All language subtitles for Like Aani Subscribe 2024_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,875 --> 00:02:35,166 Hey Khushians! 2 00:02:35,291 --> 00:02:38,000 Good morning! How are you all? 3 00:02:38,125 --> 00:02:40,500 A lot of you had requested this video. 4 00:02:40,625 --> 00:02:44,250 So, here it is. A vlog about “A random day in my life”. 5 00:02:44,875 --> 00:02:48,375 I start my mornings by opening up the window drapes. 6 00:02:48,583 --> 00:02:52,083 I take in the fresh air and sunlight. 7 00:02:52,500 --> 00:02:56,000 Next, I check all my social media accounts. 8 00:02:57,000 --> 00:03:02,041 Then, I turn to my morning routine that includes brushing my teeth and skincare. 9 00:03:02,208 --> 00:03:05,583 I believe in the science of Ayurveda, and in natural remedies. 10 00:03:05,750 --> 00:03:07,625 I start by applying ice on my face. 11 00:03:07,750 --> 00:03:09,833 Next, I use my favourite face wash. 12 00:03:09,958 --> 00:03:13,666 Then, I use this Ayurvedic oil to help combat my flaky skin. 13 00:03:15,625 --> 00:03:18,500 So, usually I prepare breakfast during this time. 14 00:03:18,625 --> 00:03:22,250 But currently, I’m fasting intermittently. So, there will be no breakfast today. 15 00:03:22,375 --> 00:03:24,583 I also have an audition today. 16 00:03:24,750 --> 00:03:26,583 Basically, there will be no cooking done today. 17 00:03:26,750 --> 00:03:27,583 But.. 18 00:03:27,708 --> 00:03:29,708 We must not skip exercise. 19 00:03:29,833 --> 00:03:31,708 So, I’m now heading to my Zumba class. 20 00:03:31,833 --> 00:03:32,833 Let’s go! 21 00:03:44,916 --> 00:03:48,625 A sun-kissed day, a fresh new start. 22 00:03:48,750 --> 00:03:52,583 Smile wide and brighten the day, sweetheart. 23 00:03:55,333 --> 00:03:59,666 A sun-kissed day, a fresh new start. 24 00:03:59,791 --> 00:04:03,291 Smile wide and brighten the day, sweetheart. 25 00:04:03,416 --> 00:04:06,750 Coin a hashtag for all the crazy fun. 26 00:04:06,958 --> 00:04:13,375 Make every moment burn bright like a star. 27 00:04:13,833 --> 00:04:19,625 Fill your cup with the little joys in everyday life. 28 00:04:21,250 --> 00:04:27,333 Look around you, and capture these little moments. 29 00:04:28,666 --> 00:04:44,250 Upload these moments, and share them with the world! 30 00:04:58,833 --> 00:05:02,166 Thousands of people are waiting.. 31 00:05:02,375 --> 00:05:06,125 For that one little chance. 32 00:05:06,250 --> 00:05:13,291 Wonder if we will ever get one to make our mark. 33 00:05:13,416 --> 00:05:17,041 If you do, just put on a big wide smile. 34 00:05:17,166 --> 00:05:23,583 And press delete on all those negative thoughts. 35 00:05:24,000 --> 00:05:29,791 Go fulfill those big dreams that your tiny eyes hold! 36 00:05:31,333 --> 00:05:37,625 Sparkle and shine, and turn the day into gold! 37 00:05:38,750 --> 00:05:54,291 Upload these moments, and share them with the world! 38 00:05:54,708 --> 00:05:57,083 So Khushians, this is where I work. 39 00:05:57,208 --> 00:05:58,958 This is a logistics company. 40 00:05:59,083 --> 00:06:02,916 I wanted a job with flexible work timings.. 41 00:06:03,125 --> 00:06:06,708 So that my shoot and audition timings can be accommodated. 42 00:06:06,875 --> 00:06:09,583 Hence this is job is just part-time. 43 00:06:09,750 --> 00:06:12,666 But, the friendships that I made here are for life. 44 00:06:25,750 --> 00:06:41,708 Upload these moments, and share them with the world! 45 00:06:43,750 --> 00:07:00,000 There is an emotional corner in every mind bursting with energy.. 46 00:07:00,666 --> 00:07:12,416 Each new day starts with some borrowed hope from the previous night.. 47 00:07:13,333 --> 00:07:19,375 How long must we play the same game? 48 00:07:20,125 --> 00:07:28,041 At some point, our battery runs dry.. 49 00:07:32,833 --> 00:07:35,416 I’m finally back home. 50 00:07:35,541 --> 00:07:38,000 Thankfully the traffic wasn't as bad, so I got back early. 51 00:07:38,125 --> 00:07:40,625 To be honest, I’m a little nervous at the moment. 52 00:07:40,750 --> 00:07:44,166 I haven’t heard back from my audition yet. 53 00:07:44,416 --> 00:07:46,000 It could mean that I haven’t been shortlisted. 54 00:07:46,125 --> 00:07:49,375 Struggle is a big part in the life of an aspiring actor. 55 00:07:49,583 --> 00:07:53,083 You seldom get callbacks after multiple rounds of auditions. 56 00:07:53,208 --> 00:07:54,708 There are rare chances of you getting selected. 57 00:07:54,833 --> 00:07:57,500 The constant rejection leads to a lot of negativity. 58 00:07:57,625 --> 00:08:00,791 And if you stay away from your family like I do.. 59 00:08:00,916 --> 00:08:02,458 It gets even more difficult. 60 00:08:02,583 --> 00:08:03,916 But I consider myself lucky. 61 00:08:04,041 --> 00:08:06,208 I have such amazing followers like you all. 62 00:08:06,333 --> 00:08:08,208 You are my well-wishers. 63 00:08:08,333 --> 00:08:09,333 So, today.. 64 00:08:09,583 --> 00:08:12,083 I want to introduce you to someone. 65 00:08:12,208 --> 00:08:15,458 She is my biggest support system in the city. 66 00:08:15,583 --> 00:08:18,083 Meet my best friend, and my roommate - 67 00:08:18,208 --> 00:08:19,416 Shruti! 68 00:08:19,791 --> 00:08:21,750 Shruti, say "Hi!" 69 00:08:22,833 --> 00:08:25,791 Just do it once, I won’t disturb you again. 70 00:08:27,875 --> 00:08:30,500 That was Shruti. 71 00:08:30,625 --> 00:08:32,958 She is a writer herself, and is aware of the struggles in this field. 72 00:08:33,083 --> 00:08:36,458 I rely on her for support often. 73 00:08:36,583 --> 00:08:38,583 Sometimes, it’s quite the opposite. 74 00:08:38,708 --> 00:08:43,541 Recently, there was a tragic incident in her life. 75 00:08:43,666 --> 00:08:46,916 - Khushi! Don’t talk about my life. - Yes, of course. 76 00:08:47,041 --> 00:08:49,666 As if it's some big secret. 77 00:08:51,375 --> 00:08:53,625 Ok then, Khushians. 78 00:08:53,750 --> 00:08:55,958 This was a day in my life. 79 00:08:56,083 --> 00:09:02,250 If you like this video, please like, share, and subscribe to my channel as well! 80 00:09:02,375 --> 00:09:05,583 Do it even if you hate the video. 81 00:09:05,708 --> 00:09:07,208 It won’t cost you anything! 82 00:09:07,333 --> 00:09:10,041 Toodles! Keep smiling! 83 00:09:10,250 --> 00:09:11,416 Shruti! 84 00:09:11,541 --> 00:09:17,708 The video has 10k views, 400 comments, and 3k likes so far. 85 00:09:18,833 --> 00:09:21,666 This video will surely cross 100k views. 86 00:09:27,333 --> 00:09:28,833 What are you up to? 87 00:09:30,708 --> 00:09:33,250 I'm trying to make sense of this. 88 00:09:37,333 --> 00:09:41,000 These companies are all the same. All clauses are in their favour. 89 00:09:41,125 --> 00:09:43,833 They don’t care about the customers. 90 00:09:46,708 --> 00:09:52,583 I went for an audition today. VX Production is coming up with a new web series. 91 00:09:52,750 --> 00:09:58,333 The casting director is the brother of your friend, Yugandhar. 92 00:09:59,083 --> 00:10:01,541 I haven’t received a callback yet. 93 00:10:03,500 --> 00:10:05,375 Will you put in a good word for me? 94 00:10:29,583 --> 00:10:31,000 Take a small break. 95 00:10:31,791 --> 00:10:36,416 Let’s go and eat your favourite ice cream. 96 00:10:37,083 --> 00:10:38,750 It will be my treat. 97 00:10:42,625 --> 00:10:43,791 Let’s go. 98 00:10:56,583 --> 00:10:58,708 Sorry, they didn’t have your favourite flavour. 99 00:10:58,833 --> 00:11:01,833 I got the one they had. Here, have it. 100 00:11:06,333 --> 00:11:07,375 Wow! 101 00:11:08,291 --> 00:11:10,291 It's too good. Have it. 102 00:11:23,708 --> 00:11:25,583 Do you miss him? 103 00:11:28,625 --> 00:11:30,958 It’s such a strange feeling. 104 00:11:32,458 --> 00:11:35,541 When you first hear the news.. 105 00:11:36,208 --> 00:11:38,791 You just can’t fathom it. 106 00:11:39,541 --> 00:11:44,000 Someone so close to you is gone forever. 107 00:11:44,458 --> 00:11:46,875 It feels unreal. 108 00:11:48,125 --> 00:11:54,000 Countless people try to make you believe this reality. 109 00:11:54,833 --> 00:11:59,666 Family, friends, acquaintances - everybody tries to be there for you. 110 00:12:00,541 --> 00:12:06,333 Once you accept this reality, then the rest of the world stops believing it. 111 00:12:06,791 --> 00:12:08,666 They need convincing. 112 00:12:09,625 --> 00:12:15,375 You have to prove it to banks, provident fund and insurance authorities.. 113 00:12:17,250 --> 00:12:23,333 You have to produce a death certificate. Write obituaries. 114 00:12:24,250 --> 00:12:28,125 Then they need convincing that the person is indeed gone forever. 115 00:12:33,666 --> 00:12:36,708 My father is reduced to being a document. 116 00:12:48,916 --> 00:12:53,541 And when I get some time amid all the paperwork.. 117 00:12:53,833 --> 00:12:55,875 Then I do miss him. 118 00:12:58,958 --> 00:13:01,291 You are a strong person. 119 00:13:01,458 --> 00:13:03,625 You are handling all this quite well. 120 00:13:03,750 --> 00:13:06,666 I have no other option. 121 00:13:06,791 --> 00:13:10,708 My brother is young. Mom is an emotional person. 122 00:13:11,500 --> 00:13:15,166 Both of them have turned to me for comfort. 123 00:13:15,416 --> 00:13:18,208 I have no option but to be strong for them. 124 00:13:38,875 --> 00:13:41,208 Hey, Khushi.. 125 00:13:42,333 --> 00:13:44,125 The ice cream is melting. 126 00:13:44,291 --> 00:13:47,000 Here, have it. 127 00:13:48,791 --> 00:13:51,458 Damn, I forgot to bring my phone. 128 00:13:51,625 --> 00:13:53,166 Why do you need the phone? 129 00:13:53,333 --> 00:13:58,750 To call Yugandhar’s brother, and put in a good word regarding your audition. 130 00:13:58,958 --> 00:14:00,875 - Thank you! - You're most welcome. 131 00:14:02,166 --> 00:14:04,458 Come on, have the ice cream and cheer up! 132 00:14:16,375 --> 00:14:19,416 Can you pass the matchbox? 133 00:14:22,625 --> 00:14:24,750 Let me light it up first. 134 00:14:25,125 --> 00:14:27,000 - I need a matchbox. - Sorry, sir. 135 00:14:27,916 --> 00:14:30,958 - Are you watching a web series? - No, sir. 136 00:14:31,291 --> 00:14:33,000 Any news about the election? 137 00:14:33,166 --> 00:14:34,125 Nothing like that. 138 00:14:34,250 --> 00:14:36,666 It’s news about the metro line. 139 00:14:36,791 --> 00:14:39,416 In a way it’s about the election only, then. 140 00:14:42,208 --> 00:14:42,916 Umm.. 141 00:14:43,958 --> 00:14:46,000 Is there a Ravi Agency around here? 142 00:14:46,125 --> 00:14:49,000 - Ravi Agency? - They are job suppliers. 143 00:14:49,125 --> 00:14:51,750 Oh that one. It’s right across the street. 144 00:14:52,416 --> 00:14:54,375 - The one with the blue board? - Yes, sir. 145 00:14:54,500 --> 00:14:56,541 Ok. Thank you. 146 00:14:59,000 --> 00:15:00,791 - I shall leave then. - Sure. 147 00:15:00,916 --> 00:15:04,541 - Do watch some web series. - Yes, sure. 148 00:15:04,666 --> 00:15:06,875 The news is only full of drama. See you! 149 00:15:19,666 --> 00:15:24,875 Hello, sir. I’m Rohit. New to.. 150 00:15:25,750 --> 00:15:29,708 Hello, sir. I am Rohit. I’m new to Mumbai and looking for a job. 151 00:15:29,916 --> 00:15:30,750 Hello, sir. 152 00:15:30,875 --> 00:15:31,708 I am Rohit. 153 00:15:31,833 --> 00:15:32,708 I’m new to Mumbai. 154 00:15:32,833 --> 00:15:33,750 And looking for a job. 155 00:15:33,875 --> 00:15:37,041 Hello, sir. I am Rohit. I’m new to Mumbai and looking for a job. 156 00:15:42,083 --> 00:15:46,250 Hello, sir. I am Rohit. I’m new to Mumbai and looking for a job. 157 00:15:46,375 --> 00:15:48,375 Do you have prior work experience? 158 00:15:48,500 --> 00:15:50,333 Ever worked as a driver or security guard? 159 00:15:50,458 --> 00:15:52,500 No, sir. I’m qualified. 160 00:15:53,000 --> 00:15:54,333 What kind of a job are you looking for? 161 00:15:54,625 --> 00:15:56,125 I’m looking for a desk job. 162 00:15:56,416 --> 00:15:58,041 Let me see your CV. 163 00:15:58,333 --> 00:15:59,375 Sorry, sir. 164 00:15:59,500 --> 00:16:02,541 I haven’t made a CV yet. 165 00:16:03,208 --> 00:16:07,375 - You don’t have a CV? - No, sir. I just came for some guidance. 166 00:16:08,000 --> 00:16:09,416 What was your previous occupation? 167 00:16:09,916 --> 00:16:11,916 I was self-employed, back in my village. 168 00:16:12,041 --> 00:16:14,500 - Sir, here’s your tea. - I’ll hand it to him. 169 00:16:15,625 --> 00:16:18,041 I’ll handle it, don’t worry. 170 00:16:23,875 --> 00:16:24,625 Sir? 171 00:16:25,208 --> 00:16:28,125 - The tea is getting cold. - Right. 172 00:16:31,833 --> 00:16:33,041 Sir? 173 00:16:33,333 --> 00:16:35,250 Can you guide me? 174 00:16:35,916 --> 00:16:40,875 - We’ll create your profile. Charges extra. - Ok, sir. 175 00:16:41,000 --> 00:16:44,041 - And remember the 1:5 rule. - Ok. 176 00:16:44,208 --> 00:16:47,500 5 job applications for a 1-month membership. 177 00:16:47,625 --> 00:16:48,375 Ok, sir. 178 00:16:48,500 --> 00:16:51,000 I can guarantee an interview. 179 00:16:51,125 --> 00:16:52,916 But I can’t guarantee a job. 180 00:16:53,500 --> 00:16:54,791 Ok, sir. 181 00:16:54,916 --> 00:16:57,458 I will remember the 1:5 rule. 182 00:16:57,583 --> 00:17:01,541 - The list of documents. - I’ll submit in a couple of days. 183 00:17:06,250 --> 00:17:09,291 Hello, Khushians! Hi! 184 00:17:09,500 --> 00:17:11,583 Can you hear me? 185 00:17:12,000 --> 00:17:13,916 You can? That’s great. 186 00:17:14,541 --> 00:17:16,125 Hi, Rahul! 187 00:17:16,541 --> 00:17:19,916 I’m great, Sushmita. How are you? 188 00:17:20,166 --> 00:17:25,000 So, I had planned to make a special video for all of you today. 189 00:17:25,125 --> 00:17:28,041 But then I came here and saw the view. 190 00:17:28,166 --> 00:17:33,500 I thought, why should I enjoy this beautiful view alone? 191 00:17:33,625 --> 00:17:34,625 Not fair! 192 00:17:34,750 --> 00:17:39,750 Let’s all enjoy this view on the live stream. 193 00:17:39,875 --> 00:17:42,250 Can you guess where I am? 194 00:17:43,250 --> 00:17:47,875 Raj thinks I’m in Alibaug. Incorrect. 195 00:17:48,125 --> 00:17:51,250 No, I’m not in Goa either. 196 00:17:51,625 --> 00:17:54,791 I am on Juhu beach, and.. 197 00:17:54,958 --> 00:17:58,666 We are going to catch the sunset from Mumbai’s famed spots. 198 00:17:58,916 --> 00:18:01,625 We still have 10 minutes. 199 00:18:01,750 --> 00:18:07,166 Till then, tag your friends, and ask them to join the live stream. 200 00:18:07,291 --> 00:18:11,000 Meanwhile, I will set up the camera. 201 00:18:12,375 --> 00:18:14,916 Damn, I doubt aunty will move from her spot. 202 00:18:15,541 --> 00:18:19,916 Let’s look for a better spot. 203 00:18:21,750 --> 00:18:27,333 There is some trash around. Let me clear it out quickly. 204 00:18:43,541 --> 00:18:46,333 Brother..Excuse me! 205 00:18:46,666 --> 00:18:48,541 Is this your bag? 206 00:18:53,791 --> 00:18:56,208 Hey, is this yours? 207 00:19:00,833 --> 00:19:03,791 Guys, it doesn’t seem to be a trash bag. 208 00:19:03,916 --> 00:19:06,750 Someone probably forgot it here. 209 00:19:06,875 --> 00:19:10,708 I saw some fruits and a wallet inside. 210 00:19:12,208 --> 00:19:13,541 Hey, go away! 211 00:19:21,583 --> 00:19:25,250 I find it quite risky to leave the bag here. 212 00:19:25,375 --> 00:19:27,791 There are a lot of dogs around here. 213 00:19:27,916 --> 00:19:30,500 I fear they might tear the bag while scavenging for food. 214 00:19:31,125 --> 00:19:32,750 Let me see what we can do. 215 00:19:34,708 --> 00:19:37,541 I’ll hand it over to the security guard. 216 00:19:37,708 --> 00:19:38,375 Let’s go. 217 00:19:50,916 --> 00:19:53,875 Brother, someone forgot their bag on the beach. 218 00:19:54,000 --> 00:19:55,250 Whose bag is it? 219 00:19:55,375 --> 00:19:58,000 I don’t know. But someone left it behind. 220 00:19:58,791 --> 00:20:01,458 Brother, we must return it to its owner. 221 00:20:01,583 --> 00:20:03,125 Yes, return it to them. 222 00:20:03,250 --> 00:20:05,041 How do I return it? 223 00:20:05,250 --> 00:20:07,625 I don’t know who it belongs to. 224 00:20:08,000 --> 00:20:09,958 Neither do I. 225 00:20:10,125 --> 00:20:13,541 But they will surely come back for it. You can return it then. 226 00:20:13,666 --> 00:20:15,500 - I'll keep it here. - But when will they come? 227 00:20:15,625 --> 00:20:19,666 My duty ends in an hour. Hand it to the next guard. 228 00:20:19,791 --> 00:20:22,250 I must get going. How can I just keep it with me? 229 00:20:22,375 --> 00:20:25,375 Why don’t you hand it over to the next guard? 230 00:20:25,500 --> 00:20:26,791 Please? 231 00:20:26,916 --> 00:20:30,041 - I cannot keep it with me. - Why not? 232 00:20:30,416 --> 00:20:33,541 The owner will blame us if there are any missing items. 233 00:20:33,666 --> 00:20:37,166 There are no missing items. 234 00:20:37,375 --> 00:20:44,500 Return it to the owner. Do verify their identity. 235 00:20:46,291 --> 00:20:50,083 Please keep it properly. It contains a phone and a wallet. 236 00:20:50,208 --> 00:20:55,000 - Please keep it properly. - I've kept it now. Why don’t you leave? 237 00:20:55,250 --> 00:20:57,708 Just give it back to me. I'll manage. 238 00:20:58,541 --> 00:21:00,500 So annoying! 239 00:21:02,625 --> 00:21:05,291 Ok, guys. There is a twist in the tale. 240 00:21:05,458 --> 00:21:09,166 The sun has already set, and I am left with this bag. 241 00:21:09,625 --> 00:21:11,625 We have to help out this person. 242 00:21:11,750 --> 00:21:14,000 I must find the owner of this bag. 243 00:21:15,875 --> 00:21:16,708 “Bomb..” 244 00:21:17,375 --> 00:21:19,708 “There could be a bomb inside.” 245 00:21:19,875 --> 00:21:22,416 No, guys. There is no bomb inside. 246 00:21:22,541 --> 00:21:24,666 It’s a simple paper bag. 247 00:21:24,791 --> 00:21:28,791 It has some fruits, a wallet and a mobile phone. 248 00:21:33,375 --> 00:21:35,375 The phone is discharged. 249 00:21:51,708 --> 00:21:55,250 Guys, this card belongs to a Rohit Chauhan. 250 00:21:55,375 --> 00:21:57,375 It could be his bag. 251 00:21:57,500 --> 00:22:00,333 Does anyone know a Rohit Chauhan? 252 00:22:00,958 --> 00:22:02,625 He lives in Mumbai. 253 00:22:04,583 --> 00:22:07,916 “There are 544 Rohit Chauhans on Spacebook.” 254 00:22:08,041 --> 00:22:10,750 Wow, that was quick. 255 00:22:10,875 --> 00:22:15,666 “315 of them are on InkedIn. And 215 on Twister.” 256 00:22:16,500 --> 00:22:21,291 "How should we go about it?" I swear, how should we go about it? 257 00:22:21,625 --> 00:22:23,791 “Let’s divide the money among ourselves.” 258 00:22:24,166 --> 00:22:28,583 That can be our last option, in case we don’t find Rohit Chauhan. 259 00:22:29,208 --> 00:22:30,875 “Are you single?” 260 00:22:31,208 --> 00:22:34,041 Are you asking for Rohit, or for yourself? 261 00:22:34,875 --> 00:22:38,125 “Are there any pictures of him?” 262 00:22:38,250 --> 00:22:40,166 Nope, not a single picture in here. 263 00:22:41,708 --> 00:22:44,833 He seems to be an environmentalist, and health conscious. 264 00:22:44,958 --> 00:22:47,208 Based on the paper bag and fruits. 265 00:22:47,333 --> 00:22:50,208 “More like a retired uncle.” 266 00:22:50,333 --> 00:22:52,625 That’s possible as well. 267 00:22:54,125 --> 00:22:55,375 Hold on guys.. 268 00:22:55,500 --> 00:22:58,166 I found something else. 269 00:22:59,208 --> 00:23:03,000 “Wash Well Dry Cleaners, Nehru Nagar.” 270 00:23:04,625 --> 00:23:09,083 Nehru Nagar is close by. 271 00:23:10,291 --> 00:23:12,125 Should we try finding him there? 272 00:23:13,416 --> 00:23:16,083 Ok, let’s go! 273 00:23:16,458 --> 00:23:19,291 I’m in Nehru Nagar.. 274 00:23:19,416 --> 00:23:21,291 The Dry Cleaners shop is right behind me. 275 00:23:21,416 --> 00:23:23,333 Let’s check with them. 276 00:23:31,000 --> 00:23:34,125 Uncle, is this receipt generated from your shop? 277 00:23:35,291 --> 00:23:38,250 - Are you making a Rik Rok video? - No, it’s a live stream. 278 00:23:38,375 --> 00:23:40,166 Amazing! My daughter is a pro at it. 279 00:23:40,291 --> 00:23:43,916 - Meenu, come here. - Uncle, can you help me with this? 280 00:23:44,166 --> 00:23:45,166 Yes, it’s from my shop. 281 00:23:46,208 --> 00:23:49,541 - She’s making a Rik Rok video. - Hello, Meenu! 282 00:23:50,333 --> 00:23:52,166 Is he a regular customer? 283 00:23:52,458 --> 00:23:55,750 “Rohit Chauhan.” Yes, he lives nearby. 284 00:23:56,958 --> 00:24:01,750 Can you lead me to his house? I want to return this bag that he forgot. 285 00:24:01,875 --> 00:24:06,291 - Keep it here, I will return it for you. - But, people are watching on the live stream. 286 00:24:06,916 --> 00:24:08,708 Let me show you to his place. 287 00:24:09,458 --> 00:24:12,000 Or, what if Meenu shows me to his house? 288 00:24:12,125 --> 00:24:13,750 She likes Rik Rok, right? 289 00:24:13,875 --> 00:24:15,541 - Will you come with me, Meenu? - Yes. 290 00:24:16,458 --> 00:24:19,291 Go along, take her to Rohit’s place. 291 00:24:19,583 --> 00:24:21,500 Show her how well you can dance as well. 292 00:24:22,708 --> 00:24:25,791 We are standing inside Mr. Chauhan’s building. 293 00:24:25,916 --> 00:24:29,291 This is the lobby. 294 00:24:30,583 --> 00:24:32,375 It’s nice, right? 295 00:24:33,458 --> 00:24:36,541 - Which floor does he live on? - The 3rd floor. 296 00:24:36,791 --> 00:24:40,416 Ok, here we go. We will take the lift. 297 00:24:40,541 --> 00:24:42,500 - Can you call for the lift? - On it. 298 00:24:44,291 --> 00:24:46,708 - Will he be home? - Yes! 299 00:24:47,333 --> 00:24:48,625 Fingers crossed! 300 00:24:49,333 --> 00:24:51,416 Meenu, let’s pout for the camera! 301 00:24:53,166 --> 00:24:57,166 So, this is THE Rohit Chauhan’s house. 302 00:24:57,416 --> 00:24:59,875 - I guess he lives on rent here. - I’m not sure. 303 00:25:00,291 --> 00:25:04,625 I hope he is at home, so that I can safely return his bag to him. 304 00:25:05,166 --> 00:25:09,916 Meenu, can you be the cameraman now? 305 00:25:10,666 --> 00:25:12,250 I’m ringing the bell. 306 00:25:12,916 --> 00:25:15,083 It’s to your right. 307 00:25:15,458 --> 00:25:17,583 - Is it here? - Yes. 308 00:25:24,583 --> 00:25:28,833 The door seems to be open. 309 00:25:29,625 --> 00:25:33,000 - Meenu, come here. You know him, right? - Yes. 310 00:25:33,125 --> 00:25:35,083 Just call him. I will open the door. 311 00:25:35,208 --> 00:25:38,958 - Brother, Rohit! - Come! 312 00:25:39,083 --> 00:25:41,458 Wow, we have directly entered without an invitation. 313 00:25:41,583 --> 00:25:42,875 Come in, call him. 314 00:25:43,208 --> 00:25:46,416 Sister! 315 00:25:46,541 --> 00:25:48,750 - Dad! - Aaah! 316 00:26:09,250 --> 00:26:11,250 There is smoke coming out of my ears, 317 00:26:11,375 --> 00:26:13,750 My body is soaking in sweat. 318 00:26:13,916 --> 00:26:15,666 There is smoke coming out of my ears, 319 00:26:15,791 --> 00:26:18,125 My body is soaking in sweat. 320 00:26:18,250 --> 00:26:20,041 The wind blew off your scarf, 321 00:26:20,166 --> 00:26:22,291 And it’s me who’s left shivering. 322 00:26:22,625 --> 00:26:24,416 The wind blew off your scarf, 323 00:26:24,541 --> 00:26:26,625 And it’s me who’s left shivering. 324 00:26:26,958 --> 00:26:28,791 Looking at your state, 325 00:26:28,916 --> 00:26:31,125 Someone called upon the doctor. 326 00:26:31,250 --> 00:26:33,083 Upon checking your heartbeats, 327 00:26:33,208 --> 00:26:35,333 This is what the doctor did. 328 00:26:35,500 --> 00:26:39,958 He tried to ward off evil using a lemon! 329 00:26:40,083 --> 00:26:44,333 He tried to ward off evil using a lemon! 330 00:26:44,458 --> 00:26:48,708 He tried to ward off evil using a lemon! 331 00:26:48,833 --> 00:26:53,416 He tried to ward off evil using a lemon! 332 00:27:14,958 --> 00:27:19,000 Your eyes spell black magic, Time to sprinkle healing powders. 333 00:27:19,333 --> 00:27:23,041 I must hang some lemon and chillies, To protect myself from possible evil. 334 00:27:23,166 --> 00:27:27,666 He seems to be baffled by my beauty, 335 00:27:28,083 --> 00:27:32,041 Tried following me on a winding journey, And met with a crash. 336 00:27:32,458 --> 00:27:36,583 He came with a garland for me, I sent him back with a bell around his neck. 337 00:27:36,791 --> 00:27:40,875 He came to prey on me, He became my prey instead. 338 00:27:41,041 --> 00:27:45,416 He tried to ward off evil using a lemon! 339 00:27:45,541 --> 00:27:49,750 He tried to ward off evil using a lemon! 340 00:27:49,875 --> 00:27:54,125 He tried to ward off evil using a lemon! 341 00:27:54,250 --> 00:27:58,791 He tried to ward off evil using a lemon! 342 00:28:26,916 --> 00:28:31,208 One “hello” from me brought all the boys to the yard. 343 00:28:31,333 --> 00:28:35,208 The boys started topping up their mobile recharges. 344 00:28:37,833 --> 00:28:41,750 One “hello” from me brought all the boys to the yard. 345 00:28:42,250 --> 00:28:46,041 The boys started topping up their mobile recharges. 346 00:28:46,250 --> 00:28:50,541 I asked them if they had dinner. They started gorging on food. 347 00:28:50,666 --> 00:28:56,750 One flying kiss from you, Made the boys run helter-skelter. 348 00:28:57,500 --> 00:29:01,791 My name started getting linked to all the boys in the neighbourhood. 349 00:29:01,916 --> 00:29:06,041 When the boys realised it’s the same girl, Jealous, they went after each other. 350 00:29:06,291 --> 00:29:10,500 He tried to ward off evil using a lemon! 351 00:29:10,625 --> 00:29:14,833 He tried to ward off evil using a lemon! 352 00:29:14,958 --> 00:29:19,208 He tried to ward off evil using a lemon! 353 00:29:19,333 --> 00:29:24,000 He tried to ward off evil using a lemon! 354 00:29:28,500 --> 00:29:30,083 Here’s a gift from the gods. 355 00:29:30,208 --> 00:29:35,000 Pull it towards yourself! He could barely hold the bottle! 356 00:29:40,416 --> 00:29:41,666 That’s enough for me. 357 00:29:41,791 --> 00:29:44,208 Here you go, Avi. Wait for the “cheers”. 358 00:29:44,333 --> 00:29:45,625 Here you go, Sanju. 359 00:29:46,125 --> 00:29:48,958 And this one is for uncle. 360 00:29:49,083 --> 00:29:54,166 - Check this out..tell me when to stop. - Don’t stop! 361 00:29:54,958 --> 00:29:57,833 Here you go uncle, a double shot for you. 362 00:29:57,958 --> 00:29:59,791 Show the kids how it’s done. 363 00:29:59,916 --> 00:30:02,125 Go for it, let’s drink it in one go. 364 00:30:02,250 --> 00:30:04,041 No, I’m good. You guys can continue. 365 00:30:04,166 --> 00:30:05,416 Come on, now. 366 00:30:05,541 --> 00:30:07,583 It was such a great party. 367 00:30:07,708 --> 00:30:09,208 Did you see my would-be wife’s performance? 368 00:30:09,333 --> 00:30:13,500 - Hello, she’s mine. - Not at all! She’s mine! 369 00:30:13,625 --> 00:30:15,958 Have it to celebrate her performance. 370 00:30:16,083 --> 00:30:18,000 The doctor has advised me not to drink. 371 00:30:18,125 --> 00:30:20,916 We won’t be informing the doctor, don’t worry. 372 00:30:21,083 --> 00:30:24,000 Will you have a small drink? 373 00:30:24,166 --> 00:30:27,625 My stomach hurts. I was discharged from the hospital just yesterday. 374 00:30:28,041 --> 00:30:31,083 Forget it. 375 00:30:31,250 --> 00:30:34,291 I don’t want to be blamed for anything later. 376 00:30:34,583 --> 00:30:36,083 Sunya, you take this instead. 377 00:30:37,541 --> 00:30:39,791 Take it, Sunya. 378 00:30:40,083 --> 00:30:42,791 Why are you just sniffing at it? Drink it! 379 00:30:42,916 --> 00:30:45,625 - Go for it uncle. - Looks like someone is tempted now! 380 00:30:49,875 --> 00:30:51,791 Look at him go! 381 00:30:51,958 --> 00:30:54,000 - Can you get the car? - On it. 382 00:30:55,708 --> 00:30:58,083 - How does it feel? - Rohit? 383 00:30:58,583 --> 00:31:00,208 Can you come here for a moment? 384 00:31:00,583 --> 00:31:02,458 Coming! 385 00:31:04,875 --> 00:31:06,250 What should I get for you brother? 386 00:31:06,458 --> 00:31:08,416 Will you have a drink? 387 00:31:08,666 --> 00:31:10,625 I thought you were educated. 388 00:31:10,875 --> 00:31:12,708 I hoped that made you a sensible person. 389 00:31:12,916 --> 00:31:13,958 What’s wrong? 390 00:31:14,083 --> 00:31:16,208 Why make him drink when the doctor advised him not to? 391 00:31:16,416 --> 00:31:19,750 Your celebration could be fatal for him. 392 00:31:20,000 --> 00:31:22,041 His liver is damaged. 393 00:31:22,250 --> 00:31:26,125 Will you wipe his family’s tears after he is gone? 394 00:31:26,333 --> 00:31:31,875 I’m sorry, brother. I will be right back. I’m sorry! 395 00:31:42,791 --> 00:31:45,541 Sunya, please drop uncle home. 396 00:31:45,666 --> 00:31:47,083 I’m sorry, brother. 397 00:31:47,208 --> 00:31:49,416 The car is here. 398 00:31:51,458 --> 00:31:53,083 What are you up to? 399 00:31:53,250 --> 00:31:55,541 You were right.. 400 00:31:56,208 --> 00:31:58,125 His liver is fully damaged. 401 00:31:58,500 --> 00:32:00,375 He is not going to live for long. 402 00:32:01,291 --> 00:32:05,166 He might die any day. Won’t survive the year for sure. 403 00:32:05,666 --> 00:32:08,416 He has wasted his earnings on alcohol all his life. 404 00:32:08,708 --> 00:32:14,000 Whatever remains, will now have to be spent on medicines. 405 00:32:14,583 --> 00:32:16,416 His house is under mortgage as well. 406 00:32:16,791 --> 00:32:19,750 If they lose the house, his family will be on the streets this year. 407 00:32:20,083 --> 00:32:22,083 So your plan is to kill him sooner? 408 00:32:24,916 --> 00:32:27,791 Will you decide who should live, and who must die? 409 00:32:28,166 --> 00:32:29,750 Do you think you’re God? 410 00:32:31,500 --> 00:32:35,041 Will they save the house by merely reducing medical costs? 411 00:32:35,166 --> 00:32:36,250 Nothing like that. 412 00:32:36,416 --> 00:32:39,125 He has an insurance policy with a cover of 20 lakhs. 413 00:32:39,291 --> 00:32:41,208 This guy has an insurance policy? 414 00:32:41,375 --> 00:32:42,375 Yes. 415 00:32:45,125 --> 00:32:46,916 His wife is smart. 416 00:32:48,458 --> 00:32:50,958 I lent her the money to pay the premium. 417 00:32:51,166 --> 00:32:54,875 I see. So, this is your plan after all. 418 00:32:57,250 --> 00:32:59,708 Do you realise one thing? 419 00:33:00,375 --> 00:33:03,166 You are planning to kill someone. 420 00:33:03,291 --> 00:33:05,208 Why would you think that? 421 00:33:05,750 --> 00:33:07,625 I’m planning no such thing. 422 00:33:07,833 --> 00:33:09,708 What do you think? 423 00:33:10,000 --> 00:33:11,833 Has he quit drinking? 424 00:33:12,375 --> 00:33:14,375 He still drinks every day. 425 00:33:14,625 --> 00:33:16,208 Your guy can vouch for it. 426 00:33:16,791 --> 00:33:22,541 I advised her to take out an insurance policy for the sake of the children. 427 00:33:23,250 --> 00:33:26,625 I am just a small player. 428 00:33:26,833 --> 00:33:28,916 I only help people receive their insurance claims. 429 00:33:29,166 --> 00:33:33,791 Big politicians go after people’s lives for the smallest of reasons. 430 00:33:34,083 --> 00:33:36,208 - What did you just say? - People are watching. 431 00:33:36,333 --> 00:33:38,791 - Hands off me. - He’s one of our own. 432 00:33:40,083 --> 00:33:41,791 You speak too much. 433 00:33:41,958 --> 00:33:45,541 I should rip off your tongue. It’s a small thing for me, right? 434 00:33:46,708 --> 00:33:51,458 Listen, I need you to quit your shady businesses. 435 00:33:51,958 --> 00:33:55,708 And don’t you dare bring up my name anywhere. 436 00:33:55,916 --> 00:33:57,666 No brother, I would never do that. 437 00:33:58,000 --> 00:34:00,875 I don’t engage in illegal businesses anyway. 438 00:34:01,041 --> 00:34:03,333 Do you think I am naive enough to believe that? 439 00:34:04,541 --> 00:34:09,000 You get work done by telling people that we are related, right? 440 00:34:09,166 --> 00:34:13,291 Where did you get his health certificate for an insurance policy? 441 00:34:13,416 --> 00:34:15,000 Should I probe into these things? 442 00:34:15,750 --> 00:34:19,416 There is still time to mend your ways. 443 00:34:20,666 --> 00:34:23,458 Else it won’t matter that you are related to me. 444 00:34:23,708 --> 00:34:24,875 Understood? 445 00:34:26,375 --> 00:34:27,583 Let’s go. 446 00:34:38,500 --> 00:34:39,291 Rohidas? 447 00:34:42,625 --> 00:34:44,291 Rohidas? 448 00:34:46,875 --> 00:34:48,541 What are you doing here? 449 00:34:49,916 --> 00:34:51,125 Is brother with you as well? 450 00:34:51,250 --> 00:34:53,458 It’s just me. 451 00:34:55,458 --> 00:34:57,875 Did he ask you to meet me? 452 00:34:58,208 --> 00:35:00,750 I was just passing by. 453 00:35:00,958 --> 00:35:03,041 I thought we could have tea together. 454 00:35:03,791 --> 00:35:05,708 - You want to have tea with me? - Yes. 455 00:35:07,791 --> 00:35:08,666 Ok, sure. 456 00:35:08,791 --> 00:35:10,791 Let’s go to the tea stall. 457 00:35:11,250 --> 00:35:12,666 - At the tea stall? - Yeah.. 458 00:35:13,958 --> 00:35:15,375 Ok. 459 00:35:16,875 --> 00:35:18,458 - Come.. - You go ahead, I’ll join you. 460 00:35:19,291 --> 00:35:20,708 Come.. 461 00:35:33,750 --> 00:35:35,458 Go on, have some tea. 462 00:35:40,083 --> 00:35:42,083 Tell me honestly - did brother send you? 463 00:35:42,250 --> 00:35:43,750 I swear, no. 464 00:35:53,583 --> 00:35:55,875 Things are stressful at home. 465 00:35:56,500 --> 00:35:58,166 What happened? 466 00:35:58,958 --> 00:36:01,208 Do you know Daddu? 467 00:36:01,625 --> 00:36:03,333 - Your grandfather, right? - Yes 468 00:36:03,541 --> 00:36:05,750 He hasn’t been keeping well. 469 00:36:06,375 --> 00:36:09,208 He’s on his deathbed. 470 00:36:11,000 --> 00:36:14,000 His days are numbered. 471 00:36:14,750 --> 00:36:17,791 We spent a lot of money on his treatment. 472 00:36:22,041 --> 00:36:24,458 Why don’t you tell your boss about it? 473 00:36:24,750 --> 00:36:27,000 I did. 474 00:36:27,708 --> 00:36:30,250 He told me money is tight, what with the upcoming elections. 475 00:36:30,375 --> 00:36:33,000 Of course. 476 00:36:33,750 --> 00:36:38,125 Also, I don’t rank high in his list of important people. 477 00:36:38,416 --> 00:36:44,125 I thought I should figure out a solution by myself. 478 00:36:44,500 --> 00:36:47,458 That’s the only way out. 479 00:36:48,000 --> 00:36:51,458 So, I thought of meeting you. 480 00:36:53,416 --> 00:36:57,750 There are certain adjustments that we must do.. 481 00:36:58,166 --> 00:37:01,500 I know what you’re getting at. That won’t be possible. 482 00:37:02,625 --> 00:37:04,208 What do you mean? 483 00:37:04,833 --> 00:37:08,833 You want to get a life insurance policy in your grandfather’s name, right? 484 00:37:08,958 --> 00:37:10,791 Yes, you are right. 485 00:37:10,916 --> 00:37:12,208 It won’t work. 486 00:37:13,291 --> 00:37:16,000 - Why not? - He’s too old. 487 00:37:17,000 --> 00:37:19,416 You don’t get life insurance at his age. 488 00:37:22,750 --> 00:37:24,541 It won’t work out. 489 00:37:34,000 --> 00:37:35,750 But instead.. 490 00:37:37,083 --> 00:37:39,458 We can get an Accidental Cover for him. 491 00:37:39,750 --> 00:37:42,041 He is bedridden. 492 00:37:42,458 --> 00:37:45,833 How will that work? 493 00:37:47,541 --> 00:37:49,416 I’ll tell you. 494 00:37:52,916 --> 00:37:55,291 Listen carefully. 495 00:37:56,875 --> 00:38:02,875 - Stay at home, close to your grandfather. - Faizu, wake up! Quick, wake up! 496 00:38:03,916 --> 00:38:06,708 Grandpa is not responding. I cannot find a pulse either. 497 00:38:06,833 --> 00:38:12,166 Don’t let anyone know, including your family, when he actually passes away. 498 00:38:12,291 --> 00:38:14,333 Just inform me right away. 499 00:38:18,125 --> 00:38:20,666 Move. 500 00:38:20,791 --> 00:38:21,625 Alim uncle? 501 00:38:21,833 --> 00:38:22,875 What are you doing here? 502 00:38:23,083 --> 00:38:25,291 I was out for my morning walk. 503 00:38:25,416 --> 00:38:27,833 I heard noises, so I came to check. 504 00:38:28,916 --> 00:38:30,583 Tell the entire neighbourhood now. 505 00:38:32,500 --> 00:38:35,166 Dad, step aside. Let me check. 506 00:38:43,541 --> 00:38:46,833 Please keep quiet. Don’t cause panic. 507 00:38:48,041 --> 00:38:51,958 He is alive. 508 00:38:52,208 --> 00:38:55,000 His blood pressure is low. Hence, he is breathing gently. 509 00:38:55,125 --> 00:38:56,583 We will have to take him to the hospital. 510 00:38:58,666 --> 00:39:01,791 Look at Rumi, she is quite smart. Left the room right away. 511 00:39:01,916 --> 00:39:03,916 Don’t cause panic. His BP might shoot up. 512 00:39:05,833 --> 00:39:11,375 - But, isn’t that a good thing? - What is a good thing? 513 00:39:11,958 --> 00:39:19,333 His BP is low right now. It would be good if it goes up because of us, right? 514 00:39:23,125 --> 00:39:26,541 You should fear God, at least. What kind of a treatment is this? 515 00:39:27,458 --> 00:39:29,666 God should claim your life before my grandfather’s. 516 00:39:29,791 --> 00:39:31,958 - Out, everyone. - But.. 517 00:39:32,083 --> 00:39:33,875 Hello, Rohidas? Come at once. 518 00:39:34,083 --> 00:39:36,333 We have to take grandpa to the hospital. 519 00:39:36,500 --> 00:39:37,666 Yes, come now. 520 00:39:37,916 --> 00:39:40,541 Move out. Are you a doctor? 521 00:39:40,875 --> 00:39:42,791 He thinks crowding the patient will help. 522 00:40:04,375 --> 00:40:06,208 - Rohidas? - Son.. 523 00:40:06,458 --> 00:40:08,416 Rumi is indeed sensible. 524 00:40:08,541 --> 00:40:11,500 She called for the doctor right away. Let’s go in, doctor. 525 00:40:11,625 --> 00:40:13,875 Hold on, where are you going? 526 00:40:14,000 --> 00:40:15,083 Wait. 527 00:40:15,958 --> 00:40:18,250 We don’t need a doctor anymore. Grandpa told me himself. 528 00:40:18,375 --> 00:40:21,500 He just wants to rest. There’s no need for a check up. 529 00:40:21,625 --> 00:40:22,375 What do you mean? 530 00:40:22,500 --> 00:40:24,625 How is he back to normal and speaking as well? 531 00:40:24,791 --> 00:40:27,708 - Yes, he just spoke to me. - Why did you disturb my sleep then? 532 00:40:27,833 --> 00:40:29,041 Move aside! 533 00:40:29,250 --> 00:40:32,000 This old man has nothing better to do. 534 00:40:37,708 --> 00:40:39,083 Let’s go. 535 00:40:39,333 --> 00:40:41,208 I called a cab to take him to the hospital. 536 00:40:41,500 --> 00:40:42,750 Not needed. 537 00:40:43,083 --> 00:40:45,041 Everything is ok now. 538 00:40:45,250 --> 00:40:47,250 We need not take him to the hospital. 539 00:40:47,500 --> 00:40:50,125 His grandpa told Faizu himself. 540 00:40:50,250 --> 00:40:53,708 - He wants to stay at home. - Really? 541 00:40:53,875 --> 00:40:55,750 Is he able to speak? 542 00:40:55,916 --> 00:40:59,250 Forget about my grandfather, let me drop you back home first. 543 00:40:59,375 --> 00:41:03,875 Not back home. I was out for a walk. 544 00:41:04,000 --> 00:41:07,541 At this hour, and in someone else’s house? 545 00:41:07,666 --> 00:41:09,666 Out of here, come on. I’ll escort you. 546 00:41:09,958 --> 00:41:15,625 Come on. You can also leave. You can go back to sleep. 547 00:41:15,958 --> 00:41:17,666 We will take him to the hospital. 548 00:41:20,625 --> 00:41:22,791 - Is he fine? - He is dead. 549 00:41:46,625 --> 00:41:51,333 On our way, we will crash into a tree. 550 00:41:51,833 --> 00:41:58,083 You and I will get injured. But the crash will be fatal for you grandpa. 551 00:41:59,875 --> 00:42:03,000 All of this will happen after he has passed? 552 00:42:03,125 --> 00:42:05,500 Of course. We won’t actually be killing him! 553 00:42:05,666 --> 00:42:09,750 My conscience has to be clear. 554 00:42:11,000 --> 00:42:12,958 Didn’t you just tell me? 555 00:42:13,416 --> 00:42:17,041 That his days are numbered? 556 00:42:17,208 --> 00:42:20,583 Then let him count his final days at his pace. 557 00:42:20,916 --> 00:42:24,916 We will also need time to get hold of the policy. 558 00:42:25,375 --> 00:42:32,541 I need to set it up with the police and doctors to make it happen. 559 00:42:33,500 --> 00:42:36,375 Shall we do it, then? 560 00:42:46,458 --> 00:42:49,625 Have you filed for a claim before this? 561 00:42:49,916 --> 00:42:51,750 You seem experienced. 562 00:42:51,958 --> 00:42:54,708 All the documents are properly organised. 563 00:42:59,250 --> 00:43:00,250 Who is he? 564 00:43:00,458 --> 00:43:01,916 He is a friend. 565 00:43:02,125 --> 00:43:03,958 Rohidas, he’s a local. 566 00:43:04,916 --> 00:43:05,625 Greetings. 567 00:43:05,750 --> 00:43:07,916 You seem to be injured as well. 568 00:43:08,041 --> 00:43:09,041 Yes, we were together. 569 00:43:09,208 --> 00:43:12,166 - Just you two? - Three, including his grandpa. 570 00:43:12,291 --> 00:43:13,666 Of course, grandpa as well. 571 00:43:13,833 --> 00:43:15,041 Hmm. 572 00:43:25,666 --> 00:43:26,625 We have a problem. 573 00:43:26,750 --> 00:43:29,416 - What is it? - Form "C-27" is missing. 574 00:43:31,208 --> 00:43:34,666 We need an affidavit of the death certificate. 575 00:43:34,958 --> 00:43:36,541 Signed by the magistrate. 576 00:43:37,375 --> 00:43:39,208 But sir.. 577 00:43:39,625 --> 00:43:42,750 Isn't that applicable at the district or sub-district level? 578 00:43:42,875 --> 00:43:45,958 A notarised document should work at the village level. 579 00:43:46,083 --> 00:43:48,458 - That one we have. - It isn't here. 580 00:43:53,458 --> 00:43:54,541 Here it is. 581 00:43:54,666 --> 00:43:57,041 Form C-37 is right here. 582 00:43:57,166 --> 00:44:00,875 That’s right. Form “C-37”. It’s right here. 583 00:44:01,166 --> 00:44:02,958 You seem familiar with the process. 584 00:44:03,083 --> 00:44:06,208 - Not really.. - Of course he is! 585 00:44:08,708 --> 00:44:11,125 He was an insurance agent before. 586 00:44:11,291 --> 00:44:14,291 He practised for 3-4 years. 587 00:44:14,416 --> 00:44:15,875 Is that so? 588 00:44:16,000 --> 00:44:18,458 You were an insurance agent? 589 00:44:19,750 --> 00:44:20,500 Dada.. 590 00:44:21,333 --> 00:44:22,041 What.. 591 00:44:22,375 --> 00:44:23,250 What brings you here? 592 00:44:23,375 --> 00:44:26,291 Election campaigns are on. 593 00:44:26,500 --> 00:44:28,375 Dada has been involved personally. 594 00:44:28,583 --> 00:44:29,708 He said to me.. 595 00:44:29,833 --> 00:44:33,291 “Faisal Surti has suffered a great loss.” 596 00:44:33,416 --> 00:44:35,416 “Since I'm in the vicinity, I must pay him a visit.” 597 00:44:35,541 --> 00:44:37,291 I brought him here at once. 598 00:44:37,416 --> 00:44:38,750 Of course, right away. 599 00:44:40,375 --> 00:44:45,000 Alim bhai told me about the incidents from that day. 600 00:44:49,000 --> 00:44:49,791 Anyway.. 601 00:44:49,916 --> 00:44:51,541 We haven’t been properly introduced. 602 00:44:52,083 --> 00:44:53,875 - Greetings! - Get a chair! 603 00:44:54,250 --> 00:44:57,458 I am Dadasaheb Thorve. I’m the head of the village. 604 00:44:57,625 --> 00:44:59,916 Greetings. I am Sharad Dixit. 605 00:45:00,083 --> 00:45:02,833 A Claim Investigation Officer with Aayaavi Insurance. 606 00:45:02,958 --> 00:45:05,125 That's lovely. 607 00:45:05,333 --> 00:45:08,333 I hope there are no challenges here? 608 00:45:08,958 --> 00:45:12,291 Nope. I’m almost done with my work. 609 00:45:13,291 --> 00:45:15,875 But, there a few more steps to the process. 610 00:45:16,333 --> 00:45:18,500 Before I hand in my report.. 611 00:45:18,666 --> 00:45:23,625 I must meet the doctor and the police in-charge of this case. 612 00:45:23,916 --> 00:45:25,000 That means.. 613 00:45:25,208 --> 00:45:28,458 You have to visit two more places in the village. 614 00:45:29,041 --> 00:45:29,791 That’s right. 615 00:45:29,916 --> 00:45:31,625 Is that bike yours? 616 00:45:31,750 --> 00:45:32,541 Yes, it’s mine. 617 00:45:32,666 --> 00:45:34,875 If you can handover the keys, my man Gopal will ride it. 618 00:45:35,000 --> 00:45:36,875 I can give you a ride in my car. 619 00:45:37,041 --> 00:45:39,791 Listen, Gopal..Follow us on his bike. 620 00:45:39,916 --> 00:45:41,916 That’s alright. I’ll manage. 621 00:45:42,708 --> 00:45:44,291 Let me decide that. 622 00:45:45,250 --> 00:45:46,416 I mean.. 623 00:45:46,791 --> 00:45:50,166 Why navigate these roads in this heat? 624 00:45:50,291 --> 00:45:51,666 What if you suffer a heatstroke? 625 00:45:51,791 --> 00:45:53,833 You might meet with an accident yourself. 626 00:45:54,583 --> 00:45:57,333 Like I said, I can manage on my own. 627 00:45:57,875 --> 00:45:59,000 Is that so? 628 00:46:01,791 --> 00:46:03,041 The thing is.. 629 00:46:03,791 --> 00:46:06,291 I am trying to help you out of respect. 630 00:46:07,333 --> 00:46:09,208 Can you at least respect that? 631 00:46:11,958 --> 00:46:12,583 Listen.. 632 00:46:12,833 --> 00:46:15,833 I'm eager to show all the development we have done in this village. 633 00:46:17,416 --> 00:46:19,375 Listen, Gopal..take him with you. 634 00:46:19,500 --> 00:46:21,750 Sit him in the car, and get him a cold drink. 635 00:46:21,875 --> 00:46:22,875 Sir, this way.. 636 00:46:23,208 --> 00:46:24,333 Sir, shall we? 637 00:46:35,250 --> 00:46:37,041 My deepest condolences. 638 00:46:37,416 --> 00:46:40,166 Unfortunately, we have to succumb to God's plan. 639 00:46:41,833 --> 00:46:43,458 During such difficult times.. 640 00:46:43,708 --> 00:46:47,125 If there’s anything that I can do for you, don’t hesitate to reach out. 641 00:46:48,208 --> 00:46:51,833 We are grateful that you came all the way here to offer your condolences. 642 00:46:52,083 --> 00:46:54,750 Take our Faisal under your wing, that’s all I would ask for. 643 00:46:54,916 --> 00:46:56,333 You are embarrassing me. 644 00:46:58,875 --> 00:47:01,041 Faisal has spread his wings now. 645 00:47:01,291 --> 00:47:03,583 He knows what’s good or bad for him. 646 00:47:05,166 --> 00:47:06,333 Along with that.. 647 00:47:06,500 --> 00:47:08,750 He has such highly educated friends for any advice that he needs. 648 00:47:12,583 --> 00:47:14,041 Don't worry. 649 00:47:14,916 --> 00:47:16,791 I'm keeping an eye on him. 650 00:47:20,083 --> 00:47:21,458 - Anyway, I’ll take your leave now. - Sure. 651 00:47:26,791 --> 00:47:28,250 My dear boys.. 652 00:47:28,541 --> 00:47:30,500 I came all the way here to meet you. 653 00:47:31,000 --> 00:47:33,541 Won’t you at least escort me on my way out? 654 00:47:44,666 --> 00:47:46,291 Didn't I warn you about this? 655 00:47:47,541 --> 00:47:48,958 You chose not to listen to me. 656 00:47:52,583 --> 00:47:54,333 How much are you claiming under insurance? 657 00:47:54,458 --> 00:47:56,958 - Nothing like that.. - We haven't really.. 658 00:47:57,083 --> 00:47:58,541 - We haven’t claimed anything. - Nothing at all. 659 00:47:58,666 --> 00:48:00,916 Shut up! Not another word. 660 00:48:02,958 --> 00:48:05,750 I want answers to my questions. 661 00:48:06,208 --> 00:48:09,000 Else, get ready for a reunion with grandpa. 662 00:48:11,458 --> 00:48:14,000 How much are you claiming under insurance? 663 00:48:16,125 --> 00:48:18,291 Twenty lakh rupees. 664 00:48:18,833 --> 00:48:22,250 - How much is his cut? - No way, there is no such thing. 665 00:48:22,416 --> 00:48:24,583 Nothing. 666 00:48:26,125 --> 00:48:27,041 Er.. 667 00:48:27,166 --> 00:48:28,291 Eight lakh rupees. 668 00:48:28,500 --> 00:48:29,375 Eight lakhs. 669 00:48:36,791 --> 00:48:39,458 I’ll handle verification with the police and the hospital. 670 00:48:39,583 --> 00:48:42,166 But the day you receive the insurance money.. 671 00:48:42,291 --> 00:48:43,625 The same day.. 672 00:48:43,750 --> 00:48:45,541 Take the full amount.. 673 00:48:46,416 --> 00:48:48,250 And deposit the money at my office. 674 00:48:49,458 --> 00:48:50,958 How much will you deposit? 675 00:48:51,875 --> 00:48:52,708 Twenty lakh rupees. 676 00:48:54,666 --> 00:48:55,541 Hmm? 677 00:48:56,041 --> 00:48:56,500 Twenty. 678 00:48:56,625 --> 00:48:57,375 Hmm! 679 00:48:59,958 --> 00:49:01,416 Start the car. 680 00:49:02,041 --> 00:49:04,291 Why did you tell him about my cut? 681 00:49:04,833 --> 00:49:06,333 What other option did I have? 682 00:49:13,416 --> 00:49:14,375 What should I do? 683 00:49:14,500 --> 00:49:15,750 Sign here. 684 00:49:16,125 --> 00:49:17,375 Here? 685 00:49:19,208 --> 00:49:20,208 Done. 686 00:49:23,375 --> 00:49:23,958 What about the money? 687 00:49:24,083 --> 00:49:25,500 You'll get it, be patient. 688 00:49:36,583 --> 00:49:37,666 Thank you! 689 00:49:37,833 --> 00:49:40,125 We will take your leave. Thank you! 690 00:49:41,583 --> 00:49:44,375 Now all that’s left is to deposit this cheque in your bank account. 691 00:49:44,500 --> 00:49:46,166 I have my cheque book with me. 692 00:49:46,416 --> 00:49:47,500 Why do you need that? 693 00:49:47,625 --> 00:49:51,166 To write a cheque to Dada. 694 00:49:53,041 --> 00:49:54,416 Are you crazy? 695 00:49:55,958 --> 00:49:59,375 We can’t give them a cheque. We must pay them in cash. 696 00:50:00,041 --> 00:50:01,333 Why though? 697 00:50:01,750 --> 00:50:06,041 Because, this is black money for Dada. 698 00:50:06,458 --> 00:50:08,416 A cheque won’t work. 699 00:50:08,833 --> 00:50:12,250 Should I call him and reconfirm? 700 00:50:12,500 --> 00:50:14,833 He has ignored our calls all these days. 701 00:50:15,000 --> 00:50:16,750 Why will he answer now? 702 00:50:17,458 --> 00:50:19,750 As it is, we’ll only reach the village at night. 703 00:50:19,916 --> 00:50:21,458 How can we go and ask him at that hour? 704 00:50:22,000 --> 00:50:23,125 Here's what we should do. 705 00:50:23,458 --> 00:50:27,250 Let’s deposit the cheque. It will take 2-3 hours to clear. 706 00:50:27,541 --> 00:50:28,875 Let’s withdraw the money in cash. 707 00:50:29,000 --> 00:50:32,250 Let’s personally handover the cash tomorrow to Dada. 708 00:50:32,458 --> 00:50:33,666 Sorted. 709 00:50:33,791 --> 00:50:37,708 Go to the bank. I will meet you outside once you have the money. 710 00:50:37,958 --> 00:50:40,166 Meanwhile, I’ll arrange for a taxi. 711 00:50:41,375 --> 00:50:43,208 - Let’s go. - Why do we need a taxi? 712 00:50:45,083 --> 00:50:46,791 My friend.. 713 00:50:47,166 --> 00:50:49,250 We must travel by a private car. 714 00:50:49,458 --> 00:50:52,041 Do you think it's safe to carry this much cash in a public bus? 715 00:50:52,333 --> 00:50:54,000 I'm not used to handling cash. 716 00:50:54,166 --> 00:50:58,166 My friend, cash is like family. Always keep it close. 717 00:51:09,458 --> 00:51:10,833 Do you have the cash? 718 00:51:14,000 --> 00:51:15,291 Keep it in the bag. 719 00:51:19,000 --> 00:51:20,791 - The file as well? - Yes. 720 00:51:22,000 --> 00:51:23,916 Zip it. 721 00:51:28,041 --> 00:51:30,208 I’ll carry it. Let's go. 722 00:51:31,083 --> 00:51:32,916 - Where’s the taxi? - This way. 723 00:51:33,666 --> 00:51:36,041 Let’s hand over the cash to Dada first thing in the morning. 724 00:51:36,166 --> 00:51:38,125 Sure. Let's head back to the village right away. 725 00:51:39,583 --> 00:51:40,875 That's our taxi. 726 00:51:41,083 --> 00:51:41,916 Which one? 727 00:51:43,583 --> 00:51:44,541 Is it that one? 728 00:51:44,666 --> 00:51:46,791 The brown one. 729 00:51:46,916 --> 00:51:48,250 Got it. Let’s go. 730 00:51:48,375 --> 00:51:50,125 - Don’t forget the cash. - Give it here. 731 00:51:50,250 --> 00:51:51,666 I’ll get the parking ticket. 732 00:51:51,791 --> 00:51:53,708 - Come fast. - Go sit in the taxi. 733 00:51:59,375 --> 00:52:00,541 Let’s go. 734 00:52:04,500 --> 00:52:06,333 Excuse me, sir? What are you doing? 735 00:52:06,708 --> 00:52:07,875 I’m with Rohidas. 736 00:52:08,250 --> 00:52:08,625 Who? 737 00:52:08,750 --> 00:52:09,333 Rohidas! 738 00:52:09,458 --> 00:52:11,375 Who is Rohidas? Get out! 739 00:52:12,083 --> 00:52:14,416 Rohidas - he booked this cab for our ride back to the village. 740 00:52:14,541 --> 00:52:17,125 What village? Get lost! 741 00:52:17,583 --> 00:52:19,250 But, Rohidas has made a booking. 742 00:52:19,375 --> 00:52:20,416 I don’t know any Rohidas. 743 00:52:20,541 --> 00:52:23,500 Go take the usual bus. Bloody freeloader looking for an AC ride. 744 00:52:23,625 --> 00:52:25,041 You don't have to push me. 745 00:52:25,166 --> 00:52:26,458 I told you to get lost! 746 00:52:26,583 --> 00:52:27,291 I'm going. 747 00:52:27,416 --> 00:52:29,208 Don't dawdle. 748 00:52:30,625 --> 00:52:31,791 Hey, just leave! 749 00:52:31,916 --> 00:52:34,458 Mind your language. I’m going. 750 00:53:07,250 --> 00:53:09,458 Rohidas? 751 00:53:20,250 --> 00:53:22,291 Hey! 752 00:53:37,250 --> 00:53:40,375 Why does the bag feel weird? 753 00:53:44,750 --> 00:53:46,333 Oh no! 754 00:53:47,083 --> 00:53:49,166 What the hell! 755 00:54:01,041 --> 00:54:02,750 Madam..Madam, hold on. 756 00:54:02,875 --> 00:54:04,333 Where do you think you are going? 757 00:54:04,458 --> 00:54:06,208 I have an appointment. 758 00:54:06,416 --> 00:54:09,833 I know, but you can’t simply barge in there. 759 00:54:10,375 --> 00:54:12,750 Please wait here, I’ll inform sir. 760 00:54:13,291 --> 00:54:14,958 Have a seat. 761 00:54:15,708 --> 00:54:17,041 Okay. 762 00:54:25,875 --> 00:54:27,875 - Can I go in? - Actually, sir is coming out. 763 00:54:28,041 --> 00:54:29,666 - Please wait here. - Okay. 764 00:54:29,791 --> 00:54:31,458 - Have a seat. - I'm good. 765 00:54:32,250 --> 00:54:34,750 Please call Sandeep sir. 766 00:54:42,583 --> 00:54:44,125 - Hi, Deepika! - Hi, Sir! 767 00:54:44,250 --> 00:54:45,583 - How are you? - I’m great! 768 00:54:45,708 --> 00:54:47,500 I heard great things about your documentary. 769 00:54:47,625 --> 00:54:51,208 - Heard? Haven’t you watched it yet? - I know, I know.. 770 00:54:51,583 --> 00:54:52,833 It's on my watchlist. 771 00:54:52,958 --> 00:54:57,166 - It’s available on Nutflix, right? - For 2 months now. Please watch it! 772 00:54:57,291 --> 00:54:59,375 I will, definitely. So.. 773 00:54:59,875 --> 00:55:00,958 How may I help you? 774 00:55:01,083 --> 00:55:05,666 What have we done to make you create a ruckus? 775 00:55:05,791 --> 00:55:07,166 Really now, sir! 776 00:55:07,291 --> 00:55:09,583 Can you imagine me creating a ruckus? 777 00:55:09,708 --> 00:55:13,666 But, I certainly need your help. Hold on. 778 00:55:14,125 --> 00:55:18,375 The police has issued an NOC for conducting social activities.. 779 00:55:18,500 --> 00:55:20,833 ..At the Malad Biodiversity Park. 780 00:55:20,958 --> 00:55:22,708 The NOC is for the Horizon Recreation Club. 781 00:55:22,833 --> 00:55:25,000 - We think that something fishy is going on here. - Sandeep? 782 00:55:25,125 --> 00:55:25,833 Yes sir? 783 00:55:25,958 --> 00:55:29,916 Deepika has raised concerns about the activities conducted at this park. 784 00:55:30,041 --> 00:55:31,583 - Have you looked into it? - Yes sir. 785 00:55:31,750 --> 00:55:35,125 The NOC is granted to a senior citizens club. 786 00:55:35,333 --> 00:55:37,166 We have permitted limited activities. 787 00:55:37,791 --> 00:55:39,500 They are allowed to water the plants. 788 00:55:39,625 --> 00:55:42,416 Set up water tanks for the birds, and so on. 789 00:55:42,541 --> 00:55:45,791 The senior citizens club is just a facade. 790 00:55:45,916 --> 00:55:46,875 In reality.. 791 00:55:47,000 --> 00:55:50,250 They are conducting paid tours at the park. 792 00:55:50,375 --> 00:55:55,666 - The NOC restricts all paid activities. - Are you sure? 793 00:55:56,375 --> 00:55:59,166 I have the copy of the certificate. 794 00:55:59,541 --> 00:56:01,291 It doesn't mention any such restrictions. 795 00:56:01,416 --> 00:56:04,708 Madam, it is mentioned in the addendum clause. 796 00:56:05,166 --> 00:56:07,083 I can give you a copy for reference. 797 00:56:07,208 --> 00:56:09,125 Yes please, that would be helpful. 798 00:56:09,416 --> 00:56:11,375 - Give me ten minutes. - Sure thing. 799 00:56:11,500 --> 00:56:12,250 Great! 800 00:56:12,416 --> 00:56:16,250 Make sure Deepika gets all the documents that she needs. 801 00:56:16,833 --> 00:56:17,541 Sure. 802 00:56:17,666 --> 00:56:21,291 - Thank you, sir. Thank you! - You are in safe hands. 803 00:56:23,666 --> 00:56:25,000 - Madam? - Hmm? 804 00:56:25,958 --> 00:56:27,916 What’s with the commotion outside? 805 00:56:28,208 --> 00:56:29,958 Didn’t you hear about the vlogger? 806 00:56:30,375 --> 00:56:32,458 She made a video with a dead body! 807 00:56:32,583 --> 00:56:33,083 What? 808 00:56:33,250 --> 00:56:34,458 She is being taken into custody. 809 00:56:34,958 --> 00:56:36,833 The media is having a field day. 810 00:56:37,708 --> 00:56:39,500 She made a video with a dead body? 811 00:56:39,625 --> 00:56:41,750 Yes. Didn’t you hear about it? 812 00:56:42,750 --> 00:56:44,708 The video has gone viral. 813 00:56:44,916 --> 00:56:46,041 Take a look. 814 00:56:49,916 --> 00:56:50,958 "Call him".. 815 00:56:55,500 --> 00:56:58,583 Meenu, now you are the cameraman. 816 00:56:59,333 --> 00:57:00,875 - Madam.. - Hmm? 817 00:57:01,041 --> 00:57:02,958 She didn't shoot a video ‘with' the dead body. 818 00:57:03,083 --> 00:57:04,666 Of course, she has. 819 00:57:05,541 --> 00:57:08,041 She found a dead body while making the video. 820 00:57:08,291 --> 00:57:09,291 Here. 821 00:57:09,791 --> 00:57:12,541 You never know with these vloggers. 822 00:57:12,875 --> 00:57:15,083 They can go to any extent for content. 823 00:57:15,208 --> 00:57:20,166 Sir, believe me. I'm just a laundry man. I didn't do anything. 824 00:57:20,958 --> 00:57:22,541 Madam, escort her to the juvenile room. 825 00:57:22,666 --> 00:57:25,125 Where are you taking her? She’s just a kid! 826 00:57:25,250 --> 00:57:27,250 Then why did you send her along? 827 00:57:27,375 --> 00:57:28,833 You fancied being in the video too, right? 828 00:57:28,958 --> 00:57:30,416 Take him inside. 829 00:57:30,541 --> 00:57:32,416 - But she came asking us! - Make him sit in there. 830 00:57:32,541 --> 00:57:35,791 Please, she is just a kid. She did nothing wrong. 831 00:57:35,916 --> 00:57:39,166 - Sir, please! - Make sure he sits away from the girl. 832 00:57:42,541 --> 00:57:45,416 Should we roll a red carpet for you? 833 00:57:46,416 --> 00:57:49,458 - I didn’t do anything wrong. - Oh really? 834 00:57:49,583 --> 00:57:51,000 Think you did nothing wrong? 835 00:57:51,125 --> 00:57:53,041 You entered his house for the video! 836 00:57:53,166 --> 00:57:56,375 Do you know what trespassing means? 837 00:57:56,916 --> 00:57:59,041 Or do they just teach how to click selfies in your college? 838 00:57:59,166 --> 00:58:01,000 Sit on that bench. 839 00:58:02,666 --> 00:58:04,625 Madam will call you in for enquiry. 840 00:58:05,916 --> 00:58:07,041 Is madam in today? 841 00:58:07,541 --> 00:58:09,333 Yes. 842 00:58:21,375 --> 00:58:29,458 Start tomorrow with a clean slate. 843 00:58:30,291 --> 00:58:35,250 Before your sleep-filled eyes rest for the day.. 844 00:58:35,375 --> 00:58:39,666 The heart tells you to flash a quick bright smile. 845 00:58:40,208 --> 00:58:58,000 Upload these moments, and share them with the world! 846 00:59:00,791 --> 00:59:02,958 - Sorry, Ma'am. It took longer than I expected. - No problem. 847 00:59:03,083 --> 00:59:05,375 Here are the copies that you requested. 848 00:59:05,500 --> 00:59:08,666 Great. Also, don’t be so formal. 849 00:59:09,250 --> 00:59:10,375 You can simply call me Deepika. 850 00:59:10,791 --> 00:59:12,375 It will make our work together easier. 851 00:59:12,541 --> 00:59:14,500 Sure, Deepika. 852 00:59:14,916 --> 00:59:16,333 Umm, Sandeep? 853 00:59:16,583 --> 00:59:18,375 What about the governance? 854 00:59:18,583 --> 00:59:22,000 - The local policemen will keep a watch. - Great! 855 00:59:22,125 --> 00:59:24,041 I'll share my number with you. 856 00:59:24,166 --> 00:59:27,458 - That would be great. - Call me directly for any concerns. 857 00:59:27,583 --> 00:59:30,750 - Yes. Tell me. - 9-5-0-3.. 858 00:59:30,958 --> 00:59:33,666 - 4-7 - Come here. 859 00:59:36,375 --> 00:59:37,583 Deepika? 860 00:59:38,125 --> 00:59:39,958 Yes? Right, sorry! 861 00:59:40,166 --> 00:59:44,833 - 9-5-0-3-4-7-4-7-4-7 - Is this correct? 862 00:59:45,125 --> 00:59:46,208 - That’s me. - Ok! 863 00:59:46,333 --> 00:59:48,458 - Thank you.. - You’re welcome. 864 00:59:52,833 --> 00:59:55,958 Verify your personal information. 865 00:59:56,083 --> 00:59:58,833 If everything is correct, sign here. 866 01:00:03,541 --> 01:00:05,541 Everything is correct. 867 01:00:07,541 --> 01:00:09,500 Who told you to sign here! 868 01:00:09,666 --> 01:00:11,208 I don’t have all day for this! 869 01:00:11,375 --> 01:00:13,500 Sorry, where am I supposed to sign? 870 01:00:14,416 --> 01:00:16,458 Right across my forehead! 871 01:00:17,500 --> 01:00:18,291 Look here. 872 01:00:19,666 --> 01:00:23,166 Check these details carefully, and sign here. 873 01:00:24,541 --> 01:00:25,916 Madam? 874 01:00:26,291 --> 01:00:28,375 You could have told her nicely. 875 01:00:31,875 --> 01:00:34,791 You aren't allowed to leave the city without police permission. 876 01:00:35,833 --> 01:00:38,625 Go home now, and come back tomorrow. 877 01:00:39,875 --> 01:00:41,208 Get going. 878 01:00:43,375 --> 01:00:45,958 Listen, wait. 879 01:00:47,041 --> 01:00:49,125 Don't go out from here. 880 01:00:49,458 --> 01:00:51,791 The media must be right outside. 881 01:00:52,416 --> 01:00:53,833 Come with me. 882 01:00:58,166 --> 01:00:59,416 Come here.. 883 01:01:03,250 --> 01:01:05,166 Is anyone here with you? 884 01:01:05,583 --> 01:01:07,041 Is anyone coming? 885 01:01:08,666 --> 01:01:10,916 - Do you want to call someone? - Yes! 886 01:01:14,375 --> 01:01:15,666 What’s wrong? 887 01:01:16,125 --> 01:01:17,833 The battery is down. 888 01:01:18,833 --> 01:01:21,791 - Do you know the number? - Yes? 889 01:01:28,041 --> 01:01:29,708 Hello Shruti, it’s me. 890 01:01:29,833 --> 01:01:32,666 Where have you been? Your phone is not reachable. 891 01:01:32,833 --> 01:01:35,833 My battery is dead. I'm at the police station. 892 01:01:36,041 --> 01:01:38,625 I saw on the news, I'm almost there. 893 01:01:38,750 --> 01:01:41,250 - Are you here? - Mangesh is with me as well. 894 01:01:41,375 --> 01:01:43,416 Tell her that you are near room number 19. 895 01:01:43,875 --> 01:01:47,333 I am right outside room number 19. 896 01:01:47,458 --> 01:01:50,000 Hang in there, we will find you. 897 01:01:51,250 --> 01:01:52,166 Who’s coming? 898 01:01:52,291 --> 01:01:54,125 - It's my friends. - Oh, very good. 899 01:01:57,000 --> 01:01:58,333 Are you okay? 900 01:02:00,000 --> 01:02:01,583 What did the police say? 901 01:02:02,916 --> 01:02:04,458 Khushi, what’s wrong? 902 01:02:07,375 --> 01:02:09,166 Khushi? 903 01:02:10,000 --> 01:02:10,916 It will be ok. 904 01:02:11,458 --> 01:02:14,166 We’re here for you. Don’t worry. 905 01:02:14,375 --> 01:02:16,416 It will be alright. 906 01:02:16,583 --> 01:02:21,625 - Khushi, please don’t cry. - Calm down.. 907 01:02:23,250 --> 01:02:26,333 - This is Deepika madam. She helped me in there. - Hi! 908 01:02:26,791 --> 01:02:28,541 - Thank you, madam. - It’s ok. 909 01:02:28,666 --> 01:02:30,250 Take her home now. 910 01:02:30,375 --> 01:02:34,541 A word of advice. Don't speak to anyone about this incident. 911 01:02:34,791 --> 01:02:39,250 Avoid speaking to any local polititian, and especially to the media. 912 01:02:39,541 --> 01:02:42,000 Also, please call a family member here for support. 913 01:02:42,291 --> 01:02:44,666 Let's head towards the car parking. 914 01:02:44,875 --> 01:02:47,333 We are at the two-wheeler parking. 915 01:02:47,458 --> 01:02:49,708 We both came on separate bikes. 916 01:02:49,833 --> 01:02:53,708 It won't be safe to take her home on a two-wheeler. 917 01:02:53,875 --> 01:02:56,375 The media will be sure to chase you. 918 01:02:56,958 --> 01:02:58,708 Madam, you're right. 919 01:03:00,291 --> 01:03:05,750 - We'll call for a cab instead. - Hold on.. 920 01:03:06,041 --> 01:03:07,750 I'll drop you home. 921 01:03:08,375 --> 01:03:10,791 Ok? Let's go. 922 01:03:13,416 --> 01:03:17,166 Let’s drop her home. Follow that bike. 923 01:03:17,291 --> 01:03:18,416 Ok, madam. 924 01:03:24,125 --> 01:03:26,166 Don’t be afraid. 925 01:03:26,750 --> 01:03:29,750 The police may seem strict. But once they verify that you’re innocent.. 926 01:03:30,166 --> 01:03:32,000 Then they won’t trouble you at all. 927 01:03:32,250 --> 01:03:33,083 But.. 928 01:03:33,375 --> 01:03:38,125 - I haven’t done anything. - Exactly why you shouldn’t worry. 929 01:03:39,750 --> 01:03:42,833 I hope you learnt an important lesson here? 930 01:03:43,416 --> 01:03:46,916 If you weren’t so desperate for the likes and views.. 931 01:03:47,166 --> 01:03:49,500 Then you wouldn’t be in this situation. 932 01:03:53,458 --> 01:03:56,333 So, what else do you do? Or are you a full-time vlogger? 933 01:03:56,458 --> 01:03:57,875 No, madam. 934 01:03:58,083 --> 01:03:59,958 - I’m actually an actress.. - Oh, wow! 935 01:04:00,083 --> 01:04:03,250 But you need good following on social media these days. 936 01:04:03,416 --> 01:04:05,166 Else you don’t land acting jobs. 937 01:04:05,291 --> 01:04:06,083 I get it. 938 01:04:06,208 --> 01:04:08,083 - Hence, the vlogging. - Hmm. 939 01:04:08,416 --> 01:04:10,541 Have you watched the ad for T-rex pens? 940 01:04:11,000 --> 01:04:12,500 Umm.. 941 01:04:12,958 --> 01:04:14,208 Not that I remember. 942 01:04:14,333 --> 01:04:15,500 I was part of the commercial. 943 01:04:15,666 --> 01:04:18,750 - Let me show it to you. - That's alright. 944 01:04:21,083 --> 01:04:25,958 I don’t have a big portfolio. I’m still a struggling actor. 945 01:04:31,166 --> 01:04:35,875 - Listen to us.. - How can you stop her from entering? 946 01:04:37,458 --> 01:04:39,666 Where will she live? 947 01:04:39,791 --> 01:04:43,041 What’s happening? Who are these people? 948 01:04:43,458 --> 01:04:45,750 My landlord and the society chairman. 949 01:04:45,875 --> 01:04:51,250 She is innocent, please listen to her once. We have no control over the media portrayal. 950 01:04:51,375 --> 01:04:54,708 Look, people have started crowding here now. 951 01:04:54,833 --> 01:04:57,541 - He wants you to vacate the flat. - But why? 952 01:04:57,666 --> 01:05:01,166 The media and the police have been hovering all day. 953 01:05:01,291 --> 01:05:03,833 They don’t want the nuisance. 954 01:05:03,958 --> 01:05:05,583 What should we do now? 955 01:05:05,708 --> 01:05:10,125 Ma’am, they are evicting her from our flat. 956 01:05:10,291 --> 01:05:12,625 Can you talk to them? It might help. 957 01:05:14,000 --> 01:05:18,208 How can I intervene? Why would they listen to me? 958 01:05:26,666 --> 01:05:27,875 Yes, Janhavi? 959 01:05:28,458 --> 01:05:30,708 You will have to stay with a friend. 960 01:05:30,958 --> 01:05:32,583 For a few days at least. 961 01:05:32,875 --> 01:05:36,416 - Should I ask Riya? - Don’t, it’s her sister’s wedding. 962 01:05:36,625 --> 01:05:39,708 - I’ll reach the studio in an hour. - Should I ask Prachi? 963 01:05:41,916 --> 01:05:46,541 Who is hosting the show? Ok, it's Amit. I'll see you. 964 01:05:49,458 --> 01:05:51,666 What’s happening? What have you decided? 965 01:05:52,000 --> 01:05:54,833 I will stay with my friend, Prachi. 966 01:05:55,041 --> 01:05:57,125 - Have you checked with her? - Yes. 967 01:05:57,541 --> 01:05:59,166 - Is everything sorted? - Hmm.. 968 01:05:59,666 --> 01:06:02,708 You have my number. Call me if you need anything. 969 01:06:03,125 --> 01:06:04,958 - Take care. - Thank you, madam. 970 01:06:05,416 --> 01:06:06,500 Bye. 971 01:06:07,125 --> 01:06:08,500 Bye. 972 01:06:10,416 --> 01:06:11,625 Let’s go. 973 01:06:15,875 --> 01:06:22,250 We’re back after the break for our last segment. 974 01:06:22,458 --> 01:06:28,291 Tribals broke anti-smuggling barriers to enter the forest. Right or wrong? 975 01:06:28,458 --> 01:06:29,791 Anshuman, you have 30 seconds. 976 01:06:29,916 --> 01:06:32,166 Wrong! The case is still open. 977 01:06:32,291 --> 01:06:34,958 The tribals had themselves filed this case. 978 01:06:35,083 --> 01:06:37,208 The barricades were for their own protection. 979 01:06:37,333 --> 01:06:40,583 Why did they go against the law? 980 01:06:40,708 --> 01:06:44,000 Then, what's the difference between these smugglers and the tribals? 981 01:06:44,125 --> 01:06:46,041 Deepika, final comments from you. You have 30 seconds. 982 01:06:46,166 --> 01:06:48,666 I won't support breaking the law. 983 01:06:48,791 --> 01:06:51,166 But do I regret that the law was broken? 984 01:06:51,375 --> 01:06:52,375 I don't. 985 01:06:52,708 --> 01:06:55,375 The case has been open for 4 years now. 986 01:06:55,500 --> 01:06:56,500 The smuggler lobby has be rallying. 987 01:06:56,625 --> 01:07:00,166 They have taken advantage of the loopholes in the law to delay the verdict. 988 01:07:00,291 --> 01:07:02,750 What option did the tribals have? 989 01:07:02,875 --> 01:07:04,750 They depend on the jungles to survive. 990 01:07:04,875 --> 01:07:06,541 All I am saying is.. 991 01:07:06,708 --> 01:07:10,125 Someone needs to hear their side as well. It could be the government or the court. 992 01:07:10,375 --> 01:07:11,416 That’s it. 993 01:07:14,416 --> 01:07:16,625 Are you done with the assignment? 994 01:07:17,625 --> 01:07:18,833 - Hi! - Hi! 995 01:07:19,333 --> 01:07:20,416 No, not yet. 996 01:07:20,916 --> 01:07:24,541 Too many videos to go though, followed by the next assignment. 997 01:07:24,666 --> 01:07:27,041 What kind of videos are you watching? 998 01:07:30,125 --> 01:07:32,583 Hey, I know this girl. 999 01:07:32,708 --> 01:07:34,583 After yesterday, everyone knows her. 1000 01:07:34,708 --> 01:07:36,916 Is she the topic of your assignment? 1001 01:07:37,541 --> 01:07:41,166 I’ve been told to find any controversial topics in her older videos. 1002 01:07:41,625 --> 01:07:43,166 Why just controversial topics? 1003 01:07:44,250 --> 01:07:49,708 Amit sir wants to talk about influencers creating nuisance. 1004 01:07:49,833 --> 01:07:51,166 But what has she done? 1005 01:07:51,291 --> 01:07:52,708 Why are you targeting her? 1006 01:07:52,833 --> 01:07:54,583 In fact, she’s the victim. 1007 01:07:55,041 --> 01:07:58,333 That's the running theme on all channels today. 1008 01:07:58,458 --> 01:08:00,291 And the audiences find it engaging. 1009 01:08:01,166 --> 01:08:03,208 What the hell is going on? 1010 01:08:04,541 --> 01:08:07,958 - Where’s Amit? - She just posted another reel. 1011 01:08:08,083 --> 01:08:09,041 What? 1012 01:08:10,333 --> 01:08:11,875 Hi, Khushians! 1013 01:08:12,125 --> 01:08:13,625 How are you all? 1014 01:08:14,291 --> 01:08:16,583 I wasn't up for making a reel today. 1015 01:08:16,708 --> 01:08:20,291 But I read all your comments on the last video. 1016 01:08:20,666 --> 01:08:23,333 I thought I must offer some clarity. 1017 01:08:24,125 --> 01:08:26,916 All of you are a witness to what happened. 1018 01:08:27,500 --> 01:08:30,291 Later, I was taken to the police station. 1019 01:08:31,041 --> 01:08:32,708 I was reprimanded. 1020 01:08:33,041 --> 01:08:37,166 I was told off for trespassing, and getting dragged into this matter. 1021 01:08:39,250 --> 01:08:41,958 They ran a background check on me. 1022 01:08:42,958 --> 01:08:48,125 I’m not allowed to disclose further details. 1023 01:08:49,958 --> 01:08:52,541 Everyone is telling me off. 1024 01:08:53,208 --> 01:08:55,416 My family, the police, everyone. 1025 01:08:56,291 --> 01:08:59,375 The media is bashing me as well. 1026 01:09:01,250 --> 01:09:06,875 Also, this here isn’t a virtual background. 1027 01:09:07,875 --> 01:09:12,291 I was evicted by my landlord, fearing police and media visits. 1028 01:09:13,416 --> 01:09:16,125 My office has forced me take a leave. 1029 01:09:17,791 --> 01:09:22,791 Friends that I could earlier count on aren’t answering my calls. 1030 01:09:23,125 --> 01:09:25,416 I am currently staying in a lodging facility. 1031 01:09:26,833 --> 01:09:29,375 Thankfully, I have Shruti with me. 1032 01:09:29,916 --> 01:09:33,750 Of course, I have your comments for support. 1033 01:09:33,958 --> 01:09:38,208 Your comments gave me the strength to make this video. 1034 01:09:39,000 --> 01:09:42,250 I don’t know if and when I will make the next video. 1035 01:09:44,000 --> 01:09:46,833 I know that I am at fault. 1036 01:09:47,333 --> 01:09:49,833 I shouldn’t have trespassed. 1037 01:09:50,458 --> 01:09:51,958 But.. 1038 01:09:53,416 --> 01:09:55,125 Now I am really scared. 1039 01:09:56,291 --> 01:10:00,125 I am worried about my mom’s health. 1040 01:10:03,083 --> 01:10:07,541 This feels like a bad dream that I hope ends soon. 1041 01:10:08,625 --> 01:10:11,416 Until then.. 1042 01:10:12,208 --> 01:10:16,666 Khushians, please keep me in your prayers. 1043 01:10:19,708 --> 01:10:21,791 Stay happy, keep smiling! 1044 01:10:22,833 --> 01:10:24,166 Hold on.. 1045 01:10:26,833 --> 01:10:28,333 - Hello, Shruti? - Yes, madam. 1046 01:10:28,458 --> 01:10:32,291 - Why aren’t you living at your friend’s? - Her parents didn’t agree. 1047 01:10:32,416 --> 01:10:35,916 Why didn't you call me? I'm here to help you. 1048 01:10:36,083 --> 01:10:40,000 - Sorry, madam. - What if the media traces you down? 1049 01:10:40,125 --> 01:10:42,125 They will bother you like crazy. 1050 01:10:43,125 --> 01:10:44,083 Where’s Khushi? 1051 01:10:44,208 --> 01:10:46,916 I’m here madam, you're on speaker phone. 1052 01:10:47,458 --> 01:10:50,125 Fine, listen to me. I run an NGO. 1053 01:10:50,291 --> 01:10:53,250 I’ll arrange for your stay. Sending you the address. 1054 01:10:53,416 --> 01:10:56,125 - Will they allow us? - Don’t worry, I’ll inform them. 1055 01:10:56,333 --> 01:10:58,458 Ok. Thank you! 1056 01:11:06,041 --> 01:11:07,375 - Good Morning! - Good Morning! 1057 01:11:07,500 --> 01:11:09,083 - How are you? - I’m ok. 1058 01:11:09,166 --> 01:11:10,750 - What about Khushi? - She’s good too. 1059 01:11:10,875 --> 01:11:14,000 She was up talking to her family till late last night. 1060 01:11:14,500 --> 01:11:17,500 - I see. - Go inside, I’ll get some tea. 1061 01:11:17,708 --> 01:11:21,000 - Did you make it? - Yes, I bought some milk last night. 1062 01:11:21,125 --> 01:11:23,541 Ok. Get some plates and cutlery as well. 1063 01:11:23,666 --> 01:11:26,500 - I brought some breakfast for you. - Thank you! 1064 01:11:26,708 --> 01:11:27,916 Khushi? 1065 01:11:29,333 --> 01:11:30,291 - What's wrong? - Hi.. 1066 01:11:30,416 --> 01:11:33,166 Shruti said you’re fine. What happened to your head? 1067 01:11:33,291 --> 01:11:36,250 I'm fine. Just suffering from migraine. 1068 01:11:37,541 --> 01:11:39,291 I assume you couldn't sleep at night? 1069 01:11:41,833 --> 01:11:43,500 How are the folks at home? 1070 01:11:44,333 --> 01:11:47,416 My mother's health has deteriorated after the news broke out. 1071 01:11:47,875 --> 01:11:50,500 My father is trying to find a nurse to look after her. 1072 01:11:50,625 --> 01:11:52,750 Once that is sorted, he will come here. 1073 01:11:53,500 --> 01:11:55,916 - Here's your tea. - Thank you. 1074 01:12:04,041 --> 01:12:06,916 - Wow, the tea is quite nice. - Thank you! 1075 01:12:07,250 --> 01:12:10,833 I hope the kitchen is stocked? Let me know if you need anything. 1076 01:12:11,000 --> 01:12:14,333 - I’ll have things delivered. - Is this your house? 1077 01:12:14,458 --> 01:12:16,000 No. It belongs to the NGO. 1078 01:12:16,125 --> 01:12:18,375 Whenever we have our events.. 1079 01:12:18,500 --> 01:12:19,875 Our volunteers stay here. 1080 01:12:20,000 --> 01:12:23,416 Oh! By when should we vacate it? 1081 01:12:23,541 --> 01:12:25,750 Why, don’t you like it? 1082 01:12:25,875 --> 01:12:28,083 - No way, it's great! - It's a great place. 1083 01:12:28,208 --> 01:12:29,958 Then stop worrying! 1084 01:12:30,666 --> 01:12:31,291 Listen.. 1085 01:12:31,416 --> 01:12:35,250 I’ve added your names to our volunteer list. 1086 01:12:35,458 --> 01:12:38,125 Let things ease down with your case. 1087 01:12:38,416 --> 01:12:41,833 - Then you can volunteer for our NGO. - Yes, for sure. 1088 01:12:42,125 --> 01:12:42,708 But.. 1089 01:12:42,875 --> 01:12:47,875 Don't worry about that anymore. Just focus on your case. 1090 01:12:48,250 --> 01:12:50,458 You have to go to the police station today as well, right? 1091 01:12:52,833 --> 01:12:55,208 I can't think straight. 1092 01:12:55,833 --> 01:12:56,791 Listen Khushi.. 1093 01:12:57,541 --> 01:12:59,708 Currently, your name is mentioned in the FIR. 1094 01:13:00,375 --> 01:13:02,708 Before a chargesheet is filed in the court.. 1095 01:13:03,083 --> 01:13:06,208 Your name must move from the suspect list to the witness list. 1096 01:13:06,375 --> 01:13:07,416 How will that happen? 1097 01:13:07,833 --> 01:13:10,458 I don’t think the police suspect you. 1098 01:13:11,333 --> 01:13:14,583 But, they have protocols that they must follow. 1099 01:13:15,041 --> 01:13:17,125 They will investigate into your and Rohit's pasts. 1100 01:13:17,458 --> 01:13:20,583 They will speak to your employers to check for common links. 1101 01:13:20,791 --> 01:13:22,916 Finally, as per the results of their investigation.. 1102 01:13:23,041 --> 01:13:24,666 They will file a chargesheet. 1103 01:13:25,583 --> 01:13:27,750 This sounds like a lengthy process. 1104 01:13:37,791 --> 01:13:39,041 Khushi.. 1105 01:13:46,791 --> 01:13:48,041 Listen.. 1106 01:13:49,083 --> 01:13:50,541 We can do one thing. 1107 01:13:50,875 --> 01:13:53,166 Let’s try to help out the police. 1108 01:13:53,750 --> 01:13:56,541 Your video is our only evidence. 1109 01:13:57,083 --> 01:14:02,125 If we gather more evidence, that should help clear your name sooner. 1110 01:14:03,083 --> 01:14:05,000 Do you mean to say that.. 1111 01:14:05,208 --> 01:14:09,041 - We should investigate the matter? - Not ourselves! 1112 01:14:09,166 --> 01:14:10,916 We hire someone to do it. 1113 01:14:11,583 --> 01:14:15,583 I know many private investigators and lawyers. 1114 01:14:15,791 --> 01:14:17,458 We can seek help from them. 1115 01:14:19,166 --> 01:14:20,083 Hold on. 1116 01:14:23,375 --> 01:14:24,458 Hello, Varun? 1117 01:14:27,125 --> 01:14:28,958 I'll have one pineapple juice. 1118 01:14:38,708 --> 01:14:41,083 Yesterday’s incident happened in this building, right? 1119 01:14:41,208 --> 01:14:41,958 Sorry, what? 1120 01:14:42,625 --> 01:14:45,125 Yesterday’s incident happened in this building, right? 1121 01:14:45,250 --> 01:14:46,250 Yes. 1122 01:14:47,833 --> 01:14:49,958 We live in crazy times. 1123 01:14:50,250 --> 01:14:51,833 You can’t trust anyone. 1124 01:14:52,708 --> 01:14:55,458 Did you imagine that one day, a murder would take place here? 1125 01:14:58,083 --> 01:15:00,375 Did you know the guy, Rohit? 1126 01:15:01,000 --> 01:15:03,083 Was he a customer? 1127 01:15:05,041 --> 01:15:06,666 Which media channel are you from? 1128 01:15:07,041 --> 01:15:08,916 I don't work with any channel. 1129 01:15:09,041 --> 01:15:10,583 Do you work with the police, then? 1130 01:15:10,708 --> 01:15:13,666 You're kidding, right? Do I look like a police officer to you? 1131 01:15:13,791 --> 01:15:16,000 Then what’s with all the questions? 1132 01:15:16,958 --> 01:15:20,416 Even people around here aren’t asking as many questions. 1133 01:15:24,041 --> 01:15:25,333 I was simply curious. 1134 01:15:26,375 --> 01:15:27,750 You don't have to answer. 1135 01:15:33,041 --> 01:15:34,333 Why are you getting angry? 1136 01:15:35,708 --> 01:15:38,416 - How much do I pay you? - It’s written here. 1137 01:15:40,541 --> 01:15:42,666 Won’t even reveal this. 1138 01:15:44,125 --> 01:15:45,041 Keep the change. 1139 01:16:03,000 --> 01:16:05,375 So, all good? 1140 01:16:05,500 --> 01:16:06,416 All good. 1141 01:16:06,875 --> 01:16:08,625 - Where are you from? - I’m a local. 1142 01:16:09,666 --> 01:16:12,166 - Your building’s become famous. - True. 1143 01:16:13,875 --> 01:16:14,750 Care for a smoke? 1144 01:16:18,708 --> 01:16:20,875 Ahh, you don't smoke on duty I guess. 1145 01:16:22,916 --> 01:16:24,416 Rohit lived alone, right? 1146 01:16:25,166 --> 01:16:28,000 - The guy who got murdered? - Yes, he lived alone. 1147 01:16:28,291 --> 01:16:29,583 He must be bringing over girls. 1148 01:16:30,083 --> 01:16:33,666 That could be an angle. 1149 01:16:35,250 --> 01:16:38,916 You must know everything about who goes in and out. 1150 01:16:39,041 --> 01:16:41,458 Nothing escapes you, right? 1151 01:16:42,083 --> 01:16:44,000 Always vigilant, like a hawk. 1152 01:16:45,541 --> 01:16:46,500 So, tell me.. 1153 01:16:51,458 --> 01:16:53,375 What do I tell you, sir! 1154 01:16:53,500 --> 01:16:55,250 It's my first day at this job. 1155 01:16:55,375 --> 01:16:56,416 What? 1156 01:16:56,541 --> 01:16:58,375 Mahesh was on duty here. 1157 01:16:58,500 --> 01:17:00,208 The company sacked him. 1158 01:17:00,333 --> 01:17:01,750 And asked me take his place. 1159 01:17:03,541 --> 01:17:05,833 I'll take your leave. 1160 01:17:06,875 --> 01:17:09,375 "Mahesh was on duty here." 1161 01:17:09,833 --> 01:17:11,458 And this guy is the replacement. 1162 01:17:11,750 --> 01:17:13,291 What a waste. 1163 01:17:18,416 --> 01:17:21,166 Bro, can you help me with this address? 1164 01:17:56,541 --> 01:17:59,166 Gotcha! 1165 01:17:59,333 --> 01:18:00,458 Come.. 1166 01:18:00,583 --> 01:18:02,541 Let’s have tea. 1167 01:18:05,750 --> 01:18:07,833 These tactics don’t scare me. 1168 01:18:08,000 --> 01:18:10,250 Scared? But we’re asking for your help. 1169 01:18:10,541 --> 01:18:12,458 Is this how you ask for help? 1170 01:18:13,750 --> 01:18:14,875 - Ganesh? - Huh? 1171 01:18:15,041 --> 01:18:17,041 Why are you pinning him down? 1172 01:18:17,250 --> 01:18:18,458 Move away from him. 1173 01:18:19,666 --> 01:18:20,875 Now, tell me. 1174 01:18:21,291 --> 01:18:22,541 Start with your name. 1175 01:18:22,833 --> 01:18:26,000 And then, tell me what do you know about Rohit. 1176 01:18:26,291 --> 01:18:30,000 Who the hell are you guys? And why should I tell you anything? 1177 01:18:30,250 --> 01:18:31,875 - What did you just say? - Ganesh.. 1178 01:18:32,083 --> 01:18:33,375 He’s right. 1179 01:18:33,750 --> 01:18:35,541 Ok, then.. 1180 01:18:36,083 --> 01:18:38,416 I'm Varun Bhoj. 1181 01:18:39,625 --> 01:18:41,750 I'm a private investigator. 1182 01:18:42,583 --> 01:18:44,083 Which one do you like? 1183 01:18:48,708 --> 01:18:51,000 Ganesh, let's finalise this design. 1184 01:18:51,916 --> 01:18:53,166 Ok. 1185 01:18:53,291 --> 01:18:55,458 We work for an NGO. 1186 01:18:55,958 --> 01:18:57,833 - For an NGO? - Hmm.. 1187 01:18:59,916 --> 01:19:02,250 Why is an NGO acting like the CID? 1188 01:19:03,583 --> 01:19:05,833 I mean, how is this case relevant to them? 1189 01:19:05,958 --> 01:19:07,125 I’ll explain. 1190 01:19:07,250 --> 01:19:10,875 Remember the girl, whose video with the dead body went viral? 1191 01:19:11,041 --> 01:19:13,625 She is a member of this NGO. 1192 01:19:13,750 --> 01:19:15,250 We are helping her. 1193 01:19:15,541 --> 01:19:17,750 And why should I believe you? 1194 01:19:19,208 --> 01:19:22,208 Can you get Khushi on a video call? 1195 01:19:24,833 --> 01:19:26,166 No need for that. 1196 01:19:27,500 --> 01:19:29,791 Why don’t we meet at the NGO’s office? 1197 01:19:30,166 --> 01:19:31,250 Call her there. 1198 01:19:32,416 --> 01:19:34,916 If whatever you told me is true.. 1199 01:19:36,041 --> 01:19:37,708 Then I can be of help to you. 1200 01:19:40,875 --> 01:19:43,375 Do you have anything of value? 1201 01:19:43,833 --> 01:19:46,125 Or are you simply taking me for a ride? 1202 01:19:48,458 --> 01:19:49,666 Sir.. 1203 01:19:50,625 --> 01:19:52,958 The information that I have is such that.. 1204 01:19:53,666 --> 01:19:56,750 Even the police won't be able to uncover. 1205 01:19:57,458 --> 01:19:59,291 Even after months of investigation. 1206 01:20:02,291 --> 01:20:05,708 In return, I only wish to remain anonymous. 1207 01:20:18,833 --> 01:20:22,875 - Miss Deepika, the Director of our NGO. And Khushi. - Come, sit down. 1208 01:20:23,291 --> 01:20:26,291 - I'm Ravi. Here's my card. - Tell me. 1209 01:20:26,583 --> 01:20:30,000 What information do you have? Why did you want to meet Khushi? 1210 01:20:30,416 --> 01:20:35,083 No reason particularly. I just wanted to be sure about who I'm talking to. 1211 01:20:35,250 --> 01:20:36,125 Why? 1212 01:20:36,458 --> 01:20:40,916 Does your information vary according to the person? 1213 01:20:41,041 --> 01:20:42,791 Nothing like that. How will the information change? 1214 01:20:42,958 --> 01:20:44,750 But that helps me understand. 1215 01:20:45,208 --> 01:20:48,625 How much should be revealed to the police and the media. 1216 01:20:48,750 --> 01:20:51,791 You run a recruitment agency in the same building, is that right? 1217 01:20:51,958 --> 01:20:52,833 Yes. 1218 01:20:53,875 --> 01:20:56,041 Did you help Rohit in securing a job? 1219 01:20:56,583 --> 01:20:59,291 - Yes.. - I’m sure it was at a good position. 1220 01:21:00,208 --> 01:21:02,083 He could afford an entire flat all by himself. 1221 01:21:02,583 --> 01:21:03,791 Madam.. 1222 01:21:04,500 --> 01:21:05,750 Rohit was a thief!. 1223 01:21:06,375 --> 01:21:10,375 I was just telling him. He stole money in his village and ran away. 1224 01:21:11,625 --> 01:21:14,625 About 4 days back.. 1225 01:21:14,750 --> 01:21:17,250 A man from his village came looking for him. 1226 01:21:17,666 --> 01:21:19,041 His name was Faisal. 1227 01:21:19,500 --> 01:21:22,958 Rohit had stolen 20 lakh rupees. 1228 01:21:23,791 --> 01:21:26,125 Faisal had been looking for him for almost six months. 1229 01:21:26,291 --> 01:21:29,958 He was extremely angry. He created a ruckus in my office. 1230 01:21:30,208 --> 01:21:32,250 He insulted me in my own office. 1231 01:21:33,041 --> 01:21:34,541 Is that when you gave him Rohit's address? 1232 01:21:34,750 --> 01:21:37,750 No way. I wasn't sure about what lengths he might go to. 1233 01:21:38,041 --> 01:21:39,625 I didn’t share the address with him. 1234 01:21:40,166 --> 01:21:42,000 But Rohit had a routine. 1235 01:21:42,250 --> 01:21:43,708 For tea and cigarettes. 1236 01:21:43,833 --> 01:21:46,791 I only told Faisal about this routine. 1237 01:21:46,958 --> 01:21:49,625 The next thing I saw was Rohit's dead body in her video. 1238 01:21:58,291 --> 01:22:00,916 Ravi...Tell me something. 1239 01:22:01,333 --> 01:22:04,375 - What exactly did Rohit do here? - He had a job, madam. 1240 01:22:06,208 --> 01:22:08,708 - How much did he earn? - Hmm? 1241 01:22:09,000 --> 01:22:11,708 What was his salary? 50k? 60k? 1242 01:22:11,833 --> 01:22:13,833 Must be around 50-60k, yes. 1243 01:22:13,958 --> 01:22:15,333 The house that he was staying in - 1244 01:22:15,541 --> 01:22:18,166 Its rent was 80k per month. 1245 01:22:18,291 --> 01:22:20,708 Exactly, madam. He also had the stolen money with him. 1246 01:22:20,833 --> 01:22:23,666 How much was it? 15 lakh? 16 lakh? 1247 01:22:23,791 --> 01:22:26,666 Yes, around 15-20 lakhs. 1248 01:22:28,375 --> 01:22:31,958 The deposit for that house must be around 7-8 lakhs. 1249 01:22:33,375 --> 01:22:37,125 Add to that the latest phone, expensive bike, all that new furniture. 1250 01:22:37,541 --> 01:22:42,125 I doubt he could afford it with a 50-60k salary per month. 1251 01:22:45,208 --> 01:22:47,625 My question remains the same. 1252 01:22:48,500 --> 01:22:51,333 What exactly was Rohit up to here? 1253 01:22:59,041 --> 01:23:01,958 This is impressive, madam. 1254 01:23:03,458 --> 01:23:05,291 She’s the real investigator here. 1255 01:23:05,541 --> 01:23:07,208 What are you charging for? 1256 01:23:07,375 --> 01:23:09,208 She is truly the boss. 1257 01:23:10,125 --> 01:23:12,250 - Should I repeat my question? - Hmm! 1258 01:23:12,458 --> 01:23:14,875 What was Rohit up to? 1259 01:23:15,375 --> 01:23:18,541 Did you verify all his documents? 1260 01:23:21,166 --> 01:23:24,458 Are you unaware, or are you simply hiding things? 1261 01:23:24,583 --> 01:23:25,791 Listen, madam.. 1262 01:23:26,583 --> 01:23:30,625 I’m trying to help you. And you are accusing me instead. 1263 01:23:30,750 --> 01:23:32,291 Get her cold drink. 1264 01:23:32,416 --> 01:23:34,416 You are the one sweating, though. 1265 01:23:34,833 --> 01:23:35,958 I'm alright. 1266 01:23:36,916 --> 01:23:39,958 You’re here to help us, right? Then help us for real. 1267 01:23:44,958 --> 01:23:47,958 This is a waste of time. He is utterly useless. 1268 01:23:48,083 --> 01:23:50,000 Madam, hear me out. 1269 01:23:52,750 --> 01:23:54,375 Who killed Rohit? 1270 01:23:54,791 --> 01:23:56,083 I don’t know. 1271 01:23:57,583 --> 01:23:59,833 But why would anyone want to kill him? 1272 01:24:00,416 --> 01:24:01,708 That I know. 1273 01:24:02,291 --> 01:24:05,041 The name, Rohit Chauhan.. 1274 01:24:05,416 --> 01:24:06,875 Is a name he adopted after moving here. 1275 01:24:07,041 --> 01:24:10,708 His real name is Rohidas Chavan. 1276 01:24:11,416 --> 01:24:13,791 He was a troublemaker. 1277 01:24:14,458 --> 01:24:16,208 He was the kind of person.. 1278 01:24:16,375 --> 01:24:20,333 Who would dupe even the people closest to him. 1279 01:24:21,583 --> 01:24:24,666 He stole money from someone in the village six months ago. 1280 01:24:24,833 --> 01:24:26,916 He lived a lavish life here. 1281 01:24:27,750 --> 01:24:31,791 I met him for the first time when he came to my office. 1282 01:24:32,333 --> 01:24:36,458 He came looking for a job. He didn't even have a CV. 1283 01:24:38,791 --> 01:24:42,125 He asked me for a list of documents required for a job application. 1284 01:24:42,375 --> 01:24:44,750 You don't have to come all the way just to submit the documents. 1285 01:24:45,250 --> 01:24:48,833 - You can email the soft copies to me. - Ok, sir. 1286 01:24:49,625 --> 01:24:51,208 I will secure a job, right? 1287 01:24:52,083 --> 01:24:58,125 - 1:5, I remember. Thank you, have a nice day. - You too. 1288 01:25:00,833 --> 01:25:02,583 Later, he kept on meeting me. 1289 01:25:03,208 --> 01:25:04,625 Sometimes over a tea and a smoke. 1290 01:25:04,875 --> 01:25:07,208 Sometimes at my office with sweets offered to god. 1291 01:25:08,083 --> 01:25:10,083 He submitted all the right documents. 1292 01:25:10,875 --> 01:25:16,416 I gave him several job options, but he insisted on getting a job in an insurance company. 1293 01:25:16,916 --> 01:25:18,291 Finally, one day.. 1294 01:25:18,541 --> 01:25:19,958 He met Bipin. 1295 01:25:20,208 --> 01:25:22,958 Dubai is the best option. 1296 01:25:23,166 --> 01:25:24,875 You'll undergo proper training for the job. 1297 01:25:25,000 --> 01:25:27,666 And earn enough to buy your own house in the next 10 years. 1298 01:25:30,250 --> 01:25:34,666 People are willing to pay me twice the commission for such job openings. 1299 01:25:35,750 --> 01:25:39,166 Take triple commission from me. But find me a job in an insurance company. 1300 01:25:42,541 --> 01:25:43,875 I mean.. 1301 01:25:44,666 --> 01:25:46,625 That's the only thing that I'm good at. 1302 01:25:46,750 --> 01:25:47,791 Listen.. 1303 01:25:48,250 --> 01:25:51,666 Your profile doesn't become lucrative just because you were an insurance agent once. 1304 01:25:51,791 --> 01:25:52,458 Why not? 1305 01:25:52,625 --> 01:25:55,500 The bylanes of Mumbai are brimming with insurance agents. 1306 01:25:55,750 --> 01:25:57,500 Your laundry guy is an agent as well. 1307 01:25:58,458 --> 01:26:01,250 - But he and I are different. - How does it matter? 1308 01:26:02,416 --> 01:26:03,458 Tell me? 1309 01:26:03,583 --> 01:26:04,875 This guy has a policy in his name as well. 1310 01:26:05,000 --> 01:26:07,333 Hey, Harish! You have an insurance policy, right? 1311 01:26:07,958 --> 01:26:09,166 Yup. 1312 01:26:10,541 --> 01:26:11,791 Which policy is it? 1313 01:26:11,958 --> 01:26:13,291 Life Insurance. 1314 01:26:13,875 --> 01:26:14,916 What is the insurance cover? 1315 01:26:15,041 --> 01:26:16,250 Twenty Lakh rupees. 1316 01:26:17,791 --> 01:26:19,125 You should upgrade it. 1317 01:26:19,458 --> 01:26:22,125 Life insurance cover must be at least thirty lakhs. 1318 01:26:23,083 --> 01:26:24,958 What will we do with so much money? 1319 01:26:25,333 --> 01:26:27,333 I do have have two policies worth twenty lakhs anyway. 1320 01:26:27,500 --> 01:26:28,458 See? 1321 01:26:30,416 --> 01:26:32,666 A single policy with a cover of thirty lakhs is still better. 1322 01:26:32,833 --> 01:26:33,791 Really? 1323 01:26:34,166 --> 01:26:35,083 What's the logic behind this? 1324 01:26:35,208 --> 01:26:36,708 - There is logic behind it. - Tell me? 1325 01:26:36,916 --> 01:26:39,166 It helps avoid problems in the future. 1326 01:26:39,625 --> 01:26:41,250 - What kind of problems? - There could be problems. 1327 01:26:41,416 --> 01:26:44,708 - But what kind of problems? - The tea is cold. Reheat it for me. 1328 01:26:45,333 --> 01:26:47,208 I think it's logical. 1329 01:26:47,708 --> 01:26:50,291 I have done my research on the topic. 1330 01:26:50,458 --> 01:26:53,916 - I don’t have spare change. Pay digitally. - I don’t have a digital ID. 1331 01:26:54,041 --> 01:26:56,416 Ok. I will send someone to your office to collect money later. 1332 01:26:56,500 --> 01:26:58,625 Listen, don't send anyone at my office. 1333 01:26:59,166 --> 01:27:01,083 How much spare change do you have? 1334 01:27:01,875 --> 01:27:03,250 Take Rs.500, and give me Rs.300. 1335 01:27:04,166 --> 01:27:06,000 - What about the rest? - Keep the change. 1336 01:27:06,125 --> 01:27:07,708 Consider it as payment for their tea. 1337 01:27:07,958 --> 01:27:10,500 Ravi sir, this guy has paid for your tea. 1338 01:27:10,625 --> 01:27:12,291 - Hey, tattoo! - Hmm? 1339 01:27:12,416 --> 01:27:15,291 I have an outstanding bill since a couple of months. Can you clear that as well? 1340 01:27:20,583 --> 01:27:22,375 Is he a friend of yours? 1341 01:27:22,791 --> 01:27:24,708 Not at all. That guy is quite shady. 1342 01:27:25,208 --> 01:27:28,958 He avoided paying digitally because he want to disclose his number. 1343 01:27:29,750 --> 01:27:31,666 I don't understand. 1344 01:27:32,625 --> 01:27:34,166 You know this call centre, right? 1345 01:27:34,500 --> 01:27:35,958 It isn’t really a call centre. 1346 01:27:36,583 --> 01:27:37,291 Then what is it? 1347 01:27:37,416 --> 01:27:40,625 I mean, it is a call centre. But their business is shady. 1348 01:27:41,166 --> 01:27:44,750 Is it for “adults”? Where they call to ask if you are lonely and need a friend? 1349 01:27:44,875 --> 01:27:46,500 No, that’s in the other building. 1350 01:27:46,708 --> 01:27:50,041 Ever heard of the credit card scam, where people ask you to reveal your OTP? 1351 01:27:50,166 --> 01:27:51,000 That's what his office does. 1352 01:27:51,166 --> 01:27:54,166 I had approached them to pitch my services. 1353 01:27:54,458 --> 01:27:58,166 I told them that I can help with finding great employees. 1354 01:27:58,416 --> 01:28:00,625 I wasn’t even allowed inside their office. 1355 01:28:02,750 --> 01:28:05,666 Even the tea vendor isn't allowed inside. 1356 01:28:09,791 --> 01:28:12,333 Anyway, where were we? 1357 01:28:12,833 --> 01:28:14,791 Don't you keep saying that- 1358 01:28:14,916 --> 01:28:18,291 That you want an apartment in Mumbai, a car, a bike and so on? 1359 01:28:18,750 --> 01:28:21,833 A job in insurance won’t make any of this happen. 1360 01:28:22,791 --> 01:28:25,250 It's not as easy as you would think. 1361 01:28:26,833 --> 01:28:29,541 I only said that it's something I'm good at. 1362 01:28:32,333 --> 01:28:34,708 I never said its easy. 1363 01:28:36,875 --> 01:28:41,416 Careful! Stop, stop. I want to eat an ice cream. 1364 01:28:41,708 --> 01:28:43,666 - No way. - Let's eat an ice cream, come on! 1365 01:28:44,083 --> 01:28:48,791 It's already quite late. My wife must be furious. Let's go. 1366 01:28:49,291 --> 01:28:54,875 You secured such a nice job for me. Let me at least say thank you properly. 1367 01:28:55,000 --> 01:28:58,791 Is this rose flavoured ice cream? I will have two. 1368 01:29:00,333 --> 01:29:03,166 It's not rose, it's strawberry flavoured. 1369 01:29:03,375 --> 01:29:05,500 - We'll have two strawberry ice creams. - That's strawberry? 1370 01:29:05,625 --> 01:29:07,041 Actually, that's guava flavoured ice cream. 1371 01:29:07,708 --> 01:29:09,333 Then give us two guava ice creams. 1372 01:29:09,666 --> 01:29:11,541 The guavas are perhaps from the hilly region. 1373 01:29:11,666 --> 01:29:13,833 That explains the blush-like colour. 1374 01:29:18,000 --> 01:29:20,250 Are people running a marathon today? 1375 01:29:20,875 --> 01:29:22,791 What’s happening? 1376 01:29:24,000 --> 01:29:25,791 What the hell! 1377 01:29:26,208 --> 01:29:29,791 The police have raided that call centre! 1378 01:29:36,000 --> 01:29:38,666 Hey, give a proper scoop. This one simply dropped. 1379 01:29:38,875 --> 01:29:40,916 He dropped it himself. 1380 01:29:41,500 --> 01:29:42,583 What's wrong with you? 1381 01:29:43,291 --> 01:29:44,375 Tell me? 1382 01:29:44,875 --> 01:29:45,875 It's nothing. 1383 01:29:46,208 --> 01:29:49,916 Both you and the ice cream have gone pale. 1384 01:29:53,125 --> 01:29:54,708 Isn’t that the same guy? 1385 01:29:55,125 --> 01:29:56,000 Check it out. 1386 01:29:56,208 --> 01:29:58,125 It's the same guy from the other day. 1387 01:30:00,125 --> 01:30:01,416 Run, run for your life! 1388 01:30:01,541 --> 01:30:03,250 Inspector, here they are! 1389 01:30:05,208 --> 01:30:07,541 Inspector, catch this guy! 1390 01:30:07,666 --> 01:30:10,416 Shut up! What are you doing? 1391 01:30:10,625 --> 01:30:12,750 The police might hear you, be quiet. 1392 01:30:13,166 --> 01:30:16,750 - Is the police after you? - I don’t know. This idiot started screaming. 1393 01:30:17,958 --> 01:30:18,916 Are you hurt? 1394 01:30:19,041 --> 01:30:20,416 I think I twisted my leg. 1395 01:30:20,541 --> 01:30:23,041 I hope it's not broken. Let me see what I can do. 1396 01:30:24,125 --> 01:30:26,583 Get your bike. Let's drop him home. 1397 01:30:26,708 --> 01:30:27,708 - No way! - Why not? 1398 01:30:28,500 --> 01:30:29,875 Let's go, what's the problem? 1399 01:30:30,000 --> 01:30:33,166 Why did you cover my mouth and ask me to shut up? 1400 01:30:33,916 --> 01:30:36,416 Sorry, my friend. 1401 01:30:36,541 --> 01:30:38,458 This isn’t a good idea. 1402 01:30:39,333 --> 01:30:41,541 The poor chap will get caught. 1403 01:30:41,666 --> 01:30:44,375 So be it. He is a scammer anyway. 1404 01:30:44,625 --> 01:30:46,958 - Hello, where are you? - He’s not a scammer. 1405 01:30:47,208 --> 01:30:49,875 He works at the call centre, perhaps out of necessity. 1406 01:30:50,000 --> 01:30:52,708 - I won’t take risks for him. - Keep it down! 1407 01:30:52,833 --> 01:30:57,583 You can take him to your place if you like. 1408 01:31:00,541 --> 01:31:02,750 Listen, I was kidding. 1409 01:31:04,291 --> 01:31:06,416 It's fine, you can go home. 1410 01:31:06,666 --> 01:31:08,833 - I’ll figure something out. - Don’t get involved in this. 1411 01:31:09,000 --> 01:31:12,750 Go home, your wife must be upset. 1412 01:31:13,208 --> 01:31:15,666 I'll handle this, don't worry. 1413 01:31:15,791 --> 01:31:18,583 Go home, come on. 1414 01:31:19,625 --> 01:31:22,125 Come with me, I'll drop you. 1415 01:31:23,250 --> 01:31:25,750 Careful, slow down. 1416 01:31:29,625 --> 01:31:32,791 They became friends after that night, madam. 1417 01:31:33,166 --> 01:31:34,625 Not only Bipin, but.. 1418 01:31:34,875 --> 01:31:38,416 Rohit became friends with a few more call centre employees. 1419 01:31:38,833 --> 01:31:40,958 I asked him what he was up to. 1420 01:31:41,500 --> 01:31:43,625 He said the boys had mended their ways. 1421 01:31:43,875 --> 01:31:45,458 They were launching a startup. 1422 01:31:45,708 --> 01:31:47,333 Rohit was helping them out. 1423 01:31:48,000 --> 01:31:49,250 You tell me - 1424 01:31:49,750 --> 01:31:51,000 What kind of startup is this? 1425 01:31:51,500 --> 01:31:53,875 They were minting lakhs of rupees from day one. 1426 01:31:57,458 --> 01:31:58,291 And the guys? 1427 01:31:58,791 --> 01:32:01,166 They were fast upgrading their lifestyles. 1428 01:32:01,375 --> 01:32:03,666 They bought expensive bikes and phones. 1429 01:32:04,000 --> 01:32:06,000 They were talking about buying cars as well. 1430 01:32:06,208 --> 01:32:08,208 You many not believe in superstitions, but.. 1431 01:32:08,458 --> 01:32:10,291 God is always watching. 1432 01:32:10,708 --> 01:32:13,208 What happened next was bound to happen. 1433 01:32:13,916 --> 01:32:15,291 They started fighting about who deserved the larger share in profits. 1434 01:32:15,500 --> 01:32:16,791 What’s wrong? 1435 01:32:17,541 --> 01:32:19,208 Is the wife upset? 1436 01:32:20,083 --> 01:32:22,166 What's new? 1437 01:32:25,083 --> 01:32:26,541 Don’t ever get married. 1438 01:32:28,041 --> 01:32:28,708 Bro? 1439 01:32:29,541 --> 01:32:31,166 Bro, should I make you a drink? 1440 01:32:31,333 --> 01:32:32,541 There's enough for the two of you. 1441 01:32:33,083 --> 01:32:35,208 - Here you go. - No way.. 1442 01:32:35,916 --> 01:32:38,541 I don't think it's enough for two. 1443 01:32:38,666 --> 01:32:39,833 There’s enough for two. 1444 01:32:40,041 --> 01:32:41,583 Guess who gets enough? 1445 01:32:43,000 --> 01:32:45,291 Of course, Rohit. 1446 01:32:47,166 --> 01:32:50,083 Who gets the lion's share? 1447 01:32:50,208 --> 01:32:51,916 Rohit sir! 1448 01:32:52,041 --> 01:32:55,958 - Am I right? - Absolutely. 1449 01:32:57,500 --> 01:33:00,375 Am I right or am I right? 1450 01:33:00,625 --> 01:33:02,125 He’s had too much to drink. Take him home. 1451 01:33:02,250 --> 01:33:05,000 I'm fine. Don't change the topic, now. 1452 01:33:05,166 --> 01:33:06,958 Who gets the largest share? 1453 01:33:07,208 --> 01:33:09,291 Who’s buying the biggest car? Rohit! 1454 01:33:09,541 --> 01:33:12,833 Who gets the largest share? It's Rohit, always! 1455 01:33:12,958 --> 01:33:15,500 - I said that's enough. - Don’t point your finger at me! 1456 01:33:15,625 --> 01:33:19,583 - Let’s talk when you’re sober. - I want to speak now. 1457 01:33:19,833 --> 01:33:20,708 That's enough. 1458 01:33:20,833 --> 01:33:23,958 - Woah, he's angry now. - Tell him to shut up. 1459 01:33:24,083 --> 01:33:27,666 Don't you point your finger at me! 1460 01:33:28,166 --> 01:33:31,125 You've crossed a line! 1461 01:33:31,833 --> 01:33:33,916 - Let’s go. - Meet me tomorrow! 1462 01:33:34,041 --> 01:33:35,625 Shut up and keep walking. 1463 01:33:35,708 --> 01:33:37,666 - Let’s go. - Pointing fingers at me. 1464 01:33:37,833 --> 01:33:39,333 - What does he think of himself? - Enough, let’s go. 1465 01:33:40,083 --> 01:33:41,375 Where’s the cab? 1466 01:33:41,750 --> 01:33:44,666 Why did you take that tone with him? 1467 01:33:45,083 --> 01:33:46,750 He has done a lot for you. 1468 01:33:47,541 --> 01:33:48,291 Oh really? 1469 01:33:48,750 --> 01:33:51,625 Forget me, he wouldn't even go the extra mile for his family. 1470 01:33:51,791 --> 01:33:55,083 He did save you from the police that day. 1471 01:33:55,208 --> 01:33:56,541 And why did he save me? 1472 01:33:56,875 --> 01:33:59,458 Because he wanted to build a team of his own. 1473 01:33:59,750 --> 01:34:02,541 But it's for your startup, right? 1474 01:34:02,750 --> 01:34:04,125 Our what now? 1475 01:34:04,458 --> 01:34:07,333 - Startup. - Hahaha! 1476 01:34:07,541 --> 01:34:08,750 Brother, Ravi. 1477 01:34:08,875 --> 01:34:10,333 You're such a cutie. 1478 01:34:12,375 --> 01:34:13,791 I will tell you one thing. 1479 01:34:14,083 --> 01:34:15,291 In life.. 1480 01:34:15,500 --> 01:34:18,166 Only buy that insurance policy.. 1481 01:34:18,541 --> 01:34:20,291 Which has a cover of more than 30 lakhs. 1482 01:34:20,708 --> 01:34:22,541 Else, beware of our "startup". 1483 01:34:23,625 --> 01:34:26,250 - Bipin, hang on. - Let’s go. The OTP is 1213. 1484 01:34:26,416 --> 01:34:27,666 Let’s have a smoke before you leave. 1485 01:34:27,916 --> 01:34:30,166 - What happened? - Wait for 2 minutes. 1486 01:34:30,500 --> 01:34:32,291 - What happened, Ravi? - Come with me. 1487 01:34:32,791 --> 01:34:34,041 What were you saying? 1488 01:34:34,291 --> 01:34:37,125 - About the 30 lakh cover? - What about it? 1489 01:34:37,500 --> 01:34:39,250 What will your startup do? 1490 01:34:40,166 --> 01:34:41,500 The thing is.. 1491 01:34:42,458 --> 01:34:44,958 If the policy cover is above 30 lakhs.. 1492 01:34:45,333 --> 01:34:47,541 Then, police verification is mandatory. 1493 01:34:47,833 --> 01:34:48,500 Right. 1494 01:34:49,000 --> 01:34:51,125 The police actually visit your home. 1495 01:34:51,250 --> 01:34:53,500 They verify who has actually died. 1496 01:34:53,666 --> 01:34:56,458 To check if the claimant is indeed family. 1497 01:34:56,750 --> 01:34:59,708 But if the policy cover is under 30 lakhs.. 1498 01:35:00,000 --> 01:35:03,583 Then police verification is not mandatory. 1499 01:35:04,416 --> 01:35:06,750 This idiot.. 1500 01:35:07,125 --> 01:35:09,291 He sits in the insurance agency office. 1501 01:35:09,500 --> 01:35:11,625 Pulls out a list of all such policies. 1502 01:35:11,666 --> 01:35:14,000 And puts a fake claim against such policies. 1503 01:35:14,833 --> 01:35:17,375 For this he needs all fake documents. 1504 01:35:17,583 --> 01:35:22,791 Fake addresses, fake ids, and so on. That's why he needs a team. 1505 01:35:23,125 --> 01:35:24,958 This is our "startup". 1506 01:35:25,166 --> 01:35:26,916 Do you get it, Ravi? 1507 01:35:27,791 --> 01:35:29,875 This can’t be so easy to pull off! 1508 01:35:30,000 --> 01:35:31,708 Someday you might get caught. 1509 01:35:31,875 --> 01:35:33,041 When would that happen? 1510 01:35:33,375 --> 01:35:37,166 Only when someone dies and the family applies for the claim. 1511 01:35:37,833 --> 01:35:41,250 By then, we would have already devoured their 25 lakhs! 1512 01:35:46,541 --> 01:35:48,208 I won't do this forever though. 1513 01:35:48,583 --> 01:35:51,458 Will continue till we reach 15-20 claims. 1514 01:35:51,833 --> 01:35:53,000 Then we are set. 1515 01:35:53,666 --> 01:35:55,875 That's what Rohit says. 1516 01:35:56,250 --> 01:35:57,166 I should go now. 1517 01:35:57,625 --> 01:35:58,875 Taxi? 1518 01:35:59,625 --> 01:36:01,250 Bye bye, goodnight. 1519 01:36:01,833 --> 01:36:02,750 Let’s go. 1520 01:36:03,458 --> 01:36:05,958 I learnt my lesson that day. 1521 01:36:06,500 --> 01:36:09,000 I cut all connections with them. 1522 01:36:10,125 --> 01:36:11,916 Rohit must have been relieved. 1523 01:36:12,416 --> 01:36:14,708 My questions would get frustrating for him. 1524 01:36:14,958 --> 01:36:16,541 I always questioned his logic. 1525 01:36:17,916 --> 01:36:20,333 I don't know what happened between them later. 1526 01:36:21,250 --> 01:36:26,000 You can use this information the way you deem fit. 1527 01:36:26,458 --> 01:36:30,333 I have a humble request for you all. 1528 01:36:31,125 --> 01:36:33,250 I have a family. 1529 01:36:33,958 --> 01:36:36,708 I would really appreciate it if.. 1530 01:36:37,041 --> 01:36:38,916 You didn't involve me in the police and court proceedings. 1531 01:36:39,333 --> 01:36:42,875 Do you have Faisal's or Bipin's phone numbers? 1532 01:36:43,000 --> 01:36:44,541 Yes, I will send you their contacts. 1533 01:36:44,666 --> 01:36:47,041 Do you have any pictures of them? 1534 01:36:47,458 --> 01:36:50,625 I don't have a picture with Bipin really. 1535 01:36:50,750 --> 01:36:54,083 - The office CCTVs should have captured it. - Right! 1536 01:36:54,458 --> 01:36:55,875 We’ll need that footage. 1537 01:36:56,083 --> 01:36:58,125 Sure. You should find it there. 1538 01:36:58,250 --> 01:36:59,708 I’ll have the footage sent over. 1539 01:37:01,916 --> 01:37:03,166 Can I Take your leave? 1540 01:37:03,791 --> 01:37:05,083 All the best to you, madam. 1541 01:37:05,416 --> 01:37:07,916 - If you ever need a job.. - You may leave, thank you. 1542 01:37:14,833 --> 01:37:16,416 - What do you think? - Hmm? 1543 01:37:16,791 --> 01:37:18,625 Was he telling the truth? 1544 01:37:19,291 --> 01:37:21,750 Would the police believe this story? 1545 01:37:21,875 --> 01:37:22,625 I mean.. 1546 01:37:22,750 --> 01:37:24,708 We don’t have any proof as such. 1547 01:37:25,875 --> 01:37:26,541 See.. 1548 01:37:26,833 --> 01:37:30,375 It's the police's responsibility to gather evidence. Not ours. 1549 01:37:31,166 --> 01:37:32,875 But if his story is true.. 1550 01:37:34,083 --> 01:37:37,250 We can at least point the police in the right direction. 1551 01:37:38,833 --> 01:37:42,750 In my opinion, he was telling the truth. 1552 01:37:43,041 --> 01:37:47,125 Why else would he show up himself to share information? 1553 01:37:47,250 --> 01:37:49,041 He could have kept his silence. 1554 01:37:51,291 --> 01:37:53,291 He was right about one thing though. 1555 01:37:54,041 --> 01:37:57,208 If the police had to investigate from scratch.. 1556 01:37:58,250 --> 01:38:00,375 It would have taken them at least 6 months. 1557 01:38:03,791 --> 01:38:05,083 Woah! 1558 01:38:05,458 --> 01:38:07,666 Where did you go, all decked up? 1559 01:38:07,875 --> 01:38:11,208 Her TV series completed 100 episodes. They had a success party. 1560 01:38:11,333 --> 01:38:14,750 Congratulations! We have a celebrity with us. 1561 01:38:14,875 --> 01:38:18,750 Not at all. I'm just a junior writer in the team. 1562 01:38:19,125 --> 01:38:22,333 How was your day? Any progress? 1563 01:38:23,125 --> 01:38:24,208 It was great. 1564 01:38:24,333 --> 01:38:30,250 Today’s turn of events would make for great content for your TV series. 1565 01:38:30,375 --> 01:38:33,833 - Ew, sounds like a depressing story. - Why? 1566 01:38:34,000 --> 01:38:36,750 When people get scammed.. 1567 01:38:36,916 --> 01:38:41,666 - They must be miserable. - That won’t be the angle of the story. 1568 01:38:41,916 --> 01:38:46,541 It would be from the scammer’s point of view. Interesting, right? 1569 01:38:47,041 --> 01:38:49,625 What do you think, Shruti? 1570 01:38:51,583 --> 01:38:52,875 Hmm, that sounds like an idea. 1571 01:38:53,166 --> 01:38:55,916 The love-story angle is such a hit in TV series 1572 01:38:56,208 --> 01:38:57,833 The scam angle might work as well. 1573 01:38:57,958 --> 01:39:00,000 They are both quite similar. 1574 01:39:00,125 --> 01:39:02,875 - How are they similar? - I mean.. 1575 01:39:03,125 --> 01:39:05,375 Be it love or scam.. 1576 01:39:05,583 --> 01:39:10,625 You believe in it only when you fall for it. 1577 01:39:12,041 --> 01:39:14,375 Wow, what a line! 1578 01:39:15,166 --> 01:39:16,833 You're such a drama queen! 1579 01:39:24,666 --> 01:39:26,750 We have Faisal’s photo. 1580 01:39:41,541 --> 01:39:43,833 Khushi, do we know this guy? 1581 01:39:45,666 --> 01:39:46,916 Do you remember seeing him? 1582 01:39:47,708 --> 01:39:49,833 Was he in one of your vlogs? 1583 01:40:07,666 --> 01:40:09,666 He was in the same building that day! 1584 01:40:09,791 --> 01:40:11,916 This is solid evidence! 1585 01:40:13,583 --> 01:40:17,625 - So, Faisal is from a village called Pimpalner. - Yes. 1586 01:40:17,750 --> 01:40:20,791 - And the victim, Rohit, is also from there? - Yes. 1587 01:40:20,916 --> 01:40:24,166 Rohit’s real name was Rohidas Chavan. 1588 01:40:24,291 --> 01:40:27,875 Rohit Chauhan was a fake identity. 1589 01:40:29,875 --> 01:40:35,083 - Where is the CCTV footage from? - From an informer’s office. Ravi. 1590 01:40:35,416 --> 01:40:37,708 But, he wants to stay out of this. 1591 01:40:39,125 --> 01:40:44,250 You can easily verify this information with the village's local police department, right? 1592 01:40:44,500 --> 01:40:46,875 Deepika, this is good. 1593 01:40:47,250 --> 01:40:50,250 But we can continue with this investigation after 8-10 days. 1594 01:40:50,375 --> 01:40:53,000 - Why? - It’s the PM’s Mumbai visit next week. 1595 01:40:53,125 --> 01:40:56,583 The ACP has given strict orders to focus on that. 1596 01:40:56,875 --> 01:41:02,500 - Everything else is second priority. - Should I talk to sir? He’ll listen to me. 1597 01:41:03,166 --> 01:41:09,125 His text says, “No special treatment to any case.” 1598 01:41:09,500 --> 01:41:11,958 - Want to see his text? - I believe you. 1599 01:41:12,291 --> 01:41:16,291 - He has a point, it's the PM.. - I completely agree.. 1600 01:41:16,583 --> 01:41:21,291 But people like Faisal and Bipin won't hang around for 10 days. 1601 01:41:21,500 --> 01:41:23,083 We’ll lose them, Sandeep. 1602 01:41:23,250 --> 01:41:25,125 We’ll find them. 1603 01:41:25,416 --> 01:41:27,041 It might simply take us longer. 1604 01:41:27,166 --> 01:41:29,083 But, we don't have time, Sandeep! 1605 01:41:29,416 --> 01:41:31,291 The chargesheet will be filed in a few days. 1606 01:41:31,500 --> 01:41:33,833 The poor girl will be on the list of suspects. 1607 01:41:34,083 --> 01:41:35,958 She comes from a humble background. 1608 01:41:36,208 --> 01:41:38,541 She won't be able to handle these court proceedings. 1609 01:41:38,750 --> 01:41:40,250 She’s already in shock. 1610 01:41:40,416 --> 01:41:42,333 But I have my orders, Deepika. 1611 01:41:43,250 --> 01:41:43,958 Okay. 1612 01:41:44,625 --> 01:41:45,875 My bad. 1613 01:41:46,083 --> 01:41:47,791 I shouldn’t have walked in with evidence. 1614 01:41:48,000 --> 01:41:50,916 - I should have nabbed the criminals directly. - Deepika.. 1615 01:41:51,083 --> 01:41:54,875 What more should I say? I had high hopes from you. 1616 01:41:55,625 --> 01:41:57,791 Forget it, I’ll figure out a way. 1617 01:41:59,125 --> 01:42:00,666 I can only spare half a day. 1618 01:42:01,500 --> 01:42:03,041 And that too, off the record. 1619 01:42:03,500 --> 01:42:05,166 - Really? - Hmm! 1620 01:42:05,958 --> 01:42:06,791 Ok. 1621 01:42:08,500 --> 01:42:11,375 - Do you have their addresses? - No, I have mobile numbers. 1622 01:42:12,750 --> 01:42:13,458 Here.. 1623 01:42:23,208 --> 01:42:25,458 Ashwini madam, I’m sending two phone numbers. 1624 01:42:25,666 --> 01:42:29,458 Triangulate their locations over the past 2-3 days. 1625 01:42:29,666 --> 01:42:31,333 Hmm, ok. 1626 01:42:33,250 --> 01:42:35,125 - Done? - Thank you! 1627 01:42:37,041 --> 01:42:39,500 Bipin’s phone has been switched off for days. 1628 01:42:39,625 --> 01:42:43,208 Faisal appears to be in Kurla West, somewhere near Kamble Nagar. 1629 01:42:43,333 --> 01:42:44,583 Kurla West? 1630 01:42:45,458 --> 01:42:48,166 Get me list of all the lodging hotels in this locality. 1631 01:42:50,458 --> 01:42:52,250 There are 11 lodging hotels in the area. 1632 01:42:52,916 --> 01:42:55,583 - Is there a mosque near any of them? - I’ll check. 1633 01:42:58,291 --> 01:43:01,958 These three lodging hotels are close to the two mosques in the locality. 1634 01:43:06,875 --> 01:43:08,958 - Let’s start our search with this lodge. - Ok. 1635 01:43:10,833 --> 01:43:11,791 Jadhav? 1636 01:43:11,916 --> 01:43:13,833 We're headed for a search. Get dressed in civil clothes. 1637 01:43:14,500 --> 01:43:15,583 Let’s go. 1638 01:43:24,541 --> 01:43:26,208 At times it’s a hurry-scurry. 1639 01:43:26,541 --> 01:43:28,125 At times it’s like chasing a scaredy cat. 1640 01:43:28,458 --> 01:43:32,208 At times it’s madness. Something always smells fishy! 1641 01:43:32,416 --> 01:43:34,250 At times it’s a chase. 1642 01:43:34,416 --> 01:43:36,208 At times caught up in each other’s business. 1643 01:43:36,416 --> 01:43:40,000 Always a unique mess. Something always smells fishy! 1644 01:43:47,583 --> 01:43:49,875 - Are there rooms available? - Yes 1645 01:43:50,208 --> 01:43:51,791 - Show us. - This way. 1646 01:43:56,041 --> 01:43:57,458 There’s always a scapegoat, 1647 01:43:57,583 --> 01:43:59,708 Jadhav, check in there. 1648 01:43:59,916 --> 01:44:03,541 Such an outcry. It’s always a chaos! 1649 01:44:03,875 --> 01:44:04,916 Do you know this guy? 1650 01:44:05,041 --> 01:44:06,083 Is he staying here? 1651 01:44:06,541 --> 01:44:07,458 No, sir. 1652 01:44:10,291 --> 01:44:11,333 Fine. Let’s go. 1653 01:44:12,250 --> 01:44:15,166 A hundred ways, and yet they're wrong. 1654 01:44:15,291 --> 01:44:19,000 No one really knows the right one! 1655 01:44:19,166 --> 01:44:22,875 From among all the frauds, Can't ring the right one. 1656 01:44:23,125 --> 01:44:27,333 It's a twisted tale! 1657 01:44:30,250 --> 01:44:32,166 Rooms with or without AC? I’ll need your IDs. 1658 01:44:32,291 --> 01:44:35,250 Is he staying here? 1659 01:44:39,583 --> 01:44:41,916 Yes, sir! This idiot is staying here! 1660 01:44:42,041 --> 01:44:43,416 - This way sir. - Quick! 1661 01:44:43,541 --> 01:44:46,333 The moment I saw him, I knew he was trouble! 1662 01:44:46,458 --> 01:44:49,666 This way sir, right ahead. 1663 01:44:50,083 --> 01:44:52,750 Madam, our hotel is quite "clean". 1664 01:44:52,875 --> 01:44:55,750 - I mean, it's family-friendly. - Keep walking. 1665 01:44:56,000 --> 01:44:58,583 - Sir! It's this room. - This one? 1666 01:45:06,541 --> 01:45:10,958 - Come out, fool! - Easy! 1667 01:45:11,083 --> 01:45:13,250 - Hold him. - Don’t go easy on him, sir! 1668 01:45:13,375 --> 01:45:16,416 What's wrong? I've paid for the room! 1669 01:45:22,125 --> 01:45:23,708 Does he look like this? 1670 01:45:23,875 --> 01:45:25,791 Look carefully! 1671 01:45:26,166 --> 01:45:27,750 He’s a few shades darker. 1672 01:45:28,208 --> 01:45:29,625 I’m sorry, sir! 1673 01:45:30,333 --> 01:45:31,708 What a waste of time! 1674 01:45:33,708 --> 01:45:39,958 It's a deep deep rabbit hole, And down it goes. 1675 01:45:41,708 --> 01:45:43,916 We will positively find him. 1676 01:45:44,125 --> 01:45:46,666 Let's check in the two other lodges. 1677 01:45:47,541 --> 01:45:50,125 In this messy whole! 1678 01:45:52,416 --> 01:45:54,416 In this messy whole! 1679 01:45:55,250 --> 01:45:57,541 In this messy whole! 1680 01:46:00,083 --> 01:46:02,083 In this messy whole! 1681 01:46:02,916 --> 01:46:05,333 In this messy whole! 1682 01:46:16,458 --> 01:46:17,291 Get up! 1683 01:46:17,625 --> 01:46:19,125 W..Who are you? 1684 01:46:19,250 --> 01:46:21,333 Sit up straight! 1685 01:46:24,291 --> 01:46:25,791 Are you the police? 1686 01:46:26,791 --> 01:46:27,666 Sir? 1687 01:46:29,250 --> 01:46:30,000 Sir? 1688 01:46:30,500 --> 01:46:33,875 You must answer all of sir’s questions truthfully. 1689 01:46:34,875 --> 01:46:35,875 Go on! 1690 01:46:36,250 --> 01:46:39,041 Sir, I haven’t done anything. Why have I been brought here? 1691 01:46:39,500 --> 01:46:41,916 Enough with your drama! 1692 01:46:42,166 --> 01:46:46,083 We have some highly incriminating evidence against you. 1693 01:46:46,416 --> 01:46:50,708 - Spill the truth, come on! - What evidence, sir? 1694 01:46:50,958 --> 01:46:54,833 Are you talking about that video? Sir, please don’t trust what you saw in the video. 1695 01:46:55,000 --> 01:46:57,958 - I haven't done anything! - Shh.. 1696 01:47:00,625 --> 01:47:03,333 Did you not kill Rohidas? 1697 01:47:03,500 --> 01:47:05,833 No way! Why would I kill him? 1698 01:47:05,958 --> 01:47:08,583 - He was going to give me my money. - Listen, Faisal. 1699 01:47:08,708 --> 01:47:14,625 The longer you take to confess, the more difficult we make your life. 1700 01:47:14,958 --> 01:47:17,458 Sir, you have to believe me. 1701 01:47:18,333 --> 01:47:22,875 I swear, I saw him dead. But I didn’t kill him. 1702 01:47:23,291 --> 01:47:27,125 Madam..I am in even deeper trouble because of his death. 1703 01:47:27,375 --> 01:47:28,791 How come? 1704 01:47:31,750 --> 01:47:34,375 - Speak up! - Yes sir! 1705 01:47:34,500 --> 01:47:35,500 Sir.. 1706 01:47:36,291 --> 01:47:40,583 Back in the village, Rohidas duped me and Dadasaheb and ran away. 1707 01:47:41,083 --> 01:47:45,875 Forget about me, but Dadasaheb is a big man. 1708 01:47:46,041 --> 01:47:47,833 That incident bruised his ego. 1709 01:47:49,083 --> 01:47:51,750 - Dadasaheb told me.. - Keep talking. 1710 01:47:51,875 --> 01:47:55,458 He told me to either find Rohidas, or bring back the money he stole. 1711 01:47:55,666 --> 01:47:58,250 Until then, I was banished from the village. 1712 01:47:58,708 --> 01:48:01,333 Rohidas doesn't have a family. 1713 01:48:02,250 --> 01:48:03,750 He got away. 1714 01:48:04,125 --> 01:48:07,666 But it wasn’t easy for me. I have a family, madam. 1715 01:48:08,041 --> 01:48:13,750 - I have to look after parents and a sister. - Enough with your drama. 1716 01:48:14,208 --> 01:48:18,708 I haven’t met my family since the past six months. Not kidding. 1717 01:48:20,250 --> 01:48:22,583 I couldn't trace Rohidas. 1718 01:48:24,333 --> 01:48:26,500 I received a call from an unknown number. 1719 01:48:26,625 --> 01:48:30,416 They told me that Rohidas is here, in Mumbai. 1720 01:48:31,166 --> 01:48:33,916 In Nehru Nagar area. 1721 01:48:34,083 --> 01:48:38,958 They said ask the local realtor. He would be able to help me. 1722 01:48:39,916 --> 01:48:42,916 What was I supposed to do! 1723 01:48:43,083 --> 01:48:46,750 I met the agent, asked around some more in the area. 1724 01:48:47,541 --> 01:48:51,375 I found out one place where he went for a tea and smoke everyday. 1725 01:48:59,500 --> 01:49:04,166 You idiot! I want my money back! 1726 01:49:04,583 --> 01:49:10,083 Give me my money back! 1727 01:49:10,416 --> 01:49:14,541 - Why did you scam me? - Let me explain! 1728 01:49:14,708 --> 01:49:17,375 I’ve been looking for you since the last six months. I want my money back! 1729 01:49:17,541 --> 01:49:23,750 Faisal, hang on. My brother, calm down. 1730 01:49:23,916 --> 01:49:25,833 I want my money back! 1731 01:49:25,958 --> 01:49:28,500 Hey! Let go of him! 1732 01:49:29,916 --> 01:49:31,791 What’s going on?! 1733 01:49:32,000 --> 01:49:34,291 Sir, he has stolen my money. Arrest him! 1734 01:49:34,416 --> 01:49:35,875 First, come with me to the police station. 1735 01:49:36,041 --> 01:49:38,166 Sir, please wait! 1736 01:49:38,916 --> 01:49:40,791 Sir, listen.. 1737 01:49:41,041 --> 01:49:43,833 It's an internal family matter. He is my brother. 1738 01:49:44,000 --> 01:49:46,125 Sorry, sir. I’ll sort this out. 1739 01:49:46,250 --> 01:49:50,458 It’s a family matter. Come here.. 1740 01:49:50,583 --> 01:49:52,333 Here, take this. 1741 01:49:52,458 --> 01:49:54,250 It's just a family matter. I will sort it out with him. 1742 01:49:54,375 --> 01:49:58,541 Fine, I’m letting you go for now. 1743 01:49:58,791 --> 01:50:03,625 - Come on, apologise to him! - I'm sorry. 1744 01:50:04,500 --> 01:50:07,333 - Get going now. - I'll handle him. 1745 01:50:10,458 --> 01:50:14,125 - Let’s discuss calmly. - I want my money back! 1746 01:50:14,250 --> 01:50:18,291 - I will return it, I'm not running away! - It's been six months! 1747 01:50:19,000 --> 01:50:22,166 Come..Just come with me. 1748 01:50:27,541 --> 01:50:29,291 Look, Faisal.. 1749 01:50:29,666 --> 01:50:31,875 The deal that I made with you.. 1750 01:50:32,416 --> 01:50:34,583 It was with a pure heart. 1751 01:50:34,958 --> 01:50:38,250 I would not have run away had Dada not interfered. 1752 01:50:38,916 --> 01:50:42,250 How much do you owe Dada? Twenty lakh rupees, right? 1753 01:50:42,375 --> 01:50:46,125 I’ll give you twenty-five lakhs instead. Pay Dada his twenty lakhs.. 1754 01:50:46,250 --> 01:50:47,791 And then join me here. 1755 01:50:47,916 --> 01:50:52,375 20 lakhs is a trivial amount. I’m earning 30 lakhs monthly. 1756 01:50:52,500 --> 01:50:53,500 Then give me my twenty-five lakhs. 1757 01:50:53,625 --> 01:50:59,166 Sure, come home for dinner. I will give you the cash. 1758 01:50:59,375 --> 01:51:02,500 - Get me a plate of bread and butter. - Don’t try to butter me up! 1759 01:51:03,083 --> 01:51:04,625 Do I look like an idiot to you? 1760 01:51:04,791 --> 01:51:08,166 If I wanted to fool you, would I have saved you from the policeman? 1761 01:51:09,875 --> 01:51:13,041 He would have arrested you. I would have run scot-free. 1762 01:51:13,166 --> 01:51:17,000 I would have informed Dada regarding your whereabouts. 1763 01:51:18,416 --> 01:51:21,166 I left everything behind when I fled the village. 1764 01:51:22,041 --> 01:51:24,375 You think I wouldn't escape a second time? 1765 01:51:25,833 --> 01:51:30,500 - Look, you are like a brother to me. - Nonsense. 1766 01:51:31,458 --> 01:51:36,041 You aren't a problem for me. In fact, you're the solution to my problems. 1767 01:51:37,666 --> 01:51:38,750 How’s that? 1768 01:51:39,000 --> 01:51:44,125 I need a team to run the scheme that I am currently running. 1769 01:51:44,833 --> 01:51:47,625 I need a partner like you. 1770 01:51:49,416 --> 01:51:52,833 - How does it work right now? - I have a guy. 1771 01:51:53,333 --> 01:51:55,375 But I can’t trust him. 1772 01:51:55,833 --> 01:51:59,666 - Sure, scam one more partner. - He is scamming me. 1773 01:52:00,583 --> 01:52:03,041 Tell me, who gave you my address? 1774 01:52:04,833 --> 01:52:07,166 - I received a phone call. - And did he tell you his name? 1775 01:52:07,333 --> 01:52:09,250 - Bipin? - He didn’t reveal his name. 1776 01:52:09,375 --> 01:52:11,416 I know it must be that idiot, Bipin. 1777 01:52:11,708 --> 01:52:14,375 He knew all about us, I told him myself. 1778 01:52:14,666 --> 01:52:18,458 The entire idea is mine. I'm the one doing all the work. 1779 01:52:18,750 --> 01:52:20,750 He wants the bigger share in profits. 1780 01:52:21,791 --> 01:52:25,083 By the way, I must leave. I'm running late for a meeting. 1781 01:52:25,208 --> 01:52:27,208 I only need this job for another 5-6 months. 1782 01:52:27,916 --> 01:52:30,791 Can I go, please? You should come home in the evening. 1783 01:52:30,916 --> 01:52:33,416 We'll chill, have dinner. 1784 01:52:33,541 --> 01:52:37,333 I’ll give you the cash, and we can discuss future plans too. 1785 01:52:38,333 --> 01:52:39,625 Promise me you will show up! 1786 01:52:39,916 --> 01:52:43,250 Or do you need more buttering up? Here, eat this. 1787 01:52:43,666 --> 01:52:45,000 My dearest Faisu. 1788 01:52:47,208 --> 01:52:52,250 Smile now. You don’t need a policy for that. 1789 01:52:54,583 --> 01:52:55,791 I’ll see you in the evening. 1790 01:52:59,166 --> 01:53:01,666 Works? Bye! 1791 01:53:24,166 --> 01:53:25,958 Rohya? 1792 01:53:27,375 --> 01:53:29,083 Rohidas? 1793 01:53:38,750 --> 01:53:40,291 On the third floor. 1794 01:53:40,541 --> 01:53:44,416 We have to go the third floor. We'll take the lift. 1795 01:53:44,583 --> 01:53:46,791 Can you call for the lift? 1796 01:53:52,166 --> 01:53:53,375 Drink it. 1797 01:53:53,500 --> 01:53:54,791 Take it. 1798 01:54:00,000 --> 01:54:01,208 That’s enough. 1799 01:54:01,875 --> 01:54:02,833 Sir.. 1800 01:54:03,541 --> 01:54:06,375 I'm telling the truth. Please trust me. 1801 01:54:07,833 --> 01:54:11,125 He was like a brother to me. Why would I kill him? 1802 01:54:11,625 --> 01:54:13,541 He had promised to return my money. 1803 01:54:14,375 --> 01:54:17,916 Now forget getting the money, I'm also under suspicion for his murder. 1804 01:54:19,541 --> 01:54:22,500 Sir, please don't trust anything that you see in the video. 1805 01:54:22,750 --> 01:54:27,333 That video is from earlier. We had tea together later. 1806 01:54:27,458 --> 01:54:29,875 We went to the Irani hotel. 1807 01:54:30,166 --> 01:54:32,458 Are you crazy? 1808 01:54:34,208 --> 01:54:36,333 You had tea together after this? 1809 01:54:37,083 --> 01:54:39,000 Which floor does he stay on? 1810 01:54:39,125 --> 01:54:39,958 On the third floor. 1811 01:54:40,083 --> 01:54:42,250 No, sir. Not after this video. 1812 01:54:42,875 --> 01:54:44,916 I'm talking about another video. 1813 01:54:45,041 --> 01:54:46,333 Sir, could you hand me my phone? 1814 01:54:46,583 --> 01:54:47,958 My hands are tied. 1815 01:54:50,166 --> 01:54:52,500 - I wasn’t talking about that video. - Then? 1816 01:54:52,666 --> 01:54:53,958 Just a minute. 1817 01:54:55,583 --> 01:54:56,916 I’m talking about this one. 1818 01:54:57,875 --> 01:54:59,416 Check it out. 1819 01:55:00,916 --> 01:55:08,375 I want my money back right now! 1820 01:55:08,833 --> 01:55:10,916 Who shot this video? 1821 01:55:12,708 --> 01:55:17,375 I received a call from an unknown number, two days after the murder. 1822 01:55:18,000 --> 01:55:22,125 He said, “Give me the 20 lakh rupees that Rohidas gave you". 1823 01:55:22,250 --> 01:55:24,291 “Or else, I’ll send this video to the police.” 1824 01:55:24,625 --> 01:55:27,916 I told him that I don’t have the money. 1825 01:55:28,541 --> 01:55:30,708 He just wouldn’t believe me. 1826 01:55:31,833 --> 01:55:36,250 I thought the guy indeed sent you the video of our fight. 1827 01:55:39,041 --> 01:55:41,083 Who sent you this video? 1828 01:55:41,750 --> 01:55:43,791 It was sent from a Spacebook id. 1829 01:55:44,208 --> 01:55:46,333 - Spacebook id? - Yes. 1830 01:55:48,250 --> 01:55:52,666 Reply to him. Ask him to meet you for handing him the money. 1831 01:55:52,875 --> 01:55:54,875 Start typing, come on. 1832 01:56:02,750 --> 01:56:05,916 Sir, where should I ask him to meet? 1833 01:56:22,583 --> 01:56:25,208 Jadhav, hide the plate. 1834 01:56:29,708 --> 01:56:32,208 - Do you know who is coming? - Hmm? 1835 01:56:33,000 --> 01:56:36,291 It must be Bipin, right? 1836 01:56:37,500 --> 01:56:41,125 Jadhav? What do you think? 1837 01:56:41,375 --> 01:56:43,708 I very well know who’s coming. 1838 01:56:44,166 --> 01:56:46,250 Do you think it's Bipin? 1839 01:56:46,625 --> 01:56:48,750 It's not Bipin for sure! 1840 01:56:57,208 --> 01:56:59,708 The only person who would have shot the video.. 1841 01:57:00,500 --> 01:57:05,708 Is someone, who knew Rohit and Faisal would meet. 1842 01:57:06,583 --> 01:57:12,500 - So far, whatever we know about Bipin- - Sir, I think he's here. 1843 01:57:15,000 --> 01:57:17,500 Is based on what Ravi told us. 1844 01:57:17,875 --> 01:57:19,666 Exactly! 1845 01:57:20,000 --> 01:57:24,708 No picture of Bipin, no way to reach him. He doesn’t exist. 1846 01:57:24,833 --> 01:57:27,500 Ravi is pretending to be Bipin. 1847 01:57:27,666 --> 01:57:33,000 If he wanted to trap Faisal, why didn’t he show me the video earlier? 1848 01:57:33,166 --> 01:57:37,166 Because earlier, he just wanted to blackmail Faisal. 1849 01:57:37,416 --> 01:57:40,250 He assumed it would easy to scare him first. 1850 01:57:40,625 --> 01:57:44,166 Then the video would make it super easy to extort money from him. 1851 01:57:44,333 --> 01:57:46,208 I am sure that’s his plan. 1852 01:57:52,750 --> 01:57:54,166 - Hey, Ravi? - Huh? 1853 01:57:54,291 --> 01:57:57,500 - Hey, Bipin! - Huh? 1854 01:58:01,291 --> 01:58:06,166 Jadhav, catch him! 1855 01:58:07,125 --> 01:58:09,125 Hey, wait! 1856 01:58:09,250 --> 01:58:15,666 Madam, stop him! Don’t let him go! Be careful! 1857 01:58:17,791 --> 01:58:18,833 Deepika! 1858 01:58:18,958 --> 01:58:20,541 I’ll chase him, sir! 1859 01:58:21,208 --> 01:58:24,875 Bipin, stop right there! 1860 01:58:26,500 --> 01:58:31,000 - Catch him! Stop that guy! - Watch out for the car! 1861 01:58:34,458 --> 01:58:36,125 Shit! 1862 01:58:57,833 --> 01:58:59,625 Thank you. 1863 01:59:00,125 --> 01:59:01,833 - Hello! - Hello.. 1864 01:59:02,083 --> 01:59:04,666 - How’s your hand? - Much better. 1865 01:59:04,791 --> 01:59:07,583 - Nice flowers! - ACP sir sends his regards. 1866 01:59:07,708 --> 01:59:10,000 He’ll come visit once you get discharged. 1867 01:59:11,750 --> 01:59:13,625 The chargesheet was filed yesterday. 1868 01:59:14,416 --> 01:59:16,333 Your name was moved to the witness list. 1869 01:59:18,291 --> 01:59:19,583 - Really? - Hmm.. 1870 01:59:20,208 --> 01:59:22,250 We nabbed two of their associates. 1871 01:59:22,375 --> 01:59:23,666 They have confessed to everything. 1872 01:59:24,000 --> 01:59:29,000 Rohidas and Ravi were operating this scam. They went by Rohit and Bipin. 1873 01:59:31,333 --> 01:59:33,708 - Sorry, I need to take this. - It's okay. 1874 01:59:34,166 --> 01:59:38,458 Yes, sir? I’ll be there in 15 minutes. I'm leaving from the hospital. 1875 01:59:38,708 --> 01:59:43,416 - Thank you for all your help! - It's fine.. 1876 01:59:44,416 --> 01:59:46,375 Sorry, did I hurt you? 1877 01:59:47,666 --> 01:59:50,375 - I must leave. I have to receive my dad. - Sure, go ahead. 1878 01:59:50,666 --> 01:59:52,125 - Take care. - Yes. 1879 01:59:52,875 --> 01:59:54,458 I have another favour to ask from you. 1880 01:59:54,583 --> 01:59:56,250 Now what? 1881 01:59:56,375 --> 01:59:58,791 I've already sacrificed one arm for you. 1882 01:59:58,916 --> 02:00:01,458 Can I keep the second arm intact? 1883 02:00:01,583 --> 02:00:03,625 One good arm is good enough for me. 1884 02:00:03,958 --> 02:00:07,375 I just want you to like my videos and subscribe to my channel. 1885 02:00:08,625 --> 02:00:13,250 Done! I don't have much else to do here anyway. 1886 02:00:13,875 --> 02:00:17,708 - Be careful, take care. - Bye, take care! 1887 02:00:33,833 --> 02:00:39,750 I want to introduce you to someone. She is my biggest support system in the city. 1888 02:00:40,041 --> 02:00:43,791 My roommate - Shruti! Shruti, say "Hi!" 1889 02:00:44,708 --> 02:00:47,083 Just do it once, I won’t disturb you again. 1890 02:00:48,333 --> 02:00:53,250 That was Shruti. She is a writer herself, and is aware of the struggles in this field. 1891 02:00:53,375 --> 02:00:55,083 And that’s why.. 1892 02:01:05,166 --> 02:01:09,791 - Recently, there was a tragic incident in her life. - Khushi! 1893 02:01:10,125 --> 02:01:13,750 - Don’t talk about my life. - Yes, of course. 1894 02:01:18,541 --> 02:01:22,041 Come on, have the ice cream and cheer up! 1895 02:01:31,291 --> 02:01:35,083 - Don’t forget to call Malhar. - Can you put my phone for charging? 1896 02:01:35,208 --> 02:01:38,333 The battery must be dead by now. 1897 02:01:50,500 --> 02:01:52,291 Who is this guy? 1898 02:01:53,208 --> 02:01:55,875 He’s an employee in the insurance company. 1899 02:01:56,750 --> 02:01:58,333 Why do you have his picture? 1900 02:02:00,250 --> 02:02:03,916 The insurance company has seen 3-4 similar cases so far. 1901 02:02:04,250 --> 02:02:06,750 Fake claims were made against insurance policies. 1902 02:02:07,208 --> 02:02:09,375 I'm familiar with their staff now. 1903 02:02:09,750 --> 02:02:14,500 One person told me that this guy has recently joined the company. 1904 02:02:14,750 --> 02:02:20,500 Yet, he was the common link in all fake claims. He had processed the data. 1905 02:02:21,166 --> 02:02:23,708 Do you suspect him of foul play? 1906 02:02:24,041 --> 02:02:29,291 I had my doubts. I tried speaking to him as well. 1907 02:02:29,708 --> 02:02:32,708 But he never responded properly. 1908 02:02:33,416 --> 02:02:37,666 - Let’s complain to the company. - On what basis? 1909 02:02:37,958 --> 02:02:43,708 He didn't respond properly, but I don't have any proof against him. 1910 02:02:48,541 --> 02:02:50,708 - I have an idea! - Tell me? 1911 02:02:51,000 --> 02:02:55,250 Social media has made it easy to expose such scammers. 1912 02:02:55,541 --> 02:02:58,583 It puts pressure on the police to take quick action. 1913 02:02:58,916 --> 02:03:00,416 That's too much. 1914 02:03:01,125 --> 02:03:04,750 Not at all. Do you know the story of this blogger from New Zealand? 1915 02:03:04,958 --> 02:03:08,083 He scams all such scammers in India. 1916 02:03:08,458 --> 02:03:13,250 He has 3.5 million subscribers on Qtube. 1917 02:03:14,708 --> 02:03:18,291 - Are you going to their office tomorrow? - Yes. 1918 02:03:18,541 --> 02:03:20,458 I'll come with you. 1919 02:03:25,375 --> 02:03:27,791 Do you think he is still there? What if he left already? 1920 02:03:28,000 --> 02:03:32,250 He should be here, ideally. Khushi, look. 1921 02:03:34,750 --> 02:03:38,500 Put on your helmet. We are following him. Come on! 1922 02:03:39,000 --> 02:03:42,750 Round and round the wheel spins, 1923 02:03:42,875 --> 02:03:47,583 Just to end where it started. 1924 02:03:52,916 --> 02:03:55,000 How many ATM cards does he have? 1925 02:04:01,041 --> 02:04:03,791 Your reasons for doubting him are valid. 1926 02:04:11,333 --> 02:04:12,750 He’s leaving. Let’s go. 1927 02:04:16,000 --> 02:04:17,791 That's the third ATM now. 1928 02:04:18,083 --> 02:04:19,125 I know right. 1929 02:04:19,458 --> 02:04:21,458 He must have multiple fake accounts. 1930 02:04:22,625 --> 02:04:26,416 Sometimes straight and sometimes twisted, 1931 02:04:26,625 --> 02:04:30,666 These entangled threads. 1932 02:04:30,791 --> 02:04:34,583 They spin some stories and tales, 1933 02:04:34,708 --> 02:04:39,000 To reveal faces and the truth! 1934 02:05:05,750 --> 02:05:07,625 Mahesh? Was my furniture delivered? 1935 02:05:07,750 --> 02:05:10,125 Yes, I ensured they delivered everything. 1936 02:05:10,750 --> 02:05:12,041 Why isn’t the lift working? 1937 02:05:12,166 --> 02:05:14,750 Lift and CCTV are not working due to repair work. 1938 02:05:14,875 --> 02:05:18,083 - Switch on the generator! - That's being used for mason work. 1939 02:05:18,208 --> 02:05:22,791 Why are these repairs happening now? 1940 02:05:48,000 --> 02:05:52,041 A messy game in a messy place, 1941 02:05:52,166 --> 02:05:56,166 Whom to trust and whom to doubt? 1942 02:05:56,291 --> 02:05:59,916 Sometimes straight and sometimes twisted, 1943 02:06:00,166 --> 02:06:03,875 These entangled threads. 1944 02:06:04,000 --> 02:06:05,500 Khushi? 1945 02:06:05,958 --> 02:06:07,541 Khushi, let’s go. 1946 02:06:08,250 --> 02:06:13,000 To reveal faces and the truth! 1947 02:06:39,958 --> 02:06:41,333 - Mahesh! - Khushi! 1948 02:06:41,458 --> 02:06:44,708 Mahesh, were you even paying attention? 1949 02:06:44,916 --> 02:06:47,125 The door lock is broken. 1950 02:06:47,750 --> 02:06:49,833 Mahesh! 1951 02:06:50,208 --> 02:06:52,791 Send the worker upstairs! 1952 02:06:54,125 --> 02:06:56,083 Where the hell is this guy! 1953 02:07:04,333 --> 02:07:06,166 Khushi, wait! 1954 02:07:07,958 --> 02:07:11,833 Round and round the wheel spins, 1955 02:07:11,958 --> 02:07:16,083 Just to end where it started. 1956 02:07:16,208 --> 02:07:19,958 Sometimes straight and sometimes twisted, 1957 02:07:20,125 --> 02:07:24,083 These entangled threads. 1958 02:07:24,208 --> 02:07:28,125 They spin some stories and tales, 1959 02:07:28,250 --> 02:07:33,500 To reveal faces and the truth! 1960 02:07:35,500 --> 02:07:36,958 Hey? 1961 02:07:38,375 --> 02:07:39,375 What’s happening here? 1962 02:07:39,500 --> 02:07:41,708 I mistook it for someone else's house. 1963 02:07:41,833 --> 02:07:43,958 What do you want? 1964 02:07:44,250 --> 02:07:48,583 I was looking for my friend, who stays on rent. Sorry, I'll leave now. 1965 02:07:48,708 --> 02:07:52,666 - I came in by mistake. - Hang on, what were you doing? 1966 02:07:53,291 --> 02:07:58,083 - You have such lovely posters. - I saw you downstairs as well. 1967 02:07:59,458 --> 02:08:01,291 What were you recording in your phone? 1968 02:08:01,541 --> 02:08:04,750 - Did you click pictures? Delete them! - Just pictures of the poster. 1969 02:08:05,000 --> 02:08:08,833 - I’ll delete them. - Why did you trespass? 1970 02:08:08,958 --> 02:08:12,333 Show me your phone and I won’t hurt you. 1971 02:08:12,500 --> 02:08:15,208 - Show me your phone. - Let go of my hand! 1972 02:08:15,416 --> 02:08:19,208 - Show me your phone! - I won’t! 1973 02:08:19,333 --> 02:08:20,291 Leave her! 1974 02:08:21,875 --> 02:08:24,333 Khushi, let's go! Get up! 1975 02:08:30,500 --> 02:08:33,291 - Please let us go. Please! - What are you doing here? 1976 02:08:34,375 --> 02:08:37,791 Stop, don't make any noise! 1977 02:08:39,000 --> 02:08:43,083 Hey, leave me! Let go! 1978 02:08:47,583 --> 02:08:50,625 Enough, show me that phone. 1979 02:08:51,208 --> 02:08:55,625 Let go of her! 1980 02:08:56,250 --> 02:09:01,625 Show me the phone! 1981 02:09:12,416 --> 02:09:17,166 How dare you choke me? 1982 02:09:49,583 --> 02:09:51,333 Now what? 1983 02:09:53,375 --> 02:09:57,833 Nobody saw us. Get up, the CCTVs weren't recording either. 1984 02:09:58,250 --> 02:10:02,291 The watchman wasn't around either. Let's go! 1985 02:10:02,708 --> 02:10:05,333 Our fingerprints are all over! 1986 02:10:06,166 --> 02:10:09,125 Fingerprints! 1987 02:10:13,916 --> 02:10:16,875 Give it here. 1988 02:10:17,583 --> 02:10:19,333 Let's leave, quick! 1989 02:11:09,291 --> 02:11:11,583 Shruti? 1990 02:11:13,416 --> 02:11:15,958 - Huh? - There's money in here. 1991 02:11:39,625 --> 02:11:42,375 What’s wrong? 1992 02:11:43,625 --> 02:11:45,875 - I left my phone there. - It’s right here. 1993 02:11:46,000 --> 02:11:49,458 Not this one, the one that I clicked pictures with. 1994 02:11:50,458 --> 02:11:53,833 Oh shit! Let's go back. 1995 02:11:53,958 --> 02:11:57,250 Put everything back. Start the bike. 1996 02:11:57,416 --> 02:11:59,708 - We must get the phone. - No, we can't! 1997 02:11:59,833 --> 02:12:03,250 The security guard and CCTVs must be back. We can’t risk it. 1998 02:12:03,375 --> 02:12:05,416 - We might get caught! - But- 1999 02:12:05,750 --> 02:12:08,166 What if someone finds my phone? 2000 02:12:08,375 --> 02:12:10,333 Quiet! We cannot go back there. 2001 02:12:10,583 --> 02:12:12,541 - What should we do now? - We can’t go back there! 2002 02:12:12,666 --> 02:12:18,000 Let's go back there. 2003 02:12:18,166 --> 02:12:19,916 I can't think straight. 2004 02:12:20,041 --> 02:12:23,750 Wait, we will have to find another way. 2005 02:12:42,916 --> 02:12:44,750 Khushi.. 2006 02:13:03,333 --> 02:13:05,041 Hello, Khushians! 2007 02:13:05,166 --> 02:13:07,583 But then I came here and saw the view. 2008 02:13:07,708 --> 02:13:09,416 Brother..Excuse me! 2009 02:13:09,666 --> 02:13:12,000 Hey, go away! 2010 02:13:14,208 --> 02:13:16,291 Someone forgot their bag on the beach. 2011 02:13:16,458 --> 02:13:19,000 Guys, there is a card that belongs to some Rohit Chauhan. 2012 02:13:19,250 --> 02:13:22,250 “Rohit Chauhan.” Yes, he lives nearby. 2013 02:13:24,791 --> 02:13:27,791 - Which floor does he live on? - The 3rd floor. 2014 02:13:27,916 --> 02:13:30,500 Meenu, come here. Call him. 2015 02:13:31,375 --> 02:13:32,833 Sister! 2016 02:13:33,291 --> 02:13:35,708 - Dad! - Aaah! 2017 02:13:44,833 --> 02:13:46,541 Help! 2018 02:13:49,458 --> 02:13:54,250 Listen, I met the policeman upstairs. 2019 02:13:54,583 --> 02:13:57,541 My name has moved to the witness list. 2020 02:13:58,041 --> 02:14:01,041 And remember the guy, Ravi? 2021 02:14:01,375 --> 02:14:04,375 He is the primary suspect. 2022 02:14:08,500 --> 02:14:11,250 Come here. 2023 02:14:20,041 --> 02:14:22,291 Are we out of danger now? 2024 02:14:22,625 --> 02:14:23,875 Are you okay? 2025 02:14:24,125 --> 02:14:25,750 Should I drive? 2026 02:14:26,208 --> 02:14:27,875 No, let's go.. 2027 02:14:28,083 --> 02:14:31,083 I'm ok..I'm fine. 2028 02:15:12,708 --> 02:15:16,166 - She didn’t make a video with a dead body. - Of course, she did. 2029 02:15:16,291 --> 02:15:18,875 She found a dead body while making the video. 2030 02:15:19,000 --> 02:15:24,041 You never know with these vloggers. They can go to any extent for content. 2031 02:15:27,958 --> 02:15:29,500 How are you all? 2032 02:15:29,666 --> 02:15:33,500 Hold on, start like how you normally do. 2033 02:15:33,750 --> 02:15:39,541 Hi Khushians..But by then.. Please keep me in your prayers. 2034 02:15:42,083 --> 02:15:45,750 I run an NGO. I’ll arrange for your stay. 2035 02:15:45,875 --> 02:15:53,500 Be it love or scam - you believe in it only when you fall for it. 2036 02:15:59,625 --> 02:16:06,333 I won't support breaking the law. But do I regret that the law was broken? I don't. 154147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.