something. 822 01:11:23,404 --> 01:11:25,405 I was thinking of him. 823 01:11:25,573 --> 01:11:27,741 And Mum. 824 01:11:27,909 --> 01:11:30,160 Seeing their faces. 825 01:11:30,787 --> 01:11:33,497 They were talking to me. 826 01:11:33,665 --> 01:11:35,916 Just talking. 827 01:11:36,084 --> 01:11:38,418 That's the memory I chose. 828 01:11:40,046 --> 01:11:42,506 I don't even know if it's real. 829 01:11:43,007 --> 01:11:45,175 But it's the best I have. 830 01:11:54,394 --> 01:11:56,728 -Beautiful day. -Gorgeous. 831 01:11:56,896 --> 01:11:58,897 Unless you've been ripped to pieces! 832 01:11:59,065 --> 01:12:01,483 Ripped to pieces? What are you talking about? 833 01:12:01,651 --> 01:12:04,820 -Ronald has lost his rat. -I haven't lost anything! 834 01:12:04,988 --> 01:12:07,114 -Your cat killed him! -Rubbish. 835 01:12:07,281 --> 01:12:10,617 Harry, you've seen the way that bloodthirsty beast of hers... 836 01:12:10,785 --> 01:12:14,705 ...is always lurking about. And Scabbers is gone. 837 01:12:14,872 --> 01:12:17,749 Well, maybe you should take better care of your pets! 838 01:12:17,917 --> 01:12:20,002 Your cat killed him! Did not. 839 01:12:20,169 --> 01:12:21,670 Did. Didn't. 840 01:12:23,715 --> 01:12:26,341 How did it go, Hagrid? The hearing? 841 01:12:26,509 --> 01:12:29,803 Well, first off, the committee members took turns... 842 01:12:29,971 --> 01:12:32,639 ...talking about why we were there. 843 01:12:34,517 --> 01:12:37,185 I got up and did my piece. Said how Buckbeak... 844 01:12:37,353 --> 01:12:40,313 ...was a good hippogriff, always cleaned his feathers. 845 01:12:40,523 --> 01:12:43,567 And then Lucius Malfoy got up. Well, you can imagine. 846 01:12:43,735 --> 01:12:46,945 He said Buckbeak was a deadly and dangerous creature... 847 01:12:47,113 --> 01:12:50,157 ...who would kill you as soon as look at you. 848 01:12:50,366 --> 01:12:52,159 And then? 849 01:12:52,869 --> 01:12:55,579 And then he asked for the worst, did old Lucius. 850 01:12:55,747 --> 01:12:59,875 They're not sacking you! No, I'm not sacked. 851 01:13:01,961 --> 01:13:04,963 Buckbeak's been sentenced to death! 852 01:13:31,741 --> 01:13:37,370 Spiders! There's-- There's spiders. Spiders. They want me to tap-dance. 853 01:13:37,580 --> 01:13:40,123 -I don't wanna tap-dance! -Tell those spiders. 854 01:13:40,333 --> 01:13:44,294 Right, yeah. Tell them. I'll tell them.... 855 01:14:02,438 --> 01:14:04,815 Peter Pettigrew? Lump ofa boy. 856 01:14:04,982 --> 01:14:07,901 -Always trailing after Sirius Black. -Black was vicious. 857 01:14:08,111 --> 01:14:10,570 He didn't kill Pettigrew, he destroyed him! 858 01:14:18,663 --> 01:14:22,124 -Put that light out! -Sorry. 859 01:15:05,376 --> 01:15:07,794 -Watch it there, boy. -We're trying to sleep here! 860 01:15:07,962 --> 01:15:09,588 SLEEPING PORTRAIT: Yes, we are. 861 01:15:17,722 --> 01:15:20,307 Mischief managed. Nox. 862 01:15:22,518 --> 01:15:23,852 Potter. 863 01:15:24,020 --> 01:15:27,522 What are you doing wandering the corridors at night? 864 01:15:27,690 --> 01:15:28,857 I was sleepwalking. 865 01:15:29,025 --> 01:15:31,568 How extraordinarily like your father you are, Potter. 866 01:15:31,736 --> 01:15:36,489 He, too, was exceedingly arrogant, strutting about the castle. 867 01:15:36,699 --> 01:15:41,036 My dad didn't strut. And nor do I. 868 01:15:41,787 --> 01:15:44,873 If you don't mind, I would appreciate it if you could lower your wand. 869 01:15:48,419 --> 01:15:50,253 Turn out your pockets. 870 01:15:51,923 --> 01:15:54,549 Turn out your pockets! 871 01:15:57,470 --> 01:15:59,095 What's this? 872 01:15:59,263 --> 01:16:02,515 -Spare bit of parchment. -Really? Open it. 873 01:16:09,023 --> 01:16:12,776 Reveal your secrets. 874 01:16:16,572 --> 01:16:18,031 Read it. 875 01:16:20,493 --> 01:16:25,997 "Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot, and Prongs... 876 01:16:26,165 --> 01:16:30,293 ...offer their compliments to Professor Snape and...." 877 01:16:30,586 --> 01:16:32,087 Go on. 878 01:16:33,256 --> 01:16:37,133 "And request he keep his large nose out of other people's business." 879 01:16:37,343 --> 01:16:39,886 -You insolent little-- -Professor! 880 01:16:41,514 --> 01:16:44,224 Well, well. Lupin. 881 01:16:44,392 --> 01:16:49,104 Out for a little walk in the moonlight, are we? 882 01:16:50,481 --> 01:16:52,899 Harry, are you all right? 883 01:16:53,109 --> 01:16:55,568 SNAPE: That remains to be seen. 884 01:16:56,404 --> 01:17:00,156 I have now just confiscated a rather curious artifact. 885 01:17:00,324 --> 01:17:03,868 Take a look, Lupin. Supposed to be your area of expertise. 886 01:17:04,036 --> 01:17:08,832 -Clearly, it's full of dark magic. -I seriously doubt it, Severus. 887 01:17:09,000 --> 01:17:12,502 It looks as though it's a parchment designed to insult anyone... 888 01:17:12,670 --> 01:17:16,548 ...who tries to read it. I suspect it's a Zonko product. 889 01:17:16,716 --> 01:17:20,969 Nevertheless, I shall investigate any hidden qualities it may possess. 890 01:17:21,137 --> 01:17:24,264 It is, after all, as you say, my area of expertise. 891 01:17:24,432 --> 01:17:27,767 Harry, would you come with me, please? Professor, good night. 892 01:17:33,774 --> 01:17:36,526 Are you deaf? Put that light out! 893 01:17:41,615 --> 01:17:43,074 Come in. 894 01:17:44,869 --> 01:17:50,081 I haven't the faintest idea how this map came to be in your possession... 895 01:17:50,249 --> 01:17:54,753 ...but quite frankly, I am astounded that you didn't hand it in. 896 01:17:54,920 --> 01:17:58,590 Did it never occur to you that this, in the hands of Sirius Black... 897 01:17:58,758 --> 01:18:00,759 ...is a map to you? 898 01:18:01,594 --> 01:18:04,054 -No. -No, sir. 899 01:18:06,057 --> 01:18:09,100 Your father never set much store by the rules either. 900 01:18:09,268 --> 01:18:13,605 But he and your mother gave their lives to save yours. 901 01:18:14,231 --> 01:18:18,318 Gambling their sacrifice by wandering the castle unprotected... 902 01:18:18,486 --> 01:18:22,947 ...with a killer on the loose seems to me a poor way to repay them! 903 01:18:23,157 --> 01:18:25,325 Now, I will not cover up for you again. 904 01:18:25,493 --> 01:18:27,952 -Do you hear me? -Yes, sir. 905 01:18:28,120 --> 01:18:31,790 I want you to return to your dormitory and stay there. 906 01:18:31,957 --> 01:18:36,711 And don't take any detours. If you do, I shall know. 907 01:18:41,384 --> 01:18:45,804 Professor, just so you know, I don't think that map always works. 908 01:18:46,680 --> 01:18:51,643 Earlier, it showed someone in the castle. Someone I know to be dead. 909 01:18:52,061 --> 01:18:54,813 Oh, really? And who might that be? 910 01:18:54,980 --> 01:18:56,523 Peter Pettigrew. 911 01:18:59,151 --> 01:19:01,236 That's not possible. 912 01:19:02,446 --> 01:19:04,114 It's just what I saw. 913 01:19:06,951 --> 01:19:08,660 Good night, professor. 914 01:19:12,164 --> 01:19:16,334 Broaden your minds. You must look beyond. 915 01:19:16,502 --> 01:19:21,339 The art of crystal gazing is in the clearing of the Inner Eye. 916 01:19:22,716 --> 01:19:25,427 TRELAWNEY: Only then can you see. Try again. 917 01:19:25,970 --> 01:19:28,054 Now, what do we have here? 918 01:19:28,806 --> 01:19:32,600 -Oh. Do you mind me trying? -Ah.... 919 01:19:35,020 --> 01:19:37,981 The Grim, possibly. 920 01:19:40,151 --> 01:19:44,237 My dear, from the first moment you stepped foot in my class... 921 01:19:44,405 --> 01:19:48,199 ...I sensed that you did not possess the proper spirit... 922 01:19:48,367 --> 01:19:52,287 ...for the noble art of Divination. No, you see, there. 923 01:19:52,455 --> 01:19:56,124 You may be young in years, but your heart is as shriveled... 924 01:19:56,292 --> 01:20:00,295 ...as an old maid's, your soul as dry as the pages of the books... 925 01:20:00,463 --> 01:20:03,590 ...to which you so desperately cleave. 926 01:20:19,106 --> 01:20:21,107 Have I said something? 927 01:20:25,779 --> 01:20:30,783 She's gone mental, Hermione has. Not that she wasn't always mental... 928 01:20:30,951 --> 01:20:33,536 ...but now it's in the open for everyone to see. 929 01:20:33,704 --> 01:20:35,872 Hang on. 930 01:20:36,081 --> 01:20:38,958 -We better take this back. -I'm not going back. 931 01:20:39,293 --> 01:20:42,712 -Fine. See you later. -See you. 932 01:21:20,459 --> 01:21:25,755 Harry Potter.... 933 01:21:32,638 --> 01:21:36,891 -Professor Trelawney-- -He will return tonight. 934 01:21:37,059 --> 01:21:38,685 Sorry? 935 01:21:38,894 --> 01:21:43,523 Tonight, he who betrayed his friends, whose heart rots with murder... 936 01:21:43,691 --> 01:21:45,733 ...shall break free. 937 01:21:45,901 --> 01:21:48,152 Innocent blood shall be spilt... 938 01:21:48,320 --> 01:21:54,325 ...and servant and master shall be reunited once more. 939 01:21:59,707 --> 01:22:03,918 Oh, I'm so sorry, dear boy. Did you say something? 940 01:22:04,712 --> 01:22:06,504 No. 941 01:22:06,964 --> 01:22:08,506 Nothing. 942 01:23:01,101 --> 01:23:05,146 I can't believe they're going to kill Buckbeak. It's just too horrible. 943 01:23:05,314 --> 01:23:08,066 -lt just got worse. What did I say? Father said... 944 01:23:08,233 --> 01:23:12,403 ...I can keep the hippogriff's head. I'll donate it to the Gryffindors' room. 945 01:23:12,571 --> 01:23:15,031 This is going to be rich. 946 01:23:15,240 --> 01:23:17,408 -Look who's here. -Come to see the show? 947 01:23:17,576 --> 01:23:20,703 You! You foul, loathsome, evil little cockroach! 948 01:23:20,871 --> 01:23:22,622 Hermione, no! 949 01:23:23,207 --> 01:23:25,458 He's not worth it. 950 01:23:38,263 --> 01:23:41,599 -Oh! -Malfoy, are you okay? 951 01:23:41,809 --> 01:23:46,020 -Let's go. Quick. -Not a word to anyone. 952 01:23:46,188 --> 01:23:50,608 -That felt good. -Not good, brilliant. 953 01:24:10,045 --> 01:24:14,340 Look at him. Loves the smell of the trees when the wind blows through them. 954 01:24:14,508 --> 01:24:16,801 Why don't we just set him free? 955 01:24:16,969 --> 01:24:19,387 They'd know it was me, and then Dumbledore... 956 01:24:19,555 --> 01:24:22,557 ...would get into trouble. He's coming down, Dumbledore. 957 01:24:22,725 --> 01:24:25,101 Says he wants to be with me when they.... 958 01:24:26,103 --> 01:24:28,146 When it happens. 959 01:24:28,313 --> 01:24:29,647 Great man, Dumbledore. 960 01:24:30,649 --> 01:24:31,691 A great man. 961 01:24:34,653 --> 01:24:37,655 -We'll stay with you too. -You'll do no such thing! 962 01:24:37,823 --> 01:24:40,992 Think I want you seeing something like that? No. 963 01:24:41,160 --> 01:24:44,829 You just drink your tea and be off. Oh. Before you do, Ron.... 964 01:24:52,254 --> 01:24:54,630 Scabbers! You're alive! 965 01:24:54,798 --> 01:24:58,509 -Keep a closer eye on your pet. -I think you owe someone an apology. 966 01:24:58,677 --> 01:25:02,430 Right. Next time I see Crookshanks, I'll let him know. 967 01:25:02,598 --> 01:25:03,681 I meant me! 968 01:25:04,391 --> 01:25:06,601 Blimey. What was that? 969 01:25:10,564 --> 01:25:12,482 Ow! 970 01:25:13,066 --> 01:25:14,484 Hagrid! 971 01:25:16,403 --> 01:25:17,737 Oh, crikey. 972 01:25:19,198 --> 01:25:21,949 No, minister. Over this way. 973 01:25:22,159 --> 01:25:26,245 It's late. It's nearly dark. You shouldn't be here. 974 01:25:26,413 --> 01:25:30,208 Someone sees you outside this time of night, you'll be in trouble. 975 01:25:30,375 --> 01:25:33,961 Particularly you, Harry. With you in a moment! 976 01:25:35,380 --> 01:25:37,799 Quick. Quick! 977 01:25:37,966 --> 01:25:39,717 Hagrid. 978 01:25:39,885 --> 01:25:43,805 -It'll be fine. It'll be okay. -Go on, go on! 979 01:25:45,641 --> 01:25:48,434 That's ling you see there-- 980 01:25:48,602 --> 01:25:51,270 -On the slope-- Ah, Hagrid. Professor Dumbledore. 981 01:25:51,438 --> 01:25:54,148 Good evening. Make your way through. 982 01:25:54,358 --> 01:25:58,194 -Have a tea, if you like. -No, Hagrid. 983 01:26:00,280 --> 01:26:02,865 Gentlemen. I'd like a cup of tea. 984 01:26:03,075 --> 01:26:06,410 Well, I think we should get down to our business, shall we? 985 01:26:07,579 --> 01:26:11,165 Very well. It is the decision of the Committee for the Disposal... 986 01:26:11,333 --> 01:26:14,502 ...of Dangerous Creatures that the hippogriff Buckbeak... 987 01:26:14,670 --> 01:26:20,174 ...hereinafter called "the condemned," shall be executed this day at sundown. 988 01:26:20,342 --> 01:26:23,886 Dear, dear.... Hagrid. Now, come on. 989 01:26:24,096 --> 01:26:25,555 All right. It'll be all right. 990 01:26:26,932 --> 01:26:29,809 The execution shall dispatch-- What? 991 01:26:30,561 --> 01:26:32,645 I thought I just saw-- 992 01:26:32,813 --> 01:26:34,939 -Never mind. -Let's go! 993 01:26:40,028 --> 01:26:42,154 Buckbeak didn't mean no harm. 994 01:27:28,869 --> 01:27:30,328 Oh, no. 995 01:27:41,256 --> 01:27:43,466 He bit me. Scabbers. 996 01:27:44,051 --> 01:27:46,802 Ron. Ron! 997 01:27:46,970 --> 01:27:50,514 Ron! Scabbers, come back. 998 01:27:52,017 --> 01:27:53,768 Wait! 999 01:27:59,691 --> 01:28:03,986 Scabbers, you bit me! -Harry, you do realize what tree this is? 1000 01:28:04,154 --> 01:28:06,447 That's not good. Ron, run! 1001 01:28:09,576 --> 01:28:11,243 Harry, Hermione, run! 1002 01:28:12,704 --> 01:28:14,330 RON: It's the Grim! 1003 01:28:20,295 --> 01:28:23,798 -Ah! Harry! -Ron! Ron, wait! 1004 01:28:23,966 --> 01:28:26,592 -Ron! -Harry! 1005 01:28:28,178 --> 01:28:30,554 -Help! Ron! 1006 01:28:30,806 --> 01:28:32,515 Ah! 1007 01:28:32,683 --> 01:28:35,935 Ron. Ron. Ron! 1008 01:28:50,784 --> 01:28:52,785 Come on! 1009 01:28:54,705 --> 01:28:56,122 Move! 1010 01:29:00,168 --> 01:29:01,919 Duck! 1011 01:29:37,789 --> 01:29:40,082 Harry! 1012 01:29:55,974 --> 01:29:58,976 Oh, I'm sorry. -Don't worry. 1013 01:29:59,144 --> 01:30:03,064 -Where do you suppose this goes? -I have a hunch. 1014 01:30:03,607 --> 01:30:05,107 I just hope I'm wrong. 1015 01:30:24,795 --> 01:30:27,963 We're in the Shrieking Shack, aren't we? 1016 01:30:29,049 --> 01:30:30,674 Come on. 1017 01:30:41,019 --> 01:30:42,436 Ron. 1018 01:30:42,979 --> 01:30:45,606 Ron. You're okay. -The dog. Where is it? 1019 01:30:45,816 --> 01:30:49,026 It's a trap. He's the dog. He's an Animagus. 1020 01:31:02,916 --> 01:31:05,417 If you want to kill Harry, you have to kill us too! 1021 01:31:05,585 --> 01:31:07,670 No. Only one will die tonight. 1022 01:31:07,879 --> 01:31:09,797 Then it'll be you! 1023 01:31:16,012 --> 01:31:18,180 Are you going to kill me, Harry? 1024 01:31:19,391 --> 01:31:21,225 -Expelliarmus! Ah! 1025 01:31:24,938 --> 01:31:29,108 Well, well, Sirius. Looking rather ragged, aren't we? 1026 01:31:29,317 --> 01:31:32,361 Finally, the flesh reflects the madness within. 1027 01:31:32,946 --> 01:31:36,574 Well, you'd know all about the madness within, wouldn't you? 1028 01:31:47,002 --> 01:31:48,210 -I found him. I know. 1029 01:31:48,378 --> 01:31:49,503 -It's him. -I understand. 1030 01:31:49,671 --> 01:31:52,882 -Let's kill him! -No! I trusted you! 1031 01:31:53,300 --> 01:31:57,052 And all this time, you've been his friend. 1032 01:31:57,762 --> 01:32:00,806 He's a werewolf! That's why he's been missing classes. 1033 01:32:03,602 --> 01:32:05,311 How long have you known? 1034 01:32:05,812 --> 01:32:09,023 -Since Professor Snape set the essay. -Well, Hermione. 1035 01:32:09,232 --> 01:32:11,734 You are the brightest witch of your age I've ever met. 1036 01:32:11,902 --> 01:32:14,737 Enough talk, Remus! Come on, let's kill him! 1037 01:32:14,946 --> 01:32:17,573 -Wait! -I did my waiting! 1038 01:32:17,741 --> 01:32:20,159 Twelve years of it! 1039 01:32:20,785 --> 01:32:23,162 In Azkaban! 1040 01:32:32,631 --> 01:32:34,381 Very well. Kill him. 1041 01:32:34,966 --> 01:32:38,719 But wait one more minute. Harry has the right to know why. 1042 01:32:38,887 --> 01:32:40,471 I know why. 1043 01:32:40,680 --> 01:32:42,932 You betrayed my parents. 1044 01:32:43,099 --> 01:32:46,018 -You're the reason they're dead! -No, it wasn't him. 1045 01:32:46,186 --> 01:32:48,103 Somebody did betray your parents... 1046 01:32:48,271 --> 01:32:51,774 ...somebody who, until quite recently, I believed to be dead! 1047 01:32:51,983 --> 01:32:55,444 -Who was it, then? -Peter Pettigrew! 1048 01:32:55,612 --> 01:32:58,739 And he's in this room! Right now! 1049 01:32:59,241 --> 01:33:02,201 Come out, come out, Peter! 1050 01:33:02,369 --> 01:33:05,371 -Come out, come out and play! -Expelliarmus! 1051 01:33:08,333 --> 01:33:10,834 Vengeance is sweet. 1052 01:33:11,002 --> 01:33:13,254 How I hoped I'd be the one to catch you. 1053 01:33:13,421 --> 01:33:14,755 Severus-- 1054 01:33:14,923 --> 01:33:19,677 I told Dumbledore you were helping a friend into the castle. Here's the proof. 1055 01:33:19,844 --> 01:33:21,178 Brilliant, Snape. 1056 01:33:21,346 --> 01:33:25,724 You've put your keen mind to the task and come to the wrong conclusion. 1057 01:33:25,934 --> 01:33:28,602 If you'll excuse us, Remus and I have business... 1058 01:33:28,770 --> 01:33:33,774 -...to attend to. -Give me a reason. I beg you! 1059 01:33:33,942 --> 01:33:36,527 -Don't be a fool. -He can't help it. It's habit. 1060 01:33:36,736 --> 01:33:38,320 -Be quiet. -Be quiet yourself! 1061 01:33:38,488 --> 01:33:40,906 You two, quarrelling like an old married couple. 1062 01:33:41,074 --> 01:33:43,617 Run along and play with your chemistry set! 1063 01:33:44,160 --> 01:33:46,662 I could do it, you know. 1064 01:33:47,122 --> 01:33:52,751 But why deny the dementors? They're so longing to see you. 1065 01:33:52,919 --> 01:33:55,629 Do I detect a flicker of fear? Oh, yes. 1066 01:33:55,797 --> 01:33:59,300 A Dementor's Kiss. One can only imagine what that must be like. 1067 01:33:59,467 --> 01:34:04,888 It's said to be nearly unbearable to witness, but I'll do my best. 1068 01:34:05,098 --> 01:34:07,349 Severus, please. 1069 01:34:08,393 --> 01:34:10,394 After you. 1070 01:34:14,816 --> 01:34:16,567 Expelliarmus! 1071 01:34:18,320 --> 01:34:21,905 -Harry! What did you just do? -You attacked a teacher! 1072 01:34:22,115 --> 01:34:24,700 -Tell me about Peter. -He was at school with us. 1073 01:34:24,868 --> 01:34:26,535 We thought he was our friend! 1074 01:34:26,703 --> 01:34:29,705 -No. Pettigrew's dead. You killed him! -No, he didn't. 1075 01:34:29,873 --> 01:34:33,083 I thought so too, until you mentioned Pettigrew on the map! 1076 01:34:33,293 --> 01:34:36,086 -The map was lying, then. -The map never lies! 1077 01:34:36,254 --> 01:34:40,257 Pettigrew's alive! And he's right there! 1078 01:34:40,717 --> 01:34:45,304 -Me?! He's mental! -Not you! Your rat! 1079 01:34:45,597 --> 01:34:48,724 -Scabbers has been in my family for-- -Twelve years? 1080 01:34:48,892 --> 01:34:51,393 Curiously long life for a common garden rat! 1081 01:34:51,561 --> 01:34:54,146 -He's missing a toe, isn't he? So what? 1082 01:34:54,314 --> 01:34:57,274 -All they could find of Pettigrew was his-- Finger! 1083 01:34:57,484 --> 01:35:00,736 Dirty coward cut it off so everyone would think he was dead! 1084 01:35:00,904 --> 01:35:03,947 -And then he transformed into a rat! -Show me. 1085 01:35:06,534 --> 01:35:09,620 -Give it to him, Ron. -What are you trying to do to him? 1086 01:35:09,788 --> 01:35:10,871 Scabbers! 1087 01:35:11,039 --> 01:35:14,124 Leave him alone! Get off him! What are you doing? 1088 01:35:22,092 --> 01:35:24,009 Ah! 1089 01:35:36,606 --> 01:35:38,440 Remus? 1090 01:35:39,192 --> 01:35:40,692 Sirius. 1091 01:35:40,860 --> 01:35:42,778 My old friends! 1092 01:35:48,410 --> 01:35:52,246 Harry! Look at you. You look so much like your father. 1093 01:35:52,414 --> 01:35:56,083 -James. We were the best of friends-- -How dare you speak to Harry! 1094 01:35:56,918 --> 01:35:59,545 How dare you talk about James in front of him! 1095 01:35:59,754 --> 01:36:04,967 -You sold James and Lily to Voldemort! -I didn't mean to! 1096 01:36:05,135 --> 01:36:07,970 The Dark Lord. You have no idea the weapons he possesses! 1097 01:36:08,179 --> 01:36:10,806 Ask yourself, Sirius! What would you have done? 1098 01:36:11,182 --> 01:36:16,770 -What would you have done? -Died, rather than betray my friends! 1099 01:36:18,940 --> 01:36:21,316 James wouldn't have wanted me killed! 1100 01:36:21,526 --> 01:36:27,197 Your dad would have spared me! He would have shown me mercy! 1101 01:36:27,699 --> 01:36:31,869 Should have realized if Voldemort didn't kill you, we would. Together! 1102 01:36:32,078 --> 01:36:34,121 No! 1103 01:36:35,623 --> 01:36:39,585 -Harry, this man-- -I know what he is. 1104 01:36:39,752 --> 01:36:41,670 But we'll take him to the castle. 1105 01:36:41,838 --> 01:36:46,884 -Bless you, boy. Bless you! -Get off! 1106 01:36:48,052 --> 01:36:50,429 I said we'd take you to the castle. 1107 01:36:50,805 --> 01:36:53,015 After that, the dementors can have you. 1108 01:36:56,936 --> 01:37:00,689 Sorry about the bite. I reckon that twinges a bit. 1109 01:37:00,857 --> 01:37:04,401 A bit? A bit? You almost tore my leg off! 1110 01:37:04,569 --> 01:37:06,111 I was going for the rat. 1111 01:37:06,279 --> 01:37:10,115 Normally, I have a very sweet disposition as a dog. 1112 01:37:10,283 --> 01:37:15,537 More than once, James suggested that I make the change permanent. 1113 01:37:15,705 --> 01:37:20,584 The tail I could live with. But the fleas, they're murder. 1114 01:37:27,926 --> 01:37:29,468 Okay. 1115 01:37:33,139 --> 01:37:34,640 Okay. 1116 01:37:39,646 --> 01:37:42,189 You better go. No. Don't worry, okay? 1117 01:37:42,357 --> 01:37:43,774 It's fine. I'll stay. 1118 01:37:44,526 --> 01:37:46,527 You go, I'll stay. 1119 01:37:46,819 --> 01:37:49,947 You okay? -I'm fine. Go. 1120 01:37:51,533 --> 01:37:54,535 That looks really painful. -So painful. 1121 01:37:54,702 --> 01:37:57,287 They might chop it. 1122 01:37:57,747 --> 01:38:00,415 I'm sure Madam Pomfrey will fix it in a heartbeat. 1123 01:38:00,583 --> 01:38:04,795 It's too late. It's ruined. It'll have to be chopped off. 1124 01:38:06,047 --> 01:38:07,881 It's beautiful, isn't it? 1125 01:38:08,716 --> 01:38:12,469 I'll never forget the first time I walked through those doors. 1126 01:38:13,179 --> 01:38:16,348 It'll be nice to do it again as a free man. 1127 01:38:18,476 --> 01:38:21,311 That was a noble thing you did back there. 1128 01:38:22,105 --> 01:38:24,273 He doesn't deserve it. 1129 01:38:24,440 --> 01:38:27,109 I didn't think my dad would have wanted his best friends... 1130 01:38:27,277 --> 01:38:28,819 ...to become killers. 1131 01:38:29,487 --> 01:38:33,198 Besides, dead, the truth dies with him. 1132 01:38:33,366 --> 01:38:35,742 Alive, you're free. 1133 01:38:35,910 --> 01:38:38,996 Turn me into a flobberworm. Anything but the dementors! 1134 01:38:39,205 --> 01:38:42,541 Ron! Haven't I been a good pet? You won't let them give me... 1135 01:38:42,709 --> 01:38:45,210 ...to the dementors, will you? I was your rat! 1136 01:38:45,378 --> 01:38:49,423 -Sweet, clever girl! Surely you won't-- -Get away from her! 1137 01:38:51,884 --> 01:38:53,802 I don't know if you know, Harry... 1138 01:38:53,970 --> 01:38:58,056 ...but when you were born, James and Lily made me your godfather. 1139 01:38:58,224 --> 01:39:00,183 I know. 1140 01:39:01,352 --> 01:39:05,397 I can understand if you choose to stay with your aunt and uncle... 1141 01:39:05,565 --> 01:39:08,066 ...but if you ever wanted a different home.... 1142 01:39:08,234 --> 01:39:10,736 What? Come and live with you? 1143 01:39:12,030 --> 01:39:15,198 It's just a thought. I can understand if you don't want to. 1144 01:39:15,408 --> 01:39:16,950 Harry! 1145 01:39:32,383 --> 01:39:35,886 Remus, my old friend. Have you taken your potion tonight? 1146 01:39:37,388 --> 01:39:42,726 You know the man you truly are, Remus! This heart is where you truly live! Here! 1147 01:39:44,062 --> 01:39:46,063 This flesh is only flesh! 1148 01:39:47,231 --> 01:39:49,316 Expelliarmus! 1149 01:39:59,410 --> 01:40:00,952 Harry! 1150 01:40:02,038 --> 01:40:04,998 Remus! Remus! 1151 01:40:11,214 --> 01:40:13,548 Run! Run! 1152 01:40:23,601 --> 01:40:25,602 Come on. -Wait. Wait. 1153 01:40:25,770 --> 01:40:30,857 Hermione! Bad idea. Bad idea. 1154 01:40:31,025 --> 01:40:33,276 Professor? 1155 01:40:37,365 --> 01:40:38,907 Professor Lupin? 1156 01:40:46,666 --> 01:40:49,918 RON: Nice doggy. Nice doggy! 1157 01:40:50,336 --> 01:40:52,879 There you are, Potter! 1158 01:41:26,664 --> 01:41:27,706 Sirius! 1159 01:41:28,541 --> 01:41:30,959 SNAPE: Come back here, Potter! 1160 01:42:36,776 --> 01:42:38,193 Sirius! 1161 01:42:38,986 --> 01:42:41,947 No. Sirius! 1162 01:43:23,823 --> 01:43:26,700 Expecto Patronum! 1163 01:45:39,750 --> 01:45:41,876 Harry? 1164 01:45:42,795 --> 01:45:45,171 I saw my dad. 1165 01:45:45,381 --> 01:45:46,923 What? 1166 01:45:47,133 --> 01:45:48,675 He sent the dementors away. 1167 01:45:48,843 --> 01:45:50,260 I saw him across the lake. 1168 01:45:50,428 --> 01:45:52,095 Harry, they've captured Sirius. 1169 01:45:52,304 --> 01:45:55,140 Any minute the dementors are gonna perform the Kiss. 1170 01:45:55,307 --> 01:45:57,809 -They're gonna kill him? -No. It's worse. 1171 01:45:58,019 --> 01:45:59,853 Much worse. 1172 01:46:00,021 --> 01:46:02,397 They're going to suck out his soul. 1173 01:46:04,108 --> 01:46:05,483 Headmaster, stop them. 1174 01:46:05,651 --> 01:46:09,029 -They've got the wrong man. -It's true. Sirius is innocent. 1175 01:46:09,196 --> 01:46:11,406 -It's Scabbers who did it. -Scabbers? 1176 01:46:11,574 --> 01:46:12,949 RON: He's my rat, sir. 1177 01:46:13,367 --> 01:46:17,162 He's not really a rat. He was a rat. He was my brother Percy's rat. 1178 01:46:17,371 --> 01:46:21,041 -But then they gave him an owl-- -The point is, we know the truth. 1179 01:46:21,250 --> 01:46:23,752 -Please believe us. -I do, Miss Granger. 1180 01:46:23,961 --> 01:46:29,382 But the word of three 1 3-year-old wizards will convince few others. 1181 01:46:32,470 --> 01:46:35,263 A child's voice, however honest and true... 1182 01:46:35,431 --> 01:46:39,184 ...is meaningless to those who have forgotten how to listen. 1183 01:46:44,398 --> 01:46:46,941 Mysterious thing, time. 1184 01:46:48,110 --> 01:46:49,444 Powerful... 1185 01:46:49,612 --> 01:46:52,489 ...and when meddled with, dangerous. 1186 01:46:54,075 --> 01:46:57,702 Sirius Black is in the topmost cell of the Dark Tower. 1187 01:46:58,496 --> 01:47:00,622 You know the laws, Miss Granger. 1188 01:47:00,790 --> 01:47:02,582 You must not be seen. 1189 01:47:02,750 --> 01:47:06,419 And you would do well, I feel, to return before this last chime. 1190 01:47:06,587 --> 01:47:10,131 If not, the consequences are too ghastly to discuss. 1191 01:47:10,674 --> 01:47:12,467 If you succeed tonight... 1192 01:47:12,635 --> 01:47:15,470 ...more than one innocent life may be spared. 1193 01:47:17,306 --> 01:47:19,516 Three turns should do it, I think. 1194 01:47:24,396 --> 01:47:26,231 Oh, and by the way. 1195 01:47:26,398 --> 01:47:32,237 When in doubt, I find retracing my steps to be a wise place to begin. 1196 01:47:32,404 --> 01:47:34,489 Good luck. 1197 01:47:34,990 --> 01:47:37,450 What the bloody hell was that all about? 1198 01:47:38,119 --> 01:47:40,453 Sorry, Ron, but seeing as you can't walk.... 1199 01:48:09,441 --> 01:48:11,067 What just happened? 1200 01:48:11,235 --> 01:48:13,528 -Where's Ron? 7:30. 1201 01:48:13,696 --> 01:48:15,572 Where were we at 7:30? 1202 01:48:15,739 --> 01:48:17,532 I don't know. Going to Hagrid's? 1203 01:48:17,700 --> 01:48:20,076 Come on. And we can't be seen. 1204 01:48:21,162 --> 01:48:22,996 Hermione! 1205 01:48:41,182 --> 01:48:43,850 Hermione! Hermione, wait. 1206 01:48:45,644 --> 01:48:47,854 Will you please tell me what it is we're doing? 1207 01:48:48,022 --> 01:48:49,272 Come to see the show? 1208 01:48:49,440 --> 01:48:52,275 You foul, loathsome, evil little cockroach! 1209 01:48:52,443 --> 01:48:53,776 That's us. 1210 01:48:53,986 --> 01:48:56,905 RON: Hermione, no! He's not worth it. 1211 01:48:57,114 --> 01:48:58,573 This is not normal. 1212 01:49:00,868 --> 01:49:03,244 This is a Time-Turner, Harry. 1213 01:49:03,412 --> 01:49:05,622 McGonagall gave it to me first term. 1214 01:49:05,789 --> 01:49:09,125 This is how I've been getting to my lessons all year. 1215 01:49:09,335 --> 01:49:12,545 -You mean we've gone back in time? -Yes. 1216 01:49:12,713 --> 01:49:16,090 Dumbledore obviously wanted us to return to this moment. 1217 01:49:18,385 --> 01:49:21,554 Clearly, something happened he wants us to change. 1218 01:49:24,683 --> 01:49:26,017 Good punch. 1219 01:49:26,185 --> 01:49:27,685 Thanks. 1220 01:49:28,687 --> 01:49:30,355 Malfoy's coming. 1221 01:49:31,273 --> 01:49:33,608 -Run. -Not a word to anyone. 1222 01:49:34,068 --> 01:49:37,153 I'm gonna get that jumped-up mudblood! Mark my words. 1223 01:49:37,321 --> 01:49:41,241 That felt good. Not good, brilliant. 1224 01:49:42,618 --> 01:49:45,203 Come on. We should be at Hagrid's. 1225 01:50:04,348 --> 01:50:06,891 Look. Buckbeak's still alive. 1226 01:50:08,352 --> 01:50:10,228 Of course. 1227 01:50:10,396 --> 01:50:12,397 Remember what Dumbledore said? 1228 01:50:12,564 --> 01:50:16,609 If we succeed, more than one innocent life could be spared. 1229 01:50:16,986 --> 01:50:18,319 Let's go. 1230 01:50:39,591 --> 01:50:41,718 Here they come. I'd better hurry. 1231 01:50:41,885 --> 01:50:44,387 Fudge has to see Buckbeak before we steal him. 1232 01:50:44,555 --> 01:50:47,015 Otherwise, he'll think Hagrid set him free. 1233 01:50:48,058 --> 01:50:50,435 RON: Scabbers, you're alive! 1234 01:50:50,602 --> 01:50:53,396 Keep a closer eye on your pet. -That's Pettigrew. 1235 01:50:53,605 --> 01:50:56,524 -Harry, you can't. -He betrayed my parents. 1236 01:50:56,692 --> 01:50:59,694 -You don't expect me to sit here. -Yes, and you must! 1237 01:51:03,574 --> 01:51:06,284 Harry, you're in Hagrid's hut now. 1238 01:51:06,452 --> 01:51:09,287 If you go bursting in, you'll think you've gone mad. 1239 01:51:09,455 --> 01:51:12,332 Awful things happen to wizards who meddle with time. 1240 01:51:12,499 --> 01:51:14,375 We can't be seen. 1241 01:51:18,047 --> 01:51:19,756 Fudge is coming. 1242 01:51:20,674 --> 01:51:22,759 And we aren't leaving? 1243 01:51:24,928 --> 01:51:26,512 Why aren't we leaving? 1244 01:51:37,441 --> 01:51:38,983 Are you mad? 1245 01:51:42,112 --> 01:51:43,696 Ow! 1246 01:51:43,864 --> 01:51:46,366 Ow. That hurt. 1247 01:51:46,575 --> 01:51:47,909 Sorry. 1248 01:51:58,045 --> 01:52:04,842 That's ling you see there-- Ah, Hagrid. 1249 01:52:08,764 --> 01:52:11,432 We're coming out the back door. Go! 1250 01:52:28,826 --> 01:52:31,327 Is that really what my hair looks like from the back? 1251 01:52:33,705 --> 01:52:35,039 What? 1252 01:52:35,916 --> 01:52:37,750 I thought I just saw.... 1253 01:52:37,960 --> 01:52:40,628 -Never mind. Let's go. 1254 01:52:54,935 --> 01:52:57,228 Okay, go, Harry. Go! 1255 01:53:03,485 --> 01:53:05,445 Get away. Get off. 1256 01:53:21,962 --> 01:53:23,629 Ow! 1257 01:53:27,634 --> 01:53:31,053 Minister, I really think I should sign as well. 1258 01:53:31,889 --> 01:53:35,057 Yes, very well. Perhaps it would be.... 1259 01:53:35,267 --> 01:53:39,061 Okay, Buckbeak. Come quickly. Come with us now. Come on. 1260 01:53:43,525 --> 01:53:46,235 Keep trying. Come on. Quickly. 1261 01:53:48,614 --> 01:53:52,408 Buckbeak. Okay? Quickly. Hurry up. Okay? 1262 01:53:53,243 --> 01:53:56,537 Your name only. It's a very long name.... 1263 01:53:56,914 --> 01:53:58,623 Hurry up now, Buckbeak, okay? 1264 01:54:01,335 --> 01:54:04,295 Come on. Come on, Buckbeak. 1265 01:54:04,505 --> 01:54:06,797 Come and get the nice dead ferret. 1266 01:54:09,426 --> 01:54:13,930 -Come on. It's here. Come on, Beaky. -Here, minister. Follow me. 1267 01:54:14,139 --> 01:54:15,806 -Now, look there. -Where? 1268 01:54:16,016 --> 01:54:19,393 Look beyond the rocks. What am I supposed to see? 1269 01:54:19,561 --> 01:54:23,064 Professor Dippet had that ling planted when he was headmaster. 1270 01:54:23,232 --> 01:54:26,067 -Oh, yes. Indeed, indeed. -And all the strawberries. 1271 01:54:27,027 --> 01:54:29,654 -Come on, Buckbeak. Come on. -I see no strawberries. 1272 01:54:29,821 --> 01:54:31,239 -There. -Where? 1273 01:54:31,406 --> 01:54:33,157 There. This way. 1274 01:54:33,367 --> 01:54:36,035 Let's get this over, please. All right. 1275 01:54:37,704 --> 01:54:39,413 But where is it? 1276 01:54:40,332 --> 01:54:42,542 I saw the beast, just now. 1277 01:54:43,168 --> 01:54:45,378 -Not a moment ago! -How extraordinary. 1278 01:54:45,546 --> 01:54:46,879 Buckbeak. 1279 01:54:47,089 --> 01:54:51,175 Come now, Dumbledore. Someone's obviously released him. 1280 01:54:51,343 --> 01:54:52,677 -Hagrid? -Buckbeak. 1281 01:54:52,886 --> 01:54:57,139 I don't think he suggests you had anything to do with this. 1282 01:54:57,349 --> 01:55:00,184 How could you? You've been with us all the time. 1283 01:55:00,352 --> 01:55:02,228 -Right. -Well, well. 1284 01:55:02,396 --> 01:55:03,938 We must search the grounds. 1285 01:55:04,106 --> 01:55:07,149 Well, search the skies, if you must, minister. 1286 01:55:07,317 --> 01:55:12,738 Meanwhile, I'd like a nice cup of tea or a large brandy. 1287 01:55:12,906 --> 01:55:16,909 Oh, executioner, your services are no longer required. 1288 01:55:17,077 --> 01:55:18,953 Thank you. 1289 01:55:19,162 --> 01:55:22,456 You'll find no small glasses in this house, professor. 1290 01:55:33,176 --> 01:55:34,719 Come on. This way. 1291 01:55:41,518 --> 01:55:43,311 This way, now. 1292 01:55:45,731 --> 01:55:47,481 -Now what? -We save Sirius. 1293 01:55:47,691 --> 01:55:50,192 How? -No idea. 1294 01:55:59,494 --> 01:56:01,871 -Look. It's Lupin. -Immobulus! 1295 01:56:08,295 --> 01:56:10,296 And Snape's coming. 1296 01:56:16,511 --> 01:56:21,182 And now we wait. 1297 01:56:42,663 --> 01:56:44,497 Ah! 1298 01:56:48,752 --> 01:56:50,795 At least someone's enjoying himself. 1299 01:56:50,962 --> 01:56:52,004 Yeah. 1300 01:56:54,800 --> 01:56:56,592 -Hermione? -Yeah? 1301 01:56:56,760 --> 01:57:01,097 Before, down by the lake, when I was with Sirius... 1302 01:57:01,264 --> 01:57:03,391 ...I did see someone. 1303 01:57:03,558 --> 01:57:06,977 That someone made the dementors go away. 1304 01:57:07,145 --> 01:57:08,479 With a Patronus. 1305 01:57:08,647 --> 01:57:10,564 I heard Snape telling Dumbledore. 1306 01:57:10,732 --> 01:57:12,191 According to him... 1307 01:57:12,359 --> 01:57:15,778 ...only a really powerful wizard could have conjured it. 1308 01:57:15,946 --> 01:57:17,822 It was my dad. 1309 01:57:18,949 --> 01:57:20,741 My dad conjured the Patronus. 1310 01:57:20,909 --> 01:57:23,160 -Harry, but your dad's-- -Dead. I know. 1311 01:57:24,579 --> 01:57:26,914 I'm just telling you what I saw. 1312 01:57:31,044 --> 01:57:32,670 Here we come. 1313 01:57:38,301 --> 01:57:40,720 You see Sirius talking to me? Uh-huh. 1314 01:57:40,887 --> 01:57:43,723 He's asking me to live with him. -That's great. 1315 01:57:43,890 --> 01:57:47,226 When we free him, I'll never have to go back to the Dursleys'. 1316 01:57:47,394 --> 01:57:49,019 It'll just be me and him. 1317 01:57:49,688 --> 01:57:51,647 We could live in the country... 1318 01:57:51,815 --> 01:57:54,442 ...someplace you can see the sky. 1319 01:57:54,609 --> 01:57:57,445 He'll like that after all those years in Azkaban. 1320 01:57:58,488 --> 01:57:59,780 Harry! 1321 01:58:01,575 --> 01:58:03,284 Run! 1322 01:58:10,167 --> 01:58:11,709 Let's go. 1323 01:58:31,271 --> 01:58:33,606 -What are you doing? -Saving your life. 1324 01:58:37,861 --> 01:58:39,236 Thanks. 1325 01:58:41,072 --> 01:58:45,117 -Great. Now he's coming for us. -Yeah, I didn't think about that. Run! 1326 02:00:00,235 --> 02:00:01,986 That was so scary. 1327 02:00:02,153 --> 02:00:05,114 Poor Professor Lupin's having a really tough night. 1328 02:00:16,543 --> 02:00:19,670 Sirius. Come on! 1329 02:00:35,687 --> 02:00:37,813 -This is horrible. -Don't worry. 1330 02:00:37,981 --> 02:00:41,191 My dad will come. He'll conjure the Patronus. 1331 02:00:49,910 --> 02:00:51,744 Any minute now. 1332 02:00:51,953 --> 02:00:53,996 Right there. You'll see. 1333 02:00:55,373 --> 02:00:57,875 Harry, listen to me. No one's coming. 1334 02:00:58,043 --> 02:01:00,586 Don't worry, he will. He will come. 1335 02:01:04,716 --> 02:01:07,176 Sirius. You're dying... 1336 02:01:09,220 --> 02:01:11,096 ...both of you. 1337 02:01:13,183 --> 02:01:14,892 Harry! 1338 02:01:16,811 --> 02:01:20,689 Expecto Patronum! 1339 02:02:19,290 --> 02:02:20,874 You were right, Hermione. 1340 02:02:21,042 --> 02:02:24,378 It wasn't my dad I saw earlier. It was me! 1341 02:02:24,546 --> 02:02:27,297 I saw myself conjuring the Patronus before. 1342 02:02:27,465 --> 02:02:29,842 I knew I could do it this time because... 1343 02:02:30,010 --> 02:02:31,719 ...well, I had already done it. 1344 02:02:31,886 --> 02:02:34,346 -Does that make sense? -No. 1345 02:02:34,514 --> 02:02:35,764 But I don't like flying...! 1346 02:02:50,488 --> 02:02:51,822 Bombarda! 1347 02:03:25,148 --> 02:03:27,941 I'll be forever grateful for this... 1348 02:03:28,109 --> 02:03:29,443 ...to both of you. 1349 02:03:29,611 --> 02:03:32,529 -I want to go with you. -One day, perhaps. 1350 02:03:32,697 --> 02:03:35,616 For some time, my life will be too unpredictable. 1351 02:03:35,784 --> 02:03:37,534 And besides... 1352 02:03:38,453 --> 02:03:41,747 -...you're meant to be here. -But you're innocent. 1353 02:03:41,915 --> 02:03:44,041 And you know it. 1354 02:03:45,126 --> 02:03:47,002 And for now, that will do. 1355 02:03:49,339 --> 02:03:51,882 I expect you're tired of hearing this... 1356 02:03:52,884 --> 02:03:55,427 ...but you look so like your father. 1357 02:03:57,180 --> 02:03:59,139 Except your eyes. 1358 02:04:00,100 --> 02:04:02,392 -You have-- -My mother's eyes. 1359 02:04:04,354 --> 02:04:09,441 It's cruel that I spent so much time with James and Lily, and you so little. 1360 02:04:10,026 --> 02:04:11,527 But know this: 1361 02:04:12,654 --> 02:04:15,823 The ones that love us never really leave us. 1362 02:04:17,200 --> 02:04:19,159 And you can always find them... 1363 02:04:21,538 --> 02:04:23,413 ...in here. 1364 02:04:33,800 --> 02:04:36,343 You really are the brightest witch of your age. 1365 02:05:03,163 --> 02:05:04,788 We have to go. 1366 02:05:33,067 --> 02:05:35,736 -Well? -He's free. We did it. 1367 02:05:35,904 --> 02:05:37,446 Did what? 1368 02:05:37,614 --> 02:05:39,573 Good night. 1369 02:05:48,333 --> 02:05:49,666 How did you get there? 1370 02:05:49,834 --> 02:05:52,502 I was talking to you there. And now you're there. 1371 02:05:52,837 --> 02:05:55,464 -What's he talking about, Harry? -I don't know. 1372 02:05:55,632 --> 02:05:59,176 Honestly, Ron. How can somebody be in two places at once? 1373 02:06:25,662 --> 02:06:27,162 Hello, Harry. 1374 02:06:30,792 --> 02:06:32,626 I saw you coming. 1375 02:06:37,173 --> 02:06:39,883 I've looked worse, believe me. 1376 02:06:42,595 --> 02:06:45,764 -You've been sacked. -No. 1377 02:06:45,932 --> 02:06:48,892 No. I resigned, actually. 1378 02:06:49,060 --> 02:06:50,852 Resigned? Why? 1379 02:06:51,020 --> 02:06:56,316 Well, it seems that somebody let slip the nature of my condition. 1380 02:06:56,484 --> 02:07:01,989 This time tomorrow, the owls will start arriving and parents will not want... 1381 02:07:02,156 --> 02:07:05,534 ...well, someone like me teaching their children. 1382 02:07:05,743 --> 02:07:07,661 -But Dumbledore-- -He has already... 1383 02:07:07,829 --> 02:07:09,705 ...risked enough on my behalf. 1384 02:07:09,872 --> 02:07:13,125 Besides, people like me are.... 1385 02:07:13,751 --> 02:07:17,087 Well, let's just say that I'm used to it by now. 1386 02:07:26,639 --> 02:07:29,224 Why do you look so miserable, Harry? 1387 02:07:29,392 --> 02:07:31,560 None of it made any difference. 1388 02:07:31,728 --> 02:07:35,272 -Pettigrew escaped. -Didn't make any difference? 1389 02:07:35,440 --> 02:07:38,942 It made all the difference in the world. You uncovered the truth. 1390 02:07:39,110 --> 02:07:41,611 You saved an innocent man from a terrible fate. 1391 02:07:41,988 --> 02:07:44,489 It made a great deal of difference. 1392 02:07:49,120 --> 02:07:51,330 If I am proud of anything... 1393 02:07:51,497 --> 02:07:54,166 ...it is of how much you have learned this year. 1394 02:07:54,334 --> 02:07:57,085 Now, since I am no longer your teacher... 1395 02:07:57,253 --> 02:08:01,506 ...I feel no guilt whatsoever about giving this back to you. 1396 02:08:02,425 --> 02:08:04,926 So now I'll say goodbye, Harry. 1397 02:08:05,094 --> 02:08:07,679 I feel sure we'll meet again sometime. 1398 02:08:08,222 --> 02:08:09,556 Until then... 1399 02:08:10,892 --> 02:08:12,601 ...mischief managed. 1400 02:08:46,844 --> 02:08:51,056 Stand back, I said! Or I'll take it upstairs if you don't settle. 1401 02:08:51,224 --> 02:08:52,641 NEVILLE: Harry. 1402 02:08:53,476 --> 02:08:54,851 Wherever did you get it? 1403 02:08:55,019 --> 02:08:57,437 Can I have a go, Harry? After you, of course. 1404 02:08:57,605 --> 02:08:59,773 What are you talking about? -Quiet. 1405 02:08:59,941 --> 02:09:03,235 Let the man through. I didn't mean to open it, Harry. 1406 02:09:03,403 --> 02:09:05,904 It was badly wrapped. They made me do it. 1407 02:09:06,072 --> 02:09:07,572 Did not. 1408 02:09:08,950 --> 02:09:12,452 It's a Firebolt. It's the fastest broom in the world. 1409 02:09:12,620 --> 02:09:14,162 For me? 1410 02:09:14,330 --> 02:09:16,873 -But who sent it? -No one knows. 1411 02:09:17,041 --> 02:09:18,959 This came with it. 1412 02:09:23,798 --> 02:09:25,465 -Go! -Let's see. 1413 02:09:25,633 --> 02:09:27,467 How fast is it, Harry? 1414 02:09:47,447 --> 02:09:48,447 Lumos. 1415 02:09:48,614 --> 02:09:51,032 I solemnly swear that I am up to no good. 1416 02:21:10,212 --> 02:21:12,004 Mischief managed. 1417 02:21:17,761 --> 02:21:19,220 Nox. 54001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.