All language subtitles for Matlock.2024.S01E05.WEB.H264-NHTFS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:10,078 --> 00:00:13,347 - Previously on Matlock... - I'm Madeline Matlock. 3 00:00:13,447 --> 00:00:15,683 I'm a lawyer, like the old TV show. 4 00:00:15,783 --> 00:00:17,185 Why do you want to work at my firm? 5 00:00:17,285 --> 00:00:18,919 I woke up at 75 years old 6 00:00:19,019 --> 00:00:21,955 without a husband or money and a 12-year-old kid to raise. 7 00:00:22,056 --> 00:00:24,558 I need this job more than you can possibly imagine. 8 00:00:24,658 --> 00:00:25,726 Meet me in the conference room, 9 00:00:25,826 --> 00:00:27,528 and bring the new lawyer with you. 10 00:00:27,628 --> 00:00:29,573 Well, you see, there's this funny thing that happens 11 00:00:29,574 --> 00:00:30,864 when women age. People assume 12 00:00:30,964 --> 00:00:32,433 I'm a harmless old lady, and that's how 13 00:00:32,533 --> 00:00:33,601 I'm going to trick them. 14 00:00:33,701 --> 00:00:34,968 Good evening, Mrs. Kingston. 15 00:00:36,104 --> 00:00:37,538 There she is! 16 00:00:37,638 --> 00:00:38,939 Well, you'd have been a lot less cheery 17 00:00:39,039 --> 00:00:40,574 if you knew how I talked about you at work. 18 00:00:40,674 --> 00:00:41,809 Gambling, cheating, 19 00:00:41,909 --> 00:00:44,384 - not to mention dead. - Grammy! 20 00:00:44,385 --> 00:00:45,460 - Alfie! - Was I right? 21 00:00:45,461 --> 00:00:46,947 Perfect name? Reminds us of Mom? 22 00:00:47,047 --> 00:00:48,549 I had a daughter, and she died 23 00:00:48,739 --> 00:00:50,508 after a long battle with drugs. 24 00:00:50,608 --> 00:00:53,376 The law firm, Jacobson Moore, hid documents 25 00:00:53,377 --> 00:00:56,247 that could have taken opioids off the market ten years earlier. 26 00:00:56,347 --> 00:00:58,549 Think of how many lives that could have saved, 27 00:00:58,649 --> 00:01:00,217 including our daughter's. 28 00:01:00,518 --> 00:01:03,186 So I'm gonna figure out who knew what when, 29 00:01:03,286 --> 00:01:04,722 and then, 30 00:01:04,822 --> 00:01:06,389 I'm gonna put them in jail. 31 00:01:06,524 --> 00:01:08,859 Now that I've gotten my hands on Olympia's laptop, 32 00:01:08,959 --> 00:01:11,261 you can access her emails. 33 00:01:14,898 --> 00:01:18,435 Remember, use their expectations against them. 34 00:01:18,536 --> 00:01:20,971 They think old and bumbling, so that's what you play into. 35 00:01:21,071 --> 00:01:24,575 - If you do that, they'll... - Shh! 36 00:01:24,675 --> 00:01:26,944 Oh, oh. Not you. I-I'm on the phone. 37 00:01:27,044 --> 00:01:28,411 Quiet. 38 00:01:28,546 --> 00:01:30,013 I have to focus. 39 00:01:30,113 --> 00:01:33,350 Okay. Whatever you do, do not give them Olympia's laptop. 40 00:01:33,450 --> 00:01:36,119 - Don't let it out of your sight. - I won't. 41 00:01:36,219 --> 00:01:37,287 All you have to do is ask them 42 00:01:37,387 --> 00:01:38,622 how to get the original email 43 00:01:38,722 --> 00:01:40,090 so we can actually see the attachment. 44 00:01:40,190 --> 00:01:43,060 Good grief, Madeline, I know. 45 00:01:43,160 --> 00:01:44,327 Oh, somebody's coming. 46 00:01:44,427 --> 00:01:46,163 - Hello there! - Well, hello there to you! 47 00:01:46,263 --> 00:01:47,565 How-how can I help you? 48 00:01:47,665 --> 00:01:50,200 Uh, actually, you would be helping my grandson. 49 00:01:50,300 --> 00:01:52,235 He gave me his computer. 50 00:01:52,335 --> 00:01:54,237 Well, I honestly really don't know what he needs. 51 00:01:54,337 --> 00:01:55,873 - Mm-hmm. - But... 52 00:01:55,973 --> 00:01:58,075 let's just see, okay? 53 00:01:58,909 --> 00:02:00,210 "Tell them 54 00:02:00,310 --> 00:02:02,580 my friend sent me an email that was 55 00:02:02,680 --> 00:02:04,582 forwarded from someone else, 56 00:02:04,682 --> 00:02:07,851 but I can't open the attachment. 57 00:02:07,951 --> 00:02:09,687 - Could they help?" - Gotcha. 58 00:02:09,787 --> 00:02:12,189 Your grandson just needs to ask his friend 59 00:02:12,289 --> 00:02:14,758 - to resend the original email. - Right. 60 00:02:14,858 --> 00:02:16,760 Unfortunately... 61 00:02:16,860 --> 00:02:18,128 he died. 62 00:02:18,228 --> 00:02:19,797 My grandson's friend. 63 00:02:19,897 --> 00:02:21,064 A few days ago. 64 00:02:21,164 --> 00:02:22,733 - It was sudden. - Oh, my God. 65 00:02:22,833 --> 00:02:24,968 Oh, but it was an older friend, not a young friend. 66 00:02:25,068 --> 00:02:27,337 Uh, which is still sad. 67 00:02:27,437 --> 00:02:28,672 Never ate his vegetables. 68 00:02:28,772 --> 00:02:30,240 My grandson used to say, 69 00:02:30,340 --> 00:02:33,811 "Eat a carrot," but he wouldn't. The funeral is tomorrow, and... 70 00:02:33,911 --> 00:02:36,847 - Stop talking! - And that's it! 71 00:02:36,947 --> 00:02:40,217 The only way to see the original attachment is 72 00:02:40,317 --> 00:02:42,019 to access the account it was sent from. 73 00:02:42,119 --> 00:02:44,387 Maybe there's a family member you could contact? 74 00:02:45,188 --> 00:02:47,424 After the funeral. 75 00:02:47,524 --> 00:02:49,359 Your grandson's old friend died? 76 00:02:49,459 --> 00:02:50,728 I froze! 77 00:02:50,828 --> 00:02:52,395 - It's hard being undercover. - Ha! 78 00:02:52,495 --> 00:02:54,031 - You're telling me. - The point is, 79 00:02:54,131 --> 00:02:57,668 we don't know if this attachment actually is anything. 80 00:02:57,768 --> 00:02:59,202 It has to be. 81 00:02:59,302 --> 00:03:01,839 I know it, Edwin. That attachment has to be 82 00:03:01,939 --> 00:03:04,341 the missing documents, or at least lead to them. 83 00:03:04,441 --> 00:03:06,343 Well, then what's plan B? 84 00:03:06,443 --> 00:03:08,545 Seduce Senior and steal his computer? 85 00:03:08,646 --> 00:03:10,313 That's plan C. 86 00:03:10,413 --> 00:03:11,982 Plan B has something to do 87 00:03:12,082 --> 00:03:16,253 with Jacobson Moore's internal server, cloud thingy. 88 00:03:16,353 --> 00:03:18,521 Mrs. Belvin told me they monitor emails, 89 00:03:18,656 --> 00:03:20,057 so they must keep them somewhere. 90 00:03:20,157 --> 00:03:21,191 I just have to figure out where. 91 00:03:21,291 --> 00:03:22,660 - Without Alfie. - Yes. 92 00:03:22,760 --> 00:03:25,863 Without Alfie. That's what makes this so hard. 93 00:03:25,963 --> 00:03:28,431 Oh, if only your firm had a Genius Bar. 94 00:03:35,105 --> 00:03:38,041 Dang it! Of all the days to have my computer crap out. 95 00:03:38,141 --> 00:03:39,476 Screen keeps freezing. 96 00:03:39,576 --> 00:03:42,144 - You got the number for IT? - Email, it's quicker, 97 00:03:42,145 --> 00:03:44,581 and you better hurry because Olympia is on a tear this morning. 98 00:03:44,682 --> 00:03:46,449 She did not like losing last week. 99 00:03:46,549 --> 00:03:47,549 Did you get confirmation? 100 00:03:47,584 --> 00:03:50,688 - From IT? - No. From our star witness, Katya Novik. 101 00:03:50,788 --> 00:03:51,989 We're waiting on her confirmation 102 00:03:52,089 --> 00:03:53,958 for her prep session at 9:30. Hello? Billy? 103 00:03:53,959 --> 00:03:55,893 Again. I need you to take it down a notch, or three. 104 00:03:55,993 --> 00:03:59,496 I know, I just... I just can't wait to meet Katya in person. 105 00:03:59,596 --> 00:04:01,732 Two minutes into her deposition, and you know 106 00:04:01,832 --> 00:04:03,533 why Olympia built the whole case around her. 107 00:04:03,701 --> 00:04:05,303 Just wait until you hear 108 00:04:05,304 --> 00:04:08,305 how she talks about being assaulted by the prison guards. 109 00:04:08,405 --> 00:04:09,706 It is so... 110 00:04:09,707 --> 00:04:12,509 - Sad. - ... amazing. 111 00:04:12,609 --> 00:04:14,577 Amazingly sad. You know what I mean. 112 00:04:14,712 --> 00:04:15,779 Katya's inspiring! 113 00:04:15,879 --> 00:04:17,948 She came forward first to report 114 00:04:18,048 --> 00:04:20,050 the abuse, and then she rallied the other inmates 115 00:04:20,150 --> 00:04:21,384 and didn't give up, 116 00:04:21,484 --> 00:04:22,853 even when she was retaliated against, 117 00:04:22,953 --> 00:04:24,587 even when she was put in solitary confinement. 118 00:04:24,722 --> 00:04:26,380 Are you in love with her or something? 119 00:04:26,381 --> 00:04:28,205 I'm in love with her deposition. 120 00:04:28,206 --> 00:04:29,585 Okay, you need to get out there and date. 121 00:04:29,592 --> 00:04:31,261 - Oh, here we go again. - It's true. 122 00:04:31,262 --> 00:04:33,064 That's quite enough! 123 00:04:33,564 --> 00:04:35,265 I don't mean to pull out my Grandma voice, 124 00:04:35,433 --> 00:04:36,767 but we fell apart on our last case, 125 00:04:36,867 --> 00:04:37,968 so no more arguing. 126 00:04:38,068 --> 00:04:39,570 - We're a team. - You're right. 127 00:04:39,670 --> 00:04:41,171 And we need to come through for the queen. 128 00:04:41,271 --> 00:04:43,040 Katya? See, that's weird. 129 00:04:43,140 --> 00:04:44,542 No, not Katya! Olympia! 130 00:04:44,642 --> 00:04:46,443 - Also weird. - Hi, there! 131 00:04:46,444 --> 00:04:49,112 Yeah, well, I was wondering if, uh, Katya Novik is... 132 00:04:49,212 --> 00:04:50,781 Yeah, I did call earlier 133 00:04:50,881 --> 00:04:52,449 before, but... 134 00:04:52,450 --> 00:04:54,317 - Uh, hello? - Don't think you needed a megadose of caffeine. 135 00:04:54,452 --> 00:04:56,319 - You need to... - If you tell me to relax... 136 00:04:56,454 --> 00:04:59,457 We were married for 11 years. Do you think I'm an idiot? 137 00:04:59,557 --> 00:05:01,992 - You need to... delegate. - Mm. 138 00:05:02,092 --> 00:05:03,460 I know you hate lose... 139 00:05:03,461 --> 00:05:05,829 shh... uh, not... 140 00:05:05,929 --> 00:05:07,264 - winning. - Mm-hmm. 141 00:05:07,364 --> 00:05:10,200 You have a good team. I'm reminding you to use them. 142 00:05:11,001 --> 00:05:12,803 Thank you. I will. 143 00:05:12,903 --> 00:05:14,672 Now can I have my coffee back, please? 144 00:05:14,772 --> 00:05:17,475 Mm, pending your reaction to my next piece of news. 145 00:05:17,575 --> 00:05:21,378 Uh, I got trapped talking to Victor the Viking this morning. 146 00:05:21,479 --> 00:05:22,780 - Ew. - Yeah. 147 00:05:22,880 --> 00:05:24,548 Is he still trying to catch the criminal 148 00:05:24,648 --> 00:05:26,750 who isn't breaking down the recycling boxes? 149 00:05:26,850 --> 00:05:29,486 Well, yeah, that, um, and he wants to buy our brownstone. 150 00:05:29,487 --> 00:05:32,590 He said he'd pay 20% over market value 151 00:05:32,690 --> 00:05:34,792 in cash if we move out in a month. 152 00:05:34,892 --> 00:05:38,161 20%? Wait. Why so much and why so fast? 153 00:05:38,261 --> 00:05:39,863 Said he wants to combine his place with ours, 154 00:05:39,963 --> 00:05:42,733 he needs to buy quickly for tax reasons... and, come on... 155 00:05:42,833 --> 00:05:45,168 you're not breaking down those boxes to taunt him. 156 00:05:45,268 --> 00:05:46,369 It is not me. 157 00:05:46,370 --> 00:05:47,385 All right. 158 00:05:47,386 --> 00:05:49,140 Oh. I need to go. 159 00:05:49,640 --> 00:05:51,542 Uh, I do have a pending case. 160 00:05:51,642 --> 00:05:54,177 See how calm I am, so give me my coffee back, please. 161 00:05:54,277 --> 00:05:56,046 - All right, got it. - Thank you. 162 00:05:56,146 --> 00:05:57,715 Hi. Katya. 163 00:05:57,815 --> 00:05:59,016 Yeah, oh, uh, lunch. 164 00:05:59,116 --> 00:06:00,651 Let's talk about selling the brownstone? 165 00:06:00,751 --> 00:06:01,985 - Oh. Yeah. - Yeah. No. 166 00:06:02,085 --> 00:06:03,554 I totally understand that you have to work. 167 00:06:03,654 --> 00:06:05,055 I'm sorry for all of the calls. 168 00:06:05,155 --> 00:06:07,190 What's going on? Apparently, Katya left a message 169 00:06:07,290 --> 00:06:09,059 - for one of you saying she couldn't make it? - What? 170 00:06:09,159 --> 00:06:10,894 Not me. It doesn't matter. Where's Matty? 171 00:06:10,994 --> 00:06:12,730 In the library, reviewing depositions. 172 00:06:12,830 --> 00:06:15,599 Okay, she's coming with me. Prep the materials for the jury. 173 00:06:15,699 --> 00:06:17,535 Blow up the images of the bruises, okay? 174 00:06:17,635 --> 00:06:20,270 They need to see what Katya endured. 175 00:06:21,038 --> 00:06:23,140 - Okay, we're being sidelined. - Stop. 176 00:06:23,240 --> 00:06:24,374 Okay, no scarcity mindset. 177 00:06:24,542 --> 00:06:25,576 - Instead... - Before you tell me 178 00:06:25,577 --> 00:06:27,277 that I should expand my life and start dating, 179 00:06:27,377 --> 00:06:29,279 I already made a profile. 180 00:06:29,379 --> 00:06:31,281 Here. Look. 181 00:06:31,381 --> 00:06:32,650 I was gonna say, "Focus on work," 182 00:06:32,750 --> 00:06:34,417 but I'm not stopping this momentum. 183 00:06:34,552 --> 00:06:36,353 Let's go. 184 00:06:41,659 --> 00:06:44,027 It's interesting. 185 00:06:44,127 --> 00:06:45,328 - Educational. - Mm-hmm. 186 00:06:45,428 --> 00:06:47,030 It reads a little like a LinkedIn profile. 187 00:06:47,130 --> 00:06:48,832 It is. I copy-pasted. 188 00:06:48,932 --> 00:06:50,467 They should know I'm efficient. 189 00:06:50,568 --> 00:06:51,568 That's literally the thing I'm most proud of. 190 00:06:51,569 --> 00:06:52,836 Okay, I'm gonna help you 191 00:06:52,936 --> 00:06:55,573 after we blow up these pictures. Come on. 192 00:06:57,340 --> 00:06:59,042 Wowie. 193 00:06:59,142 --> 00:07:01,955 - Those are incredible. - I'm open to settlement talks, 194 00:07:01,956 --> 00:07:03,112 but I don't want to be looking at a number 195 00:07:03,113 --> 00:07:04,452 in the same family as your last number. 196 00:07:04,453 --> 00:07:06,300 - I don't even want them related by marriage. - Uh, could you take it outside? 197 00:07:06,301 --> 00:07:07,918 I'm willing to give Katya another chance, 198 00:07:08,018 --> 00:07:09,587 but I don't want lawyers in here causing drama. 199 00:07:11,855 --> 00:07:13,791 - High stakes, believe you me. - Oh. 200 00:07:13,891 --> 00:07:15,693 While we wait for Katya, can I ask you 201 00:07:15,793 --> 00:07:17,661 at least 27 questions about your nails? 202 00:07:17,761 --> 00:07:19,630 I just love 'em! 203 00:07:19,730 --> 00:07:22,132 - Oh, are they hand-painted? - Oh, yeah. 204 00:07:22,232 --> 00:07:23,333 Nadia over there... she does 'em. 205 00:07:23,433 --> 00:07:25,468 - Oh, they're beautiful. - Mm-hmm. 206 00:07:25,603 --> 00:07:27,671 The colors, the detail. 207 00:07:27,771 --> 00:07:29,472 Okay, my next question is practical. 208 00:07:29,607 --> 00:07:30,941 Can you type? Text? 209 00:07:31,041 --> 00:07:33,343 - Button a shirt? - I can do everything, honey. 210 00:07:33,443 --> 00:07:35,679 - The key is to use the pads of your fingers. - Mm-hmm. 211 00:07:35,779 --> 00:07:37,848 Can you make a fist? 212 00:07:37,948 --> 00:07:39,616 I'm more partial to slapping. 213 00:07:39,617 --> 00:07:42,152 Hey. 214 00:07:42,252 --> 00:07:43,320 Katya, hi. 215 00:07:43,420 --> 00:07:44,475 Hi. Sorry to keep everyone waiting. 216 00:07:44,476 --> 00:07:46,657 I was cleaning the treatment room, and then... 217 00:07:46,757 --> 00:07:49,465 - Where's Olympia? - Oh, she's just outside wrapping up a call. 218 00:07:49,466 --> 00:07:50,661 I'm her associate, Matty. 219 00:07:50,761 --> 00:07:53,831 - It's so nice to meet you. - Oh. Okay. Hi. 220 00:07:53,931 --> 00:07:55,933 More the merrier, right? Are you, um... ? 221 00:07:56,033 --> 00:07:58,035 Sorry for all the scheduling issues. 222 00:07:58,135 --> 00:08:01,038 It's been hectic, so hectic. This is my new job. 223 00:08:01,138 --> 00:08:02,305 And... Olympia. 224 00:08:02,405 --> 00:08:03,741 - Hi. - Katya. 225 00:08:03,841 --> 00:08:05,375 Great to see you. 226 00:08:05,475 --> 00:08:08,378 I'm so sorry again that my associates didn't tell me you called. 227 00:08:08,478 --> 00:08:10,480 Is there a private room where we can go over your testimony? 228 00:08:10,648 --> 00:08:12,182 Oh, yeah. Yeah, yeah, I got permission 229 00:08:12,282 --> 00:08:14,517 for us to use the back room, so, come this way. 230 00:08:14,652 --> 00:08:16,153 - It is so good to see you. - You, too. 231 00:08:16,253 --> 00:08:19,122 It's finally happening. 232 00:08:19,222 --> 00:08:20,791 Hey. 233 00:08:20,891 --> 00:08:23,060 We can't center the case around Katya. 234 00:08:23,160 --> 00:08:25,386 - What? Why not? - That girl is high as a kite. 235 00:08:25,787 --> 00:08:28,499 We put her on the stand, it's a disaster. 236 00:08:31,703 --> 00:08:33,050 What are you talking about? 237 00:08:33,051 --> 00:08:34,600 Katya's been sober for over a year. 238 00:08:34,601 --> 00:08:37,274 - Are you sure? - I wouldn't say it if I wasn't. 239 00:08:37,375 --> 00:08:39,943 You said we're allies, right? 240 00:08:40,043 --> 00:08:41,979 So trust me. 241 00:08:46,049 --> 00:08:49,052 It's been really busy, but, uh, yeah, we got 242 00:08:49,152 --> 00:08:52,089 to go over my testimony. I-I want Warden Larson to pay. 243 00:08:52,189 --> 00:08:53,624 You know, all of them to pay. 244 00:08:53,724 --> 00:08:54,992 Me, too. 245 00:08:55,092 --> 00:08:57,260 Katya, are you using again? 246 00:08:57,395 --> 00:08:59,962 What? No, of course not. 247 00:09:00,062 --> 00:09:01,383 - Why would you say that? - Honey, you look like 248 00:09:01,384 --> 00:09:02,740 you're about to leap out of your skin, 249 00:09:02,741 --> 00:09:04,530 - and you keep grinding your teeth. - No. 250 00:09:04,531 --> 00:09:06,604 You can't just come into my place of work 251 00:09:06,704 --> 00:09:08,539 and accuse me of being on drugs. You don't even know me. 252 00:09:08,639 --> 00:09:10,407 That's why I brought a test with me, 253 00:09:10,408 --> 00:09:12,676 so you can prove that you're clean. 254 00:09:16,714 --> 00:09:18,215 I had a really bad day. 255 00:09:18,315 --> 00:09:19,617 I've been sober for 18 months. 256 00:09:19,717 --> 00:09:21,585 I have chips, and, um, I was getting really nervous 257 00:09:21,685 --> 00:09:23,954 about the trial, and-and I had this meeting 258 00:09:24,054 --> 00:09:25,422 with my parole officer, and I was late, 259 00:09:25,423 --> 00:09:27,090 and he came down really hard on me, 260 00:09:27,190 --> 00:09:29,292 and then I get to work and had the worst customer of all time. 261 00:09:29,427 --> 00:09:32,162 She wanted a-a design on every nail, but freehand, 262 00:09:32,262 --> 00:09:34,031 and she had all these changes, and it took me hours, 263 00:09:34,131 --> 00:09:35,799 and then, you know, after all of that, she didn't even tip me, 264 00:09:35,899 --> 00:09:38,736 and she called me... she called me lazy and useless. 265 00:09:38,836 --> 00:09:40,738 And then I was upset, right? So when a dealer came by 266 00:09:40,838 --> 00:09:42,540 and offered me something, I... 267 00:09:43,974 --> 00:09:45,342 ... said "yes." 268 00:09:45,443 --> 00:09:47,277 You need to get to a meeting and ask for some help. 269 00:09:47,445 --> 00:09:48,946 I will. 270 00:09:49,046 --> 00:09:51,849 This was a one-time mistake, I will be sober for the trial, 271 00:09:51,949 --> 00:09:53,484 I promise you. 272 00:09:54,452 --> 00:09:55,853 We need a new lead plaintiff. 273 00:09:55,953 --> 00:09:57,655 What? No. We don't have time to rebuild our entire case. 274 00:09:57,755 --> 00:10:00,958 She's already lied. Billy and Sarah didn't drop a message. 275 00:10:01,058 --> 00:10:02,460 She ghosted us. 276 00:10:02,560 --> 00:10:06,196 Addiction causes chaos. Day of, she might not even show up. 277 00:10:06,296 --> 00:10:10,400 I'm telling you, Katya needs to focus on recovery. 278 00:10:10,501 --> 00:10:12,402 We can't risk putting her on the stand. 279 00:10:13,236 --> 00:10:15,706 How do you know so much about all of this? 280 00:10:19,242 --> 00:10:20,978 My mother was an alcoholic. 281 00:10:21,078 --> 00:10:22,746 So, trust me. 282 00:10:22,846 --> 00:10:24,948 I'm not steering you wrong. 283 00:10:32,055 --> 00:10:33,491 Put me on speaker, start writing. 284 00:10:33,591 --> 00:10:35,292 We need to pivot to another plaintiff, 285 00:10:35,392 --> 00:10:36,393 center someone else's story, 286 00:10:36,494 --> 00:10:38,862 and I need you two to start researching. 287 00:10:38,962 --> 00:10:41,499 No! We need to keep Katya on the witness list 288 00:10:41,599 --> 00:10:43,667 so the defense doesn't know that things blew up with her. 289 00:10:43,767 --> 00:10:45,202 Otherwise, they'll call her. 290 00:10:45,302 --> 00:10:49,172 Just focus on finding the top three replacements. 291 00:10:49,272 --> 00:10:50,574 Why do you do that? 292 00:10:50,674 --> 00:10:54,044 Refer to them as a unit, not get to know them, 293 00:10:54,144 --> 00:10:55,713 their skills... 294 00:10:56,413 --> 00:10:57,748 Do me a favor. 295 00:10:57,848 --> 00:10:59,617 You review their choices, 296 00:10:59,717 --> 00:11:02,119 and approve the new plaintiff. 297 00:11:02,219 --> 00:11:04,254 Approve as in... 298 00:11:04,354 --> 00:11:07,891 As in you're in charge of your good friends, Billy and Sarah. 299 00:11:11,729 --> 00:11:14,632 Turns out delegating is fun. 300 00:11:14,732 --> 00:11:16,066 - See? - Okay. 301 00:11:16,166 --> 00:11:19,202 I am ready to take in a little bit more information, 302 00:11:19,302 --> 00:11:21,805 but first, can we sell now and move in six months? 303 00:11:21,905 --> 00:11:23,641 Victor wants a 20-day escrow. 304 00:11:23,741 --> 00:11:25,776 Maybe he'd be more lenient if you stopped 305 00:11:25,876 --> 00:11:27,544 torturing him and just broke down those boxes... 306 00:11:27,545 --> 00:11:28,845 Stop with that. 307 00:11:28,846 --> 00:11:30,681 And it's just not practical to move right now. 308 00:11:30,781 --> 00:11:32,315 There's so much that we have to figure out. 309 00:11:32,450 --> 00:11:33,951 - I know. - And we had a plan. 310 00:11:34,051 --> 00:11:35,653 That we were gonna nest for a year, 311 00:11:35,753 --> 00:11:36,754 that way, we were the ones moving 312 00:11:36,755 --> 00:11:38,722 and the twins can stay put, which we agreed 313 00:11:38,822 --> 00:11:39,822 - was best for them. - I know. 314 00:11:39,890 --> 00:11:41,625 And also, honestly, I just, 315 00:11:41,725 --> 00:11:43,360 I don't know if I can take this on right now, 316 00:11:43,461 --> 00:11:46,196 - all of the logistics... - I know. 317 00:11:46,296 --> 00:11:47,831 Eat your hot dog. 318 00:11:51,702 --> 00:11:53,470 Mmm. Mm-hmm. 319 00:11:53,471 --> 00:11:55,739 We have three plaintiffs for Olympia to choose from. 320 00:11:55,839 --> 00:11:56,874 We have Lauren Jarrett, 321 00:11:56,974 --> 00:11:58,609 Gabrielle Alvarez and Tiffany Lee. 322 00:11:58,709 --> 00:12:00,243 No one's as strong as Katya. 323 00:12:00,478 --> 00:12:02,112 There's gang affiliations and repeat offenses 324 00:12:02,212 --> 00:12:04,848 we'll have to contend with, but all three have 325 00:12:04,948 --> 00:12:07,751 horrific stories about being abused by these guards. 326 00:12:09,787 --> 00:12:12,022 Let's go with Tiffany. 327 00:12:13,056 --> 00:12:15,959 - Mm? - Go with as in... ? 328 00:12:16,059 --> 00:12:17,495 Uh... 329 00:12:17,595 --> 00:12:21,064 Ah, heck, there's just no easy way to say this. 330 00:12:21,164 --> 00:12:22,766 Olympia wants me to choose. 331 00:12:22,866 --> 00:12:24,201 I mean, we're still a team, 332 00:12:24,301 --> 00:12:26,837 but it's a rush job, I'm 157 years old, 333 00:12:26,937 --> 00:12:28,906 so I just have a little more experience. 334 00:12:29,006 --> 00:12:31,241 Now, I'll text Olympia the choice 335 00:12:31,341 --> 00:12:32,976 and then, we'll just move right on. 336 00:12:35,513 --> 00:12:37,515 - It's fine, Matty, we get it. - Uh, no, we do not. 337 00:12:37,615 --> 00:12:39,082 Yes, we do. 338 00:12:39,182 --> 00:12:40,918 Come on, I literally just put 339 00:12:41,018 --> 00:12:42,820 that you're a "go with the flow" type of person 340 00:12:42,920 --> 00:12:44,287 in your dating profile. 341 00:12:44,387 --> 00:12:47,257 Sup. Kira from IT here for Madeline Matlock? 342 00:12:47,357 --> 00:12:49,760 Hiya, Kira, thanks for squeezing me in. 343 00:12:49,860 --> 00:12:51,294 Yeah, you got it. 344 00:12:52,563 --> 00:12:55,533 So, uh, what dating apps you on? 345 00:12:56,233 --> 00:12:58,068 Uh, no shade, I'm on all of them. 346 00:12:58,168 --> 00:13:00,303 Oh. Well, I'm not on them, yet. 347 00:13:00,538 --> 00:13:03,907 I'm just starting, so... Hi. I'm Kira, I mean, I'm-I'm Sarah. 348 00:13:04,007 --> 00:13:05,709 You're Kira. I'm Sarah. 349 00:13:05,809 --> 00:13:07,110 Hi. 350 00:13:08,278 --> 00:13:10,352 Thanks again for the last-minute pass, Nicola. 351 00:13:10,353 --> 00:13:11,949 You are a lifesaver. 352 00:13:12,049 --> 00:13:13,751 I want Warden Larson's "Reign of Terror" 353 00:13:13,851 --> 00:13:15,185 in the rearview mirror, too. 354 00:13:15,285 --> 00:13:17,287 And, no, I won't call it that on the stand, 355 00:13:17,387 --> 00:13:20,323 but I will testify to the volume of complaints against him. 356 00:13:20,423 --> 00:13:23,150 Well, I'm impressed with the changes since you took over, 357 00:13:23,151 --> 00:13:25,215 and I will make sure the jury knows that, too. 358 00:13:25,216 --> 00:13:28,431 But, damn, "Reign of Terror" would be so good, 359 00:13:28,566 --> 00:13:30,734 - reporters would run with it. - That's why I'm not saying it. 360 00:13:30,834 --> 00:13:33,637 - It was good to see you again, Olympia. - You, too. 361 00:13:33,737 --> 00:13:36,907 And C.O. Russel is here if you need anything. 362 00:13:41,344 --> 00:13:43,781 And sometimes, as we get closer to trials, 363 00:13:43,881 --> 00:13:45,115 we change course. 364 00:13:45,215 --> 00:13:46,449 And that's what's happening now, Tiffany. 365 00:13:46,584 --> 00:13:48,686 I actually would like to call you to the stand 366 00:13:48,786 --> 00:13:49,987 so the jury can hear your story. 367 00:13:50,087 --> 00:13:52,122 And I promise I will tell it with care. 368 00:13:52,222 --> 00:13:54,590 But it is a bigger role, so I'd like us to prep for... 369 00:13:54,591 --> 00:13:57,027 So it's true? Katya relapsed? 370 00:13:57,127 --> 00:13:58,395 Well, yes, unfortunately. 371 00:13:58,495 --> 00:14:01,031 But if you step in and testify... 372 00:14:01,131 --> 00:14:03,300 No way. Honestly, 373 00:14:03,400 --> 00:14:04,668 I don't even want to be associated 374 00:14:04,768 --> 00:14:05,768 with the case anymore. 375 00:14:05,769 --> 00:14:07,805 Can I ask why? 376 00:14:07,905 --> 00:14:10,073 And she didn't say why, huh? 377 00:14:10,173 --> 00:14:13,076 So, we'll go with Lauren Jarrett. 378 00:14:14,211 --> 00:14:17,047 - No from Tiffany? Weird. - Yeah. 379 00:14:17,147 --> 00:14:19,282 Um, any ideas about Matty's computer? 380 00:14:19,382 --> 00:14:21,351 Uh, no. You know, I thought 381 00:14:21,451 --> 00:14:24,021 it was bad RAM, but the RAM seems fine. 382 00:14:24,121 --> 00:14:25,789 Ugh, I hate bad rams. 383 00:14:28,291 --> 00:14:30,493 Uh, quick question, 384 00:14:30,628 --> 00:14:32,229 off the subject of rams, 385 00:14:32,329 --> 00:14:34,898 can IT access everybody's emails? 386 00:14:34,998 --> 00:14:36,890 And before you answer, here comes part two: 387 00:14:36,891 --> 00:14:40,170 if I lost an email, could y'all get it back for me? 388 00:14:40,270 --> 00:14:43,040 'Cause I swear that coupon for 25% at Costco 389 00:14:43,140 --> 00:14:44,942 vanished in front of my eyes. 390 00:14:45,042 --> 00:14:46,844 Uh, well, there is a server room, 391 00:14:46,944 --> 00:14:48,478 so, technically, if I wanted, 392 00:14:48,646 --> 00:14:50,781 I could use my laptop to access every email in the firm. 393 00:14:50,881 --> 00:14:53,951 But that's a no on coupons 'cause, you know, policies. 394 00:14:54,051 --> 00:14:55,986 Oh, no, no, no. I'm a big fan of policies, 395 00:14:56,086 --> 00:14:57,654 so I-I withdraw the request. 396 00:14:57,655 --> 00:14:59,790 Boy, oh, boy, a firm with all those 397 00:14:59,890 --> 00:15:02,359 emails floating around in a giant server room, 398 00:15:02,459 --> 00:15:06,864 it sounds like-like something out of a science fiction movie. 399 00:15:06,964 --> 00:15:08,732 Eyeball scans to get in? 400 00:15:08,832 --> 00:15:10,000 Uh, no, just fingerprints. 401 00:15:10,100 --> 00:15:11,802 - Oh. - But it's still pretty sci-fi. 402 00:15:14,304 --> 00:15:17,507 Sorry. Um, Olympia texted something very funny. 403 00:15:17,675 --> 00:15:18,942 From prison? 404 00:15:19,042 --> 00:15:21,678 So my testimony would be at the center of the whole case? 405 00:15:21,679 --> 00:15:23,146 All the press, everything? 406 00:15:23,246 --> 00:15:26,016 It does come with a little more scrutiny, yes, 407 00:15:26,116 --> 00:15:29,687 Lauren, but I promise I will make sure you're prepared. 408 00:15:29,787 --> 00:15:31,488 I can't. I'm sorry. 409 00:15:31,588 --> 00:15:34,091 Is there any way I can change your mind? 410 00:15:34,858 --> 00:15:38,695 No. I'm getting out soon. I have my family to think about. 411 00:15:38,696 --> 00:15:39,763 Their future. 412 00:15:39,863 --> 00:15:41,331 And if we win this case, 413 00:15:41,431 --> 00:15:43,600 you'll be able to provide for your family and their future. 414 00:15:43,701 --> 00:15:47,304 And I know it is so scary being that public-facing, 415 00:15:47,404 --> 00:15:49,239 but I also know that you're brave. 416 00:15:49,339 --> 00:15:52,075 Because I read your file, Gabrielle, 417 00:15:52,175 --> 00:15:54,712 and I know what you went through. 418 00:15:54,812 --> 00:15:56,446 What you survived. 419 00:15:57,715 --> 00:16:02,052 And I'm asking you to draw on that courage now, 420 00:16:02,152 --> 00:16:05,222 for the other women, for your family, 421 00:16:05,322 --> 00:16:07,157 for yourself. 422 00:16:09,727 --> 00:16:12,062 So? What did Gabrielle say? 423 00:16:12,162 --> 00:16:13,530 No. 424 00:16:13,630 --> 00:16:15,498 Everyone said no. Which means, we're starting 425 00:16:15,598 --> 00:16:16,867 a class action trial tomorrow 426 00:16:16,967 --> 00:16:18,300 and not a single plaintiff will testify. 427 00:16:23,601 --> 00:16:25,580 We can't go forward. The odds of us winning 428 00:16:25,581 --> 00:16:27,510 decrease by 70% when there's no face 429 00:16:27,511 --> 00:16:29,735 for a jury to identify with, which you know. 430 00:16:29,736 --> 00:16:31,449 - I don't know what happened. - Me neither. 431 00:16:31,450 --> 00:16:33,955 - But they all seemed scared. - Of retaliation? 432 00:16:33,956 --> 00:16:35,452 But that was always a risk. 433 00:16:35,473 --> 00:16:37,700 And all the guards named on the suit are gone. 434 00:16:37,701 --> 00:16:39,710 Right. There's too much sunlight now anyway. 435 00:16:39,810 --> 00:16:43,013 - Exactly, exactly. - See? They're merging. 436 00:16:43,113 --> 00:16:44,615 They were all willing to come forward, 437 00:16:44,715 --> 00:16:46,817 and now they're not. So what changed? 438 00:16:48,185 --> 00:16:49,720 Katya relapsed. 439 00:16:50,688 --> 00:16:52,322 That's the only thing that changed. 440 00:16:53,323 --> 00:16:54,925 And you said Tiffany knew about it, right? 441 00:16:55,025 --> 00:16:57,425 - And Gabrielle was scared for her family? - Mm-hmm. 442 00:16:57,535 --> 00:17:00,338 Maybe the women think somebody got to Katya. 443 00:17:00,438 --> 00:17:01,472 Somebody who wanted her to relapse 444 00:17:01,572 --> 00:17:03,140 so she couldn't testify. 445 00:17:03,141 --> 00:17:05,209 Like gave her the drugs on purpose? 446 00:17:05,309 --> 00:17:06,944 - That's a real stretch. - Totally agree. 447 00:17:07,044 --> 00:17:08,212 Then again, it makes sense. 448 00:17:08,312 --> 00:17:09,380 In a certain light, yes. 449 00:17:09,480 --> 00:17:11,815 I mean, it's one thing to feel threatened in prison, 450 00:17:11,915 --> 00:17:13,617 but if you or your family aren't safe 451 00:17:13,717 --> 00:17:15,919 - once you get out... - Ooh, that would shut me right up. 452 00:17:16,819 --> 00:17:18,989 What if the dealer was one of the guards? 453 00:17:19,327 --> 00:17:21,729 There are security cameras in the nail salon. 454 00:17:21,829 --> 00:17:24,465 We could try for a subpoena. It's a long shot, but... 455 00:17:24,565 --> 00:17:26,700 Better than no shot. 456 00:17:29,437 --> 00:17:30,938 High fives all around. 457 00:17:32,373 --> 00:17:34,107 I just have to keep the focus on teamwork. 458 00:17:34,207 --> 00:17:35,207 Agreed. 459 00:17:35,208 --> 00:17:36,510 Our teamwork. 460 00:17:36,610 --> 00:17:38,812 - Focus on me. - Yes. 461 00:17:38,912 --> 00:17:41,982 Sorry, sorry. Okay. Go on. 462 00:17:42,082 --> 00:17:43,384 Okay, so on April 5th, 463 00:17:43,484 --> 00:17:47,555 Olympia sent out an email confirming the delivery 464 00:17:47,655 --> 00:17:49,423 of the documents to Jacobson Moore. 465 00:17:49,523 --> 00:17:51,859 Senior signed for them 466 00:17:51,959 --> 00:17:54,462 and took possession that afternoon. 467 00:17:54,562 --> 00:17:56,564 Blue. Blue pins for evidence. 468 00:17:56,744 --> 00:17:57,945 Do you want to do it? 469 00:17:58,045 --> 00:18:00,113 No, no, you're doing great. 470 00:18:01,281 --> 00:18:02,450 Okay. 471 00:18:05,986 --> 00:18:10,190 The files were scanned into the firm on April 6th. 472 00:18:10,290 --> 00:18:12,259 342 pages. 473 00:18:12,359 --> 00:18:15,462 All of which somehow mysteriously disappeared. 474 00:18:15,463 --> 00:18:19,332 Boy, you go on one mission and suddenly you're Matlock. 475 00:18:19,467 --> 00:18:20,734 Oh, you stop. 476 00:18:20,834 --> 00:18:24,538 So, the very next day, April 7th, 477 00:18:24,638 --> 00:18:27,941 Olympia gets the email with the forwarded attachment. 478 00:18:28,041 --> 00:18:29,743 So Julian asks Senior 479 00:18:29,843 --> 00:18:32,212 how they should take care of Wellbrexa. 480 00:18:32,312 --> 00:18:33,981 And all Senior says is, "It's handled." 481 00:18:34,081 --> 00:18:35,616 With the damn attachment. 482 00:18:35,716 --> 00:18:37,351 - Right. - Kira has access 483 00:18:37,352 --> 00:18:39,820 to every email in the firm, 484 00:18:39,920 --> 00:18:42,890 so all I need to do is get her computer. 485 00:18:42,990 --> 00:18:44,892 So, you're gonna steal a computer from the woman 486 00:18:44,992 --> 00:18:46,859 whose job is protecting computers? 487 00:18:46,860 --> 00:18:48,962 Well, it's easier than cutting off her finger. 488 00:18:50,898 --> 00:18:53,400 We're not doing that stuff, right? 489 00:18:53,401 --> 00:18:54,902 Grammy. 490 00:18:55,002 --> 00:18:57,705 Quick, close it. I don't want him to know we're stuck. 491 00:18:57,805 --> 00:19:00,140 Can I please have more screen time? 492 00:19:02,743 --> 00:19:04,878 I just need ten more minutes. Please? 493 00:19:04,978 --> 00:19:06,714 Okay, ten more minutes, 494 00:19:06,814 --> 00:19:08,015 then that's all. 495 00:19:08,115 --> 00:19:09,450 Why is the board closed? 496 00:19:09,550 --> 00:19:10,751 Clock is ticking. 497 00:19:10,851 --> 00:19:12,620 I'm going, I'm going. 498 00:19:14,555 --> 00:19:16,457 Ugh, damn it. 499 00:19:16,557 --> 00:19:19,860 The judge denied the subpoena for the security cameras. 500 00:19:19,960 --> 00:19:21,929 So what's plan B? Sleep with the judge? 501 00:19:22,029 --> 00:19:24,798 Ugh, I'm too tired. I'm going for plan C. 502 00:19:24,898 --> 00:19:27,100 Shh. I'm calling Olympia. 503 00:19:29,437 --> 00:19:30,738 Hi. 504 00:19:30,838 --> 00:19:34,341 Hey there. I'm sorry about the subpoena, 505 00:19:34,442 --> 00:19:36,076 but I have another idea. 506 00:19:36,176 --> 00:19:39,447 Is it okay if I come in three and a half hours late tomorrow? 507 00:19:40,848 --> 00:19:42,349 Okay. 508 00:19:42,450 --> 00:19:44,184 So what do you think? 509 00:19:44,284 --> 00:19:47,054 I think your work belongs in a museum. 510 00:19:47,956 --> 00:19:49,790 Katya's good at this, too, huh? 511 00:19:49,890 --> 00:19:51,525 Oh, yeah, she is 512 00:19:51,625 --> 00:19:53,527 super artistic when she's... 513 00:19:53,627 --> 00:19:55,062 you know, sober, which I assume 514 00:19:55,162 --> 00:19:58,065 she no longer is, honestly, because she's gone AWOL. 515 00:19:58,165 --> 00:19:59,800 I wanted to believe her. 516 00:19:59,900 --> 00:20:01,501 I have known her since she was a kid. 517 00:20:01,502 --> 00:20:03,404 It sucks. 518 00:20:03,504 --> 00:20:05,639 It does suck. Actually... 519 00:20:07,074 --> 00:20:10,077 Did you see the guy who sold her the drugs? 520 00:20:10,177 --> 00:20:11,278 No. 521 00:20:11,379 --> 00:20:12,946 And I know this sounds crazy, but 522 00:20:13,046 --> 00:20:15,483 what if he was one of the guards? 523 00:20:15,583 --> 00:20:17,317 To keep her from testifying? 524 00:20:17,418 --> 00:20:19,953 Whoa. You really think so? 525 00:20:22,222 --> 00:20:24,892 Maybe your security cameras caught it? 526 00:20:25,726 --> 00:20:27,728 Sonia, please. Right now, 527 00:20:27,828 --> 00:20:29,262 my boss is giving her opening statement, 528 00:20:29,363 --> 00:20:31,799 and she can't even mention a plaintiff's name 529 00:20:31,899 --> 00:20:34,001 because they're all too scared to come forward. 530 00:20:34,101 --> 00:20:37,738 Maybe this is the reason why. 531 00:20:38,706 --> 00:20:40,874 Wait, so, 532 00:20:40,974 --> 00:20:43,343 if your boss can't mention any names, 533 00:20:43,444 --> 00:20:44,612 who is she talking about? 534 00:20:44,712 --> 00:20:46,013 Hammurabi, 535 00:20:46,113 --> 00:20:49,182 a Babylonian king who ruled in 1770 BC, 536 00:20:49,282 --> 00:20:54,254 set forth a series of 282 laws... Hammurabi's Code. 537 00:20:54,354 --> 00:20:56,256 And this code was considered by many 538 00:20:56,356 --> 00:20:58,859 to be the birth of crime and punishment. 539 00:20:58,959 --> 00:21:01,428 If you broke a rule, you could expect to lose 540 00:21:01,429 --> 00:21:04,698 an eye, a hand, a tongue, or maybe all three. 541 00:21:04,798 --> 00:21:07,200 But not even this ruthless tyrant 542 00:21:07,300 --> 00:21:10,103 allowed his guards to abuse prisoners in confinement. 543 00:21:10,203 --> 00:21:12,440 Because that's not punishment. 544 00:21:12,540 --> 00:21:13,641 That's criminal. 545 00:21:13,741 --> 00:21:15,709 And Warden Larson knew about it, 546 00:21:15,809 --> 00:21:17,511 and he let it happen. 547 00:21:18,311 --> 00:21:19,980 You will see medical records. 548 00:21:20,080 --> 00:21:21,448 You will see formal complaints 549 00:21:21,449 --> 00:21:23,283 that were filed and went unanswered. 550 00:21:23,451 --> 00:21:25,953 You will even meet the new warden of the prison, 551 00:21:26,053 --> 00:21:28,889 who will testify about the efforts she made - 552 00:21:28,989 --> 00:21:31,058 to reform the corrupt system 553 00:21:31,158 --> 00:21:33,460 that allowed these women to be victimized 554 00:21:33,461 --> 00:21:35,996 time and time again. 555 00:21:36,096 --> 00:21:40,801 All these women are asking for is accountability. 556 00:21:41,569 --> 00:21:43,203 Thank you. 557 00:21:53,213 --> 00:21:54,247 Hey, Matty, what you got? 558 00:21:54,347 --> 00:21:56,049 Sonia's a hero. 559 00:21:56,149 --> 00:21:57,751 We're looking at the footage, but it's taking forever 560 00:21:57,851 --> 00:22:00,654 - to download or upload, or... - Can you show it to me? 561 00:22:00,754 --> 00:22:02,189 Yeah. 562 00:22:03,056 --> 00:22:05,092 Tell me this gets easier. 563 00:22:05,192 --> 00:22:06,860 I feel like my hands are on stilts. 564 00:22:06,960 --> 00:22:08,228 Give it a week. Here. 565 00:22:08,328 --> 00:22:11,932 Okay. Here's the security footage. 566 00:22:21,408 --> 00:22:23,610 You see that? He knew exactly where the cameras were 567 00:22:23,710 --> 00:22:25,178 and he wanted to avoid 'em. 568 00:22:25,278 --> 00:22:26,747 Well, he's a drug dealer. 569 00:22:26,867 --> 00:22:28,035 Three different cameras, 570 00:22:28,135 --> 00:22:29,537 and he avoided all of 'em. 571 00:22:29,637 --> 00:22:31,438 He clearly scoped out the place. 572 00:22:31,439 --> 00:22:32,773 Plus, he targeted Katya. 573 00:22:32,873 --> 00:22:34,307 Can she help identify him? 574 00:22:35,108 --> 00:22:36,510 Katya didn't come into work today. 575 00:22:36,610 --> 00:22:37,711 We think she went on a bender. 576 00:22:37,811 --> 00:22:40,113 - Yup, and I know where she goes. - Great. 577 00:22:40,213 --> 00:22:41,615 Find her, Matty. She's the only one 578 00:22:41,715 --> 00:22:43,183 who can identify the dealer, and he is our only lead. 579 00:22:43,283 --> 00:22:44,752 Take the whole team with you. 580 00:22:44,852 --> 00:22:46,854 In the meantime, I have to restart settlement talks. 581 00:22:48,121 --> 00:22:49,790 Oh. Wait here. 582 00:22:49,890 --> 00:22:51,759 Matty's gonna call you and tell you where to meet her. 583 00:22:51,859 --> 00:22:53,761 You can take a company car. 584 00:22:55,629 --> 00:22:57,665 Are you close? 585 00:22:57,765 --> 00:23:00,000 Okay. 586 00:23:09,376 --> 00:23:11,111 - Thank you for coming. - I brought the stuff. 587 00:23:11,211 --> 00:23:13,514 I was just... 588 00:23:14,815 --> 00:23:16,550 I just was... 589 00:23:16,650 --> 00:23:18,919 panicking a little, just thinking about 590 00:23:19,019 --> 00:23:21,489 coming back to all this. 591 00:23:21,589 --> 00:23:23,190 I understand. 592 00:23:23,991 --> 00:23:25,626 Of course you do. 593 00:23:28,996 --> 00:23:31,499 It's been a long time, huh? 594 00:23:32,265 --> 00:23:34,067 Some days it has. 595 00:23:34,868 --> 00:23:36,303 Are you okay? 596 00:23:36,403 --> 00:23:38,639 Yeah. Just have to go in, 597 00:23:38,739 --> 00:23:42,175 get the information and leave. 598 00:23:42,275 --> 00:23:43,977 Hold my boundary. 599 00:23:46,747 --> 00:23:48,849 I've done this before. 600 00:23:48,949 --> 00:23:51,518 Yeah. 601 00:23:51,519 --> 00:23:53,253 Okay. 602 00:24:06,099 --> 00:24:07,367 Hi, there. 603 00:24:07,535 --> 00:24:10,003 I brought you guys some tacos and Narcan. 604 00:24:10,103 --> 00:24:12,139 You can never have too much Narcan. 605 00:24:12,239 --> 00:24:15,375 I'm looking for a woman named Katya. 606 00:24:15,543 --> 00:24:17,745 I think I saw her back there. 607 00:24:19,046 --> 00:24:20,548 Okay. 608 00:24:34,628 --> 00:24:36,664 Katya, honey. 609 00:24:37,698 --> 00:24:39,900 My name is Matty. 610 00:24:40,000 --> 00:24:41,234 I'm a lawyer. 611 00:24:41,334 --> 00:24:44,104 I met you yesterday in the nail salon. 612 00:24:45,205 --> 00:24:49,176 - I'm sorry. I just... - No, no, it's okay, honey. 613 00:24:49,276 --> 00:24:52,646 You're not in trouble, and you don't have to explain. 614 00:24:52,746 --> 00:24:54,748 I just need to ask you a few questions 615 00:24:54,848 --> 00:24:57,117 about the day you relapsed. 616 00:24:57,217 --> 00:24:59,887 I've said "no" every other time. 617 00:25:02,756 --> 00:25:04,591 It was the bad day, and the customer, 618 00:25:04,592 --> 00:25:06,927 and the dealer came by and... 619 00:25:10,230 --> 00:25:11,765 Why didn't I say "no"? 620 00:25:12,733 --> 00:25:14,902 Because you have a disease. 621 00:25:15,869 --> 00:25:18,405 It's a patient beast. 622 00:25:18,505 --> 00:25:21,842 And whenever you let down your guard, it pounces. 623 00:25:24,144 --> 00:25:25,412 Help me. 624 00:25:25,512 --> 00:25:28,982 Please help me. 625 00:25:40,462 --> 00:25:42,415 I need more movement, Josh. 626 00:25:42,416 --> 00:25:44,132 Neither one of us wants to go through the whole trial. 627 00:25:44,232 --> 00:25:46,800 I'm at the edge of what my client is comfortable paying. 628 00:25:46,830 --> 00:25:48,535 Like I tell my kids, growth comes 629 00:25:48,636 --> 00:25:50,203 when you push past your comfort zone. 630 00:25:50,303 --> 00:25:53,406 And trust, you do not want the jury to hear from Katya Novik. 631 00:25:53,506 --> 00:25:55,809 You remember her deposition, right? 632 00:25:55,909 --> 00:25:58,045 Actually, uh, let's take a shortcut. 633 00:25:58,145 --> 00:25:59,747 - Olympia! - Katya! 634 00:25:59,847 --> 00:26:02,249 Olympia, I'm sorry I ruined everything. I'll get sober. 635 00:26:02,349 --> 00:26:03,817 Sober? 636 00:26:03,917 --> 00:26:05,552 Past tense. She got sober. 637 00:26:05,653 --> 00:26:07,220 - Exactly, and I'll do it again. - Katya. 638 00:26:07,320 --> 00:26:09,890 Let's go, okay? Let's go. 639 00:26:10,858 --> 00:26:14,662 You know, I think I'll take my chances at trial. 640 00:26:17,565 --> 00:26:20,200 What were you thinking, bringing Katya back here? 641 00:26:20,300 --> 00:26:22,335 You were just supposed to ask her to look at some pictures. 642 00:26:22,435 --> 00:26:23,670 She needed my help. 643 00:26:23,671 --> 00:26:24,972 - What was I supposed to do? - Stay on task. 644 00:26:25,072 --> 00:26:27,107 - Show her the pictures. - She was crying. 645 00:26:27,207 --> 00:26:29,442 The only thing we had was the threat of her testimony! 646 00:26:29,542 --> 00:26:31,912 What if it was one of your twins?! 647 00:26:32,913 --> 00:26:35,448 Katya is not a piece of testimony! 648 00:26:35,548 --> 00:26:37,184 She's someone's kid! 649 00:26:37,204 --> 00:26:41,609 And she deserves to be treated with dignity and respect! 650 00:26:50,584 --> 00:26:53,286 Katya didn't recognize any guards. 651 00:26:53,386 --> 00:26:56,156 - Great. So I screwed myself for nothing. - Weird. 652 00:26:56,256 --> 00:26:58,525 It's almost like you're expecting us to care. 653 00:26:58,526 --> 00:27:00,027 What is that supposed to mean? 654 00:27:00,127 --> 00:27:01,294 Why didn't you call us? 655 00:27:01,394 --> 00:27:02,830 - What? - This whole time, 656 00:27:02,930 --> 00:27:04,765 I've been defending you, 657 00:27:04,865 --> 00:27:06,700 telling Sarah you weren't edging us out. 658 00:27:06,800 --> 00:27:08,168 - I'm not edging... - Olympia told us to wait. 659 00:27:08,268 --> 00:27:09,970 She told us you'd call us, you didn't. 660 00:27:10,070 --> 00:27:13,941 - I just... - Went alone. Yeah, got that. 661 00:27:15,442 --> 00:27:18,411 After all that talk about being a team. 662 00:27:21,749 --> 00:27:24,251 So Katya is going to testify? 663 00:27:24,351 --> 00:27:26,386 It's going to be a nightmare. 664 00:27:26,554 --> 00:27:28,388 They'll position her as a liar, 665 00:27:28,556 --> 00:27:30,390 say she just wants money for drugs. 666 00:27:30,558 --> 00:27:32,392 Oh, I'm sorry, sweetheart. 667 00:27:32,560 --> 00:27:33,794 I went too far with Olympia. 668 00:27:33,894 --> 00:27:35,829 I got mad at her. I couldn't help it. 669 00:27:35,929 --> 00:27:38,999 Madeline Matlock and Madeline Kingston have that in common. 670 00:27:41,034 --> 00:27:45,138 That's silly of me to think I could keep a boundary on a day like this. 671 00:27:45,238 --> 00:27:47,875 So are you okay? 672 00:27:49,176 --> 00:27:52,579 'Cause it was really hard to be out there. 673 00:27:52,580 --> 00:27:56,016 Edwin. Darling, come here. 674 00:27:56,116 --> 00:27:58,118 Sorry. 675 00:28:00,087 --> 00:28:01,589 I know. 676 00:28:04,858 --> 00:28:06,293 Mom, let go! 677 00:28:06,393 --> 00:28:08,061 Oh. 678 00:28:08,161 --> 00:28:10,030 Aah! 679 00:28:10,130 --> 00:28:12,700 - Thanks for grabbing 'em from basketball. - Mm-hmm. 680 00:28:12,800 --> 00:28:14,234 Oh, look, about the brownstone... 681 00:28:14,334 --> 00:28:15,603 Uh, uh, Julian, stop. 682 00:28:15,703 --> 00:28:17,504 Okay, maybe it's this case, 683 00:28:17,605 --> 00:28:18,906 but you have to understand, 684 00:28:19,006 --> 00:28:20,774 there is so much that can go wrong with kids. 685 00:28:20,874 --> 00:28:22,776 - They need stability. - And they'll have it. 686 00:28:22,876 --> 00:28:26,680 Because we love them, and they know it. 687 00:28:27,748 --> 00:28:29,883 I found a few options for new places. 688 00:28:29,983 --> 00:28:31,785 All of them are within a two-block radius 689 00:28:31,885 --> 00:28:33,685 of the kids' school, and I interviewed a moving service 690 00:28:33,686 --> 00:28:35,823 that will help us pack, so, 691 00:28:35,923 --> 00:28:38,391 if it's about logistics, that's taken care of. 692 00:28:38,491 --> 00:28:39,827 And personally, I don't think moving 693 00:28:39,927 --> 00:28:41,194 a few months early will traumatize the kids, 694 00:28:41,294 --> 00:28:44,698 but we'll stay put if you think it will. 695 00:28:44,798 --> 00:28:46,634 Okay? 696 00:28:56,056 --> 00:28:58,926 Please say you'll keep these nails forever and ever. 697 00:28:59,026 --> 00:29:00,561 I want to say "yes," 698 00:29:00,661 --> 00:29:04,332 but I nearly stabbed my eyeball taking out my contacts. 699 00:29:06,734 --> 00:29:09,570 You know, your mom got her nails done like this once. 700 00:29:10,871 --> 00:29:12,339 For prom. 701 00:29:12,340 --> 00:29:14,041 Couldn't wait to show me. 702 00:29:14,141 --> 00:29:16,377 She ran in all excited. 703 00:29:17,445 --> 00:29:19,647 I told her they looked like claws. 704 00:29:23,684 --> 00:29:26,253 I should've just said they were pretty. 705 00:29:27,455 --> 00:29:31,492 Why couldn't Mom just stop doing drugs? 706 00:29:32,360 --> 00:29:34,528 Oh, Alfie. 707 00:29:37,431 --> 00:29:41,201 She did stop... many, many times. 708 00:29:41,369 --> 00:29:43,704 It's important for us to recognize that. 709 00:29:43,804 --> 00:29:46,574 But she would always start again. 710 00:29:47,975 --> 00:29:50,878 And I sometimes feel like if she loved me enough... 711 00:29:50,978 --> 00:29:54,982 She loved you more than anything in this world. 712 00:29:55,082 --> 00:29:59,386 Unfortunately, people like your mother and my mother... 713 00:29:59,387 --> 00:30:01,689 they were born on their back foot. 714 00:30:03,056 --> 00:30:04,958 They had the gene, 715 00:30:05,058 --> 00:30:06,994 and once they activated it, 716 00:30:07,094 --> 00:30:10,698 they had to fight against it every single day. 717 00:30:11,899 --> 00:30:14,502 Because sobriety is the one thing in life 718 00:30:14,602 --> 00:30:17,571 you have to get absolutely perfect. 719 00:30:18,572 --> 00:30:22,643 Moderation doesn't work, just total abstinence. 720 00:30:22,743 --> 00:30:26,246 Which means you can make the right choice 99 times, 721 00:30:26,346 --> 00:30:29,483 and then you can have one bad day. 722 00:30:29,583 --> 00:30:32,653 A woman is mean, she doesn't tip you. 723 00:30:32,753 --> 00:30:34,522 All of a sudden, you're triggered, 724 00:30:34,622 --> 00:30:37,858 and then a dealer walks in. 725 00:30:37,958 --> 00:30:39,259 Ow! 726 00:30:39,359 --> 00:30:40,861 Too hard. 727 00:30:40,961 --> 00:30:42,596 I'm sorry. 728 00:30:43,531 --> 00:30:45,332 I just realized something. 729 00:30:46,166 --> 00:30:48,201 Remember what Katya told us, about her bad day, 730 00:30:48,301 --> 00:30:52,239 the terrible customer, the person who made her vulnerable? 731 00:30:52,339 --> 00:30:54,408 Maybe she's involved. 732 00:30:54,508 --> 00:30:55,943 A female guard. 733 00:30:56,043 --> 00:30:58,412 Katya worked on her nails for hours. 734 00:30:58,512 --> 00:31:00,013 I'll bet she could ID her. 735 00:31:00,113 --> 00:31:02,082 Great. You get the "W" again. 736 00:31:02,182 --> 00:31:03,484 But see, if it pans out, 737 00:31:03,584 --> 00:31:05,085 I thought you could tell Olympia, 738 00:31:05,185 --> 00:31:06,954 say you figured it out. 739 00:31:08,989 --> 00:31:10,624 That is seriously condescending. 740 00:31:10,724 --> 00:31:12,225 Yeah, Matty, we don't want your pity. 741 00:31:12,325 --> 00:31:13,594 We want an explanation. 742 00:31:13,694 --> 00:31:15,463 What the hell happened? 743 00:31:15,563 --> 00:31:17,598 You deserve the truth. 744 00:31:17,698 --> 00:31:19,633 The truth is... 745 00:31:19,733 --> 00:31:21,068 right as I was about to call you, 746 00:31:21,168 --> 00:31:22,670 I got a call from my grandson's school. 747 00:31:22,770 --> 00:31:24,872 I guess he's been skipping class 748 00:31:24,972 --> 00:31:27,741 a lot, and they're thinking about suspending him. 749 00:31:27,841 --> 00:31:29,342 I'm a single grandparent, all on me. 750 00:31:29,477 --> 00:31:33,480 And they call me right as I was about to call you. 751 00:31:33,481 --> 00:31:36,483 And... I forgot. 752 00:31:36,484 --> 00:31:38,752 Honestly. 753 00:31:42,490 --> 00:31:43,924 I'm sorry. 754 00:31:44,024 --> 00:31:45,659 I had no idea you were going through all that. 755 00:31:45,759 --> 00:31:47,628 Oh, no, I'm the one who's sorry. 756 00:31:47,728 --> 00:31:50,130 What's going on? 757 00:31:55,803 --> 00:31:57,304 We think that nasty customer 758 00:31:57,404 --> 00:31:59,039 could have something to do with the framing of Katya. 759 00:31:59,139 --> 00:32:00,974 You can only see her back in the video, 760 00:32:01,074 --> 00:32:02,810 but we can always ask Katya if she remembers 761 00:32:02,910 --> 00:32:04,144 - what she looked like. - Great work. 762 00:32:04,244 --> 00:32:06,614 But we don't need to ask Katya. 763 00:32:07,314 --> 00:32:09,216 I know exactly who that is. 764 00:32:14,888 --> 00:32:16,156 Your Honor, I'd like to admit Warden Nicola Caruso 765 00:32:16,256 --> 00:32:17,524 as an expert witness. 766 00:32:17,525 --> 00:32:19,259 She has been a warden at three institutions, 767 00:32:19,359 --> 00:32:20,761 and has a stellar track record. 768 00:32:20,861 --> 00:32:22,329 Mr. Willis, any objections? 769 00:32:22,729 --> 00:32:23,864 None from me, sir. 770 00:32:23,964 --> 00:32:26,199 I agree Warden Caruso is an expert in her field. 771 00:32:26,299 --> 00:32:27,768 Thank you. 772 00:32:29,537 --> 00:32:31,338 Nic... Ms. Caruso. 773 00:32:31,438 --> 00:32:32,640 Oh, Mrs. 774 00:32:32,740 --> 00:32:34,207 Mrs. Caruso, I'm sorry. 775 00:32:34,307 --> 00:32:38,045 You were hired to make significant changes at the institution. 776 00:32:38,145 --> 00:32:39,446 Did you have success? 777 00:32:39,547 --> 00:32:41,181 I did. I changed the culture of the prison, 778 00:32:41,281 --> 00:32:42,549 and I'm proud of that. 779 00:32:42,550 --> 00:32:43,884 But you kept some of the personnel 780 00:32:43,984 --> 00:32:46,186 from the prior warden, correct? 781 00:32:46,286 --> 00:32:47,655 No one connected to the case. 782 00:32:47,755 --> 00:32:49,623 To be clear, were you in charge 783 00:32:49,723 --> 00:32:52,025 when Katya Novik alleges her abuse took place? 784 00:32:52,125 --> 00:32:54,862 No, I was not at the prison yet, so we never crossed paths. 785 00:32:54,962 --> 00:32:57,230 Never crossed paths meaning you've never met her? 786 00:32:57,330 --> 00:32:58,565 - That's right. - Well, 787 00:32:58,566 --> 00:33:01,702 Katya has been doing very well since her release, 788 00:33:01,802 --> 00:33:03,170 or so she had been. 789 00:33:03,270 --> 00:33:06,073 She even has a job now, working at a nail salon. 790 00:33:06,173 --> 00:33:08,274 Until she had a very bad day. 791 00:33:08,275 --> 00:33:09,810 Objection. Where's the question? 792 00:33:09,910 --> 00:33:12,312 Apologies. Have you had a manicure recently? 793 00:33:12,412 --> 00:33:14,114 I... 794 00:33:14,214 --> 00:33:16,449 I think it's pretty clear I haven't. 795 00:33:16,584 --> 00:33:17,751 Objection. Relevance. 796 00:33:17,851 --> 00:33:19,953 Getting to it. Your Honor, I'd like to submit 797 00:33:20,053 --> 00:33:24,091 into evidence Exhibit 225B. 798 00:33:27,995 --> 00:33:30,230 Mrs. Caruso, do you recognize that woman? 799 00:33:31,264 --> 00:33:33,100 Here, let me help you. 800 00:33:33,200 --> 00:33:36,637 You have an identical birthmark to the one in this footage. 801 00:33:36,737 --> 00:33:38,839 We saw it earlier when you held up your hand. 802 00:33:38,939 --> 00:33:40,340 But you said you didn't know Katya, 803 00:33:40,440 --> 00:33:42,075 didn't get your nails done? 804 00:33:43,611 --> 00:33:44,978 I plead the Fifth. 805 00:33:45,078 --> 00:33:47,690 You knew Katya had a history of drug abuse. 806 00:33:47,691 --> 00:33:49,883 - Objection, Your Honor. - And you purposely triggered her 807 00:33:49,983 --> 00:33:51,518 so that she could be more inclined 808 00:33:51,619 --> 00:33:53,486 to buy from the dealer you arranged to visit, didn't you? 809 00:33:53,621 --> 00:33:55,488 - I plead the Fifth. - That's okay. 810 00:33:55,493 --> 00:33:56,957 You could plead the Fifth. 811 00:33:57,057 --> 00:34:00,627 But I want your opinion as an expert witness. 812 00:34:00,628 --> 00:34:04,170 Why would someone working to rehabilitate the prison system 813 00:34:04,171 --> 00:34:07,434 want to discredit a witness who was harmed by the old system? 814 00:34:07,534 --> 00:34:09,536 - Objection, Your Honor! - On what grounds? 815 00:34:09,537 --> 00:34:11,839 You agreed to have her admitted as an expert. 816 00:34:11,939 --> 00:34:14,107 Mrs. Caruso, you need to answer. 817 00:34:16,409 --> 00:34:18,411 I... imagine... 818 00:34:18,511 --> 00:34:19,980 that someone may have thought 819 00:34:20,080 --> 00:34:21,815 that the settlement money could do more good 820 00:34:21,915 --> 00:34:23,316 if it went back into the system, 821 00:34:23,416 --> 00:34:25,819 where it could pay for programs 822 00:34:25,919 --> 00:34:28,989 to rehabilitate prisoners, fund more educational programs, 823 00:34:29,089 --> 00:34:32,359 instead of paying out one drug addict who chose to say "yes." 824 00:34:32,459 --> 00:34:36,864 A drug addict who chose to say "yes" is not disposable. 825 00:34:37,665 --> 00:34:41,802 She is still a person who deserves dignity and respect. 826 00:34:44,104 --> 00:34:45,572 What if it were your child? 827 00:34:54,448 --> 00:34:55,449 So, what do you think 828 00:34:55,450 --> 00:34:57,285 that new settlement number'll be? 829 00:34:57,286 --> 00:34:59,420 Well, based off the research I've done, which is extensive, 830 00:34:59,520 --> 00:35:01,555 - I... - Oh, who cares? There's Kira! 831 00:35:01,655 --> 00:35:03,824 - Hi, Kira! - Stop. What are you doing? 832 00:35:03,924 --> 00:35:05,893 She told me she has lunch here at 1:00. 833 00:35:05,993 --> 00:35:08,629 If you want to have a work-life balance, darling, 834 00:35:08,729 --> 00:35:11,699 you have to have a life to balance work with. 835 00:35:11,799 --> 00:35:15,002 - Hey, girl! - No. 836 00:35:15,102 --> 00:35:16,304 What up? 837 00:35:16,404 --> 00:35:17,705 Well, lunch is what up. 838 00:35:17,805 --> 00:35:19,773 Oh, I thought you were on a break. 839 00:35:19,873 --> 00:35:22,209 - You brought your computer. - Well, Louie never leaves my side. 840 00:35:22,310 --> 00:35:24,845 He's the only guy I'll ever sleep with. 841 00:35:24,945 --> 00:35:27,848 Well, it's great to see you. Oh. You know what? 842 00:35:27,948 --> 00:35:30,951 I just remembered. I got to take my dairy pill, 843 00:35:31,051 --> 00:35:33,854 or else Sarah's gonna be smelling my lunch later. 844 00:35:33,954 --> 00:35:35,423 - Oh, we can't have that. - What an appetizing thought 845 00:35:35,523 --> 00:35:37,190 to share before we eat lunch. 846 00:35:37,325 --> 00:35:38,626 Oh, Lord! 847 00:35:38,726 --> 00:35:43,397 Ugh. Oh, you can't take me anywhere! 848 00:35:45,733 --> 00:35:47,601 Is the idea to trauma bond us? 849 00:35:47,701 --> 00:35:50,003 I'm sorry. I'm sorry. 850 00:35:50,103 --> 00:35:52,640 Oh. Darling, can you... 851 00:35:52,740 --> 00:35:54,575 you get that for me? 852 00:35:56,744 --> 00:35:59,146 - Oh, thank you. - Mm-hmm. 853 00:36:01,048 --> 00:36:02,650 You know what, 854 00:36:02,750 --> 00:36:03,851 I have a sandwich upstairs. 855 00:36:03,951 --> 00:36:05,486 I think I'm just gonna go eat that. 856 00:36:05,586 --> 00:36:06,820 I'm sorry, Sarah. 857 00:36:06,920 --> 00:36:08,956 Looks like you'll be eating alone. 858 00:36:09,056 --> 00:36:10,157 Fine by me. 859 00:36:13,661 --> 00:36:15,629 I'll eat with you. 860 00:36:19,199 --> 00:36:20,501 So? Did it work? 861 00:36:20,601 --> 00:36:22,903 Well, I left 'em together, so... 862 00:36:23,003 --> 00:36:25,038 - rest is up to her. - Mm! 863 00:36:25,138 --> 00:36:26,373 I'm an optimist. 864 00:36:26,374 --> 00:36:29,042 I stopped working on her dating profile, 865 00:36:29,142 --> 00:36:30,544 and, uh... 866 00:36:30,644 --> 00:36:32,379 I started yours. 867 00:36:32,380 --> 00:36:33,681 What? No. 868 00:36:33,781 --> 00:36:35,182 - Yes. - I can't. 869 00:36:35,282 --> 00:36:37,451 Why not? You're raising a grandkid on your own. 870 00:36:37,551 --> 00:36:40,621 Think about how nice it would be to have a partner. 871 00:36:40,721 --> 00:36:42,222 To go to. To lean on. 872 00:36:42,390 --> 00:36:45,392 I don't think I'd survive this place without Claudia. 873 00:36:45,393 --> 00:36:46,594 So let's just... 874 00:36:46,694 --> 00:36:48,862 make this, see how you feel. 875 00:36:48,962 --> 00:36:50,764 I won't post it yet. Now, come on. 876 00:36:50,864 --> 00:36:52,766 Check this guy out. 877 00:36:54,668 --> 00:36:55,668 Whoa. 878 00:36:55,736 --> 00:36:57,170 Those thighs are as big 879 00:36:57,270 --> 00:36:59,239 as a couple of tractor wheels. 880 00:36:59,407 --> 00:37:01,809 I filled out basic info, but I'm gonna need some answers 881 00:37:01,909 --> 00:37:03,877 for the questionnaire. 882 00:37:04,845 --> 00:37:06,480 Gray hair or salt-and-pepper? 883 00:37:07,247 --> 00:37:08,516 Well, if you're not gonna post it, 884 00:37:08,616 --> 00:37:10,684 I-I wouldn't mind a silver fox. 885 00:37:10,784 --> 00:37:12,553 Mm, silver fox it is. 886 00:37:13,421 --> 00:37:15,956 What's one thing you'd want your potential partner to know? 887 00:37:16,056 --> 00:37:18,559 Why haven't you proposed to Claudia 888 00:37:18,659 --> 00:37:20,694 after dating her for eight years? 889 00:37:23,330 --> 00:37:25,999 Seems weird to put that in a profile. 890 00:37:26,099 --> 00:37:27,435 Um... 891 00:37:27,535 --> 00:37:29,036 I grew up with all women. 892 00:37:29,136 --> 00:37:32,873 I never had anyone to show me how to be a... 893 00:37:32,973 --> 00:37:34,608 I don't know, a husband, I guess. 894 00:37:34,708 --> 00:37:35,909 Well, did you grow up with lawyers? 895 00:37:36,009 --> 00:37:37,745 - No, but that's different. - No, it's not. 896 00:37:37,845 --> 00:37:39,547 You forged your own path. 897 00:37:39,647 --> 00:37:41,114 You're a real catch, Billy. 898 00:37:41,214 --> 00:37:43,684 I ought to know, 'cause back in my day, 899 00:37:43,784 --> 00:37:45,352 I got around. 900 00:37:46,754 --> 00:37:49,322 The real question is, 901 00:37:49,457 --> 00:37:50,658 is she the gal? 902 00:37:50,758 --> 00:37:52,993 Yeah, she's the gal. 903 00:37:53,093 --> 00:37:54,962 Aw. 904 00:37:55,062 --> 00:37:56,630 You just encouraged me with Claudia. 905 00:37:56,730 --> 00:37:58,031 Sometimes... 906 00:37:58,131 --> 00:37:59,600 you need a little push. 907 00:37:59,700 --> 00:38:01,735 - Oh... - Mm-hmm. 908 00:38:04,204 --> 00:38:05,238 The prison settled. 909 00:38:05,338 --> 00:38:07,007 Olympia wants us to meet with her. 910 00:38:07,107 --> 00:38:08,275 Oh. 911 00:38:09,042 --> 00:38:10,944 How was your lunch? 912 00:38:11,044 --> 00:38:14,281 Good. But if you ever trick me like that again, 913 00:38:14,381 --> 00:38:16,149 I will take you down, Golden Girl. 914 00:38:16,249 --> 00:38:18,018 One brittle bone at a time. 915 00:38:18,118 --> 00:38:20,487 - Ooh! - Mm-hmm. 916 00:38:20,488 --> 00:38:21,755 So? 917 00:38:21,855 --> 00:38:24,525 The prison is paying our women two million. 918 00:38:25,258 --> 00:38:26,293 Each. 919 00:38:26,393 --> 00:38:28,496 - Yes! - Oh, my! 920 00:38:28,596 --> 00:38:30,497 Great work, all of you. 921 00:38:30,498 --> 00:38:33,801 Billy and Sarah, 922 00:38:33,901 --> 00:38:35,503 you really stepped up. 923 00:38:36,504 --> 00:38:38,706 Agreed. 924 00:38:38,806 --> 00:38:40,674 But we're not done yet. 925 00:38:40,774 --> 00:38:42,543 Katya said yes? 926 00:38:42,643 --> 00:38:43,644 She said yes. 927 00:38:43,744 --> 00:38:44,845 She's going into rehab. 928 00:38:44,945 --> 00:38:46,947 Olympia secured a bed for her. 929 00:38:47,047 --> 00:38:48,582 I don't know if it'll stick. 930 00:38:48,682 --> 00:38:50,818 Well, that's all you can do. 931 00:38:50,918 --> 00:38:52,786 On that front. 932 00:38:53,954 --> 00:38:55,789 On this front... 933 00:38:58,425 --> 00:38:59,526 I got it. 934 00:38:59,527 --> 00:39:00,894 You got it? 935 00:39:02,162 --> 00:39:04,231 It's easier than cutting off her finger. 936 00:39:04,331 --> 00:39:06,533 - We're not doing that stuff, right? - Grammy! 937 00:39:06,534 --> 00:39:08,936 Quick, close it. I don't want him to know we're stuck. 938 00:39:09,036 --> 00:39:10,604 We're not cutting off fingers. 939 00:39:10,704 --> 00:39:13,540 But, come on, you've seen Mission: Impossible. 940 00:39:13,541 --> 00:39:15,075 We can get a fingerprint. 941 00:39:16,644 --> 00:39:18,378 I'm sorry, darling. Can you grab that? Oh! 942 00:39:19,379 --> 00:39:21,248 Oh. Thank you. 943 00:39:31,792 --> 00:39:33,594 Okay. 944 00:39:39,667 --> 00:39:41,835 Madeline Kingston, 945 00:39:41,935 --> 00:39:43,604 you are amazing. 946 00:39:44,572 --> 00:39:46,339 I know. 947 00:39:47,474 --> 00:39:49,610 So, listen, I've been thinking. 948 00:39:49,710 --> 00:39:52,946 We're gonna need to bring Alfie in again. 949 00:39:53,046 --> 00:39:54,948 - Just for a little. - What? 950 00:39:55,048 --> 00:39:56,650 Unless you know what to do in a server room. 951 00:39:56,750 --> 00:39:58,919 You were adamant we shouldn't involve him. 952 00:39:59,720 --> 00:40:01,188 I know. 953 00:40:02,089 --> 00:40:05,025 Standing in front of that building... 954 00:40:05,959 --> 00:40:07,227 We're so close. 955 00:40:07,327 --> 00:40:09,529 But you were right. 956 00:40:09,630 --> 00:40:12,332 We can't let it take over his life. 957 00:40:12,432 --> 00:40:14,702 - Mm-mm. - So what does that mean? 958 00:40:16,436 --> 00:40:18,071 Moderation? 959 00:40:20,674 --> 00:40:21,942 Okay. 960 00:40:22,042 --> 00:40:23,343 Moderation. 961 00:40:23,443 --> 00:40:24,878 - Mm-hmm. - Toots all night, 962 00:40:24,978 --> 00:40:29,082 poots all day, so come on down to the fart cafรฉ! 963 00:40:29,182 --> 00:40:30,550 Okay. That's it. 964 00:40:30,651 --> 00:40:31,752 Clean your dessert. 965 00:40:35,255 --> 00:40:36,890 Regret staying for dinner? 966 00:40:36,990 --> 00:40:38,225 Never. 967 00:40:38,325 --> 00:40:39,727 Then again, uh, I get to leave 968 00:40:39,827 --> 00:40:42,029 before they come down from that sugar rush, so... 969 00:40:42,129 --> 00:40:43,931 Mm. Speaking of leaving, 970 00:40:44,031 --> 00:40:45,465 thanks for all that legwork you did. 971 00:40:45,565 --> 00:40:50,638 It helped me wrap my mind around the possibility of moving. 972 00:40:50,738 --> 00:40:52,606 And absorb the fact that, damn, 973 00:40:52,706 --> 00:40:55,075 my cardboard scheme drove that man mad. 974 00:40:58,011 --> 00:40:59,279 So where are you at? 975 00:40:59,379 --> 00:41:01,081 Toots all night, poots all day, 976 00:41:01,181 --> 00:41:04,117 so come on down to the fart cafรฉ. 977 00:41:04,217 --> 00:41:05,953 I'm at... 978 00:41:06,053 --> 00:41:07,454 I'm scared. 979 00:41:09,322 --> 00:41:11,725 I-I really think the kids will be fine. 980 00:41:11,825 --> 00:41:13,694 I know they will. 981 00:41:13,794 --> 00:41:16,196 It's... me. 982 00:41:17,297 --> 00:41:19,867 I'm scared to lose this. 983 00:41:23,436 --> 00:41:25,072 We won't lose this. 984 00:41:26,239 --> 00:41:27,808 We made this. 985 00:41:27,908 --> 00:41:29,409 Toots all night, poots all day, 986 00:41:29,509 --> 00:41:33,681 so come on down to the fart cafรฉ. 987 00:41:38,218 --> 00:41:40,287 You have to catch me up on everything, okay? 988 00:41:40,387 --> 00:41:42,155 I will. After dinner. 989 00:41:45,092 --> 00:41:46,426 Oh, no. 990 00:41:46,526 --> 00:41:49,362 It's a message from that infernal dating site Billy set me up on. 991 00:41:49,462 --> 00:41:51,131 Grammy, does this mean you have a date? 992 00:41:51,231 --> 00:41:52,231 Putting the phone away. 993 00:41:52,265 --> 00:41:53,433 Oh, no way. 994 00:41:53,533 --> 00:41:55,869 I want to hear Casanova's opening line. 995 00:41:55,969 --> 00:41:56,969 Suss out my competition. 996 00:41:58,605 --> 00:41:59,740 Okay. 997 00:42:01,041 --> 00:42:03,243 "Madeline Kingston, is that you? 998 00:42:03,343 --> 00:42:04,511 I can't believe it." 999 00:42:04,611 --> 00:42:06,346 Someone recognized you. 1000 00:42:09,000 --> 00:42:14,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 73135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.