All language subtitles for New.Normal.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,872 --> 00:00:43,043 Un homme d'une quarantaine d'annĂ©es agressĂ© rĂ©sidents en fuite avec une arme 2 00:00:43,085 --> 00:00:44,670 aprĂšs avoir mis le feu. 3 00:00:44,711 --> 00:00:46,922 - Les enfants et... - Un homme d'une vingtaine d'annĂ©es est jugĂ© 4 00:00:46,964 --> 00:00:50,425 pour avoir agressĂ© et tuĂ© son pĂšre qui a eu un infarctus cĂ©rĂ©bral. 5 00:00:50,467 --> 00:00:54,638 Un homme a tuĂ© un chat en saisissant ses pattes postĂ©rieures, 6 00:00:54,680 --> 00:00:57,808 en le jetant plusieurs fois, et en piĂ©tinant dessus. 7 00:00:57,850 --> 00:00:59,560 Le nombre de jeunes au chĂŽmage 8 00:00:59,601 --> 00:01:02,104 qui ont arrĂȘtĂ© de chercher un emploi a atteint 650 000 personnes, un record historique. 9 00:01:02,145 --> 00:01:03,772 Un mĂ©mo a Ă©tĂ© dĂ©couvert dans la maison d'un meurtrier 10 00:01:03,814 --> 00:01:06,191 qui a brutalement assassinĂ© une femme avec un couteau qu'il a rencontrĂ© via une application. 11 00:01:06,233 --> 00:01:08,277 La victime a Ă©tĂ© poignardĂ©e 110 fois, et le corps Ă©tait dĂ©figurĂ©. 12 00:01:08,318 --> 00:01:10,737 Le mĂ©mo lu, "Je ne peux ĂȘtre en paix que si je tue" 13 00:01:10,779 --> 00:01:12,573 et provoque un choc parmi la population. 14 00:01:13,657 --> 00:01:16,451 La neige souffle au milieu du vent fort. 15 00:01:16,493 --> 00:01:20,581 Ce matin, SĂ©oul et Gyeonggi-do connu de fortes chutes de neige. 16 00:01:20,622 --> 00:01:24,376 C'est le troisiĂšme cas de chutes de neige inhabituelles ce mois-ci. 17 00:01:24,418 --> 00:01:27,004 C'est la premiĂšre fois qu'il neige en juin dans 115 ans depuis 1907, 18 00:01:27,045 --> 00:01:29,506 c'est Ă  ce moment-lĂ  l'Administration MĂ©tĂ©orologique 19 00:01:29,548 --> 00:01:31,925 mis en Ɠuvre des observations mĂ©tĂ©orologiques en surface. 20 00:01:31,967 --> 00:01:35,804 {\an8}En raison des chutes de neige, les citoyens J'ai connu du trafic et... 21 00:01:44,021 --> 00:01:46,857 Vers 2 heures du matin, une femme d'une vingtaine d'annĂ©es 22 00:01:46,899 --> 00:01:50,444 a Ă©tĂ© retrouvĂ© poignardĂ© Ă  mort devant son appartement. 23 00:01:51,236 --> 00:01:56,491 Il s'est avĂ©rĂ© que la victime Ă©tait une Ă©tudiante vivant seule. 24 00:01:56,533 --> 00:01:59,453 La police soupçonne le criminel 25 00:01:59,494 --> 00:02:04,583 {\an8}est Ă©galement responsable pour les rĂ©cents cas de meurtre 26 00:02:04,625 --> 00:02:07,794 {\an8}considĂ©rant qu'ils ont ciblĂ© une femme vivant seule 27 00:02:07,836 --> 00:02:10,631 {\an8}et a commis le meurtre dans une zone oĂč les vidĂ©osurveillance ne fonctionnent pas. 28 00:02:10,672 --> 00:02:13,926 En inspectant la zone, 29 00:02:13,967 --> 00:02:17,095 la police a demandĂ© aux femmes pour Ă©viter de sortir seul le soir 30 00:02:17,137 --> 00:02:21,058 et de signaler tout ce qui est suspect. 31 00:02:21,683 --> 00:02:23,060 Ensuite, l'actualitĂ©. 32 00:03:01,431 --> 00:03:02,975 Qui est-ce? 33 00:03:03,016 --> 00:03:04,852 Inspection d'alarme. 34 00:03:05,686 --> 00:03:07,521 Quelle alarme ? 35 00:03:07,563 --> 00:03:09,398 L'alarme incendie. 36 00:03:10,399 --> 00:03:12,734 Je n'ai Ă©tĂ© informĂ© d'aucune inspection. 37 00:03:12,776 --> 00:03:15,153 Vous vous moquez de moi. 38 00:03:15,195 --> 00:03:17,239 C'est quoi cet appartement ? 39 00:03:17,281 --> 00:03:20,325 Quatre autres unitĂ©s ont dit la mĂȘme chose ! 40 00:03:20,993 --> 00:03:22,619 Que dois-je faire? 41 00:03:22,661 --> 00:03:25,289 Que veux-tu dire? Ouvrez la porte. 42 00:03:25,330 --> 00:03:27,583 Je dois rentrer Ă  la maison, n'est-ce pas ? 43 00:03:27,624 --> 00:03:29,501 Vous ĂȘtes la derniĂšre unitĂ©. 44 00:03:55,027 --> 00:03:56,403 Comme c'est ennuyeux. 45 00:03:58,113 --> 00:04:00,199 La grosse dame en bas 46 00:04:00,240 --> 00:04:03,160 je n'ouvrirais pas la porte pendant 30 minutes parce qu'elle n'a pas Ă©tĂ© prĂ©venue. 47 00:04:03,994 --> 00:04:06,622 Wow, tu es jolie. 48 00:04:06,663 --> 00:04:08,957 J'aurai fini dans cinq minutes. Vous pouvez me chronomĂ©trer. 49 00:04:15,506 --> 00:04:17,591 Quelque chose sent bon. 50 00:04:21,053 --> 00:04:23,388 Oh, mec. 51 00:04:24,389 --> 00:04:25,974 Tu as dĂ» manger des spaghettis. 52 00:04:27,184 --> 00:04:28,685 J'adore les spaghettis. 53 00:04:29,436 --> 00:04:30,562 Il vous reste des restes ? 54 00:04:33,899 --> 00:04:36,026 C'est juste une plaisanterie. 55 00:04:48,747 --> 00:04:51,291 Voyons. 56 00:04:58,799 --> 00:05:00,133 Vous vivez seul? 57 00:05:01,885 --> 00:05:02,845 Excusez-moi? 58 00:05:03,428 --> 00:05:04,930 Vous vivez seul? 59 00:05:07,516 --> 00:05:10,143 Il ne semble pas que vous viviez avec un homme. 60 00:05:18,902 --> 00:05:19,987 D'accord. 61 00:05:20,487 --> 00:05:22,823 Celui-ci est terminĂ©. 62 00:05:27,035 --> 00:05:29,705 Voyons. 63 00:05:35,002 --> 00:05:37,087 Avez-vous entendu parler de l'affaire du meurtre ? 64 00:05:40,716 --> 00:05:41,925 Oui. 65 00:05:42,926 --> 00:05:44,303 Une affaire de meurtre. 66 00:05:48,056 --> 00:05:50,475 J'ai entendu dire que le tueur Ă©tait toujours lĂ . 67 00:05:53,020 --> 00:05:55,063 Je crois que oui. 68 00:05:55,105 --> 00:05:58,317 J'ai entendu la victime Ă©tait une femme vivant seule. 69 00:05:58,984 --> 00:06:01,445 Peut-ĂȘtre qu'il ne cible que les femmes qui vivent seuls. 70 00:06:07,034 --> 00:06:08,994 Pourquoi es-tu si nerveux ? 71 00:06:10,954 --> 00:06:12,039 Avez-vous terminĂ© ? 72 00:06:12,080 --> 00:06:15,375 Mes cinq minutes ne sont pas encore Ă©coulĂ©es. 73 00:06:15,417 --> 00:06:16,543 Attendez. 74 00:06:20,923 --> 00:06:22,382 Quelque chose ne va pas ? 75 00:06:29,264 --> 00:06:31,058 Pourquoi ça ne marche pas ? 76 00:06:31,099 --> 00:06:32,559 Je ne suis pas sĂ»r. 77 00:06:32,601 --> 00:06:35,145 Je dois l'enlever et voir. 78 00:06:36,980 --> 00:06:40,609 Voyons. Enlevons-le. 79 00:06:58,168 --> 00:06:59,044 Qu'est-ce qui ne va pas? 80 00:06:59,711 --> 00:07:00,879 As-tu peur de moi ? 81 00:07:03,090 --> 00:07:04,132 Non. 82 00:07:05,509 --> 00:07:07,219 Pouvez-vous vous dĂ©pĂȘcher ? 83 00:07:07,970 --> 00:07:09,054 Mon ami vient. 84 00:07:09,930 --> 00:07:12,057 Quel ami ? Petit ami? 85 00:07:14,142 --> 00:07:14,977 Oui. 86 00:07:21,191 --> 00:07:23,569 Je te parie qu'il ne viendra pas. 87 00:07:26,196 --> 00:07:28,448 J'ai entendu dire que la victime Ă©tait trĂšs jolie. 88 00:07:30,284 --> 00:07:31,785 Vous devriez ĂȘtre prudent. 89 00:07:32,452 --> 00:07:34,830 Non seulement tu vis seul, mais tu es aussi jolie. 90 00:07:44,256 --> 00:07:45,382 Attendez une seconde. 91 00:07:52,472 --> 00:07:54,600 je vais me mettre au travail aprĂšs m'ĂȘtre soulagĂ©. 92 00:09:11,051 --> 00:09:13,095 HEURE DES ACTUALITÉS JBS 93 00:10:02,811 --> 00:10:05,939 Une rĂ©vĂ©lation choquante a Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e 94 00:10:05,981 --> 00:10:08,066 concernant le cas de l’étudiante. 95 00:10:08,108 --> 00:10:10,027 La parole Ă  notre journaliste pour plus de dĂ©tails. 96 00:10:10,777 --> 00:10:14,072 L'enquĂȘte du cas de l'Ă©tudiante 97 00:10:14,114 --> 00:10:16,742 posĂ© des dĂ©fis comme la vidĂ©osurveillance sur les lieux de l'incident 98 00:10:16,783 --> 00:10:19,036 ne fonctionnait pas. 99 00:10:19,077 --> 00:10:22,748 Cependant, des images du suspect ont Ă©tĂ© retrouvĂ©es 100 00:10:22,789 --> 00:10:25,834 dans la dashcam d'une voiture c'Ă©tait prĂšs de la scĂšne. 101 00:10:26,460 --> 00:10:32,716 Contrairement aux attentes de la police, le suspect Ă©tait une femme et non un homme. 102 00:10:33,634 --> 00:10:37,471 {\an8}La femme vue dans les images de la dashcam, il mesure 175 cm 103 00:10:37,513 --> 00:10:39,973 {\an8}et se couvre le visage avec une casquette noire. 104 00:10:40,015 --> 00:10:41,433 {\an8}UN SUSPECT DE MEURTRE EN SÉRIE RÉVÉLÉ COMME UNE FEMME 105 00:10:47,898 --> 00:10:51,568 La police voit cette femme comme principal suspect 106 00:10:51,610 --> 00:10:53,904 et mĂšnent une enquĂȘte pour l'identifier. 107 00:11:50,252 --> 00:11:52,171 S'il vous plaĂźt, ne me tuez pas. 108 00:11:56,258 --> 00:11:58,218 S'il vous plaĂźt, ne me tuez pas. 109 00:12:09,021 --> 00:12:10,772 Je suis dĂ©solĂ©. 110 00:13:03,909 --> 00:13:06,537 Nous attendions le bus dans cette longue file 111 00:13:06,578 --> 00:13:08,205 et ce vieil homme est intervenu. 112 00:13:08,830 --> 00:13:11,708 Les gens Ă©taient Ă©nervĂ©s mais je ne pouvais pas dire un mot. 113 00:13:11,750 --> 00:13:15,045 Puis ce connard s'est approchĂ© de lui, lui tapota l'Ă©paule et dit : 114 00:13:15,087 --> 00:13:19,258 "Monsieur, s'il vous plaĂźt, allez au fond de la file." 115 00:13:19,299 --> 00:13:20,801 Le vieil homme a perdu sa merde ? 116 00:13:20,843 --> 00:13:21,760 ComplĂštement. 117 00:13:21,802 --> 00:13:26,682 Il a criĂ© : "Comment oses-tu dis ça Ă  un vieil homme !" 118 00:13:27,558 --> 00:13:29,518 Tu aurais dĂ» le laisser tranquille. 119 00:13:31,895 --> 00:13:36,066 Puis il a dit "MĂȘme les enfants savent que couper la file est une mauvaise chose. 120 00:13:36,608 --> 00:13:39,903 Ne dĂ©rangez pas les autres et s'il vous plaĂźt, allez au fond de la file. 121 00:13:39,945 --> 00:13:42,072 Puis d'autres personnes a aussi commencĂ© Ă  lui gronder, 122 00:13:42,114 --> 00:13:47,035 et le vieil homme est allĂ© Ă  l'arriĂšre de la ligne sans un mot. 123 00:13:48,579 --> 00:13:50,539 Tout le monde applaudissait. 124 00:13:50,581 --> 00:13:52,541 Ah oui. MĂȘme les filles ont applaudi ! 125 00:13:52,583 --> 00:13:56,795 - Tu es un hĂ©ros ! - SĂ©rieusement! Il Ă©tait tellement cool. 126 00:13:56,837 --> 00:14:02,759 J'ai vu une vieille dame qui ne pouvait pas monter les escaliers du mĂ©tro Ă  cause de ses bagages. 127 00:14:03,552 --> 00:14:05,929 Mais je jure que personne ne s'en souciait. 128 00:14:05,971 --> 00:14:08,182 Les gens sont sans cƓur. 129 00:14:08,223 --> 00:14:09,308 Bon sang, c'est vrai. 130 00:14:09,349 --> 00:14:10,642 Tellement sans cƓur. 131 00:14:11,685 --> 00:14:17,566 Alors j'ai proposĂ© de l'aider Ă  porter ses bagages en haut des escaliers 132 00:14:17,608 --> 00:14:22,446 et elle m'a donnĂ© un bonbon pour me remercier. 133 00:14:22,487 --> 00:14:23,989 Tu es un hĂ©ros ! 134 00:14:24,031 --> 00:14:29,369 Mec, je me sentais si fier quand j'ai mangĂ© ce bonbon en rentrant chez moi. 135 00:14:29,411 --> 00:14:32,331 Ça fait vraiment du bien d’aider les autres. 136 00:14:32,998 --> 00:14:35,125 Mais pourquoi aides-tu les autres 137 00:14:35,167 --> 00:14:38,337 quand tu n'obtiens mĂȘme pas des heures de bĂ©nĂ©volat pour cela ? 138 00:14:43,425 --> 00:14:46,345 Mec, ce mec est pourri jusqu'Ă  la moelle. 139 00:14:46,386 --> 00:14:47,721 Êtes-vous un sociopathe? 140 00:14:47,763 --> 00:14:49,640 Vous ĂȘtes une vraie poubelle. 141 00:14:51,391 --> 00:14:53,936 Seung-jin, le conseiller vous appelle. 142 00:14:57,564 --> 00:14:58,482 Au revoir. 143 00:15:18,085 --> 00:15:20,420 TrĂšs bien, voyons. 144 00:15:21,255 --> 00:15:24,132 Je vois que tes notes sont instables. 145 00:15:25,175 --> 00:15:27,970 Ta mĂšre est trĂšs inquiĂšte pour toi. 146 00:15:30,138 --> 00:15:32,724 Si tu veux entrer au lycĂ©e ta mĂšre veut que tu y ailles, 147 00:15:32,766 --> 00:15:35,769 tu dois travailler dur sur tes notes et extrascolaires. 148 00:15:36,603 --> 00:15:40,399 Comme ça tu pourras entrer dans une bonne universitĂ© comme ton frĂšre et ta sƓur. 149 00:15:43,944 --> 00:15:44,820 Droite? 150 00:15:46,154 --> 00:15:47,155 Oui. 151 00:15:49,992 --> 00:15:54,788 J'ai Ă©numĂ©rĂ© quelques travaux bĂ©nĂ©voles faciles, 152 00:15:54,830 --> 00:15:58,709 alors regarde-les avec ta mĂšre et faites-le-moi savoir. 153 00:15:59,793 --> 00:16:01,378 - D'accord. - D'accord. 154 00:16:06,550 --> 00:16:07,467 Seung Jin. 155 00:16:15,434 --> 00:16:19,146 ADMISSIONS AU COLLÈGE ET AU SECONDAIRE 156 00:16:19,188 --> 00:16:21,440 ÉCOLE SUDO CRAM 157 00:16:28,864 --> 00:16:30,282 Allez, allons-y. 158 00:16:43,754 --> 00:16:45,756 BUS G3133, ARRIVANT DANS 30 MIN 23 SEC 159 00:16:58,227 --> 00:16:59,478 JJEONGHO TV 160 00:16:59,520 --> 00:17:01,688 SUR LE POINT DE DÉCHIRER CETTE PIEUVRE À PETIT BRAS ! 161 00:17:01,730 --> 00:17:03,315 C'est quoi, un Ă©lastique ? 162 00:17:06,068 --> 00:17:08,694 IL VA PERDRE CES DENTS MDR 163 00:18:19,892 --> 00:18:20,809 Madame. 164 00:18:21,602 --> 00:18:22,811 Puis-je vous aider? 165 00:18:24,062 --> 00:18:27,691 Je suis toujours coincĂ© ici. J'habite juste lĂ -bas. 166 00:18:27,733 --> 00:18:30,444 Pouvez-vous m'aider Ă  surmonter cette bosse ? 167 00:18:30,485 --> 00:18:31,528 Bien sĂ»r. 168 00:18:44,583 --> 00:18:46,752 Merci beaucoup. 169 00:18:46,793 --> 00:18:48,253 Avec plaisir. 170 00:18:48,295 --> 00:18:51,423 Merci, chĂ©rie. Au revoir alors. 171 00:18:51,465 --> 00:18:52,382 Au revoir. 172 00:19:12,444 --> 00:19:14,530 Je vais t'aider Ă  rentrer Ă  la maison. 173 00:19:14,571 --> 00:19:15,447 Quoi? 174 00:19:15,489 --> 00:19:17,241 Vous avez dit que vous habitiez Ă  proximitĂ©. 175 00:19:17,282 --> 00:19:18,617 C'est bon. 176 00:19:18,659 --> 00:19:21,578 Mon bus est Ă  30 minutes. 177 00:19:21,620 --> 00:19:22,663 Je peux t'aider Ă  rentrer Ă  la maison. 178 00:19:22,704 --> 00:19:25,457 Oh mon Dieu. Je me sens tellement mal. 179 00:19:26,166 --> 00:19:30,504 Alors aide-moi Ă  atteindre cette ruelle. 180 00:19:30,546 --> 00:19:31,380 Bien sĂ»r. 181 00:19:39,805 --> 00:19:42,307 Je suis en route. 182 00:19:44,059 --> 00:19:47,479 Un gentil Ă©tudiant m'aide. 183 00:19:47,521 --> 00:19:49,898 Nous y serons dans trois minutes. 184 00:19:50,941 --> 00:19:52,651 Attends-moi dehors. 185 00:19:55,153 --> 00:19:57,364 Merci beaucoup. 186 00:19:58,699 --> 00:20:00,450 Vous venez de sortir de l'Ă©cole secondaire ? 187 00:20:00,492 --> 00:20:01,451 Oui. 188 00:20:03,328 --> 00:20:04,955 C'est dur d'Ă©tudier, n'est-ce pas ? 189 00:20:05,789 --> 00:20:07,833 Je suis sĂ»r que tout ce que tu veux faire c'est sortir avec tes amis. 190 00:20:11,628 --> 00:20:15,674 Vous ĂȘtes un Ă©tudiant A, n'est-ce pas ? 191 00:20:15,716 --> 00:20:17,134 Non. 192 00:20:17,176 --> 00:20:20,053 Ma sƓur et mon frĂšre est allĂ© Ă  l'UniversitĂ© nationale de SĂ©oul, 193 00:20:20,095 --> 00:20:21,972 mais je ne pense pas pouvoir le faire. 194 00:20:22,014 --> 00:20:24,224 Rien n'est impossible. 195 00:20:27,186 --> 00:20:30,147 Les garçons, soyez ambitieux ! 196 00:20:30,189 --> 00:20:32,191 Vous semblez trĂšs bien informĂ©e, madame. 197 00:20:32,232 --> 00:20:33,108 Est-ce que je ? 198 00:20:34,526 --> 00:20:35,861 Merci. 199 00:20:39,990 --> 00:20:44,870 Ça doit te prendre du temps pour surmonter cette montĂ©e. 200 00:20:45,579 --> 00:20:49,166 Oui, il faut quelques minutes pour les autres, 201 00:20:49,208 --> 00:20:54,505 mais cela me prend plus de 30 minutes. 202 00:20:54,546 --> 00:20:56,590 C'est trĂšs Ă©puisant. 203 00:20:56,632 --> 00:21:03,222 Mais grĂące Ă  toi, cela n'a pas pris beaucoup de temps aujourd'hui. 204 00:21:03,889 --> 00:21:05,390 C'est gĂ©nial. 205 00:21:05,432 --> 00:21:08,852 Je suis heureux de pouvoir ĂȘtre utile. 206 00:21:08,894 --> 00:21:13,190 Oh, tu es vraiment adorable. 207 00:21:16,527 --> 00:21:17,903 Un vĂ©tĂ©rinaire ? 208 00:21:17,945 --> 00:21:20,656 Oui, j'aime les animaux donc je veux devenir vĂ©tĂ©rinaire. 209 00:21:22,991 --> 00:21:26,078 Alors vous devez aimer les chiots. 210 00:21:26,119 --> 00:21:27,621 J'adore les chiots. 211 00:21:27,663 --> 00:21:28,872 Oh, merveilleux. 212 00:21:29,831 --> 00:21:35,420 Mon PomĂ©ranien vient d'avoir quatre chiots et je les donne. 213 00:21:36,713 --> 00:21:41,802 Je viens de leur acheter de la nourriture. 214 00:21:43,637 --> 00:21:47,641 Si vous aimez les chiots, je peux vous en offrir un. 215 00:21:48,642 --> 00:21:49,852 Vraiment? 216 00:21:49,893 --> 00:21:53,188 Bien sĂ»r. Vous avez Ă©tĂ© d'une grande aide aujourd'hui. 217 00:21:54,147 --> 00:21:57,317 Je suis heureux de pouvoir te donner quelque chose en retour. 218 00:21:58,569 --> 00:21:59,570 Merci. 219 00:22:01,405 --> 00:22:03,532 Les chiots sont adorables. 220 00:22:04,449 --> 00:22:06,451 Ils sont si mignons. 221 00:22:06,493 --> 00:22:07,661 N'est-ce pas ? 222 00:22:11,874 --> 00:22:12,916 Nous sommes lĂ . 223 00:22:18,630 --> 00:22:19,840 Pourquoi n'est-elle pas lĂ  ? 224 00:22:22,551 --> 00:22:25,262 HĂ©, je suis Ă  l'entrĂ©e. 225 00:22:26,930 --> 00:22:28,390 Non. 226 00:22:29,308 --> 00:22:32,978 Amenez un chiot avec vous. 227 00:22:33,979 --> 00:22:36,607 Je veux en donner un Ă  Seung-jin. 228 00:22:37,191 --> 00:22:38,108 Quoi? 229 00:22:38,650 --> 00:22:39,818 Ils dorment ? 230 00:22:41,820 --> 00:22:43,530 Bon Dieu, c'est adorable. 231 00:22:45,365 --> 00:22:46,742 Je t'appellerai. 232 00:22:47,451 --> 00:22:48,368 D'accord. 233 00:22:52,497 --> 00:22:55,292 C'est ici que je vis. 234 00:22:56,043 --> 00:22:58,045 Ma fille amĂšnera le chiot. 235 00:22:58,670 --> 00:23:00,380 Entrons Ă  l'intĂ©rieur. 236 00:23:03,175 --> 00:23:05,177 Les chiots dorment. 237 00:23:09,598 --> 00:23:10,933 Je suppose... 238 00:23:11,892 --> 00:23:14,061 tu n'aimes pas les pauvres. 239 00:23:14,686 --> 00:23:16,271 Non, ce n'est pas ça. 240 00:23:16,313 --> 00:23:19,816 Alors allons chercher le chiot avant de rater votre bus. 241 00:23:21,026 --> 00:23:22,569 - D'accord. - Allons-y. 242 00:23:47,594 --> 00:23:49,429 Ça a l'air hantĂ©, n'est-ce pas ? 243 00:23:51,765 --> 00:23:56,645 Avant, il y avait beaucoup de monde. 244 00:23:59,189 --> 00:24:03,694 Mais presque tout le monde est parti. 245 00:24:06,154 --> 00:24:10,617 J'ai entendu dire qu'ils allaient dĂ©molir cet endroit bientĂŽt. 246 00:24:11,410 --> 00:24:14,162 Alors, oĂč iras-tu ? 247 00:24:14,204 --> 00:24:17,583 Ce sera probablement bientĂŽt mon tour. 248 00:24:18,417 --> 00:24:20,961 J'irai chez mon petit-fils au paradis. 249 00:24:21,670 --> 00:24:25,090 Il est dĂ©cĂ©dĂ© il y a quatre ans dans un accident de voiture. 250 00:24:26,592 --> 00:24:29,720 S'il avait survĂ©cu, il aurait votre Ăąge. 251 00:24:32,389 --> 00:24:35,017 Il doit beaucoup te manquer. 252 00:24:35,058 --> 00:24:37,102 Bien sĂ»r. 253 00:24:38,353 --> 00:24:39,563 Par ici. 254 00:24:44,985 --> 00:24:46,153 C'est moi. 255 00:24:46,904 --> 00:24:48,405 Nous sommes lĂ . 256 00:24:49,156 --> 00:24:50,282 Descendre. 257 00:24:51,241 --> 00:24:52,117 D'accord. 258 00:25:04,922 --> 00:25:05,881 BontĂ©. 259 00:25:07,674 --> 00:25:09,676 Merci, Seung-jin. 260 00:25:14,264 --> 00:25:15,307 Je suppose que c'est elle. 261 00:25:21,355 --> 00:25:23,065 Vous pouvez glisser. 262 00:25:28,904 --> 00:25:30,697 - Ils ne sont pas mignons ? - Oui. 263 00:25:36,286 --> 00:25:37,246 Qu'est-ce qui ne va pas? 264 00:25:37,287 --> 00:25:38,997 Oh, mauvaise photo. 265 00:25:42,084 --> 00:25:43,126 Regardez ça. 266 00:26:04,898 --> 00:26:07,442 Je pense que je vais y aller. 267 00:26:07,484 --> 00:26:10,529 Vous devez prendre le chiot. N'y allez pas encore. 268 00:26:14,074 --> 00:26:15,409 Madame. 269 00:26:15,450 --> 00:26:16,743 Je dois aller aux toilettes. 270 00:26:20,372 --> 00:26:21,999 Vous n'allez nulle part ! 271 00:26:25,043 --> 00:26:26,003 Vous ne pouvez pas ! 272 00:26:38,432 --> 00:26:40,350 Obtenez ce gamin! 273 00:28:47,186 --> 00:28:49,062 - Vraiment? - Oui. 274 00:28:49,104 --> 00:28:53,400 Je prenais un verre au magasin et j'ai Ă©tĂ© jumelĂ©. 275 00:28:54,067 --> 00:28:56,528 J'ai dĂ©battu pour savoir si je devais me prĂ©senter ou non. 276 00:28:57,070 --> 00:28:58,655 Vous semblez expĂ©rimentĂ©. 277 00:28:59,156 --> 00:29:00,407 Je suppose un peu. 278 00:29:00,449 --> 00:29:01,742 Vous semblez populaire. 279 00:29:04,411 --> 00:29:05,954 Je mentirais si je disais non. 280 00:29:06,997 --> 00:29:08,790 j'ai un truc pour les gens honnĂȘtes, vous savez. 281 00:29:09,416 --> 00:29:11,376 - Je t'aime bien. - Quoi? 282 00:29:11,418 --> 00:29:13,128 Combien de fois as-tu fait ça ? 283 00:29:13,170 --> 00:29:14,755 C'est mon quatriĂšme. 284 00:29:15,881 --> 00:29:18,592 Puisque nous avons le mĂȘme Ăąge, peut-on abandonner les formalitĂ©s ? 285 00:29:21,720 --> 00:29:22,721 D'accord. 286 00:29:23,305 --> 00:29:24,181 Incroyable. 287 00:29:24,848 --> 00:29:26,642 Comment se sont dĂ©roulĂ©s vos autres matchs ? 288 00:29:26,683 --> 00:29:29,353 Certains de mes amis ont fini par sortir avec leurs matchs. 289 00:29:29,394 --> 00:29:31,605 - Mais pour moi... - Je suppose que tu ne les as pas aimĂ©s. 290 00:29:31,647 --> 00:29:33,815 Non, ce n'est pas ça. 291 00:29:33,857 --> 00:29:36,235 Je pense que le score de type idĂ©al est assez prĂ©cis. 292 00:29:36,276 --> 00:29:39,488 Le score d'aujourd'hui Ă©tait le plus Ă©levĂ©. 293 00:29:39,530 --> 00:29:40,489 Ouais? 294 00:29:40,531 --> 00:29:42,616 Ouais. Les applications sont vraiment pratiques. 295 00:29:42,658 --> 00:29:46,870 Je ne fais rien et ils me disent si mon type idĂ©al est Ă  proximitĂ©. 296 00:29:46,912 --> 00:29:50,958 Tout ce que j'ai Ă  faire c'est juste dĂ©cider si je me prĂ©sente ou non. 297 00:29:50,999 --> 00:29:55,003 Mais cette application te fait Ă©crire tellement de choses sur vous-mĂȘme. 298 00:29:55,045 --> 00:29:56,922 J'ai failli ne pas m'inscrire. 299 00:29:56,964 --> 00:29:58,257 Moi aussi. 300 00:29:58,298 --> 00:30:01,802 La section de type idĂ©al requise tellement d'informations que j'ai failli abandonner. 301 00:30:02,386 --> 00:30:04,346 Mais je suppose que ça valait la peine de tout Ă©crire 302 00:30:04,388 --> 00:30:06,223 voyant que j'ai rencontrĂ© quelqu'un si proche du mien. 303 00:30:06,265 --> 00:30:08,141 Vous le pensez ? 304 00:30:10,269 --> 00:30:13,730 Mon score aujourd'hui Ă©tait de 90%. Tu es totalement mon type idĂ©al. 305 00:30:13,772 --> 00:30:15,607 J'ai obtenu 82%. 306 00:30:16,900 --> 00:30:20,237 Ce n'est pas assez Ă©levĂ©. 307 00:30:20,737 --> 00:30:22,573 - Je vais allumer les bougies pour toi. - Bien sĂ»r. 308 00:30:28,996 --> 00:30:30,414 Merci. 309 00:30:34,126 --> 00:30:35,794 - HĂ©, Mi-yeon. - Il est dĂ©jĂ  lĂ  ? 310 00:30:36,461 --> 00:30:37,504 Pas encore. 311 00:30:37,546 --> 00:30:40,132 Et sa photo ? Est-il beau ? 312 00:30:40,174 --> 00:30:41,675 Je ne pense pas qu'il y avait de photo. 313 00:30:42,593 --> 00:30:45,846 L'application est cool, mais beaucoup de gens ne tĂ©lĂ©chargez pas leurs photos. 314 00:30:45,888 --> 00:30:47,139 Au fait, qu'est-ce qui t'a pris ? 315 00:30:47,181 --> 00:30:49,892 Vous n’utilisez jamais d’applications de rencontres et encore moins rencontrer quelqu'un Ă  travers eux. 316 00:30:49,933 --> 00:30:53,812 Tu me l'as dit. C'est la premiĂšre fois que je rencontre quelqu'un. 317 00:30:53,854 --> 00:30:55,272 Eh bien, je suis content. 318 00:30:55,314 --> 00:30:58,775 Tu devrais oublier ton ex et rencontrer un gars bien. 319 00:30:58,817 --> 00:31:01,236 Depuis combien de temps es-tu cĂ©libataire ? 320 00:31:01,278 --> 00:31:03,113 Je n'attends rien. 321 00:31:03,155 --> 00:31:06,992 Je veux juste rencontrer quelqu'un Je peux manger avec parfois. 322 00:31:07,034 --> 00:31:08,285 Je n'aime pas manger seul. 323 00:31:08,327 --> 00:31:12,289 Ouais, ouais, c'est pour ça que tu t'es habillĂ©. 324 00:31:12,331 --> 00:31:13,874 Comment le saviez-vous ? 325 00:31:13,916 --> 00:31:15,584 EspĂšce de gamin Ă  deux visages. 326 00:31:16,835 --> 00:31:18,045 Mon Dieu, Ă©coute-toi rire. 327 00:31:18,086 --> 00:31:18,962 Bon sang. 328 00:31:19,630 --> 00:31:21,089 Qu'est-ce que je fais ? 329 00:31:21,715 --> 00:31:23,550 Dois-je rester cĂ©libataire mĂȘme si je suis seul ? 330 00:31:23,592 --> 00:31:25,677 Je pense que tu devrais. 331 00:31:25,719 --> 00:31:27,930 Rencontrons-nous et prenons un verre ensemble. 332 00:31:27,971 --> 00:31:31,725 Je ne peux pas faire ça. J'ai dĂ©jĂ  prĂ©vu de le rencontrer. 333 00:31:31,767 --> 00:31:34,770 Vous n'ĂȘtes pas du tout vous-mĂȘme. 334 00:31:37,147 --> 00:31:41,026 Je t'appellerai s'il s'avĂšre ĂȘtre un 335 00:31:41,068 --> 00:31:43,654 Trahir votre ami Ă  cause d'un mec ? 336 00:31:43,695 --> 00:31:44,988 Je ne peux pas croire... 337 00:31:51,870 --> 00:31:53,956 {\an8}ÉTUDIANT, GROUPE SANGUIN O, CATHOLIQUE, 182CM, GÉMEAUX 338 00:31:54,498 --> 00:31:56,583 {\an8}Quelqu'un qui pourrait ĂȘtre votre meilleure amie TAUX DE MATCH AVEC HAJOONTHEKING : 88 % 339 00:31:59,545 --> 00:32:00,629 Un amĂ©ricain chaud ? 340 00:32:01,755 --> 00:32:03,215 Es-tu sĂ»r? c'est chaud. 341 00:32:03,257 --> 00:32:05,300 L'Americano glacĂ© me fait mal au ventre. 342 00:32:05,968 --> 00:32:07,636 D'accord, je reviens tout de suite. 343 00:32:15,561 --> 00:32:20,524 {\an8}UNE FEMME POIGNÉE À MORT PENDANT LA RENCONTRE DE L'APPLICATION DE RENCONTRE 344 00:32:20,566 --> 00:32:23,443 {\an8}Il y a tellement de fous lĂ -bas. 345 00:32:23,485 --> 00:32:26,488 {\an8}LA POLICE A DEMANDÉ LA COOPÉRATION DE LA SOCIÉTÉ D'APPLICATIONS DE RENCONTRES POUR IDENTIFIER... 346 00:32:26,530 --> 00:32:27,531 {\an8}MESSAGE DE HAJOONTHEKING 347 00:32:28,282 --> 00:32:29,783 {\an8} JE VAIS ÊTRE UN PEU EN TARD MDR 348 00:32:33,328 --> 00:32:35,289 Vous ĂȘtes dĂ©jĂ  en retard. 349 00:32:35,330 --> 00:32:38,625 Tu ne pars pas la meilleure premiĂšre impression. 350 00:32:43,881 --> 00:32:45,090 Qu'est-ce que c'est? 351 00:32:50,262 --> 00:32:51,346 Que diable? 352 00:32:54,600 --> 00:32:57,644 Je ne pense pas pouvoir attendre longtemps. 353 00:33:13,243 --> 00:33:16,038 Les MDR de ce connard sont tellement Ă©nervantes. 354 00:33:28,884 --> 00:33:30,302 Voici vos boissons. 355 00:33:44,358 --> 00:33:46,985 {\an8}TAUX DE CORRESPONDANCE 92 % VOTRE DESTIN EST PROCHE 356 00:33:47,945 --> 00:33:50,113 Pourquoi le tĂ©lĂ©phone de mon pĂšre est-il ici ? 357 00:33:50,155 --> 00:33:51,698 Eh bien, ton pĂšre a Ă©tĂ© jumelĂ©. 358 00:33:51,740 --> 00:33:54,785 Pourquoi est-ce ici ? 359 00:33:55,702 --> 00:33:56,954 Incroyable. 360 00:33:58,956 --> 00:34:01,083 Essayez-vous d'avoir plusieurs filles en utilisant deux tĂ©lĂ©phones ? 361 00:34:04,461 --> 00:34:06,338 Êtes-vous en colĂšre contre moi? 362 00:34:06,922 --> 00:34:08,841 Quel perdant excitĂ©. 363 00:34:08,882 --> 00:34:11,134 Quoi? Un perdant excitĂ© ? 364 00:34:11,176 --> 00:34:14,304 Ouais. N'est-ce pas pour ça que tu essaies pour rĂ©cupĂ©rer toutes ces filles ? 365 00:34:14,346 --> 00:34:16,974 Alors et toi ? Tu es pareil ! 366 00:34:17,014 --> 00:34:19,268 Je me prĂ©sente pour rencontrer un pauvre homme... 367 00:34:19,309 --> 00:34:21,353 C'est perdant. Est-ce si difficile Ă  prononcer ? 368 00:34:23,146 --> 00:34:24,147 Putain d'enfer. 369 00:34:26,190 --> 00:34:28,819 Oublie ça, espĂšce de merde. 370 00:34:28,860 --> 00:34:29,695 "Merde"? 371 00:34:32,239 --> 00:34:34,408 Quelle salope grossiĂšre. 372 00:34:34,449 --> 00:34:35,367 HĂ©! 373 00:34:44,458 --> 00:34:46,335 {\an8}HAJOONTHEKING 374 00:34:55,554 --> 00:34:59,850 Je porte un sac jaune. 375 00:35:00,517 --> 00:35:01,602 Et toi? 376 00:35:18,911 --> 00:35:20,662 Qu'est-ce qu'il a avec ce type ? 377 00:35:33,800 --> 00:35:35,928 VOUS TROUVÉ ! 378 00:35:36,553 --> 00:35:39,014 "Je t'ai trouvĂ©" ? Est-il fou ? 379 00:35:41,016 --> 00:35:42,392 - Je serai lĂ . - D'accord. 380 00:35:46,980 --> 00:35:49,024 HĂ©, quelqu'un a Ă©tĂ© poignardĂ©. 381 00:35:49,066 --> 00:35:50,567 - SĂ©rieusement? - Allons voir ! 382 00:35:59,409 --> 00:36:01,828 Ils se sont battus, et puis le gars l'a suivie. 383 00:36:01,870 --> 00:36:04,915 Oh mon Dieu. Le gars l'a poignardĂ©e ? 384 00:36:04,957 --> 00:36:06,208 Je ne sais pas. 385 00:36:10,796 --> 00:36:13,006 N'Ă©tait-elle pas assise sur la terrasse ? 386 00:36:13,048 --> 00:36:15,759 - Il l'a suivie ? - Oh mon Dieu. 387 00:36:15,801 --> 00:36:17,052 C'est elle. 388 00:36:18,011 --> 00:36:19,179 Oh non. 389 00:36:28,063 --> 00:36:31,984 Aucune photo. J'ai dit pas de photos. 390 00:36:34,903 --> 00:36:36,446 Aucune photo. 391 00:36:36,488 --> 00:36:38,115 S'il vous plaĂźt, retournez Ă  l'intĂ©rieur. 392 00:36:47,416 --> 00:36:49,334 VOUS TROUVÉ ! 393 00:37:22,409 --> 00:37:24,077 Il a parlĂ© de ton sac jaune, donc ça doit ĂȘtre lui. 394 00:37:24,119 --> 00:37:25,454 Tu ne devrais pas appeler la police ? 395 00:37:25,495 --> 00:37:27,748 Et s'il me rĂ©pondait pour avoir appelĂ© la police ? 396 00:37:27,789 --> 00:37:29,708 Il ne sait pas Ă  quoi je ressemble. 397 00:37:29,750 --> 00:37:31,126 Et ton sac ? 398 00:37:31,168 --> 00:37:32,544 Qu'en as-tu fait ? 399 00:37:32,586 --> 00:37:34,421 Je l'ai mis dans un sac de courses. 400 00:37:34,463 --> 00:37:35,672 Bon appel. 401 00:37:35,714 --> 00:37:38,467 Ne l'enlĂšve pas jusqu'Ă  ce que tu rentres Ă  la maison, d'accord ? 402 00:37:39,343 --> 00:37:43,222 Bon sang, je vais supprimer l'application. Vous devriez aussi. 403 00:37:43,263 --> 00:37:44,723 Quand viens-tu ? 404 00:37:44,765 --> 00:37:46,225 J'ai juste besoin de me laver le visage. 405 00:37:46,808 --> 00:37:48,685 DĂ©pĂȘchez-vous, j'ai peur d'ĂȘtre seul. 406 00:37:48,727 --> 00:37:49,937 J'appellerai quand je partirai. 407 00:37:50,479 --> 00:37:52,231 - J'apporterai de la nourriture. - D'accord. 408 00:38:03,158 --> 00:38:04,493 Les portes s'ouvrent. 409 00:38:07,412 --> 00:38:10,499 - 12Ăšme Ă©tage. Les portes se ferment. - Attends. 410 00:38:18,674 --> 00:38:21,343 11Ăšme Ă©tage. Les portes se ferment. 411 00:38:31,228 --> 00:38:33,605 TAUX DE CORRESPONDANCE 88 % VOTRE DESTIN EST PROCHE 412 00:38:38,443 --> 00:38:40,362 TAUX DE CORRESPONDANCE 96 % VOTRE DESTIN EST PROCHE 413 00:38:41,822 --> 00:38:44,324 Utilisez-vous l'application ? 414 00:38:45,576 --> 00:38:47,244 Oui, mais... 415 00:38:48,412 --> 00:38:50,998 J'ai obtenu un taux de correspondance de 96%. 416 00:38:51,915 --> 00:38:55,419 Ce n'est pas votre match moyen. 417 00:38:55,460 --> 00:38:56,753 Et toi? 418 00:38:58,297 --> 00:39:00,424 {\an8}Je pense qu'il y a quelque chose qui ne va pas. 419 00:39:00,465 --> 00:39:02,009 {\an8}HAJOONTHEKING 420 00:39:18,567 --> 00:39:21,695 Le sac jaune est lĂ -dedans ? 421 00:40:55,372 --> 00:40:57,958 Il n'y avait pas de vidĂ©osurveillance sur les lieux du meurtre. 422 00:40:58,584 --> 00:41:02,337 Quand elle est partie, la vidĂ©osurveillance du cafĂ© m'a surpris en train de la suivre. 423 00:41:05,174 --> 00:41:07,384 Et les gens ont tĂ©moignĂ© que nous avons eu une dispute. 424 00:41:07,426 --> 00:41:08,302 HĂ©! 425 00:41:08,343 --> 00:41:11,096 C'est pour ça que je suis devenu le principal suspect. 426 00:41:11,138 --> 00:41:12,347 J'ai failli me faire avoir. 427 00:41:12,389 --> 00:41:14,349 Comment avez-vous effacĂ© votre nom ? 428 00:41:14,391 --> 00:41:15,434 J'avais un alibi. 429 00:41:15,475 --> 00:41:17,561 Je parlais avec quelqu'un d'autre aprĂšs mon dĂ©part. 430 00:41:17,603 --> 00:41:18,478 OMS? 431 00:41:19,062 --> 00:41:19,938 Un nouveau match. 432 00:41:23,192 --> 00:41:24,902 Tu es vraiment autre chose. 433 00:41:24,943 --> 00:41:28,614 J'ai failli me faire avoir. L'enquĂȘte Ă©tait vraiment effrayante. 434 00:41:28,655 --> 00:41:30,657 C'est ce que vous obtenez en utilisant cette application. 435 00:41:33,368 --> 00:41:34,369 Excusez-moi. 436 00:41:35,495 --> 00:41:37,664 - Un autre, s'il vous plaĂźt. - Paris? 437 00:41:37,706 --> 00:41:39,166 J'adore Paris. 438 00:41:39,208 --> 00:41:41,710 Quel est votre signe du zodiaque ? 439 00:41:45,422 --> 00:41:48,842 Je ne suis pas sĂ»r, mais je suis nĂ© en 2004, l'annĂ©e du singe. 440 00:41:52,846 --> 00:41:54,389 Essayez-vous de faire de moi un singe ? 441 00:41:57,559 --> 00:41:58,519 Merci. 442 00:41:59,561 --> 00:42:04,525 Comment les groupes sanguins et les signes du zodiaque peuvent-ils dĂ©cider de votre type idĂ©al ? 443 00:42:04,566 --> 00:42:06,485 Vous ne savez rien. 444 00:42:06,527 --> 00:42:09,321 Ils sont cruciaux pour rencontrer votre partenaire. 445 00:42:09,363 --> 00:42:11,114 Il n’existe que quatre grands groupes sanguins. 446 00:42:11,156 --> 00:42:14,701 Êtes-vous en train de dire il n'y a que quatre types de personnes ? 447 00:42:14,743 --> 00:42:15,994 Non. 448 00:42:16,036 --> 00:42:17,955 Quatre groupes sanguins et douze signes du zodiaque. 449 00:42:17,996 --> 00:42:21,792 Ensuite, il y a la lune et les signes ascendants. 450 00:42:21,834 --> 00:42:26,213 Juste Ă  partir de ça, tu t'en remets 100 types de personnes diffĂ©rents. 451 00:42:26,255 --> 00:42:29,967 Si l'on prend en compte tous les groupes sanguins et autres choses, 452 00:42:30,008 --> 00:42:31,385 il y en a bien plus que quatre. 453 00:42:32,636 --> 00:42:34,012 Votre groupe sanguin est A, n'est-ce pas ? 454 00:42:35,848 --> 00:42:36,723 Comment le saviez-vous ? 455 00:42:36,765 --> 00:42:39,101 Parce que tu pinailles sur tout. 456 00:42:39,852 --> 00:42:40,769 Quel est votre signe du zodiaque ? 457 00:42:41,979 --> 00:42:42,896 Pas sĂ»r. 458 00:42:42,938 --> 00:42:44,189 Ton anniversaire n'est pas en mai ? 459 00:42:44,898 --> 00:42:47,150 - 16 mai. - 16 mai. 460 00:42:47,192 --> 00:42:48,819 Taureau. Pas Ă©tonnant. 461 00:42:48,861 --> 00:42:52,197 Vous n'avez aucune flexibilitĂ© et aucun sens de l'aventure. 462 00:42:53,657 --> 00:42:55,742 C'est vrai. 463 00:42:55,784 --> 00:42:57,995 Voir? C'est plus ou moins soutenu par la science. 464 00:42:58,704 --> 00:43:01,540 Et ce sont pratiquement des statistiques une fois que vous tenez compte de votre groupe sanguin, 465 00:43:01,582 --> 00:43:03,584 signe du zodiaque et date de naissance. 466 00:43:04,293 --> 00:43:07,171 Vous ne savez pas ce qu'est le vĂ©ritable destin. 467 00:43:07,838 --> 00:43:12,467 Le destin est créé quand la coĂŻncidence et la condition se rencontrent. 468 00:43:15,053 --> 00:43:16,597 C’est logique. 469 00:43:16,638 --> 00:43:20,684 La condition est votre groupe sanguin, signe du zodiaque et date de naissance. 470 00:43:20,726 --> 00:43:25,647 La coĂŻncidence, c'est quand tu et votre rencontre de match. 471 00:45:01,451 --> 00:45:02,536 "Qui es-tu? 472 00:45:03,120 --> 00:45:05,038 {\an8}J'aimerais faire votre connaissance. 473 00:45:05,080 --> 00:45:08,250 {\an8}Si vous ressentez la mĂȘme chose, 474 00:45:08,292 --> 00:45:11,503 {\an8}marcher 100 m vers la gauche du distributeur automatique." 475 00:45:12,087 --> 00:45:13,255 Qu'est-ce que... 476 00:45:25,434 --> 00:45:27,895 Vous ne savez pas ce qu'est le vĂ©ritable destin. 477 00:45:28,979 --> 00:45:33,317 Le destin est créé quand la coĂŻncidence et la condition se rencontrent. 478 00:45:45,662 --> 00:45:49,958 {\an8}COMBIEN DE PAS FONT 100 M ? ENVIRON 150 ÉTAPES. 479 00:45:52,127 --> 00:45:57,841 100 m Ă  gauche du distributeur automatique. 480 00:45:58,926 --> 00:46:00,260 150 marches. 481 00:46:03,263 --> 00:46:07,351 Un, deux, trois, quatre, cinq, 482 00:46:07,392 --> 00:46:11,772 six, sept, huit, neuf, dix... 483 00:46:18,904 --> 00:46:22,407 ...quarante-cinq, quarante-six, quarante-sept, quarante-huit, quarante-neuf, 484 00:46:22,449 --> 00:46:26,662 cinquante, cinquante et un, cinquante-deux, cinquante-trois, cinquante-quatre, cinquante-cinq... 485 00:46:27,454 --> 00:46:32,835 ...134, 135, 136, 137, 138, 139, 140... 486 00:46:57,526 --> 00:46:59,069 {\an8}"Merci de m'avoir cru. 487 00:46:59,111 --> 00:47:01,363 {\an8}J'aimerais connaĂźtre votre groupe sanguin. 488 00:47:01,405 --> 00:47:02,990 {\an8}Je suis de type O. 489 00:47:03,031 --> 00:47:07,703 {\an8}Si vous ĂȘtes de type A ou B, veuillez continuer 120 Ă©tapes supplĂ©mentaires. 490 00:47:07,744 --> 00:47:09,997 Comment se fait-il que ce soient des Ă©tapes et pas de mĂštres cette fois ? 491 00:47:19,214 --> 00:47:24,136 ...cinquante-quatre, cinquante-cinq, cinquante-six, cinquante-sept, cinquante-huit, cinquante-neuf, 492 00:47:24,178 --> 00:47:27,431 soixante, soixante et un, soixante-deux, soixante-trois... 493 00:48:10,641 --> 00:48:12,434 {\an8}"Quel est votre signe du zodiaque ? 494 00:48:12,476 --> 00:48:14,311 {\an8}Je suis une Vierge. 495 00:48:14,353 --> 00:48:16,688 {\an8}J'espĂšre que vous ĂȘtes un Taureau." 496 00:48:17,564 --> 00:48:18,941 {\an8}Taureau ? 497 00:48:23,403 --> 00:48:24,905 {\an8}TAUX DE MATCH TAUREAU ET VIERGE 95 % 498 00:48:24,947 --> 00:48:27,699 {\an8}16 mai. Taureau. Pas Ă©tonnant. 499 00:48:28,992 --> 00:48:30,077 Une correspondance Ă  95 %, hein ? 500 00:49:07,197 --> 00:49:08,532 Qu'est-ce qui est censĂ© ĂȘtre ici ? 501 00:49:14,371 --> 00:49:17,416 "À dix pas du tunnel." 502 00:49:26,383 --> 00:49:30,846 Un, deux, trois, quatre, 503 00:49:31,388 --> 00:49:38,103 cinq, six, sept, huit, neuf, dix. 504 00:50:22,940 --> 00:50:23,774 Certainement pas. 505 00:50:24,525 --> 00:50:25,609 Est-ce rĂ©el ? 506 00:50:25,651 --> 00:50:27,903 Voir? C'est plus ou moins soutenu par la science. 507 00:50:27,945 --> 00:50:30,739 Et ce sont pratiquement des statistiques une fois que vous tenez compte de votre groupe sanguin, 508 00:50:30,781 --> 00:50:33,158 {\an8}signe du zodiaque et date de naissance. 509 00:50:33,200 --> 00:50:36,119 {\an8}APPELEZ-MOI AU-DESSUS DU COEUR. JE VAIS VOUS RENCONTRER. 510 00:50:36,161 --> 00:50:41,333 {\an8}"120 marches en bas de la route Ă  gauche, au-dessus du cƓur" ? 511 00:52:19,932 --> 00:52:20,849 Bonjour? 512 00:52:24,853 --> 00:52:25,729 Bonjour? 513 00:52:27,981 --> 00:52:29,191 Bonjour. 514 00:52:32,861 --> 00:52:33,904 Salut. 515 00:52:35,322 --> 00:52:38,116 J'ai vu vos lettres et j'ai fait ce que vous avez dit. 516 00:52:39,034 --> 00:52:41,411 Oh, je vois. 517 00:52:42,204 --> 00:52:45,707 Quel est votre groupe sanguin et votre signe du zodiaque ? 518 00:52:46,375 --> 00:52:48,836 Type A et Taureau. 519 00:52:49,545 --> 00:52:51,338 C'est toi. 520 00:52:52,256 --> 00:52:54,675 Merci d'ĂȘtre venu me rencontrer. 521 00:52:56,093 --> 00:52:57,094 Bien sĂ»r. 522 00:52:57,135 --> 00:53:00,097 Quel est ton nom? 523 00:53:01,557 --> 00:53:03,267 Yoo Hoon. 524 00:53:04,017 --> 00:53:05,227 C'est un nom d'une seule syllabe. 525 00:53:05,978 --> 00:53:06,895 Yoo Hoon. 526 00:53:07,563 --> 00:53:08,981 Salut Hoon. 527 00:53:09,982 --> 00:53:12,067 Je m'appelle Chae-bong. 528 00:53:12,109 --> 00:53:13,235 Lee Chae-bong. 529 00:53:15,362 --> 00:53:17,322 Salut, Chae-bong. 530 00:53:19,283 --> 00:53:21,201 Quel joli nom. 531 00:53:22,452 --> 00:53:27,082 As-tu vu ma photo, Hoon ? 532 00:53:27,875 --> 00:53:29,042 Oui. 533 00:53:32,004 --> 00:53:33,881 Est-ce que tu m'aimes? 534 00:53:36,842 --> 00:53:37,718 Oui. 535 00:53:39,094 --> 00:53:40,512 Je fais. 536 00:53:41,847 --> 00:53:43,682 Quel soulagement. 537 00:53:43,724 --> 00:53:46,226 Vous semblez ĂȘtre une bonne personne. 538 00:53:50,480 --> 00:53:51,481 Chae-bong. 539 00:53:52,900 --> 00:53:55,986 Que dois-je faire maintenant ? 540 00:53:56,570 --> 00:53:58,614 Restez lĂ  oĂč vous ĂȘtes. 541 00:53:59,448 --> 00:54:01,450 Je vais te rencontrer. 542 00:54:01,491 --> 00:54:04,161 D'accord, alors j'attendrai bien... 543 00:54:13,545 --> 00:54:16,673 Vous ne savez pas ce qu'est le vĂ©ritable destin. 544 00:54:16,715 --> 00:54:20,844 Le destin est créé quand la coĂŻncidence et la condition se rencontrent. 545 00:54:21,803 --> 00:54:25,641 La condition est votre groupe sanguin, signe du zodiaque et date de naissance. 546 00:54:27,100 --> 00:54:31,813 La coĂŻncidence, c'est quand tu et votre rencontre de match. 547 00:55:50,434 --> 00:55:51,894 Un, deux... 548 00:56:39,525 --> 00:56:40,484 Attendez! 549 00:56:44,571 --> 00:56:45,697 Merci. 550 00:56:51,453 --> 00:56:53,747 J'ai senti sa peau nue. 551 00:57:14,601 --> 00:57:16,270 Oh non, ma clĂ© de voiture ! 552 00:57:27,573 --> 00:57:30,242 Je l'aime. 553 00:57:35,455 --> 00:57:36,957 Attendez-moi! 554 00:57:38,917 --> 00:57:39,960 Attendez! 555 00:57:40,752 --> 00:57:42,254 Fils de pute. 556 00:57:48,177 --> 00:57:51,263 Je respire son odeur. 557 00:57:59,479 --> 00:58:02,441 Nos doigts se sont touchĂ©s dans l'ascenseur, mais elle ne s'est pas Ă©loignĂ©e. 558 00:58:02,482 --> 00:58:04,651 Elle n'a mĂȘme pas bronchĂ©. 559 00:58:04,693 --> 00:58:05,777 Qu'est-ce que cela peut vouloir dire ? 560 00:58:06,778 --> 00:58:08,447 Est-ce qu'elle m'aime bien ? 561 00:58:08,488 --> 00:58:10,032 Elle sait que tu vis Ă  cĂŽtĂ©, n'est-ce pas ? 562 00:58:11,366 --> 00:58:12,409 Ouais. 563 00:58:12,451 --> 00:58:14,077 Puis draguez-la. 564 00:58:14,661 --> 00:58:16,872 Elle est vraiment jolie et chaude. 565 00:58:16,914 --> 00:58:19,374 Ce sont les jolies qui sont gĂ©nĂ©ralement cĂ©libataires. 566 00:58:19,416 --> 00:58:22,377 Tout le monde pense avoir quelqu'un et ne les frappe pas. 567 00:58:25,881 --> 00:58:27,466 Cela a du sens. 568 00:58:27,508 --> 00:58:30,344 Soyez courageux et draguez-la. 569 00:58:30,385 --> 00:58:34,223 Mais n’est-ce pas uniquement basĂ© sur la thĂ©orie ? FrĂšre, tu es Ă  l'Ă©cole primaire ? 570 00:58:35,098 --> 00:58:38,727 Les enfants d’aujourd’hui en savent beaucoup. Je commence Ă  me mĂ©fier. 571 00:58:38,769 --> 00:58:42,481 Tu es celui qui ressemble Ă  un enfant, idiot. 572 00:58:43,690 --> 00:58:45,484 Je ne suis pas intelligent. 573 00:58:46,401 --> 00:58:49,571 Je mourrais pour ĂȘtre son petit ami. 574 00:58:49,613 --> 00:58:52,074 Elle est ma seule source de bonheur de nos jours. 575 00:58:53,116 --> 00:58:57,621 J'ai vu sa culotte sur le balcon et ils sont tellement sexy. 576 00:58:57,663 --> 00:59:01,333 Ce sont ceux qui sont transparents. 577 00:59:01,375 --> 00:59:02,501 Bon sang. 578 00:59:03,502 --> 00:59:07,005 Je viens de la draguer dĂ©jĂ . 579 00:59:07,047 --> 00:59:08,632 Et si elle ne m'aime pas ? 580 00:59:08,674 --> 00:59:10,551 Elle sait que tu vis Ă  cĂŽtĂ© 581 00:59:10,592 --> 00:59:12,594 et cela ne la dĂ©rangeait pas quand tes mains se sont touchĂ©es. 582 00:59:12,636 --> 00:59:14,096 {\an8}Mais je suis un perdant. 583 00:59:14,137 --> 00:59:18,267 {\an8}Vous n'ĂȘtes pas seul. Le monde est plein de perdants. 584 00:59:18,308 --> 00:59:22,062 FrĂšre, tu es riche et tout, donc tout le monde vous semble ĂȘtre un perdant. 585 00:59:22,855 --> 00:59:26,608 Je te le dis, je suis un vrai perdant. 586 00:59:26,650 --> 00:59:28,360 - Pommes, poires... - HĂ©, mon frĂšre. 587 00:59:28,402 --> 00:59:31,446 Être un perdant, c'est mieux que d'ĂȘtre un idiot, non ? 588 00:59:32,239 --> 00:59:33,532 EspĂšce d'idiot. 589 00:59:34,116 --> 00:59:37,911 Les perdants de nos jours agissent comme des durs et avoir des copines. 590 00:59:37,953 --> 00:59:41,874 Alors arrĂȘte avec les excuses, et je viens de la draguer dĂ©jĂ . 591 00:59:41,915 --> 00:59:43,458 Dois-je ? 592 00:59:43,500 --> 00:59:46,295 Que te reste-t-il de plus Ă  foutre en l'air ? 593 00:59:48,297 --> 00:59:49,381 Rien. 594 01:00:12,196 --> 01:00:16,241 10 juin 2022. 1 minute avant 15 heures.... 595 01:00:18,410 --> 01:00:20,913 J'ai rĂȘvĂ© d'elle. 596 01:00:24,875 --> 01:00:26,460 J'ai attendu ce moment. 597 01:00:29,671 --> 01:00:32,549 Elle se douche. 598 01:00:34,259 --> 01:00:37,930 Elle chante toujours quand elle se douche. 599 01:00:39,348 --> 01:00:44,895 - Je me sens si petit - Je me sens si petit 600 01:00:44,937 --> 01:00:50,108 - Ma chĂ©rie, s'il te plaĂźt, dis-moi que tu m'aimes - Ma chĂ©rie, s'il te plaĂźt, dis-moi que tu m'aimes 601 01:00:50,150 --> 01:00:54,947 - Roule, roule, roule - Roule, roule, roule 602 01:00:54,988 --> 01:00:56,907 - Roule, roule, roule - Roule, roule, roule 603 01:01:18,595 --> 01:01:21,849 Je te suis. 604 01:01:29,773 --> 01:01:32,484 Je suis dĂ©jĂ  arrivĂ© jusqu'ici. 605 01:01:57,593 --> 01:01:59,219 Un, deux... 606 01:02:21,074 --> 01:02:22,409 Elle est tellement chaude. 607 01:02:39,593 --> 01:02:40,677 Heureusement pour eux. 608 01:02:52,189 --> 01:02:54,149 Heureusement pour eux. 609 01:02:59,655 --> 01:03:00,656 Chanceux... 610 01:03:02,032 --> 01:03:03,242 Putain ça. 611 01:03:11,583 --> 01:03:12,501 Tu veux le faire ? 612 01:03:28,976 --> 01:03:30,143 Je t'aime. 613 01:04:18,317 --> 01:04:21,403 L'amour demande du courage. 614 01:04:45,093 --> 01:04:46,637 Je n'arrive pas Ă  me croire. 615 01:04:46,678 --> 01:04:48,555 Je suis tellement romantique. 616 01:05:38,021 --> 01:05:39,231 Ça sent diffĂ©rent. 617 01:05:50,492 --> 01:05:52,536 C'est ça. C'est l'odeur. 618 01:06:01,420 --> 01:06:06,717 je ne savais pas quelqu'un me surveillait alors. 619 01:06:20,480 --> 01:06:22,524 Oh, alors c'est cette odeur. 620 01:06:22,566 --> 01:06:24,276 Je vais l'acheter. 621 01:06:28,739 --> 01:06:31,742 Je me brosse les dents avec sa brosse Ă  dents. 622 01:06:34,161 --> 01:06:36,872 Gazouiller, gazouiller, gazouiller. Tweetez, tweetez, tweetez. 623 01:06:37,956 --> 01:06:38,999 Nous nous embrassons pratiquement. 624 01:07:43,981 --> 01:07:46,984 Tu aurais dĂ» me dire que ce n'Ă©tait pas lĂ . 625 01:07:47,025 --> 01:07:49,778 Je suis sorti et je me suis mouillĂ© sous la pluie. 626 01:07:56,994 --> 01:07:57,995 Cette odeur. 627 01:07:58,537 --> 01:07:59,705 Odeur? 628 01:08:22,769 --> 01:08:24,479 OĂč te caches-tu ? 629 01:08:27,399 --> 01:08:29,818 Combien de temps vas-tu te cacher ? 630 01:08:32,069 --> 01:08:34,907 Je deviens fou en ce moment. 631 01:08:35,490 --> 01:08:37,283 Je n'en peux plus. 632 01:08:40,245 --> 01:08:42,706 Fais quelque chose, tu veux ? 633 01:08:42,747 --> 01:08:45,167 A qui parle-t-elle ? 634 01:08:46,752 --> 01:08:47,752 Idiot. 635 01:08:49,421 --> 01:08:51,048 "Idiot"? 636 01:10:24,433 --> 01:10:25,350 Cela m'a surpris. 637 01:10:29,062 --> 01:10:32,149 Tout ce Ă  quoi je peux penser c'est toi 638 01:10:33,358 --> 01:10:35,068 je deviens fou 639 01:10:35,110 --> 01:10:36,111 Accrochez-vous. 640 01:10:37,112 --> 01:10:38,530 Tu me manques tellement... 641 01:10:38,572 --> 01:10:42,326 Pourquoi chante-t-elle ça chaque fois que j'Ă©coute ? 642 01:10:42,367 --> 01:10:46,121 ...tous les jours 643 01:10:46,163 --> 01:10:48,790 Je me sens... 644 01:10:49,499 --> 01:10:50,501 Serait-ce possible ? 645 01:10:50,542 --> 01:10:52,878 ...si petit 646 01:10:54,087 --> 01:11:00,719 Ma chĂ©rie, s'il te plaĂźt, dis-moi que tu m'aimes 647 01:11:00,761 --> 01:11:04,056 Rouler, rouler, rouler 648 01:11:04,097 --> 01:11:06,225 Je n'en peux plus. 649 01:11:08,268 --> 01:11:10,854 Fais quelque chose, tu veux ? 650 01:11:10,896 --> 01:11:12,689 Est-ce qu'elle sait que je suis lĂ  ? 651 01:11:14,107 --> 01:11:15,776 Est-ce qu'elle me sĂ©duit ? 652 01:11:15,817 --> 01:11:18,862 J'attends, bĂ©bĂ© 653 01:11:21,532 --> 01:11:26,203 N'essayez pas de le cacher 654 01:11:26,787 --> 01:11:30,123 - Ne fais pas semblant de ne pas le sentir - Ne fais pas semblant de ne pas le sentir 655 01:11:30,165 --> 01:11:37,047 - Je pense Ă  toi toute la journĂ©e - Je pense Ă  toi toute la journĂ©e 656 01:11:37,089 --> 01:11:42,094 - Je vous attends - Je vous attends 657 01:11:43,679 --> 01:11:48,058 - Roule, roule, roule - Roule, roule, roule 658 01:11:48,100 --> 01:11:52,312 - Chaque jour, je roule dans les profondeurs - Chaque jour, je roule dans les profondeurs 659 01:11:59,194 --> 01:12:02,364 Dites-lui ce que vous ressentez vraiment. Elle attend. 660 01:12:06,159 --> 01:12:07,077 Est-ce que tu... 661 01:12:08,579 --> 01:12:10,664 tu veux le faire avec moi ? 662 01:12:37,608 --> 01:12:40,068 Qui est ce type qui ressemble Ă  Angry Birds ? 663 01:12:45,490 --> 01:12:46,491 Bien... 664 01:12:48,076 --> 01:12:50,495 Je suis... 665 01:12:51,079 --> 01:12:53,165 Je ne suis pas... 666 01:13:29,117 --> 01:13:30,536 Étouffez-le. 667 01:13:32,412 --> 01:13:33,997 Je ne veux pas nettoyer le sang ! 668 01:13:35,666 --> 01:13:38,252 Putain d'enfer. 669 01:13:40,254 --> 01:13:41,421 J'ai le vertige. 670 01:13:42,506 --> 01:13:44,091 Je vois des choses. 671 01:13:45,008 --> 01:13:46,385 DĂ©solĂ©, maman. 672 01:13:50,097 --> 01:13:52,182 Cette putain d'odeur. 673 01:13:52,224 --> 01:13:56,019 BĂ©bĂ©! J'ai trouvĂ© ta culotte dans son pantalon. 674 01:13:56,061 --> 01:13:58,689 Ce pervers fou. 675 01:13:58,730 --> 01:14:01,775 OĂč est la brosse Ă  dents tu nettoies la canalisation avec ? 676 01:14:01,817 --> 01:14:04,319 Regardez l'Ă©tagĂšre Ă  shampoing. 677 01:14:04,361 --> 01:14:05,696 Ce n'est pas lĂ . 678 01:14:05,737 --> 01:14:08,824 C'est lĂ . Cherchez le rose. 679 01:14:09,741 --> 01:14:12,286 J'ai vraiment merdĂ© 680 01:14:13,036 --> 01:14:14,288 cette vie. 681 01:14:31,555 --> 01:14:34,016 - Merci. - Au revoir. 682 01:14:44,860 --> 01:14:45,694 Ouais. 683 01:14:46,570 --> 01:14:48,405 Ouais. 684 01:14:49,239 --> 01:14:52,034 Ce n'Ă©tait pas le cas auparavant. Qu'est-ce que je suis censĂ© faire ? 685 01:14:53,368 --> 01:14:55,662 Va te faire foutre. Vous en prenez soin. 686 01:14:55,704 --> 01:14:57,873 Je te tuerai si tu ne le fais pas. 687 01:14:58,790 --> 01:14:59,583 Ouais. 688 01:15:01,084 --> 01:15:01,919 10 000 wons. 689 01:15:39,540 --> 01:15:40,457 Veuillez insĂ©rer votre carte. 690 01:15:43,752 --> 01:15:45,212 3 500 wons. 691 01:15:50,008 --> 01:15:51,260 DATE D'EXPIRATION : 8 JUIN 2022, 20h00 692 01:16:01,645 --> 01:16:05,148 Bonjour! 693 01:16:05,190 --> 01:16:07,276 Bonjour tout le monde! 694 01:16:08,068 --> 01:16:09,945 Ce salaud peut-il dĂ©jĂ  mourir ? 695 01:16:14,741 --> 01:16:16,994 Bon sang. 696 01:16:17,035 --> 01:16:18,120 Que diable? 697 01:16:19,496 --> 01:16:20,330 Super. 698 01:16:27,379 --> 01:16:28,964 Ce n'est pas ça. 699 01:16:34,845 --> 01:16:36,054 Ici. 700 01:16:42,728 --> 01:16:45,063 S'il vous plaĂźt, partez tranquillement aujourd'hui. 701 01:16:48,483 --> 01:16:49,401 Des cigarettes. 702 01:16:54,740 --> 01:16:56,575 je vais le chercher pour toi aprĂšs les avoir parcourus. 703 01:16:57,284 --> 01:16:58,702 Des cigarettes ! 704 01:17:01,455 --> 01:17:02,539 Lequel? 705 01:17:03,916 --> 01:17:05,125 Devinez. 706 01:17:06,543 --> 01:17:08,045 Lequel? 707 01:17:08,086 --> 01:17:11,089 Allez, devine. Tu es douĂ© pour ça. 708 01:17:14,676 --> 01:17:16,470 - Celui-ci? - Non! 709 01:17:19,598 --> 01:17:20,807 Marlboro? 710 01:17:22,976 --> 01:17:27,064 Bingo ! 711 01:17:27,773 --> 01:17:30,192 C'Ă©tait Dunhill la derniĂšre fois, salaud. 712 01:17:33,654 --> 01:17:34,571 Faux. 713 01:17:36,865 --> 01:17:37,991 Toi... 714 01:17:41,703 --> 01:17:43,038 Tu me mĂ©prises ? 715 01:17:46,416 --> 01:17:49,086 Tu me mĂ©prises parce que ma femme s'est enfuie ? 716 01:17:50,170 --> 01:17:51,880 Tu as dit que tu voulais Marlboro ! 717 01:17:55,259 --> 01:17:58,762 Tu ne peux pas me faire ça, putain ! 718 01:17:59,555 --> 01:18:00,597 Je vais pleurer. 719 01:18:01,849 --> 01:18:02,808 Je vais pleurer. 720 01:18:05,310 --> 01:18:07,145 Je vais vraiment pleurer, d'accord ? 721 01:18:07,896 --> 01:18:13,193 Ce monde est tellement foutu ! 722 01:18:13,235 --> 01:18:15,320 EspĂšce de putain de salaud. 723 01:18:15,362 --> 01:18:18,699 - Je veux te tuer. - C'est tellement foutu ! 724 01:18:18,740 --> 01:18:20,909 Ce monde est tellement foutu ! 725 01:18:22,995 --> 01:18:24,329 Putain ! 726 01:18:28,876 --> 01:18:32,671 C'est tellement foutu ! 727 01:18:34,548 --> 01:18:36,758 Oui, Rouge ! 728 01:18:36,800 --> 01:18:40,179 Marlboro Rouge ! 729 01:18:43,182 --> 01:18:44,266 Y a-t-il une longue attente ? 730 01:18:44,892 --> 01:18:46,226 Juste une minute. 731 01:18:53,483 --> 01:18:54,860 19 500 wons. 732 01:18:59,740 --> 01:19:01,491 Écoutez, mademoiselle. 733 01:19:01,533 --> 01:19:03,493 - Je suis le 11Ăšme... - 1 500 wons. 734 01:19:04,203 --> 01:19:05,329 Bon sang. 735 01:19:07,206 --> 01:19:08,248 Je suis... 736 01:19:09,750 --> 01:19:11,877 le petit-fils aĂźnĂ© de la 11Ăšme gĂ©nĂ©ration de mon clan. 737 01:19:14,379 --> 01:19:15,214 Manquer. 738 01:19:16,298 --> 01:19:18,884 Tu es tombĂ© amoureux de moi, n'est-ce pas ? 739 01:19:19,551 --> 01:19:20,636 Voici un clin d'oeil pour vous. 740 01:19:22,721 --> 01:19:24,056 J'appelle les flics. 741 01:19:24,640 --> 01:19:25,557 D'accord. 742 01:19:25,599 --> 01:19:31,355 Au revoir, espĂšce de ville foutue. 743 01:19:31,396 --> 01:19:33,607 - Au revoir, je pars. - S'il vous plaĂźt, prenez votre carte. 744 01:19:36,902 --> 01:19:38,278 Il est toujours comme ça. 745 01:19:40,239 --> 01:19:41,490 Au revoir. 746 01:19:54,211 --> 01:19:56,964 TAUX DE CORRESPONDANCE 82 % VOTRE DESTIN EST PROCHE 747 01:20:27,703 --> 01:20:30,205 {\an8}JE VEUX LE TUER 748 01:20:30,247 --> 01:20:32,499 RAINBOW : IL Y A CE BÂTARD GÉNANT JE VEUX TUER ! 749 01:20:32,541 --> 01:20:34,251 PROVOCATEUR : ALORS TUEZ-LE MDR 750 01:20:40,799 --> 01:20:42,843 Vous ne pouvez pas tuer quelqu'un comme ça. 751 01:20:43,468 --> 01:20:47,431 Battez-le jusqu'Ă  ce qu'il soit presque mort, puis faites une pause et rĂ©pĂ©tez. 752 01:20:48,223 --> 01:20:53,270 Continue de le battre mĂȘme s'il vous supplie de le tuer. 753 01:21:17,127 --> 01:21:17,961 HĂ©! 754 01:21:18,754 --> 01:21:20,088 HĂ©! 755 01:21:22,257 --> 01:21:23,634 Ce n'Ă©tait pas moi. 756 01:21:50,869 --> 01:21:52,454 J'en ai tellement marre de ça. 757 01:21:53,413 --> 01:21:56,166 Tue-moi maintenant. 758 01:25:40,891 --> 01:25:44,603 MAMAN : J'AI RÊVÉ DE TOI. POURQUOI NE PRENEZ-VOUS PAS MES APPELS ? 759 01:25:44,645 --> 01:25:46,605 TU VA BIEN ? 760 01:26:01,161 --> 01:26:05,040 JE SUIS OCCUPÉ À PRÉPARER LE SPECTACLE ! Prends soin de toi, maman ~ 761 01:26:12,673 --> 01:26:17,886 HÉHÉ 762 01:26:21,598 --> 01:26:25,769 MAMAN : BON DE SAVOIR QUE TU ALLES BIEN^^ ASSUREZ-VOUS DE BIEN MANGER 763 01:27:10,480 --> 01:27:12,649 {\an8}ARC-EN-CIEL : J'AI PUBLIÉ HIER QUE JE VEUX TUER QUELQU'UN 764 01:27:12,691 --> 01:27:14,443 {\an8}ET VOUS M'AVEZ DIT QUE JE DEVRAIS, ALORS JE L'AI FAIT. 765 01:27:14,484 --> 01:27:16,945 {\an8}J'AI ACHETÉ CET OUTIL IMPRESSIONNANT ET L'AI TUÉ. MAIS QUE DOIS-JE FAIRE MAINTENANT ? 766 01:27:20,032 --> 01:27:21,491 {\an8}DITES À VOTRE MAMAN MDR 767 01:27:21,533 --> 01:27:23,785 {\an8}VOUS L'AVEZ VRAIMENT FAIT ? MDR 768 01:27:23,827 --> 01:27:26,455 {\an8}VOUS ÊTES UN FUN. LES FLICS VONT VOUS ATTAQUER MDR. 769 01:27:28,457 --> 01:27:30,876 {\an8}DRAINER LE SANG, HACHER FINEMENT LE CORPS, ET JETEZ-LE. 770 01:27:30,918 --> 01:27:35,464 {\an8}IL SERA DIFFICILE DE S'EN DÉBARPER SI LES PIÈCES SONT GRANDES. 771 01:27:41,512 --> 01:27:43,096 J'ai survĂ©cu un autre jour. 772 01:27:44,473 --> 01:27:46,308 Bien jouĂ©. 773 01:27:54,024 --> 01:27:56,109 Combien de fois dois-je vous le dire ?! 774 01:27:56,151 --> 01:27:58,403 Je les ai achetĂ©s ici ! 775 01:27:59,821 --> 01:28:02,866 Ce sont des sacs poubelles Hanam. 776 01:28:02,908 --> 01:28:06,245 C'est Seongnam, alors s'il vous plaĂźt, allez lĂ  oĂč vous les avez achetĂ©s. 777 01:28:06,286 --> 01:28:08,539 Vous vous moquez de moi ! 778 01:28:08,580 --> 01:28:11,375 Je vous dis que je les ai achetĂ©s ici ! 779 01:28:11,416 --> 01:28:14,461 Comment est-ce possible quand on ne les vend pas ici ? 780 01:28:14,503 --> 01:28:15,754 Est-ce une sorte de magie ? 781 01:28:16,338 --> 01:28:18,340 J'habite juste lĂ -bas ! 782 01:28:18,382 --> 01:28:20,050 OĂč pensez-vous que je les ai achetĂ©s ? 783 01:28:20,092 --> 01:28:22,094 Je les ai achetĂ©s ici ! 784 01:28:22,719 --> 01:28:24,388 Alors montre-moi ton reçu. 785 01:28:26,014 --> 01:28:28,225 Qui conserve les reçus des sacs poubelles ? 786 01:28:29,810 --> 01:28:32,437 Tu es sĂ©rieux en ce moment ? 787 01:28:33,021 --> 01:28:34,982 EspĂšce de petit morveux. 788 01:28:35,023 --> 01:28:37,192 C'est une salope aujourd'hui. 789 01:28:39,736 --> 01:28:42,322 D'accord, je l'ai eu. 790 01:28:42,364 --> 01:28:43,532 Je vais vous rembourser. 791 01:28:44,116 --> 01:28:47,578 Mais je n'ai pas l'autoritĂ© pour le faire. 792 01:28:47,619 --> 01:28:49,872 Pour que vous puissiez parler avec mon manager. 793 01:28:50,539 --> 01:28:52,708 - Appelez-le. - Mais c'est un vrai radin, 794 01:28:52,749 --> 01:28:54,209 donc tu devrais bien le faire. 795 01:28:54,251 --> 01:28:55,252 Faire quoi bien ? 796 01:28:55,294 --> 01:28:58,130 Tu dois ĂȘtre plus grossier que tu n'Ă©tais avec moi. 797 01:28:58,172 --> 01:28:59,214 Vous pouvez le faire, n'est-ce pas ? 798 01:28:59,256 --> 01:29:02,843 Quand ai-je Ă©tĂ© impoli ? Comment oses-tu me traiter de grossier ? 799 01:29:02,885 --> 01:29:04,553 Oui, juste comme ça. 800 01:29:04,595 --> 01:29:07,973 De quoi parles-tu? Je les ai achetĂ©s ici ! 801 01:29:08,015 --> 01:29:14,062 Exactement. C'est pourquoi j'ai dit Je vous aiderais Ă  obtenir un remboursement. 802 01:29:14,104 --> 01:29:15,689 Est-ce que tu m'entends ? 803 01:29:19,693 --> 01:29:23,447 Ça ne vaut pas ĂȘtre stressĂ© par ce mauvais travail. 804 01:29:23,488 --> 01:29:26,658 Et tu devrais ĂȘtre remboursĂ© pour avoir Ă©tĂ© aussi impoli. 805 01:29:26,700 --> 01:29:29,953 De quoi parles-tu? Quand ai-je dĂ©jĂ  Ă©tĂ© impoli ? 806 01:29:29,995 --> 01:29:31,872 Peu importe! 807 01:29:32,789 --> 01:29:38,962 Je vais appeler le manager, alors tu ferais mieux de continuer Ă  ĂȘtre impoli. 808 01:29:39,004 --> 01:29:40,631 Vous pourrez alors obtenir un remboursement. 809 01:29:40,672 --> 01:29:41,673 D'accord. 810 01:29:42,674 --> 01:29:45,260 - Appelez-le. - Tu ferais mieux de continuer Ă  ĂȘtre impoli. 811 01:29:45,302 --> 01:29:46,678 Appelez-le! 812 01:29:53,602 --> 01:29:55,521 Monsieur, pouvez-vous parler maintenant ? 813 01:29:56,438 --> 01:30:00,234 Cette femme a apportĂ© des sacs poubelles Hanam, 814 01:30:00,275 --> 01:30:03,654 insistant sur le fait qu'elle les a achetĂ©s ici et demande un remboursement. 815 01:30:03,695 --> 01:30:04,863 Que dois-je faire? 816 01:30:04,905 --> 01:30:06,573 Je les ai achetĂ©s ici ! 817 01:30:08,575 --> 01:30:10,327 Bien sĂ»r, j'ai dit non. 818 01:30:10,369 --> 01:30:13,956 Mais elle est incroyablement grossiĂšre, presque enragĂ©e. 819 01:30:13,997 --> 01:30:16,083 Je pensais qu'elle allait avoir une crise. 820 01:30:16,834 --> 01:30:19,545 Vous auriez dĂ» le voir par vous-mĂȘme. 821 01:30:19,586 --> 01:30:22,130 C'est une complĂštement folle. 822 01:30:22,714 --> 01:30:24,508 Bien sĂ»r, elle ment. 823 01:30:24,550 --> 01:30:26,844 Je ne suis pas si dense. 824 01:30:26,885 --> 01:30:29,471 Elle a un cou en laiton. 825 01:30:29,513 --> 01:30:31,181 Je ne sais pas comment il soutient son grand visage. 826 01:30:32,975 --> 01:30:36,144 Je l'ai fait, mais elle n'Ă©coute pas. 827 01:30:36,186 --> 01:30:41,233 Elle ne me laisse pas travailler et demande Ă  vous parler. 828 01:30:41,275 --> 01:30:42,776 C'est une salope folle ! 829 01:30:42,818 --> 01:30:46,697 Elle met sa vie en jeu pour 5 000 wons. 830 01:30:48,574 --> 01:30:50,409 Je pense qu'elle est peut-ĂȘtre trĂšs pauvre. 831 01:30:51,743 --> 01:30:52,828 Attendez un instant. 832 01:30:56,540 --> 01:31:00,294 C'est quoi ce bordel ? Le client a toujours raison ! 833 01:31:00,335 --> 01:31:04,339 Comment un employĂ© Ă  temps partiel ose-t-il dire ces choses ? 834 01:31:04,381 --> 01:31:07,467 Tu ferais mieux de la former ! 835 01:31:07,509 --> 01:31:10,053 La devise de ma famille est l'honnĂȘtetĂ© ! 836 01:31:10,095 --> 01:31:11,889 je ne suis pas un clochard 837 01:31:11,930 --> 01:31:14,683 qui mettrait ma vie en jeu pour seulement 5 000 wons ! 838 01:31:14,725 --> 01:31:17,311 Quoi? Pauvre en saletĂ©s ? 839 01:31:17,352 --> 01:31:18,270 HĂ©! 840 01:31:18,312 --> 01:31:21,315 J'ai vĂ©cu dans ce quartier depuis 18 ans ! 841 01:31:21,356 --> 01:31:23,442 Voulez-vous faire faillite? 842 01:31:24,318 --> 01:31:26,403 Pauvre en saletĂ©s ? 843 01:31:27,029 --> 01:31:28,655 HĂ©! Quel Ăąge as-tu? 844 01:31:32,951 --> 01:31:34,161 Vous Ă©coutez. 845 01:31:34,203 --> 01:31:37,414 Comment oses-tu te comporter de cette façon envers quelqu'un de plus ĂągĂ© que toi ? 846 01:31:37,915 --> 01:31:40,375 Vous le voulez ou non, madame ? 847 01:32:42,771 --> 01:32:43,981 Veuillez insĂ©rer votre carte. 848 01:33:00,163 --> 01:33:02,541 MAMAN : J'AI RÊVÉ DE TOI. POURQUOI NE PRENEZ-VOUS PAS MES APPELS ? 849 01:33:02,583 --> 01:33:03,584 TU VA BIEN ? 850 01:33:13,677 --> 01:33:15,137 Des cigarettes ! 851 01:33:15,179 --> 01:33:17,306 Qui conserve les reçus des sacs poubelles ? 852 01:35:06,039 --> 01:35:12,129 {\an8}Salut Ă  tous ! C'est Jjini ! 853 01:35:12,171 --> 01:35:17,050 {\an8}Le menu d'aujourd'hui est une recommandation d'un de mes abonnĂ©s, Minuring. 854 01:35:17,092 --> 01:35:20,762 Pupes de vers Ă  soie enveloppĂ©es dans des tortillas. 855 01:35:21,513 --> 01:35:24,558 Je vais l'essayer. 856 01:35:24,600 --> 01:35:26,935 Bonjour, je suis une pupe de ver Ă  soie. 857 01:35:28,770 --> 01:35:30,856 Oh mon Dieu ! 858 01:35:32,232 --> 01:35:37,821 Je vais essayer clairement sans y ajouter de sauce. 859 01:35:40,449 --> 01:35:41,742 TOMBER 860 01:35:43,493 --> 01:35:44,536 LE JETTE 861 01:35:54,755 --> 01:35:56,715 {\an8}ARC-EN-CIEL : MERCI POUR VOTRE COMMENTAIRE 862 01:35:56,757 --> 01:35:58,717 {\an8}J'ai achetĂ© une scie et je l'ai hachĂ©e DANS LA SALLE DE BAINS. 863 01:35:58,759 --> 01:36:00,552 {\an8}PAS BEAUCOUP DE SANG MAIS. QUE DOIS-JE FAIRE MAINTENANT ? 864 01:36:02,638 --> 01:36:04,348 Il y a tellement de fous lĂ -bas. 865 01:36:11,396 --> 01:36:12,689 Bien jouĂ©. 866 01:36:13,398 --> 01:36:15,859 Maintenant, mĂ©langez-le avec d'autres dĂ©chets et jetez-le. 867 01:36:17,152 --> 01:36:19,363 Vous savez recycler, n'est-ce pas ? 868 01:36:20,113 --> 01:36:23,283 La chair est un dĂ©chet alimentaire, les os sont des dĂ©chets ordinaires. 869 01:36:23,992 --> 01:36:24,993 N'oubliez pas. 870 01:36:41,718 --> 01:36:46,265 {\an8}J'ai vu sa culotte sur le balcon et ils sont tellement sexy. 871 01:36:46,306 --> 01:36:51,270 Ce sont ceux qui sont transparents. Bon sang. 872 01:36:52,521 --> 01:36:55,816 Je viens de la draguer dĂ©jĂ . 873 01:36:55,858 --> 01:36:56,775 Et si elle ne m'aime pas ? 874 01:36:57,442 --> 01:36:59,152 Elle sait que tu vis Ă  cĂŽtĂ© 875 01:36:59,194 --> 01:37:01,280 et cela ne la dĂ©rangeait pas quand tes mains se sont touchĂ©es. 876 01:37:01,321 --> 01:37:02,823 Mais je suis un perdant. 877 01:37:02,865 --> 01:37:04,241 Vous n'ĂȘtes pas seul. 878 01:37:05,242 --> 01:37:08,036 Le monde est plein de perdants. 879 01:37:08,078 --> 01:37:12,916 FrĂšre, tu es riche et tout, donc tout le monde vous semble ĂȘtre un perdant. 880 01:37:12,958 --> 01:37:16,503 Je te le dis, je suis un vrai perdant. 881 01:37:16,545 --> 01:37:18,505 - Pommes, poires... - HĂ©, mon frĂšre. 882 01:37:18,547 --> 01:37:21,508 Être un perdant, c'est mieux que d'ĂȘtre un idiot, non ? 883 01:37:22,301 --> 01:37:23,719 EspĂšce d'idiot. 884 01:37:30,267 --> 01:37:32,895 Nous ne faisons pas d'onglets ici. Payez maintenant. 885 01:37:32,936 --> 01:37:35,355 Je te paierai demain. 886 01:37:35,397 --> 01:37:36,773 Vous devez d'abord payer. 887 01:37:36,815 --> 01:37:38,442 Attendez une seconde. 888 01:37:39,026 --> 01:37:40,944 Êtes-vous fou? 889 01:37:41,778 --> 01:37:44,531 Pour qui diable te prends-tu ? 890 01:37:44,573 --> 01:37:47,409 Est-ce que tu viens de me frapper ? 891 01:37:47,451 --> 01:37:48,493 Moi? 892 01:37:49,411 --> 01:37:51,246 - Ne me touche pas ! - Serrons-nous la main. 893 01:37:51,288 --> 01:37:52,873 - Ne me touche pas ! - Moi? 894 01:37:52,915 --> 01:37:55,542 - Alors faisons semblant. - Moi? 895 01:38:15,062 --> 01:38:17,481 {\an8}BIEN FAIT. MAINTENANT, MÉLANGEZ-LE AVEC D'AUTRES DÉCHETS. VOUS SAVEZ COMMENT RECYCLER, N'EST-CE PAS ? 896 01:38:17,523 --> 01:38:19,066 {\an8}LA CHAIR EST UN DÉCHET ALIMENTAIRE, LES OS SONT DES DÉCHETS RÉGULIERS. N'OUBLIEZ PAS. 897 01:38:23,654 --> 01:38:27,574 {\an8}"SĂ©parer la nourriture et les dĂ©chets ordinaires c'est tellement dur. 898 01:38:27,616 --> 01:38:31,411 {\an8}J'ai mis un pied dans la poubelle ordinaire, et je pense que personne ne le saura. 899 01:38:31,453 --> 01:38:32,621 Merci pour le conseil !" 900 01:38:37,543 --> 01:38:39,837 {\an8}JETEZ-VOUS À LA POUBELLE. Ce n'est pas amusant, espĂšce de fou. 901 01:38:39,878 --> 01:38:40,921 {\an8}LUNATIQUE 902 01:38:57,479 --> 01:38:59,231 Je pensais que tu me voulais couvrir jusqu'Ă  trois heures. 903 01:38:59,773 --> 01:39:01,316 Tout va bien ? 904 01:39:01,358 --> 01:39:02,317 Ouais. 905 01:39:02,359 --> 01:39:06,280 Je suis dĂ©solĂ© de t'avoir demandĂ© de couvrir l'Ă©quipe de nuit. 906 01:39:06,321 --> 01:39:07,364 C'est bon. 907 01:39:09,324 --> 01:39:14,329 Au fait, tu as dit Jjini est ton ancien camarade de classe, n'est-ce pas ? 908 01:39:14,371 --> 01:39:16,081 Oui, elle s'est spĂ©cialisĂ©e en danse classique. 909 01:39:16,123 --> 01:39:17,124 Oh non. 910 01:39:17,875 --> 01:39:19,126 Jetez un oeil Ă  ceci. 911 01:39:22,713 --> 01:39:23,630 Qu'est-ce que c'est? 912 01:39:23,672 --> 01:39:25,382 Elle est dĂ©cĂ©dĂ©e aujourd'hui. 913 01:39:25,424 --> 01:39:26,383 Quoi? 914 01:39:26,425 --> 01:39:27,926 C'Ă©tait lors d'une diffusion en direct. 915 01:39:28,552 --> 01:39:29,636 Regarder. 916 01:39:30,554 --> 01:39:33,891 {\an8}Apparemment, elle est morte en faisant cette pĂ©nalitĂ©. 917 01:39:35,350 --> 01:39:36,685 {\an8}C'est fou, non ? 918 01:39:37,352 --> 01:39:39,188 {\an8}MORT IMMÉDIATE APRÈS CHUTE ! 919 01:39:39,229 --> 01:39:41,106 {\an8}Est-ce vraiment comme ça qu'elle est morte ? 920 01:39:43,984 --> 01:39:45,903 L'argent la rendait folle. 921 01:39:55,287 --> 01:39:57,456 NOUVEAU POSTE PAR RAINBOW 922 01:39:57,497 --> 01:40:00,459 JE VOUS MONTRERAI LA PREUVE PUISQUE TU NE ME CROIS PAS 923 01:40:00,501 --> 01:40:02,544 VENEZ À CET ENDROIT À 3 H DU MATIN ! 924 01:40:02,586 --> 01:40:05,923 {\an8}DESTINATION : JEOLMANGWOL-RO 4-112 925 01:42:07,461 --> 01:42:08,921 Que diable? 926 01:42:17,471 --> 01:42:19,681 Qu'est-ce qui lui arrive ? 927 01:42:22,309 --> 01:42:24,603 Bon sang. 928 01:42:26,104 --> 01:42:28,148 Place aux perdants. 929 01:45:47,431 --> 01:45:51,685 {\an8}PRO MOCKER : EST-CE QUE QUELQU'UN EST ALLÉ VOIR LA PREUVE ? 930 01:45:51,727 --> 01:45:53,103 {\an8}SEUL UN PERDANT POURRAIT 931 01:45:53,145 --> 01:45:56,481 {\an8}APPÂT POUR LE TRAFIC D'ORGANES MDR 932 01:45:56,523 --> 01:45:58,817 {\an8}ARC-EN-CIEL : UNE PERSONNE EST PRÉSENTÉE 933 01:45:58,859 --> 01:46:00,235 {\an8}PARLER DU DIABLE 934 01:46:00,277 --> 01:46:02,029 {\an8}Quel genre de perdant irait ? 935 01:46:02,070 --> 01:46:04,781 {\an8} VOUS AVEZ-VOUS AMUSÉ ? MDR 936 01:46:04,823 --> 01:46:07,117 {\an8}ELLE A VU MON VISAGE, ALORS JE L'AI TUÉE MDR 937 01:46:07,159 --> 01:46:08,452 {\an8}C'EST REPARTI ! 938 01:46:08,493 --> 01:46:11,413 {\an8}ALORS C'EST SA FAUTE MDR 939 01:46:11,455 --> 01:46:13,332 {\an8}COMBIEN DE MEURTRES POUR OBTENIR LA PEINE DE MORT ? 940 01:46:13,373 --> 01:46:15,876 {\an8}TROIS 941 01:46:15,918 --> 01:46:19,630 {\an8}MERCI DIEU. J'en ai tuĂ© deux jusqu'Ă  prĂ©sent MDR 942 01:46:19,671 --> 01:46:20,756 {\an8}BĂ©bĂ©. 943 01:46:22,049 --> 01:46:23,926 Deux ne constitue pas la peine de mort. 944 01:46:23,967 --> 01:46:25,302 Bien pour vous. 945 01:46:26,136 --> 01:46:30,474 Quel genre de fou exhibe le cadavre comme preuve ? 946 01:46:30,516 --> 01:46:33,268 Ils ne m'ont pas cru. 947 01:46:33,310 --> 01:46:36,480 Était-ce si bouleversant qu'ils ne le fassent pas ? 948 01:46:36,522 --> 01:46:38,482 Tu n'es qu'un idiot sans cervelle. 949 01:46:40,734 --> 01:46:42,694 Avant les troubles causĂ© par l'incident du coup de couteau 950 01:46:42,736 --> 01:46:44,029 Ă  Sillim-dong pourrait s'attĂ©nuer, 951 01:46:44,071 --> 01:46:46,323 un autre incident de couteau a eu lieu dans un grand magasin 952 01:46:46,365 --> 01:46:48,534 Ă  Seongnam, Gyeonggi-do. 953 01:46:48,575 --> 01:46:50,786 En raison de l'augmentation des incidents de coups de couteau, 954 01:46:50,827 --> 01:46:52,996 les cours des actions des gilets anti-couteaux sont montĂ©s en flĂšche, 955 01:46:53,038 --> 01:46:55,916 et les propriĂ©taires de sociĂ©tĂ©s liĂ©es sont ravis. 956 01:46:55,958 --> 01:46:58,001 Le taux de suicide des jeunes isolĂ©s 957 01:46:58,043 --> 01:47:01,004 est en constante augmentation en raison de leur incapacitĂ© 958 01:47:01,046 --> 01:47:02,673 trouver du travail et la pauvretĂ©. 959 01:47:02,714 --> 01:47:05,551 Les menaces de meurtre se multiplient partout dans le pays, 960 01:47:05,592 --> 01:47:07,886 ce qui fait vivre les gens dans la peur. 72274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.