All language subtitles for Meet.Me.Next.Christmas.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,666 ♪ It's the most wonderful time ♪ 2 00:00:09,750 --> 00:00:12,416 ♪ Of the year ♪ 3 00:00:13,875 --> 00:00:16,208 ♪ With the kids jingle-belling ♪ 4 00:00:16,291 --> 00:00:21,958 ♪ And everyone telling you Be of good cheer ♪ 5 00:00:22,041 --> 00:00:25,083 - ♪ It's the most wonderful time ♪ - ♪ It's the most ♪ 6 00:00:25,166 --> 00:00:27,000 - ♪ Wonderful time ♪ - ♪ Of the year ♪ 7 00:00:27,083 --> 00:00:30,000 - ♪ Wonderful, the most wonderful time ♪ - ♪ Come on ♪ 8 00:00:30,083 --> 00:00:35,125 - ♪ It's the happiest season of all ♪ - ♪ The happiest season ♪ 9 00:00:35,208 --> 00:00:38,208 ♪ The happiest season of all It's the happiest season ♪ 10 00:00:38,291 --> 00:00:42,291 ♪ With those holiday greetings And gay happy meetings ♪ 11 00:00:42,375 --> 00:00:45,708 - ♪ When friends come to call ♪ - ♪ Friends come to call ♪ 12 00:00:45,791 --> 00:00:52,791 - ♪ It's the happiest season of all ♪ - ♪ The happiest season of all ♪ 13 00:00:53,833 --> 00:00:58,375 ♪ There'll be parties for hosting Marshmallows for toasting ♪ 14 00:00:58,458 --> 00:01:02,375 - ♪ And caroling out in the snow ♪ - ♪ Caroling out in the snow ♪ 15 00:01:02,458 --> 00:01:06,500 ♪ There'll be scary ghost stories And tales of the glories ♪ 16 00:01:06,583 --> 00:01:09,708 ♪ Of Christmases long, long ago ♪ 17 00:01:09,791 --> 00:01:11,958 ♪ So long, so long, so long ago ♪ 18 00:01:12,041 --> 00:01:16,041 - ♪ It's the most wonderful time ♪ - ♪ The wonderful time ♪ 19 00:01:16,125 --> 00:01:18,250 - ♪ Of the year ♪ - ♪ The most wonderful... ♪ 20 00:01:18,333 --> 00:01:19,375 No! 21 00:01:19,458 --> 00:01:21,375 {\an8}- No! - There go the holidays. 22 00:01:21,458 --> 00:01:23,416 {\an8}Oh! Christmas is ruined! 23 00:01:24,125 --> 00:01:25,000 Come on! 24 00:01:25,083 --> 00:01:28,000 - ♪ Loved ones are near ♪ - ♪ Your loved ones are near ♪ 25 00:01:28,083 --> 00:01:31,541 - ♪ It's the most wonderful time ♪ - ♪ The most, the most ♪ 26 00:01:31,625 --> 00:01:34,000 - ♪ Of the year ♪ - ♪ The most wonderful ♪ 27 00:01:34,083 --> 00:01:36,541 ♪ Wonderful, oh! ♪ 28 00:01:36,625 --> 00:01:39,791 ♪ If your heart's glowing You sing eh-oh, eh-oh! ♪ 29 00:01:39,875 --> 00:01:41,458 {\an8}Merry Christmas to me. 30 00:01:41,541 --> 00:01:44,625 ♪ If the love's flowing You sing eh-oh, eh-oh! ♪ 31 00:01:44,708 --> 00:01:47,875 ♪ Wherever you're going You sing eh-oh, eh-oh! ♪ 32 00:01:47,958 --> 00:01:49,083 ♪ Wherever you're going ♪ 33 00:01:49,166 --> 00:01:53,208 ♪ I think we all know it It's the most wonderful! ♪ 34 00:01:53,291 --> 00:01:54,291 {\an8}It's canceled? 35 00:01:54,375 --> 00:01:55,750 {\an8}Can you get another flight? 36 00:01:55,833 --> 00:01:58,333 I do not want to spend Christmas Eve alone in Manhattan. 37 00:01:58,416 --> 00:01:59,833 Tanner. It's Christmas. 38 00:01:59,916 --> 00:02:01,125 A time for miracles. 39 00:02:01,208 --> 00:02:03,041 I'm on four standby lists. 40 00:02:03,125 --> 00:02:05,685 Trust me, I'm gonna make it home on time for the Pentatonix show. 41 00:02:05,750 --> 00:02:07,583 Yeah, which we go to every year. 42 00:02:07,666 --> 00:02:10,166 Which we always have an amazing time at. 43 00:02:10,250 --> 00:02:11,541 And guess what? 44 00:02:11,625 --> 00:02:14,208 There's not gonna be any traffic on Route 9 tomorrow, so, 45 00:02:14,291 --> 00:02:16,875 we'll be able to open our gifts at home right before the parade. 46 00:02:16,958 --> 00:02:18,916 Layla, that's a lot of miracles. 47 00:02:19,000 --> 00:02:21,375 Yeah, and there's one more Christmas miracle left. 48 00:02:21,458 --> 00:02:24,250 You have time to get an Awesome Blossom before Chili's To-Go closes? 49 00:02:24,333 --> 00:02:26,666 No, I already checked. 50 00:02:26,750 --> 00:02:28,708 They're closed, but... 51 00:02:30,125 --> 00:02:31,625 this is a corporate trip, 52 00:02:32,291 --> 00:02:34,500 which means I use my corporate card, 53 00:02:35,375 --> 00:02:36,500 which means... 54 00:02:37,125 --> 00:02:40,500 - ♪ The most wonderful time ♪ - ♪ The most wonderful... ♪ 55 00:02:40,583 --> 00:02:42,250 ...I get lounge access. 56 00:02:42,333 --> 00:02:44,458 Ta-da! Christmas miracle. 57 00:02:44,541 --> 00:02:46,267 - ♪ Of the year ♪ - ♪ Wherever you're going ♪ 58 00:02:46,291 --> 00:02:49,666 - ♪ The most wonderful time of the year! ♪ - ♪ Yeah! ♪ 59 00:02:49,750 --> 00:02:51,333 - Oh. Um... - Oh, no. 60 00:02:52,416 --> 00:02:54,333 - Go ahead. - I'm sorry. No, you can have it. 61 00:02:54,416 --> 00:02:56,000 No, no, no. I insist. 62 00:02:56,083 --> 00:02:58,791 I've already had four. 63 00:02:58,875 --> 00:03:02,875 - Four? - I get a little excited at a buffet, so... 64 00:03:02,958 --> 00:03:05,250 I'm not really, uh, in the lounge often. 65 00:03:05,750 --> 00:03:09,041 Oh well, I mean, if that's the case, then you have to have it. 66 00:03:09,791 --> 00:03:10,833 - You sure? - Positive. 67 00:03:10,916 --> 00:03:13,875 - Okay. - But a little pro-tip. 68 00:03:13,958 --> 00:03:16,291 These taste way better with some Sriracha on them. 69 00:03:16,375 --> 00:03:18,416 - Go for it. - Thanks. Just... 70 00:03:18,916 --> 00:03:19,916 Pow! 71 00:03:20,875 --> 00:03:21,875 Voilà. 72 00:03:23,125 --> 00:03:23,958 Thank you. 73 00:03:24,041 --> 00:03:25,500 - You're welcome. - Yeah. 74 00:03:25,583 --> 00:03:29,916 - Oh! I'm so sorry. - Oh, you know, it's, um... 75 00:03:30,000 --> 00:03:32,600 - Can I help you? My hands are a little... - No, I got it. 76 00:03:33,916 --> 00:03:35,666 Last minute gifts, you know. 77 00:03:36,708 --> 00:03:38,500 Merry Christmas. 78 00:03:38,583 --> 00:03:40,208 No more for me, thank you. 79 00:03:40,291 --> 00:03:42,291 Merry Christmas. 80 00:03:45,625 --> 00:03:46,708 Mm-hm. 81 00:03:49,541 --> 00:03:52,541 No, I just spoke to Santa. That's right. 82 00:03:53,500 --> 00:03:55,208 No storm is stopping him, okay? 83 00:03:55,708 --> 00:03:56,708 Okay? 84 00:03:57,500 --> 00:04:00,708 Uncle James loves you. I'll be there when you wake up. 85 00:04:02,125 --> 00:04:03,125 All right, bye. 86 00:04:03,166 --> 00:04:04,926 - There's a spot. - It'll work. 87 00:04:07,333 --> 00:04:09,000 Merry Christmas to me. 88 00:04:11,041 --> 00:04:12,291 Did I say that out loud? 89 00:04:12,375 --> 00:04:13,916 You did. 90 00:04:14,000 --> 00:04:16,309 Sorry, you know what, I said the same thing 20 minutes ago. 91 00:04:16,333 --> 00:04:18,500 It's not exactly an ideal Christmas Eve, right? 92 00:04:18,583 --> 00:04:21,083 - No. Uh... - Somebody sitting there? 93 00:04:21,166 --> 00:04:22,166 No, go for it. 94 00:04:22,750 --> 00:04:26,000 As long as you don't judge me for how many glasses of wine I drink while 95 00:04:26,083 --> 00:04:27,583 watching It's a Wonderful Life. 96 00:04:29,000 --> 00:04:31,125 As long as you don't judge me if I cry 97 00:04:31,208 --> 00:04:33,333 when everybody brings the money out at the end. 98 00:04:33,833 --> 00:04:35,166 Whoa, okay. 99 00:04:35,250 --> 00:04:39,333 I didn't know I'd meet Jimmy Stewart here at the, uh, airport lounge. 100 00:04:39,416 --> 00:04:41,875 Not quite, but, um... 101 00:04:41,958 --> 00:04:43,000 I'm James. 102 00:04:44,291 --> 00:04:47,833 - You don't look like a Mary. - No, I'm a Layla. 103 00:04:48,625 --> 00:04:49,458 A Layla? 104 00:04:49,541 --> 00:04:51,375 - Mm-hm. Yeah. - Okay. 105 00:04:52,125 --> 00:04:54,250 Nice to meet you, a Layla. 106 00:04:54,833 --> 00:04:56,625 ♪ Christmas song... ♪ 107 00:04:56,708 --> 00:04:59,517 Christmas in Paris, a 1000%. 108 00:04:59,541 --> 00:05:02,875 - Always been at the top of my bucket list. - I know, right? Me too. 109 00:05:02,958 --> 00:05:04,750 The architecture and, like, 110 00:05:04,833 --> 00:05:07,791 out on the Christmas markets like a fairy tale. 111 00:05:07,875 --> 00:05:08,875 Maybe one day. 112 00:05:09,375 --> 00:05:10,291 Yeah. 113 00:05:10,375 --> 00:05:13,458 ♪ Laughter melts away the cold... ♪ 114 00:05:13,541 --> 00:05:15,958 So, this is Derek. 115 00:05:16,041 --> 00:05:20,416 He graduated from Langston in three years, and now he's a coder at Google. 116 00:05:20,500 --> 00:05:22,625 Langston, like, in Oklahoma? 117 00:05:23,250 --> 00:05:24,708 Oh, okay. 118 00:05:25,208 --> 00:05:27,875 Somebody knows their, uh, historical Black universities. 119 00:05:27,958 --> 00:05:32,000 I mean, I am a Morehouse man myself, but enough about me. 120 00:05:32,500 --> 00:05:34,625 You paid for all these kids to go to school? 121 00:05:35,291 --> 00:05:39,750 Oh well, not me personally, but, um, the nonprofit, yeah. 122 00:05:39,833 --> 00:05:41,500 HBCUs is our focus. 123 00:05:41,583 --> 00:05:43,833 Basically, you're a saint with an MBA. 124 00:05:45,375 --> 00:05:46,916 No, I'm no saint. 125 00:05:47,000 --> 00:05:51,083 Believe me, I still steal toilet paper from the office all the time. 126 00:05:53,416 --> 00:05:54,416 Oh! 127 00:05:55,166 --> 00:05:56,750 Hold up. 128 00:05:56,833 --> 00:06:00,500 This guy dropped a bunch of these earlier. He must have dropped one inside my bag. 129 00:06:01,000 --> 00:06:02,291 I don't see him, though. 130 00:06:02,833 --> 00:06:06,125 Might as well just keep it. Probably never see him again, right? 131 00:06:06,208 --> 00:06:08,166 Maybe you can use it for something. 132 00:06:08,250 --> 00:06:09,541 Hm. 133 00:06:09,625 --> 00:06:10,625 Paper clips? 134 00:06:11,458 --> 00:06:12,291 Jinx. 135 00:06:16,000 --> 00:06:18,250 - That doesn't happen all the time. - Yeah, no. 136 00:06:20,208 --> 00:06:23,083 This is definitely not where I expected to spend my Christmas. 137 00:06:23,166 --> 00:06:24,250 Tell me about it. 138 00:06:24,333 --> 00:06:25,416 I should be at my sister's 139 00:06:25,500 --> 00:06:27,458 building gingerbread houses with my nephew now. 140 00:06:27,541 --> 00:06:29,208 - That is so sweet. - I mean... 141 00:06:30,916 --> 00:06:34,708 Uh, now, Tanner and I would be walking out of the Pentatonix Christmas Eve show. 142 00:06:34,791 --> 00:06:35,833 Who's Pentatonix? 143 00:06:36,458 --> 00:06:37,583 Seriously? 144 00:06:38,250 --> 00:06:41,125 You don't know who Pentatonix is? Okay, hold on. Hold on. 145 00:06:42,083 --> 00:06:43,958 Oh, this is so good. Hold on. 146 00:06:46,291 --> 00:06:48,416 Here, uh, one for you... 147 00:06:48,500 --> 00:06:49,666 All right, beautiful. 148 00:06:50,500 --> 00:06:51,791 - Here we go. - All right. 149 00:06:53,583 --> 00:06:58,791 ♪ Hang all the mistletoe I'm gonna get to know you better... ♪ 150 00:06:58,875 --> 00:07:01,666 It's the first time it actually felt like Christmas today. 151 00:07:01,750 --> 00:07:03,000 - I know, right? - For real. 152 00:07:03,083 --> 00:07:05,333 This is why I go to the city every year. 153 00:07:05,416 --> 00:07:07,376 To go see them in concert. 154 00:07:08,750 --> 00:07:14,416 ♪ How much fun it's gonna be together... ♪ 155 00:07:14,500 --> 00:07:16,000 Looks like my flight is boarding. 156 00:07:16,083 --> 00:07:18,750 Oh. 157 00:07:22,875 --> 00:07:24,583 Well... 158 00:07:24,666 --> 00:07:25,750 Miss Layla. 159 00:07:28,000 --> 00:07:30,583 This is the best version of being stranded in the airport. 160 00:07:30,666 --> 00:07:31,666 Same. 161 00:07:33,000 --> 00:07:39,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 162 00:07:42,583 --> 00:07:43,666 Okay, look. 163 00:07:44,416 --> 00:07:45,625 I got to say, 164 00:07:45,708 --> 00:07:47,333 I know you got a boyfriend, 165 00:07:47,916 --> 00:07:49,375 but hypothetically, 166 00:07:50,125 --> 00:07:53,500 if two people met and had the kind of connection we had, 167 00:07:54,166 --> 00:07:56,666 we'd probably think they're meant to be together, right? 168 00:07:56,750 --> 00:08:00,541 You mean, hypothetically, if those two people were single? 169 00:08:00,625 --> 00:08:02,500 - Which I am... - Not. 170 00:08:02,583 --> 00:08:03,666 But who knows? 171 00:08:04,291 --> 00:08:05,833 Who knows? Maybe a year from now... 172 00:08:05,916 --> 00:08:08,416 Are you hoping for the demise of my relationship? 173 00:08:08,500 --> 00:08:09,333 No. 174 00:08:09,416 --> 00:08:12,416 I mean, maybe a little, but I'm just saying. 175 00:08:13,041 --> 00:08:14,041 If somehow 176 00:08:14,625 --> 00:08:17,083 we both end up single, no commitments... 177 00:08:17,166 --> 00:08:18,166 Look. 178 00:08:18,750 --> 00:08:21,958 I'm very committed. Uh, I'm not trying to uncommit. 179 00:08:22,041 --> 00:08:23,291 - But hear me out. - Hm? 180 00:08:24,083 --> 00:08:26,541 - You just put me on to Pentatonix, right? - Yeah. 181 00:08:26,625 --> 00:08:30,583 On Christmas Eve... What if we meet next Christmas at their concert? 182 00:08:32,333 --> 00:08:35,833 But only if, for some unimaginable, 183 00:08:35,916 --> 00:08:39,875 unforeseen, and probably unlikely reason, you end up single. 184 00:08:40,458 --> 00:08:41,958 Let fate decide. 185 00:08:42,041 --> 00:08:43,833 - Fate? - Yeah, fate. 186 00:08:44,458 --> 00:08:47,250 No last names, no social media. 187 00:08:48,166 --> 00:08:49,750 - Fate. - Hm. 188 00:08:49,833 --> 00:08:53,333 We either see each other at that concert or never again. 189 00:08:53,416 --> 00:08:55,101 Flight 808. 190 00:08:55,125 --> 00:08:57,375 - Attention all passengers on flight 808. - Um, okay. 191 00:08:57,458 --> 00:08:59,018 - Your flight is now boarding... - Okay? 192 00:08:59,083 --> 00:09:00,458 - Yeah. - It's a date? 193 00:09:01,208 --> 00:09:02,875 It's a maybe. Um... Um... 194 00:09:02,958 --> 00:09:06,625 A very flattered, but very unlikely, maybe. 195 00:09:06,708 --> 00:09:08,000 Okay, it's a maybe. 196 00:09:08,958 --> 00:09:09,958 I'll take it. 197 00:09:10,041 --> 00:09:14,083 Attention all passengers on flight 808. Your flight's now boarding at gate... 198 00:09:14,166 --> 00:09:15,416 Merry Christmas, Layla. 199 00:09:15,916 --> 00:09:17,291 Merry Christmas, James. 200 00:09:22,791 --> 00:09:26,333 ♪ You're my favorite holiday ♪ 201 00:09:26,416 --> 00:09:29,833 ♪ Can't get enough of you ♪ 202 00:09:30,333 --> 00:09:33,333 ♪ You're my favorite holiday ♪ 203 00:09:33,416 --> 00:09:35,083 ♪ Oh, Is this too good to be true... ♪ 204 00:09:35,166 --> 00:09:36,333 I got the twins in. 205 00:09:36,916 --> 00:09:39,041 Girl, you got both of the twins in? 206 00:09:39,583 --> 00:09:41,791 Uh, not the same school, but the same city. 207 00:09:41,875 --> 00:09:43,958 Sister at Spelman, brother at Morehouse. 208 00:09:44,541 --> 00:09:46,708 Girl, you are miracle worker! 209 00:09:46,791 --> 00:09:51,333 The real miracle is I get to leave early. Gonna surprise Tanner with dinner. 210 00:09:51,416 --> 00:09:54,666 Wait, is this the end of times? You're cooking? 211 00:09:54,750 --> 00:09:57,375 Girl, no. I'm getting him his favorite. 212 00:09:57,458 --> 00:10:00,500 Takeout, Italian, with a Christmas twist. 213 00:10:01,958 --> 00:10:05,875 ♪ Baby, it's all for you ♪ 214 00:10:05,958 --> 00:10:12,333 ♪ Can't you see That you're my favorite holiday? ♪ 215 00:10:12,416 --> 00:10:15,125 ♪ Can't get enough of you ♪ 216 00:10:15,208 --> 00:10:16,375 Babe? 217 00:10:16,458 --> 00:10:18,916 - Layla. No, no, no! - What... in the world? 218 00:10:19,000 --> 00:10:21,041 Get out! Get... Get out! 219 00:10:22,541 --> 00:10:24,791 You had the nerve to do this in my house? 220 00:10:24,875 --> 00:10:27,875 It's my maid's day to clean my place. I like to give her her space. 221 00:10:27,958 --> 00:10:29,208 - What? Tanner! - Uh... 222 00:10:29,291 --> 00:10:31,166 To be fair, you are home early. 223 00:10:31,750 --> 00:10:33,416 Layla, we can talk... 224 00:10:39,041 --> 00:10:41,750 - What? - Yes! On the sofa! 225 00:10:41,833 --> 00:10:43,708 Ooh, I can't stand him! 226 00:10:43,791 --> 00:10:48,791 ♪ Don't feel like Doing Christmas this year ♪ 227 00:10:49,875 --> 00:10:53,833 ♪ Don't feel like putting up the tree... ♪ 228 00:10:53,916 --> 00:10:57,666 I just don't understand. I mean, he was so romantic. 229 00:10:57,750 --> 00:10:58,750 He... 230 00:10:59,125 --> 00:11:02,000 He made a birthday dinner with all my favorite foods. 231 00:11:03,708 --> 00:11:06,583 You mean the one where he put peanuts that he knows you're allergic to 232 00:11:06,666 --> 00:11:08,083 in the pad thai? 233 00:11:08,166 --> 00:11:09,416 That birthday dinner? 234 00:11:09,500 --> 00:11:11,958 Girl, he had you looking like a beached blowfish. 235 00:11:12,041 --> 00:11:14,333 He's a doctor. How did he forget your allergy? 236 00:11:14,916 --> 00:11:16,041 I don't know. 237 00:11:16,125 --> 00:11:19,166 What type of guy cheats on you right before Christmas? 238 00:11:19,250 --> 00:11:20,708 The type of guy who kills your fish. 239 00:11:20,791 --> 00:11:24,041 - That was an accident. - Was it, though? Was it, though? 240 00:11:24,125 --> 00:11:25,625 You know, I'm sorry. 241 00:11:25,708 --> 00:11:28,083 I refuse to believe I was dating a fish murderer. 242 00:11:30,708 --> 00:11:31,916 It's just... 243 00:11:32,916 --> 00:11:35,041 - I always like to believe in fate. - Mm-hm. 244 00:11:35,625 --> 00:11:39,625 - But I'm really struggling with this one. - Okay. Okay. 245 00:11:39,708 --> 00:11:43,041 Listen, maybe it's because I have half a bottle of Pinot in me, but 246 00:11:43,125 --> 00:11:44,833 I'm gonna give you some tough love. 247 00:11:44,916 --> 00:11:47,666 - Mm. - Tanner is a classic Layla pick. 248 00:11:47,750 --> 00:11:49,958 Smart, impressive, driven. 249 00:11:50,041 --> 00:11:52,083 A surgeon with a six-pack. 250 00:11:52,166 --> 00:11:53,166 Mm. Eight. 251 00:11:53,250 --> 00:11:55,041 - Ah! Oh. - During the summer. 252 00:11:55,666 --> 00:11:58,125 But while all that stuff is cool, 253 00:11:58,208 --> 00:12:00,833 I feel like you might have overlooked what's important. 254 00:12:00,916 --> 00:12:03,541 - Like free medical advice? - Mm. 255 00:12:03,625 --> 00:12:06,000 That was some value-added, but no. 256 00:12:06,541 --> 00:12:09,541 Is he kind? Like, what are his priorities? 257 00:12:09,625 --> 00:12:12,250 Does he have your back? Is he your ride or die? 258 00:12:12,333 --> 00:12:13,833 You know what? You're right. 259 00:12:14,416 --> 00:12:18,291 Tanner fell flat, but my person will be all that. 260 00:12:18,375 --> 00:12:19,750 - Mm. - That's it. 261 00:12:20,458 --> 00:12:22,458 Oh, but you know what? 262 00:12:22,541 --> 00:12:26,333 I can't believe I gave up on the cutest meet-cute for that idiot. 263 00:12:26,416 --> 00:12:29,541 Right? Airport James! 264 00:12:29,625 --> 00:12:32,500 - Airport James. - Where is that guy? 265 00:12:33,083 --> 00:12:34,750 No idea. 266 00:12:35,541 --> 00:12:38,416 You know, we made that promise not to look each other up, right? 267 00:12:38,500 --> 00:12:41,583 I'm looking him up right now. He's from Philly, right? 268 00:12:41,666 --> 00:12:43,041 - Mm-hm. - Mm-hm. 269 00:12:44,458 --> 00:12:46,166 Oh, damn. 270 00:12:46,250 --> 00:12:48,750 - Any of these guys look familiar? - Mm-mm. 271 00:12:49,541 --> 00:12:50,625 All right then. 272 00:12:50,708 --> 00:12:54,291 Ooh! I'm gonna bookmark you for later. Hi. 273 00:12:54,375 --> 00:12:55,458 - Oh my God. - Hm? 274 00:12:55,541 --> 00:12:57,833 Wait. 275 00:12:57,916 --> 00:13:00,041 We said we were gonna leave it up to the universe, 276 00:13:00,541 --> 00:13:03,416 but we did make a promise that if we were both single, 277 00:13:04,666 --> 00:13:08,583 we would meet at the Pentatonix concert! Wait, wait, wait, it all makes sense! 278 00:13:10,375 --> 00:13:13,125 This is how epic love stories start. 279 00:13:13,208 --> 00:13:15,791 This is why I got cheated on three days before Christmas. 280 00:13:15,875 --> 00:13:18,958 This is why you always get Pentatonix tickets every year. 281 00:13:19,041 --> 00:13:21,000 - Except this year. - What? 282 00:13:21,083 --> 00:13:23,833 God, Tanner wanted to go see Macklemore instead! 283 00:13:25,041 --> 00:13:27,833 - And that wasn't a red flag? - I know! 284 00:13:27,916 --> 00:13:31,791 Girl... Okay, how do you usually get your Pentatonix tickets? 285 00:13:31,875 --> 00:13:33,041 Um... 286 00:13:33,125 --> 00:13:35,541 I go to the, uh... The Rockefeller website. 287 00:13:35,625 --> 00:13:37,541 - Okay. Rockefeller website. - Mm... 288 00:13:39,750 --> 00:13:41,708 Oh no! 289 00:13:41,791 --> 00:13:43,916 - No... - Okay. Yeah, I know this sucks. 290 00:13:44,000 --> 00:13:46,250 But you know, it's been a year. 291 00:13:46,333 --> 00:13:48,791 {\an8}He might be married with a pregnant wife right now. 292 00:13:51,375 --> 00:13:53,083 Shut up. 293 00:13:54,458 --> 00:13:56,291 Would a man with a pregnant wife 294 00:13:56,375 --> 00:13:58,583 be buying a Pentatonix ticket so he could be with me? 295 00:13:58,666 --> 00:13:59,875 Girl... 296 00:13:59,958 --> 00:14:01,583 This is him. That is James! 297 00:14:01,666 --> 00:14:04,625 Oh my God! Wow! Girl, you weren't kidding, he is fine. 298 00:14:04,708 --> 00:14:06,500 Roxy, the universe has spoken. 299 00:14:07,208 --> 00:14:10,458 Okay, what are the odds that he would be buying a ticket 300 00:14:10,541 --> 00:14:13,166 at the exact same time that they took this photo, 301 00:14:13,250 --> 00:14:16,291 and I, in turn, would see this photo right here on the website? 302 00:14:16,375 --> 00:14:17,375 - Oh my God. - Hm? 303 00:14:17,458 --> 00:14:20,666 A higher power, or Father Christmas, or someone 304 00:14:20,750 --> 00:14:23,291 wants to make sure that I am gonna be there. 305 00:14:25,500 --> 00:14:28,625 You try at Live Nation. I'm calling American Express. 306 00:14:28,708 --> 00:14:30,208 We are getting you these tickets! 307 00:14:33,541 --> 00:14:38,416 I just offered the full 2,500 you said you had to this woman on OfferUp, 308 00:14:38,500 --> 00:14:40,916 and she told me to go screw myself. 309 00:14:41,000 --> 00:14:42,625 How much is she asking for? 310 00:14:42,708 --> 00:14:44,083 - Four. - Hm. 311 00:14:44,958 --> 00:14:48,791 Girl, I'm sorry. I can't cover the extra. But you know, I'm B and B. 312 00:14:48,875 --> 00:14:50,791 Yeah, broke and bougie. 313 00:14:51,583 --> 00:14:55,000 What am I gonna do? Huh? I mean, James is going to show up. 314 00:14:55,083 --> 00:14:58,791 He's gonna expect this magical moment, and I'm not gonna be there. 315 00:15:02,416 --> 00:15:03,708 Wait. Wait. 316 00:15:03,791 --> 00:15:07,000 Wait, wait, wait! I can't believe I didn't think about this sooner! 317 00:15:07,083 --> 00:15:08,750 - What? - Impromptu! 318 00:15:08,833 --> 00:15:09,708 Imprompt-who? 319 00:15:09,791 --> 00:15:12,166 It's a personal concierge service. 320 00:15:12,250 --> 00:15:14,708 They can get you anything you can think of. 321 00:15:15,208 --> 00:15:17,625 The owner of the gallery where I work had me call them 322 00:15:17,708 --> 00:15:19,833 to get this bottle of wine for her husband's birthday 323 00:15:19,916 --> 00:15:21,500 that no one had. 324 00:15:21,583 --> 00:15:23,583 Yes! Yes. Yeah, take me to them. 325 00:15:23,666 --> 00:15:25,958 - And that we just drank. - Oh no. 326 00:15:26,875 --> 00:15:29,416 So it looks like I'll have to call them back anyway. 327 00:15:29,500 --> 00:15:31,000 - Hey! - Hey! 328 00:15:31,083 --> 00:15:32,541 But, Layla, they're not cheap. 329 00:15:32,625 --> 00:15:34,041 - I don't care. - Oh! 330 00:15:34,708 --> 00:15:36,166 - Okay. - James might be my person. 331 00:15:36,250 --> 00:15:38,458 We will call them first thing in the morning! 332 00:15:38,541 --> 00:15:40,666 We are going to get you this ticket! 333 00:15:40,750 --> 00:15:43,833 - These people are miracle workers. - Mm-hm. 334 00:15:43,916 --> 00:15:44,916 They are. 335 00:16:05,250 --> 00:16:08,166 Good morning, everyone! Sorry I'm late. 336 00:16:08,916 --> 00:16:10,250 But this is how I do Christmas. 337 00:16:10,333 --> 00:16:15,166 Plus, I had to wait for my fudge to set. It's a new recipe, and it's fire. 338 00:16:15,958 --> 00:16:18,750 Everything on the top is gluten-free, yes, for those who care. 339 00:16:18,833 --> 00:16:20,750 You know what doesn't say Merry Christmas? 340 00:16:20,833 --> 00:16:21,875 A colitis flare-up. 341 00:16:21,958 --> 00:16:22,875 - True! - Mm-hm. 342 00:16:22,958 --> 00:16:24,500 All right, everyone. 343 00:16:24,583 --> 00:16:25,708 Work is now. 344 00:16:25,791 --> 00:16:29,041 Save the goodies for break time. Teddy, we need to talk. 345 00:16:29,125 --> 00:16:31,666 Boss lady, I didn't forget about you. 346 00:16:31,750 --> 00:16:34,666 Now, I know this may be a weird Christmas present, 347 00:16:34,750 --> 00:16:37,833 but it's your favorite, cioppino. 348 00:16:37,916 --> 00:16:40,833 Oh, Teddy, I love all of your... 349 00:16:41,458 --> 00:16:44,291 Wait, I don't want to talk about cioppino. 350 00:16:44,375 --> 00:16:46,208 We need to talk about your job. 351 00:16:47,041 --> 00:16:49,791 Okay, so, there's a woman in your office. 352 00:16:49,875 --> 00:16:52,083 Her name is Layla. She's your client for today. 353 00:16:52,166 --> 00:16:54,541 Have we ever had a client come into the office before? 354 00:16:54,625 --> 00:16:58,625 No. I've also never had a client send me three emails before 5:00 a.m. 355 00:16:58,708 --> 00:17:01,291 and beat me to the office two days before Christmas. 356 00:17:01,375 --> 00:17:02,416 So why she gotta be... 357 00:17:02,500 --> 00:17:06,333 Apparently, she desperately needs a ticket to the Pentatonix show tomorrow night. 358 00:17:06,416 --> 00:17:08,083 Oh, I love Pentatonix. 359 00:17:08,166 --> 00:17:11,833 Teddy, focus, because I don't have time to sugarcoat this. 360 00:17:11,916 --> 00:17:13,541 Your client reviews suck. 361 00:17:14,750 --> 00:17:16,333 I... I mean, 362 00:17:17,166 --> 00:17:20,000 I like to say that there's room for improvement. 363 00:17:20,083 --> 00:17:21,458 I'm gonna level with you. 364 00:17:21,541 --> 00:17:23,458 - Oh boy. - You're talented. 365 00:17:23,541 --> 00:17:25,500 Your cioppino is a triumph, 366 00:17:25,583 --> 00:17:28,500 but being a concierge is not your strong suit. 367 00:17:28,583 --> 00:17:29,583 Right. 368 00:17:29,666 --> 00:17:31,541 Your probationary period is about to end, 369 00:17:31,625 --> 00:17:34,583 and I need to decide whether we're going to keep you on. 370 00:17:34,666 --> 00:17:36,958 Come on, Louise, you know how much I need this job. 371 00:17:37,041 --> 00:17:38,458 I know. Uh... 372 00:17:38,958 --> 00:17:40,833 That's why I'm giving you this assignment. 373 00:17:40,916 --> 00:17:43,416 Get the woman her ticket, and get a good review, 374 00:17:43,500 --> 00:17:45,583 and give me a reason to keep you employed. 375 00:17:45,666 --> 00:17:46,666 Got you. 376 00:17:47,333 --> 00:17:48,416 Got you. 377 00:17:57,916 --> 00:17:58,916 Layla? 378 00:17:59,791 --> 00:18:02,875 Hey, can I, uh, get you a coffee or hot chocolate or something? 379 00:18:03,791 --> 00:18:04,916 Wow, uh... 380 00:18:05,000 --> 00:18:07,916 I've never been offered hot chocolate in a professional setting before. 381 00:18:08,000 --> 00:18:09,500 I'll pass, but thank you. 382 00:18:15,416 --> 00:18:17,250 What? Is there something in my hair? 383 00:18:17,333 --> 00:18:19,083 I got it. Lincoln High. 384 00:18:19,166 --> 00:18:20,958 Me? Oh, no. No. 385 00:18:21,875 --> 00:18:24,291 - Wilson Elementary? - No. 386 00:18:26,375 --> 00:18:28,375 I never forget a face. Just give me a minute. 387 00:18:28,458 --> 00:18:30,058 Okay, I... I don't really have a minute. 388 00:18:30,125 --> 00:18:31,541 I really need to get this ticket. 389 00:18:31,625 --> 00:18:33,833 So do you know when I'm gonna meet my concierge? 390 00:18:35,083 --> 00:18:37,041 That's me. I'm Teddy. 391 00:18:38,291 --> 00:18:40,791 Your fully licensed, well, we're not really licensed, 392 00:18:40,875 --> 00:18:43,125 but, um, your fully trained concierge. 393 00:18:43,208 --> 00:18:46,333 Oh. Oh. Okay. You know, I am so sorry, I... 394 00:18:46,416 --> 00:18:49,458 You're not in a suit like everyone else here. 395 00:18:49,541 --> 00:18:51,250 Yeah, well, that's, um... 396 00:18:51,333 --> 00:18:53,916 It's not technically required, you know... 397 00:18:54,000 --> 00:18:56,625 Just really strongly encouraged. 398 00:18:59,708 --> 00:19:01,916 Let's get you this ticket, right? 399 00:19:02,000 --> 00:19:04,541 Yeah. Okay, great. Thank you. Um... 400 00:19:04,625 --> 00:19:06,625 You know, I am kind of freaking out 401 00:19:06,708 --> 00:19:09,833 because I have tried everything, and nothing's working. 402 00:19:09,916 --> 00:19:12,750 I don't really know the that city well, and we have about, what? Mm... 403 00:19:12,833 --> 00:19:14,000 Oh God, 35 hours. 404 00:19:14,083 --> 00:19:16,916 Minus the two it'll take me to get ready, so that's about 32.5. 405 00:19:17,000 --> 00:19:18,000 More or less. 406 00:19:20,000 --> 00:19:20,916 Right. 407 00:19:21,000 --> 00:19:25,000 Got it. Thank you very much for that extremely specific timeline, 408 00:19:25,083 --> 00:19:27,375 but lucky for you, it'll only take a few minutes. 409 00:19:27,458 --> 00:19:30,708 - Let me hop on Live Nation real quick. - Oh, I already jumped on Live Nation. 410 00:19:30,791 --> 00:19:34,500 And Ticketmaster, TickPick, StubHub, and OfferUp. 411 00:19:34,583 --> 00:19:36,767 I'm waiting to hear back from some people on Craigslist, 412 00:19:36,791 --> 00:19:39,125 and apparently, someone's offering one up as a... 413 00:19:39,916 --> 00:19:41,750 as a tip on OnlyFans, but I won't do that. 414 00:19:41,833 --> 00:19:44,791 - OnlyFans? - They asked for pictures of my feet. 415 00:19:44,875 --> 00:19:48,041 - So I signed out and cleared the history. - Oh. Mm-mm. 416 00:19:48,125 --> 00:19:51,000 But I am very sure that Impromptu has 417 00:19:51,541 --> 00:19:54,458 lots of connections to other ticket brokers and stuff, right? 418 00:19:54,541 --> 00:19:56,250 Yes. Absolutely. We do. 419 00:19:56,333 --> 00:19:57,708 Uh, as a matter of fact, 420 00:19:57,791 --> 00:20:00,416 we have our own database of available tickets to concerts. 421 00:20:00,500 --> 00:20:02,750 So, if, uh, you just give me one second, 422 00:20:02,833 --> 00:20:06,291 you know, you just stop talking, you little chatty Patty, um... 423 00:20:15,083 --> 00:20:18,041 What's that sound? It kind of sounds like a "no" sound. 424 00:20:18,125 --> 00:20:19,875 That's because it is a "no" sound. 425 00:20:19,958 --> 00:20:21,250 Okay, listen, Teddy. 426 00:20:22,125 --> 00:20:25,208 Look, I really, really need this ticket. 427 00:20:25,291 --> 00:20:27,416 Don't panic. Um, I actually know a guy. 428 00:20:27,500 --> 00:20:30,125 He's not in the database, but he has tickets to everything. 429 00:20:30,208 --> 00:20:32,833 - All right, let's call him. - Um, no, I... 430 00:20:32,916 --> 00:20:35,708 Well, you can't just call him. He's old-school. 431 00:20:35,791 --> 00:20:38,541 He doesn't even have a phone. You gotta just show up at his kiosk. 432 00:20:38,625 --> 00:20:42,916 Now that I think about it, I gotta hustle. He closes early around the holidays. 433 00:20:43,000 --> 00:20:44,708 - So... - Great, fine. Let's go. 434 00:20:45,416 --> 00:20:48,375 "Let's go"? No, no, no. That's no. 435 00:20:48,458 --> 00:20:51,500 Um, I can just pick up the ticket for you, and I can deliver it. 436 00:20:51,583 --> 00:20:53,343 - That's part of the service. - Okay, listen. 437 00:20:53,833 --> 00:20:56,916 My entire romantic future might hinge on this ticket. 438 00:20:57,458 --> 00:20:59,333 I'll stay with you every step of the way. 439 00:21:00,833 --> 00:21:01,666 You... 440 00:21:03,666 --> 00:21:04,916 After you. 441 00:21:06,541 --> 00:21:07,416 Damn. 442 00:21:09,083 --> 00:21:11,500 Oh. Oh, oh, oh! 443 00:21:11,583 --> 00:21:12,875 Yes, yes, yes! 444 00:21:16,000 --> 00:21:18,708 I got it. New Year's last year, Times Square. 445 00:21:18,791 --> 00:21:19,625 Nope. 446 00:21:19,708 --> 00:21:21,958 New Year's, ex-boyfriend, house party. 447 00:21:22,041 --> 00:21:23,750 Damn, I thought that was you. 448 00:21:28,625 --> 00:21:30,309 - It's right up here. - Okay. 449 00:21:30,333 --> 00:21:32,916 Told you I got you. I know where to get this ticket. 450 00:21:33,000 --> 00:21:36,333 Wait, one of the guys hit me up from Craigslist. He has a ticket. 451 00:21:36,833 --> 00:21:40,125 - What guy? - Uh, some guy from Davey's Tickets. 452 00:21:40,208 --> 00:21:41,416 "Davey's Tickets"? 453 00:21:41,500 --> 00:21:43,875 I ain't never heard of them. That can't be legit. 454 00:21:43,958 --> 00:21:47,041 Okay, so we're headed to a kiosk that doesn't have a phone, 455 00:21:47,125 --> 00:21:48,708 but my guy doesn't sound legit? 456 00:21:48,791 --> 00:21:49,833 Um... 457 00:21:49,916 --> 00:21:54,333 This is my job. I've worked with almost every licensed ticket broker in the city. 458 00:21:54,416 --> 00:21:56,625 If I haven't heard of them, then it has to be a scam. 459 00:21:56,708 --> 00:21:59,333 Plus, my guy's kiosk is right... 460 00:22:00,291 --> 00:22:01,291 there? 461 00:22:01,750 --> 00:22:04,791 Oh! So I guess he ran out on the lease. 462 00:22:05,458 --> 00:22:07,416 I don't think so. Let me just... 463 00:22:07,500 --> 00:22:10,500 Okay, so the guy from Davey's Tickets said he can meet us in the Village. 464 00:22:10,583 --> 00:22:13,541 - Aren't we close? - Yeah, we're close, but don't even... 465 00:22:13,625 --> 00:22:16,541 Okay, we don't have very many options, so... 466 00:22:16,625 --> 00:22:20,291 Unless you went to school with Scott from Pentatonix and forgot to tell me. 467 00:22:20,375 --> 00:22:23,375 Um, I am a professional concierge. 468 00:22:23,875 --> 00:22:25,875 Okay? I got plenty of channels. Just give me a sec. 469 00:22:25,958 --> 00:22:27,666 Mm-hm. I'm sure you do. 470 00:22:27,750 --> 00:22:29,625 Right now we're gonna try my channel. 471 00:22:32,625 --> 00:22:34,958 Desperate times, desperate measures. 472 00:22:37,708 --> 00:22:39,125 Okay. 473 00:22:39,208 --> 00:22:40,125 - Thank you. - Mm-hm. 474 00:22:42,500 --> 00:22:44,708 - Thank you. - Hey, how did we sound at the parade? 475 00:22:44,791 --> 00:22:46,708 Um, great, fantastic. 476 00:22:46,791 --> 00:22:51,416 - You weren't even watching, were you? - I was not, but I'm sure you were great. 477 00:22:51,500 --> 00:22:54,416 Oh, Becca, very important. My aunt is coming into town. 478 00:22:54,500 --> 00:22:57,017 She's gonna bring four friends. We need to put them on the list. 479 00:22:57,041 --> 00:22:59,041 Well, four of my other aunts. 480 00:22:59,125 --> 00:23:00,000 Oh, that reminds me. 481 00:23:00,083 --> 00:23:02,958 {\an8}I wanna bring my best friend, and she's a part of Bunk Whippoorwill. 482 00:23:03,041 --> 00:23:05,208 {\an8}I feel like I should invite the group because I'm what? 483 00:23:05,291 --> 00:23:06,416 ♪ Thoughtful! ♪ 484 00:23:06,500 --> 00:23:07,916 Oh, Jesus. 485 00:23:08,000 --> 00:23:10,791 That would be like, what? Twenty-three tickets? 486 00:23:10,875 --> 00:23:12,250 Oh. Oh, no. 487 00:23:12,333 --> 00:23:13,416 No, no. 488 00:23:13,500 --> 00:23:15,875 You guys used up your friends and family tickets weeks ago. 489 00:23:15,958 --> 00:23:17,791 - There's none left. - Okay, print more. 490 00:23:17,875 --> 00:23:20,666 So, that's not how it works. Ever take an economics class? 491 00:23:23,000 --> 00:23:26,458 - Becca, I'm a pop star. - Right. Well, this list is very closed. 492 00:23:26,541 --> 00:23:29,750 Okay, no, that's not gonna work. I had to put my facialist on the list. 493 00:23:29,833 --> 00:23:32,041 - You have a facialist? - Your face is gorge. 494 00:23:32,125 --> 00:23:34,708 I know. That's why I can't have her mad at me. 495 00:23:34,791 --> 00:23:35,958 Oh, got it. 496 00:23:36,041 --> 00:23:38,333 I literally don't know what else to tell you. 497 00:23:38,416 --> 00:23:41,375 We have no tickets left. The show's sold out. That's it. 498 00:23:41,458 --> 00:23:42,791 Okay, "famous." 499 00:23:42,875 --> 00:23:45,500 - That's what I was gonna say. - "Sold out." 500 00:23:45,583 --> 00:23:47,583 - Life is so surreal! - That's crazy. 501 00:23:47,666 --> 00:23:50,041 ♪ It's kinda crazy how life has changed ♪ 502 00:23:50,125 --> 00:23:52,916 ♪ We were not famous But now we're famous ♪ 503 00:23:53,000 --> 00:23:55,041 ♪ And it's so hard to be household names ♪ 504 00:23:55,125 --> 00:23:56,833 - ♪ But we did it! ♪ - ♪ We did it ♪ 505 00:23:56,916 --> 00:23:58,583 ♪ We did it! ♪ 506 00:23:58,666 --> 00:24:00,833 - Sold out show! - We did it! Hey! 507 00:24:19,208 --> 00:24:22,000 So, this is where he wants you to meet him? 508 00:24:22,083 --> 00:24:24,333 A dive bar at 9:30 in the morning. 509 00:24:24,416 --> 00:24:26,000 Yeah, this is definitely legit. 510 00:24:26,916 --> 00:24:29,000 Okay, you know what, Teddy? 511 00:24:29,083 --> 00:24:30,666 When I was a teenager, 512 00:24:30,750 --> 00:24:34,125 I got NSYNC tickets from a guy in an abandoned Quiznos. 513 00:24:34,208 --> 00:24:35,916 Was it weird? It was. 514 00:24:36,000 --> 00:24:38,250 Were the tickets legit? They were. 515 00:24:38,333 --> 00:24:39,583 And did I go to the concert, 516 00:24:39,666 --> 00:24:42,041 and did JC wink at me during "Bye Bye Bye"? 517 00:24:42,125 --> 00:24:43,125 He sure did. 518 00:24:44,166 --> 00:24:46,833 The point is, sometimes you gotta take risks. 519 00:24:54,416 --> 00:24:55,625 Do you think that's Davey? 520 00:24:55,708 --> 00:24:58,166 There is literally nobody else here. 521 00:25:02,083 --> 00:25:03,458 You must be Layla. 522 00:25:03,541 --> 00:25:05,041 I am. I am. 523 00:25:05,791 --> 00:25:08,500 - How professional of you to notice. - Wow. 524 00:25:09,083 --> 00:25:12,875 I know what you're thinking. Sketchy scalper in a creepy dive bar. 525 00:25:12,958 --> 00:25:15,583 But I've got a perfectly good explanation for this. 526 00:25:16,416 --> 00:25:18,875 - I'm an alcoholic. - Okay. All right. 527 00:25:18,958 --> 00:25:21,309 No, I'm just kidding. This is a great place to meet clients. 528 00:25:21,333 --> 00:25:22,791 It's never crowded, so... 529 00:25:24,791 --> 00:25:26,375 - That was a joke. - Yeah. 530 00:25:26,458 --> 00:25:29,625 Yeah, I'm pretty sure there's a Starbucks down the block. 531 00:25:29,708 --> 00:25:33,708 Um, sorry, am I getting professional advice from a college intern? 532 00:25:35,000 --> 00:25:38,125 - I'm not a college intern. - Sorry, your outfit says otherwise. 533 00:25:39,875 --> 00:25:43,750 How did you get a ticket? I couldn't seem to find one anywhere. 534 00:25:43,833 --> 00:25:46,625 - Well, it was tough, but it's my job. - Mm. 535 00:25:47,125 --> 00:25:48,125 I'm not gonna lie. 536 00:25:48,208 --> 00:25:53,000 I had a few people outbid you, but man, I really fell in love with your story. 537 00:25:53,083 --> 00:25:54,083 Oh! 538 00:25:54,166 --> 00:25:57,208 A kismet Christmas Eve meeting in an airport. 539 00:25:57,291 --> 00:25:58,291 It's adorable. 540 00:25:58,833 --> 00:26:00,666 How much did you tell this guy? 541 00:26:00,750 --> 00:26:05,125 It just came up when we were texting. Thank you. Thank you, thank you. 542 00:26:05,208 --> 00:26:08,250 Thank you so much for picking me. 543 00:26:08,333 --> 00:26:10,333 You're really saving my Christmas. 544 00:26:10,958 --> 00:26:14,000 - Ah. That's all the payment that I need. - Oh! 545 00:26:14,083 --> 00:26:16,375 That and the $800 we agreed upon. 546 00:26:16,458 --> 00:26:18,083 Uh, wait. You said eight? 547 00:26:18,166 --> 00:26:19,583 I thought you said five. 548 00:26:20,416 --> 00:26:21,541 Wait. Uh... 549 00:26:21,625 --> 00:26:22,666 I only have five. 550 00:26:22,750 --> 00:26:24,583 You're walking around with this much money? 551 00:26:24,666 --> 00:26:26,466 You clearly are not from around here, are you? 552 00:26:26,500 --> 00:26:28,333 No, the stakes are high, buddy. 553 00:26:28,416 --> 00:26:29,541 Are you... Mm. 554 00:26:30,583 --> 00:26:32,375 - Had to be prepared for anything. - Okay. 555 00:26:32,458 --> 00:26:34,583 I hope you're prepared to pay eight. 556 00:26:35,083 --> 00:26:37,166 I was offered 12... 557 00:26:37,250 --> 00:26:39,500 You know, maybe I was texting with a different Layla. 558 00:26:39,583 --> 00:26:41,958 No, it was this Layla. 559 00:26:42,041 --> 00:26:43,791 I really need these tickets. 560 00:26:44,416 --> 00:26:45,541 Seven. 561 00:26:46,291 --> 00:26:49,416 Don't haggle. You only have five. 562 00:26:49,500 --> 00:26:51,541 Um... Mm... 563 00:26:51,625 --> 00:26:54,375 - You know what? I have my card! - Oh... 564 00:26:54,458 --> 00:26:57,458 Mm. No, sorry, gross. The credit card fees, they... 565 00:26:57,541 --> 00:26:59,125 - They ruin my profits. - Okay. 566 00:26:59,708 --> 00:27:00,916 - Well, okay... - Uh... 567 00:27:02,875 --> 00:27:04,791 Layla. Lay... you... 568 00:27:04,875 --> 00:27:07,208 - Do not give that to him. - It's worth about 150. 569 00:27:07,833 --> 00:27:10,208 - Layla, do not give that to him. - I'll take it. 570 00:27:11,708 --> 00:27:13,375 Okay, and, uh... 571 00:27:14,416 --> 00:27:17,166 Sending the tickets to you. Done! 572 00:27:17,250 --> 00:27:18,458 Got it! 573 00:27:18,541 --> 00:27:22,000 Well, your fairy tale begins now. 574 00:27:22,083 --> 00:27:23,883 - Oh. - Enjoy the show tomorrow night. 575 00:27:23,916 --> 00:27:27,958 - This James is a really, really lucky guy. - Um, who's James? 576 00:27:28,458 --> 00:27:31,666 The guy from the airport that she's meeting at the show tomorrow. 577 00:27:31,750 --> 00:27:34,041 Am I the only person that's never heard this story? 578 00:27:34,125 --> 00:27:36,083 Happy holidays, you two. 579 00:27:36,666 --> 00:27:38,750 And you thought he wasn't legit. 580 00:27:38,833 --> 00:27:40,791 - This ticket is from last year. Hey! - What? 581 00:27:40,875 --> 00:27:42,291 Hey! Uh-uh! Nope. Nope! 582 00:27:42,375 --> 00:27:44,333 - Uh-uh! Give it. - I thought we were friends! 583 00:27:46,875 --> 00:27:47,892 - God! - I'm sorry. 584 00:27:47,916 --> 00:27:48,750 My eyes! 585 00:27:48,833 --> 00:27:50,500 I'm sorry! Davey! 586 00:27:53,250 --> 00:27:55,166 What do you think about my hips in this? 587 00:27:55,250 --> 00:27:56,333 Do you want the truth? 588 00:27:56,416 --> 00:27:58,458 - They're okay. - Sign those posters. 589 00:27:58,541 --> 00:27:59,625 Shoot. 590 00:28:00,500 --> 00:28:02,791 Okay. So after this, 591 00:28:02,875 --> 00:28:05,125 you're gonna be on The Today Show for a performance, 592 00:28:05,208 --> 00:28:07,375 then you'll do SiriusXM for about an hour, 593 00:28:07,458 --> 00:28:10,498 then a journalist is gonna meet you in the hotel room for a little interview, 594 00:28:10,541 --> 00:28:11,541 and then you're done. 595 00:28:11,625 --> 00:28:14,583 So, I guess I'm not seeing a Broadway show tonight. 596 00:28:14,666 --> 00:28:17,000 Look, guys, I know this is a lot of work, 597 00:28:17,083 --> 00:28:19,708 but after the holidays, we're gonna have a ton of downtime. 598 00:28:19,791 --> 00:28:20,958 - Wait, really? - No. 599 00:28:21,458 --> 00:28:22,833 - No. - Yes. 600 00:28:22,916 --> 00:28:24,396 Oh God, Teddy. 601 00:28:24,458 --> 00:28:26,291 What happened? Wait. 602 00:28:27,000 --> 00:28:29,083 - Who's Teddy? - Oh, sorry. 603 00:28:29,166 --> 00:28:30,000 No, it's nothing. 604 00:28:30,083 --> 00:28:31,500 He's this concierge 605 00:28:31,583 --> 00:28:33,791 who keeps blowing up the DMs on your account. 606 00:28:33,875 --> 00:28:35,166 Normally, I wouldn't engage, 607 00:28:35,250 --> 00:28:37,875 but he just got pepper-sprayed trying to get a ticket for a fan. 608 00:28:37,958 --> 00:28:40,125 - Oh no. - What? Let me see that. 609 00:28:40,916 --> 00:28:44,875 - Oh, this guy's a real oversharer. - He really wants that ticket. 610 00:28:44,958 --> 00:28:48,166 He keeps saying his client's romantic future is on the line. 611 00:28:48,250 --> 00:28:51,833 Wow. I just want to point out that my dewey face was on the line. 612 00:28:51,916 --> 00:28:54,125 There could be a potential love story happening. 613 00:28:54,208 --> 00:28:55,916 A potential... 614 00:28:56,000 --> 00:28:58,083 ♪ Christmas love story ♪ 615 00:28:58,166 --> 00:28:59,875 Hate when y'all do that. 616 00:28:59,958 --> 00:29:04,041 Hey Scrooge, sounds to me like someone's heart is three times too small. 617 00:29:04,125 --> 00:29:06,205 I think you're getting your movies mixed up, sweetie. 618 00:29:06,250 --> 00:29:08,166 We don't have time for this. Chop chop. 619 00:29:08,250 --> 00:29:11,208 - We'll make time. Give me that phone. - I wanna see. 620 00:29:19,291 --> 00:29:20,416 Mmm. 621 00:29:24,083 --> 00:29:26,666 ♪ Here comes the midnight Santa... ♪ 622 00:29:26,750 --> 00:29:27,750 Wow. 623 00:29:28,750 --> 00:29:29,791 So, 624 00:29:30,708 --> 00:29:32,541 I get pepper sprayed, 625 00:29:32,625 --> 00:29:34,291 and you get to eat chips. 626 00:29:34,375 --> 00:29:37,333 - Great. - I am so, so sorry. 627 00:29:37,416 --> 00:29:38,708 Oh gosh. 628 00:29:38,791 --> 00:29:40,250 I got you some milk. 629 00:29:40,333 --> 00:29:41,875 How'd you know I liked milk? 630 00:29:43,166 --> 00:29:45,250 - It's for your eyes. - Mm! 631 00:29:45,958 --> 00:29:46,958 - Your eyes. - What? 632 00:29:47,458 --> 00:29:48,458 Give me that. 633 00:29:52,958 --> 00:29:55,125 Please, be gentle. 634 00:29:57,583 --> 00:29:58,583 Oh. 635 00:29:59,458 --> 00:30:01,625 - Ooh, that feels good. - Mm-hm. 636 00:30:03,791 --> 00:30:05,708 I cannot believe he ducked. 637 00:30:05,791 --> 00:30:07,125 He seemed so sweet. 638 00:30:08,333 --> 00:30:10,958 So you couldn't tell that guy was clearly a con artist? 639 00:30:11,041 --> 00:30:14,125 Look, people don't do stuff like that where I'm from, okay? 640 00:30:14,208 --> 00:30:15,208 Yeah. 641 00:30:15,291 --> 00:30:17,750 Plus, I'm starting to get pretty desperate. 642 00:30:18,250 --> 00:30:22,083 You and I aren't exactly having the most successful morning. 643 00:30:22,166 --> 00:30:23,750 Concierges strike out mad times 644 00:30:23,833 --> 00:30:26,083 before they actually find what they're looking for. 645 00:30:26,166 --> 00:30:28,291 - Hm. - You gotta let me go through my process. 646 00:30:28,375 --> 00:30:31,833 And where are we in your process? 647 00:30:33,041 --> 00:30:34,416 Making headway. 648 00:30:35,083 --> 00:30:38,583 I actually have a line on a client who has Pentatonix tickets. 649 00:30:38,666 --> 00:30:39,666 Waiting to hear back. 650 00:30:39,708 --> 00:30:42,291 Wow. Look at you "concierging." 651 00:30:42,791 --> 00:30:44,250 Lending fate a hand. 652 00:30:44,875 --> 00:30:48,916 If it's really that important to you, why don't you just DM the guy? 653 00:30:49,000 --> 00:30:50,708 Tell him you can't get a ticket. 654 00:30:50,791 --> 00:30:52,041 When James and I met, 655 00:30:53,333 --> 00:30:54,625 it was like magic. 656 00:30:55,875 --> 00:30:59,416 Except it was just the wrong place and the wrong time. 657 00:30:59,500 --> 00:31:02,416 So we decided if we were truly meant to be, 658 00:31:03,250 --> 00:31:04,958 fate would bring us back together, 659 00:31:05,750 --> 00:31:09,500 which is why I need these tickets to this concert. 660 00:31:10,541 --> 00:31:13,750 I might be in the middle of the cutest meet-cute of all time. 661 00:31:13,833 --> 00:31:14,875 All right? 662 00:31:14,958 --> 00:31:17,517 James might be my person. 663 00:31:17,541 --> 00:31:21,250 So you actually believe that every person has a person? 664 00:31:21,333 --> 00:31:23,458 Yeah, don't you? 665 00:31:23,541 --> 00:31:24,583 No. 666 00:31:24,666 --> 00:31:25,541 No, I don't. 667 00:31:25,625 --> 00:31:27,250 Okay. 668 00:31:27,333 --> 00:31:29,458 All right. Listen to that. 669 00:31:29,541 --> 00:31:30,708 You hear this song? 670 00:31:30,791 --> 00:31:34,875 That is the song that I played to James to introduce him to Pentatonix. 671 00:31:34,958 --> 00:31:36,666 All right? It's a sign. 672 00:31:36,750 --> 00:31:39,791 Or it's a Christmas Spotify playlist. 673 00:31:39,875 --> 00:31:41,583 No, it's fate. 674 00:31:42,083 --> 00:31:43,583 The universe is speaking. 675 00:31:44,375 --> 00:31:46,666 Layla, I don't know what the universe is saying to you, 676 00:31:46,750 --> 00:31:50,625 but I know that I'm responsible for making this love connection happen, so... 677 00:31:52,291 --> 00:31:53,583 Hm. Good news. 678 00:31:54,250 --> 00:31:57,416 The client just got back to me. He wants to meet up about the ticket. 679 00:31:58,750 --> 00:32:01,125 Okay. Well, what are we doing? Let's go. 680 00:32:02,708 --> 00:32:06,291 ♪ This Christmas ♪ 681 00:32:06,375 --> 00:32:08,375 ♪ Oh ♪ 682 00:32:08,458 --> 00:32:12,000 ♪ Ooh ♪ 683 00:32:12,083 --> 00:32:13,250 ♪ Yeah... ♪ 684 00:32:13,333 --> 00:32:14,893 - Thank you, sir. - My pleasure. 685 00:32:15,291 --> 00:32:18,666 ♪ Ooh, do-do-do-do ♪ 686 00:32:20,583 --> 00:32:21,708 - Wow. - Whoa. 687 00:32:26,666 --> 00:32:27,666 Teddy. 688 00:32:28,791 --> 00:32:31,125 I have a feeling we're not in Kansas anymore. 689 00:32:31,208 --> 00:32:33,541 Yeah, I don't think we're even in Manhattan anymore. 690 00:32:33,625 --> 00:32:36,791 Oh! Whoa! Look at this ceiling! 691 00:32:38,541 --> 00:32:40,166 Look at the ceilings! 692 00:32:40,250 --> 00:32:41,958 You must be Teddy and Layla. 693 00:32:42,666 --> 00:32:43,666 Yeah. 694 00:32:45,791 --> 00:32:46,791 Whoa. 695 00:32:50,083 --> 00:32:51,250 Is something wrong? 696 00:32:51,333 --> 00:32:54,416 Um, no. No, um... 697 00:32:56,125 --> 00:32:57,125 I think... 698 00:33:02,666 --> 00:33:03,666 Yeah, uh... 699 00:33:08,666 --> 00:33:10,833 You're here for one of my Pentatonix tickets. 700 00:33:10,916 --> 00:33:12,583 Uh, actually... 701 00:33:14,458 --> 00:33:16,291 I need 702 00:33:17,500 --> 00:33:19,000 one of your Pentatonix tickets. 703 00:33:19,083 --> 00:33:20,458 Well, here's the thing. 704 00:33:20,958 --> 00:33:23,375 We really love Pentatonix. 705 00:33:23,458 --> 00:33:24,291 Oh, yeah. 706 00:33:24,375 --> 00:33:26,750 Their voices speak to us. 707 00:33:27,875 --> 00:33:30,083 - Deeply. - So deep. 708 00:33:30,166 --> 00:33:31,583 So very deep. 709 00:33:34,500 --> 00:33:36,083 Uh... 710 00:33:36,166 --> 00:33:37,541 Yeah... 711 00:33:37,625 --> 00:33:39,000 Um, you love the band. 712 00:33:39,916 --> 00:33:43,791 Yes, and we were told that you may have a ticket 713 00:33:43,875 --> 00:33:46,708 that you might want to sell to us. 714 00:33:46,791 --> 00:33:47,791 All right. 715 00:33:48,208 --> 00:33:49,333 You two negotiate. 716 00:33:49,416 --> 00:33:51,458 And you follow me. 717 00:33:53,958 --> 00:33:54,958 Come along. 718 00:33:55,500 --> 00:33:57,208 - Layla. - I need those tickets. 719 00:33:57,291 --> 00:33:58,333 Layla! 720 00:33:59,041 --> 00:34:00,083 - There you are. - Hi. 721 00:34:04,583 --> 00:34:06,916 - Now, I have to power shop. - Hm. 722 00:34:07,000 --> 00:34:10,041 The designer's assistants will be back for this rack in an hour. 723 00:34:10,125 --> 00:34:14,500 I would appreciate a woman's opinion, so have a look. 724 00:34:14,583 --> 00:34:15,500 Designers? 725 00:34:15,583 --> 00:34:17,041 Yes. 726 00:34:17,125 --> 00:34:20,833 Like this one from LaQuan Smith. Original, never worn. 727 00:34:20,916 --> 00:34:22,416 Oh. Wow. 728 00:34:22,500 --> 00:34:23,750 - He dresses everyone. - Mm. 729 00:34:24,291 --> 00:34:26,041 Beyoncé, Rihanna, Serena. 730 00:34:26,125 --> 00:34:28,708 - Must cost a fortune. - Hm. Yes. 731 00:34:28,791 --> 00:34:32,958 Javi goes overboard at Christmastime, especially as it's our anniversary. 732 00:34:33,458 --> 00:34:36,916 Christmas is such a romantic and magical time. 733 00:34:37,000 --> 00:34:37,916 Ooh. 734 00:34:38,000 --> 00:34:39,500 Hello. 735 00:34:40,958 --> 00:34:41,833 Oh. 736 00:34:41,916 --> 00:34:42,916 Yeah. 737 00:34:44,625 --> 00:34:45,666 Hermano. 738 00:34:46,708 --> 00:34:48,166 Let's talk on the patio. 739 00:34:50,208 --> 00:34:53,000 I think better amidst the clouds high above the city below. 740 00:34:53,083 --> 00:34:56,041 Exactly how high above the city are we? 741 00:34:56,125 --> 00:34:58,375 Eighty-six glorious stories. 742 00:34:58,458 --> 00:34:59,458 - Oh. - I know. 743 00:34:59,500 --> 00:35:04,166 I make all my meaningful decisions here, and giving up a Pentatonix ticket... 744 00:35:04,916 --> 00:35:08,500 Well, that could be quite meaningful for us both. 745 00:35:08,583 --> 00:35:12,416 I know I'm going to hate myself for this, but yes. 746 00:35:12,500 --> 00:35:13,541 Come, Teddy. 747 00:35:24,500 --> 00:35:25,958 Okay. 748 00:35:26,041 --> 00:35:29,000 - Ooh. - Oh wow, that's a keeper. 749 00:35:29,083 --> 00:35:31,166 Ooh-la-la. Hm! 750 00:35:32,625 --> 00:35:33,625 So, 751 00:35:34,333 --> 00:35:38,333 why does somebody need only one ticket to a concert on Christmas Eve? 752 00:35:38,416 --> 00:35:41,041 Well, uh, let's just say 753 00:35:41,125 --> 00:35:44,333 it starts with my boyfriend cheating on me before the holidays, 754 00:35:44,833 --> 00:35:48,958 and hopefully, ends with me meeting the man of my dreams at a Pentatonix show. 755 00:35:49,041 --> 00:35:50,541 That is horrible. 756 00:35:50,625 --> 00:35:53,541 I mean, everybody knows you wait until January to break up. 757 00:35:53,625 --> 00:35:55,208 - Mm-hm. - And I so hate cheaters. 758 00:35:55,291 --> 00:35:56,458 Heh. Right? 759 00:35:57,333 --> 00:35:59,000 You may not believe this, 760 00:35:59,083 --> 00:36:02,375 but I'd be with Javi even if he had nothing. 761 00:36:02,458 --> 00:36:06,375 Totally true because I was with him when he had nothing. 762 00:36:06,916 --> 00:36:07,916 My point, 763 00:36:08,291 --> 00:36:10,250 money and things are fun, 764 00:36:10,333 --> 00:36:14,291 but finding the person who values your heart 765 00:36:14,375 --> 00:36:16,416 as much as they value their own, 766 00:36:16,500 --> 00:36:19,458 that's the real key to a loving relationship. 767 00:36:19,541 --> 00:36:24,208 But to find that, you have to determine which values are truly important to you. 768 00:36:24,291 --> 00:36:27,916 - Seem to be hearing that a lot these days. - You're missing something. 769 00:36:29,375 --> 00:36:30,458 This. 770 00:36:30,541 --> 00:36:33,291 No. No, I can't, um... 771 00:36:33,375 --> 00:36:36,375 You know, I'm more of a Nordstrom Rack kind of girl. 772 00:36:36,458 --> 00:36:38,875 I don't even see myself in a situation where I'd wear that. 773 00:36:39,875 --> 00:36:42,541 Aren't you planning to meet the man of your dreams tomorrow night? 774 00:36:42,625 --> 00:36:47,166 Layla, Javier said we can have the ticket. We gotta do something for him first, so... 775 00:36:47,250 --> 00:36:50,625 - It's time-sensitive. We gotta go. - Okay, okay. Okay, uh... 776 00:36:51,125 --> 00:36:52,166 Here. 777 00:36:52,250 --> 00:36:53,958 I can't. 778 00:36:54,041 --> 00:36:55,583 I insist. 779 00:36:56,083 --> 00:36:57,250 It's in your size. 780 00:36:57,833 --> 00:37:00,166 Think of it as a sign from the universe. 781 00:37:00,250 --> 00:37:01,291 Thank you. 782 00:37:03,958 --> 00:37:05,708 - Okay. - Ooh. 783 00:37:06,875 --> 00:37:07,875 Okay... 784 00:37:08,208 --> 00:37:09,208 Let's go. 785 00:37:10,750 --> 00:37:13,750 And if it doesn't work out with that Pentatonix guy, 786 00:37:13,833 --> 00:37:16,750 that Teddy... quite adorable. 787 00:37:16,833 --> 00:37:17,833 Quite. 788 00:37:18,166 --> 00:37:19,708 - Quite. - Quite. 789 00:37:20,375 --> 00:37:21,666 - Quite. - Quite. 790 00:37:21,750 --> 00:37:22,583 Yes. 791 00:37:22,666 --> 00:37:24,000 Kind of uncomfortable? 792 00:37:24,083 --> 00:37:28,583 Okay, so it was a little intense but also kind of sweet. 793 00:37:28,666 --> 00:37:29,666 - I mean... - Well... 794 00:37:29,750 --> 00:37:32,666 Have you ever looked at someone like that? Like, I don't know... 795 00:37:32,750 --> 00:37:37,791 Just like you're in a magic bubble, like the whole world just disappears. 796 00:37:38,750 --> 00:37:40,333 I've never shared a look with anybody 797 00:37:40,416 --> 00:37:42,250 that made the five feet around me disappear, 798 00:37:42,333 --> 00:37:43,958 let alone the whole world. 799 00:37:44,041 --> 00:37:46,875 If you're trying to get this ticket that I risked my life for... 800 00:37:46,958 --> 00:37:48,083 Okay. 801 00:37:48,166 --> 00:37:51,083 I am sorry about the pepper spray. 802 00:37:51,166 --> 00:37:55,125 The pepper... I'm not even ta... You know what? We gotta keep moving. 803 00:37:55,208 --> 00:37:57,833 - Okay? - All right. Okay, so how does this work? 804 00:37:57,916 --> 00:38:01,583 Well, apparently, we get the extra ticket that he has for his mom 805 00:38:01,666 --> 00:38:04,833 if we can get him the one thing he wants more than tickets to the concert. 806 00:38:04,916 --> 00:38:07,916 That wouldn't happen to be for a Macklemore concert, right? 807 00:38:08,000 --> 00:38:11,666 - Because I do have those tickets. - No, it's not a Macklemore concert. 808 00:38:12,166 --> 00:38:15,458 He wants us to get this Chanel purse. I don't know. 809 00:38:15,541 --> 00:38:17,541 He's gonna pay for it. We just gotta go pick it up. 810 00:38:17,625 --> 00:38:20,416 Okay, so basically, we just have to run an errand? 811 00:38:20,500 --> 00:38:22,125 - Yeah, - Okay, Teddy. 812 00:38:22,208 --> 00:38:23,541 You got skills. 813 00:38:24,583 --> 00:38:25,583 Guess I do. 814 00:38:27,958 --> 00:38:28,958 Okay. 815 00:38:29,458 --> 00:38:31,250 - I got it. - Okay. 816 00:38:31,333 --> 00:38:34,875 - Summer camp. - Okay, uh... Camp Carmel. 817 00:38:34,958 --> 00:38:37,708 Dang. I went to Camp Greenwood. 818 00:38:37,791 --> 00:38:40,708 Oh gosh, I am so hungry right now. I'm starved. 819 00:38:40,791 --> 00:38:42,166 - Are you serious? - Yeah. 820 00:38:42,250 --> 00:38:46,333 You just had three bags of potato chips and a warm pretzel at the bar. 821 00:38:46,416 --> 00:38:47,696 Wait. Hold on, hold on, hold on. 822 00:38:49,500 --> 00:38:50,500 Here. 823 00:38:51,791 --> 00:38:56,208 You just keep snacks in your coat? My goodness, that is adorable. 824 00:38:56,791 --> 00:39:00,416 - I always keep some trail mix on me. - Hold up. Are there peanuts in here? 825 00:39:00,500 --> 00:39:03,250 Oh gosh, I'm severely allergic. 826 00:39:03,833 --> 00:39:05,833 No, you good. I made that myself. 827 00:39:06,333 --> 00:39:07,333 Okay. 828 00:39:07,833 --> 00:39:09,791 Man, what you doing? 829 00:39:13,833 --> 00:39:16,000 Wow. You know what? This is incredible. 830 00:39:16,083 --> 00:39:17,166 What's in this? 831 00:39:17,250 --> 00:39:22,333 Dry out my cranberries, add some cardamom, and my personal favorite, 832 00:39:23,208 --> 00:39:25,291 crunchy quinoa, instead of peanuts. 833 00:39:25,375 --> 00:39:27,916 Um, okay, secret chef. 834 00:39:31,208 --> 00:39:33,875 Trust me. Trust me, he's got granola skills. 835 00:39:34,500 --> 00:39:36,208 Yeah, have at it. 836 00:39:36,291 --> 00:39:37,125 Come on. 837 00:39:37,208 --> 00:39:38,750 Terrible mime. 838 00:39:38,833 --> 00:39:40,958 A mime is a terrible thing to waste. 839 00:39:46,250 --> 00:39:49,625 - Twenty-nine hours to the concert. - Right. Okay, what purse are we getting? 840 00:39:49,708 --> 00:39:53,083 Um, is it one of those quilted ones with the chain? I really love those. 841 00:39:53,166 --> 00:39:55,708 - No, he said to get the Sugar Plum. - Oh. 842 00:39:56,250 --> 00:39:57,291 You know that one? 843 00:39:57,375 --> 00:40:00,250 Mm. It just sounds special. 844 00:40:00,333 --> 00:40:02,041 - It does, doesn't it? - Yeah. 845 00:40:02,125 --> 00:40:03,125 Look at this guy. 846 00:40:04,166 --> 00:40:05,708 Sir, do you have an appointment? 847 00:40:05,791 --> 00:40:08,833 For the store? No, we're here to get a Sugar Plum, in and out. 848 00:40:08,916 --> 00:40:10,416 Sir. 849 00:40:11,291 --> 00:40:14,125 The Sugar Plum is our limited-edition holiday release. 850 00:40:14,208 --> 00:40:18,625 If you don't have an appointment, we kindly ask that you wait in line. 851 00:40:20,125 --> 00:40:21,166 Oh. 852 00:40:21,250 --> 00:40:23,666 I guess the Sugar Plum really is special. 853 00:40:24,166 --> 00:40:25,500 Well, buckle up. 854 00:40:25,583 --> 00:40:27,916 We'll get to know each other very well. 855 00:40:28,000 --> 00:40:29,666 - Okay. - Thanks. 856 00:40:29,750 --> 00:40:33,250 So that's what you meant by risking your life for my ticket? 857 00:40:33,333 --> 00:40:34,625 - Yes. - Heights? 858 00:40:34,708 --> 00:40:36,666 Oh, that's so basic. 859 00:40:36,750 --> 00:40:38,458 - Basic? - Yeah. 860 00:40:38,541 --> 00:40:41,000 I thought you were gonna say something like, I don't know... 861 00:40:41,083 --> 00:40:42,083 something exotic, 862 00:40:42,125 --> 00:40:45,416 like jungle cats or tailored suits. 863 00:40:45,500 --> 00:40:49,000 Okay. Okay, Layla, I get it. You want me to wear a suit. 864 00:40:49,083 --> 00:40:50,125 Fine. 865 00:40:50,625 --> 00:40:52,500 Gosh, well, let me ask you something. 866 00:40:53,125 --> 00:40:55,625 Why aren't you spending the holiday with your family? 867 00:40:55,708 --> 00:40:56,541 Eh... 868 00:40:56,625 --> 00:40:58,833 My parents aren't really into the holidays like that. 869 00:40:58,916 --> 00:40:59,750 - Oh. - Yeah. 870 00:40:59,833 --> 00:41:01,913 My grandma was the one that made Christmas Christmas, 871 00:41:01,958 --> 00:41:03,916 and she's not around anymore. 872 00:41:04,000 --> 00:41:05,000 Sorry. 873 00:41:05,083 --> 00:41:06,458 Yeah, me too. 874 00:41:07,416 --> 00:41:11,125 But I still celebrate in a big way. It's just with my boyfriend. 875 00:41:12,500 --> 00:41:13,916 But you don't have a boyfriend. 876 00:41:14,000 --> 00:41:16,000 Which is exactly why I need this ticket. 877 00:41:17,000 --> 00:41:18,916 Good morning. Right this way. 878 00:41:20,750 --> 00:41:21,791 Welcome. 879 00:41:38,791 --> 00:41:39,958 It's Paris. 880 00:41:40,666 --> 00:41:42,601 - Oh, I guess it is. - No, no, no. 881 00:41:42,625 --> 00:41:44,208 No, you don't understand. 882 00:41:44,291 --> 00:41:45,875 This is another sign. 883 00:41:45,958 --> 00:41:48,791 James and I talked about this. It's our bucket list city. 884 00:41:49,375 --> 00:41:51,000 Does this come in two colors? 885 00:41:51,083 --> 00:41:52,791 Oh wow, we're getting so close. 886 00:41:53,333 --> 00:41:55,416 - I can't believe this is gonna work. - Wow. 887 00:41:55,500 --> 00:41:57,458 You must be new here. 888 00:41:57,541 --> 00:42:00,750 That's the only thing that explains the way you're talking to me, 889 00:42:00,833 --> 00:42:05,500 and the fact that you think that last year's lipstick color suits you. 890 00:42:06,000 --> 00:42:07,041 I'm so sorry, ma'am, 891 00:42:07,125 --> 00:42:10,541 but I've worked here for two years, and this is store policy. 892 00:42:10,625 --> 00:42:13,875 So you're gonna have to wait in line like the rest of our guests. 893 00:42:14,750 --> 00:42:18,041 - May I speak to a store manager, please? - Excuse me, one second. 894 00:42:18,125 --> 00:42:20,458 Or literally anyone that actually gives a... 895 00:42:20,541 --> 00:42:22,250 Hey. Hi. Hi. 896 00:42:22,333 --> 00:42:24,500 Hey, it's, um... Excuse me. 897 00:42:24,583 --> 00:42:27,833 It's the holiday season. Why don't you give her a break? 898 00:42:27,916 --> 00:42:32,666 I'm sorry, I don't take advice from youth pastors. 899 00:42:34,250 --> 00:42:36,125 What's wrong with khakis and a button-up? 900 00:42:36,208 --> 00:42:37,250 Would you like a list? 901 00:42:38,458 --> 00:42:41,375 - Oh, wow, you're rude. - Ah... 902 00:42:41,458 --> 00:42:45,875 You know God loves those who are polite and patient. 903 00:42:45,958 --> 00:42:47,416 So how about you get back in line? 904 00:42:47,500 --> 00:42:48,708 Oh... 905 00:42:48,791 --> 00:42:49,833 Line. 906 00:42:50,958 --> 00:42:52,875 - But... - Line. Line. 907 00:42:56,166 --> 00:42:57,208 There's a line. 908 00:43:00,791 --> 00:43:03,833 - Could you believe her? - Thank you so much. 909 00:43:03,916 --> 00:43:04,750 For what? 910 00:43:04,833 --> 00:43:07,291 You were literally just doing a job, 911 00:43:07,791 --> 00:43:10,083 and she clearly didn't take her pills this morning. 912 00:43:10,166 --> 00:43:11,375 Or she took all of them. 913 00:43:11,458 --> 00:43:12,625 My money's on all. 914 00:43:12,708 --> 00:43:14,166 - Yeah, probably. - Yeah. 915 00:43:15,041 --> 00:43:16,083 Well, thank you. 916 00:43:16,166 --> 00:43:18,833 Is there anything I can do for you? 917 00:43:18,916 --> 00:43:22,875 Uh, no, I'm just waiting in line for a Sugar Plum like everyone else. 918 00:43:22,958 --> 00:43:24,041 Okay. 919 00:43:24,125 --> 00:43:27,250 Well, let me know if there's anything I can help you with. 920 00:43:27,333 --> 00:43:28,333 Yes. 921 00:43:34,000 --> 00:43:35,000 She crazy. 922 00:43:36,750 --> 00:43:38,875 She crazy. She was nice, though. 923 00:43:39,666 --> 00:43:40,666 - Nice? - Yeah. 924 00:43:40,750 --> 00:43:42,708 Mm. She was nice on you. 925 00:43:43,500 --> 00:43:44,541 What you saying? 926 00:43:44,625 --> 00:43:47,166 Teddy, you didn't see the eye she was giving you? 927 00:43:47,250 --> 00:43:49,791 Come on. She was holding your elbow. 928 00:43:49,875 --> 00:43:51,750 Okay, she touched my elbow. 929 00:43:51,833 --> 00:43:54,958 A woman like that? That works in the Chanel store? No way. 930 00:43:55,041 --> 00:43:58,750 Okay. Look, you need to go over to her and get her number. 931 00:43:58,833 --> 00:44:01,125 I'm not going over just to get shut down. You crazy. 932 00:44:01,208 --> 00:44:02,291 - Teddy! - No. 933 00:44:02,375 --> 00:44:03,708 You are a total catch. 934 00:44:03,791 --> 00:44:06,458 Your granola and your chivalry. 935 00:44:06,541 --> 00:44:09,208 - Okay. - Just gotta take a risk. 936 00:44:09,291 --> 00:44:11,000 Not really a risk type of guy. 937 00:44:12,000 --> 00:44:13,625 Well, you should be. 938 00:44:15,125 --> 00:44:16,250 Look, Teddy. 939 00:44:16,958 --> 00:44:19,458 Sometimes, a woman just wants a man to just walk up to her 940 00:44:19,541 --> 00:44:21,958 and give her that look that says, 941 00:44:22,041 --> 00:44:24,708 "I know you are ridiculously out of my league, 942 00:44:24,791 --> 00:44:29,083 but you're just too amazing to not give a shot." 943 00:44:33,333 --> 00:44:34,500 That's the look. 944 00:44:34,583 --> 00:44:35,416 Oh. 945 00:44:35,500 --> 00:44:37,541 What? Use it. Okay, just get over there. 946 00:44:37,625 --> 00:44:39,833 - I'm not... No... - Get her number. Do it. 947 00:44:39,916 --> 00:44:41,291 - Okay. - Thank you. 948 00:44:41,375 --> 00:44:42,833 Man... 949 00:44:49,791 --> 00:44:50,791 Oh. 950 00:44:52,041 --> 00:44:55,666 Um, excuse me, sir, I think you dropped your phone. 951 00:44:56,583 --> 00:44:58,333 Oh, thank you. 952 00:44:58,416 --> 00:45:01,750 Ah, after I buy this purse, there's no money for a new phone. 953 00:45:01,833 --> 00:45:03,458 - Yeah, no kidding. - Yeah. 954 00:45:03,541 --> 00:45:06,125 It's for my mom. She was really sick. 955 00:45:06,208 --> 00:45:09,041 - Timmy, we don't need to... - She was. 956 00:45:09,541 --> 00:45:10,875 It was really scary. 957 00:45:10,958 --> 00:45:12,625 Oh. 958 00:45:12,708 --> 00:45:14,750 Uh, sorry, but, uh... 959 00:45:14,833 --> 00:45:16,791 Well, we almost lost her. 960 00:45:17,583 --> 00:45:21,791 And you realize the next moment's not promised. 961 00:45:22,583 --> 00:45:26,125 So, I'm going to give her everything I can while I can. 962 00:45:27,083 --> 00:45:30,208 Well, it's, uh, quite a blessing that you can get that for her. 963 00:45:30,291 --> 00:45:33,583 You better move up. Don't want you to lose your place. 964 00:45:35,375 --> 00:45:37,833 - Uh, merry Christmas. - Merry Christmas to you too. 965 00:45:45,875 --> 00:45:47,000 I got news. 966 00:45:47,958 --> 00:45:50,916 Apparently, there's only one Sugar Plum left, 967 00:45:51,000 --> 00:45:53,416 and Michaela is going to sneak it for us. 968 00:45:54,666 --> 00:45:55,708 Yes... 969 00:45:56,791 --> 00:45:58,000 I can't take it. 970 00:45:58,583 --> 00:45:59,583 Hm? 971 00:46:00,083 --> 00:46:03,833 - Someone else deserves it more than me. - What? Who? 972 00:46:04,916 --> 00:46:06,708 There's a guy back there with his son. 973 00:46:08,291 --> 00:46:12,541 So? We need that purse. We need it for the ticket. 974 00:46:13,500 --> 00:46:14,708 It's my job, Layla. 975 00:46:15,416 --> 00:46:16,625 It's your person. 976 00:46:17,375 --> 00:46:19,583 It's everything we've been talking about all day. 977 00:46:21,958 --> 00:46:25,708 - You gotta be kidding me. Are you serious? - Here are your gloves, sir. 978 00:46:25,791 --> 00:46:28,208 - Um, Michaela... No, I'm... - Thank you. Are you...? 979 00:46:28,291 --> 00:46:30,125 - I'm sorry, Michaela. - Mm-mm. 980 00:46:31,041 --> 00:46:32,625 I really appreciate it. 981 00:46:32,708 --> 00:46:35,250 - But this belongs to someone else. - Oh. 982 00:46:35,333 --> 00:46:37,583 No, no, no, these are gloves. 983 00:46:37,666 --> 00:46:40,625 We're all sold out of Sugar Plums, other than the display. 984 00:46:40,708 --> 00:46:42,791 What? Sold out? 985 00:46:42,875 --> 00:46:44,666 That display is mine! 986 00:47:07,500 --> 00:47:08,875 Come on, chin up. 987 00:47:09,375 --> 00:47:10,875 Still got 29 hours. 988 00:47:13,583 --> 00:47:15,625 Guys! Teddy got the purse! 989 00:47:15,708 --> 00:47:17,833 - Oh, no way! - Oh. 990 00:47:19,000 --> 00:47:20,916 But Layla decided to give it to some guy. 991 00:47:21,000 --> 00:47:22,750 What? Lame, Layla. 992 00:47:22,833 --> 00:47:24,333 More like lame-la, am I right? 993 00:47:24,416 --> 00:47:25,726 - Nice. - Thanks. 994 00:47:25,750 --> 00:47:29,375 He said he needed it for his wife because they have a beautiful love story. 995 00:47:29,458 --> 00:47:31,583 - Oh, okay. I mean, that's sweet. - Oh. Mm. 996 00:47:31,666 --> 00:47:36,500 Now he's just sending multiple messages about how sweet and selfless Layla is. 997 00:47:37,958 --> 00:47:39,125 Wait. 998 00:47:39,208 --> 00:47:40,333 Guys. 999 00:47:40,416 --> 00:47:43,416 - You don't think...? - That Teddy has a crush on Layla. 1000 00:47:43,500 --> 00:47:45,020 - Yeah! - He so does. 1001 00:47:45,083 --> 00:47:46,208 That changes everything. 1002 00:47:46,291 --> 00:47:51,125 No, I know. We've been on Team Lames when we could have been on Team Tayla. 1003 00:47:51,208 --> 00:47:55,708 Exactly! If she's meant to be with Teddy, she can't spend Christmas Eve with James. 1004 00:47:55,791 --> 00:47:57,000 Or you know what? 1005 00:47:57,083 --> 00:47:59,666 I kind of feel like after such a brutal breakup, 1006 00:47:59,750 --> 00:48:01,708 she should really take some time for herself, 1007 00:48:01,791 --> 00:48:03,958 to kind of connect with herself and heal. 1008 00:48:04,041 --> 00:48:07,541 - I read this book by Brené Brown once... - Scott, please. 1009 00:48:07,625 --> 00:48:10,750 I'll read one quote. I wanna get it right. I'll pull it up quick. 1010 00:48:10,833 --> 00:48:12,541 I'm gonna go. 1011 00:48:12,625 --> 00:48:14,583 Basically she talks about... 1012 00:48:14,666 --> 00:48:16,626 Have you seen the view from the balcony? 1013 00:48:16,666 --> 00:48:19,458 - Here. Quick, quick. - Oh my God. 1014 00:48:19,541 --> 00:48:21,791 Oh. That's okay. I'll tell y'all later. 1015 00:48:24,916 --> 00:48:27,208 Girl, I can't believe you gave up the purse. 1016 00:48:27,291 --> 00:48:31,041 Why did you do that? That bag was the key to your love story. 1017 00:48:31,125 --> 00:48:32,750 Okay. Roxy, you don't understand. 1018 00:48:32,833 --> 00:48:34,958 You had to hear this kid and his dad's story. 1019 00:48:35,041 --> 00:48:38,625 I'd still have kept the purse. That's the difference between you and me. 1020 00:48:39,125 --> 00:48:41,750 I'm going to keep doing what I can on my end. 1021 00:48:42,375 --> 00:48:44,666 We're getting you to that show. Bye. 1022 00:48:45,250 --> 00:48:46,250 Okay, bye. 1023 00:48:47,208 --> 00:48:50,791 You know, if I get a vote, I'd have to say I'm Team Roxy on this one. 1024 00:48:50,875 --> 00:48:52,458 You and Roxy are not allowed to be 1025 00:48:52,541 --> 00:48:54,708 more upset than me about not having this ticket. 1026 00:48:54,791 --> 00:48:56,958 My actual job is on the line, so... 1027 00:48:58,166 --> 00:48:59,958 I know, and I'm sorry. 1028 00:49:00,041 --> 00:49:03,291 If you would've heard their story, then you would understand. 1029 00:49:04,625 --> 00:49:07,833 Must have been a special story for you to give up on your dream guy. 1030 00:49:07,916 --> 00:49:11,500 Yeah, well... I'm starting to wonder if it's all even worth it. 1031 00:49:12,333 --> 00:49:13,500 Excuse me? 1032 00:49:14,916 --> 00:49:18,125 We have gone all around town trying to get this ticket. 1033 00:49:18,208 --> 00:49:19,791 All we run into is disappointment. 1034 00:49:19,875 --> 00:49:23,916 Maybe the universe is trying to tell me it doesn't want me to be at the concert. 1035 00:49:24,416 --> 00:49:25,583 What? 1036 00:49:25,666 --> 00:49:27,791 I will give you a crazy good review, I promise. 1037 00:49:27,875 --> 00:49:30,333 Oh! What about your person? 1038 00:49:30,416 --> 00:49:32,166 I don't know. 1039 00:49:32,250 --> 00:49:36,000 If James and I were truly meant to be, would it really be this hard? 1040 00:49:36,500 --> 00:49:37,500 Are you...? 1041 00:49:37,958 --> 00:49:42,875 I don't know. Maybe the universe is trying to test you to see if you really want it. 1042 00:49:43,375 --> 00:49:46,208 What I do know is that we're not stopping, okay? 1043 00:49:46,291 --> 00:49:48,291 Hm. 1044 00:49:48,375 --> 00:49:49,541 Wait, wait, wait. 1045 00:49:51,458 --> 00:49:52,958 Flight attendants. 1046 00:49:53,041 --> 00:49:55,291 You met James in an airport, 1047 00:49:55,375 --> 00:49:57,666 and now we're randomly seeing flight attendants? 1048 00:49:58,166 --> 00:49:59,375 It's a sign, Layla. 1049 00:50:00,625 --> 00:50:03,541 It's also a stretch, even for me. 1050 00:50:03,625 --> 00:50:06,541 - Come on. - But I do like where your head is at. 1051 00:50:08,166 --> 00:50:09,458 We need more of that. 1052 00:50:10,833 --> 00:50:13,333 More what? Flight attendants? 1053 00:50:13,416 --> 00:50:14,416 No. 1054 00:50:14,791 --> 00:50:15,875 Change of headspace. 1055 00:50:17,000 --> 00:50:19,041 This is definitely a change of headspace. 1056 00:50:21,458 --> 00:50:22,875 Pretty lights. 1057 00:50:24,166 --> 00:50:25,208 Pretty... 1058 00:50:26,250 --> 00:50:27,250 park. 1059 00:50:28,500 --> 00:50:31,333 - Okay. Where we going? - Harlem. Roxy's. 1060 00:50:31,416 --> 00:50:34,416 - This is just a fun way to get there. - Okay. 1061 00:50:34,500 --> 00:50:36,583 Wait a minute. 1062 00:50:36,666 --> 00:50:37,666 You hear that? 1063 00:50:38,333 --> 00:50:39,333 What? 1064 00:50:39,708 --> 00:50:40,708 The subtle beat. 1065 00:50:41,458 --> 00:50:43,750 It sounds like my favorite Pentatonix song. 1066 00:50:44,250 --> 00:50:46,291 Stop it. 1067 00:50:46,375 --> 00:50:48,000 Wait, you're a fan? 1068 00:50:48,083 --> 00:50:50,541 What, you think you're the only person up on Pentatonix? 1069 00:50:50,625 --> 00:50:51,875 Come on. 1070 00:50:51,958 --> 00:50:55,666 Teddy, I mean, this whole time, you never really said, 1071 00:50:55,750 --> 00:50:58,875 "Hello, Layla. Guess what? I'm a Pentatonix fan too." 1072 00:50:58,958 --> 00:51:01,500 You are so full of surprises. 1073 00:51:02,083 --> 00:51:03,958 - Gotta keep you on your toes. - Hm. 1074 00:51:04,041 --> 00:51:05,041 Check this out. 1075 00:51:11,166 --> 00:51:12,333 It's my favorite. 1076 00:51:12,416 --> 00:51:13,791 It's my favorite too. 1077 00:51:13,875 --> 00:51:15,541 - You know how to do it? - Yeah, you? 1078 00:51:15,625 --> 00:51:16,791 Okay. Okay. 1079 00:51:16,875 --> 00:51:19,500 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 1080 00:51:19,583 --> 00:51:22,166 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 1081 00:51:22,250 --> 00:51:23,750 - Oh, come on, man. - Oh no, no, no. 1082 00:51:23,833 --> 00:51:25,208 - That time... - Are you serious? 1083 00:51:25,291 --> 00:51:27,750 - Okay, I'm sorry. - You are so dangerous. 1084 00:51:27,833 --> 00:51:29,250 - You did that on purpose. - No... 1085 00:51:29,333 --> 00:51:33,750 ♪ I was following the pack All swallowed in their coats ♪ 1086 00:51:33,833 --> 00:51:37,541 ♪ With scarves of red Tied 'round their throats ♪ 1087 00:51:37,625 --> 00:51:41,375 ♪ To keep their little heads From fallin' in the snow ♪ 1088 00:51:41,458 --> 00:51:45,208 ♪ And I turned 'round and there you go ♪ 1089 00:51:45,291 --> 00:51:47,083 ♪ And, Michael, you would fall ♪ 1090 00:51:47,166 --> 00:51:49,166 ♪ And turn the white snow ♪ 1091 00:51:49,250 --> 00:51:53,875 ♪ Red as strawberries In the summertime ♪ 1092 00:51:53,958 --> 00:51:55,541 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1093 00:51:55,625 --> 00:51:57,625 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1094 00:51:57,708 --> 00:52:02,000 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 1095 00:52:02,083 --> 00:52:04,958 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 1096 00:52:05,041 --> 00:52:06,750 Mm-hm. 1097 00:52:06,833 --> 00:52:09,059 Mm. Oh. Okay, okay. 1098 00:52:09,083 --> 00:52:11,750 You guys, I think we've had enough wine. 1099 00:52:11,833 --> 00:52:14,333 It's time to start figuring out how to get this ticket. 1100 00:52:14,416 --> 00:52:17,958 - Teddy! - Girl, you can never have enough wine. 1101 00:52:18,041 --> 00:52:20,333 - And leave that man alone. - Girl, why? 1102 00:52:21,166 --> 00:52:24,250 - How long does it take to make a sandwich? - Forget the sandwich. 1103 00:52:24,333 --> 00:52:28,916 Teddy has found pots and spices I never knew I had or what to do with. 1104 00:52:29,000 --> 00:52:30,333 We are about to feast. 1105 00:52:31,291 --> 00:52:35,000 So, I figured some nourishment would get our brains going. 1106 00:52:36,166 --> 00:52:38,708 So I got meat, and I got vegan. 1107 00:52:39,458 --> 00:52:40,875 And you got some arms. 1108 00:52:40,958 --> 00:52:42,500 Got a little hot in there. 1109 00:52:45,291 --> 00:52:46,500 Kind of hot in here. 1110 00:52:49,458 --> 00:52:51,125 I was just looking at the meat. 1111 00:52:51,208 --> 00:52:52,458 Mm-hm. 1112 00:52:52,541 --> 00:52:54,333 - On the plate. - Right. 1113 00:53:01,541 --> 00:53:04,208 Boy, you got skills. 1114 00:53:04,291 --> 00:53:07,291 - Oh... - Layla, does he have skills? 1115 00:53:08,291 --> 00:53:10,208 Um... Teddy. 1116 00:53:10,875 --> 00:53:15,416 Apologies to my mama, but this was the best meal ever. 1117 00:53:15,500 --> 00:53:18,666 Thanks. Well, I used to work at Alinea, so... 1118 00:53:18,750 --> 00:53:20,916 - Shut up! Alinea? - Mm-hm. 1119 00:53:21,000 --> 00:53:22,250 Michelin star-rated Alinea? 1120 00:53:23,375 --> 00:53:24,625 Layla, we were just there. 1121 00:53:24,708 --> 00:53:27,333 Yeah, my birthday. Last spring. 1122 00:53:27,416 --> 00:53:29,166 It was incredible. 1123 00:53:29,250 --> 00:53:30,583 Uh, the sea bass... 1124 00:53:30,666 --> 00:53:32,916 Wait a minute, I was still there last spring. 1125 00:53:33,000 --> 00:53:35,083 I probably cooked you that sea bass. 1126 00:53:35,750 --> 00:53:37,250 Okay, Teddy, you have a gift. 1127 00:53:37,916 --> 00:53:40,500 - Hm. - Why aren't you still cooking? 1128 00:53:41,750 --> 00:53:45,208 Well, um, life happens. 1129 00:53:45,291 --> 00:53:47,291 You know, um, my mom got sick. 1130 00:53:47,916 --> 00:53:50,166 They needed me to come back home and help, so... 1131 00:53:50,708 --> 00:53:53,291 Chef jobs aren't typically flexible, so... 1132 00:53:54,291 --> 00:53:55,291 Concierge. 1133 00:53:55,666 --> 00:53:57,541 You are a good son, Teddy, 1134 00:53:58,208 --> 00:54:00,208 but you not cooking is a culinary travesty. 1135 00:54:00,291 --> 00:54:04,666 Thank you, but the concierge in me knows it's gonna take more than fate 1136 00:54:04,750 --> 00:54:07,291 to get this very deserving woman her tickets, so... 1137 00:54:12,958 --> 00:54:14,041 Or maybe not. 1138 00:54:15,750 --> 00:54:18,375 My cousin said he has two Pentatonix tickets. 1139 00:54:18,458 --> 00:54:21,833 All we gotta do is pick 'em up. They're at my mom's house in Brooklyn. 1140 00:54:21,916 --> 00:54:22,958 Ah... 1141 00:54:42,875 --> 00:54:45,458 Ooh, took you long enough. Uh, we don't have much time. 1142 00:54:45,541 --> 00:54:47,791 What? How much time could it take... 1143 00:54:48,458 --> 00:54:49,458 to get a ticket? 1144 00:54:49,875 --> 00:54:51,125 Uh, it's... 1145 00:54:51,833 --> 00:54:53,791 It's a bit more complicated. 1146 00:54:55,416 --> 00:54:56,333 Complicated? 1147 00:54:56,416 --> 00:54:59,500 I'll explain. Just pay attention and follow my lead, okay? Come on. 1148 00:54:59,583 --> 00:55:03,416 Jordy, let him get in the house before you start barking orders. 1149 00:55:03,500 --> 00:55:06,125 Jordy, what complications? 1150 00:55:06,208 --> 00:55:08,208 Teddy, it's about time you got home. 1151 00:55:08,291 --> 00:55:10,791 I need you to get these brûlées done, 1152 00:55:10,875 --> 00:55:14,208 so I can finish my gift giveaways for my friends and neighbors. 1153 00:55:14,291 --> 00:55:16,500 Um, excuse me. Who's barking orders? 1154 00:55:16,583 --> 00:55:18,000 I'm his mother. I can bark what... 1155 00:55:18,083 --> 00:55:20,083 - I'm sorry, they do this all the time... - Ooh! 1156 00:55:20,166 --> 00:55:21,041 It's okay. 1157 00:55:21,125 --> 00:55:22,125 Teddy. 1158 00:55:22,875 --> 00:55:24,208 Who's this? 1159 00:55:24,291 --> 00:55:27,083 This is Layla. She... Oh no, no, no. 1160 00:55:27,166 --> 00:55:29,958 I can see the look. She's one of my clients. 1161 00:55:30,041 --> 00:55:33,125 She was just expecting a ticket when we walked in the door. 1162 00:55:33,208 --> 00:55:35,625 - Breathe. I will make this happen. - Don't you tell me... 1163 00:55:35,708 --> 00:55:37,083 We have a guest. 1164 00:55:38,125 --> 00:55:41,333 - Pleasure to meet you, Layla. - It's a pleasure to meet you too... 1165 00:55:41,416 --> 00:55:43,791 - Auntie, I need to get them to... - Jordy. 1166 00:55:43,875 --> 00:55:48,041 Whatever scheme you have can wait until after proper introductions. 1167 00:55:48,125 --> 00:55:49,958 Scheme. I'm so sorry. 1168 00:55:50,041 --> 00:55:52,458 Layla, this is Teddy's cousin, Jordy. 1169 00:55:52,541 --> 00:55:53,625 Hi. 1170 00:55:53,708 --> 00:55:56,875 Hello! Okay, so now that we all know each other, 1171 00:55:56,958 --> 00:56:00,416 can I please put them to work, so they rehearse and win these tickets? 1172 00:56:00,500 --> 00:56:01,416 - Rehearse? - Rehearse? 1173 00:56:06,583 --> 00:56:10,291 You expect me to lip-sync and dance at the Snow Ball? 1174 00:56:10,375 --> 00:56:11,625 What's the Snow Ball? 1175 00:56:11,708 --> 00:56:15,125 The lip-sync battle to end all lip-sync battles, 1176 00:56:15,208 --> 00:56:18,708 and this year, the winners get Pentatonix tickets. 1177 00:56:18,791 --> 00:56:19,791 Sounds like fun! 1178 00:56:20,416 --> 00:56:21,416 For who? 1179 00:56:21,833 --> 00:56:23,708 Layla, you do not understand. 1180 00:56:23,791 --> 00:56:25,958 Okay, he wants us to compete. 1181 00:56:26,041 --> 00:56:29,125 And these people go hard and take it way too serious. 1182 00:56:29,208 --> 00:56:31,625 - Teddy tends to exaggerate. - I t... 1183 00:56:32,375 --> 00:56:33,833 Okay. Okay. 1184 00:56:34,458 --> 00:56:38,541 Last year's runner-up slashed the winner's tires in a fit of rage. 1185 00:56:38,625 --> 00:56:41,041 - Because he came in second place? - Yes. 1186 00:56:41,125 --> 00:56:43,750 - Well, I hope they banned him. - Yes! 1187 00:56:43,833 --> 00:56:46,041 For a year. But I was robbed, okay? 1188 00:56:46,125 --> 00:56:47,500 Wait, it was you? 1189 00:56:47,583 --> 00:56:49,875 And it was only one tire. 1190 00:56:49,958 --> 00:56:52,583 I can be a bit... competitive. 1191 00:56:53,666 --> 00:56:58,500 But that is what is going to help you win these tickets, understand? 1192 00:56:58,583 --> 00:57:01,916 This is not going to be a cakewalk. 1193 00:57:02,000 --> 00:57:05,000 This is the Snow Ball. 1194 00:57:05,083 --> 00:57:06,791 It is an institution. 1195 00:57:06,875 --> 00:57:10,166 The competition are not Housewives of Canarsie. 1196 00:57:10,250 --> 00:57:12,708 These are understudies from Dear Evan Hansen 1197 00:57:12,791 --> 00:57:15,166 and runners-up from RuPaul's Drag Race. 1198 00:57:15,250 --> 00:57:18,291 OMG. Okay, drag queens really bring it. 1199 00:57:18,375 --> 00:57:21,875 Hey, guys, did I mention that I really don't want to do this? 1200 00:57:21,958 --> 00:57:23,500 And my crippling stage fright? 1201 00:57:23,583 --> 00:57:24,833 Teddy, don't even play. 1202 00:57:24,916 --> 00:57:27,416 He was Little Mister Wildwood for two years straight. 1203 00:57:27,500 --> 00:57:29,375 Little Mister... what? 1204 00:57:29,458 --> 00:57:31,166 - Mm-hm. - Wait, wait, wait. 1205 00:57:32,250 --> 00:57:35,708 - You were in pageants? - Oh my God, we are not talking about this. 1206 00:57:35,791 --> 00:57:37,208 I was six years old! 1207 00:57:37,291 --> 00:57:39,458 All right, at some point, we're gonna talk about this. 1208 00:57:39,541 --> 00:57:40,833 Okay, listen! 1209 00:57:41,666 --> 00:57:47,208 I am going to need you to give me your mind, body, and soul 1210 00:57:47,291 --> 00:57:49,541 for the next 12 hours. 1211 00:57:49,625 --> 00:57:51,916 Twelve hours? Come on, Jordy! 1212 00:57:52,000 --> 00:57:53,875 Okay, yeah, that is kind of long, right? 1213 00:57:53,958 --> 00:57:55,958 - Fourteen hours! - Fourteen? 1214 00:57:56,041 --> 00:57:58,666 If you do, you might 1215 00:57:59,500 --> 00:58:01,916 have a shot at winning those tickets. 1216 00:58:02,000 --> 00:58:06,458 Now, prepare to sass and sparkle! 1217 00:58:06,541 --> 00:58:07,375 Mm-hm! 1218 00:58:09,250 --> 00:58:12,625 Let's test your ability. Five, six, seven, eight! 1219 00:58:12,708 --> 00:58:15,791 One and two and three and four and five and six and seven and eight. 1220 00:58:15,875 --> 00:58:18,791 One and two and three and four, five, six, your turn! 1221 00:58:18,875 --> 00:58:21,958 One and two and three and four and five and six and seven and eight. 1222 00:58:22,041 --> 00:58:25,041 One and two and three and four, next up! Let's go! 1223 00:58:25,125 --> 00:58:28,166 One and two and three and four and five and six and seven and eight. 1224 00:58:28,250 --> 00:58:31,625 One and two and three and four, that's not right! It goes like this! 1225 00:58:31,708 --> 00:58:35,750 This! This! This! This! This! This! This! This! This! This! 1226 00:58:35,833 --> 00:58:37,208 That's how you do it! 1227 00:58:37,291 --> 00:58:41,541 All right, we need some type of spectacle to really set things off in there. 1228 00:58:41,625 --> 00:58:43,791 So I was thinking we could do this lift, okay? 1229 00:58:43,875 --> 00:58:45,208 I'm gonna tell you how to do it. 1230 00:58:45,291 --> 00:58:46,333 - Okay. - So come on. 1231 00:58:46,416 --> 00:58:49,583 - All right. - Stand there. Put your hands on her waist. 1232 00:58:49,666 --> 00:58:51,000 - Now? - Yes, right now. 1233 00:58:51,083 --> 00:58:53,250 So, um... you. 1234 00:58:53,333 --> 00:58:56,625 You are going to put your hands on her waist. 1235 00:58:56,708 --> 00:58:59,791 So you want to pli... Hands on her waist! 1236 00:58:59,875 --> 00:59:02,101 - Hand. The whole time. - Leave them there! 1237 00:59:02,125 --> 00:59:03,934 - The whole time. - Do not move! 1238 00:59:03,958 --> 00:59:06,333 - The whole time? We hear. - Yes! Yes. 1239 00:59:06,416 --> 00:59:09,083 Now take your hands and grab his wrist. 1240 00:59:09,166 --> 00:59:11,208 - Okay. - That's gonna help support you, okay? 1241 00:59:11,291 --> 00:59:13,708 This is what you need to do. So you're gonna plié. 1242 00:59:13,791 --> 00:59:16,416 Plié down, right? Just like this. 1243 00:59:17,625 --> 00:59:19,083 Mm-mm. Mm-mm. 1244 00:59:19,166 --> 00:59:20,958 So you are... That's too much. 1245 00:59:21,041 --> 00:59:23,166 The butt. No, keep the butt in. 1246 00:59:23,250 --> 00:59:25,500 - Down! Shoulder! Up! - I got it! 1247 00:59:25,583 --> 00:59:26,833 Down, shoulder, up! 1248 00:59:26,916 --> 00:59:28,250 - I got it. - Where's the girl? 1249 00:59:28,333 --> 00:59:30,166 Where's the girl? Where's the girl? 1250 00:59:30,250 --> 00:59:33,291 How you gonna go down, shoulder, up if you don't have her on your shoulder? 1251 00:59:33,375 --> 00:59:34,495 That's not what I was doing. 1252 00:59:34,541 --> 00:59:38,041 Teddy... We've done this many times. Go ahead, grab my hand, like you know. 1253 00:59:38,125 --> 00:59:42,375 Okay, here we go. So we're gonna turn, turn, turn, boom, grab my leg. 1254 00:59:42,458 --> 00:59:43,333 Boop! 1255 00:59:43,416 --> 00:59:47,291 Five, six, seven, eight. One and two and three and four... Oh! 1256 00:59:47,375 --> 00:59:48,500 - Teddy! - Wha...! 1257 00:59:49,625 --> 00:59:51,416 Five, six, seven, eight. 1258 00:59:51,500 --> 00:59:52,791 One, two, three. 1259 00:59:52,875 --> 00:59:53,708 Oh! 1260 00:59:53,791 --> 00:59:54,666 Shoot. 1261 00:59:54,750 --> 00:59:55,750 Oh, Teddy. 1262 00:59:59,208 --> 01:00:01,875 Yes! Dip! Dip! Yes! 1263 01:00:03,000 --> 01:00:04,083 We did it. 1264 01:00:04,166 --> 01:00:05,375 Teddy Wilkins. 1265 01:00:05,458 --> 01:00:07,625 - Mom. - My crème brûlées? 1266 01:00:09,041 --> 01:00:11,083 Do you think we'll get another rehearsal in? 1267 01:00:11,166 --> 01:00:13,875 Yeah, it shouldn't take that long. 1268 01:00:27,666 --> 01:00:28,541 Sriracha. 1269 01:00:28,625 --> 01:00:29,875 And crème brûlées? 1270 01:00:30,458 --> 01:00:31,500 - No. - No. 1271 01:00:31,583 --> 01:00:33,125 No, you. 1272 01:00:33,958 --> 01:00:35,791 At the airport lounge. 1273 01:00:36,750 --> 01:00:38,541 You put Sriracha on my quiche. 1274 01:00:39,625 --> 01:00:41,916 You dropped one of these in my purse. 1275 01:00:47,333 --> 01:00:49,291 You see? I told you I never forget a face. 1276 01:00:51,208 --> 01:00:53,083 Especially a pretty one. 1277 01:00:56,083 --> 01:00:58,041 Just saying. 1278 01:00:58,125 --> 01:00:59,666 I guess you were right. 1279 01:01:00,833 --> 01:01:02,125 I guess I was. 1280 01:01:03,708 --> 01:01:07,625 Let me get started with this, so that we can get back to rehearsing. 1281 01:01:08,333 --> 01:01:09,541 I wish I could help. 1282 01:01:10,125 --> 01:01:11,125 Oh, you can. 1283 01:01:11,708 --> 01:01:12,708 No. 1284 01:01:13,083 --> 01:01:14,875 I'm a disaster in the kitchen. 1285 01:01:15,458 --> 01:01:16,791 Well, that's nonsense. 1286 01:01:17,416 --> 01:01:18,250 I'll show you. 1287 01:01:19,791 --> 01:01:22,250 ♪ Under the lights You'll catch my eye ♪ 1288 01:01:22,333 --> 01:01:26,125 ♪ I've never seen in slow motion ♪ 1289 01:01:26,208 --> 01:01:29,875 ♪ I can't look away That laugh you make ♪ 1290 01:01:29,958 --> 01:01:33,625 ♪ Must be Nat King Coles' rendition ♪ 1291 01:01:34,666 --> 01:01:38,333 ♪ The firelight makes your skin glow ♪ 1292 01:01:38,416 --> 01:01:41,875 ♪ And you must already know ♪ 1293 01:01:41,958 --> 01:01:45,125 ♪ What you do to me ♪ 1294 01:01:45,208 --> 01:01:48,166 ♪ I'm already dreaming about ♪ 1295 01:01:49,208 --> 01:01:54,125 ♪ An old-fashioned Christmas With a stranger across the room ♪ 1296 01:01:54,208 --> 01:01:57,541 ♪ I don't know your name But I know what we'll do ♪ 1297 01:01:57,625 --> 01:02:01,875 ♪ We'll slow dance to vinyls Take strolls in New York City ♪ 1298 01:02:01,958 --> 01:02:05,416 ♪ Maybe make some snow angels You'll tell me I look pretty ♪ 1299 01:02:05,500 --> 01:02:06,500 ♪ With you ♪ 1300 01:02:07,125 --> 01:02:09,625 ♪ Ask my friends for your name ♪ 1301 01:02:09,708 --> 01:02:14,708 ♪ And it's such a shame That they don't even know you ♪ 1302 01:02:15,375 --> 01:02:20,833 ♪ So dear God I pray Please let him make the first move ♪ 1303 01:02:23,583 --> 01:02:25,958 You really need to open your own restaurant, 1304 01:02:26,041 --> 01:02:27,583 so I can become a regular. 1305 01:02:27,666 --> 01:02:29,351 I am not opening a restaurant. 1306 01:02:29,375 --> 01:02:31,695 You know how many new restaurants open and close in a year? 1307 01:02:31,750 --> 01:02:32,958 Not yours. 1308 01:02:34,875 --> 01:02:36,291 Thanks for that, but, uh, 1309 01:02:36,916 --> 01:02:39,541 I don't have the same confidence in the universe as you do. 1310 01:02:39,625 --> 01:02:43,333 Mm, fine. You don't have to have the same confidence in the universe, but 1311 01:02:44,291 --> 01:02:46,291 maybe that kind of confidence in yourself. 1312 01:02:46,375 --> 01:02:48,500 Is that how you motivate your students? 1313 01:02:48,583 --> 01:02:50,625 Yes, and sometimes their parents. 1314 01:02:51,375 --> 01:02:53,666 They feel that they don't have a shot at college. 1315 01:02:54,166 --> 01:02:56,750 So whether it's money, circumstance, 1316 01:02:57,458 --> 01:03:00,416 fear, it leaves too many reluctant to dream. 1317 01:03:00,500 --> 01:03:01,875 Preach, child. 1318 01:03:01,958 --> 01:03:03,250 Oh, Mom. 1319 01:03:03,916 --> 01:03:06,791 Teddy, I'm not sick anymore. 1320 01:03:08,625 --> 01:03:12,541 I love having you here, but I don't need you here. 1321 01:03:13,291 --> 01:03:18,000 It's time that you stop worrying about me and get back to your life. 1322 01:03:18,083 --> 01:03:20,291 Um, eating crème brûlée and having heart-to-hearts 1323 01:03:20,375 --> 01:03:23,166 is not getting you that ticket. Let's get back at it. Come on. 1324 01:03:23,250 --> 01:03:26,041 - Okay, well... - Yeah. Uh-uh! 1325 01:03:26,125 --> 01:03:28,125 - One more bite. - Less sass, more sparkle. 1326 01:03:28,166 --> 01:03:29,833 - I'm going. - Let's go. Come on. 1327 01:03:44,416 --> 01:03:45,750 What are you waiting on? 1328 01:03:46,583 --> 01:03:51,000 I know it sounds crazy, but she just looks so peaceful, don't she? 1329 01:03:51,083 --> 01:03:53,458 She won't be peaceful if she doesn't get these tickets. 1330 01:03:53,541 --> 01:03:55,541 - No, no! - Wakey-wakey! 1331 01:04:00,875 --> 01:04:02,166 Hi, baby. 1332 01:04:02,250 --> 01:04:04,333 I'm sorry, was I drooling or something? 1333 01:04:04,416 --> 01:04:05,809 - No... - Did I snore too loud? 1334 01:04:05,833 --> 01:04:08,375 It's just that we have a show to prepare for 1335 01:04:08,458 --> 01:04:11,583 and no time to waste if we want to make you beautiful. 1336 01:04:11,666 --> 01:04:15,333 Jordy, this girl is already beautiful. 1337 01:04:15,416 --> 01:04:18,791 Snow Ball beautiful ain't early morning beautiful. 1338 01:04:18,875 --> 01:04:20,958 Honey, meet your glam squad. 1339 01:04:21,041 --> 01:04:25,541 Prepare for your transformation. 1340 01:04:25,625 --> 01:04:27,458 ♪ Sleigh my name... ♪ 1341 01:04:29,250 --> 01:04:30,750 Oh! 1342 01:04:30,833 --> 01:04:33,708 - Look at you! Oh! - So glad you're here. 1343 01:04:33,791 --> 01:04:34,958 ♪ Sleigh my name ♪ 1344 01:04:35,041 --> 01:04:36,958 ♪ I'm your Dancer, just kidding ♪ 1345 01:04:37,041 --> 01:04:38,916 ♪ I'm your Dasher, just joking ♪ 1346 01:04:39,000 --> 01:04:42,458 ♪ I'm your Prancer No, wait, I'm your Vixen ♪ 1347 01:04:42,541 --> 01:04:44,791 ♪ I am your Dancer, just kidding ♪ 1348 01:04:44,875 --> 01:04:46,791 ♪ I'm your Dasher, just joking ♪ 1349 01:04:46,875 --> 01:04:50,166 ♪ I'm your Prancer No, wait, I'm your Vixen ♪ 1350 01:04:50,250 --> 01:04:51,250 ♪ Yeah, yeah ♪ 1351 01:04:51,333 --> 01:04:54,291 ♪ Ho-ho-ho Look at me go ♪ 1352 01:04:55,125 --> 01:04:56,500 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1353 01:04:56,583 --> 01:04:59,041 ♪ Sleigh my name ♪ 1354 01:04:59,125 --> 01:05:00,375 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1355 01:05:00,958 --> 01:05:02,333 ♪ Look at me go ♪ 1356 01:05:03,041 --> 01:05:04,166 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1357 01:05:04,708 --> 01:05:06,791 ♪ Sleigh my name ♪ 1358 01:05:06,875 --> 01:05:08,125 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1359 01:05:08,791 --> 01:05:10,000 ♪ Look at me go ♪ 1360 01:05:11,000 --> 01:05:12,125 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1361 01:05:12,708 --> 01:05:14,916 ♪ Sleigh my name ♪ 1362 01:05:15,000 --> 01:05:16,000 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1363 01:05:16,708 --> 01:05:17,708 ♪ Look at me go ♪ 1364 01:05:18,708 --> 01:05:19,750 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1365 01:05:20,541 --> 01:05:22,541 ♪ Sleigh my name ♪ 1366 01:05:25,791 --> 01:05:28,625 She slayed that stage! 1367 01:05:29,541 --> 01:05:32,708 Round of applause once again. 1368 01:05:32,791 --> 01:05:35,958 Slay her name! Priyanka! 1369 01:05:36,041 --> 01:05:38,125 Ooh, girl, the competition looks steep. 1370 01:05:39,041 --> 01:05:40,833 Oh, uh, hey! 1371 01:05:40,916 --> 01:05:43,125 - Let me get one of these. - Ah-ah-ah-ah! No. 1372 01:05:44,125 --> 01:05:45,333 Okay, you could've just asked. 1373 01:05:45,416 --> 01:05:49,416 I know that catering company. I can guarantee you this has nuts in it. 1374 01:05:49,958 --> 01:05:51,208 - Oh. - Thank you. 1375 01:05:51,291 --> 01:05:53,208 Stabbing you in the heart with an EpiPen 1376 01:05:53,291 --> 01:05:56,958 is not something I wanna add to the list of insane things we've done together. 1377 01:05:57,041 --> 01:06:00,625 Oh wow, but that's not where you stick an EpiPen. 1378 01:06:01,708 --> 01:06:03,250 But thank you for remembering. 1379 01:06:04,916 --> 01:06:07,000 - Merry Christmas, baby girl. - Oh, mm-mm, mm-mm. 1380 01:06:07,083 --> 01:06:10,541 Honey, we need every bit of your effervescence to win this contest. 1381 01:06:10,625 --> 01:06:13,916 Get this granola stuck in your teeth, and it'll ruin those pearly whites. 1382 01:06:14,000 --> 01:06:15,916 Jordan. 1383 01:06:16,000 --> 01:06:18,458 What exactly do you think you're doing here? 1384 01:06:18,541 --> 01:06:20,791 You've been Snow Ball-blackballed. 1385 01:06:20,875 --> 01:06:21,958 I made fliers. 1386 01:06:23,166 --> 01:06:25,625 Ooh, that is a terrible picture of me. 1387 01:06:25,708 --> 01:06:27,416 I know. 1388 01:06:27,500 --> 01:06:31,958 Well, Alan, despite your little attempts to dull my shine, 1389 01:06:32,041 --> 01:06:36,208 you can't crush my Christmas spirit because today I'm here as a coach. 1390 01:06:36,291 --> 01:06:37,416 Ha! 1391 01:06:37,500 --> 01:06:38,958 Who are you coaching? 1392 01:06:39,041 --> 01:06:40,541 Layla and Teddy. 1393 01:06:40,625 --> 01:06:43,708 They are one of the hottest new teams from the Gowanus circuit. 1394 01:06:44,708 --> 01:06:48,458 More like the "go on back home" circuit, but good luck. 1395 01:06:53,000 --> 01:06:55,000 - Let's go get you ready. - Mm-hm. 1396 01:06:59,416 --> 01:07:03,291 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 1397 01:07:03,375 --> 01:07:07,333 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 1398 01:07:07,416 --> 01:07:10,416 ♪ It's Christmas time On the dance floor... ♪ 1399 01:07:10,500 --> 01:07:12,541 Wow, those two are really good. 1400 01:07:12,625 --> 01:07:15,333 Yeah. You know what we got that they don't got? 1401 01:07:15,416 --> 01:07:16,416 What? 1402 01:07:16,875 --> 01:07:18,458 A former Little Mister Wildwood. 1403 01:07:20,083 --> 01:07:22,625 That was in front of 25 parents in the rec center. 1404 01:07:22,708 --> 01:07:24,541 These people are expecting a show. 1405 01:07:24,625 --> 01:07:26,916 Well, let's give them a show. 1406 01:07:27,000 --> 01:07:29,017 All right, you're up. Listen. 1407 01:07:29,041 --> 01:07:31,166 You don't have coordination, rhythm, or raw talent. 1408 01:07:31,250 --> 01:07:32,916 So if you're gonna get these tickets, 1409 01:07:33,000 --> 01:07:34,916 you have to sass and sparkle your butts off. 1410 01:07:35,000 --> 01:07:35,875 Sass and sparkle. 1411 01:07:35,958 --> 01:07:37,333 Sass and sparkle. 1412 01:07:37,416 --> 01:07:40,458 That was definitely steamy, don't you think? 1413 01:07:40,541 --> 01:07:41,916 - Round of applause! - Well... 1414 01:07:42,000 --> 01:07:45,625 Wait, Teddy, your phone. No falling phones to ruin my choreography. 1415 01:07:45,708 --> 01:07:46,791 - Got you. - Mm-hm. 1416 01:07:47,291 --> 01:07:48,333 Come on, cuz. 1417 01:07:50,000 --> 01:07:51,916 - Y'all do this right. - Let's do this. 1418 01:07:52,416 --> 01:07:54,166 Sass and sparkle... 1419 01:07:54,250 --> 01:07:58,166 - Now all the way from Gowanus... - Get this off! Gettin' on my nerves! 1420 01:07:58,250 --> 01:08:00,875 {\an8}Layla and Teddy! 1421 01:08:09,583 --> 01:08:11,166 ♪ Santa, baby ♪ 1422 01:08:12,333 --> 01:08:14,000 Okay, sparkles! 1423 01:08:14,625 --> 01:08:16,166 ♪ Santa, baby ♪ 1424 01:08:19,750 --> 01:08:21,291 ♪ Santa baby ♪ 1425 01:08:21,375 --> 01:08:24,500 ♪ Just slip a Sable under the tree ♪ 1426 01:08:24,583 --> 01:08:25,791 ♪ For me ♪ 1427 01:08:27,000 --> 01:08:29,375 ♪ Been an awful good girl ♪ 1428 01:08:29,458 --> 01:08:31,041 ♪ Santa baby ♪ 1429 01:08:31,125 --> 01:08:34,375 ♪ So hurry down the chimney tonight ♪ 1430 01:08:38,791 --> 01:08:41,375 ♪ Jingle bell, jingle bell Santa baby, slay ♪ 1431 01:08:41,458 --> 01:08:43,601 ♪ Giving out toys at night To make your Christmas day ♪ 1432 01:08:43,625 --> 01:08:46,305 ♪ Oh, teddy bear, brand new bike Mistletoe, can't wait to show you ♪ 1433 01:08:46,333 --> 01:08:48,726 ♪ Shining bright, the best in sight Red wrapping on display ♪ 1434 01:08:48,750 --> 01:08:50,934 ♪ I could list something that changes I been real good ♪ 1435 01:08:50,958 --> 01:08:53,833 ♪ But the way you're looking Win the battles on my firewood ♪ 1436 01:08:53,916 --> 01:08:55,596 ♪ A snowman can never A reindeer whatever ♪ 1437 01:08:55,666 --> 01:08:58,541 ♪ Together for Christmas Is my only wish list ♪ 1438 01:09:08,875 --> 01:09:10,000 Ooh! 1439 01:09:34,875 --> 01:09:40,750 ♪ Santa, baby So hurry down the chimney tonight ♪ 1440 01:09:42,833 --> 01:09:45,958 ♪ Hurry down the chimney tonight ♪ 1441 01:09:49,208 --> 01:09:50,208 ♪ Hurry ♪ 1442 01:09:51,125 --> 01:09:52,000 ♪ Tonight ♪ 1443 01:10:23,083 --> 01:10:26,375 Well, let's hear it for Layla and Teddy! 1444 01:10:29,333 --> 01:10:31,208 - Go. Go, go, go. - Come on! Come on! 1445 01:10:35,208 --> 01:10:36,750 All right. 1446 01:10:38,500 --> 01:10:39,750 Oh, that way. 1447 01:10:40,833 --> 01:10:42,708 Weren't they great, everyone? 1448 01:10:44,708 --> 01:10:45,791 My God. 1449 01:10:47,916 --> 01:10:49,458 That was so... 1450 01:10:50,041 --> 01:10:52,625 That was... That was so... 1451 01:10:52,708 --> 01:10:54,166 - Incredi... - Okay! 1452 01:10:55,458 --> 01:10:58,833 So, a lot of those moves weren't mine, and I'll be mad about that later, 1453 01:10:58,916 --> 01:11:01,208 but that kiss was brilliant. 1454 01:11:01,291 --> 01:11:03,083 Oh my God, you sold it! 1455 01:11:03,166 --> 01:11:05,500 Listen, the Snow Ball has never seen that kind of heat, 1456 01:11:05,583 --> 01:11:08,375 and if I didn't know better, I'd say y'all was really in love. 1457 01:11:08,458 --> 01:11:10,583 - Okay? - That's facts! Y'all really sold it. 1458 01:11:10,666 --> 01:11:12,791 Yeah, that was... 1459 01:11:12,875 --> 01:11:15,750 Uh, yeah. We really, um, sold it, right? 1460 01:11:16,333 --> 01:11:18,541 I mean, yeah. I mean, anything for the act, right? 1461 01:11:19,375 --> 01:11:20,541 - Right? - Yeah. 1462 01:11:21,291 --> 01:11:25,708 All right, everyone. It's prize time! 1463 01:11:27,708 --> 01:11:30,333 As always, our winners have been selected 1464 01:11:30,416 --> 01:11:33,541 based on my expert assessment of their performance 1465 01:11:33,625 --> 01:11:35,833 and the crowd's response. 1466 01:11:35,916 --> 01:11:37,958 So, without further adieu, 1467 01:11:38,041 --> 01:11:41,166 will our top three performers please join me on stage? 1468 01:11:41,250 --> 01:11:42,958 In no particular order, 1469 01:11:43,041 --> 01:11:46,166 Patrice and Tyler! 1470 01:11:47,333 --> 01:11:50,791 Priyanka! 1471 01:11:50,875 --> 01:11:53,500 And Layla and Teddy! 1472 01:11:53,583 --> 01:11:54,500 Oh my God! 1473 01:11:54,583 --> 01:11:58,000 Slap me on the behind and call me Rudolph! Because this is a Christmas miracle! 1474 01:11:58,083 --> 01:12:00,916 - Girl, get up there! Go on! - Hello? Guys? 1475 01:12:01,000 --> 01:12:02,458 Layla and Teddy? 1476 01:12:02,541 --> 01:12:06,250 Don't be shy, you two! Layla and Teddy! 1477 01:12:07,791 --> 01:12:09,916 So, in third place, 1478 01:12:10,000 --> 01:12:14,708 you may recognize them from In the Heights, the regional tour. 1479 01:12:14,791 --> 01:12:16,750 Patrice and Tyler! 1480 01:12:19,625 --> 01:12:22,125 Well done. Well done. Here you go. 1481 01:12:24,541 --> 01:12:26,083 Oh! 1482 01:12:26,166 --> 01:12:27,875 And in second place, 1483 01:12:27,958 --> 01:12:30,250 our dark horse from Gowanus, 1484 01:12:30,333 --> 01:12:33,125 Layla and Teddy! 1485 01:12:35,791 --> 01:12:39,958 Wow. I didn't know you had it in ya. Well done, good stuff. 1486 01:12:40,041 --> 01:12:43,416 Which means that the winner of this year's Snow Ball is... 1487 01:12:43,500 --> 01:12:45,625 Slay her name, Priyanka! 1488 01:12:48,000 --> 01:12:50,291 This is my moment. Get away. Get away. 1489 01:12:51,833 --> 01:12:55,666 - Yes! - Darling, you did it! 1490 01:12:55,750 --> 01:12:59,333 I love Christmas! 1491 01:13:00,166 --> 01:13:03,416 Thank you! Thank you! Yeah! 1492 01:13:04,208 --> 01:13:05,041 Guys, look. 1493 01:13:05,125 --> 01:13:06,875 In second place, 1494 01:13:06,958 --> 01:13:10,041 the dark horse from Gowanus, Layla and Teddy! 1495 01:13:10,125 --> 01:13:12,833 - I can't believe they lost. - Uh, I can. 1496 01:13:12,916 --> 01:13:14,291 Did you see Priyanka? 1497 01:13:14,375 --> 01:13:16,375 Now that was a slay... bell. 1498 01:13:16,458 --> 01:13:18,458 - Nice. - Thank you. 1499 01:13:19,333 --> 01:13:20,413 That was intense. 1500 01:13:20,458 --> 01:13:23,666 So that's it, you guys. Their last chance of getting a ticket. 1501 01:13:23,750 --> 01:13:27,750 I mean, yeah, tickets are sold out. We don't have any more backstage passes. 1502 01:13:27,833 --> 01:13:29,073 Maybe it's for the best. 1503 01:13:29,125 --> 01:13:31,875 Clearly there's something going on between those two. 1504 01:13:31,958 --> 01:13:34,666 I just can't believe she's never going to see James again. 1505 01:13:35,208 --> 01:13:36,833 I thought you were Team Tayla. 1506 01:13:36,916 --> 01:13:40,625 I don't know. I don't know how I feel. This is a very confusing situation. 1507 01:13:40,708 --> 01:13:43,083 No, I agree. I'm actually glad we don't have a ticket. 1508 01:13:43,166 --> 01:13:44,833 We would not know what to do with it. 1509 01:13:44,916 --> 01:13:48,000 Oh, uh, update. You do have a ticket. 1510 01:13:48,083 --> 01:13:49,083 ♪ What? ♪ 1511 01:13:50,000 --> 01:13:53,250 How do y'all even know when...? You know what? I don't care. 1512 01:13:53,333 --> 01:13:56,916 One of the industry comps canceled. I put it in my morning email blast. 1513 01:13:57,000 --> 01:13:58,208 - Uh... Uh... Oh! - Oh! 1514 01:13:58,291 --> 01:14:00,208 - Right, the email blast. - That's why we... 1515 01:14:00,291 --> 01:14:02,416 Okay, okay, okay. Guys, chill. Okay? 1516 01:14:02,500 --> 01:14:04,750 So we can give Layla a ticket. 1517 01:14:04,833 --> 01:14:06,125 - Yes. - Great! 1518 01:14:06,208 --> 01:14:08,000 We can, but we shouldn't. 1519 01:14:08,083 --> 01:14:11,625 Not because my five aunts are out in the freezing cold looking for tickets, 1520 01:14:11,708 --> 01:14:14,208 but because I just don't think it's a good idea to interfere. 1521 01:14:14,291 --> 01:14:18,750 I agree. I think she should be with Teddy, and James is just a distraction. 1522 01:14:18,833 --> 01:14:21,250 - But do we know that? - Guys, guys, guys! 1523 01:14:21,958 --> 01:14:24,458 This isn't our decision to make. 1524 01:14:24,541 --> 01:14:27,666 Maybe she's supposed to be with James. Maybe with Teddy. 1525 01:14:27,750 --> 01:14:31,333 Point is, Layla has to decide. 1526 01:14:31,416 --> 01:14:33,291 Mm. 1527 01:14:33,375 --> 01:14:35,291 - Fine. - That's boring, but okay. 1528 01:14:35,375 --> 01:14:38,791 But what about Teddy? What about how he feels? 1529 01:14:38,875 --> 01:14:41,375 ♪ Doesn't that matter too? ♪ 1530 01:14:41,958 --> 01:14:43,083 Don't! 1531 01:14:47,375 --> 01:14:48,375 Um... 1532 01:14:49,208 --> 01:14:52,208 Any idea what just happened up there? 1533 01:14:54,791 --> 01:14:55,791 I... 1534 01:14:57,500 --> 01:14:58,583 don't... 1535 01:15:00,708 --> 01:15:01,708 know. 1536 01:15:03,041 --> 01:15:04,041 Right. 1537 01:15:08,708 --> 01:15:09,750 Because I was... 1538 01:15:11,666 --> 01:15:14,000 Okay, y'all should not feel bad. 1539 01:15:14,083 --> 01:15:17,750 I know you didn't win the ticket, but coming in second, with this crowd? 1540 01:15:17,833 --> 01:15:19,125 I still can't believe it. 1541 01:15:19,208 --> 01:15:22,166 Hm! Honestly, based on your performance, neither can I. 1542 01:15:22,666 --> 01:15:26,916 But... you did sass and sparkle. 1543 01:15:28,083 --> 01:15:31,541 Now, I believe that this gift certificate to a spa weekend in the Catskills 1544 01:15:31,625 --> 01:15:32,791 belongs to me. 1545 01:15:32,875 --> 01:15:33,750 Thank you. 1546 01:15:33,833 --> 01:15:35,750 Come on, girl, second place makes me thirsty. 1547 01:15:39,416 --> 01:15:42,333 So, just me, or was there...? 1548 01:15:42,416 --> 01:15:44,208 Something that... 1549 01:15:44,291 --> 01:15:45,708 Kind of... 1550 01:15:45,791 --> 01:15:47,125 Happened? 1551 01:15:47,208 --> 01:15:48,750 - Yeah. - Yeah. 1552 01:15:48,833 --> 01:15:50,291 - Up there. - Yeah. 1553 01:15:53,875 --> 01:15:54,875 Um... 1554 01:15:57,333 --> 01:15:58,250 'Cause, I mean... 1555 01:15:58,333 --> 01:16:00,958 Whatever this is, it's gonna have to wait. You got a ticket. 1556 01:16:01,541 --> 01:16:02,541 - A ticket? - Yeah. 1557 01:16:02,583 --> 01:16:05,583 To Pentatonix. They sent us a ticket. 1558 01:16:05,666 --> 01:16:06,541 They... How? 1559 01:16:06,625 --> 01:16:09,833 They sent a text to your phone! You need to get ready. 1560 01:16:10,458 --> 01:16:12,791 Uh, but he... I mean... 1561 01:16:13,416 --> 01:16:15,041 We were just thinking... 1562 01:16:15,708 --> 01:16:17,291 That we should talk. 1563 01:16:17,375 --> 01:16:20,125 Talk after this woman goes to meet the love of her life. 1564 01:16:20,208 --> 01:16:22,416 Honey, I feel love's magic. 1565 01:16:22,500 --> 01:16:25,375 You have made me a believer. 1566 01:16:25,458 --> 01:16:27,684 Go and get her dressed and get her to that theater. Okay? 1567 01:16:27,708 --> 01:16:28,916 Come on. 1568 01:16:29,000 --> 01:16:30,541 Uh, you too, move. 1569 01:16:30,625 --> 01:16:32,000 Wait. Why I gotta go? 1570 01:16:32,083 --> 01:16:33,916 Well, in order to get Layla her ticket, 1571 01:16:34,000 --> 01:16:36,916 Pentatonix said that you had to agree to play Santa in the performance. 1572 01:16:37,000 --> 01:16:38,059 - Wait, what? - Why? 1573 01:16:38,083 --> 01:16:40,041 I don't know. Maybe their regular guy's sick. 1574 01:16:40,125 --> 01:16:43,791 - Who cares? Just go! Come on! - I don't see... There's nowhere on here... 1575 01:16:44,916 --> 01:16:47,291 - Okay. - Wait. What if I'm rushing into things? 1576 01:16:47,375 --> 01:16:49,458 Girl, you are gonna meet the man of your dreams, 1577 01:16:49,541 --> 01:16:50,625 and you're in shock. 1578 01:16:50,708 --> 01:16:53,208 But you got the Pentatonix tickets! 1579 01:16:53,291 --> 01:16:55,708 Airport James, here you come. 1580 01:17:05,125 --> 01:17:07,541 Jordy. I can't! I can't! I have stage fright. 1581 01:17:07,625 --> 01:17:09,458 Fool, you just danced onstage. 1582 01:17:09,541 --> 01:17:11,458 Yeah, but Santa has lines of dialogue. 1583 01:17:11,541 --> 01:17:15,166 "Ho-ho-ho" isn't dialogue, it's a noise. I know you know how to make a noise! 1584 01:17:15,250 --> 01:17:19,375 - Yeah, but my belly isn't even jolly... - Teddy! Your client is counting on you. 1585 01:17:19,458 --> 01:17:23,416 Do your job, get to this theater, and be a good Santa. 1586 01:17:23,500 --> 01:17:26,000 Don't you go messing up this lovely woman's happily ever after. 1587 01:17:26,083 --> 01:17:27,166 Now go! 1588 01:17:28,208 --> 01:17:29,625 - Don't be grabbing... - Go! 1589 01:17:32,458 --> 01:17:35,666 Girl, you know I am not into magic romance-type stuff. 1590 01:17:35,750 --> 01:17:38,708 But this is some magic romance-type stuff. 1591 01:17:38,791 --> 01:17:42,291 You gonna tell me why you acting so uncertain? 1592 01:17:42,375 --> 01:17:43,958 I'm not acting uncertain. 1593 01:17:44,833 --> 01:17:45,833 I'm just not... 1594 01:17:46,916 --> 01:17:47,958 sure. 1595 01:17:48,041 --> 01:17:51,875 Not sure, uncertain. Do you need me to get you a dictionary? 1596 01:17:53,166 --> 01:17:56,416 Oh, it's an email from Impromptu. They're asking for a review. 1597 01:17:56,500 --> 01:17:57,708 I have to do this. 1598 01:17:57,791 --> 01:18:00,375 - No, Teddy's job is on the line. - Whoa, whoa, hey. 1599 01:18:00,458 --> 01:18:01,875 I type. You contour. 1600 01:18:02,625 --> 01:18:03,458 Go ahead. 1601 01:18:05,500 --> 01:18:08,875 "Did you find your concierge courteous?" Yes. 1602 01:18:08,958 --> 01:18:11,625 Teddy was very professional and accommodating. 1603 01:18:11,708 --> 01:18:14,708 And he was also really sweet. 1604 01:18:14,791 --> 01:18:17,958 He taught me how to make crème brûlée, and you know that I can't cook. 1605 01:18:18,041 --> 01:18:20,750 You cannot, and I don't see how that's relevant. 1606 01:18:20,833 --> 01:18:22,333 - Can you focus, please? - Okay. 1607 01:18:22,916 --> 01:18:25,875 "Would you recommend this concierge to a friend or colleague?" 1608 01:18:25,958 --> 01:18:28,500 Well, he pulled some wild cards. 1609 01:18:29,166 --> 01:18:30,208 Like the Snow Ball. 1610 01:18:30,791 --> 01:18:33,625 I mean, I don't think I know anyone else in this world 1611 01:18:33,708 --> 01:18:35,166 who ever would've made that happen. 1612 01:18:35,250 --> 01:18:38,875 I mean, I don't think it's in a concierge's job description 1613 01:18:38,958 --> 01:18:40,958 to be a semi-professional dancer. 1614 01:18:42,500 --> 01:18:43,875 And pretty good kisser. 1615 01:18:44,666 --> 01:18:49,500 Well, this is a yes or no question, so I'm gonna say yes. 1616 01:19:16,083 --> 01:19:17,083 Oh! 1617 01:19:17,458 --> 01:19:19,916 Oh, man! 1618 01:19:20,000 --> 01:19:21,875 This day just gets better and... 1619 01:19:21,958 --> 01:19:24,125 Oh! No! 1620 01:19:25,250 --> 01:19:26,541 Come on! 1621 01:19:29,833 --> 01:19:31,666 This was not in the job description. 1622 01:19:50,541 --> 01:19:52,791 Hi, I'm Teddy, man. I'm here to play Santa. 1623 01:19:53,291 --> 01:19:55,625 Nice try, bud. They got a Santa. 1624 01:19:55,708 --> 01:19:57,000 But I got a text though. 1625 01:19:57,083 --> 01:19:58,458 Tito, I got this. 1626 01:19:58,541 --> 01:19:59,750 - Teddy? - Yeah. 1627 01:19:59,833 --> 01:20:01,125 Right this way. 1628 01:20:08,208 --> 01:20:09,625 This way. 1629 01:20:10,708 --> 01:20:13,083 All right, not really sure what they have planned. 1630 01:20:13,166 --> 01:20:16,125 - Oh my God, is that Kirstin? - Uh, yep, that would be her. 1631 01:20:16,208 --> 01:20:18,375 - And Mitch! - Mm-hm. Her and him. 1632 01:20:18,458 --> 01:20:20,250 - It's Kevin! - Yeah. 1633 01:20:20,333 --> 01:20:23,041 - Oh, snap! There goes Matt. - Yeah, well aware. 1634 01:20:23,125 --> 01:20:25,208 Oh my God, this is too much. Wait, wait, wait. 1635 01:20:25,791 --> 01:20:26,625 Where's Scott? 1636 01:20:26,708 --> 01:20:28,750 - Who's asking? - Oh! 1637 01:20:29,916 --> 01:20:32,677 I'm just kidding. You guys, Santa Claus has arrived. 1638 01:20:32,750 --> 01:20:34,350 - Oh, hey! - Oh, Santa! 1639 01:20:34,375 --> 01:20:36,291 - Hey. - I can't believe this, man. 1640 01:20:36,375 --> 01:20:37,208 Oh, wow. 1641 01:20:37,291 --> 01:20:41,208 Oh, what happened here, Santa? You been tussling with an angry reindeer? 1642 01:20:43,541 --> 01:20:44,541 Whoa! 1643 01:20:46,083 --> 01:20:47,250 Ha, ha! 1644 01:20:47,333 --> 01:20:49,291 Reindeer 'cause I'm Santa! 1645 01:20:50,791 --> 01:20:52,250 It's not that funny. 1646 01:20:53,583 --> 01:20:55,767 They're just messing with you. 1647 01:20:55,791 --> 01:20:57,791 It was absolutely not funny. 1648 01:20:59,666 --> 01:21:01,333 ♪ Not funny at all ♪ 1649 01:21:01,416 --> 01:21:02,916 They do this constantly. 1650 01:21:03,000 --> 01:21:05,583 Okay, I get it. 1651 01:21:05,666 --> 01:21:06,791 That kiss. 1652 01:21:07,500 --> 01:21:10,083 It happened. But Airport James. 1653 01:21:10,708 --> 01:21:13,458 Successful, attractive, 1654 01:21:13,541 --> 01:21:15,000 probably wealthy, 1655 01:21:15,083 --> 01:21:17,250 and Teddy is... sweet. 1656 01:21:18,041 --> 01:21:19,750 Teddy is more than just that. 1657 01:21:19,833 --> 01:21:21,250 Okay, okay, he can cook. 1658 01:21:22,291 --> 01:21:25,791 He's kind and considerate and smart. 1659 01:21:26,833 --> 01:21:30,541 And his family is hilarious, and they're just so full of love. 1660 01:21:31,666 --> 01:21:33,416 And his mom is adorable. 1661 01:21:33,500 --> 01:21:36,875 Uh, when I left, she hugged me like I was her own. 1662 01:21:39,166 --> 01:21:41,583 And I guess when Teddy kissed you... 1663 01:21:44,125 --> 01:21:45,750 The world just melted away. 1664 01:21:48,375 --> 01:21:49,375 Oh my God. 1665 01:21:50,583 --> 01:21:52,333 I am head over heels for Teddy. 1666 01:21:54,458 --> 01:21:56,916 The universe hasn't been leading me to James. 1667 01:21:57,500 --> 01:22:00,208 All the signs are pointing to Teddy. 1668 01:22:00,291 --> 01:22:01,458 Here's the thing. 1669 01:22:01,541 --> 01:22:04,250 - We know you're not Santa. Reggie's Santa. - Hi, Reggie! 1670 01:22:04,333 --> 01:22:06,333 - What's up, Reggie. - Looking good. 1671 01:22:06,958 --> 01:22:10,666 Honestly, we needed an excuse to get you here because we need to know. 1672 01:22:10,750 --> 01:22:12,041 Do you like Layla? 1673 01:22:12,958 --> 01:22:14,791 - Come on. - Wait. How did y'all... 1674 01:22:14,875 --> 01:22:18,375 Oh, we're in it. We've been following the whole thing... very closely. 1675 01:22:18,458 --> 01:22:20,791 Oh yeah, you sounded like 710 DMs. 1676 01:22:20,875 --> 01:22:23,375 We're not just reading the text, we're reading the subtext. 1677 01:22:23,458 --> 01:22:26,416 Yeah, and call us Sherlock Holmes. 1678 01:22:27,000 --> 01:22:30,375 And the emojis? You couldn't have been more obvious. 1679 01:22:30,458 --> 01:22:33,833 So we have to know. Do you have feelings for this girl? 1680 01:22:33,916 --> 01:22:36,750 Because if you do, she shouldn't be out there with another guy tonight. 1681 01:22:38,333 --> 01:22:39,833 Let's go. Come on. 1682 01:22:43,250 --> 01:22:45,958 Roxy, tell me I'm not crazy going after Teddy. 1683 01:22:46,041 --> 01:22:47,291 Oh, girl, you crazy. 1684 01:22:47,375 --> 01:22:49,750 But you're crazy in love. 1685 01:22:50,750 --> 01:22:52,833 Layla, go. Get your man. 1686 01:22:52,916 --> 01:22:56,166 ♪ I've seen this room And I've walked this floor ♪ 1687 01:22:56,250 --> 01:23:02,958 ♪ I used to live alone before I knew ya ♪ 1688 01:23:03,041 --> 01:23:04,166 ♪ Oh ♪ 1689 01:23:04,250 --> 01:23:08,375 ♪ And I've seen your flag On the marble arch ♪ 1690 01:23:08,458 --> 01:23:12,333 ♪ And love is not a victory march ♪ 1691 01:23:12,416 --> 01:23:18,541 ♪ It's a cold And it's a broken Hallelujah ♪ 1692 01:23:18,625 --> 01:23:22,958 ♪ Hallelujah ♪ 1693 01:23:23,625 --> 01:23:27,583 ♪ Hallelujah ♪ 1694 01:23:27,666 --> 01:23:31,541 ♪ Hallelujah ♪ 1695 01:23:31,625 --> 01:23:36,333 ♪ Hallelujah ♪ 1696 01:23:36,416 --> 01:23:40,333 ♪ Well, maybe there's a God above ♪ 1697 01:23:40,416 --> 01:23:44,333 ♪ But all I've ever learned from love ♪ 1698 01:23:44,416 --> 01:23:50,500 ♪ Was how to shoot somebody Who outdrew ya ♪ 1699 01:23:50,583 --> 01:23:52,416 ♪ Ah ♪ 1700 01:23:52,500 --> 01:23:56,416 ♪ And it's not a cry That you hear at night ♪ 1701 01:23:56,500 --> 01:24:00,250 ♪ It's not somebody who's seen the light ♪ 1702 01:24:00,333 --> 01:24:07,083 ♪ It's a cold And it's a broken Hallelujah ♪ 1703 01:24:07,708 --> 01:24:11,166 ♪ Hallelujah ♪ 1704 01:24:11,708 --> 01:24:15,125 ♪ Hallelujah ♪ 1705 01:24:15,666 --> 01:24:19,458 ♪ Hallelujah ♪ 1706 01:24:19,541 --> 01:24:23,666 ♪ Hallelujah ♪ 1707 01:24:23,750 --> 01:24:27,250 ♪ Hallelujah ♪ 1708 01:24:27,333 --> 01:24:31,750 ♪ Hallelujah ♪ 1709 01:24:31,833 --> 01:24:35,166 ♪ Hallelujah ♪ 1710 01:24:35,250 --> 01:24:39,666 ♪ Hallelujah ♪ 1711 01:24:39,750 --> 01:24:43,625 ♪ Hallelujah ♪ 1712 01:24:43,708 --> 01:24:47,625 ♪ Hallelujah ♪ 1713 01:24:47,708 --> 01:24:51,666 ♪ Hallelujah ♪ 1714 01:24:51,750 --> 01:24:58,750 ♪ Hallelujah ♪ 1715 01:24:59,750 --> 01:25:03,291 ♪ Mmm-mmm-mmm ♪ 1716 01:25:03,791 --> 01:25:07,708 ♪ Mmm-mmm-mmm ♪ 1717 01:25:07,791 --> 01:25:14,291 ♪ Mmm-mmm-mmm ♪ 1718 01:25:17,250 --> 01:25:19,833 So you're sure this is how you want to do this? 1719 01:25:20,750 --> 01:25:21,625 Absolutely. 1720 01:25:21,708 --> 01:25:24,083 She loves grand gestures, so I gotta go big. 1721 01:25:24,166 --> 01:25:26,958 Well, Santa's basically a cameo during "Here Comes Santa Claus." 1722 01:25:27,041 --> 01:25:30,333 You're just gonna slide down the chimney and throw out a couple "Ho-Ho-Ho's." 1723 01:25:30,416 --> 01:25:32,625 - It's not that complicated. - Cool. 1724 01:25:33,208 --> 01:25:34,625 And Reggie's cool with this? 1725 01:25:34,708 --> 01:25:37,583 I'm pretty sure Reggie's been drunk since three o'clock this afternoon. 1726 01:25:37,666 --> 01:25:38,833 Trust me, he's fine. 1727 01:25:38,916 --> 01:25:42,375 Luckily, wardrobe had a backup costume, because yours was soaked, 1728 01:25:42,458 --> 01:25:45,458 and you do not want to wear his. 1729 01:25:46,625 --> 01:25:47,916 You need a beard. 1730 01:25:54,833 --> 01:25:57,583 By the way, um, I'm also looking for this guy named Teddy. 1731 01:25:57,666 --> 01:26:00,208 Uh, he's supposed to play Santa. Uh, great smile. 1732 01:26:00,291 --> 01:26:02,666 You don't notice at first, then you look again, you're like, 1733 01:26:02,750 --> 01:26:04,541 "Wow. You're really hot." 1734 01:26:05,208 --> 01:26:07,000 You think I can find him faster backstage? 1735 01:26:07,083 --> 01:26:08,458 Sure, if you're... 1736 01:26:08,541 --> 01:26:10,541 - Great, thanks. - Actually allowed backstage! 1737 01:26:12,375 --> 01:26:13,375 - Oh! - Oh! 1738 01:26:13,458 --> 01:26:14,333 Oh, I'm sorry. 1739 01:26:14,416 --> 01:26:15,625 James. 1740 01:26:16,208 --> 01:26:17,541 Wow, okay, you're here. 1741 01:26:17,625 --> 01:26:20,250 Okay, listen, you're not gonna wanna hear what I have to say, 1742 01:26:20,333 --> 01:26:22,541 but I'm just gonna say it, okay? 1743 01:26:22,625 --> 01:26:24,833 I'm sorry. I'm in love. But not with you. 1744 01:26:24,916 --> 01:26:27,000 I thought I was with you, but it's with someone else, 1745 01:26:27,083 --> 01:26:28,333 someone who is amazing. 1746 01:26:28,916 --> 01:26:29,996 Not to say that you aren't. 1747 01:26:30,041 --> 01:26:33,083 Believe me, I have spent days imagining that you are amazing. 1748 01:26:33,666 --> 01:26:35,166 But I know that Teddy is. 1749 01:26:35,666 --> 01:26:37,041 That's the guy, Teddy. 1750 01:26:37,750 --> 01:26:40,416 And, um, I need to find him and tell him how I feel. 1751 01:26:40,500 --> 01:26:44,416 Now, I don't want you to be disappointed because I'm not your person. 1752 01:26:44,500 --> 01:26:47,020 She or they are out there somewhere, and you are gonna find her. 1753 01:26:47,083 --> 01:26:48,458 And I have to find Teddy. 1754 01:26:49,833 --> 01:26:52,291 I'm sorry, James. Merry Christmas. 1755 01:26:52,375 --> 01:26:54,250 ♪ Meet me next Christmas ♪ 1756 01:26:55,833 --> 01:26:56,916 Sorry, love. 1757 01:26:57,000 --> 01:26:57,833 Traffic. 1758 01:26:57,916 --> 01:26:59,250 - Baby. - Mm. 1759 01:26:59,333 --> 01:27:01,416 ♪ La-la-la-la ♪ 1760 01:27:01,500 --> 01:27:04,541 - ♪ I've only got one wish ♪ - ♪ One wish ♪ 1761 01:27:05,208 --> 01:27:07,416 - ♪ And it's a bit selfish ♪ - ♪ Selfish ♪ 1762 01:27:07,500 --> 01:27:10,250 ♪ But I keep thinking... ♪ 1763 01:27:10,333 --> 01:27:11,416 Teddy! 1764 01:27:11,500 --> 01:27:12,625 Teddy! 1765 01:27:12,708 --> 01:27:15,333 - ♪ La-la-la-la-la ♪ - ♪ Yeah ♪ 1766 01:27:15,416 --> 01:27:16,708 Teddy! 1767 01:27:16,791 --> 01:27:18,583 Oh! Uh... 1768 01:27:18,666 --> 01:27:21,166 I'm sorry. I thought you were someone else. 1769 01:27:21,250 --> 01:27:25,833 ♪ But I keep thinking Maybe you can meet me next Christmas ♪ 1770 01:27:25,916 --> 01:27:28,500 - ♪ La-la-la-la-la ♪ - ♪ Oh ♪ 1771 01:27:28,583 --> 01:27:32,541 ♪ I do not mind driving through the snow ♪ 1772 01:27:32,625 --> 01:27:35,375 ♪ No flight delay can stop me ♪ 1773 01:27:35,458 --> 01:27:39,166 ♪ Know that I will do whatever it takes ♪ 1774 01:27:39,250 --> 01:27:42,791 ♪ To hold your hand on Christmas day ♪ 1775 01:27:42,875 --> 01:27:45,125 ♪ What do you say? Meet me... ♪ 1776 01:27:45,208 --> 01:27:46,875 Right this way. 1777 01:27:48,541 --> 01:27:49,708 ♪ Mmm ♪ 1778 01:27:49,791 --> 01:27:51,750 ♪ I see some mistletoe... ♪ 1779 01:27:51,833 --> 01:27:52,875 Here we are. 1780 01:27:52,958 --> 01:27:55,916 ♪ Right up above you... ♪ 1781 01:27:56,000 --> 01:27:58,166 Whoa! I'm not getting in that thing! 1782 01:27:58,250 --> 01:27:59,291 Uh, yeah, you are. 1783 01:27:59,375 --> 01:28:01,333 How else do you expect to get into position? 1784 01:28:01,416 --> 01:28:02,583 Where's my position? 1785 01:28:02,666 --> 01:28:04,083 Up on the housetop. 1786 01:28:04,166 --> 01:28:06,833 Quick, quick, quick. That's how you slide down the chimney. 1787 01:28:06,916 --> 01:28:07,791 Oh... 1788 01:28:07,875 --> 01:28:10,166 ♪ It's true, it's you I miss ♪ 1789 01:28:10,250 --> 01:28:14,333 - ♪ So, baby ♪ - ♪ Maybe you can meet me next Christmas ♪ 1790 01:28:14,416 --> 01:28:15,250 ♪ Yeah ♪ 1791 01:28:15,333 --> 01:28:16,500 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 1792 01:28:16,583 --> 01:28:20,541 ♪ I don't wanna hear the radio ♪ 1793 01:28:20,625 --> 01:28:22,625 ♪ No jingle-bells... ♪ 1794 01:28:22,708 --> 01:28:25,166 Oh, whoa, it's coming down. 1795 01:28:25,250 --> 01:28:27,875 ♪ I can't hit the same notes ♪ 1796 01:28:27,958 --> 01:28:30,625 ♪ So now I'm flippin' through my pop set ♪ 1797 01:28:30,708 --> 01:28:32,583 ♪ You already know ♪ 1798 01:28:32,666 --> 01:28:34,750 ♪ Meet me next Christmas... ♪ 1799 01:28:36,500 --> 01:28:37,333 Come on. 1800 01:28:37,416 --> 01:28:38,916 Okay. What do you mean? 1801 01:28:39,000 --> 01:28:43,666 This ticket came directly from Pentatonix. Doesn't it get me everywhere? 1802 01:28:43,750 --> 01:28:44,750 It does not. 1803 01:28:46,375 --> 01:28:51,583 - ♪ Won't you meet me next Christmas? ♪ - ♪ Driving through the snow ♪ 1804 01:28:51,666 --> 01:28:54,208 ♪ No flight delay could stop me ♪ 1805 01:28:54,291 --> 01:28:58,125 ♪ Know that I will do whatever it takes ♪ 1806 01:28:58,208 --> 01:29:01,625 ♪ To hold your hand on Christmas day ♪ 1807 01:29:01,708 --> 01:29:05,500 ♪ What do you say? Meet me next Christmas ♪ 1808 01:29:05,583 --> 01:29:07,500 ♪ Meet me, meet me ♪ 1809 01:29:07,583 --> 01:29:12,083 - ♪ La-la-la-la-la ♪ - ♪ Meet me next Christmas ♪ 1810 01:29:12,166 --> 01:29:14,583 - ♪ Meet me ♪ - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1811 01:29:14,666 --> 01:29:19,416 - ♪ Meet me, meet me next Christmas ♪ - ♪ Oh, yeah, next Christmas ♪ 1812 01:29:21,208 --> 01:29:23,833 Thank you. Thank you so much. 1813 01:29:24,541 --> 01:29:25,583 Here we go. 1814 01:29:39,000 --> 01:29:41,333 ♪ Here comes Santa Claus Here comes Santa Claus ♪ 1815 01:29:41,416 --> 01:29:42,916 ♪ Right down Santa Claus Lane ♪ 1816 01:29:43,000 --> 01:29:44,500 ♪ Right down the lane... ♪ 1817 01:29:44,583 --> 01:29:46,958 But I know that Teddy is back there. 1818 01:29:47,041 --> 01:29:50,208 He said he was gonna play Santa, and this guy keeps his word, okay? 1819 01:29:50,708 --> 01:29:53,791 The only reason why he's doing it is so I can meet some other man. 1820 01:29:53,875 --> 01:29:56,541 But I don't wanna meet him. I wanna meet him. 1821 01:29:56,625 --> 01:29:57,625 It's fate. 1822 01:29:57,958 --> 01:29:58,958 What? 1823 01:29:59,375 --> 01:30:01,708 Oh. Oh... 1824 01:30:02,416 --> 01:30:03,750 Whoo... 1825 01:30:04,791 --> 01:30:06,000 Whoo! 1826 01:30:06,083 --> 01:30:08,458 - Uh, I think you want to go that way. - No. 1827 01:30:09,375 --> 01:30:11,375 I... I do not want to go that way. 1828 01:30:11,458 --> 01:30:12,708 ♪ Jingle-jangle... ♪ 1829 01:30:12,791 --> 01:30:14,708 Oh! 1830 01:30:15,875 --> 01:30:19,708 - Go! - Stop waving at me. I am not an airplane. 1831 01:30:20,666 --> 01:30:24,166 ♪ Oh, here comes Santa Claus Here comes Santa Claus ♪ 1832 01:30:24,250 --> 01:30:26,708 ♪ Right down Santa Claus Lane ♪ 1833 01:30:26,791 --> 01:30:31,625 ♪ He'll come around when chimes ring out It's Christmas morn' again ♪ 1834 01:30:31,708 --> 01:30:36,416 ♪ Peace on Earth will come to all If we just follow the light ♪ 1835 01:30:36,500 --> 01:30:40,750 ♪ So let's give thanks to the lord above 'Cause Santa Claus comes tonight ♪ 1836 01:30:40,833 --> 01:30:42,833 ♪ Ba-da-ba-da Santa Claus comes ♪ 1837 01:30:42,916 --> 01:30:44,291 ♪ 'Cause he's coming ♪ 1838 01:30:44,375 --> 01:30:45,458 ♪ Santa Claus comes ♪ 1839 01:30:45,541 --> 01:30:46,750 ♪ Santa Claus is coming ♪ 1840 01:30:46,833 --> 01:30:47,708 ♪ Santa Claus ♪ 1841 01:30:47,791 --> 01:30:49,416 - ♪ Santa, Santa ♪ - ♪ Claus ♪ 1842 01:30:49,500 --> 01:30:55,000 ♪ Santa Claus coming tonight ♪ 1843 01:30:55,791 --> 01:30:57,666 ♪ Uh, tonight? ♪ 1844 01:30:57,750 --> 01:31:00,500 I can't. I can't. I can't. It's still moving. 1845 01:31:00,583 --> 01:31:04,041 It looks like, uh, Santa might have got stuck. 1846 01:31:04,125 --> 01:31:05,165 Um... 1847 01:31:05,208 --> 01:31:08,166 - Let's help him out. - Let's help. Everyone, sing along, okay? 1848 01:31:08,250 --> 01:31:10,083 - Come on! - Maybe if we all, uh... 1849 01:31:10,166 --> 01:31:12,083 Awesome, let's do it. 1850 01:31:12,166 --> 01:31:15,500 - All right, sing as loud as you can. - Let's help him out. 1851 01:31:15,583 --> 01:31:16,916 Here we go! 1852 01:31:17,000 --> 01:31:20,500 ♪ Here comes Santa Claus Here comes Santa Claus ♪ 1853 01:31:20,583 --> 01:31:21,583 ♪ Right down... ♪ 1854 01:31:21,625 --> 01:31:24,875 I thought this was about love, and you wanted a grand gesture. 1855 01:31:24,958 --> 01:31:27,541 It is. It is, but... But... 1856 01:31:27,625 --> 01:31:30,583 ♪ Bells are ringing, children singing All is merry and bright ♪ 1857 01:31:30,666 --> 01:31:32,541 ♪ So hang your stockings And say your prayers ♪ 1858 01:31:32,625 --> 01:31:39,625 '♪ Cause Santa comes tonight ♪ 1859 01:31:43,041 --> 01:31:46,458 You wanna give this woman a grand gesture, or do you wanna come down? 1860 01:31:46,541 --> 01:31:47,875 I want to come down. 1861 01:31:48,708 --> 01:31:51,375 Okay. Okay. 1862 01:31:53,375 --> 01:31:54,500 I wanna come down! 1863 01:31:55,125 --> 01:31:56,791 Oh! 1864 01:31:59,791 --> 01:32:00,833 Ho-ho-ho? 1865 01:32:05,500 --> 01:32:06,875 Santa, everybody. 1866 01:32:09,458 --> 01:32:11,750 - You got this, Teddy. - Yes, I got this. 1867 01:32:11,833 --> 01:32:12,833 Thanks, Scott. 1868 01:32:13,250 --> 01:32:15,000 I got it. I got it. 1869 01:32:15,916 --> 01:32:17,541 Sorry for interrupting the concert. 1870 01:32:17,625 --> 01:32:20,083 - Even though it's Christmas... - Teddy. Your suit. 1871 01:32:21,083 --> 01:32:22,083 Oh. 1872 01:32:31,958 --> 01:32:34,708 - Look at that. - Yes, Teddy. 1873 01:32:34,791 --> 01:32:36,250 These guys are so cool. 1874 01:32:36,875 --> 01:32:39,000 They decided to play Cupid, and... 1875 01:32:40,166 --> 01:32:44,041 They wanted me to make a great impression, so they got me something special to wear. 1876 01:32:44,125 --> 01:32:45,625 - You have to, okay? - Layla. 1877 01:32:45,708 --> 01:32:47,500 I know I'm not the one you were looking for. 1878 01:32:47,583 --> 01:32:48,583 Wait. 1879 01:32:48,625 --> 01:32:50,625 I also know you're out here in the crowd... 1880 01:32:50,708 --> 01:32:51,541 Do you hear that? 1881 01:32:51,625 --> 01:32:53,583 ...with the guy you think is the guy... 1882 01:32:54,541 --> 01:32:58,500 Remember all that romance and fate stuff you were talking about? 1883 01:32:58,583 --> 01:33:01,000 He's talking about me! Me! I'm Layla. 1884 01:33:01,083 --> 01:33:03,583 I finally get it. 1885 01:33:03,666 --> 01:33:07,291 Because I believe fate brought me to you. 1886 01:33:07,375 --> 01:33:10,291 What do you need? Uh... Um... A driver's license? Um... 1887 01:33:11,041 --> 01:33:12,625 Utility bill? Credit card? 1888 01:33:12,708 --> 01:33:15,083 What I need is a backstage pass. 1889 01:33:15,166 --> 01:33:16,166 Layla. 1890 01:33:16,750 --> 01:33:19,708 You make me feel like I can do anything. 1891 01:33:19,791 --> 01:33:23,291 You change the way that I view the universe. 1892 01:33:23,833 --> 01:33:25,916 Come on, it's Christmas. 1893 01:33:26,000 --> 01:33:27,208 He's calling me up. 1894 01:33:27,291 --> 01:33:32,208 I'm all about love, but he's not my boss. Your ticket works, but in the front. 1895 01:33:32,291 --> 01:33:33,811 - I'd run. - I'm not gonna lie. 1896 01:33:33,875 --> 01:33:35,833 I kind of thought you were crazy when I heard 1897 01:33:35,916 --> 01:33:40,666 that you were chasing after this guy after knowing him for two to three hours, 1898 01:33:40,750 --> 01:33:43,000 but I've only known you for about a day and a half, 1899 01:33:43,083 --> 01:33:46,583 and I'd chase you... for a lifetime 1900 01:33:46,666 --> 01:33:50,291 if that meant that I could have you. If you at all feel... 1901 01:33:50,375 --> 01:33:53,791 like how I feel, I want to invite you up here with me 1902 01:33:54,916 --> 01:33:57,625 and your favorite musical group of all time. 1903 01:34:01,875 --> 01:34:04,041 Whoa, whoa, whoa! 1904 01:34:04,125 --> 01:34:06,208 - But I have to go in. - Not until intermission. 1905 01:34:06,791 --> 01:34:07,791 - Sure. - Mm-hm. 1906 01:34:10,500 --> 01:34:12,750 - Wait. Where you going? Stop! - I'm sorry! 1907 01:34:14,750 --> 01:34:17,333 Whatever. They don't pay me enough. 1908 01:34:17,416 --> 01:34:18,583 Layla? 1909 01:34:20,458 --> 01:34:21,875 It was worth a shot. 1910 01:34:27,708 --> 01:34:28,541 Teddy! 1911 01:34:30,000 --> 01:34:31,833 I do feel the same! 1912 01:34:31,916 --> 01:34:32,916 Layla? 1913 01:34:40,541 --> 01:34:41,541 Oh my God. 1914 01:34:46,416 --> 01:34:47,916 I could hear everything you said. 1915 01:34:48,000 --> 01:34:49,916 Did you hear that besides you being 1916 01:34:50,000 --> 01:34:53,208 the most amazing, beautiful, considerate person, 1917 01:34:53,291 --> 01:34:55,625 you're making me reconsider everything, 1918 01:34:55,708 --> 01:35:00,208 from opening up my restaurant to... finally trusting in the universe? 1919 01:35:00,291 --> 01:35:02,250 I'm reconsidering everything too. 1920 01:35:03,500 --> 01:35:05,875 Look, I realize what I want in my person. 1921 01:35:06,791 --> 01:35:08,333 It's who you are. 1922 01:35:08,416 --> 01:35:09,416 Wow. 1923 01:35:11,000 --> 01:35:13,083 I guess that kiss really did mean something. 1924 01:35:15,291 --> 01:35:16,333 I guess so. 1925 01:35:17,375 --> 01:35:19,875 Hi, I'm sorry to interject, 1926 01:35:19,958 --> 01:35:21,583 but after all of this, 1927 01:35:21,666 --> 01:35:24,333 I feel like we need more than "I guess so." 1928 01:35:24,416 --> 01:35:27,791 Yeah, I'm thinking you're gonna have to be, I don't know, certain? 1929 01:35:27,875 --> 01:35:30,791 Yeah, we're way too invested for any doubt. 1930 01:35:30,875 --> 01:35:32,458 Mm-hm. 1931 01:35:33,125 --> 01:35:35,916 When we had that kiss, 1932 01:35:37,416 --> 01:35:38,875 did the world melt away for you? 1933 01:35:39,458 --> 01:35:40,500 Not the world. 1934 01:35:41,250 --> 01:35:42,333 My whole universe. 1935 01:35:52,833 --> 01:35:56,000 Layla and Teddy, come join us on stage for this song. 1936 01:35:56,750 --> 01:35:59,666 Another round of applause for these two lovebirds. 1937 01:36:00,500 --> 01:36:02,541 Love is in the air tonight. 1938 01:36:02,625 --> 01:36:04,708 Babe, that's... That's... That's... 1939 01:36:05,750 --> 01:36:07,250 That's the girl from the airport. 1940 01:36:10,250 --> 01:36:13,250 That was so beautiful. 1941 01:36:13,333 --> 01:36:15,333 - Could have let her in the back. - Yeah. 1942 01:36:15,416 --> 01:36:18,875 ♪ The snow is fallin' The fire's warm ♪ 1943 01:36:18,958 --> 01:36:22,291 ♪ The bells are callin' Think I know what for ♪ 1944 01:36:22,375 --> 01:36:25,333 ♪ It's the perfect scene ♪ 1945 01:36:25,416 --> 01:36:29,333 - ♪ A feeling so evergreen ♪ - ♪ Evergreen ♪ 1946 01:36:29,416 --> 01:36:32,583 ♪ A special someone is on the way ♪ 1947 01:36:32,666 --> 01:36:35,375 ♪ To meet me here at half past eight ♪ 1948 01:36:35,458 --> 01:36:38,958 - ♪ Half past eight ♪ - ♪ Is it the twinkly lights? ♪ 1949 01:36:39,041 --> 01:36:44,000 - ♪ Or the stars in my eyes? ♪ - ♪ In my eyes ♪ 1950 01:36:44,083 --> 01:36:47,583 ♪ Don't keep me waiting 'Cause I can't be patient anymore ♪ 1951 01:36:47,666 --> 01:36:51,000 ♪ Anticipating, tell me Who has stopped the clock ♪ 1952 01:36:51,083 --> 01:36:54,708 ♪ I've hung my stocking And my baby's knocking at my door ♪ 1953 01:36:54,791 --> 01:36:56,250 ♪ Knock, knock, knock ♪ 1954 01:36:56,333 --> 01:36:57,500 ♪ I'm begging you ♪ 1955 01:36:57,583 --> 01:36:59,791 ♪ Please, Santa, please ♪ 1956 01:36:59,875 --> 01:37:04,833 ♪ Make my dreams Underneath the tree come true ♪ 1957 01:37:04,916 --> 01:37:06,958 ♪ Won't you make my love My dreams come true? ♪ 1958 01:37:07,041 --> 01:37:10,142 - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ 1959 01:37:10,166 --> 01:37:13,500 ♪ Cause there's only one wish On my list ♪ 1960 01:37:13,583 --> 01:37:18,833 ♪ It's a kiss underneath the mistletoe ♪ 1961 01:37:18,916 --> 01:37:20,916 ♪ Can't we kiss under the mistletoe? ♪ 1962 01:37:21,000 --> 01:37:25,541 ♪ So won't you make my holiday? Santa, I don't wanna wait 'til next year ♪ 1963 01:37:25,625 --> 01:37:27,416 ♪ Please, oh Santa, please ♪ 1964 01:37:27,500 --> 01:37:30,875 ♪ With two hot chocolates And rosy cheeks ♪ 1965 01:37:30,958 --> 01:37:34,166 ♪ I'm wearing my heart on my sleeve ♪ 1966 01:37:34,250 --> 01:37:37,375 ♪ The magic is all around ♪ 1967 01:37:37,458 --> 01:37:42,208 - ♪ Like a movie from Tinseltown ♪ - ♪ Tinseltown ♪ 1968 01:37:42,291 --> 01:37:45,916 ♪ We're gettin' closer And my feet are floating off the floor ♪ 1969 01:37:46,000 --> 01:37:49,458 ♪ Goin' door to door Singing fa-la-la-la, fa-la-la-la ♪ 1970 01:37:49,541 --> 01:37:50,375 ♪ We're all alone ♪ 1971 01:37:50,458 --> 01:37:54,583 ♪ And it's the moment I've been waiting for ♪ 1972 01:37:54,666 --> 01:37:55,875 ♪ I'm begging you ♪ 1973 01:37:55,958 --> 01:37:58,083 ♪ Please, Santa, please ♪ 1974 01:37:58,166 --> 01:38:03,208 ♪ Make my dreams Underneath the tree come true ♪ 1975 01:38:03,291 --> 01:38:05,131 ♪ Won't you make my love My dreams come true? ♪ 1976 01:38:05,166 --> 01:38:08,286 - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ 1977 01:38:08,333 --> 01:38:11,833 ♪ 'Cause there's only one wish On my list ♪ 1978 01:38:11,916 --> 01:38:16,708 ♪ It's a kiss underneath the mistletoe ♪ 1979 01:38:16,791 --> 01:38:19,250 ♪ Can't we kiss under the mistletoe? ♪ 1980 01:38:19,333 --> 01:38:24,000 ♪ So won't you make my holiday? Santa, I don't wanna wait 'til next year ♪ 1981 01:38:24,083 --> 01:38:25,708 ♪ Please, oh Santa, please ♪ 1982 01:38:25,791 --> 01:38:29,166 ♪ The mood is right I don't need presents ♪ 1983 01:38:29,250 --> 01:38:33,000 ♪ Just one kiss and I'll be in heaven ♪ 1984 01:38:33,083 --> 01:38:36,916 ♪ So if you're listening ♪ 1985 01:38:37,000 --> 01:38:40,333 ♪ There's only one thing I'm missing ♪ 1986 01:38:40,416 --> 01:38:42,583 ♪ Please, Santa, please ♪ 1987 01:38:42,666 --> 01:38:47,125 ♪ Make my dreams Underneath the tree come true ♪ 1988 01:38:47,208 --> 01:38:49,375 ♪ Won't you make my love My dreams come true? ♪ 1989 01:38:49,458 --> 01:38:52,875 - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ - ♪ Don't go makin' my Christmas blue ♪ 1990 01:38:52,958 --> 01:38:56,375 ♪ 'Cause there's only one wish On my list ♪ 1991 01:38:56,458 --> 01:39:01,416 ♪ It's a kiss underneath the mistletoe ♪ 1992 01:39:01,500 --> 01:39:03,708 ♪ Can't we kiss under the mistletoe? ♪ 1993 01:39:03,791 --> 01:39:09,416 ♪ So won't you make my holiday? 'Cause I don't wanna wait 'til next year ♪ 1994 01:39:09,500 --> 01:39:10,875 ♪ Please, won't you do it? ♪ 1995 01:39:10,958 --> 01:39:13,041 ♪ So won't you make my holiday? ♪ 1996 01:39:13,125 --> 01:39:18,250 ♪ 'Cause I don't wanna wait 'Til next year ♪ 1997 01:39:27,208 --> 01:39:31,416 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 1998 01:39:31,500 --> 01:39:35,541 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 1999 01:39:35,625 --> 01:39:39,458 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2000 01:39:39,541 --> 01:39:42,875 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2001 01:39:43,375 --> 01:39:47,708 ♪ Baby, baby, make my heart go crazy ♪ 2002 01:39:47,791 --> 01:39:51,500 ♪ We'll take a sleigh ride to the club ♪ 2003 01:39:51,583 --> 01:39:55,625 ♪ Dance, boy, dance, boy Put me in a trance, boy ♪ 2004 01:39:55,708 --> 01:39:59,666 ♪ Next to the Christmas tree We'll feel the love ♪ 2005 01:40:00,666 --> 01:40:04,750 ♪ We only get this chance one time ♪ 2006 01:40:04,833 --> 01:40:07,791 ♪ Of the year ♪ 2007 01:40:07,875 --> 01:40:12,083 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2008 01:40:12,166 --> 01:40:16,166 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 2009 01:40:16,250 --> 01:40:20,208 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2010 01:40:20,291 --> 01:40:23,583 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2011 01:40:24,125 --> 01:40:28,291 ♪ All night, all night We gonna wait up all night ♪ 2012 01:40:28,375 --> 01:40:31,875 ♪ 'Til Christmas morning And the party don't stop ♪ 2013 01:40:31,958 --> 01:40:36,375 ♪ Then open mine first I'm gonna make your bubble burst ♪ 2014 01:40:36,458 --> 01:40:41,291 ♪ We'll keep it rockin' 'Til the music drops ♪ 2015 01:40:41,375 --> 01:40:48,375 ♪ We only get this chance One time of the year ♪ 2016 01:40:48,458 --> 01:40:52,750 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2017 01:40:52,833 --> 01:40:56,791 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 2018 01:40:56,875 --> 01:41:00,833 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2019 01:41:00,916 --> 01:41:04,708 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2020 01:41:04,791 --> 01:41:06,791 ♪ Down through the chimney Up on the rooftop ♪ 2021 01:41:06,875 --> 01:41:08,835 ♪ You're hearing jingles I'll make the beat drop ♪ 2022 01:41:08,875 --> 01:41:11,166 ♪ You'll get the presents I'll get the eggnog ♪ 2023 01:41:11,250 --> 01:41:13,125 ♪ Oh, why don't I? ♪ 2024 01:41:13,208 --> 01:41:16,916 ♪ It's Christmas time on the dance floor Dance floor ♪ 2025 01:41:17,000 --> 01:41:21,208 ♪ The red and green lights spin some more Spin some more ♪ 2026 01:41:21,291 --> 01:41:25,083 ♪ It's Christmas time on the dance floor Oh ♪ 2027 01:41:25,166 --> 01:41:28,500 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2028 01:41:28,583 --> 01:41:29,458 ♪ Yeah ♪ 2029 01:41:29,541 --> 01:41:33,416 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2030 01:41:33,500 --> 01:41:37,500 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 2031 01:41:37,583 --> 01:41:41,458 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2032 01:41:41,541 --> 01:41:44,916 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2033 01:41:45,625 --> 01:41:49,708 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2034 01:41:49,791 --> 01:41:53,791 ♪ The red and green lights spin some more Whoa-oh-oh ♪ 2035 01:41:53,875 --> 01:41:57,750 ♪ It's Christmas time on the dance floor Whoa-oh-oh ♪ 2036 01:41:57,833 --> 01:42:01,208 ♪ So come on Get what you're asking for ♪ 2037 01:42:02,305 --> 01:43:02,182 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 157915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.