Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:10,360 --> 00:00:12,128
Previously on Matlock...
2
00:00:12,226 --> 00:00:14,628
I'm Madeline Matlock. I'm a lawyer,
3
00:00:14,725 --> 00:00:15,926
like the old TV show.
4
00:00:16,025 --> 00:00:17,394
Why do you want to work at my firm?
5
00:00:17,492 --> 00:00:20,428
I woke up at 75 years old
without a husband or money,
6
00:00:20,525 --> 00:00:22,026
and a 12-year-old kid to raise.
7
00:00:22,125 --> 00:00:24,661
I need this job more than
you can possibly imagine.
8
00:00:24,758 --> 00:00:25,825
Meet me in the conference room
9
00:00:25,923 --> 00:00:27,625
and bring the new lawyer with you.
10
00:00:27,723 --> 00:00:28,880
Well, you see, there's this funny thing
11
00:00:28,881 --> 00:00:30,159
that happens when women age.
12
00:00:30,257 --> 00:00:32,292
People assume I'm a harmless old lady,
13
00:00:32,390 --> 00:00:33,824
and that's how I'm gonna trick them.
14
00:00:33,922 --> 00:00:36,692
- Good evening, Mrs. Kingston.
- There she is.
15
00:00:36,789 --> 00:00:38,591
Well, you'd have been a lot less cheery
16
00:00:38,689 --> 00:00:40,391
if you knew how I
talked about you at work.
17
00:00:40,589 --> 00:00:41,957
Gambling, cheating,
18
00:00:42,055 --> 00:00:43,423
not to mention dead.
19
00:00:43,521 --> 00:00:44,756
- Grammy!
- Alfie.
20
00:00:44,855 --> 00:00:46,957
Was I right... perfect
name? Reminds us of Mom?
21
00:00:47,054 --> 00:00:48,689
I had a daughter, and she died
22
00:00:48,787 --> 00:00:50,489
after a long battle with drugs.
23
00:00:50,587 --> 00:00:53,122
The law firm Jacobson
Moore hid documents
24
00:00:53,220 --> 00:00:56,920
that could have taken opioids
off the market ten years earlier.
25
00:00:57,019 --> 00:00:58,621
Think of how many lives
that could have saved.
26
00:00:58,719 --> 00:01:00,421
Including our daughter's.
27
00:01:00,519 --> 00:01:01,887
So I'm gonna figure out
28
00:01:01,985 --> 00:01:04,455
who knew what when, and then
29
00:01:04,552 --> 00:01:06,420
I'm gonna put them in jail.
30
00:01:07,951 --> 00:01:11,020
Alfie? Alfie?!
31
00:01:11,116 --> 00:01:12,618
He's not in the office?
32
00:01:12,717 --> 00:01:13,717
Or the kitchen or the guest room.
33
00:01:13,750 --> 00:01:15,051
Did you check his bathroom?
34
00:01:15,150 --> 00:01:16,752
Of course I checked his
bathroom, and his closet.
35
00:01:16,850 --> 00:01:17,951
- The bed is made.
- I know.
36
00:01:18,049 --> 00:01:19,551
And it wasn't slept in last night.
37
00:01:19,650 --> 00:01:20,884
And you said you didn't tuck him in?
38
00:01:20,982 --> 00:01:22,417
No. He wanted to finish his homework,
39
00:01:22,515 --> 00:01:24,384
- and I was tired. I...
- Okay, call his phone again.
40
00:01:25,382 --> 00:01:26,883
Ugh, voice mail.
41
00:01:26,981 --> 00:01:29,551
Alfie, it's Grandpa.
Are you in the house?
42
00:01:29,648 --> 00:01:31,916
Uh, are you outside? Where are you?
43
00:01:33,481 --> 00:01:35,416
I found him, Edwin.
44
00:01:35,513 --> 00:01:38,283
I found him.
45
00:01:42,912 --> 00:01:44,248
I went back to my office.
46
00:01:44,346 --> 00:01:46,514
He's asleep on the
floor behind the couch.
47
00:01:46,612 --> 00:01:48,113
Oh.
48
00:01:48,246 --> 00:01:49,747
Oh. I'm sorry.
49
00:01:49,845 --> 00:01:52,548
When I saw the bed wasn't
slept in, I panicked, because,
50
00:01:52,645 --> 00:01:54,079
- I know.
- You know, all those times
51
00:01:54,245 --> 00:01:55,245
that we'd go to Ellie's room,
52
00:01:55,246 --> 00:01:56,580
the bed would be made,
53
00:01:56,581 --> 00:01:57,830
- she'd be missing.
- I know.
54
00:01:57,831 --> 00:01:58,831
- I s... I'm sorry.
- I know.
55
00:01:58,889 --> 00:02:01,859
- Okay.
- Okay.
56
00:02:01,956 --> 00:02:03,625
Whew.
57
00:02:03,723 --> 00:02:04,724
Alfie.
58
00:02:04,823 --> 00:02:07,426
Alfie, sweetie.
59
00:02:08,688 --> 00:02:10,990
You fell asleep in my office.
60
00:02:12,322 --> 00:02:15,358
- Because I found something.
- Really?
61
00:02:15,454 --> 00:02:17,088
Yeah. It took a long time
62
00:02:17,186 --> 00:02:19,055
for me to download the
Wellbrexa pharma case files
63
00:02:19,153 --> 00:02:20,988
to my laptop and print them.
64
00:02:21,086 --> 00:02:22,922
Alfie, honey, you can't sleep down here.
65
00:02:23,020 --> 00:02:24,321
- Okay?
- I know, I know.
66
00:02:24,322 --> 00:02:27,122
But look, Grammy, four
redacted documents.
67
00:02:27,219 --> 00:02:28,687
What if these are the hidden documents
68
00:02:28,785 --> 00:02:30,120
that the redditor talked about?
69
00:02:30,218 --> 00:02:33,087
Could be. I need to get
ahold of the originals.
70
00:02:33,184 --> 00:02:35,186
Here's the locator number for the files.
71
00:02:35,318 --> 00:02:36,485
Do you know where they're kept?
72
00:02:36,584 --> 00:02:39,320
In the documents room.
It's two floors down.
73
00:02:39,321 --> 00:02:41,986
- And can you get in there?
- Alfie, have you finished your homework?
74
00:02:42,083 --> 00:02:43,352
No, but it's fine.
75
00:02:43,450 --> 00:02:44,984
I'll tell Mr. Glenn I was feeling sick.
76
00:02:45,082 --> 00:02:47,652
Why don't you go upstairs
and get ready for school.
77
00:02:47,849 --> 00:02:49,518
- Okay, darling?
- This could be it.
78
00:02:49,616 --> 00:02:51,618
I know.
79
00:02:56,481 --> 00:02:58,417
I'll talk to him. It won't happen again.
80
00:02:58,605 --> 00:03:01,007
This is all he thinks about.
This is all he cares about.
81
00:03:01,104 --> 00:03:03,239
Because opioids killed his mother
82
00:03:03,404 --> 00:03:05,405
and he wants the truth to come out.
83
00:03:05,406 --> 00:03:07,606
He is a kid. What he wants,
84
00:03:07,703 --> 00:03:09,805
what's best for him...
two different things.
85
00:03:09,903 --> 00:03:10,970
This is the second time this week
86
00:03:11,068 --> 00:03:12,236
he hasn't done his homework.
87
00:03:12,403 --> 00:03:13,970
And all of a sudden it's fine for him
88
00:03:14,068 --> 00:03:15,904
to lie to the teachers about that.
89
00:03:16,002 --> 00:03:17,704
Just like he's lying to his friends
90
00:03:17,802 --> 00:03:19,704
about why he moved
here in the first place.
91
00:03:19,801 --> 00:03:22,637
- This is too much, Madeline.
- You're right.
92
00:03:22,734 --> 00:03:24,102
I'll use him less.
93
00:03:24,200 --> 00:03:27,069
Okay, no more this week.
94
00:03:27,166 --> 00:03:29,268
Let him catch up on life.
95
00:03:29,400 --> 00:03:31,568
So, how will you get
into the documents room?
96
00:03:31,666 --> 00:03:32,967
Easy peasy.
97
00:03:33,065 --> 00:03:35,401
You focus on school. I've got this.
98
00:03:35,402 --> 00:03:36,966
But what if you need tech support?
99
00:03:37,064 --> 00:03:39,100
I'm pretty tech savvy by now.
100
00:03:39,198 --> 00:03:42,598
I've got this google machine
right here on my devil box.
101
00:03:42,664 --> 00:03:44,433
Ollie, baby, it's Dad.
102
00:03:44,531 --> 00:03:46,399
I know you've been
nervous about your test,
103
00:03:46,400 --> 00:03:48,799
but don't forget you're
two and a half time...
104
00:03:48,897 --> 00:03:52,634
So you meant to play Olympia's
dead father's voice mail?
105
00:03:52,729 --> 00:03:55,064
Don't be smart, you. And yes, I did.
106
00:03:55,161 --> 00:03:56,663
It's called exposure therapy.
107
00:03:56,762 --> 00:03:59,164
You hear things enough,
you feel less bad.
108
00:03:59,261 --> 00:04:00,530
And I don't want to feel bad
109
00:04:00,628 --> 00:04:02,196
that I've taken Olympia's computer,
110
00:04:02,294 --> 00:04:04,396
because she's made it crystal clear
111
00:04:04,397 --> 00:04:05,896
that we are not friends.
112
00:04:05,994 --> 00:04:07,396
Morning, Matty.
113
00:04:07,494 --> 00:04:09,396
I was just looking for
you. How was your night?
114
00:04:09,494 --> 00:04:12,396
Epic battle over homework
resulting in tears.
115
00:04:12,397 --> 00:04:14,228
Mine, not my grandson's.
116
00:04:15,859 --> 00:04:16,860
How did you get him to finish?
117
00:04:16,958 --> 00:04:18,126
I could use some pointers.
118
00:04:19,625 --> 00:04:22,428
Olympia, I've worked here
long enough to know that
119
00:04:22,525 --> 00:04:25,394
you don't do small talk, so,
120
00:04:25,395 --> 00:04:27,259
either I'm dying and you're
holding the test results
121
00:04:27,391 --> 00:04:28,825
or you need a favor.
122
00:04:28,924 --> 00:04:31,394
This afternoon we have
the Walton mediation.
123
00:04:31,491 --> 00:04:32,692
You up to date on it?
124
00:04:32,790 --> 00:04:35,591
Sandy Walton died or respiratory
failure from Legionella.
125
00:04:35,690 --> 00:04:37,658
We're arguing that the
building is at fault.
126
00:04:37,755 --> 00:04:40,291
And you were talking to Matty. Got it.
127
00:04:40,389 --> 00:04:42,190
Sandy was our client until she passed.
128
00:04:42,288 --> 00:04:44,023
Now her husband Robert
represents her interest.
129
00:04:44,121 --> 00:04:46,056
He's an artist, a little eccentric,
130
00:04:46,154 --> 00:04:47,189
and very anxious.
131
00:04:47,287 --> 00:04:49,189
- About the case?
- About everything.
132
00:04:49,287 --> 00:04:51,990
Robert needs some hand-holding.
133
00:04:52,087 --> 00:04:54,390
I don't want to be indelicate here,
134
00:04:54,487 --> 00:04:57,089
but since you both
recently lost a spouse...
135
00:04:57,186 --> 00:04:59,388
Did Robert catch Sandy
underneath a hooker
136
00:04:59,389 --> 00:05:01,554
wearing a flapper dress too?
137
00:05:02,985 --> 00:05:04,753
I'm just kidding you.
138
00:05:07,250 --> 00:05:09,787
Sure, whatever you need, I'm here.
139
00:05:09,884 --> 00:05:11,486
Thank you.
140
00:05:13,650 --> 00:05:16,687
But since we're talking favors,
141
00:05:16,783 --> 00:05:19,552
would you mind if I get a peek
at the original Walton files?
142
00:05:19,649 --> 00:05:21,785
And yeah, I could get a link, but...
143
00:05:21,882 --> 00:05:24,451
not to get too personal...
I went to my doctor
144
00:05:24,548 --> 00:05:26,650
and she said I have acute presbyopia.
145
00:05:26,748 --> 00:05:29,217
Makes my vision blurry.
And then she said
146
00:05:29,382 --> 00:05:31,717
less screens, which
is sort of like saying
147
00:05:31,814 --> 00:05:32,982
"less air."
148
00:05:33,081 --> 00:05:34,649
Like you said... not
a fan of small talk.
149
00:05:34,747 --> 00:05:38,150
Do you need my signature to
get in the documents room?
150
00:05:50,744 --> 00:05:53,381
All right. Teach me
your ways, Betty White.
151
00:05:53,478 --> 00:05:55,112
According to my
therapist, I have to accept
152
00:05:55,210 --> 00:05:56,812
that Olympia's just not that into me.
153
00:05:56,910 --> 00:05:59,379
But for whatever reason,
she is that into you,
154
00:05:59,380 --> 00:06:01,178
so what is the secret sauce?
155
00:06:01,276 --> 00:06:03,078
- Secret sauce?
- Yes.
156
00:06:03,176 --> 00:06:05,445
Oh, well, right. Well, Sarah...
157
00:06:05,542 --> 00:06:07,878
Um, if I'm totally honest,
158
00:06:07,975 --> 00:06:09,677
y-you're a smidge intense.
159
00:06:09,775 --> 00:06:12,010
Actually, would you mind
backing up an inch or two?
160
00:06:12,108 --> 00:06:13,276
Well, of course I'm intense.
161
00:06:13,375 --> 00:06:14,576
This job is everything to me.
162
00:06:14,675 --> 00:06:16,443
Maybe that's the problem, darling.
163
00:06:16,540 --> 00:06:19,377
Ask your therapist about balance, okay?
164
00:06:19,474 --> 00:06:21,909
I'll be right back.
165
00:06:22,006 --> 00:06:23,675
Balance?
166
00:06:23,773 --> 00:06:25,575
Elijah, wait up.
167
00:06:25,673 --> 00:06:27,708
I got your text. Let's talk.
168
00:06:27,805 --> 00:06:30,375
But first, is it
personal or professional?
169
00:06:30,472 --> 00:06:34,108
There's nothing personal
anymore, right? Per you.
170
00:06:34,204 --> 00:06:35,204
It's about the Walton case.
171
00:06:35,205 --> 00:06:37,374
You're gonna have to drop it.
172
00:06:39,771 --> 00:06:41,606
I'm not abandoning a widowed man
173
00:06:41,703 --> 00:06:44,238
whose case I've been
working on for 18 months.
174
00:06:44,370 --> 00:06:45,937
It's a conflict of interest.
175
00:06:46,035 --> 00:06:48,372
We represent Foundate Financials,
176
00:06:48,470 --> 00:06:51,506
and they just bought a
large real estate portfolio.
177
00:06:51,602 --> 00:06:54,538
Your client lives in
one of the buildings.
178
00:06:54,634 --> 00:06:57,771
And his wife died because
of inexcusable neglect.
179
00:06:57,868 --> 00:06:59,102
Allegedly.
180
00:06:59,200 --> 00:07:00,435
Foundate pays us ten million annually.
181
00:07:00,534 --> 00:07:01,869
Refer your client elsewhere.
182
00:07:01,967 --> 00:07:03,602
I don't know. If Olympia dumps Walton,
183
00:07:03,700 --> 00:07:07,368
it sends a bad message to our
smaller clients about loyalty.
184
00:07:07,369 --> 00:07:10,931
Exactly. And I signed my
client first. Firm rules.
185
00:07:10,932 --> 00:07:12,501
Eh. Rules are only rules
186
00:07:12,599 --> 00:07:14,267
until the boss up and changes 'em.
187
00:07:14,366 --> 00:07:15,467
How do you think Senior gets away with
188
00:07:15,565 --> 00:07:16,666
those ridiculous pants?
189
00:07:16,765 --> 00:07:18,367
He must have won a big case.
190
00:07:18,465 --> 00:07:20,567
He plays golf when he
snuffs out someone's soul.
191
00:07:20,664 --> 00:07:22,466
Think they'd consider a firewall?
192
00:07:22,564 --> 00:07:24,899
Where the firm represents both sides
193
00:07:24,996 --> 00:07:27,565
- but they don't interact.
- No, it's a legal land mine.
194
00:07:27,663 --> 00:07:29,931
Which we, as skilled
litigators, can navigate.
195
00:07:30,029 --> 00:07:32,899
I can get my client
to agree to a firewall.
196
00:07:32,995 --> 00:07:35,698
Senior, are you a little
nervous that you can't?
197
00:07:35,795 --> 00:07:37,664
Foundate will do what I advise.
198
00:07:37,762 --> 00:07:39,764
Oh. Then let's negotiate the terms.
199
00:07:39,861 --> 00:07:41,596
What's permissible to share, what isn't?
200
00:07:41,694 --> 00:07:44,864
We could quibble over
language, but in the words of
201
00:07:44,960 --> 00:07:46,261
Justice Potter Stewart,
202
00:07:46,361 --> 00:07:48,463
"I'll know it when I see it."
203
00:07:48,560 --> 00:07:49,794
Applicable for pornography,
204
00:07:49,893 --> 00:07:51,862
not so much for conflict of interest.
205
00:07:51,959 --> 00:07:53,360
- Really?
- Mm-hmm.
206
00:07:53,361 --> 00:07:55,895
'Cause I think we're
debating who gets screwed.
207
00:07:57,359 --> 00:07:58,726
Language is gonna take
a while to hammer out.
208
00:07:58,824 --> 00:08:01,260
Billy, text me if they start
209
00:08:01,359 --> 00:08:02,593
shaking hands or bumping butts.
210
00:08:02,691 --> 00:08:03,892
Never seen the post-meeting butt bump,
211
00:08:03,990 --> 00:08:06,626
but I'll let you know if it happens.
212
00:08:09,390 --> 00:08:10,758
She is so out of touch.
213
00:08:10,857 --> 00:08:12,024
I'm pretty sure she was joking.
214
00:08:12,122 --> 00:08:13,357
About the balance thing.
215
00:08:13,358 --> 00:08:14,658
Nobody has balance a
year out of law school.
216
00:08:14,756 --> 00:08:16,858
I do. Friends, family, girlfriend.
217
00:08:16,956 --> 00:08:18,558
You have a girlfriend?
218
00:08:19,356 --> 00:08:20,690
You don't know that I have a girlfriend?
219
00:08:20,788 --> 00:08:23,358
I talk about her all the time.
220
00:08:23,455 --> 00:08:26,023
- Claudia? Claudia...
- Uh, C...
221
00:08:26,120 --> 00:08:27,489
- Claudia.
- Wow.
222
00:08:27,587 --> 00:08:29,255
You never listen to anyone, do you?
223
00:08:29,354 --> 00:08:30,621
Of course I listen.
I just thought she was
224
00:08:30,720 --> 00:08:32,489
one of your eleven
milliony sisters, okay?
225
00:08:32,586 --> 00:08:33,587
Now, where did Matty go again?
226
00:08:33,686 --> 00:08:34,920
You'd know if you listened.
227
00:08:36,553 --> 00:08:37,654
Hello, good sir.
228
00:08:37,753 --> 00:08:39,588
I need access to some documents
229
00:08:39,685 --> 00:08:41,887
and here's the signature of my superior.
230
00:08:41,985 --> 00:08:45,055
Mrs. B issued an addendum to the
policies handbook a month ago.
231
00:08:45,151 --> 00:08:47,186
You actually need to email
for an appointment first.
232
00:08:47,351 --> 00:08:50,253
Apologies. Just started, hadn't heard.
233
00:08:50,351 --> 00:08:53,353
But since I'm here, maybe you
could save me a trip back down?
234
00:08:53,354 --> 00:08:55,919
Mrs. B is really strict about policies.
235
00:08:56,015 --> 00:08:57,851
I wouldn't ask if it wasn't important.
236
00:08:57,949 --> 00:09:00,184
Mrs. B says the only
thing standing between
237
00:09:00,349 --> 00:09:03,351
order and anarchy are the
imposement of these policies,
238
00:09:03,352 --> 00:09:04,583
even when it's important.
239
00:09:04,681 --> 00:09:05,982
Agree, in theory.
240
00:09:06,081 --> 00:09:08,684
Mrs. B says everyone agrees "in theory,"
241
00:09:08,781 --> 00:09:10,182
but when the rubber hits the road...
242
00:09:10,348 --> 00:09:11,348
That's enough about Mrs. B!
243
00:09:11,349 --> 00:09:13,983
My boss outranks her, okay?
244
00:09:15,613 --> 00:09:18,115
Maybe in a court of
law, but not down here.
245
00:09:18,212 --> 00:09:20,615
Mrs. Belvin, forgive me.
246
00:09:20,712 --> 00:09:22,714
I-I'm just under a lot of pressure.
247
00:09:22,812 --> 00:09:24,914
And you were trying to get Riku
248
00:09:25,011 --> 00:09:27,548
to bend the rules. I
see it all the time.
249
00:09:31,144 --> 00:09:34,247
I-Is there any way I could
just grab my case file?
250
00:09:34,434 --> 00:09:37,902
Absolutely. Just email me your request,
251
00:09:37,999 --> 00:09:39,968
per the rules.
252
00:09:48,832 --> 00:09:50,967
Email sent.
253
00:09:56,296 --> 00:09:59,166
Received. And you're in luck.
254
00:09:59,263 --> 00:10:00,264
I have a cancellation.
255
00:10:00,362 --> 00:10:02,498
- Great.
- In 20 minutes.
256
00:10:06,129 --> 00:10:08,197
Senior got Foundate
to agree to a firewall.
257
00:10:08,294 --> 00:10:09,863
Did it in front of me
in the conference room.
258
00:10:09,961 --> 00:10:11,996
So now we need to convince
Robert to sign off.
259
00:10:12,094 --> 00:10:13,262
He hates change. He'll never do that.
260
00:10:13,360 --> 00:10:14,795
He'll be nervous,
261
00:10:14,894 --> 00:10:16,563
so we need to manage
the flow of information,
262
00:10:16,661 --> 00:10:18,295
which is why we're going
to tell him in person.
263
00:10:18,593 --> 00:10:22,494
Now? I-I have to be in the
documents room in 15 minutes.
264
00:10:22,593 --> 00:10:24,094
That'll have to wait.
265
00:10:24,192 --> 00:10:28,728
Look, I told you today I need
help with Robert Walton. Let's go.
266
00:10:39,690 --> 00:10:41,492
Hello. Uh, come on in.
267
00:10:41,590 --> 00:10:43,826
Good to see you, Robert.
268
00:10:44,723 --> 00:10:45,724
So, I don't understand.
269
00:10:45,823 --> 00:10:48,365
A lawyer just called
me from Jacobson Moore.
270
00:10:48,366 --> 00:10:51,057
He said the firm is representing
the building now, too.
271
00:10:51,155 --> 00:10:52,524
Wait, who called you?
272
00:10:52,622 --> 00:10:54,056
I didn't get his name.
Should have gotten his name.
273
00:10:54,154 --> 00:10:56,724
He said he would give me
a hundred grand to settle.
274
00:10:56,821 --> 00:10:58,923
We discussed $100,000 last week.
275
00:10:59,021 --> 00:11:01,490
It's a "go away" number, which
is why you turned it down.
276
00:11:01,587 --> 00:11:03,823
Nothing has changed, Robert.
277
00:11:03,920 --> 00:11:06,623
- Whoever called...
- Yes, I should've gotten his name.
278
00:11:06,720 --> 00:11:07,720
- I should've gotten his name.
- ... shouldn't have called.
279
00:11:07,753 --> 00:11:08,954
It was completely unethical.
280
00:11:09,052 --> 00:11:10,454
But is it true?
281
00:11:10,552 --> 00:11:12,754
Does the law firm
represent both sides now?
282
00:11:12,852 --> 00:11:14,073
Technically.
283
00:11:14,074 --> 00:11:15,421
- W...
- But we're creating
284
00:11:15,422 --> 00:11:16,586
what's called a firewall,
285
00:11:16,684 --> 00:11:18,219
so we might as well be two law firms.
286
00:11:18,317 --> 00:11:20,620
You just have to sign off
on the conflict of interest,
287
00:11:20,718 --> 00:11:23,521
which is not even really
a conflict of interest.
288
00:11:23,617 --> 00:11:25,519
I think I'm having a blood sugar thing.
289
00:11:25,617 --> 00:11:27,719
Excuse me.
290
00:11:31,249 --> 00:11:33,018
Yeah.
291
00:11:38,815 --> 00:11:40,249
Robert?
292
00:11:40,415 --> 00:11:41,782
Hi.
293
00:11:41,880 --> 00:11:45,217
Madeline Matlock. I recently
joined the legal team.
294
00:11:45,313 --> 00:11:48,181
- Matlock? Who was that, Andy Griffith?
- Yep.
295
00:11:48,279 --> 00:11:49,415
I never met him.
296
00:11:49,513 --> 00:11:51,481
I saw Don Knotts in the airport once,
297
00:11:51,579 --> 00:11:54,081
but he'll always be Barney to me.
298
00:11:56,578 --> 00:12:01,247
It was so hard for me to stop
setting the table for two.
299
00:12:05,644 --> 00:12:08,279
I lost my husband two years ago.
300
00:12:09,910 --> 00:12:11,612
I'm sorry for your loss.
301
00:12:11,710 --> 00:12:13,177
I'm so sorry for yours.
302
00:12:13,275 --> 00:12:15,545
But I admire that you're
fighting for your wife.
303
00:12:15,642 --> 00:12:19,212
Because I think fighting for
justice is incredibly important.
304
00:12:19,308 --> 00:12:21,711
And I know it's nerve-racking
and you're tired,
305
00:12:21,808 --> 00:12:25,412
and sometimes you just want
to stop looking backwards
306
00:12:25,508 --> 00:12:27,743
and move forward already.
307
00:12:27,840 --> 00:12:31,544
But you're so close to the end.
308
00:12:31,640 --> 00:12:33,409
This is just a detail.
309
00:12:33,507 --> 00:12:35,542
It's nothing to worry about.
310
00:12:35,639 --> 00:12:37,307
So you'd go forward?
311
00:12:38,305 --> 00:12:39,807
Absolutely.
312
00:12:40,705 --> 00:12:42,807
The people who are
responsible for Sandy's death
313
00:12:42,905 --> 00:12:45,107
need to pay in a big way.
314
00:12:45,204 --> 00:12:46,906
A meaningful way.
315
00:12:47,004 --> 00:12:49,239
Or it'll happen to other people.
316
00:12:55,003 --> 00:12:56,471
Okay.
317
00:12:56,569 --> 00:12:58,571
I'm in.
318
00:13:11,866 --> 00:13:13,101
Elijah.
319
00:13:13,200 --> 00:13:14,835
Someone on your team
reached out to my client.
320
00:13:14,933 --> 00:13:17,402
- It was me.
- What? That's so unethical.
321
00:13:17,403 --> 00:13:19,134
Foundate is my priority, not you.
322
00:13:19,232 --> 00:13:20,300
Who said anything about me?
323
00:13:20,400 --> 00:13:23,135
I meant your client, counselor.
324
00:13:23,231 --> 00:13:25,400
"Counselor"?
325
00:13:25,401 --> 00:13:28,602
- Wow. Elijah's taking the firewall seriously, huh?
- Right?
326
00:13:28,698 --> 00:13:30,833
Anyway, thank you for
taking my side earlier.
327
00:13:30,931 --> 00:13:32,766
- Oh.
- This whole "best divorce ever" thing
328
00:13:32,863 --> 00:13:34,899
is reminding me why I married
you in the first place.
329
00:13:34,997 --> 00:13:37,099
Huh. See, that hasn't happened for me.
330
00:13:38,530 --> 00:13:40,231
Uh, just be careful. My dad loves you,
331
00:13:40,397 --> 00:13:43,032
but he'll stick a knife right in
your back and sever your spine.
332
00:13:43,128 --> 00:13:46,164
- Thanks for the pep talk.
- What time is mediation?
333
00:13:46,261 --> 00:13:48,631
- Uh, 56 minutes.
- Sorry I keep asking.
334
00:13:48,728 --> 00:13:49,796
It's just, there's been so much buildup.
335
00:13:49,895 --> 00:13:52,397
Oh, absolutely, and no apologies.
336
00:13:52,398 --> 00:13:54,129
I just have to run a quick errand,
337
00:13:54,227 --> 00:13:55,462
- if that's okay?
- Sure.
338
00:13:55,560 --> 00:13:58,397
Um, how do you get on
Mrs. Belvin's good side?
339
00:13:58,494 --> 00:13:59,728
- She doesn't have a good side.
- Yeah, she does,
340
00:13:59,826 --> 00:14:01,394
you just don't pay
attention to other people.
341
00:14:01,395 --> 00:14:03,127
Oh, my God, Billy, enough.
342
00:14:03,225 --> 00:14:05,227
I thought that Claudia
was one of your sisters
343
00:14:05,393 --> 00:14:06,894
because they look exactly alike.
344
00:14:06,992 --> 00:14:08,527
- They look nothing alike.
- Seriously,
345
00:14:08,625 --> 00:14:10,494
which is his girlfriend
and which is his sister?
346
00:14:10,592 --> 00:14:13,027
Uh... hard to say.
347
00:14:13,124 --> 00:14:14,192
Right?
348
00:14:14,290 --> 00:14:16,526
Mrs. Belvin's good side?
349
00:14:18,256 --> 00:14:19,825
Speak quickly, I'm working.
350
00:14:19,923 --> 00:14:21,958
Got it. Sorry again for my cancelation,
351
00:14:22,056 --> 00:14:23,658
but I was wondering
if you got my request
352
00:14:23,756 --> 00:14:26,426
for a new time to go
into the documents room?
353
00:14:26,522 --> 00:14:28,524
We're booked today, I'll try
to squeeze you in next week.
354
00:14:28,622 --> 00:14:30,857
Please, I-I have to get this done.
355
00:14:30,954 --> 00:14:32,723
I have so much on my plate. I-I...
356
00:14:32,821 --> 00:14:34,623
HR is two floors up.
357
00:14:34,721 --> 00:14:36,155
But this is personal.
358
00:14:36,253 --> 00:14:38,823
It's-it's...
359
00:14:38,920 --> 00:14:41,155
Forget it. It's just my dog.
360
00:14:42,152 --> 00:14:43,153
Your dog?
361
00:14:43,252 --> 00:14:45,221
I know, it's not your concern.
362
00:14:45,387 --> 00:14:47,555
What breed?
363
00:14:50,051 --> 00:14:53,587
And I'll bet your eye condition
is stress-related, too.
364
00:14:53,685 --> 00:14:56,220
I got hives when Barry Manilow was sick.
365
00:14:56,385 --> 00:14:58,119
- Your fur baby?
- Exactly.
366
00:14:58,217 --> 00:15:00,687
Barry Manilow got
better, Cookie will, too.
367
00:15:00,784 --> 00:15:02,719
It's all intuitive.
368
00:15:02,817 --> 00:15:05,487
Everything's alphabetized.
369
00:15:05,583 --> 00:15:06,817
Oh, this shouldn't be here.
370
00:15:06,916 --> 00:15:08,851
Over ten years, they go to deep storage.
371
00:15:08,948 --> 00:15:11,385
- I'm gonna go yell at people.
- Thank you.
372
00:15:11,483 --> 00:15:15,086
Riku, we have to get those
old files to deep storage!
373
00:16:08,574 --> 00:16:10,141
Is everything okay?
374
00:16:10,239 --> 00:16:12,809
Yeah, sweetie, I'm so sorry
to call you at school, but...
375
00:16:12,906 --> 00:16:15,375
it's just, they ship out older files,
376
00:16:15,376 --> 00:16:16,740
Wellbrexa could be next,
377
00:16:16,838 --> 00:16:18,373
and I don't know if I'm
gonna get access again.
378
00:16:18,374 --> 00:16:19,806
I'm glad you texted.
379
00:16:19,905 --> 00:16:21,273
Did you find the originals?
What was redacted?
380
00:16:21,372 --> 00:16:22,973
Nothing important,
there's just personal data,
381
00:16:23,071 --> 00:16:24,506
but there's this other file
382
00:16:24,604 --> 00:16:26,238
that looks like it used to be full,
383
00:16:26,371 --> 00:16:27,838
but now there's nothing in it.
384
00:16:27,936 --> 00:16:30,573
Can you find out how many
pages there were originally
385
00:16:30,670 --> 00:16:32,738
and who signed for delivery?
386
00:16:32,836 --> 00:16:34,371
Text me a photo with the locator number
387
00:16:34,372 --> 00:16:36,772
- and I'm on it.
- Will do.
388
00:16:44,868 --> 00:16:47,371
Sorry, I just got your texts.
389
00:16:47,468 --> 00:16:48,569
Robert's ready.
390
00:16:48,667 --> 00:16:50,001
- You don't have to worry.
- Great.
391
00:16:50,100 --> 00:16:52,668
I actually wanted to chat
with you about another thing.
392
00:16:52,767 --> 00:16:54,900
Kind of personal. Not
a big deal, though.
393
00:16:54,999 --> 00:16:56,734
- I'm all yours.
- Ah, great. Um...
394
00:16:56,832 --> 00:16:58,468
I wanted to catch you before mediation
395
00:16:58,566 --> 00:16:59,900
and ask if you could just, you know,
396
00:16:59,998 --> 00:17:01,733
keep an eye out on Elijah in there.
397
00:17:01,831 --> 00:17:04,734
Let me know if he's acting weird.
398
00:17:04,831 --> 00:17:06,199
- Weird?
- Mm-hmm.
399
00:17:06,365 --> 00:17:07,532
Like, this moment weird?
400
00:17:07,631 --> 00:17:09,199
No. Different.
401
00:17:09,365 --> 00:17:12,534
Because it's me and him
and not, say, me and you.
402
00:17:12,630 --> 00:17:14,131
Hmm?
403
00:17:14,229 --> 00:17:16,866
I'm 85% percent sure I know
what you're talking about.
404
00:17:16,963 --> 00:17:18,498
I just want to make sure that Elijah
405
00:17:18,596 --> 00:17:21,664
is not taking other
things out on our client.
406
00:17:21,762 --> 00:17:23,163
So, if it's weird, I
just need to make sure
407
00:17:23,262 --> 00:17:25,931
that it's just work
weird and not other weird.
408
00:17:26,027 --> 00:17:27,228
Got it.
409
00:17:27,362 --> 00:17:29,764
I'll keep an eye out
for anything work weird.
410
00:17:29,861 --> 00:17:33,361
- Work weird. Thank you.
- Okay. Okay.
411
00:17:35,893 --> 00:17:36,894
Hello and good morning.
412
00:17:36,993 --> 00:17:38,495
- Ah, good morning.
- Good morning.
413
00:17:38,593 --> 00:17:39,994
Karl Burton, your mediator.
414
00:17:40,092 --> 00:17:42,462
Quick rules as to our firewall.
415
00:17:42,559 --> 00:17:44,527
When in doubt, overcompensate.
416
00:17:44,625 --> 00:17:47,394
Best to keep the socializing
to a minimum as well.
417
00:17:47,492 --> 00:17:48,726
That won't be a problem.
418
00:17:48,824 --> 00:17:50,393
Agreed, Karl. We want a fair fight.
419
00:17:50,491 --> 00:17:53,861
Don't want to give Olympia a
window to appeal our victory.
420
00:17:53,957 --> 00:17:56,360
I'd respond, but I'm
respecting the firewall.
421
00:17:56,457 --> 00:17:57,724
Let's begin mediation.
422
00:17:57,823 --> 00:17:59,358
Principals only, please.
423
00:17:59,359 --> 00:18:00,958
It's simple. We've got causation.
424
00:18:01,056 --> 00:18:02,924
There was Legionella in the tank,
425
00:18:03,022 --> 00:18:04,858
and Mr. Walton's wife
died of respiratory failure
426
00:18:04,955 --> 00:18:06,423
with Legionella in her urine.
427
00:18:06,522 --> 00:18:09,425
And I am sure they do not want
me putting a grieving widower
428
00:18:09,521 --> 00:18:10,622
on the stand.
429
00:18:11,220 --> 00:18:12,889
If they're leading with sympathy,
430
00:18:12,987 --> 00:18:14,489
they're fishing for a number.
431
00:18:14,587 --> 00:18:17,690
Tell them that while
sympathetic to Mr. Walton's loss,
432
00:18:17,787 --> 00:18:20,890
it's not a given that
our client is negligent,
433
00:18:20,986 --> 00:18:23,055
considering they
oversaw periodic sampling
434
00:18:23,152 --> 00:18:26,822
and disinfecting in
accordance with regulations.
435
00:18:26,918 --> 00:18:29,721
Exactly. Tell them to take
it up with the health code.
436
00:18:30,885 --> 00:18:32,019
They hired this testing company,
437
00:18:32,117 --> 00:18:33,653
of course it absolves their client.
438
00:18:33,751 --> 00:18:35,886
Look, if they really wanted
to meet their duty of care,
439
00:18:35,984 --> 00:18:37,252
then they should've registered the tank
440
00:18:37,351 --> 00:18:38,652
with the Department of
Buildings and Health,
441
00:18:38,750 --> 00:18:39,917
as is required.
442
00:18:40,016 --> 00:18:41,217
Smoke and mirrors.
443
00:18:41,350 --> 00:18:44,551
They still haven't even
come close to causation,
444
00:18:44,650 --> 00:18:46,652
given that there are
numerous places where Sandy
445
00:18:46,749 --> 00:18:48,951
could have been exposed to Legionella.
446
00:18:49,049 --> 00:18:50,951
They want to hang a
multimillion-dollar case
447
00:18:51,048 --> 00:18:53,016
on convincing a jury that
our client just happened
448
00:18:53,114 --> 00:18:54,750
to be exposed to Legionella
449
00:18:54,848 --> 00:18:56,383
when it is present in the drinking water
450
00:18:56,481 --> 00:18:58,450
in their own home?
451
00:18:58,548 --> 00:19:00,983
Enough games.
452
00:19:01,080 --> 00:19:02,949
Tell them two and a half million.
453
00:19:03,046 --> 00:19:06,249
Finally, a number. Press the bet.
454
00:19:06,347 --> 00:19:09,115
We'll give 'em ten percent
of that. Best and final.
455
00:19:16,411 --> 00:19:17,879
What's going on?
456
00:19:17,977 --> 00:19:19,679
They have a study showing
that the building's air vents
457
00:19:19,777 --> 00:19:21,078
have a dangerous amount of toxins
458
00:19:21,177 --> 00:19:22,646
from some sort of resin compound.
459
00:19:22,744 --> 00:19:25,112
This destroys our argument
that Sandy's respiratory failure
460
00:19:25,209 --> 00:19:27,111
was caused by Legionella specifically.
461
00:19:27,209 --> 00:19:29,111
Resin? Where would that come from?
462
00:19:29,208 --> 00:19:30,910
My art.
463
00:19:31,008 --> 00:19:33,378
I use resins in my art.
464
00:19:34,008 --> 00:19:35,008
Oh, God, are they saying that I'm
465
00:19:35,075 --> 00:19:36,477
the reason for Sandy's death?
466
00:19:42,407 --> 00:19:44,142
Our team rejects any suggestion
467
00:19:44,240 --> 00:19:47,043
that Mr. Walton had a
hand in his wife's illness.
468
00:19:47,140 --> 00:19:48,742
And we clearly need time
to assess the validity
469
00:19:48,840 --> 00:19:50,241
of what you just dropped in our lap.
470
00:19:50,340 --> 00:19:52,007
You don't need time. The
facts are determinative.
471
00:19:52,105 --> 00:19:53,807
You have to look at the
landscape and move forward.
472
00:19:54,739 --> 00:19:56,340
I know how to assess the landscape.
473
00:19:56,341 --> 00:19:58,441
And Mr. Walton says he
has documentation proving
474
00:19:58,538 --> 00:20:01,607
the materials he uses
in his art are safe.
475
00:20:01,704 --> 00:20:03,072
You have four hours. After that,
476
00:20:03,170 --> 00:20:05,806
the $250,000 we offered goes away.
477
00:20:08,037 --> 00:20:10,272
Call me when you have something.
478
00:20:11,403 --> 00:20:15,206
I don't know if it was
weird, but it was hostile.
479
00:20:15,302 --> 00:20:16,537
Right?
480
00:20:16,636 --> 00:20:18,738
I'll deal with it. You two,
481
00:20:18,835 --> 00:20:20,970
go get Sandy's medical sample retested.
482
00:20:21,067 --> 00:20:22,235
I don't care if you have to
stand over the scientists,
483
00:20:22,335 --> 00:20:24,303
I need the results back in three hours.
484
00:20:24,401 --> 00:20:25,969
Go get Robert,
485
00:20:26,067 --> 00:20:29,738
take him back to his apartment,
find that documentation.
486
00:20:37,132 --> 00:20:39,060
There's always this moment,
just before I open the door,
487
00:20:39,065 --> 00:20:40,266
when I forget,
488
00:20:40,365 --> 00:20:43,768
for just a split second,
that Sandy's gone.
489
00:20:45,531 --> 00:20:46,865
I know exactly what you mean.
490
00:20:46,964 --> 00:20:50,701
I'd give the world to
live in that split second.
491
00:20:58,095 --> 00:20:59,997
Okay.
492
00:21:00,094 --> 00:21:03,197
I have the paperwork for all
my art supplies somewhere,
493
00:21:03,329 --> 00:21:06,131
I just have to find it, although
494
00:21:06,227 --> 00:21:09,163
the thought that my resins are toxic...
495
00:21:10,227 --> 00:21:12,896
Can't be. I'm so careful.
496
00:21:21,326 --> 00:21:23,428
Oh, watch the table.
497
00:21:23,525 --> 00:21:25,327
Well, I'm guessing there's
a story behind these.
498
00:21:25,425 --> 00:21:28,594
I mean, they don't look anything
like the rest of your work.
499
00:21:28,690 --> 00:21:30,726
Yeah.
500
00:21:30,824 --> 00:21:32,392
Yeah, one day, um...
501
00:21:32,490 --> 00:21:35,092
heh, boy, this is 20 years ago...
502
00:21:35,189 --> 00:21:37,125
Sandy's sitting at the kitchen table,
503
00:21:37,223 --> 00:21:39,326
she's looking out the window,
she sees a family of rabbits.
504
00:21:39,423 --> 00:21:41,891
Mama, two babies. Imagine that.
505
00:21:41,988 --> 00:21:44,591
In Williamsburg, but there they were.
506
00:21:44,688 --> 00:21:46,890
So, she's sipping her coffee,
she's just watching 'em,
507
00:21:46,987 --> 00:21:48,523
thinking about the miracle of life.
508
00:21:48,621 --> 00:21:50,022
- Aw.
- And a hawk swoops down,
509
00:21:50,121 --> 00:21:52,256
- snatches 'em up, one by one.
- Oh, no.
510
00:21:52,354 --> 00:21:53,389
Yeah.
511
00:21:53,487 --> 00:21:56,524
- Oh, God.
- She's sad, so...
512
00:21:56,620 --> 00:21:59,222
made her a rabbit.
513
00:21:59,320 --> 00:22:02,122
Then it became a yearly thing.
514
00:22:02,919 --> 00:22:05,322
Till the hawk came
for her, too, I guess.
515
00:22:07,718 --> 00:22:09,052
When does this get easier?
516
00:22:09,151 --> 00:22:11,987
Unfortunately, that
"time heals all wounds"
517
00:22:12,083 --> 00:22:14,185
is just a bunch of malarkey.
518
00:22:14,318 --> 00:22:16,019
Time doesn't heal all wounds.
519
00:22:16,117 --> 00:22:19,421
It just changes you enough
so you can live with 'em.
520
00:22:21,016 --> 00:22:22,784
Thank you for your honesty.
521
00:22:25,181 --> 00:22:26,983
All right, well, I should
check the, uh, spare bedroom.
522
00:22:27,081 --> 00:22:28,850
I keep paperwork in there, too.
523
00:22:28,948 --> 00:22:30,483
- Excuse me.
- Many hands make light work.
524
00:22:30,581 --> 00:22:32,082
No, no. No, it's a...
525
00:22:32,180 --> 00:22:33,549
it's a real mess, actually, so...
526
00:22:33,648 --> 00:22:35,317
But no, I-I don't care.
527
00:22:37,780 --> 00:22:39,416
Okay, uh, the thing is, I am, uh,
528
00:22:39,514 --> 00:22:41,816
a bit of a hoarder.
529
00:22:42,679 --> 00:22:43,780
Is the clinical term.
530
00:22:43,879 --> 00:22:45,548
Sandy gave me
531
00:22:45,646 --> 00:22:46,914
the one room, kept it in check,
532
00:22:47,012 --> 00:22:48,980
- but it is real bad in there.
- Robert.
533
00:22:49,078 --> 00:22:51,180
I've danced with shame in my day.
534
00:22:51,312 --> 00:22:54,848
But at 75 years old, I don't
have time for that bitch.
535
00:23:05,842 --> 00:23:08,077
Well, let's wade into this blessed mess
536
00:23:08,175 --> 00:23:10,378
and find that paperwork.
537
00:23:14,941 --> 00:23:17,309
Really? A four-hour clock
538
00:23:17,310 --> 00:23:18,675
on a man who's just been told
539
00:23:18,774 --> 00:23:19,909
he's the reason his wife is dead?
540
00:23:20,007 --> 00:23:21,309
Given the firewall, I'm not sure
541
00:23:21,407 --> 00:23:22,974
that this conversation
should be happening.
542
00:23:23,073 --> 00:23:24,375
I'm aware of the boundaries
and I am very comfortable
543
00:23:24,473 --> 00:23:25,974
with my ability to stay within them.
544
00:23:26,072 --> 00:23:27,808
You are punishing my client
545
00:23:27,906 --> 00:23:29,474
for things that happened between us.
546
00:23:29,572 --> 00:23:31,541
And I get that it is
complicated, but do not
547
00:23:31,639 --> 00:23:34,308
take out any of our issues
on a 70-year-old widower.
548
00:23:34,309 --> 00:23:36,608
I'm following my client's
wishes. Now, the only one
549
00:23:36,705 --> 00:23:38,072
who's making this personal is you.
550
00:23:38,170 --> 00:23:40,673
A clock is a clock, a
firewall is a firewall,
551
00:23:40,770 --> 00:23:42,672
and four hours is now...
552
00:23:42,770 --> 00:23:44,872
three hours and 18 minutes.
553
00:23:47,370 --> 00:23:49,138
Relationships are complicated.
554
00:23:49,303 --> 00:23:51,471
Sandy and I fought, I mean,
555
00:23:51,569 --> 00:23:52,904
clearly, I'm not easy.
556
00:23:53,002 --> 00:23:54,103
Oh, I disagree.
557
00:23:54,202 --> 00:23:56,037
We've all got mess. I mean,
558
00:23:56,134 --> 00:23:58,303
yours is contained and acknowledged.
559
00:23:58,304 --> 00:23:59,703
Huh.
560
00:23:59,801 --> 00:24:02,303
I think you got water damage.
561
00:24:02,304 --> 00:24:04,002
Looks like it's been there a long time.
562
00:24:04,100 --> 00:24:06,168
Really? Let me see.
563
00:24:06,933 --> 00:24:07,933
Yeah.
564
00:24:07,966 --> 00:24:08,966
Oops. Oh, I'm sorry.
565
00:24:09,000 --> 00:24:10,101
- No, no.
- No, that's okay.
566
00:24:10,199 --> 00:24:11,467
Let's get this...
567
00:24:11,566 --> 00:24:12,734
Yep, yep, I got it.
568
00:24:12,832 --> 00:24:14,601
I got it.
569
00:24:15,965 --> 00:24:19,066
Wow.
570
00:24:19,164 --> 00:24:20,933
You're not gonna throw
that out, are you?
571
00:24:21,031 --> 00:24:24,299
I'm telling you, given the
amount of water damage in there,
572
00:24:24,300 --> 00:24:25,665
I know they're gonna find...
573
00:24:25,763 --> 00:24:27,198
Got black mold, folks.
574
00:24:27,297 --> 00:24:29,399
This place is a total S-word show.
575
00:24:29,497 --> 00:24:31,298
I mean, I've seen bad, but this is
576
00:24:31,299 --> 00:24:33,699
- H-E-double-hockey-sticks bad.
- Caused by?
577
00:24:33,796 --> 00:24:35,297
Cheap A-double-S pipes.
578
00:24:35,298 --> 00:24:37,964
City banned 'em years ago
579
00:24:38,061 --> 00:24:39,630
and all buildings were
required to retrofit
580
00:24:39,728 --> 00:24:41,397
for this very reason.
581
00:24:43,027 --> 00:24:46,364
The real estate trust owns 72
other buildings across the city.
582
00:24:46,460 --> 00:24:48,329
- Want to bet...
- They neglected 'em all.
583
00:24:48,427 --> 00:24:49,961
- I'll take that bet.
- Billy and Sarah are
584
00:24:50,059 --> 00:24:51,395
at the hospital now getting
Sandy's medical record.
585
00:24:51,494 --> 00:24:53,529
I'm gonna add a test for black mold.
586
00:24:53,626 --> 00:24:55,828
You know, I don't know why
you're so upset I didn't know
587
00:24:55,925 --> 00:24:57,360
all the details of your romantic life.
588
00:24:57,459 --> 00:24:58,894
Talk about it with Dr. Shaw.
589
00:24:58,992 --> 00:25:01,291
Okay, you know what? Keep my
therapist's name out of your mouth.
590
00:25:01,292 --> 00:25:05,660
- Excuse me?
- I said keep my therapist's name out of your mouth.
591
00:25:05,757 --> 00:25:06,825
Fine.
592
00:25:06,924 --> 00:25:08,125
Just don't talk to me, okay?
593
00:25:08,291 --> 00:25:09,392
Imagine there's a firewall.
594
00:25:09,491 --> 00:25:11,292
Perfect. Airtight, unimpeachable.
595
00:25:11,293 --> 00:25:13,659
You the ones waiting on Sandy
Walton's medical records?
596
00:25:13,756 --> 00:25:15,525
- Yes.
- Yes.
597
00:25:17,490 --> 00:25:18,591
Three words.
598
00:25:18,689 --> 00:25:20,123
Black mold everywhere.
599
00:25:20,289 --> 00:25:21,956
And hospital records just
confirmed it was present
600
00:25:22,054 --> 00:25:23,323
in Sandy Walton's bloodstream.
601
00:25:23,422 --> 00:25:26,356
We're rejecting your offer and
filing in court in the morning.
602
00:25:26,454 --> 00:25:28,356
Oh, give us till 8:00 tomorrow.
603
00:25:29,354 --> 00:25:31,022
We'll have a proper offer waiting.
604
00:25:31,120 --> 00:25:32,955
That's more like it.
605
00:25:45,251 --> 00:25:46,753
"Urgent! Call me!"
606
00:25:46,851 --> 00:25:49,187
That's the text message
you sent our grandson
607
00:25:49,285 --> 00:25:50,419
while he was still at school.
608
00:25:50,518 --> 00:25:53,151
- What happened to "Nothing else the rest of the week"?
- It was...
609
00:25:53,284 --> 00:25:54,818
All important, I'm sure. And by the way,
610
00:25:54,916 --> 00:25:56,851
he also wanted me to tell you
that he finally figured out
611
00:25:56,949 --> 00:26:00,887
that shipping receipts could
not be accessed remotely.
612
00:26:00,982 --> 00:26:03,317
But he tried when he
came home from school
613
00:26:03,416 --> 00:26:04,750
with a supposed headache.
614
00:26:04,848 --> 00:26:06,284
I didn't realize he'd do that.
615
00:26:06,382 --> 00:26:07,683
Well, you shouldn't have
called him in the first place.
616
00:26:07,782 --> 00:26:09,283
There was no other option.
617
00:26:09,284 --> 00:26:11,116
Do you even hear yourself?
618
00:26:11,282 --> 00:26:12,616
Do you hear yourself?
619
00:26:12,714 --> 00:26:15,884
You have no idea what it's
like lying all the time.
620
00:26:15,980 --> 00:26:17,315
I'm doing all the work.
621
00:26:17,413 --> 00:26:18,947
Well, I never wanted you
to do it in the first place.
622
00:26:19,046 --> 00:26:20,181
Well, you agreed to it.
623
00:26:20,280 --> 00:26:21,947
You have no right to sit-sit there
624
00:26:22,045 --> 00:26:23,314
like some sanctimonious judge.
625
00:26:23,413 --> 00:26:25,282
You pulled Alfie out of school
626
00:26:25,379 --> 00:26:27,881
right after you told me
you weren't gonna use him.
627
00:26:27,979 --> 00:26:30,282
You've clearly lost your moral center!
628
00:26:30,379 --> 00:26:34,115
I won't use Alfie again. Are you happy?
629
00:26:34,278 --> 00:26:36,145
Nobody in this house is happy.
630
00:26:36,278 --> 00:26:38,413
Well, on that, we agree.
631
00:26:52,028 --> 00:26:53,463
What happens now?
632
00:26:54,260 --> 00:26:55,829
I'm in this alone.
633
00:26:55,927 --> 00:26:57,395
Heard you loud and clear.
634
00:26:57,396 --> 00:26:58,861
Those are for dinner.
635
00:27:07,426 --> 00:27:09,928
Do you even hear yourself?
636
00:27:10,725 --> 00:27:12,026
You have no idea
637
00:27:12,125 --> 00:27:14,628
what it's like lying all the time.
638
00:27:16,124 --> 00:27:18,427
I'm doing all the work.
639
00:27:20,023 --> 00:27:23,560
Well, I never wanted you
to do it in the first place.
640
00:27:23,656 --> 00:27:27,259
You have no right to sit there
like some sanctimonious judge.
641
00:27:28,022 --> 00:27:31,693
You've clearly lost your moral center!
642
00:27:34,389 --> 00:27:37,091
I won't use Alfie again.
643
00:27:37,188 --> 00:27:38,723
Are you happy?
644
00:27:40,020 --> 00:27:42,390
Nobody in this house is happy.
645
00:27:53,392 --> 00:27:54,793
Is Cookie okay?
646
00:27:58,158 --> 00:28:01,228
Last night, he stopped eating.
647
00:28:01,394 --> 00:28:02,861
Even his favorite little weenies.
648
00:28:02,960 --> 00:28:06,898
And then I saw him give up, Emmalyn.
649
00:28:07,695 --> 00:28:10,431
I'm sorry, I don't want
to burden you with this.
650
00:28:10,529 --> 00:28:12,931
It's not a burden. It's an honor.
651
00:28:13,030 --> 00:28:14,164
How can I help?
652
00:28:14,263 --> 00:28:17,100
I really want to go home and grieve,
653
00:28:17,198 --> 00:28:21,302
but I still have to get
into the documents room...
654
00:28:21,400 --> 00:28:23,400
Matty. There you go.
655
00:28:23,401 --> 00:28:25,967
Hi, Mrs. B. Are you okay?
656
00:28:26,066 --> 00:28:28,469
- Yes.
- No, she isn't.
657
00:28:28,567 --> 00:28:30,202
There's been a death in the family.
658
00:28:30,301 --> 00:28:31,703
- A death?
- Cookie.
659
00:28:31,802 --> 00:28:33,303
- Who's Cookie?
- My dog.
660
00:28:33,403 --> 00:28:34,737
You have a dog?
661
00:28:34,836 --> 00:28:36,938
How do you not know her dog?
662
00:28:38,303 --> 00:28:40,138
I had a dog.
663
00:28:40,237 --> 00:28:42,707
Y-Yes, but...
664
00:28:42,805 --> 00:28:45,841
I don't have one now because...
665
00:28:47,407 --> 00:28:48,674
... he died
666
00:28:48,773 --> 00:28:49,774
last night.
667
00:28:49,873 --> 00:28:51,408
I didn't tell you about him because
668
00:28:51,409 --> 00:28:54,043
you've just made it
very clear that we're
669
00:28:54,141 --> 00:28:57,478
colleagues, and not friends.
670
00:28:57,576 --> 00:28:59,778
You're absolutely right.
671
00:28:59,876 --> 00:29:02,679
I apologize for blurring the boundaries.
672
00:29:03,477 --> 00:29:04,678
Great.
673
00:29:04,777 --> 00:29:07,914
And I would appreciate
it if you would give
674
00:29:08,012 --> 00:29:13,148
my dear friend some space to grieve.
675
00:29:14,947 --> 00:29:16,415
Of course.
676
00:29:16,416 --> 00:29:18,917
Space, yeah. No, of course.
677
00:29:19,716 --> 00:29:22,084
Come on. I got you.
678
00:29:26,618 --> 00:29:28,686
We have movement.
679
00:29:29,851 --> 00:29:31,653
In light of recent discoveries,
680
00:29:31,752 --> 00:29:34,421
Foundate has authorized
six million dollars
681
00:29:34,422 --> 00:29:35,887
for the plaintiff, Robert Walton.
682
00:29:35,986 --> 00:29:37,221
Additionally,
683
00:29:37,320 --> 00:29:38,955
we have a commitment
to do mold remediation
684
00:29:39,054 --> 00:29:40,589
and a health fund for
anyone in a Foundate building
685
00:29:40,688 --> 00:29:44,350
who can prove causation between
black mold and health problems.
686
00:29:44,351 --> 00:29:47,190
This is capped at 300K per person.
687
00:29:47,289 --> 00:29:49,526
Do we have an agreement?
688
00:29:51,858 --> 00:29:53,259
We do.
689
00:29:53,425 --> 00:29:54,792
Good.
690
00:29:54,891 --> 00:29:57,594
This memorializes the deal
as it is being offered.
691
00:29:57,692 --> 00:29:59,428
- Thank you.
- Certainly.
692
00:30:00,527 --> 00:30:02,595
Contact everyone in the building
who reported health problems.
693
00:30:02,694 --> 00:30:04,095
We want to start filing immediately.
694
00:30:04,194 --> 00:30:06,931
- I'll take the claims process.
- I'll confirm the funding.
695
00:30:09,696 --> 00:30:11,698
Congratulations, Robert.
696
00:30:22,699 --> 00:30:24,067
Oh, come on.
697
00:30:32,836 --> 00:30:34,671
Riku, we need to send
698
00:30:34,770 --> 00:30:36,238
certified copies to
Judge Cellidon's office
699
00:30:36,337 --> 00:30:38,039
for Foundate's new corporate filing.
700
00:30:38,137 --> 00:30:40,973
Send them up to Senior for
review when you're done.
701
00:30:41,071 --> 00:30:43,807
Why would Foundate be
filing a new corporate entity
702
00:30:43,905 --> 00:30:45,240
on the same day as we're settling?
703
00:30:45,339 --> 00:30:47,107
- Does that make sense?
- Not really.
704
00:30:47,206 --> 00:30:49,543
But the health fund is being
channeled through a subsidiary
705
00:30:49,641 --> 00:30:50,742
of the bank in Texas, maybe that's why.
706
00:30:50,841 --> 00:30:51,842
What? The P.O box for
707
00:30:51,941 --> 00:30:53,909
the health fund correspondence,
708
00:30:54,008 --> 00:30:55,209
also in Texas.
709
00:30:55,308 --> 00:30:57,611
Both? And you didn't think that was odd?
710
00:30:57,709 --> 00:30:59,144
- We're not really talking...
- I didn't know that he was working...
711
00:30:59,243 --> 00:31:01,579
Judge Cellidon. What
is his jurisdiction?
712
00:31:01,677 --> 00:31:02,677
Looking it up right now.
713
00:31:02,678 --> 00:31:04,212
Judge Cellidon...
714
00:31:04,310 --> 00:31:05,310
bankruptcy.
715
00:31:05,345 --> 00:31:06,913
Oh, no. Where's Olympia?
716
00:31:07,011 --> 00:31:09,213
It's called the Texas two-step.
717
00:31:09,312 --> 00:31:11,882
A nasty legal move
Johnson & Johnson used
718
00:31:11,980 --> 00:31:13,281
in their baby powder settlement.
719
00:31:13,448 --> 00:31:15,049
And Senior just pulled it on us.
720
00:31:15,148 --> 00:31:17,283
I bet he had people here all night long
721
00:31:17,449 --> 00:31:18,783
restructuring that corporation.
722
00:31:18,882 --> 00:31:20,684
And the shredding in the morning...
723
00:31:22,883 --> 00:31:24,552
He covered his tracks.
724
00:31:24,651 --> 00:31:26,452
He snuck those bankruptcy lawyers out
725
00:31:26,453 --> 00:31:27,785
through the service elevator,
726
00:31:27,884 --> 00:31:29,553
avoiding the main lobby.
727
00:31:29,652 --> 00:31:31,587
Senior wearing those damn pants.
728
00:31:31,686 --> 00:31:33,888
He went golfing. Just like Billy said.
729
00:31:33,986 --> 00:31:35,888
- He only golfs when he snuffs out
- When he snuffs out
730
00:31:35,987 --> 00:31:38,523
- someone's soul.
- someone's soul.
731
00:31:42,522 --> 00:31:44,023
Excuse me.
732
00:31:45,490 --> 00:31:47,091
Senior bankrupted the company.
733
00:31:47,190 --> 00:31:50,026
He separated the
liability from the assets.
734
00:31:50,123 --> 00:31:52,125
The Texas two-step.
735
00:31:52,224 --> 00:31:54,126
Texas two-step.
736
00:31:54,225 --> 00:31:56,762
That settlement he just
signed is worth nothing.
737
00:31:58,093 --> 00:32:00,563
Is-is there a problem?
738
00:32:04,362 --> 00:32:07,698
Well, the building'll still be fixed.
739
00:32:07,796 --> 00:32:09,965
No one else'll get sick.
That's something, at least.
740
00:32:10,063 --> 00:32:12,632
But Sandy wanted them to hurt.
741
00:32:13,498 --> 00:32:15,132
And I couldn't...
742
00:32:15,230 --> 00:32:18,067
I didn't...
743
00:32:19,199 --> 00:32:20,468
Well, I think she'd be proud that you
744
00:32:20,567 --> 00:32:22,669
fought so hard for her.
745
00:32:22,767 --> 00:32:24,769
Oh, God, I hope so.
746
00:32:25,668 --> 00:32:27,002
Her last years were all about the case.
747
00:32:27,101 --> 00:32:29,236
And if I'm honest, we
fought a lot about it.
748
00:32:29,334 --> 00:32:31,370
I felt like it was too much.
749
00:32:31,470 --> 00:32:33,638
She needed justice, Robert.
750
00:32:33,736 --> 00:32:35,705
I know, but I needed time with her.
751
00:32:40,371 --> 00:32:41,873
How'd you get through it?
752
00:32:41,972 --> 00:32:45,476
Compromise is the key, right?
753
00:32:45,574 --> 00:32:46,641
That and a lot of donuts.
754
00:32:46,740 --> 00:32:48,976
Mm.
755
00:32:49,074 --> 00:32:50,475
Yeah.
756
00:32:50,476 --> 00:32:52,810
Reminding ourselves the
other person is not the enemy.
757
00:32:52,908 --> 00:32:56,812
Just in pain, just... scared.
758
00:32:59,843 --> 00:33:02,145
Plus, it all came out of love, right?
759
00:33:03,311 --> 00:33:04,880
Right.
760
00:33:07,045 --> 00:33:08,581
You're a smart guy, Robert.
761
00:33:08,680 --> 00:33:10,782
Eh.
762
00:33:11,814 --> 00:33:13,816
Hey, uh, listen, I wanted to
763
00:33:13,914 --> 00:33:16,617
give this to you to say thank you,
764
00:33:16,715 --> 00:33:18,984
uh... ... when we won.
765
00:33:19,082 --> 00:33:20,283
Though maybe it's more appropriate now
766
00:33:20,383 --> 00:33:21,485
that we've been slaughtered by the hawk.
767
00:33:21,584 --> 00:33:23,351
Aw.
768
00:33:23,484 --> 00:33:24,785
I'll treasure this.
769
00:33:24,884 --> 00:33:26,586
I'm grateful.
770
00:33:26,685 --> 00:33:29,220
For the-the support, I really am.
771
00:33:30,486 --> 00:33:31,653
And, actually, I did have a question.
772
00:33:31,752 --> 00:33:35,188
Um, since it's been nice
spending time together,
773
00:33:35,287 --> 00:33:36,822
I'm wondering if you'd
want to do it again.
774
00:33:36,921 --> 00:33:40,692
Maybe at a restaurant or-or back here?
775
00:33:41,489 --> 00:33:43,256
Oh, Robert, that's...
776
00:33:43,355 --> 00:33:45,491
Well, tha... that's so kind.
777
00:33:45,492 --> 00:33:47,157
And if I was ready, you'd be
778
00:33:47,256 --> 00:33:48,725
the perfect person to have a meal with,
779
00:33:48,824 --> 00:33:51,994
but I'm just... I'm
not really dating yet.
780
00:33:52,092 --> 00:33:53,126
So, uh...
781
00:33:53,225 --> 00:33:55,327
- I know that's hard to hear.
- Matty.
782
00:33:55,493 --> 00:33:58,328
I've known you for less than a
week, you didn't break my heart.
783
00:33:59,694 --> 00:34:01,361
Oh.
784
00:34:09,919 --> 00:34:13,435
Okay, look, I know you're pissed,
but first, the move was legal.
785
00:34:13,436 --> 00:34:14,920
I know it's legal.
That's not why I'm pissed.
786
00:34:14,921 --> 00:34:17,090
- Right, can...
- I'm pissed because you've been gaslighting me.
787
00:34:17,091 --> 00:34:18,430
- Okay, and...
- No, no, you have.
788
00:34:18,431 --> 00:34:20,925
The way you've been acting
has not been professional.
789
00:34:21,523 --> 00:34:23,692
I know you're upset
because I ended things.
790
00:34:23,791 --> 00:34:25,693
- Are you done?
- Yes.
791
00:34:25,792 --> 00:34:28,093
- Well...
- No, it's been crystal clear
792
00:34:28,192 --> 00:34:29,393
that you've been hostile.
793
00:34:29,492 --> 00:34:31,227
Other people see it, not just me.
794
00:34:32,426 --> 00:34:33,594
Now I'm done.
795
00:34:33,595 --> 00:34:35,896
Julian, my man.
796
00:34:35,994 --> 00:34:37,896
Looks like they're
arguing about the case.
797
00:34:37,995 --> 00:34:39,897
Um, you mind, uh, signing this?
798
00:34:39,995 --> 00:34:41,362
'Cause I don't want to interrupt.
799
00:34:41,461 --> 00:34:44,599
Well, the other reason I
was here was to apologize.
800
00:34:44,697 --> 00:34:46,298
And say you were right.
801
00:34:46,397 --> 00:34:47,498
It was personal.
802
00:34:48,764 --> 00:34:52,601
In truth, it's hard to be
with you right now because I...
803
00:34:52,602 --> 00:34:55,968
want to be with you.
804
00:34:56,066 --> 00:34:59,603
So, I'm gonna work out of the
Dallas office for the month.
805
00:35:03,002 --> 00:35:04,637
If that's what you want.
806
00:35:04,736 --> 00:35:06,337
It's not.
807
00:35:30,610 --> 00:35:34,046
Julian was on his way
in, so I intercepted him.
808
00:35:34,143 --> 00:35:35,745
Case there was anything weird.
809
00:35:35,844 --> 00:35:37,613
Yeah, no.
810
00:35:38,645 --> 00:35:41,280
It cost Jacobson Moore four
million in accounting fees
811
00:35:41,378 --> 00:35:43,180
and penalties to do the two-step.
812
00:35:43,279 --> 00:35:44,480
For two million more,
813
00:35:44,614 --> 00:35:45,981
they could have taken care of Robert
814
00:35:46,080 --> 00:35:47,682
and done right by everyone.
815
00:35:47,781 --> 00:35:49,516
This place is a vipers' nest.
816
00:35:50,315 --> 00:35:52,718
Vipers' nest is the
understatement of the year.
817
00:35:54,416 --> 00:35:56,018
You okay?
818
00:35:56,117 --> 00:35:57,852
Want to talk about anything?
819
00:35:57,950 --> 00:36:01,086
Oh, no, don't worry.
820
00:36:01,184 --> 00:36:03,086
It is not your problem.
821
00:36:03,852 --> 00:36:07,355
Oh, and I am, uh, I'm
really sorry about your dog
822
00:36:07,452 --> 00:36:08,887
and that I didn't know about your dog
823
00:36:08,986 --> 00:36:10,421
and for blurring the boundaries.
824
00:36:10,520 --> 00:36:12,088
Oh, stop.
825
00:36:12,187 --> 00:36:14,056
It's blurry, life's blurry.
826
00:36:14,155 --> 00:36:15,824
You and me, we're
starting to feel blurry.
827
00:36:15,922 --> 00:36:17,690
Not just colleagues
828
00:36:17,789 --> 00:36:20,225
and not quite friends.
829
00:36:20,990 --> 00:36:22,358
Maybe allies...
830
00:36:23,424 --> 00:36:25,226
... in the vipers' nest.
831
00:36:26,759 --> 00:36:28,761
I could use an ally.
832
00:36:30,092 --> 00:36:31,994
Someone I can really trust.
833
00:36:33,127 --> 00:36:34,662
You can trust me.
834
00:36:40,630 --> 00:36:41,964
Okay, look.
835
00:36:42,063 --> 00:36:43,631
We work together and we
have to share information,
836
00:36:43,632 --> 00:36:44,697
so we have to fix this.
837
00:36:44,797 --> 00:36:46,165
Oh, is that why we need to fix this?
838
00:36:46,264 --> 00:36:47,866
Billy, what do you want me to say?
839
00:36:47,964 --> 00:36:49,065
That we're friends, Sarah.
840
00:36:49,164 --> 00:36:51,233
I want you to say that we're friends.
841
00:36:51,332 --> 00:36:52,500
Why do you think I was upset that
you didn't know my girlfriend,
842
00:36:52,599 --> 00:36:54,100
who I've been dating for eight years?
843
00:36:54,199 --> 00:36:55,200
Eight years?
844
00:36:55,299 --> 00:36:58,336
Uh, I'm sorry, I'm sorry.
845
00:36:59,668 --> 00:37:01,636
Okay, look, I'm going to say something
846
00:37:01,637 --> 00:37:04,337
and you better not make that "aw" sound.
847
00:37:05,737 --> 00:37:07,672
My therapist actually knows your name
848
00:37:07,770 --> 00:37:09,471
because I talk about how nice it is
849
00:37:09,638 --> 00:37:11,673
to have a friend at work.
850
00:37:13,104 --> 00:37:16,373
- Aw.
- I'm going to choke you out.
851
00:37:16,472 --> 00:37:18,374
But I'm serious, okay?
852
00:37:18,472 --> 00:37:21,175
It is, and I am sorry.
853
00:37:23,507 --> 00:37:25,009
Ugh.
854
00:37:25,108 --> 00:37:26,810
Hey, hang on.
855
00:37:26,908 --> 00:37:28,376
Um, hi.
856
00:37:28,475 --> 00:37:31,445
Sarah, this is Claudia. Claudia, Sarah.
857
00:37:31,543 --> 00:37:33,511
- Hi.
- Heard so much about you.
858
00:37:33,644 --> 00:37:35,645
Claudia, Sarah was just telling me
859
00:37:35,646 --> 00:37:37,646
that she's looking for
balance and she wants to date,
860
00:37:37,647 --> 00:37:39,447
so if you know any nice girls,
861
00:37:39,545 --> 00:37:41,013
- keep her away.
- Ha, ha.
862
00:37:41,112 --> 00:37:42,914
I definitely not looking to date.
863
00:37:43,013 --> 00:37:44,648
So nice to meet you.
864
00:37:44,649 --> 00:37:46,315
You too.
865
00:37:58,951 --> 00:38:00,486
Heard it was rough.
866
00:38:00,985 --> 00:38:02,286
Knife in back,
867
00:38:02,385 --> 00:38:04,688
spine severed.
868
00:38:04,786 --> 00:38:07,455
Hurts less every time, trust me.
869
00:38:08,820 --> 00:38:11,723
- Is that...
- It is indeed full of loot.
870
00:38:11,821 --> 00:38:13,456
Your battle scars give you access.
871
00:38:13,555 --> 00:38:16,791
- Is that the one...
- Yes.
872
00:38:16,889 --> 00:38:18,023
Swiped it two weeks ago.
873
00:38:18,122 --> 00:38:20,659
This one is also quite meaningful.
874
00:38:23,324 --> 00:38:25,326
Get 'er done.
875
00:38:26,425 --> 00:38:28,061
Ooh.
876
00:38:28,159 --> 00:38:29,159
Where's that one from, again?
877
00:38:29,225 --> 00:38:30,526
His ski cabin.
878
00:38:30,660 --> 00:38:33,095
Given to him by a
mentor who passed away.
879
00:38:33,194 --> 00:38:34,528
Ooh, what about that one?
880
00:38:34,662 --> 00:38:38,131
Home office, an award
he's really proud of.
881
00:38:40,896 --> 00:38:41,896
Fore!
882
00:38:41,963 --> 00:38:45,666
How about this Texas two-step?!
883
00:38:45,667 --> 00:38:47,399
- Oh, that felt good.
- It looked good.
884
00:38:47,497 --> 00:38:49,800
Go on, do another one.
885
00:38:49,899 --> 00:38:52,168
- Yeah?
- Yeah.
886
00:38:54,200 --> 00:38:55,501
Thank you.
887
00:38:56,868 --> 00:38:59,203
You ol' country bastard!
888
00:39:03,435 --> 00:39:05,171
You beat us bad today.
889
00:39:05,270 --> 00:39:07,338
I wanted to drop by
and say congratulations
890
00:39:07,436 --> 00:39:08,705
and go to hell.
891
00:39:08,804 --> 00:39:11,173
My kind of concession speech.
892
00:39:11,271 --> 00:39:15,308
And I also wanted to remind you
of my interest in corporate law.
893
00:39:15,405 --> 00:39:17,675
Since that's where the big bucks are.
894
00:39:17,676 --> 00:39:19,240
Mm. Understood.
895
00:39:19,339 --> 00:39:22,676
Was that too crude?
Apologies. I just think
896
00:39:22,677 --> 00:39:24,176
sometimes you have to say what you want,
897
00:39:24,275 --> 00:39:25,777
'cause if you don't...
898
00:39:27,042 --> 00:39:28,543
Is that you with W?
899
00:39:28,677 --> 00:39:30,745
Yeah. Grew up with him.
900
00:39:30,843 --> 00:39:32,011
Oh...
901
00:39:32,210 --> 00:39:35,246
Head of the San Antonio
fundraising team in '04.
902
00:39:35,344 --> 00:39:36,946
And, uh...
903
00:39:38,079 --> 00:39:39,914
... that's me and Karl Rove.
904
00:39:40,013 --> 00:39:41,414
Oh, wow.
905
00:39:41,513 --> 00:39:42,682
Connections.
906
00:39:42,781 --> 00:39:44,082
- They're important, aren't they?
- Oh, yeah.
907
00:39:44,181 --> 00:39:46,715
Yeah. Hard to come by.
908
00:39:46,716 --> 00:39:48,448
- Essential to keep.
- Yeah.
909
00:39:48,547 --> 00:39:50,249
Congratulations again.
910
00:39:50,348 --> 00:39:53,719
And, uh, keep me in mind for the future.
911
00:40:01,451 --> 00:40:03,453
Matty, I'm so sorry.
912
00:40:03,552 --> 00:40:06,255
No, I got defensive
because you were right.
913
00:40:06,353 --> 00:40:09,488
And I said I wouldn't involve
Alfie and I did it anyway.
914
00:40:09,587 --> 00:40:11,255
Well, who else are you gonna lean on?
915
00:40:11,354 --> 00:40:14,792
I haven't been there for you.
I wasn't there. It's true.
916
00:40:16,756 --> 00:40:18,792
Are we fighting over who's more sorry?
917
00:40:18,891 --> 00:40:21,426
How else would we last 49 years?
918
00:40:21,524 --> 00:40:23,927
Aw.
919
00:40:29,927 --> 00:40:31,328
Here, let me take...
920
00:40:33,728 --> 00:40:36,197
This is so much harder than
I thought it would be, Edwin.
921
00:40:36,295 --> 00:40:38,263
What's this?
922
00:40:44,363 --> 00:40:48,400
What these lawyers did to
this man who lost his wife...
923
00:40:49,465 --> 00:40:51,301
He's nothing to them.
924
00:40:54,133 --> 00:40:56,435
Ellie was nothing to them.
925
00:40:56,534 --> 00:41:00,305
Which is why we are gonna make them pay.
926
00:41:02,703 --> 00:41:05,571
I'm sorry today was a bust.
927
00:41:06,369 --> 00:41:08,438
Actually, it wasn't.
928
00:41:13,106 --> 00:41:16,474
This is the receipt of who
signed for the missing document.
929
00:41:17,340 --> 00:41:19,743
Whose name is that,
exactly? I didn't know.
930
00:41:19,841 --> 00:41:23,077
And then I compared the
signature to our three suspects.
931
00:41:23,174 --> 00:41:24,542
Olympia's, I had.
932
00:41:24,709 --> 00:41:27,011
Do you need my signature to
get in the documents room?
933
00:41:29,176 --> 00:41:31,045
Julian's, I got.
934
00:41:31,144 --> 00:41:33,513
Julian, my man.
935
00:41:33,611 --> 00:41:35,413
Looks like they're
arguing about the case.
936
00:41:35,512 --> 00:41:37,414
Um, you mind, uh, signing this?
937
00:41:37,512 --> 00:41:38,780
'Cause I don't want to interrupt.
938
00:41:38,879 --> 00:41:41,982
No problem. Thanks for the heads-up.
939
00:41:42,080 --> 00:41:43,481
And I was worried
about getting Senior's,
940
00:41:43,580 --> 00:41:46,083
but then I had an opening.
941
00:41:46,915 --> 00:41:49,818
- Is that you with W?
- Yeah.
942
00:41:49,916 --> 00:41:51,718
- Grew up with him.
- Oh.
943
00:41:53,317 --> 00:41:57,721
Head of the San Antonio
fundraising team in '04.
944
00:42:00,885 --> 00:42:03,487
Wow. That is a definite match.
945
00:42:03,587 --> 00:42:05,724
I think we got our guy.
946
00:42:12,330 --> 00:42:15,767
Next step: we prove it.
947
00:42:16,000 --> 00:42:21,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
69336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.