All language subtitles for Mahou no Princess Minky Momo - Yume wo Dakishimete - 50

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:04,850 مومو 2 00:00:01,660 --> 00:00:04,850 الأميرة 3 00:00:01,750 --> 00:00:04,850 السحريّة 4 00:00:02,160 --> 00:00:04,850 مينكي 5 00:00:03,160 --> 00:00:04,850 احتواء الأحلام 6 00:00:04,850 --> 00:00:10,740 مومو 7 00:00:04,850 --> 00:00:10,740 مينكي 8 00:00:04,850 --> 00:00:10,740 السحريّة 9 00:00:04,850 --> 00:00:10,740 الأميرة 10 00:00:04,850 --> 00:00:10,740 احتواء الأحلام 11 00:01:36,920 --> 00:01:38,570 ‫منذ زمن بعيد... 12 00:01:38,570 --> 00:01:42,870 ‫في زمنٍ سحيق، قريب ‫لدرجة أنه قد يبدو كالغد... 13 00:01:43,400 --> 00:01:47,790 .أتت فتاة من أرض أحلام واقعة في أعماق المحيط 14 00:01:48,630 --> 00:01:53,750 من المفترض أنّ هدفها هو استعادة الأحلام المفقودة 15 00:01:53,750 --> 00:01:55,900 ...لسكان السطح 16 00:01:55,900 --> 00:01:58,660 ولكن كيف ستسير الأمور؟ 17 00:01:59,120 --> 00:02:04,550 !صحيح! واسمها هو مينكي مومو 18 00:02:05,020 --> 00:02:10,980 موكب السعادة 19 00:02:07,050 --> 00:02:09,180 ".موكب السعادة" 20 00:02:12,090 --> 00:02:16,030 !مرحى! إنّه الصباح! الصباح 21 00:02:16,340 --> 00:02:17,990 !صباح الخير 22 00:02:18,300 --> 00:02:20,030 !وها أنا ذي 23 00:02:20,260 --> 00:02:23,570 !هبوط ناجح! يا له من صباح جميل 24 00:02:24,820 --> 00:02:27,290 ضيف في هذا الصباح؟ 25 00:02:27,290 --> 00:02:28,500 !قادمة 26 00:02:31,960 --> 00:02:34,440 نعم، أتود حجز غرفة في فندقنا؟ 27 00:02:36,040 --> 00:02:38,170 ماذا يمكنني أن أفعل لك إذًا؟ 28 00:02:38,170 --> 00:02:39,910 ألدينا ضيف يا مومو؟ 29 00:02:39,910 --> 00:02:43,720 !توقيت رائع! أعددت الإفطار للتو 30 00:02:43,720 --> 00:02:44,970 أتود أن تشاركنا؟ 31 00:02:44,970 --> 00:02:46,380 .ليس كذلك 32 00:02:46,380 --> 00:02:47,730 ...أنا 33 00:02:53,820 --> 00:02:58,080 انضموا لي 34 00:02:58,080 --> 00:03:03,320 ابحثوا عن السعادة 35 00:03:03,660 --> 00:03:07,810 هيّا يا رفاقي 36 00:03:08,180 --> 00:03:13,130 دعونا نحلم نفس الحلم 37 00:03:13,670 --> 00:03:18,040 دعونا نفهم الحب معًا 38 00:03:18,590 --> 00:03:23,550 ونحتوي أحلامنا 39 00:03:23,550 --> 00:03:33,370 فلنخض هذا الطريق معًا 40 00:03:33,370 --> 00:03:37,690 هيّا، انضموا لي 41 00:03:37,690 --> 00:03:42,830 وأحلامكم في قلوبكم 42 00:03:42,830 --> 00:03:47,730 .دعونا نسير الآن، يا أصدقائي 43 00:03:47,730 --> 00:03:53,420 !دعونا نسير معًا 44 00:03:56,550 --> 00:03:58,620 !أنا مع اتحاد الأحلام 45 00:03:58,620 --> 00:04:00,970 واحد زائد واحد هو... ابتسامتان؟ 46 00:04:04,170 --> 00:04:06,550 ماذا؟ لماذا لم يشاركني أحد؟ 47 00:04:07,220 --> 00:04:08,920 !أحسنت! أحسنت 48 00:04:08,920 --> 00:04:10,680 !هذا رائع 49 00:04:10,930 --> 00:04:12,410 أحسنت؟ 50 00:04:12,410 --> 00:04:14,850 !لا 51 00:04:14,850 --> 00:04:17,050 كانت تلك طريقة ترحيبنا، أليس كذلك؟ 52 00:04:17,050 --> 00:04:19,110 ماذا؟ كان ترحيبًا؟ 53 00:04:19,110 --> 00:04:23,050 !حسنًا، توجد طرق غريبة للترحيب في العالم 54 00:04:23,050 --> 00:04:25,070 !من الرائع أنّك مستمتع 55 00:04:25,070 --> 00:04:27,140 بماذا تثرثرين؟ 56 00:04:27,140 --> 00:04:29,540 !عندما أقول ابتسامة، يفترض أن تبتسموا 57 00:04:29,540 --> 00:04:31,540 !هيّا، معي! ابتسامة 58 00:04:32,900 --> 00:04:33,830 ماذا؟ 59 00:04:34,120 --> 00:04:39,420 !أيعقل أنّكم لم تنضموا لاتحاد الأحلام بعد؟ 60 00:04:39,420 --> 00:04:42,190 ...لا، لم ننضم 61 00:04:42,540 --> 00:04:44,930 ما هو اتحاد الأحلام هذا؟ 62 00:04:46,840 --> 00:04:49,100 !لا تعرفون؟ لا يمكن 63 00:04:49,100 --> 00:04:51,040 أ-أأنت بخير؟ 64 00:04:51,560 --> 00:04:55,560 !عند العد إلى ثلاثة، انضموا إلى اتحاد الأحلام من فضلكم 65 00:04:55,790 --> 00:04:56,400 ...حـ-حسنًا 66 00:04:57,070 --> 00:05:01,100 !لا أخفي عليكم، أنا دريم مان من اتحاد الأحلام 67 00:05:01,410 --> 00:05:02,860 ما الذي يحلمه الناس؟ 68 00:05:02,860 --> 00:05:05,480 !يحلمون بالسعادة 69 00:05:05,480 --> 00:05:07,820 !علينا جميعًا أن نحظى بنفس الأحلام 70 00:05:08,220 --> 00:05:11,290 !إن حلمنا معًا، فجميعنا سنسعد 71 00:05:11,530 --> 00:05:13,870 حلم يسعد الجميع؟ 72 00:05:14,350 --> 00:05:18,010 نحن سعداء بما يكفي، أليس كذلك؟ 73 00:05:18,010 --> 00:05:19,080 .بلى يا عزيزي 74 00:05:19,490 --> 00:05:21,550 .أحبك يا عزيزتي 75 00:05:22,190 --> 00:05:23,780 .أنا أيضًا 76 00:05:24,030 --> 00:05:25,080 ...عزيزتي 77 00:05:25,080 --> 00:05:26,220 ...عزيزي 78 00:05:26,220 --> 00:05:28,680 !لا، لا 79 00:05:28,920 --> 00:05:30,760 ماذا؟ لا؟ 80 00:05:30,760 --> 00:05:34,770 !ستحدث أمور فظيعة ما لم ترتدوا هذه 81 00:05:35,890 --> 00:05:37,730 ما هذه؟ 82 00:05:37,730 --> 00:05:40,230 !إنّها برهان السعادة 83 00:05:40,810 --> 00:05:43,380 !اسمها شارة الأحلام 84 00:05:44,760 --> 00:05:49,060 انضموا لي 85 00:05:49,060 --> 00:05:54,600 ابحثوا عن السعادة 86 00:05:51,740 --> 00:05:58,020 انظروا! موكب اتحاد الأحلام !يسير في شوارع مدينة ابقوا هنا 87 00:05:54,600 --> 00:05:58,670 هيّا يا رفاقي 88 00:05:58,670 --> 00:06:03,630 ،إنهم يغنون أغنية سعيدة !يتمنون فيها حلمًا بالسعادة 89 00:05:59,060 --> 00:06:03,630 دعونا نحلم نفس الحلم 90 00:06:03,630 --> 00:06:06,200 ...هذا المجتمع الفضولي المليء بالأحلام 91 00:06:04,690 --> 00:06:09,620 دعونا نفهم الحب معًا 92 00:06:06,200 --> 00:06:10,320 . قبل أن ندرك، وجد طريقه إلى قلوب الناس 93 00:06:09,620 --> 00:06:14,090 ونحتوي أحلامنا 94 00:06:10,320 --> 00:06:14,630 إلى متى وإلى أي مدى ستنتشر هذه الظاهرة؟ 95 00:06:14,630 --> 00:06:23,900 فلنخض هذا الطريق معًا 96 00:06:14,950 --> 00:06:15,970 أترون؟ 97 00:06:15,970 --> 00:06:18,850 !ما هذا؟ لم يكن يوجد أيّ من هذا البارحة 98 00:06:18,850 --> 00:06:20,940 كيف يوجد كل هذا العدد من الناس الذين يسايرونه الآن؟ 99 00:06:21,540 --> 00:06:23,900 ...هذا كما ترين 100 00:06:24,340 --> 00:06:28,580 انضموا لي 101 00:06:27,210 --> 00:06:29,780 ما خطبكم أيضًا يا بابا وماما؟ 102 00:06:28,830 --> 00:06:33,970 وأحلامكم في قلوبكم 103 00:06:29,780 --> 00:06:31,910 كيف يعرفان هذه الأغنية؟ 104 00:06:34,430 --> 00:06:38,760 دعونا نسير الآن، يا أصدقائي 105 00:06:38,750 --> 00:06:40,630 !صحيح، هكذا 106 00:06:38,760 --> 00:06:44,270 !دعونا نسير معًا 107 00:06:40,630 --> 00:06:42,350 !هيّا، فلنذهب 108 00:06:43,240 --> 00:06:45,960 !تذهبون إلى أين؟ 109 00:06:44,270 --> 00:07:00,220 !دعونا نحلم إلى الأبد يا رفاقي 110 00:06:47,430 --> 00:06:49,430 !ماذا يجري؟ 111 00:06:59,230 --> 00:07:01,970 !ما هذا... ماذا يجري؟ 112 00:07:02,810 --> 00:07:05,610 !هيّا، لنتشارك الحلم 113 00:07:05,610 --> 00:07:07,210 !ترحيب السعادة 114 00:07:07,210 --> 00:07:08,770 ...واحد زائد اثنان هو 115 00:07:08,770 --> 00:07:10,700 !ابتسامة 116 00:07:10,700 --> 00:07:12,110 !ابتسامة 117 00:07:12,670 --> 00:07:16,930 !اعتبارًا من الآن، هذان الاثنان عضوان في اتحاد الأحلام! 118 00:07:16,930 --> 00:07:18,870 !لنذهب جميعًا إلى الاجتماع 119 00:07:18,870 --> 00:07:22,500 !لنذهب جميعًا إلى الاجتماع 120 00:07:27,050 --> 00:07:29,540 !هذا مروع 121 00:07:29,540 --> 00:07:33,010 !هرب والداها 122 00:07:33,230 --> 00:07:38,470 .نعم... يبدو أن أهل المدينة تحت سيطرة قوة خفية 123 00:07:39,540 --> 00:07:43,400 .لا فطور. لا بابا، ولا ماما 124 00:07:43,400 --> 00:07:45,690 ماذا يجري؟ 125 00:07:45,920 --> 00:07:49,880 ...كنت أعلم أن والديك يتأثران بسهولة 126 00:07:49,880 --> 00:07:53,660 لكن كيف يعرفان تلك الأغنية الغريبة؟ 127 00:07:53,910 --> 00:07:57,390 !هذا هو السؤال! حيثما يوجد دخان، هناك نار 128 00:07:57,390 --> 00:07:59,620 !يجب أن يكون ثمة شيء وراء هذا 129 00:07:59,620 --> 00:08:01,480 ماذا تعنين بورائه؟ 130 00:08:01,480 --> 00:08:03,330 ".الوراء هو عكس "الأمام 131 00:08:03,330 --> 00:08:05,370 ...إذن، شيء ليس في الأمام 132 00:08:05,370 --> 00:08:06,680 ...أجل، أجل 133 00:08:06,680 --> 00:08:09,640 !على العامل أن يكون ودودًا أمام الناس 134 00:08:16,100 --> 00:08:20,350 .هذا البرنامج الذي كان يشاهدانه بابا وماما البارحة 135 00:08:20,350 --> 00:08:23,800 !هذا المسلسل الكوميدي هو الأكثر شهرة الآن 136 00:08:24,230 --> 00:08:25,810 أتعرفينه يا لوبيبي؟ 137 00:08:25,810 --> 00:08:28,710 !إذا لم تتابعيه، ستكونين متأخرة تمامًا عن العصر 138 00:08:28,710 --> 00:08:30,750 !هذا ما جاء في الصحيفة الأسبوع الماضي 139 00:08:30,750 --> 00:08:32,900 !يوجد فيها رجل شديد الوسامة 140 00:08:37,490 --> 00:08:41,150 .هذا غريب. إنّها تدغدغ عيناي 141 00:08:41,150 --> 00:08:41,950 .أجل 142 00:08:42,730 --> 00:08:45,270 .إنّها تبعث قوة غريبة 143 00:08:45,270 --> 00:08:46,920 .لنشاهده لقطة بلقطة 144 00:08:52,380 --> 00:08:53,980 ما هذا؟ 145 00:08:53,980 --> 00:08:59,360 أعتقد أنها رسالة خفية تدخل إلى عقلك الباطن 146 00:08:59,360 --> 00:09:01,010 .دون أن تدرك 147 00:09:01,010 --> 00:09:04,620 أهذا سبب تصرف ماما وبابا بذلك الشكل؟ 148 00:09:04,620 --> 00:09:06,060 .على الأرجح 149 00:09:06,060 --> 00:09:09,770 ...إذًا إن شاهدها جميع من في المدينة 150 00:09:09,770 --> 00:09:10,770 !مصيبة 151 00:09:12,140 --> 00:09:15,450 .صارت المدينة بأكملها جزءًا من اتحاد الأحلام 152 00:09:15,450 --> 00:09:19,140 جميعهم يتوجهون إلى موقع !الاجتماع ليشاركوا نفس الحلم معًا 153 00:09:19,140 --> 00:09:22,140 !أود الذهاب إلى هناك أيضًا 154 00:09:22,840 --> 00:09:24,940 !واحد زائد واحد يساوي ابتسامتان 155 00:09:24,940 --> 00:09:26,870 !لنذهب جميعًا 156 00:09:27,120 --> 00:09:28,550 لماذا؟ 157 00:09:28,550 --> 00:09:33,240 ،إن حلم الجميع نفس الحلم !فلن تبقى أحلامًا 158 00:09:38,800 --> 00:09:40,470 !ابتسامتان 159 00:09:44,290 --> 00:09:47,230 !المدينة بأكملها في مصيبة هكذا 160 00:09:48,930 --> 00:09:50,690 إلى أين سنذهب يا مومو؟ 161 00:09:50,690 --> 00:09:54,400 سنذهب أولًا إلى محطة التلفاز !تلك ونقطع مصدر طاقتها 162 00:10:03,220 --> 00:10:04,760 .يبدو أنّ هذا هو المكان 163 00:10:09,930 --> 00:10:12,970 ...دعوني أرتاح بين الحين والآخر 164 00:10:13,670 --> 00:10:16,450 .صحيح. يعمل طاقم التلفزيون طوال السنة 165 00:10:16,450 --> 00:10:18,820 !امنحوهم قسطًا من الراحة بين الحين والآخر 166 00:10:18,820 --> 00:10:19,680 !أجل 167 00:10:23,440 --> 00:10:24,810 !الإضاءة جاهزة 168 00:10:26,040 --> 00:10:27,770 !الكاميرا جاهزة 169 00:10:28,250 --> 00:10:30,490 !والآن، لنبدأ 170 00:10:30,490 --> 00:10:32,670 !حسنًا، حسنًا. تمهلوا قليلًا 171 00:10:33,520 --> 00:10:36,350 ...ثلاثة، اثنان، واحد 172 00:10:36,350 --> 00:10:37,360 !بدأنا 173 00:10:39,180 --> 00:10:43,830 !مرحبًا جميعًا! ستغلق محطتنا لفترة 174 00:10:43,830 --> 00:10:44,930 !إلى للقاء 175 00:10:47,710 --> 00:10:50,420 !ألا يمكنك رسم شيء أفضل؟ 176 00:10:50,800 --> 00:10:53,380 .لا تملك مومو حسًا فنيًا 177 00:10:53,380 --> 00:10:55,880 .لا بأس ما دامت تعرف ذلك 178 00:11:12,520 --> 00:11:16,670 !مرحى! أُنجزت مهمة العاصفة الثلجية 179 00:11:16,670 --> 00:11:18,310 !رائعة 180 00:11:18,310 --> 00:11:19,290 حقًا؟ 181 00:11:19,290 --> 00:11:21,910 من أخبرك أنّ بإمكانك أن تأخذ إجازة اليوم؟ 182 00:11:22,320 --> 00:11:23,490 !هذا سيّئ 183 00:11:23,490 --> 00:11:26,030 .الأهم من هذا، علينا أن نذهب إلى الاجتماع 184 00:11:27,020 --> 00:11:31,000 !صحيح. الناس ينتظرون كبير الكهنة 185 00:11:31,670 --> 00:11:33,350 .صحيح 186 00:11:35,630 --> 00:11:38,190 .يسير كل شيء بسلاسة 187 00:11:38,190 --> 00:11:40,520 بهذا المعدل، نشر اتحاد الأحلام 188 00:11:40,520 --> 00:11:43,970 !من هذه المدينة إل العالم ليس مجرد حلم 189 00:11:43,970 --> 00:11:46,210 .أجل، ليس حلمًا 190 00:11:46,210 --> 00:11:49,210 .الناس متجهون نحو السعادة 191 00:11:49,210 --> 00:11:52,630 !ليحلموا نفس حلمنا 192 00:11:52,630 --> 00:11:54,060 !أحسنت 193 00:11:54,060 --> 00:11:55,340 أليس هذا رائعًا؟ 194 00:11:55,340 --> 00:11:55,940 !نعم 195 00:11:56,230 --> 00:11:57,840 ...هؤلاء 196 00:11:57,840 --> 00:11:58,900 !مومو 197 00:11:59,410 --> 00:12:01,240 !لن أسمح لكم بفعل هذا 198 00:12:02,020 --> 00:12:03,360 .إنّها طفلة 199 00:12:03,890 --> 00:12:06,200 !يا لوقاحتك. أنا آنسة 200 00:12:06,470 --> 00:12:07,300 .ابتعدي 201 00:12:07,300 --> 00:12:08,830 .نحن في عجلة من أمرنا 202 00:12:08,830 --> 00:12:09,660 !اتركني 203 00:12:09,660 --> 00:12:11,230 !مومو 204 00:12:12,120 --> 00:12:23,220 الأميرة السحريّة 205 00:12:12,120 --> 00:12:23,220 مينكي مومو 206 00:12:12,120 --> 00:12:23,220 احتواء الأحلام 207 00:12:23,220 --> 00:12:25,200 !اتركني! يا إلهي 208 00:12:25,520 --> 00:12:29,140 !اعتراض طريقنا يعني اعتراض أحلام الجميع 209 00:12:29,140 --> 00:12:32,170 !هذا ليس مبررًا لتمسك بي بهذه الطريقة 210 00:12:32,170 --> 00:12:35,170 .تمهلا، لا تكونا عنيفين مع هذه الآنسة الظريفة 211 00:12:35,170 --> 00:12:35,850 .حاضر 212 00:12:35,850 --> 00:12:38,670 أأنت من يسبب المتاعب في المدينة؟ 213 00:12:38,670 --> 00:12:40,820 !أرجوك، أوقف هذه الفوضى 214 00:12:40,820 --> 00:12:42,940 .لم أسبب فوضى 215 00:12:42,940 --> 00:12:46,780 ما السيّئ بمنح الناس أحلامًا سعيدة؟ 216 00:12:46,780 --> 00:12:49,240 !من الغريب أن يمتلك الجميع الحلم نفسه 217 00:12:49,520 --> 00:12:50,700 لماذا؟ 218 00:12:50,700 --> 00:12:53,690 !لأن ينبغي لكل شخص أن يمتلك حلمه الخاص 219 00:12:53,690 --> 00:12:55,700 !ينبغي أن توجد الكثير من الأحلام 220 00:12:55,700 --> 00:12:59,550 على سبيل الأحلام، إن أخذت ،الأحلام شكل بالونات 221 00:12:59,550 --> 00:13:03,340 فينبغي أن يكون عدد البالونات !بعدد الناس وتعوم في الأعلى 222 00:13:03,340 --> 00:13:09,400 ،ولكن إن اختفت جميع بالونات الأحلام !فلن يتبقى إلّا بالون واحد 223 00:13:09,400 --> 00:13:11,720 ...وإن تمسك به الجميع 224 00:13:12,850 --> 00:13:15,990 !ستنفد منّا الأحلام هكذا 225 00:13:15,990 --> 00:13:18,510 !لا يمكن ذلك! لا يمكن أبدًا 226 00:13:19,600 --> 00:13:22,530 .أنت مثلي تمامًا حين كنت صغيرًا 227 00:13:24,360 --> 00:13:28,490 كيف وبماذا أشبهك؟ 228 00:13:28,490 --> 00:13:31,810 !شغفك المتقد هذا 229 00:13:31,810 --> 00:13:32,880 !أنت نسخة منّي 230 00:13:33,580 --> 00:13:36,990 ...صحيح، حين كنت شابًا 231 00:13:36,990 --> 00:13:41,500 .ارتحلت للبحث عن الأحلام 232 00:13:41,500 --> 00:13:44,970 .كان حلمي هو إسعاد الجميع 233 00:13:44,970 --> 00:13:49,930 لو استطاع الجميع أن يحلموا بحلم يسعد .فيه الجميع، فسنكون جميعًا سعداء 234 00:13:49,930 --> 00:13:52,890 !هيّا، فلنحلم نفس الحلم جميعنا 235 00:13:53,180 --> 00:13:54,980 !أجل 236 00:13:58,660 --> 00:14:01,050 .وحينها أدركت 237 00:14:01,050 --> 00:14:03,750 .أنا نفسي، ولكنّي لست نفسي فقط 238 00:14:03,750 --> 00:14:05,860 !حلمي هو حلم الجميع 239 00:14:05,860 --> 00:14:08,240 !حلم الجميع هو حلمي 240 00:14:08,240 --> 00:14:09,430 !صحيح 241 00:14:09,430 --> 00:14:11,080 !صحيح يا كبير الكهنة 242 00:14:11,080 --> 00:14:14,200 !لا، لا! هذا خاطئ تمامًا 243 00:14:14,440 --> 00:14:16,670 !توجد أحلام بعدد الناس 244 00:14:16,670 --> 00:14:20,220 ،إن كانت أحلام الناس متماثلة !فلن تكون أحلامهم الخاصة 245 00:14:20,220 --> 00:14:21,670 !ماذا؟ 246 00:14:22,800 --> 00:14:24,720 .لن يصلا إلى نتيجة مهما تحدثا 247 00:14:24,720 --> 00:14:26,670 !لا فائدة من هذا 248 00:14:26,670 --> 00:14:29,630 هيّا، انضموا لي 249 00:14:29,630 --> 00:14:34,440 وأحلامكم في قلوبكم 250 00:14:31,950 --> 00:14:35,240 !إنّهم ينادونني! عليّ أن أذهب 251 00:14:35,240 --> 00:14:39,270 دعونا نسير الآن، يا أصدقائي 252 00:14:36,900 --> 00:14:37,650 !سحقًا 253 00:14:37,650 --> 00:14:39,270 !ليس لديّ خيار آخر 254 00:14:48,490 --> 00:14:49,780 !انظر لي 255 00:14:52,330 --> 00:14:53,890 .هؤلاء صديقاتي 256 00:14:53,890 --> 00:14:54,420 أترى؟ 257 00:14:54,420 --> 00:14:56,510 جميعهن يبدين مختلفات عنك، صحيح؟ 258 00:14:56,510 --> 00:14:57,720 ...هـ-هذا 259 00:14:57,980 --> 00:15:02,170 .بهذا الشكل، أحلامهم تختلف عنك 260 00:15:02,630 --> 00:15:07,210 ...لا يمكن! أنا الجميع، والجميع هنّ هؤلاء الظريفات 261 00:15:08,630 --> 00:15:10,290 ...هذا الوجه... هذا الوجه 262 00:15:10,290 --> 00:15:12,220 !يشبهني قليلًا 263 00:15:13,410 --> 00:15:15,250 كيف انتهى به المطاف هناك؟ 264 00:15:15,250 --> 00:15:16,680 !خطأ صغير 265 00:15:16,680 --> 00:15:21,730 !لست عجوزًا مثله! هذا فظيع 266 00:15:22,550 --> 00:15:25,330 ...ولكن يوجد شبه حقًا 267 00:15:25,330 --> 00:15:26,690 !لا تنظري 268 00:15:26,690 --> 00:15:30,150 .لكن قد تكون أوسم منه قليلًا 269 00:15:33,300 --> 00:15:37,830 !أنت الأفضل فعلًا يا عزيزتي 270 00:15:35,970 --> 00:15:38,500 ...عزيزي 271 00:15:38,860 --> 00:15:41,460 !انظري! إنّه يشبهني 272 00:15:41,900 --> 00:15:43,130 ...سحقًا 273 00:15:43,130 --> 00:15:45,920 !إذن اختصر الترتيلة للحصول على معاملة خاصة 274 00:15:49,380 --> 00:15:51,360 !يـ-يا للعجب، الكثير منّي 275 00:15:51,360 --> 00:15:52,830 !أنا كبير الكهنة 276 00:15:52,830 --> 00:15:54,990 !ماذا تقول؟ أنا كبير الكهنة 277 00:15:54,990 --> 00:15:56,900 !أنا كبير الكهنة 278 00:15:58,520 --> 00:15:59,980 !الكثير منّي 279 00:16:00,690 --> 00:16:04,480 !لكن... لا ينبغي إلّا أن يوجد واحدًا منّي 280 00:16:04,700 --> 00:16:08,480 !صحيح! أنت هو أنت، والجميع هم نفسهم 281 00:16:08,480 --> 00:16:09,640 !لا 282 00:16:10,450 --> 00:16:13,150 !اصمتوا! اصمتوا! لا أحتاجكم 283 00:16:13,750 --> 00:16:15,660 !كلّ هؤلاء تلفزيون 284 00:16:19,710 --> 00:16:20,780 !كبير الكهنة 285 00:16:20,780 --> 00:16:22,330 !فلنسرع إلى موقع الاجتماع 286 00:16:22,330 --> 00:16:23,160 !بسرعة 287 00:16:30,620 --> 00:16:31,860 ...بهذه الحالة 288 00:16:31,860 --> 00:16:35,390 وأحلامكم في قلوبكم 289 00:16:35,390 --> 00:16:40,420 دعونا نسير الآن، يا أصدقائي 290 00:16:40,420 --> 00:16:45,830 !دعونا نسير معًا 291 00:16:45,830 --> 00:17:01,600 !دعونا نحلم إلى الأبد يا رفاقي 292 00:17:02,210 --> 00:17:05,230 !شكرًا لقدومكم جميعًا 293 00:17:11,220 --> 00:17:13,710 ...أنا نفسي، و 294 00:17:18,470 --> 00:17:20,590 !لـ-لا يمكن 295 00:17:20,970 --> 00:17:22,790 ...أنا نفسي، و 296 00:17:22,790 --> 00:17:24,730 !الكثير منّي 297 00:17:25,690 --> 00:17:30,890 ،أنت، أنت! أنت هو أنت وأنا هو أنا، أنا كبير الكهنة، صحيح؟ 298 00:17:30,890 --> 00:17:33,490 .لا، أنا أنا 299 00:17:35,030 --> 00:17:36,400 من تكون إذًا؟ 300 00:17:36,400 --> 00:17:38,410 !أنا أنت أيضًا 301 00:17:38,930 --> 00:17:40,890 !مـ-من تكونون إذًا؟ 302 00:17:40,890 --> 00:17:43,610 !جميعنا أنت 303 00:17:47,410 --> 00:17:51,830 !أنت أنا... وأنت أنا... وأنت أنا أيضًا؟ 304 00:17:52,210 --> 00:17:53,310 ...لا يمكن 305 00:17:53,310 --> 00:17:56,220 !أنا هو أنا، ولكن لست أنا أيضًا؟ 306 00:17:56,220 --> 00:17:59,340 !صحيح، جميعنا أنت 307 00:18:01,460 --> 00:18:03,690 أ-أهذا ممكن؟ 308 00:18:04,150 --> 00:18:05,940 .لـ-لا بأس بالطبع 309 00:18:05,940 --> 00:18:08,490 .الجميع أنا، وأنا الجميع 310 00:18:08,490 --> 00:18:10,130 !هذا جيّد 311 00:18:10,130 --> 00:18:12,650 لـ-لكن جميعكم أنفسكم، صحيح؟ 312 00:18:12,920 --> 00:18:16,030 !لا، جميعنا أنت 313 00:18:19,020 --> 00:18:25,620 إن كانوا جميعهم أنا... فماذا سيحل بالاتحاد بدوني؟ 314 00:18:28,130 --> 00:18:31,480 ...حلمي... حلمي 315 00:18:34,040 --> 00:18:35,690 !هذا الشيء الغبي 316 00:18:37,490 --> 00:18:40,230 !أنا أنا! أنا الأنا الوحيد هنا 317 00:18:40,230 --> 00:18:41,220 !كبير الكهنة 318 00:18:41,220 --> 00:18:43,430 !هذا الشيء الغبي! هذا الشيء الغبي 319 00:18:50,530 --> 00:18:54,410 !هذا... إثبات على أنّي أنا 320 00:18:54,410 --> 00:18:57,670 !أنا أنا، ومن أنت؟ 321 00:18:58,680 --> 00:19:01,330 ،عليّ أن ألحق حلمي 322 00:19:01,330 --> 00:19:04,640 !وجميعكم عليكم أن تلحقوا أحلامكم 323 00:19:07,200 --> 00:19:09,860 أليس هذا بديهيًا؟ 324 00:19:09,860 --> 00:19:10,650 .أجل 325 00:19:10,650 --> 00:19:11,370 .صحيح 326 00:19:11,370 --> 00:19:13,130 ماذا كنّا نفعل هنا؟ 327 00:19:13,400 --> 00:19:15,420 !صحيح! هذا صحيح 328 00:19:15,420 --> 00:19:16,850 ماذا كنّا نفعل؟ 329 00:19:16,850 --> 00:19:20,540 ،هذا يعني أنّ اتحاد الأحلام حُلّ هاهنا 330 00:19:20,540 --> 00:19:24,350 !وسأذهب في رحلة للبحث عن أحلام ليحلمها الجميع 331 00:19:24,350 --> 00:19:26,300 !الوداع 332 00:19:26,300 --> 00:19:28,600 !كبير الكهنة! انتظر 333 00:19:28,880 --> 00:19:31,180 !انتظر 334 00:19:34,780 --> 00:19:38,030 .لا يبدو أنّه تعلم شيئًا 335 00:19:38,030 --> 00:19:41,290 ...يبدو أنّه سيؤسس اتحادًا آخر في مكان ما 336 00:19:41,290 --> 00:19:43,150 ...أتساءل كيف سيسير ذلك 337 00:19:43,150 --> 00:19:45,250 ولكن ماذا عنه؟ 338 00:19:45,920 --> 00:19:47,380 !هذا لك 339 00:19:47,380 --> 00:19:48,040 .لا أريده 340 00:19:48,040 --> 00:19:49,040 !لا يمكن 341 00:19:49,800 --> 00:19:51,060 !لا! انتظر 342 00:19:51,060 --> 00:19:52,080 !انتظروا جميعًا 343 00:19:52,640 --> 00:19:53,870 !أنت! أنت 344 00:19:53,870 --> 00:19:55,870 ...أنت... أنت 345 00:19:56,780 --> 00:19:58,050 !لماذا؟ 346 00:20:00,680 --> 00:20:02,510 !أنا رجل الأحلام الذي لا يُضاهى 347 00:20:02,820 --> 00:20:06,600 !سأعمل على إحياء الحركة بنفسي في المستقبل 348 00:20:11,300 --> 00:20:13,650 .لم يتعلم شيئًا أيضًا 349 00:20:16,220 --> 00:20:17,480 بابا؟ ماما؟ 350 00:20:17,980 --> 00:20:20,570 ماذا كنّا نفعل؟ 351 00:20:20,570 --> 00:20:23,800 .لا أدري. وماذا يفعل كلّ هؤلاء الناس هنا؟ 352 00:20:24,830 --> 00:20:27,530 !كنت أعد الإفطار 353 00:20:27,530 --> 00:20:29,950 !بابا! ماما 354 00:20:29,950 --> 00:20:30,920 مومو 355 00:20:30,920 --> 00:20:32,500 !بابا! ماما 356 00:20:32,500 --> 00:20:35,460 !لنرجع إلى المنزل! أشعر بالجوع 357 00:20:36,240 --> 00:20:37,390 .صحيح 358 00:20:38,180 --> 00:20:41,550 ...ولكن تحوّل الإفطار إلى عشاء بشكل ما 359 00:20:41,860 --> 00:20:45,080 .صحيح، تأخر الوقت 360 00:20:50,200 --> 00:20:53,760 ربما من الجيّد أن نقضي يومًا .بعيدًا عن التلفاز بين الحين والآخر 361 00:20:53,760 --> 00:20:58,120 .أجل، يعمل الموظفون طيلة العام دون إجازة 362 00:20:58,120 --> 00:21:02,150 .ومن اللطيف رؤية النجوم ليلًا هكذا بين الحين والآخر 363 00:21:02,150 --> 00:21:04,720 .أنا سعيدة يا عزيزي 364 00:21:05,030 --> 00:21:07,180 .أنا أيضًا يا عزيزتي 365 00:21:12,130 --> 00:21:16,640 .التلفاز يبدو غريبًا عندما يكون مطفأً 366 00:21:16,640 --> 00:21:19,790 يكون هناك دائمًا كصوت في الخلفية، أليس كذلك؟ 367 00:21:20,580 --> 00:21:23,680 .أشعر بالوحدة دون التلفاز 368 00:21:23,680 --> 00:21:26,140 ما رأيكم أن أغني إذًا؟ 369 00:21:26,140 --> 00:21:27,490 ...المثيرة لوبيبي 370 00:21:27,490 --> 00:21:28,580 !توقفي 371 00:21:28,580 --> 00:21:29,810 !النجدة 372 00:21:29,130 --> 00:21:30,640 .يا للفظاظة 373 00:21:32,560 --> 00:21:35,440 !صحيح! لنستمع للراديو 374 00:21:40,130 --> 00:21:42,350 !كل شيء بخير، كل شيء بخير 375 00:21:41,850 --> 00:21:44,580 ماذا؟ كل شيء بخير؟ 376 00:21:42,350 --> 00:21:44,580 !ستُحل الأمور بنفسها 377 00:21:44,580 --> 00:21:47,830 !السماء زرقاء جدًا فوقنا 378 00:21:44,920 --> 00:21:46,610 ما هذا؟ 379 00:21:48,000 --> 00:21:51,600 إنها لا تنتهي، لا تنتهي، بلا نهاية في الأفق 380 00:21:50,010 --> 00:21:53,120 ...ماذا؟ جسدي يتحرك من تلقاء نفسخ 381 00:21:51,600 --> 00:21:54,110 كل شيء على ما يرام 382 00:21:53,120 --> 00:21:56,620 ...صحيح، يتحرك جسدي من تلقاء نفسه في إيقاع 383 00:21:54,110 --> 00:21:55,860 !مع غروب الشمس 384 00:21:56,210 --> 00:21:58,170 !كل شيء بخير، كل شيء بخير 385 00:21:58,170 --> 00:22:00,480 !ستُحل الأمور بنفسها 386 00:22:00,480 --> 00:22:03,390 !يتحرك جسدي من تلقاء نفسه 387 00:22:00,480 --> 00:22:04,090 !السماء زرقاء جدًا فوقنا 388 00:22:04,090 --> 00:22:07,690 !إنها لا تنتهي، لا تنتهي، بلا نهاية في الأفق 389 00:22:04,670 --> 00:22:07,060 ...عزيزي، أنت 390 00:22:07,060 --> 00:22:08,690 !كلّ شيء بخير! كلّ شيء بخير 391 00:22:07,690 --> 00:22:10,140 كل شيء على ما يرام 392 00:22:08,690 --> 00:22:11,390 !ارقصي معي يا عزيزتي 393 00:22:10,140 --> 00:22:11,390 !مع غروب الشمس 394 00:22:11,390 --> 00:22:12,030 !ها أنا ذي 395 00:22:12,030 --> 00:22:16,400 كل شيء بخير 396 00:22:16,400 --> 00:22:19,940 !مع غروب الشمس 397 00:22:20,250 --> 00:22:23,450 بماذا يحلم الجميع يا ترى؟ 398 00:22:24,890 --> 00:22:27,800 ...النجوم وحدها تعرف 399 00:24:06,210 --> 00:24:08,460 عرض مسبق للحلقة القادمة 400 00:24:09,960 --> 00:24:11,630 !رفرفي، رفرفي، أيتها الفراشة 401 00:24:11,630 --> 00:24:15,320 !لنطر معًا جميعًا، إلى السماء حيث تنتظرنا الأحلام 402 00:24:15,320 --> 00:24:17,560 :في الحلقة القادمة من الأميرة السحريّة مينكي مومو 403 00:24:17,560 --> 00:24:19,020 ".فرا-فرا-فراشة" 404 00:24:19,020 --> 00:24:20,870 !الفراشات تطير بشكل أفضل 405 00:24:20,870 --> 00:24:25,440 ،إذا جعلت قطعة من الزبدة العجينة مرة !فمن الأفضل أن تشتري علبة زبدة أفضل 406 00:24:25,440 --> 00:24:27,210 !لنطر معًا 407 00:24:27,210 --> 00:24:29,000 !هذا أفضل شيء ممكن 408 00:24:29,000 --> 00:24:32,200 !أنا في حالة ممتازة اليوم! رفرفة، رفرفة 409 00:24:32,200 --> 00:24:35,720 !فرا-فرا-فراشة 32502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.