All language subtitles for Landman.S01E01.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:04,004 ♪ MTV ♪ 2 00:00:26,360 --> 00:00:28,696 I need to go to the bathroom. 3 00:00:32,966 --> 00:00:34,635 Tengo que ir al baño. 4 00:00:41,109 --> 00:00:42,642 Listen, I got to piss, okay? 5 00:00:42,643 --> 00:00:45,379 You want me to piss my fucking pants? 6 00:00:45,513 --> 00:00:48,315 I'm about to piss my fucking pants, all right? 7 00:01:48,075 --> 00:01:49,777 Fuck me. 8 00:01:59,620 --> 00:02:02,122 You say you own this land. 9 00:02:03,123 --> 00:02:04,592 We have the rights. 10 00:02:04,692 --> 00:02:06,759 No. 11 00:02:06,760 --> 00:02:08,395 We own this land. 12 00:02:08,396 --> 00:02:09,797 You own the surface, 13 00:02:09,930 --> 00:02:12,166 which you purchased from Daniel Piersall, 14 00:02:12,266 --> 00:02:14,001 and Daniel Piersall's father 15 00:02:14,134 --> 00:02:16,670 sold the mineral rights in 1993 16 00:02:16,770 --> 00:02:18,472 to the Permian Basin Trust, 17 00:02:18,572 --> 00:02:21,542 who subcontracted the rights to Meridian Oil, 18 00:02:21,642 --> 00:02:23,776 which was bought by Conoco Phillips, 19 00:02:23,777 --> 00:02:25,612 and sold to M-TEX Oil, 20 00:02:25,613 --> 00:02:28,349 who only recently discovered the rights. 21 00:02:28,449 --> 00:02:29,983 We don't want your oil here. 22 00:02:30,083 --> 00:02:32,252 Well, wish in one hand, shit in the other, 23 00:02:32,253 --> 00:02:33,987 see which one fills up first. 24 00:02:35,456 --> 00:02:37,658 Maybe I slice you from your huevos to your throat 25 00:02:37,758 --> 00:02:39,959 and hang you from a bridge. 26 00:02:39,960 --> 00:02:41,195 Huh? 27 00:02:41,329 --> 00:02:43,129 See if oil companies come then. 28 00:02:43,130 --> 00:02:45,799 Well, first they'll hire Halliburton to build files 29 00:02:45,899 --> 00:02:47,600 on you fucking assholes 30 00:02:47,601 --> 00:02:49,936 that the FBI only dreams about having. 31 00:02:49,937 --> 00:02:52,406 Then they'll send 30 Tier 1 operators 32 00:02:52,506 --> 00:02:57,345 from Triple Canopy, and they'll bust you like a fucking piñata. 33 00:02:57,445 --> 00:03:00,381 And if any of you dipshits do make it back to Mexico, 34 00:03:00,481 --> 00:03:03,016 they'll blow your fucking house up with a drone. 35 00:03:03,116 --> 00:03:04,685 With your family in it. 36 00:03:04,818 --> 00:03:07,320 It costs six million to put in a new well. 37 00:03:07,321 --> 00:03:10,891 They're putting in 800 right fucking here. 38 00:03:10,991 --> 00:03:12,726 That's 4.8 billion in pumpjacks. 39 00:03:12,860 --> 00:03:14,327 They'll put in another billion 40 00:03:14,328 --> 00:03:16,230 on water and housing and trucking. 41 00:03:16,364 --> 00:03:20,132 At $78 a barrel, that's 6.4 million a day. 42 00:03:20,133 --> 00:03:23,371 For the next 50 fucking years. 43 00:03:23,471 --> 00:03:25,805 So, yeah, the oil company's coming. 44 00:03:25,806 --> 00:03:29,877 So, they send you to tell us fuck off? 45 00:03:30,010 --> 00:03:33,414 They sent me to negotiate a surface lease. 46 00:03:34,382 --> 00:03:36,516 And we'll build you a nice all-weather road 47 00:03:36,517 --> 00:03:39,720 that leads to our oil wells and to the highway. 48 00:03:39,820 --> 00:03:41,922 And a few others, if you need them. 49 00:03:44,191 --> 00:03:45,859 He's gonna build us a road. 50 00:03:45,959 --> 00:03:47,060 Hey, here's the deal, 51 00:03:47,160 --> 00:03:49,129 and it's the only deal: 52 00:03:49,229 --> 00:03:52,865 You don't fuck with our product, we don't fuck with yours. 53 00:03:52,866 --> 00:03:56,270 Because if you do, we'll put in a DEA substation 54 00:03:56,404 --> 00:03:58,572 right across the fucking street. 55 00:04:00,173 --> 00:04:02,576 We got a deal? 56 00:04:06,179 --> 00:04:07,781 We got a deal. 57 00:04:08,849 --> 00:04:10,618 Surface lease agreement's in there. 58 00:04:10,718 --> 00:04:13,353 Signature pages are marked. 59 00:04:13,354 --> 00:04:16,457 Now, we'll need an address for the surface lease payment 60 00:04:16,590 --> 00:04:19,493 and the damage reimbursements. 61 00:04:19,593 --> 00:04:21,429 Damage? 62 00:04:21,529 --> 00:04:22,763 Yeah. 63 00:04:22,863 --> 00:04:24,498 We'll pay you for the damage to the land 64 00:04:24,598 --> 00:04:28,436 we built your roads on and the pads for our pumpjacks. 65 00:04:28,536 --> 00:04:29,869 You pay me? 66 00:04:29,870 --> 00:04:31,639 Yeah, we pay you. 67 00:04:32,205 --> 00:04:33,740 Mm, strange business. 68 00:04:33,741 --> 00:04:35,742 Same as yours. 69 00:04:35,743 --> 00:04:37,478 No, I don't think so. 70 00:04:38,245 --> 00:04:39,712 You sell a product 71 00:04:39,713 --> 00:04:42,416 that your customers are dependent on. 72 00:04:42,516 --> 00:04:43,750 Yes. 73 00:04:43,751 --> 00:04:45,486 It's the same. 74 00:04:45,586 --> 00:04:47,287 Ours is just bigger. 75 00:05:00,768 --> 00:05:02,370 Vámonos. 76 00:05:15,916 --> 00:05:17,985 ♪ quiet, dramatic music 77 00:05:28,629 --> 00:05:30,129 Oil and Gas Industry makes 78 00:05:30,130 --> 00:05:32,466 $3 billion dollars a day in pure profit. 79 00:05:32,566 --> 00:05:36,704 Generates over $4.3 trillion dollars a year in revenue. 80 00:05:37,871 --> 00:05:40,674 It is the seventh largest industry in the world, 81 00:05:40,774 --> 00:05:42,142 ranked ahead of food production, 82 00:05:42,242 --> 00:05:44,011 automobile production, coal mining, 83 00:05:44,144 --> 00:05:48,147 and at 1.4 trillion, the pharmaceutical industry 84 00:05:48,148 --> 00:05:50,384 doesn't even crack the top ten. 85 00:05:53,353 --> 00:05:55,389 The industries listed ahead of oil and gas 86 00:05:55,523 --> 00:05:56,989 are completely dependent on 87 00:05:56,990 --> 00:05:58,659 oil and gas. 88 00:05:58,759 --> 00:06:01,061 The more they grow, 89 00:06:01,161 --> 00:06:02,795 the more we grow. 90 00:06:02,796 --> 00:06:04,831 That's the scale. 91 00:06:04,832 --> 00:06:07,166 That's the size of this thing. 92 00:06:07,167 --> 00:06:09,202 And it's only getting bigger. 93 00:06:09,336 --> 00:06:10,838 This fucking job. 94 00:06:13,574 --> 00:06:15,508 But before any of that money is made, 95 00:06:15,509 --> 00:06:17,110 you gotta get the lease. 96 00:06:17,210 --> 00:06:20,380 You gotta secure the rights and lock up the surface. 97 00:06:20,481 --> 00:06:24,384 Then babysit the owners, babysit the crews. 98 00:06:25,819 --> 00:06:27,254 Then manage the police and the press 99 00:06:27,387 --> 00:06:30,290 when the babies refuse to be sat. 100 00:06:32,225 --> 00:06:34,161 That's my job. 101 00:06:35,028 --> 00:06:37,264 Secure the lease, then manage the people. 102 00:06:39,032 --> 00:06:41,234 First part's pretty simple. 103 00:06:42,402 --> 00:06:45,873 It's the second part that can get you killed. 104 00:07:26,246 --> 00:07:27,948 ♪ gentle music ♪ 105 00:09:08,148 --> 00:09:09,883 ♪ tense, dramatic music ♪ 106 00:10:12,880 --> 00:10:14,747 What the... 107 00:10:27,761 --> 00:10:29,896 ♪ quiet, dramatic music ♪ 108 00:11:01,194 --> 00:11:04,463 ♪ contemplative acoustic guitar music ♪ 109 00:11:09,269 --> 00:11:10,503 Come on. 110 00:12:16,303 --> 00:12:18,071 You baby Norris? 111 00:12:18,205 --> 00:12:20,206 - Cooper. - Nah. 112 00:12:20,207 --> 00:12:23,110 I think baby's better. 113 00:12:23,210 --> 00:12:24,611 Get in. 114 00:12:59,146 --> 00:13:01,481 ♪ "No Vacancy" by Treaty Oak Revival ♪ 115 00:13:08,856 --> 00:13:10,790 Three black coffees? 116 00:13:10,891 --> 00:13:13,460 Oh, you got another one in there. 117 00:13:13,560 --> 00:13:14,894 You want something, sugar? 118 00:13:14,895 --> 00:13:17,297 Uh... 119 00:13:17,430 --> 00:13:18,966 I can have that effect. 120 00:13:19,066 --> 00:13:20,266 Do you like black coffee, 121 00:13:20,267 --> 00:13:21,634 or a little bit of milk in there? 122 00:13:21,734 --> 00:13:24,004 I'll take, uh... 123 00:13:24,104 --> 00:13:25,938 Yeah, actually some milk. Can I have a latte? 124 00:13:25,939 --> 00:13:27,239 - What the fuck?! - A what? 125 00:13:27,240 --> 00:13:28,607 You just order a fucking latte? What? 126 00:13:28,608 --> 00:13:30,110 - An aristocrat. - What? 127 00:13:30,210 --> 00:13:31,743 Don't normally make lattes till the bankers wake up. 128 00:13:31,744 --> 00:13:34,246 We don't have time to wait for a fucking latte. 129 00:13:34,247 --> 00:13:35,983 Why the fuck do you need a latte, bro? 130 00:13:36,083 --> 00:13:37,961 - I... I just ordered... - He's asking her to make 131 00:13:37,985 --> 00:13:39,863 - the most complicated shit, man. - We got to get to work. 132 00:13:39,887 --> 00:13:41,154 - Sorry. - "Sorry." 133 00:13:41,254 --> 00:13:42,588 You want to ask for a continental breakfast? 134 00:13:42,589 --> 00:13:44,324 - I... - What the fuck is your problem? 135 00:13:49,262 --> 00:13:52,431 - Oh, here we go. - Here it comes. 136 00:13:55,302 --> 00:13:57,504 The white kid ordered a latte! 137 00:13:57,604 --> 00:13:58,805 Great job, man. First day. 138 00:14:01,141 --> 00:14:03,710 That'll be 27, sweetie. 139 00:14:05,112 --> 00:14:07,247 Unreal. 140 00:14:08,381 --> 00:14:09,682 This is for you, darling. 141 00:14:13,220 --> 00:14:19,220 ♪ Said she'll call me round half past eight ♪ 142 00:14:19,492 --> 00:14:22,328 ♪ Been a damn long day, don't wait up too late... ♪ 143 00:14:22,329 --> 00:14:24,089 Hey, if you're gonna work the patch 144 00:14:24,164 --> 00:14:25,797 you got to learn how to drink it black, 145 00:14:25,798 --> 00:14:27,734 'cause everything we do is on the fucking go. 146 00:14:27,834 --> 00:14:30,169 I just don't like the way it tastes. 147 00:14:30,170 --> 00:14:34,341 Ain't about the taste, son, it's about the fuel. 148 00:14:34,441 --> 00:14:36,209 Six hours from now when you need a jolt, 149 00:14:36,343 --> 00:14:38,211 you can't drink that curdled milk. 150 00:14:38,345 --> 00:14:40,013 Be throwing up all over my truck. 151 00:14:40,113 --> 00:14:41,857 You don't want to throw up in his truck. 152 00:14:41,881 --> 00:14:43,850 In fact, give me that. 153 00:14:43,951 --> 00:14:45,218 Yeah, give that shit... 154 00:14:52,825 --> 00:14:54,770 Your father said to make you into a roughneck. 155 00:14:54,794 --> 00:14:57,697 May as well start now. 156 00:15:08,608 --> 00:15:12,579 ♪ Well, the world is on its head ♪ 157 00:15:12,679 --> 00:15:16,950 ♪ And I thank my lucky stars that I ain't dead ♪ 158 00:15:18,751 --> 00:15:22,722 ♪ I spend my whole life in the red ♪ 159 00:15:22,822 --> 00:15:27,627 ♪ And I done my best to keep my family fed ♪ 160 00:15:29,529 --> 00:15:33,065 ♪ So when I lay my burdens down ♪ 161 00:15:33,066 --> 00:15:35,567 ♪ Keep my debts out of your mind ♪ 162 00:15:35,568 --> 00:15:37,804 ♪ Just for a while ♪ 163 00:15:39,406 --> 00:15:43,409 ♪ All my troubles and my trials ♪ 164 00:15:43,410 --> 00:15:45,645 ♪ They lay scattered on the trail ♪ 165 00:15:45,745 --> 00:15:47,579 ♪ For miles and miles... ♪ 166 00:15:47,580 --> 00:15:49,616 All right, Monday, let's see what you got. 167 00:15:49,716 --> 00:15:53,686 ♪ I been paying my whole life ♪ 168 00:15:53,786 --> 00:15:58,491 ♪ Trying hard to find the blame for all my strife ♪ 169 00:16:00,327 --> 00:16:03,796 ♪ I been burning through my check ♪ 170 00:16:04,731 --> 00:16:08,601 ♪ And I never felt the gold around my neck... ♪ 171 00:16:13,506 --> 00:16:15,607 How was the night? 172 00:16:15,608 --> 00:16:19,979 H.R... they stopped to ask for gang affiliations. 173 00:16:20,080 --> 00:16:22,058 So now I got this drilling crew that's half Bloods, 174 00:16:22,082 --> 00:16:24,916 half Crips, who decided to have a gunfight 175 00:16:24,917 --> 00:16:27,187 in the fucking man camp last night. 176 00:16:28,088 --> 00:16:29,788 You can't wear straw. It ain't Easter yet. 177 00:16:29,789 --> 00:16:31,158 It's gonna be 95 today. 178 00:16:31,291 --> 00:16:34,361 I'd say that's Easter enough, wouldn't you? 179 00:16:40,433 --> 00:16:42,134 Goddamn it, Dale. 180 00:16:43,803 --> 00:16:45,414 How many times am I gonna have to tell you 181 00:16:45,438 --> 00:16:47,207 to pour the beans in a fucking bowl? 182 00:16:47,340 --> 00:16:48,841 You burn up a microwave a week 183 00:16:48,941 --> 00:16:50,343 putting them fucking cans in there. 184 00:16:50,477 --> 00:16:51,987 - Tastes different in a bowl. - No, they don't. 185 00:16:52,011 --> 00:16:53,980 They taste exactly the fucking same. 186 00:16:54,081 --> 00:16:55,248 Mm-mm, taste different. 187 00:16:55,348 --> 00:16:57,149 Well, shit, I guess cowboy culture 188 00:16:57,150 --> 00:16:58,817 is out the fucking window with you two, huh? 189 00:16:58,818 --> 00:17:00,563 You see a cowboy in this room, you point him out. 190 00:17:02,322 --> 00:17:04,323 When's your hitch done? 191 00:17:04,324 --> 00:17:06,658 - Today. Mm. - Thank God. 192 00:17:06,659 --> 00:17:08,528 - Be at the courthouse by 11:00. - Yeah. 193 00:17:08,628 --> 00:17:10,197 Not 11:30, 11:00. 194 00:17:10,297 --> 00:17:11,864 Yes, sir. 195 00:17:11,964 --> 00:17:13,299 Hello? 196 00:17:13,300 --> 00:17:14,833 What? 197 00:17:14,834 --> 00:17:16,569 - What? - How-how far? 198 00:17:16,703 --> 00:17:18,037 Just send me a pin. 199 00:17:18,171 --> 00:17:20,039 I'm on the way. All right. 200 00:17:20,140 --> 00:17:21,340 On your way where? 201 00:17:21,341 --> 00:17:23,008 You're gonna have to depose me tomorrow. 202 00:17:23,009 --> 00:17:24,611 It has to be today, Tommy. 203 00:17:24,711 --> 00:17:26,479 These sons of bitches are so far up my ass, 204 00:17:26,579 --> 00:17:28,023 they're staring at the back of my tonsils. 205 00:17:28,047 --> 00:17:29,487 Well, it's gonna have to be tomorrow, 206 00:17:29,516 --> 00:17:31,518 'cause I think I found our plane. 207 00:17:33,052 --> 00:17:34,687 You guys lost a plane? 208 00:17:34,787 --> 00:17:37,690 How the fuck you lose a plane? 209 00:17:45,998 --> 00:17:48,200 ...prices are up with the national average, 210 00:17:48,201 --> 00:17:50,637 reaching $3.86. 211 00:17:50,737 --> 00:17:52,697 News of maintenance work at both Valero and Tesoro 212 00:17:52,772 --> 00:17:55,408 refineries scheduled for May has sparked fears of 213 00:17:55,508 --> 00:17:57,008 a summer gasoline shortage. 214 00:17:57,009 --> 00:17:58,877 Yeah, ask 'em why they're doing maintenance in May, Kate. 215 00:17:58,878 --> 00:18:02,048 OPEC meets next week to discuss an increase in production. 216 00:18:02,149 --> 00:18:03,682 No, they're not. 217 00:18:03,683 --> 00:18:05,285 They're gonna cut production, honey. 218 00:18:05,418 --> 00:18:06,852 They're gonna take oil to a hundred. 219 00:18:06,853 --> 00:18:08,988 Who the hell is your shitty source, anyway? 220 00:18:09,088 --> 00:18:11,258 Although some insiders fear a cut in production... 221 00:18:11,358 --> 00:18:14,461 Well, look at the brain on Kate. 222 00:18:14,561 --> 00:18:16,129 You keep listening to your insiders. 223 00:18:16,229 --> 00:18:18,398 You may figure this game out. 224 00:18:21,968 --> 00:18:24,637 What in the fucking hell? 225 00:18:24,771 --> 00:18:26,906 Call Nate. 226 00:18:31,211 --> 00:18:32,279 Is it our plane? 227 00:18:32,412 --> 00:18:33,846 Yeah, it looks like it. 228 00:18:33,946 --> 00:18:35,626 - Where is it? - In about a thousand pieces 229 00:18:35,682 --> 00:18:38,651 out here on the road we built by the Pyote field. 230 00:18:38,751 --> 00:18:41,488 - Hey, let me call you back. - Should I call Fort Worth? 231 00:18:41,621 --> 00:18:43,290 Yeah, somebody should. 232 00:18:46,426 --> 00:18:48,127 Quite a mess. 233 00:18:48,228 --> 00:18:49,962 You ain't seen the mess yet. 234 00:18:50,062 --> 00:18:51,798 Can I leave my truck here? 235 00:18:51,931 --> 00:18:54,000 It's your road. 236 00:18:57,804 --> 00:19:00,607 FAA says you reported this plane stolen. 237 00:19:00,707 --> 00:19:02,241 Yeah, six weeks ago. 238 00:19:02,242 --> 00:19:04,052 And you didn't feel like you needed to report that to me? 239 00:19:04,076 --> 00:19:06,313 Well, if you were the fucking airplane police, 240 00:19:06,413 --> 00:19:08,181 I would have, Walt, but since you're not, 241 00:19:08,315 --> 00:19:09,682 I called the airplane police. 242 00:19:09,782 --> 00:19:11,126 It's their job to call you, not mine. 243 00:19:11,150 --> 00:19:12,418 Well, they didn't. 244 00:19:12,419 --> 00:19:13,752 Well, I don't know what to tell you. 245 00:19:13,753 --> 00:19:15,120 That's the federal government for you. 246 00:19:15,121 --> 00:19:16,922 What's all this? 247 00:19:16,923 --> 00:19:19,326 One of 75 reasons you should have called me 248 00:19:19,459 --> 00:19:21,694 the second that plane went missing. 249 00:19:21,828 --> 00:19:23,496 - Cocaine? - Maybe. 250 00:19:23,596 --> 00:19:24,897 Maybe heroin. 251 00:19:24,997 --> 00:19:26,298 Where's the pilot? 252 00:19:26,299 --> 00:19:28,034 Cooking in the cockpit. 253 00:19:28,868 --> 00:19:31,504 I got DEA and FAA sending HAZMAT crews 254 00:19:31,604 --> 00:19:33,639 down here to pull him out. 255 00:19:33,640 --> 00:19:35,774 Stay upwind of that shit. 256 00:19:35,775 --> 00:19:37,609 It'll kill you quicker than a bullet. 257 00:19:37,610 --> 00:19:39,811 That's a TTP truck. 258 00:19:39,812 --> 00:19:40,980 Yep. 259 00:19:41,080 --> 00:19:42,814 What the fuck's it doing on our road? 260 00:19:42,815 --> 00:19:45,817 He's probably gonna ask you the same thing about that plane. 261 00:19:45,818 --> 00:19:48,721 Did you report it stolen to your insurance company? 262 00:19:48,821 --> 00:19:50,557 You know how this shit works. 263 00:19:50,657 --> 00:19:52,825 Trucks and excavators and all kinds of shit 264 00:19:52,925 --> 00:19:54,894 go missing every day. 265 00:19:55,027 --> 00:19:57,697 And then a couple months later, they find their way back. 266 00:19:57,797 --> 00:20:00,400 If I reported everything that was stolen around here, 267 00:20:00,533 --> 00:20:03,336 the whole fucking Permian Basin would be a crime scene. 268 00:20:04,203 --> 00:20:05,637 Goddamn it. 269 00:20:05,638 --> 00:20:07,306 I got 4,200 barrels of oil 270 00:20:07,307 --> 00:20:09,041 I got to move out of here every day. 271 00:20:09,175 --> 00:20:10,377 Not on this road. 272 00:20:10,477 --> 00:20:11,810 Not for a while. 273 00:20:11,811 --> 00:20:14,113 I'm gonna need some love on this deal, Walt. 274 00:20:14,213 --> 00:20:15,514 What kind of love? 275 00:20:15,515 --> 00:20:18,184 The kind that backdates a police report. 276 00:20:18,285 --> 00:20:19,886 For God sakes, Tommy. 277 00:20:19,986 --> 00:20:21,353 The FAA was aware. 278 00:20:21,354 --> 00:20:22,688 They dropped the ball. 279 00:20:22,689 --> 00:20:24,523 Just use the date that I gave them, 280 00:20:24,524 --> 00:20:26,225 and match it, that's all. 281 00:20:26,326 --> 00:20:28,428 You know how many eyes are gonna be on this thing? 282 00:20:28,528 --> 00:20:31,063 The kind with a "G" on their license plate. 283 00:20:31,163 --> 00:20:33,031 I ain't backdating nothing. 284 00:20:33,032 --> 00:20:35,200 Okay, in today's report, 285 00:20:35,201 --> 00:20:38,870 just note that FAA was notified last month. 286 00:20:38,871 --> 00:20:41,140 Can you do that? 287 00:20:42,542 --> 00:20:44,711 It's the fucking truth, Walt. 288 00:20:45,512 --> 00:20:47,045 I'll put it in my report. 289 00:20:47,046 --> 00:20:49,916 All right, in all caps, please. 290 00:20:51,984 --> 00:20:54,720 Hey, I'm gonna need a road crew out here. 291 00:20:54,721 --> 00:20:56,855 I'm gonna drop you a pin. 292 00:20:56,856 --> 00:20:59,292 Need a half a mile detour around an incident site. 293 00:20:59,426 --> 00:21:01,461 Hey, Walt, can we build a road 294 00:21:01,594 --> 00:21:03,529 around on that side over there, 295 00:21:03,530 --> 00:21:04,896 so we can elbow around this shit? 296 00:21:04,897 --> 00:21:06,433 - Over there? - Yeah. 297 00:21:06,533 --> 00:21:08,577 Over there where the dead body and the drugs are? No. 298 00:21:08,601 --> 00:21:10,770 Okay, well, how about that side over there? 299 00:21:10,870 --> 00:21:12,704 Is there any dead bodies and dope over there? 300 00:21:12,705 --> 00:21:14,205 Haven't looked over there yet. 301 00:21:14,206 --> 00:21:15,851 Well, how about we fucking go look then? 302 00:21:15,875 --> 00:21:17,977 Shit. 303 00:21:22,582 --> 00:21:25,752 Well, I don't see any dead drug dealers over here. 304 00:21:25,852 --> 00:21:28,455 Not any dead guys here, not any dope... 305 00:21:28,555 --> 00:21:30,221 Fuck. 306 00:21:31,891 --> 00:21:33,258 Walt? 307 00:21:33,259 --> 00:21:35,161 There's a dead son of a bitch over here. 308 00:21:35,294 --> 00:21:36,895 - Yo! - Sir? 309 00:21:36,896 --> 00:21:38,798 - Come tape it off. - Hey, I'm back. 310 00:21:38,931 --> 00:21:41,232 Listen, we're gonna need enough caliche for about a mile 311 00:21:41,233 --> 00:21:43,435 to get us around this fucking mess. 312 00:21:43,436 --> 00:21:46,205 So I want you to start right now and don't stop till you're done. 313 00:21:46,305 --> 00:21:48,174 Run 'em all night. 314 00:21:48,307 --> 00:21:49,642 All right. 315 00:21:49,742 --> 00:21:51,420 I wouldn't want to have your job this week. 316 00:21:51,444 --> 00:21:54,847 Shit, you wouldn't want to have my job any week, Walt. 317 00:21:55,615 --> 00:21:57,583 ♪ Somber music ♪ 318 00:22:07,159 --> 00:22:08,828 Call Monty Miller. 319 00:22:11,297 --> 00:22:13,533 Great. 320 00:22:14,701 --> 00:22:17,003 Well, it looks like it's gonna be Monday all day today. 321 00:22:17,136 --> 00:22:18,970 Actually, it won't be Monday once today, Tommy. 322 00:22:18,971 --> 00:22:20,439 It's Friday. 323 00:22:20,440 --> 00:22:22,308 It can't be Friday. I just got here yesterday. 324 00:22:22,409 --> 00:22:25,412 March first, you switched to a Friday through Tuesday. 325 00:22:26,345 --> 00:22:29,549 If you would look at me, you would see the calendar. 326 00:22:29,649 --> 00:22:31,484 If you looked at me, we'd still be married. 327 00:22:31,584 --> 00:22:33,619 Well, I'm going down the highway at 80 miles an hour. 328 00:22:33,620 --> 00:22:36,222 If I looked at you, I'd probably die. 329 00:22:39,892 --> 00:22:42,395 That was a pretty big truck, wasn't it? 330 00:22:42,495 --> 00:22:44,063 Okay, it's Friday. 331 00:22:44,163 --> 00:22:45,398 You have Ainsley. 332 00:22:45,532 --> 00:22:47,233 - Ainsley? - Yeah, it's your weekend. 333 00:22:47,333 --> 00:22:49,836 You just told me my weekend is Wednesday and Thursday. 334 00:22:49,936 --> 00:22:52,838 Yours is, but the rest of the world 335 00:22:52,839 --> 00:22:54,473 takes Saturday and Sunday off. 336 00:22:54,474 --> 00:22:57,009 That world includes me and your daughter. 337 00:22:57,109 --> 00:22:58,711 Victor and I are going to Cabo 338 00:22:58,811 --> 00:23:01,280 and I can't leave Ainsley alone in this house. 339 00:23:01,380 --> 00:23:03,181 Honey, she's 17 fucking years old. 340 00:23:03,182 --> 00:23:04,751 Have you seen her new boyfriend? 341 00:23:04,851 --> 00:23:07,186 Goddamn it. Hold on, I'm pulling over. 342 00:23:14,527 --> 00:23:16,228 Look at this kid. 343 00:23:16,328 --> 00:23:18,697 I mean, she could get pregnant from the fucking photograph. 344 00:23:18,698 --> 00:23:20,032 Okay, I see your point. 345 00:23:20,132 --> 00:23:22,101 Do you trust her driving to you? 346 00:23:22,234 --> 00:23:23,436 To Odessa? 347 00:23:23,536 --> 00:23:25,104 - Yeah. - Are you shittin' me? 348 00:23:30,142 --> 00:23:32,043 Have her go to Meacham. 349 00:23:32,044 --> 00:23:33,946 I'll put her on the flight with the engineers. 350 00:23:34,080 --> 00:23:35,347 Okay... 351 00:23:35,982 --> 00:23:37,416 You changed your hair color. 352 00:23:37,517 --> 00:23:40,787 Yeah, the redhead experiment is over. 353 00:23:40,887 --> 00:23:42,588 Well, I always preferred your natural color, 354 00:23:42,589 --> 00:23:44,023 to tell you the truth. 355 00:23:44,123 --> 00:23:46,224 Baby, you've never seen my natural color. 356 00:23:46,225 --> 00:23:48,360 So what time are you and Vernon going to... 357 00:23:48,461 --> 00:23:49,762 - Victor. - Victor. 358 00:23:49,862 --> 00:23:51,831 Uh, what time are y'all leaving for Cabo? 359 00:23:51,964 --> 00:23:53,265 Not till tonight. 360 00:23:53,365 --> 00:23:54,577 Well, how come you'd be dressed that way 361 00:23:54,601 --> 00:23:56,168 at 8:00 in the morning, then? 362 00:23:56,302 --> 00:23:58,004 You think this is dressed up? 363 00:23:58,104 --> 00:24:00,906 Uh, yeah, I do. And so do you. 364 00:24:00,907 --> 00:24:02,509 Do you like it? 365 00:24:02,609 --> 00:24:03,942 Yes, I do like it. 366 00:24:03,943 --> 00:24:06,679 You see, one of life's great pleasures 367 00:24:06,813 --> 00:24:09,148 is showing you what you're missing. 368 00:24:09,248 --> 00:24:10,983 You don't have to show me to know, honey. 369 00:24:11,117 --> 00:24:12,151 I already know. 370 00:24:12,284 --> 00:24:13,952 How's our baby? 371 00:24:13,953 --> 00:24:16,287 Uh, it's his first day. 372 00:24:16,288 --> 00:24:17,789 First days ain't easy. 373 00:24:17,790 --> 00:24:19,826 Another Norris in the oil patch. 374 00:24:19,926 --> 00:24:21,828 What a waste. 375 00:24:21,928 --> 00:24:23,629 Wasn't my idea. 376 00:24:23,630 --> 00:24:25,464 Apple don't fall far, does it? 377 00:24:25,565 --> 00:24:28,634 Well, you're half of the tree, in case you forgot, darlin'. 378 00:24:28,635 --> 00:24:30,435 Anyway, just get her at the airport there 379 00:24:30,436 --> 00:24:32,539 by 3:00, all right? 380 00:24:32,672 --> 00:24:35,775 Or fuckin' hang up on me, either way. 381 00:24:38,444 --> 00:24:40,713 ♪ Solemn acoustic guitar music ♪ 382 00:24:46,052 --> 00:24:47,754 The way I got started in this, 383 00:24:47,854 --> 00:24:51,990 I was working in West Texas as a petroleum engineer 384 00:24:51,991 --> 00:24:55,394 and I decided that it was time 385 00:24:55,494 --> 00:24:59,331 to have a little adventure in life. 386 00:24:59,431 --> 00:25:02,668 And I answered this one particular advertisement 387 00:25:02,669 --> 00:25:05,404 to go to work for a company in Libya 388 00:25:05,538 --> 00:25:07,839 as a field petroleum engineer. 389 00:25:07,840 --> 00:25:09,975 My Arabic friends used to laugh at me 390 00:25:09,976 --> 00:25:12,945 because I would speak Arabic with a Texas accent. 391 00:25:13,045 --> 00:25:17,015 And it was hard for them to understand my Arabic, 392 00:25:17,016 --> 00:25:18,850 even though I was speaking the true words. 393 00:25:18,851 --> 00:25:23,188 Things were going along pretty well until 1967. 394 00:25:23,189 --> 00:25:25,558 There was the Arab/Israeli War. 395 00:25:25,692 --> 00:25:28,526 And we could certainly see that the Arab view 396 00:25:28,527 --> 00:25:33,865 of us expatriates was beginning to dim. 397 00:25:33,866 --> 00:25:35,301 I will tell you what. 398 00:25:35,401 --> 00:25:37,737 I am about done with looking north of I-20. 399 00:25:37,837 --> 00:25:41,107 I sunk three wells last week. I didn't even hit water. 400 00:25:41,207 --> 00:25:43,209 It's because there ain't any water north of I-20. 401 00:25:43,309 --> 00:25:44,611 More than there is south of it. 402 00:25:44,711 --> 00:25:46,544 - What county? - Stonewall. 403 00:25:46,545 --> 00:25:48,490 Shit, they been sucking that oil for a hundred years. 404 00:25:48,514 --> 00:25:49,949 Frack the ones that are going dry 405 00:25:50,082 --> 00:25:51,549 and get the hell out. 406 00:25:51,550 --> 00:25:53,161 Besides, what are you gonna do with three wells? 407 00:25:53,185 --> 00:25:55,121 That's where my minerals are. 408 00:25:56,723 --> 00:25:58,758 Should've bought the basin after Covid hit. 409 00:25:58,858 --> 00:26:01,893 No, I don't play that big. 410 00:26:01,894 --> 00:26:04,529 We were buying 100 sections for five cents on the dollar. 411 00:26:04,530 --> 00:26:06,232 That ain't big, that's smart. 412 00:26:06,332 --> 00:26:10,002 There ain't no new oil to be found in that rocky red dirt. 413 00:26:10,102 --> 00:26:12,738 Shit. This ain't gonna be good. 414 00:26:12,739 --> 00:26:13,872 Give me a second, boys. 415 00:26:13,873 --> 00:26:15,975 Yeah, go ahead, Mon. 416 00:26:16,075 --> 00:26:17,542 Hey, let me get somewhere quiet. 417 00:26:17,543 --> 00:26:19,946 ♪ Quiet, dramatic music ♪ 418 00:26:22,248 --> 00:26:23,581 All right, how bad? 419 00:26:23,582 --> 00:26:25,584 That's a tricky one to answer. 420 00:26:25,685 --> 00:26:27,353 Is it something you and Nate can handle? 421 00:26:27,453 --> 00:26:29,254 Well, they're gonna hit you from three directions. 422 00:26:29,255 --> 00:26:32,590 The insurance company, victims' families and TTP. 423 00:26:32,591 --> 00:26:34,059 All right, well, I'll handle TTP. 424 00:26:34,060 --> 00:26:35,795 Who's the best litigation firm in Midland? 425 00:26:35,928 --> 00:26:37,673 Well, they won't file here, they'll file in Houston. 426 00:26:37,697 --> 00:26:39,699 First one to hire Shepherd-Hastings wins. 427 00:26:39,799 --> 00:26:41,467 Who do you like over there? 428 00:26:41,567 --> 00:26:44,069 Clay Chandler is an assassin. You want me to call him? 429 00:26:44,070 --> 00:26:46,738 No, I'll call him, you just keep this shit out of the news. 430 00:26:46,739 --> 00:26:49,440 This is the patch, Monty. 431 00:26:49,441 --> 00:26:50,877 An airplane full of drugs 432 00:26:50,977 --> 00:26:53,012 being run over by an oil tanker ain't news, 433 00:26:53,112 --> 00:26:54,579 that's just another Monday. 434 00:26:54,580 --> 00:26:56,915 Yeah, well, it ain't Monday, Tommy. 435 00:26:56,916 --> 00:26:59,318 It's Monday to me. 436 00:27:20,139 --> 00:27:22,341 What's he supposed to be checking? 437 00:27:23,275 --> 00:27:24,275 Tucker valve. 438 00:27:24,310 --> 00:27:26,645 What the fuck is a Tucker valve? 439 00:27:26,746 --> 00:27:28,080 First day on the job. 440 00:27:28,180 --> 00:27:30,982 Motherfucker, I can't have Tommy Norris's son 441 00:27:30,983 --> 00:27:33,219 dying on my pad... get him down from there. 442 00:27:33,352 --> 00:27:34,854 All right, I'll do it right now. 443 00:27:34,954 --> 00:27:36,756 You got to go right up at the top! 444 00:27:36,856 --> 00:27:39,225 Like that? 445 00:27:40,059 --> 00:27:41,160 I don't see it! 446 00:27:41,260 --> 00:27:43,562 You got to go higher! 447 00:27:50,870 --> 00:27:52,171 Higher! 448 00:27:52,271 --> 00:27:54,172 I don't see any valve! 449 00:27:54,173 --> 00:27:55,673 I remember when you did this shit to me. 450 00:27:55,674 --> 00:27:56,909 Almost shit my pants. 451 00:27:57,043 --> 00:27:58,244 You did shit your pants. 452 00:27:58,344 --> 00:27:59,578 Higher! 453 00:27:59,712 --> 00:28:01,380 Oh, fuck. 454 00:28:15,327 --> 00:28:18,696 - I don't see the valve! - No? You don't see the gauge? 455 00:28:18,697 --> 00:28:20,599 No! No gauge! 456 00:28:20,733 --> 00:28:23,803 Oh, you know what? Never mind, it's down here. 457 00:28:23,903 --> 00:28:25,536 Oh, what the fuck. 458 00:28:27,573 --> 00:28:29,075 So I can come down? 459 00:28:29,175 --> 00:28:30,618 What, are you gonna stay up there all day? 460 00:28:30,642 --> 00:28:32,144 Gets your ass down here! 461 00:28:32,244 --> 00:28:33,746 Oh, shit. 462 00:28:34,346 --> 00:28:35,581 Whoa! 463 00:28:37,416 --> 00:28:38,516 - Oh, shit. - Nah... 464 00:28:42,454 --> 00:28:44,890 This kid is gonna fuckin' die. Hey, kid! 465 00:28:44,891 --> 00:28:46,959 Take your time! 466 00:28:47,760 --> 00:28:48,961 Go, go, go, go, go. 467 00:28:50,029 --> 00:28:51,931 Shit. 468 00:28:59,205 --> 00:29:01,107 Oh, fuck. Oh, fuck. 469 00:29:01,207 --> 00:29:03,976 - He's stuck. - He's gonna be fine. 470 00:29:16,722 --> 00:29:17,790 Hey. 471 00:29:19,391 --> 00:29:20,758 Why you so scared, man? 472 00:29:20,759 --> 00:29:22,427 You got a harness on. 473 00:29:22,428 --> 00:29:24,262 You're wired, all right? 474 00:29:24,263 --> 00:29:25,331 Yeah. 475 00:29:25,431 --> 00:29:26,933 - You good? - Uh-huh. 476 00:29:27,033 --> 00:29:28,599 Look at me. 477 00:29:28,600 --> 00:29:30,769 Get your feet set first. 478 00:29:31,570 --> 00:29:33,905 Come on. 479 00:29:33,906 --> 00:29:37,176 Then one hand, then the other. 480 00:29:37,309 --> 00:29:38,243 Okay. Okay. 481 00:29:38,244 --> 00:29:39,945 Three points of contact. 482 00:29:39,946 --> 00:29:42,949 - Three points of contact. - Yeah, yeah, at all times. 483 00:29:43,049 --> 00:29:44,150 - Okay, okay. - Okay? 484 00:29:44,250 --> 00:29:45,517 Let's head down. 485 00:29:45,651 --> 00:29:47,486 - Okay. - Ain't got all day. 486 00:29:51,190 --> 00:29:52,257 Sh-Shit. 487 00:29:52,258 --> 00:29:54,493 ♪ Slow, intense music ♪ 488 00:29:57,463 --> 00:30:00,199 You're good, man. Almost there. 489 00:30:08,140 --> 00:30:10,009 You good or what? what happened? 490 00:30:11,443 --> 00:30:13,812 Holy shit, bro. All right, let's go. 491 00:30:13,913 --> 00:30:16,883 You dumbass. Come on. 492 00:30:22,354 --> 00:30:24,322 Let me see that hand. 493 00:30:24,323 --> 00:30:25,925 Okay, rinse it. 494 00:30:26,025 --> 00:30:27,658 There's a first-aid kit in the field office. 495 00:30:27,659 --> 00:30:28,928 Wrap it. 496 00:30:30,029 --> 00:30:32,298 So the gauge was down here the whole time? 497 00:30:34,833 --> 00:30:36,344 Wait a minute, were you guys fuckin' with me? 498 00:30:36,368 --> 00:30:38,003 Yes. First day, man. Gonna happen. 499 00:30:38,004 --> 00:30:40,671 - Yeah. - Hey, come on. 500 00:30:40,672 --> 00:30:41,840 Go on! 501 00:30:41,941 --> 00:30:43,109 Welcome to the patch. 502 00:30:43,209 --> 00:30:45,577 You did good, son. 503 00:30:45,711 --> 00:30:47,246 You did good. 504 00:30:47,346 --> 00:30:49,680 ♪ "Everlasting Lover" by 49 Winchester ♪ 505 00:30:49,681 --> 00:30:52,051 ♪ Everlasting lover ♪ 506 00:30:53,319 --> 00:30:56,588 ♪ I got a lot I want to say to you ♪ 507 00:30:56,688 --> 00:31:00,059 ♪ Well, you make me feel less lonesome ♪ 508 00:31:00,192 --> 00:31:02,728 ♪ Then I ever used to ♪ 509 00:31:02,861 --> 00:31:05,597 ♪ Everlasting lover ♪ 510 00:31:05,731 --> 00:31:10,001 ♪ Honey, it ain't that I want to ♪ 511 00:31:10,002 --> 00:31:13,372 ♪ Oh, but sometimes the pain takes over ♪ 512 00:31:13,472 --> 00:31:16,142 ♪ And I'll just slip through ♪ 513 00:31:19,411 --> 00:31:25,411 ♪ When I get stoned and I feel rejected ♪ 514 00:31:25,851 --> 00:31:31,851 ♪ Weary from the road and half beaten down... ♪ 515 00:31:35,594 --> 00:31:37,930 Your day about to start or just end? 516 00:31:38,064 --> 00:31:39,431 I'm in the middle of mine. 517 00:31:39,565 --> 00:31:41,467 All right, which you want? Breakfast, supper? 518 00:31:41,567 --> 00:31:43,201 How come you ain't got a lunch menu? 519 00:31:43,202 --> 00:31:45,213 Because there ain't no such thing as lunch in the patch. 520 00:31:45,237 --> 00:31:46,904 Truer words, Ellie. 521 00:31:46,905 --> 00:31:48,206 - Dinner. - All right. 522 00:31:48,207 --> 00:31:49,775 And can you drink beer in the middle? 523 00:31:49,875 --> 00:31:51,777 I don't see why not. It's Friday for somebody. 524 00:31:51,910 --> 00:31:53,345 All right, I'll bring you a pitcher. 525 00:31:53,445 --> 00:31:54,912 Thanks. 526 00:31:54,913 --> 00:31:56,224 Want to order a pitcher? 527 00:31:56,248 --> 00:31:57,616 Ah, already did. 528 00:31:57,716 --> 00:31:58,917 If Ultra's okay with you. 529 00:31:59,018 --> 00:32:00,885 Oh, a Michelob man, huh? 530 00:32:00,886 --> 00:32:02,955 Yeah, well, two million team ropers can't be wrong. 531 00:32:06,925 --> 00:32:08,794 We got to get paid on this fire deal, Tommy. 532 00:32:08,894 --> 00:32:10,329 You burned up 8,000 acres. 533 00:32:10,462 --> 00:32:13,064 We're sitting on a $300,000 loss. 534 00:32:13,065 --> 00:32:15,201 I didn't burn up anything. The fire burned it. 535 00:32:15,301 --> 00:32:17,636 Started by a faulty switch in your pump jack. 536 00:32:17,736 --> 00:32:19,471 And spread by 50-mile-an-hour winds. 537 00:32:19,571 --> 00:32:21,211 It's got "act of God" written all over it. 538 00:32:21,273 --> 00:32:22,607 If it hadn't been for that wind, 539 00:32:22,608 --> 00:32:25,110 that thing don't spread past 50 meters. 540 00:32:25,111 --> 00:32:26,979 Listen, M-TEX has been a good partner. 541 00:32:27,079 --> 00:32:28,947 That's why we didn't join that class action. 542 00:32:29,048 --> 00:32:32,484 But we suffered real damages and we need to be reimbursed. 543 00:32:32,584 --> 00:32:34,987 Boys, boys, boys. We eatin' or just arguin'? 544 00:32:35,087 --> 00:32:37,123 - Just arguing now, honey. - All right. 545 00:32:39,158 --> 00:32:42,293 Listen, if we pay for surface damages, 546 00:32:42,294 --> 00:32:43,594 we're admitting fault. 547 00:32:43,595 --> 00:32:45,115 - You are at fault. - Well, so are you. 548 00:32:45,164 --> 00:32:47,699 It started on your client's land. 549 00:32:47,799 --> 00:32:49,199 And they got a fire crew over there. 550 00:32:49,268 --> 00:32:51,170 They didn't stop it, they didn't even try. 551 00:32:51,303 --> 00:32:52,704 We'll sign an NDA. 552 00:32:52,838 --> 00:32:54,939 'Cause that's worth the paper it's printed on? 553 00:32:54,940 --> 00:32:56,975 Listen, we will not let you drill another well 554 00:32:57,076 --> 00:32:58,577 until this is handled. 555 00:33:02,214 --> 00:33:03,982 Okay, how about this: 556 00:33:04,083 --> 00:33:08,786 I pay you $300,000, but it's for a solar lease. 557 00:33:10,322 --> 00:33:11,956 Our client doesn't want solar on the ranch. 558 00:33:11,957 --> 00:33:14,393 We don't sell solar panels, we're a fucking oil company. 559 00:33:14,493 --> 00:33:18,797 But I can justify payment on solar rights or wind. 560 00:33:20,799 --> 00:33:22,500 What time period you talking about? 561 00:33:22,501 --> 00:33:24,061 I don't give a shit. Make it six months. 562 00:33:24,136 --> 00:33:26,438 I just don't want to have to pay you damages. 563 00:33:27,339 --> 00:33:28,473 I think I can make that fly. 564 00:33:28,474 --> 00:33:30,007 I don't see why you couldn't. 565 00:33:30,008 --> 00:33:32,844 That's easier than selling pussy at a men's prison. 566 00:33:34,046 --> 00:33:35,846 I find that offensive, sir. 567 00:33:35,847 --> 00:33:38,784 To who, the pussy or the prisoners? 568 00:33:39,818 --> 00:33:41,186 I find it difficult 569 00:33:41,187 --> 00:33:43,455 to do business with people who offend me. 570 00:33:44,556 --> 00:33:47,226 Well, you see, we're not in business together. 571 00:33:47,359 --> 00:33:49,928 We lease your mineral rights, and in exchange for that, 572 00:33:50,062 --> 00:33:52,697 we pay you $2 and a half million dollars a year. 573 00:33:52,698 --> 00:33:56,268 And maintain your roads and dig your stock tanks. 574 00:33:56,368 --> 00:33:59,204 So, don't delude yourself into thinking you're a rancher. 575 00:33:59,205 --> 00:34:03,040 You're an oilman who spends the money we give you on cattle. 576 00:34:03,041 --> 00:34:04,576 If it hadn't been for us, 577 00:34:04,710 --> 00:34:06,878 your family would have lost that ranch in the '50s. 578 00:34:06,978 --> 00:34:10,515 So, you just say "Thank you," take the $300,000 for the grass, 579 00:34:10,516 --> 00:34:15,287 and then I keep sending you $200,000 checks every month. 580 00:34:15,387 --> 00:34:19,925 But don't you dare pretend that I offend you. 581 00:34:20,058 --> 00:34:23,395 You smile and say, "I'll take it." 582 00:34:24,196 --> 00:34:25,563 Very good offer. 583 00:34:25,564 --> 00:34:27,766 I recommend you take it. 584 00:34:28,434 --> 00:34:31,137 I'll take it, but I ain't smiling. 585 00:34:32,070 --> 00:34:33,505 I guess not. 586 00:34:33,605 --> 00:34:36,775 It takes a check to make you do that, don't it? 587 00:34:40,979 --> 00:34:42,580 I can't wait for the day 588 00:34:42,581 --> 00:34:45,550 when you and everyone like you leaves this place. 589 00:34:45,551 --> 00:34:48,320 You might want to think that through. 590 00:34:48,454 --> 00:34:50,755 'Cause if I'm gone, that means the oil's gone, 591 00:34:50,756 --> 00:34:53,192 and if the oil's gone, that means the money's gone, 592 00:34:53,292 --> 00:34:55,861 and that means you're gone. 593 00:34:57,663 --> 00:34:59,965 We'll write it up, get it to you next week. 594 00:35:01,099 --> 00:35:02,567 Now are we eating? 595 00:35:02,568 --> 00:35:04,002 I guess I'm eating alone now. 596 00:35:04,136 --> 00:35:06,472 Oh, baby. What can I get you? 597 00:35:09,641 --> 00:35:11,477 ♪ Slow, hopeful music ♪ 598 00:35:41,773 --> 00:35:42,841 Daddy! 599 00:35:42,941 --> 00:35:46,144 - Baby. - Hi! 600 00:35:47,313 --> 00:35:50,549 You get prettier every day, little angel. 601 00:35:50,682 --> 00:35:52,317 You didn't drink them out of those little Tito's bottles, 602 00:35:52,318 --> 00:35:53,819 - did you? - Daddy, of course not. 603 00:35:53,919 --> 00:35:55,053 Your engineers did that. 604 00:35:55,187 --> 00:35:56,888 Well, they have the practice. 605 00:35:56,988 --> 00:35:58,857 I want you to meet my boyfriend. 606 00:35:58,957 --> 00:36:01,158 Your mother didn't say anything about the boyfriend coming. 607 00:36:01,159 --> 00:36:03,495 'Cause you know Mommy. The less she knows the better. 608 00:36:03,595 --> 00:36:05,030 She's such a helicopter parent. 609 00:36:05,163 --> 00:36:07,399 - I don't know what that means. - Just hovering 610 00:36:07,499 --> 00:36:10,134 and hovering and hovering, always. 611 00:36:10,135 --> 00:36:13,339 Daddy, meet Dakota. 612 00:36:13,439 --> 00:36:14,673 Mr. Norris. 613 00:36:14,773 --> 00:36:17,075 - Pleasure, sir. - Yeah, good to meet you. 614 00:36:17,209 --> 00:36:19,345 Dakota? What's your last name? 615 00:36:19,445 --> 00:36:21,112 Loving, sir. 616 00:36:21,980 --> 00:36:24,783 "Dakota Loving." 617 00:36:24,883 --> 00:36:26,885 You can't make that shit up. 618 00:36:26,985 --> 00:36:28,185 Let's go. 619 00:36:32,391 --> 00:36:33,592 So windy. 620 00:36:36,928 --> 00:36:40,399 ♪ Well, my trailer looks like a liquor store ♪ 621 00:36:40,532 --> 00:36:42,734 ♪ Or maybe one that just got robbed ♪ 622 00:36:42,834 --> 00:36:45,070 ♪ And, well, I've got every bottle ♪ 623 00:36:45,170 --> 00:36:46,572 ♪ You can think of, honey... ♪ 624 00:36:46,705 --> 00:36:50,207 So, what would you kids like to do tonight? 625 00:36:50,208 --> 00:36:52,209 Well, do you have a car we could borrow? 626 00:36:52,210 --> 00:36:53,779 No, I don't. 627 00:36:54,680 --> 00:36:55,713 What about this one? 628 00:36:55,714 --> 00:36:57,215 This one's mine. 629 00:36:57,716 --> 00:36:59,084 Okay. 630 00:36:59,184 --> 00:37:01,887 ♪ I can't remember what I said... ♪ 631 00:37:01,987 --> 00:37:03,422 We could watch the spring game. 632 00:37:03,555 --> 00:37:05,156 Yeah, Dakota's a football fanatic. 633 00:37:05,257 --> 00:37:07,692 Well, not a, not a fanatic, honey. 634 00:37:07,693 --> 00:37:08,859 A phenom. 635 00:37:08,860 --> 00:37:10,561 Oh, sorry, baby. Phenom. 636 00:37:10,562 --> 00:37:11,630 He's a phenom. 637 00:37:11,763 --> 00:37:14,732 You know, he made ESPN's top 50. 638 00:37:14,733 --> 00:37:16,534 - Is that so? - Mm-hmm. 639 00:37:16,535 --> 00:37:18,069 Did you pick a school yet? 640 00:37:18,169 --> 00:37:20,405 Uh, Alabama. 641 00:37:20,406 --> 00:37:22,107 Little far from Tech, isn't it? 642 00:37:22,207 --> 00:37:23,741 Well, I applied to Alabama 643 00:37:23,742 --> 00:37:26,111 as soon as Dakota accepted their offer. 644 00:37:26,244 --> 00:37:27,912 It's just a tough school to get into. 645 00:37:27,913 --> 00:37:30,881 Uh, but I, you know, I talked to Coach Saban, 646 00:37:30,882 --> 00:37:33,418 told him how much I wanted her there. 647 00:37:33,419 --> 00:37:34,953 I play better when she's watching me. 648 00:37:35,086 --> 00:37:37,422 You know Coach Saban retired, right? 649 00:37:37,423 --> 00:37:39,291 What? 650 00:37:39,391 --> 00:37:42,461 - Uh... no. No. - Did he retire? 651 00:37:42,561 --> 00:37:43,762 That's rumors. 652 00:37:43,862 --> 00:37:45,430 You know, maybe we should go to this game. 653 00:37:45,431 --> 00:37:48,334 - Did you talk to him? - Yeah, yeah. He... 654 00:37:48,434 --> 00:37:49,934 Yeah, let's go to the game. 655 00:37:49,935 --> 00:37:53,103 ♪ The next day, 'cause there ain't no rest... ♪ 656 00:37:58,076 --> 00:38:00,379 Go! Go! Go! Go! 657 00:38:02,548 --> 00:38:04,082 Hike! 658 00:38:24,503 --> 00:38:26,804 That son of a bitch is a celebrity. 659 00:38:28,106 --> 00:38:29,974 If I don't get into Alabama, 660 00:38:29,975 --> 00:38:31,710 I'm gonna die, Daddy. 661 00:38:32,444 --> 00:38:34,546 I swear to God, I'm gonna die. 662 00:38:34,680 --> 00:38:36,247 You're not gonna die. 663 00:38:36,348 --> 00:38:37,449 I'll die. 664 00:38:38,249 --> 00:38:40,085 Are you two having sex? 665 00:38:40,952 --> 00:38:42,020 Daddy. 666 00:38:42,153 --> 00:38:43,855 - Well, I had to ask. - Of course. 667 00:38:43,955 --> 00:38:45,490 And that's what I get for asking. 668 00:38:45,491 --> 00:38:46,692 Are you being careful? 669 00:38:46,825 --> 00:38:48,826 We have a rule and we stick to it. 670 00:38:48,827 --> 00:38:50,495 I'm gonna regret asking you this, 671 00:38:50,496 --> 00:38:52,230 but what is this rule? 672 00:38:52,330 --> 00:38:54,933 As long as he never comes in me, 673 00:38:55,033 --> 00:38:57,769 he can come anywhere on me. 674 00:39:00,939 --> 00:39:03,675 I'm gonna go get a Dr. Pepper. You want anything? 675 00:39:03,775 --> 00:39:05,411 No. 676 00:39:05,544 --> 00:39:08,079 Thanks for being so cool, Daddy. 677 00:39:08,213 --> 00:39:10,848 I could never tell Mama these kind of things. 678 00:39:20,559 --> 00:39:23,395 - Can I get a Dr. Pepper? - Yes. 679 00:39:24,963 --> 00:39:27,197 You got any bourbon back there? 680 00:39:27,198 --> 00:39:28,434 Sir? 681 00:39:28,567 --> 00:39:29,868 Never mind. 682 00:39:30,702 --> 00:39:32,938 - Rough day? - You could say that. 683 00:39:33,071 --> 00:39:35,607 I got some pot gummies if you want. No charge. 684 00:39:35,707 --> 00:39:37,007 Oh, that's real sweet of you, honey, 685 00:39:37,008 --> 00:39:38,368 but I think I'm gonna pass on that. 686 00:39:38,410 --> 00:39:39,778 How much do I owe you? 687 00:39:39,911 --> 00:39:41,312 That'll be four, please. 688 00:39:41,413 --> 00:39:42,748 Four? 689 00:39:42,848 --> 00:39:43,991 There you go. And keep that for yourself. 690 00:39:44,015 --> 00:39:45,182 Appreciate it. 691 00:39:50,355 --> 00:39:51,690 Hello. 692 00:39:52,591 --> 00:39:53,892 He survived. 693 00:39:53,992 --> 00:39:55,260 How'd he do? 694 00:39:55,393 --> 00:39:58,229 Green, real green. 695 00:39:58,329 --> 00:40:00,064 But don't say no, and he tries. 696 00:40:00,065 --> 00:40:01,500 I mean, that's something. 697 00:40:01,600 --> 00:40:03,802 Waste of a college degree, if you ask me. 698 00:40:03,902 --> 00:40:06,772 Well, nobody's asking you. Nobody's asking me, either. 699 00:40:06,872 --> 00:40:09,406 Like father like son, if you know what I mean. 700 00:40:09,407 --> 00:40:10,741 No one knows better. 701 00:40:10,742 --> 00:40:12,310 I got a truckload of "father like son." 702 00:40:12,444 --> 00:40:13,779 That's why I put him with you, 703 00:40:13,879 --> 00:40:15,580 to keep him out of trouble. 704 00:40:15,581 --> 00:40:17,115 - I'll do my best. - All right. 705 00:40:17,215 --> 00:40:19,117 I'll talk to you later. 706 00:40:31,296 --> 00:40:33,298 Are you shitting me? This pretty son of a bitch 707 00:40:33,431 --> 00:40:35,766 with his giant hand on my daughter's ass? 708 00:40:35,767 --> 00:40:37,902 - What did you just say? - What? 709 00:40:37,903 --> 00:40:40,404 Are you talking about my ass? 710 00:40:40,405 --> 00:40:42,808 No, I'm talking about that guy grabbing my daughter's ass 711 00:40:42,941 --> 00:40:44,510 in front of the whole world. 712 00:40:44,610 --> 00:40:46,444 Oh, my gosh, that's Dakota Loving. 713 00:40:49,147 --> 00:40:51,483 You've got to be shitting me. 714 00:40:51,617 --> 00:40:55,085 ♪ Slow, somber music ♪ 715 00:41:12,571 --> 00:41:14,405 Cooper. 716 00:41:14,506 --> 00:41:15,841 Cooper. 717 00:41:15,941 --> 00:41:17,743 This is your pod. 718 00:41:20,979 --> 00:41:24,683 Hey, uh, what you got going on for supper? 719 00:41:24,783 --> 00:41:26,484 I-I don't know. 720 00:41:26,585 --> 00:41:28,386 You got food in there? 721 00:41:28,486 --> 00:41:31,189 I'll probably just drive back to town. 722 00:41:31,289 --> 00:41:33,391 Close the door. 723 00:42:22,574 --> 00:42:23,909 Thank you. 724 00:42:24,009 --> 00:42:25,577 Say "gracias." 725 00:42:29,380 --> 00:42:30,582 Gracias. 726 00:42:30,682 --> 00:42:32,450 You need to learn Spanish 727 00:42:32,550 --> 00:42:34,295 'cause I'm not speaking English all fucking day. 728 00:42:34,319 --> 00:42:36,287 - Okay. - All right? 729 00:42:36,421 --> 00:42:37,554 This is "cerveza." 730 00:42:37,555 --> 00:42:39,090 Yes. Cerveza. I know cerveza. 731 00:42:39,190 --> 00:42:42,693 All right, all right. Parrilla. 732 00:42:42,694 --> 00:42:46,464 - Parrilla. - Yeah, and that's carne. 733 00:42:46,564 --> 00:42:48,565 - Carne. - Yeah. 734 00:42:48,566 --> 00:42:50,034 And when-when you're drinking a beer, 735 00:42:50,035 --> 00:42:53,138 you say, "Estoy tomando una cerveza." 736 00:42:53,271 --> 00:42:56,975 "Estoy t-tomando una cerveza"? 737 00:42:57,108 --> 00:42:58,777 And when you're eating a taco, you say, 738 00:42:58,877 --> 00:43:02,614 "Estoy comiendo un taco lleno de verga." 739 00:43:02,748 --> 00:43:04,449 - "Estoy..." - No, no, no. 740 00:43:04,549 --> 00:43:06,583 - Don't say that. - No... 741 00:43:06,584 --> 00:43:08,119 Okay, okay, okay, okay. 742 00:43:08,219 --> 00:43:09,731 You just say, "Estoy comiendo un taco." 743 00:43:09,755 --> 00:43:11,990 - Estoy comiendo un taco. - Okay, you got it. 744 00:43:12,123 --> 00:43:13,868 And you know, if I ask you something in English, 745 00:43:13,892 --> 00:43:15,225 just ask me how to say it in Spanish 746 00:43:15,226 --> 00:43:16,762 and you'll be bilingual in a month. 747 00:43:16,862 --> 00:43:18,463 - Okay. - All right. 748 00:43:20,565 --> 00:43:22,033 Get that. 749 00:43:22,133 --> 00:43:24,178 Well, I mean, she just wants to talk to you. 750 00:43:24,202 --> 00:43:25,804 She's your daughter. 751 00:43:25,904 --> 00:43:27,505 Hola, chiquita. 752 00:43:44,422 --> 00:43:45,791 Hello. 753 00:43:45,891 --> 00:43:47,659 That was my daughter. 754 00:43:47,759 --> 00:43:49,293 My wife told her no about something, 755 00:43:49,294 --> 00:43:52,563 and she knows that I have no pull with the boss, so... 756 00:44:00,371 --> 00:44:02,808 So, Elvio, he's your son? 757 00:44:02,908 --> 00:44:04,242 Hermanito. 758 00:44:04,342 --> 00:44:06,511 Uh, it... uh, he's my little brother. 759 00:44:06,611 --> 00:44:09,279 Okay. So, your whole family works the patch? 760 00:44:09,280 --> 00:44:11,516 Everybody's whole family works the patch. 761 00:44:13,819 --> 00:44:14,952 Hey. 762 00:44:14,953 --> 00:44:17,022 My uncle was in prison for ten years. 763 00:44:17,122 --> 00:44:18,656 Really? 764 00:44:18,757 --> 00:44:21,826 Dude, the o... the only way for a felon to make six figures 765 00:44:21,827 --> 00:44:24,362 is to steal it or work the patch. 766 00:44:24,462 --> 00:44:27,631 I tried to steal it, and I ended up right where he was. 767 00:44:29,701 --> 00:44:31,903 You know what, though? 768 00:44:32,037 --> 00:44:34,004 It's better you work for it real hard. 769 00:44:34,005 --> 00:44:36,374 You know? That way, nobody can take it away. 770 00:44:36,474 --> 00:44:38,376 I can see that. 771 00:44:38,476 --> 00:44:41,511 Like, Elvio, he's smart, you know? Real smart. 772 00:44:41,512 --> 00:44:44,348 He skipped prison and went straight to the patch. 773 00:44:44,349 --> 00:44:46,350 Owns his home. 774 00:44:46,351 --> 00:44:48,954 Got his truck paid off. Wife don't work. 775 00:44:49,054 --> 00:44:51,056 I mean, how many 24-year-olds can say that? 776 00:44:51,156 --> 00:44:54,559 - Not very many. - Not very many. 777 00:44:56,895 --> 00:44:59,297 Oh, yeah, the meat's ready. 778 00:45:01,599 --> 00:45:04,569 Okay, I got to go, baby. 779 00:45:04,669 --> 00:45:06,271 That means, "Let's go eat." 780 00:45:08,439 --> 00:45:09,339 Okay, okay. 781 00:45:09,340 --> 00:45:11,576 Hey, bring my beer. 782 00:45:26,457 --> 00:45:27,892 Dig in, man. 783 00:45:27,893 --> 00:45:29,393 How do you say that in Spanish? 784 00:45:31,029 --> 00:45:33,231 Not really, but, uh, 785 00:45:33,331 --> 00:45:34,800 that'll work. 786 00:45:39,137 --> 00:45:40,404 Oh, man, that's good. 787 00:45:40,405 --> 00:45:42,941 - Good, right? - Mm-hmm. 788 00:45:52,483 --> 00:45:55,052 Holy shit, that's hot. 789 00:45:56,254 --> 00:45:57,622 You got a way to go, son. 790 00:45:57,722 --> 00:45:59,066 That's not even the hot one, bro. 791 00:45:59,090 --> 00:46:00,625 How is that not the hot one? 792 00:46:00,758 --> 00:46:02,436 It's not that bad, bro. What'd you give him? 793 00:46:02,460 --> 00:46:03,795 Dos tacos de verga. 794 00:46:03,929 --> 00:46:06,297 You okay, son? 795 00:46:07,966 --> 00:46:09,433 - Yeah. - Don't fucking die here. 796 00:46:11,736 --> 00:46:13,004 Holy shit. 797 00:46:13,104 --> 00:46:14,840 Man, drink some beer, bro. You good? 798 00:46:18,109 --> 00:46:19,811 ♪ Tranquil music ♪ 799 00:46:37,963 --> 00:46:39,497 All right, I'm turning in. 800 00:46:40,465 --> 00:46:43,300 - Good night, Daddy. - No, no. You're coming with me. 801 00:46:43,301 --> 00:46:45,003 - What? - That's right. 802 00:46:45,103 --> 00:46:46,603 We're gonna have an old-fashioned sleep-in, 803 00:46:46,604 --> 00:46:48,373 like we used to when you were nine. 804 00:46:48,473 --> 00:46:51,009 I'm not sleeping in the same bed as my father. 805 00:46:51,109 --> 00:46:53,144 You sleep in the bed. I'll sleep on the floor. 806 00:46:53,244 --> 00:46:55,612 The part of the floor that's directly in front of the door. 807 00:46:55,613 --> 00:46:57,515 Uh, where's my room, Mr. Norris? 808 00:46:57,648 --> 00:46:59,084 Oh, we put you in the junior suite, 809 00:46:59,184 --> 00:47:00,685 which is this fucking couch here. 810 00:47:00,785 --> 00:47:03,388 Sweet dreams. Come on, baby. 811 00:47:12,330 --> 00:47:15,132 You're not preventing anything, Daddy. 812 00:47:15,133 --> 00:47:17,903 Just postponing it. 813 00:47:18,003 --> 00:47:21,471 You're just forcing the tension to rise even further. 814 00:47:21,472 --> 00:47:24,474 You know, there is no telling what I'll let him do to me 815 00:47:24,475 --> 00:47:26,711 when he finally has me alone. 816 00:47:26,844 --> 00:47:28,845 You know, every now and then, you say things 817 00:47:28,846 --> 00:47:31,616 that harken back the other side of your gene pool. 818 00:47:31,716 --> 00:47:34,285 - Are you insulting Mama? - Yeah, I am. 819 00:47:37,655 --> 00:47:40,391 You don't think we're gonna last, do you? 820 00:47:40,491 --> 00:47:42,527 Did that sweatshirt come with pants? 821 00:47:42,627 --> 00:47:44,694 Like as a set? 822 00:47:44,695 --> 00:47:47,098 I think that's just for nursing homes. 823 00:47:54,405 --> 00:47:55,740 I love him. 824 00:47:55,840 --> 00:47:59,209 Honey, every romantic relationship 825 00:47:59,210 --> 00:48:01,779 you'll ever have will be a failure, 826 00:48:01,879 --> 00:48:04,082 except the last one. 827 00:48:04,182 --> 00:48:06,383 Do you think this is the last relationship 828 00:48:06,384 --> 00:48:07,818 you're ever gonna have? 829 00:48:10,355 --> 00:48:12,222 I want it to be. 830 00:48:12,223 --> 00:48:14,059 Well, hell, we want all of them to be. 831 00:48:14,159 --> 00:48:15,660 Do you think it will be? 832 00:48:16,928 --> 00:48:18,596 He can have anyone. 833 00:48:18,696 --> 00:48:20,897 - Well, shit, you can, too. - Daddy. 834 00:48:20,898 --> 00:48:23,367 By your logic, I should just break up with him now 835 00:48:23,368 --> 00:48:25,402 and spare myself the suffering 836 00:48:25,403 --> 00:48:26,903 and just wait for the last one. 837 00:48:26,904 --> 00:48:29,307 It don't work that way. 838 00:48:29,407 --> 00:48:31,409 You got to love your way through the failures. 839 00:48:31,509 --> 00:48:34,112 You never know if you're in the last one till you're in it. 840 00:48:34,245 --> 00:48:36,814 Did you think Mama was the last one? 841 00:48:36,914 --> 00:48:38,984 Shit, no. 842 00:48:39,084 --> 00:48:42,153 Hell, honey, I was shocked your mom and I lasted six weeks. 843 00:48:42,287 --> 00:48:44,489 Well, why did it last so long? 844 00:48:44,622 --> 00:48:45,957 Same as you. 845 00:48:46,057 --> 00:48:49,426 I mean, as wrong as we were for each other, 846 00:48:49,427 --> 00:48:51,928 I-I loved her. 847 00:48:51,929 --> 00:48:54,632 Couldn't keep my damn hands off of her. 848 00:48:55,400 --> 00:48:56,834 Shit, I still love her. 849 00:48:57,802 --> 00:49:01,739 If she lost the power of speech, I'd marry her again tomorrow. 850 00:49:06,411 --> 00:49:08,346 I've never slept with him. 851 00:49:09,981 --> 00:49:12,082 We've had sex just about everywhere you can do it. 852 00:49:12,083 --> 00:49:13,083 Honey... 853 00:49:13,084 --> 00:49:15,286 I've never slept with him. 854 00:49:15,386 --> 00:49:16,754 Like, I've... 855 00:49:17,655 --> 00:49:21,291 Like, I've never fallen asleep in his arms or... 856 00:49:21,292 --> 00:49:23,228 like, woken up in them. 857 00:49:26,964 --> 00:49:30,634 Daddy, if I promise not to have sex, 858 00:49:30,635 --> 00:49:33,538 can I just sleep with him on the couch? 859 00:49:34,439 --> 00:49:35,673 Please? 860 00:49:37,508 --> 00:49:39,010 Just sleep? 861 00:49:40,878 --> 00:49:42,646 - You promise? - Mm-hmm. 862 00:49:42,647 --> 00:49:44,182 I do. Mm-hmm. 863 00:49:44,282 --> 00:49:45,816 That couch is a rental. 864 00:49:45,916 --> 00:49:48,285 Okay. Got it. 865 00:49:52,090 --> 00:49:54,692 Lord, where'd my nuts go? 866 00:50:03,934 --> 00:50:05,336 How'd you pull this off? 867 00:50:05,436 --> 00:50:08,839 - I made a promise. - Mm, yeah? What's the promise. 868 00:50:08,939 --> 00:50:13,444 Well, I can sleep with you, but we can't have sex. 869 00:50:14,312 --> 00:50:16,047 Can you make that promise? 870 00:50:16,147 --> 00:50:17,647 Uh... 871 00:50:17,648 --> 00:50:19,183 I'd rather not. 872 00:50:19,184 --> 00:50:22,353 Well, I know baby, but can you make it? 873 00:50:22,453 --> 00:50:23,621 Mm. 874 00:50:24,755 --> 00:50:26,624 Can we, can we dry hump? 875 00:50:28,493 --> 00:50:30,295 You can hold me. 876 00:50:31,896 --> 00:50:33,330 Okay, well, let's talk about this. 877 00:50:33,331 --> 00:50:36,267 I mean, you promised no sex. 878 00:50:36,401 --> 00:50:40,405 Well, that... that leaves out a lot. 879 00:50:41,739 --> 00:50:43,673 ♪ Tense music ♪ 880 00:50:50,348 --> 00:50:52,182 Yeah? 881 00:50:55,086 --> 00:50:57,222 ♪ somber music ♪ 882 00:50:57,322 --> 00:50:58,556 What happened? 883 00:51:00,091 --> 00:51:02,827 Guess he's not the last one. 884 00:51:05,763 --> 00:51:08,266 He don't know what he's missing. 885 00:51:09,800 --> 00:51:10,900 Come on, babe. 886 00:51:15,840 --> 00:51:18,143 Come on, babe, lay down. 887 00:51:32,423 --> 00:51:34,692 Come here, honey. Come here. 888 00:51:42,300 --> 00:51:45,470 How come you're always right? 889 00:51:47,004 --> 00:51:49,807 'Cause I spent all my life being wrong. 890 00:51:49,907 --> 00:51:52,243 I never forgot the lessons. 891 00:51:55,146 --> 00:51:56,647 Thank you. 892 00:51:58,649 --> 00:52:00,218 Honey. 893 00:52:01,252 --> 00:52:03,388 Fuck Alabama. 894 00:52:05,323 --> 00:52:07,992 Yeah. Fuck 'em. 895 00:52:09,059 --> 00:52:10,828 ♪ Melancholy music ♪ 896 00:53:31,276 --> 00:53:33,278 Hey, the 18's too small. Go to 24. 897 00:53:33,378 --> 00:53:35,079 Cooper, go get the 24-inch pipe wrench. 898 00:53:35,179 --> 00:53:36,814 Which one is that? 899 00:53:37,648 --> 00:53:39,383 The one that says "24." 900 00:53:39,384 --> 00:53:41,419 Go! 901 00:53:43,854 --> 00:53:47,258 The one the size of your arm. You'll see it. 902 00:54:06,311 --> 00:54:08,145 You got it? 903 00:54:08,245 --> 00:54:10,114 - I'm looking. - Hurry up! 904 00:54:10,247 --> 00:54:12,716 - He's bringing the 24. - I got this. 905 00:54:12,717 --> 00:54:14,261 - What is he doing? - Okay, here we go. 906 00:54:14,285 --> 00:54:15,953 ♪ Tense, suspenseful music ♪ 907 00:54:18,923 --> 00:54:19,924 I got it. 908 00:54:20,024 --> 00:54:21,391 He's bringing the 24. 909 00:54:24,395 --> 00:54:25,706 Okay, that's what it should've been. 910 00:54:25,730 --> 00:54:27,332 Oh, yeah. Here we come. 911 00:54:29,300 --> 00:54:30,968 Whoa! 912 00:54:35,940 --> 00:54:37,642 ♪ somber music ♪ 66153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.