All language subtitles for Impulse (1974) Bluray_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,083 --> 00:00:03,458 (radio beeping) 2 00:00:03,750 --> 00:00:04,625 - [Radio Announcer] We interrupt our music 3 00:00:04,917 --> 00:00:07,042 to bring you this important news bulletin. 4 00:00:07,333 --> 00:00:10,333 Occupation troops have started to land in Japan. 5 00:00:10,625 --> 00:00:12,792 The forward elements of the 11th Airborne Division 6 00:00:13,083 --> 00:00:15,167 started landing at the Atstugi Airdrome, 7 00:00:15,458 --> 00:00:19,417 21 miles Southwest of the Capitol at 1:00 AM Tokyo time 8 00:00:19,708 --> 00:00:22,875 in MacArthur's first mass occupation of Japan. 9 00:00:23,167 --> 00:00:24,250 According to our schedule, 10 00:00:24,542 --> 00:00:26,792 United States and British Marines and blue jackets 11 00:00:27,083 --> 00:00:29,708 were also to land at the great Yokosuka Naval base 12 00:00:30,000 --> 00:00:32,583 at 6:15 AM, Wednesday, Japan time. 13 00:00:33,667 --> 00:00:37,375 And now back to our music. (upbeat music) 14 00:00:37,667 --> 00:00:39,667 - [Soldier] Whack! 15 00:00:39,958 --> 00:00:42,250 (man yelling) 16 00:00:43,958 --> 00:00:45,583 (laughs) Bonsai! 17 00:00:45,875 --> 00:00:48,208 - Put that thing down, it's ugly. 18 00:00:49,542 --> 00:00:51,375 - [Soldier] You don't like my little gift? 19 00:00:51,667 --> 00:00:53,667 - Oh, I love your little gift. 20 00:00:53,958 --> 00:00:57,167 Now stop playing soldier and come on over here. 21 00:00:57,458 --> 00:00:59,833 (upbeat music) 22 00:01:24,708 --> 00:01:25,708 That's right, 23 00:01:28,167 --> 00:01:31,458 you don't need to play with a sword. 24 00:01:31,750 --> 00:01:33,625 Now isn't this better? 25 00:01:33,917 --> 00:01:34,958 - You're dizzy. 26 00:01:35,250 --> 00:01:38,458 Yeah, you're dizzy. (both laughing) 27 00:01:38,750 --> 00:01:43,375 - You know, you know, this is the first time I've done this. 28 00:01:43,667 --> 00:01:46,042 (man laughing) 29 00:01:51,000 --> 00:01:51,708 - [Matt's Mother] You're nuts. 30 00:01:52,000 --> 00:01:53,833 - [Soldier] I want a big, roaring fire to make love 31 00:01:54,125 --> 00:01:55,208 to you like I always. 32 00:01:55,500 --> 00:01:57,708 I mean it's so romantic. - A big, roaring fire? 33 00:01:58,000 --> 00:01:58,708 You're mad. 34 00:01:59,833 --> 00:02:01,000 In the summertime? 35 00:02:01,292 --> 00:02:04,500 You are nuts, absolutely nuts. 36 00:02:04,792 --> 00:02:06,208 - You wait. 37 00:02:06,500 --> 00:02:07,417 You wait. 38 00:02:07,708 --> 00:02:11,250 I'll show you. (upbeat music) 39 00:02:12,917 --> 00:02:17,833 - Absolutely nuts. (laughs) 40 00:02:19,375 --> 00:02:22,417 - Isn't that a fire to make love to? (laughs) 41 00:02:22,708 --> 00:02:24,250 - [Matt's Mother] It's crazy. 42 00:02:24,542 --> 00:02:25,375 Crazy. 43 00:02:25,667 --> 00:02:26,917 - Now we get going. 44 00:02:27,208 --> 00:02:28,667 - Come on back here. 45 00:02:29,917 --> 00:02:31,333 Big red hot lover. 46 00:02:33,625 --> 00:02:35,708 You are something else. 47 00:02:36,000 --> 00:02:40,792 (both laughing) (lips smacking) 48 00:02:43,083 --> 00:02:44,667 - Leave my mother alone! 49 00:02:44,958 --> 00:02:45,500 - Matt? 50 00:02:45,792 --> 00:02:48,167 Matt, why aren't you in bed? 51 00:02:48,458 --> 00:02:49,000 Matt? 52 00:02:49,292 --> 00:02:49,833 Honey, get to bed, sweetheart. 53 00:02:50,125 --> 00:02:54,375 - Hey, hey, baby, that yours? 54 00:02:54,667 --> 00:02:56,833 Well, well, well, shit, 55 00:02:57,125 --> 00:02:59,500 come here and get a little eyeful, huh? 56 00:02:59,792 --> 00:03:00,458 - Shh, what are you saying? 57 00:03:00,750 --> 00:03:02,833 -Aw, hell, shut up, he's gotta see it sometime. 58 00:03:03,125 --> 00:03:04,125 - Matt, sweetheart, get to bed. 59 00:03:04,417 --> 00:03:06,375 Don't listen to him, honey. - Matt, right? 60 00:03:06,667 --> 00:03:07,458 Matt, come here. - Come on, baby. 61 00:03:07,750 --> 00:03:08,792 Get to bed! - Let me show you- 62 00:03:09,083 --> 00:03:10,000 - Leave my mother alone! 63 00:03:10,292 --> 00:03:11,000 Leave her alone! 64 00:03:11,292 --> 00:03:12,208 - Leave her alone. - Come on. 65 00:03:12,500 --> 00:03:13,750 Come on, I'll show you how it's done. 66 00:03:14,042 --> 00:03:14,583 Come on, baby. (Matt screaming) 67 00:03:14,875 --> 00:03:15,417 Come on, lay down. 68 00:03:15,708 --> 00:03:17,667 (hand whacks) - Ow! (sobs) 69 00:03:17,958 --> 00:03:19,375 (Matt thuds) 70 00:03:19,667 --> 00:03:20,875 - [Matt's Mother] Help me, help me. 71 00:03:21,167 --> 00:03:21,958 - [Soldier] Tramp! - Help me, Matt! 72 00:03:22,250 --> 00:03:23,167 - Tramp! - Matt! 73 00:03:23,458 --> 00:03:25,542 - Now, kid, I'll Show how it's done. 74 00:03:25,833 --> 00:03:27,375 (mother sobbing) 75 00:03:27,667 --> 00:03:29,000 - Baby, help me, baby. 76 00:03:29,292 --> 00:03:30,708 Run, run, get everybody. 77 00:03:31,000 --> 00:03:32,042 Help me, Matt. 78 00:03:32,333 --> 00:03:33,542 (soldier grunting) (mother screaming) 79 00:03:33,833 --> 00:03:34,375 No, put that down. 80 00:03:34,667 --> 00:03:35,375 Oh my God! 81 00:03:35,667 --> 00:03:37,625 (soldier grunts) 82 00:03:37,917 --> 00:03:41,792 (radio broadcasting light music) 83 00:03:43,750 --> 00:03:45,625 - [Matt] Get away from her or I'll kill you! 84 00:03:45,917 --> 00:03:46,708 - What are you, crazy? 85 00:03:47,000 --> 00:03:48,208 - Get away from him, please! 86 00:03:48,500 --> 00:03:49,417 - You little boy, you got me, didn't you? 87 00:03:49,708 --> 00:03:52,250 (mother screaming) 88 00:03:52,542 --> 00:03:54,167 I'm gonna take this stinking little- 89 00:03:54,458 --> 00:03:55,417 (mother screaming) 90 00:03:55,708 --> 00:03:58,333 I'm gonna take you and turn your britches down 91 00:03:58,625 --> 00:04:00,583 and I'm gonna whack ya good. 92 00:04:00,875 --> 00:04:03,708 I'm gonna take your teeth (grunts). 93 00:04:04,000 --> 00:04:05,125 You crazy kid. 94 00:04:05,417 --> 00:04:10,208 (light music) (soldier grunting) 95 00:04:11,500 --> 00:04:12,917 - Oh my God, Matt. 96 00:04:15,458 --> 00:04:16,958 What have you done? 97 00:04:18,750 --> 00:04:21,250 (Matt sobbing) 98 00:04:23,750 --> 00:04:26,625 (mother screaming) 99 00:04:27,750 --> 00:04:30,417 (heartbeat) 100 00:04:36,875 --> 00:04:40,542 (upbeat belly dancing music) 101 00:05:14,125 --> 00:05:17,458 (upbeat music continues) 102 00:05:48,750 --> 00:05:53,667 (music continues) (cymbals crashing) 103 00:06:48,792 --> 00:06:52,125 (upbeat music continues) 104 00:07:06,333 --> 00:07:09,250 (audience applauds) 105 00:07:22,292 --> 00:07:24,958 (car door slams) 106 00:07:52,458 --> 00:07:55,292 - Helen, I didn't see anybody last night. 107 00:07:55,583 --> 00:07:56,333 - Crap. 108 00:07:56,625 --> 00:07:57,583 - You never believe. 109 00:07:57,875 --> 00:07:59,542 - No, I've learned. 110 00:08:01,875 --> 00:08:04,458 - I, I, I did, I did see someone. 111 00:08:04,750 --> 00:08:07,083 - So now you're gonna tell me she's your sister? 112 00:08:09,417 --> 00:08:10,417 - We're just friends. 113 00:08:10,708 --> 00:08:13,708 - Ha, nobody's just friends with a belly dancer. 114 00:08:17,583 --> 00:08:18,583 - [Matt] If you listen to me. 115 00:08:18,875 --> 00:08:20,208 - [Helen] Yeah, what do you wanna tell me? 116 00:08:20,500 --> 00:08:22,458 That I'm the only girl in the world for you? 117 00:08:22,750 --> 00:08:24,667 I'll be making a big mistake by dumping you? 118 00:08:24,958 --> 00:08:25,750 - [Matt] You're making a mistake. 119 00:08:26,042 --> 00:08:26,583 - [Helen] Oh hell. 120 00:08:26,875 --> 00:08:27,542 - [Matt] You'd be making a big mistake. 121 00:08:27,833 --> 00:08:28,542 - Bull! 122 00:08:28,833 --> 00:08:30,333 I've been supporting you for months. 123 00:08:30,625 --> 00:08:33,458 Your clothes, cars, the food you eat. 124 00:08:33,750 --> 00:08:35,500 Hell, I even buy your shaving cream. 125 00:08:35,792 --> 00:08:36,333 - Look. I'm telling you. 126 00:08:36,625 --> 00:08:39,042 - You are telling me nothing. 127 00:08:39,333 --> 00:08:40,542 I've got the score now. 128 00:08:40,833 --> 00:08:42,958 - Yeah, you've had enough years to learn the score, 129 00:08:43,250 --> 00:08:43,792 haven't you, baby? 130 00:08:44,083 --> 00:08:46,417 - Yeah, and a lot better men than you to teach me. 131 00:08:46,708 --> 00:08:48,958 - Big, tough broad aren't you? 132 00:08:49,250 --> 00:08:51,125 - Yeah, tough and rich. 133 00:08:51,417 --> 00:08:52,958 And the rich part makes me different. 134 00:08:53,250 --> 00:08:54,250 Show is over, baby. 135 00:08:54,542 --> 00:08:55,917 - I've been wasting my time on a cheap, 136 00:08:56,208 --> 00:08:57,292 over the hill broad. 137 00:08:57,583 --> 00:08:58,167 (hand smacks) 138 00:08:58,458 --> 00:09:00,375 - Go on, go on back to her. 139 00:09:00,667 --> 00:09:02,250 To your belly dancer. Ha! 140 00:09:02,542 --> 00:09:04,583 A rotten tramp. (dramatic music) 141 00:09:04,875 --> 00:09:05,750 A tramp. 142 00:09:06,042 --> 00:09:06,750 A tramp! 143 00:09:07,042 --> 00:09:07,958 A tramp! 144 00:09:08,250 --> 00:09:08,875 - No! 145 00:09:11,000 --> 00:09:13,417 - You crazy kid. (dramatic music) 146 00:09:13,708 --> 00:09:16,083 (man grunting) 147 00:09:17,917 --> 00:09:18,875 - [Helen] A tramp! 148 00:09:19,167 --> 00:09:20,458 - Don't you say that. 149 00:09:20,750 --> 00:09:23,458 (both grunting) 150 00:09:23,750 --> 00:09:25,708 (dramatic music) 151 00:09:26,000 --> 00:09:28,375 - I'm not afraid of you. (panting) 152 00:09:28,667 --> 00:09:31,208 (dramatic music) 153 00:09:31,500 --> 00:09:33,250 No, no, Matt, no! 154 00:09:33,542 --> 00:09:36,000 (dramatic music) 155 00:09:36,292 --> 00:09:38,500 - Come here! (Helen screams) 156 00:09:38,792 --> 00:09:40,083 - Matty, no! 157 00:09:40,375 --> 00:09:41,917 Oh my. (dramatic music) 158 00:09:42,208 --> 00:09:44,917 (Helen grunting) 159 00:09:45,208 --> 00:09:47,750 (dramatic music) 160 00:09:51,375 --> 00:09:52,125 Oh my God! 161 00:09:54,333 --> 00:09:57,000 (dramatic music) 162 00:10:02,542 --> 00:10:05,208 (birds chirping) 163 00:10:30,500 --> 00:10:31,417 - Oh, Helen. 164 00:10:37,125 --> 00:10:38,292 Oh, I tell you. 165 00:10:53,500 --> 00:10:54,250 Helen. 166 00:10:58,000 --> 00:10:58,750 Helen. 167 00:11:02,083 --> 00:11:03,167 Come on, baby. 168 00:11:05,167 --> 00:11:06,167 Hey, come on. 169 00:11:11,000 --> 00:11:11,750 Oh my. 170 00:11:17,375 --> 00:11:22,292 (melancholy music) (Matt sobs) 171 00:11:37,083 --> 00:11:39,750 (dramatic music) 172 00:12:01,667 --> 00:12:04,167 (engine roars) 173 00:12:10,708 --> 00:12:13,375 (water splashes) 174 00:12:14,625 --> 00:12:17,208 (water gurgles) 175 00:12:20,958 --> 00:12:23,875 (melancholy music) 176 00:12:45,458 --> 00:12:48,125 (birds chirping) 177 00:12:59,167 --> 00:13:02,500 (Matt breathing heavily) 178 00:13:25,917 --> 00:13:28,500 (Matt retching) 179 00:13:51,833 --> 00:13:54,250 - [Ann] Tina, this is the last time I'm calling you. 180 00:13:54,542 --> 00:13:55,542 Come down to breakfast. 181 00:13:55,833 --> 00:13:57,667 - [Tina] In a second, mom! 182 00:13:57,958 --> 00:13:59,250 - Gonna be late for school. 183 00:13:59,542 --> 00:14:01,208 - [Tina] You say that every morning. 184 00:14:01,500 --> 00:14:03,583 I haven't even missed the bus yet. 185 00:14:03,875 --> 00:14:05,958 - I mean it now, Tina, turn off the noise 186 00:14:06,250 --> 00:14:07,833 and get down here to breakfast. 187 00:14:12,750 --> 00:14:13,875 Good morning. 188 00:14:14,167 --> 00:14:15,375 It's about time, young lady. 189 00:14:17,375 --> 00:14:19,000 - Ew. Yuck. 190 00:14:19,917 --> 00:14:21,208 - What's the matter? 191 00:14:21,500 --> 00:14:22,042 - It's cold. 192 00:14:22,333 --> 00:14:25,083 - Of course it's cold, it's been ready for 10 minutes. 193 00:14:25,375 --> 00:14:27,125 Eat and take your vitamin. 194 00:14:28,625 --> 00:14:30,875 - Julia Marstow called. - When? 195 00:14:31,167 --> 00:14:32,792 - I don't know. A couple minutes ago. 196 00:14:34,125 --> 00:14:35,500 - I didn't hear the phone ring. 197 00:14:35,792 --> 00:14:37,875 And how could I with all that music going on? 198 00:14:38,167 --> 00:14:40,167 - She wants you to call her back. 199 00:14:41,167 --> 00:14:43,500 - I'll call her later, she wants to gossip. 200 00:14:43,792 --> 00:14:45,500 - Julia's bananas. 201 00:14:47,250 --> 00:14:49,833 - You're talking about my best friend. 202 00:14:50,125 --> 00:14:51,542 - Well she is. 203 00:14:51,833 --> 00:14:54,542 And that guy, Clarence. 204 00:14:55,792 --> 00:14:57,875 Clarence, that's a clown's name. 205 00:14:58,833 --> 00:14:59,917 - You're the clown. 206 00:15:00,208 --> 00:15:01,708 - Can I have some folding money? 207 00:15:02,000 --> 00:15:03,458 - What happened to your allowance? 208 00:15:03,750 --> 00:15:04,667 - I spent it. 209 00:15:04,958 --> 00:15:06,667 -All right, you know where my bag is. 210 00:15:08,333 --> 00:15:10,500 But take $2 only. No more. 211 00:15:43,875 --> 00:15:46,625 (traffic rumbles) 212 00:16:07,083 --> 00:16:09,750 (lighter clicks) 213 00:16:12,083 --> 00:16:14,333 (tires screech) 214 00:16:14,625 --> 00:16:16,708 (birds chirping) 215 00:16:17,000 --> 00:16:17,542 - You crazy? 216 00:16:17,833 --> 00:16:19,208 You wanna get killed? 217 00:16:20,583 --> 00:16:21,417 What are you doing? 218 00:16:22,458 --> 00:16:23,917 What the hell's the matter with you? 219 00:16:27,750 --> 00:16:29,250 - Well, you stopped, didn't you? 220 00:16:31,875 --> 00:16:32,833 -All right, come on. 221 00:16:35,000 --> 00:16:37,417 (engine revs) 222 00:16:42,833 --> 00:16:43,542 You gotta be crazy, 223 00:16:43,833 --> 00:16:46,375 standing in the middle of the road like that. 224 00:16:46,667 --> 00:16:48,667 - You gotta be crazy smoking. 225 00:16:48,958 --> 00:16:50,375 Don't you know, it can kill you? 226 00:16:52,125 --> 00:16:54,708 (Matt chuckles) 227 00:16:59,042 --> 00:17:00,583 - Why aren't you in school? 228 00:17:00,875 --> 00:17:01,500 - I cut. 229 00:17:04,667 --> 00:17:06,542 - You're not gonna learn anything that way. 230 00:17:07,958 --> 00:17:11,750 - Be careful! (tires screech) 231 00:17:12,042 --> 00:17:15,208 (dramatic music) You hit it! 232 00:17:15,500 --> 00:17:16,542 I told you to be careful! 233 00:17:20,167 --> 00:17:22,833 (birds chirping) 234 00:17:29,750 --> 00:17:30,417 Please let's go back. 235 00:17:30,708 --> 00:17:32,792 It might be okay. - No, no, it's okay. 236 00:17:33,083 --> 00:17:34,292 Dogs lick their wounds. 237 00:17:34,583 --> 00:17:35,792 They clean 'em real good. 238 00:17:36,083 --> 00:17:36,750 It'll be okay. 239 00:17:41,542 --> 00:17:42,292 All that blood. 240 00:17:45,625 --> 00:17:48,208 Somebody should have been watching that dog. 241 00:17:51,583 --> 00:17:52,792 - This is where I get off. 242 00:18:09,625 --> 00:18:10,375 - Hey, kid. 243 00:18:12,458 --> 00:18:17,375 (birds chirping) (mournful music) 244 00:18:37,250 --> 00:18:40,583 - You're the only one I can talk to, dad. 245 00:18:41,667 --> 00:18:42,917 The only one. 246 00:18:43,208 --> 00:18:44,042 - [Julia] You ready? 247 00:18:44,333 --> 00:18:45,250 - Good morning, Julia. 248 00:18:45,542 --> 00:18:46,375 - Hi. 249 00:18:46,667 --> 00:18:49,375 You got any coffee? - Mm-hmm, help yourself. 250 00:18:51,375 --> 00:18:52,667 What are you doing up so early? 251 00:18:52,958 --> 00:18:56,292 - Oh, well, you know a little old me, always on the go. 252 00:18:56,583 --> 00:18:59,375 Hey, hey, is this new? 253 00:18:59,667 --> 00:19:00,542 I love it. 254 00:19:00,833 --> 00:19:03,167 - You gave it to me for Christmas last year. 255 00:19:03,458 --> 00:19:04,542 - Oh yeah. 256 00:19:04,833 --> 00:19:05,917 Hey, say, oh, I know. 257 00:19:06,208 --> 00:19:07,417 There's something I wanted to ask you. 258 00:19:07,708 --> 00:19:09,000 I want you to come to dinner tonight. 259 00:19:09,292 --> 00:19:11,500 I met this divine man- - Oh, I can't. 260 00:19:11,792 --> 00:19:12,917 Can't, can't. 261 00:19:13,208 --> 00:19:14,125 - Can't, can't? 262 00:19:14,417 --> 00:19:16,917 Well, there's no such word as can't can't. 263 00:19:17,208 --> 00:19:19,667 - The shop stays open late tonight, remember? 264 00:19:19,958 --> 00:19:21,667 - Oh, yeah, well, why you bother with that shop 265 00:19:21,958 --> 00:19:23,000 I just don't know. 266 00:19:23,292 --> 00:19:24,958 One would think you weren't well off. 267 00:19:25,250 --> 00:19:26,375 - And then there's Tina. 268 00:19:27,625 --> 00:19:29,750 - Well you've spoiled her rotten. 269 00:19:30,042 --> 00:19:32,875 Ann, you've got to learn to live your own life. 270 00:19:33,167 --> 00:19:34,292 - I suppose you're right. 271 00:19:35,458 --> 00:19:36,333 You know, when Bill was alive, 272 00:19:36,625 --> 00:19:38,000 the three of us were so close. 273 00:19:39,625 --> 00:19:40,958 Tina misses him terribly. 274 00:19:42,417 --> 00:19:43,167 - Okay. 275 00:19:44,250 --> 00:19:45,458 Okay, I'll tell you what I'll do. 276 00:19:45,750 --> 00:19:47,083 I'll make it tomorrow night. 277 00:19:47,375 --> 00:19:49,958 Then you won't have an excuse. 278 00:19:50,250 --> 00:19:51,083 Now you're gonna love this guy. 279 00:19:51,375 --> 00:19:53,917 He's a regular Burt Reynolds from the neck down. 280 00:19:54,208 --> 00:19:55,833 - And from the neck up? 281 00:19:56,125 --> 00:19:57,958 - Huh? Can't have everything. 282 00:19:58,250 --> 00:19:58,875 - Forget it. 283 00:19:59,167 --> 00:19:59,875 -Ann, Ann. 284 00:20:01,000 --> 00:20:03,333 You got to stop hiding from people. 285 00:20:03,625 --> 00:20:07,042 Now you're a beautiful girl, meet people. 286 00:20:07,333 --> 00:20:09,458 Life will pass you by and before you know it, 287 00:20:09,750 --> 00:20:11,250 you hit the big number 40. 288 00:20:11,542 --> 00:20:12,250 - 40? 289 00:20:13,292 --> 00:20:15,208 I thought you told me life begins at 40. 290 00:20:16,542 --> 00:20:18,292 - Sometimes, honey. 291 00:20:18,583 --> 00:20:19,667 Sometimes. 292 00:20:19,958 --> 00:20:22,292 Now wear something cute for that little old figure, okay? 293 00:20:22,583 --> 00:20:24,167 See you later. - Bye. 294 00:20:26,500 --> 00:20:29,292 (door creaks) 295 00:20:29,583 --> 00:20:34,375 You're right, Tina, she's bananas. (laughs) 296 00:20:35,000 --> 00:20:37,917 (light piano music) 297 00:20:51,917 --> 00:20:54,750 Okay, Agatha, let's get started. 298 00:20:55,042 --> 00:20:57,583 (zipper squeaks) 299 00:21:00,833 --> 00:21:02,708 (Ann grunts) 300 00:21:03,000 --> 00:21:03,708 Oh, thanks. 301 00:21:04,917 --> 00:21:07,042 - I arrived in the nick of time. 302 00:21:07,333 --> 00:21:08,833 - Agatha's is giving me some trouble. 303 00:21:09,125 --> 00:21:09,833 - Agatha? 304 00:21:10,125 --> 00:21:11,542 - Yeah, I named her after a teacher of mine. 305 00:21:11,833 --> 00:21:13,333 - I'd like a package of cigarettes. 306 00:21:13,625 --> 00:21:14,250 - Sure. 307 00:21:16,333 --> 00:21:17,292 She was a loo-loo. 308 00:21:18,208 --> 00:21:19,333 One way of getting even. 309 00:21:20,625 --> 00:21:23,417 - The little cigars in the red package. 310 00:21:23,708 --> 00:21:24,625 - Sure. 311 00:21:24,917 --> 00:21:27,500 - If Agatha gives you any trouble, you ask for me. 312 00:21:32,375 --> 00:21:35,875 - [Ann] Oh, thanks. (light music) 313 00:21:44,458 --> 00:21:47,042 (siren blaring) 314 00:22:04,667 --> 00:22:07,000 - Okay, fella, let's move it. 315 00:22:13,000 --> 00:22:15,625 Hey, I said let's move it! 316 00:22:31,958 --> 00:22:34,792 (phone buzzing) 317 00:22:36,458 --> 00:22:38,375 - Your buzzer's ringing. 318 00:22:39,500 --> 00:22:40,917 - You better believe it. 319 00:22:41,208 --> 00:22:43,583 (sultry music) 320 00:22:52,583 --> 00:22:54,750 (knocking) 321 00:22:57,292 --> 00:22:59,333 - It's not locked. 322 00:22:59,625 --> 00:23:02,000 (sultry music) 323 00:23:36,042 --> 00:23:39,000 - I hope I didn't keep you waiting. 324 00:23:39,292 --> 00:23:41,667 (sultry music) 325 00:23:45,042 --> 00:23:47,708 (zipper scrapes) 326 00:23:49,417 --> 00:23:51,042 - Let's see if it's been worth waiting for. 327 00:23:51,333 --> 00:23:53,125 - It has been worth waiting for. 328 00:23:53,417 --> 00:23:55,542 They came out real nice. 329 00:23:55,833 --> 00:23:58,875 Land Development Counseling Investments. 330 00:23:59,167 --> 00:24:01,167 That sounds like a right nice business, Mr. Stone. 331 00:24:01,458 --> 00:24:04,000 - A client of mine, just last month, tripled his investment. 332 00:24:04,292 --> 00:24:05,083 -All right. - Mm-hmm. 333 00:24:05,375 --> 00:24:07,167 Jamaica's a great place for that kind of thing. 334 00:24:07,458 --> 00:24:09,500 - It might be nice for a man like myself. 335 00:24:09,792 --> 00:24:11,375 - It takes a bit of capital. 336 00:24:11,667 --> 00:24:12,583 Here, keep one of them. 337 00:24:12,875 --> 00:24:13,958 - [Clarence] Thank you, kindly. 338 00:24:14,250 --> 00:24:16,917 - Clarence, I want you to cash me a check, dear. 339 00:24:17,208 --> 00:24:18,875 - I'm waiting on this gentleman. 340 00:24:19,167 --> 00:24:20,167 In a minute, Julia. 341 00:24:20,458 --> 00:24:21,292 - I haven't got a minute, dear. 342 00:24:21,583 --> 00:24:22,417 - I'll loan you one. 343 00:24:22,708 --> 00:24:23,375 - Don't be a smart ass. 344 00:24:23,667 --> 00:24:25,458 - That'll be $12 and 28 cents. 345 00:24:25,750 --> 00:24:26,375 Thank you. 346 00:24:29,875 --> 00:24:31,375 (register rattles) 347 00:24:31,667 --> 00:24:32,375 - Oh, dear. 348 00:24:35,292 --> 00:24:35,958 Miss Marstow. 349 00:24:36,250 --> 00:24:36,875 - Mrs. Marstow. 350 00:24:37,917 --> 00:24:38,667 I'm a widow. 351 00:24:40,667 --> 00:24:42,750 - Um (chuckles), there you go, sir. 352 00:24:43,708 --> 00:24:44,417 There we are. 353 00:24:44,708 --> 00:24:46,375 And five makes 20. 354 00:24:46,667 --> 00:24:47,500 - Oh, thank you. 355 00:24:47,792 --> 00:24:48,917 - You come back in now, ya hear? 356 00:24:49,208 --> 00:24:49,833 - I Will. 357 00:24:50,792 --> 00:24:51,792 Mrs. Marstow. 358 00:24:56,250 --> 00:24:57,542 - Who is he? 359 00:24:57,833 --> 00:25:00,083 - His name is Matthew Stone. 360 00:25:01,917 --> 00:25:03,250 - Oh, investments. 361 00:25:03,542 --> 00:25:04,083 Where'd he come from? 362 00:25:04,375 --> 00:25:04,917 Is he married? 363 00:25:05,208 --> 00:25:06,542 - Do I look like a fortune teller? 364 00:25:06,833 --> 00:25:07,958 - Give me $10, Clarence. 365 00:25:08,250 --> 00:25:10,083 I knew you weren't gonna write me a check. 366 00:25:10,375 --> 00:25:10,917 You never do. 367 00:25:11,208 --> 00:25:12,292 - Come on, come on. 368 00:25:12,583 --> 00:25:14,333 That makes 50 you owe. (Julia laughs) 369 00:25:14,625 --> 00:25:16,417 - And don't forget about dinner tonight. 370 00:25:16,708 --> 00:25:17,708 And don't be late, Clarence. 371 00:25:18,000 --> 00:25:20,333 - Just you don't start getting picky. 372 00:25:20,625 --> 00:25:22,083 Picky, picky, picky. 373 00:25:28,458 --> 00:25:30,000 - Allow me. - Oh, hello. 374 00:25:30,292 --> 00:25:30,917 We meet again. 375 00:25:31,208 --> 00:25:33,625 - Mrs. Marstow, I'd like to introduce myself. 376 00:25:33,917 --> 00:25:36,292 - I know who you are. Matt Stone. 377 00:25:36,583 --> 00:25:40,208 Listen, I was giving some thought to the idea of investing. 378 00:25:40,500 --> 00:25:42,000 - [Matt] We could make whenever you want, 379 00:25:42,292 --> 00:25:45,875 say tomorrow, next day, whenever. 380 00:25:46,167 --> 00:25:48,208 - [Julia] No, no, I've got a better idea. 381 00:25:48,500 --> 00:25:52,000 Come by for dinner tonight, say seven-ish. 382 00:25:52,292 --> 00:25:53,625 I'm having a few people over. 383 00:25:53,917 --> 00:25:55,417 Nothing fancy. 384 00:25:55,708 --> 00:25:57,583 I'm on Beach View Drive. 385 00:25:57,875 --> 00:25:59,167 Now you can't miss the house. 386 00:26:00,333 --> 00:26:04,958 Ah, remember Clarence it's gin, not water. 387 00:26:05,250 --> 00:26:07,625 - I wouldn't even know what water tasted like. 388 00:26:09,000 --> 00:26:10,500 Haven't touched the stuff since I was a baby. 389 00:26:10,792 --> 00:26:12,333 - Mm-hmm, I could tell by your coloring. 390 00:26:12,625 --> 00:26:14,542 Beet red with a jigger of purple. 391 00:26:14,833 --> 00:26:18,375 Ann, as I was saying, I met this divine man, 392 00:26:18,667 --> 00:26:21,167 so I substituted him for the other one. 393 00:26:21,458 --> 00:26:23,750 - Julia, honey, you're just a little old matchmaker. 394 00:26:24,042 --> 00:26:25,958 - Now she's picking him up off the streets for me. 395 00:26:26,250 --> 00:26:27,250 - That's exactly what she did. 396 00:26:27,542 --> 00:26:29,458 - Oh, don't be crude. 397 00:26:29,750 --> 00:26:31,625 - I wish you'd tell me what I'm doing here. 398 00:26:31,917 --> 00:26:33,917 - Oh, oh, you can't escape Julia. 399 00:26:34,208 --> 00:26:35,583 She'd find you no matter where you head 400 00:26:35,875 --> 00:26:37,708 and drag you by the heels if need be. 401 00:26:38,000 --> 00:26:40,542 (phone ringing) 402 00:26:41,958 --> 00:26:42,625 - Hello? 403 00:26:42,917 --> 00:26:45,500 (caller whispering) 404 00:26:45,792 --> 00:26:46,417 What? 405 00:26:46,708 --> 00:26:49,167 (caller whispering) 406 00:26:49,458 --> 00:26:51,625 - [Caller] My hands over your (whispers). 407 00:26:55,167 --> 00:26:57,083 - It's my first obscene phone call. 408 00:26:58,875 --> 00:27:03,042 Oh yes, well, could you wait a minute? 409 00:27:03,333 --> 00:27:04,625 - [Caller] Where you going? 410 00:27:04,917 --> 00:27:06,875 - No, I just wanna get a cigarette. 411 00:27:07,167 --> 00:27:07,958 - [Caller] Rub my thigh. 412 00:27:08,250 --> 00:27:09,125 - [Julia] Yes. 413 00:27:09,417 --> 00:27:13,500 (caller whispering indistinctly) 414 00:27:13,792 --> 00:27:14,542 - [Caller] Things of things. 415 00:27:14,833 --> 00:27:17,708 Things of things will get incredible. 416 00:27:19,375 --> 00:27:22,125 I can really, really suck it down. 417 00:27:24,625 --> 00:27:25,292 With tenderness. 418 00:27:25,583 --> 00:27:27,792 - Oh, but, yes, do call anytime. 419 00:27:28,083 --> 00:27:29,667 - [Caller] My stomach up and down your. 420 00:27:29,958 --> 00:27:32,125 (Julia laughs) 421 00:27:32,417 --> 00:27:33,375 - Can you believe that? 422 00:27:33,667 --> 00:27:34,875 (all laughing) 423 00:27:35,167 --> 00:27:38,417 - Yes. 424 00:27:38,708 --> 00:27:40,542 - Maybe you should have invited him to dinner. 425 00:27:40,833 --> 00:27:41,792 - (laughs) I think so. 426 00:27:44,583 --> 00:27:46,208 Oh, there he is now. 427 00:27:46,500 --> 00:27:47,125 Get ready. 428 00:27:48,125 --> 00:27:51,042 (crickets chirping) 429 00:28:00,292 --> 00:28:01,625 Hello, Matt. 430 00:28:01,917 --> 00:28:03,250 I'm so glad you found your way. 431 00:28:04,292 --> 00:28:07,125 My, you handsome men always know the right thing to do. 432 00:28:07,417 --> 00:28:08,042 Please come in. 433 00:28:10,708 --> 00:28:15,250 Ann, this is Matthew Stone. 434 00:28:19,875 --> 00:28:21,458 - [Ann] This is a lovely wine. 435 00:28:21,750 --> 00:28:22,542 What is it? 436 00:28:22,833 --> 00:28:24,042 - [Matt] Portuguese. 437 00:28:24,333 --> 00:28:27,167 - Mr. Stone, I've been having second thoughts. 438 00:28:27,458 --> 00:28:29,542 Now seems to me that the stock market 439 00:28:29,833 --> 00:28:30,958 is just a little bit shaky, 440 00:28:31,250 --> 00:28:34,750 and I think maybe I better hold on to my money. 441 00:28:35,042 --> 00:28:36,500 - What money, Clarence? 442 00:28:36,792 --> 00:28:39,375 Now, as you were saying, Mr. Stone. 443 00:28:39,667 --> 00:28:41,250 - Rule, number one, my name is Matt. 444 00:28:43,000 --> 00:28:46,750 Rule number two, Clarence, if I may call you that. 445 00:28:47,042 --> 00:28:48,625 Always buy when the others are selling. 446 00:28:48,917 --> 00:28:52,958 I've just had my broker acquire a large block of AT&T. 447 00:28:53,250 --> 00:28:54,250 - Is that a fact? 448 00:28:54,542 --> 00:28:55,083 - So you see, Clarence. 449 00:28:55,375 --> 00:28:58,125 - Dear, you just don't you start picking on me. 450 00:28:58,417 --> 00:28:59,292 Picky, picky, picky. (Matt laughs) 451 00:28:59,583 --> 00:29:00,208 - Oh, darling. 452 00:29:01,250 --> 00:29:02,583 Ooh, come with me. 453 00:29:02,875 --> 00:29:04,000 Would you excuse us, please? 454 00:29:04,292 --> 00:29:06,042 I've had the den done over. 455 00:29:06,333 --> 00:29:07,042 - Not again. 456 00:29:07,333 --> 00:29:07,875 - Always. 457 00:29:08,167 --> 00:29:10,292 I met this divine interior decorator, 458 00:29:10,583 --> 00:29:13,000 and he's done it all over in lavender blue. 459 00:29:13,292 --> 00:29:14,333 - Dilly, dilly. (Julia laughs) 460 00:29:14,625 --> 00:29:15,750 - [Matt] She's really something. 461 00:29:16,042 --> 00:29:17,000 - [Ann] You noticed. 462 00:29:17,292 --> 00:29:19,208 - Would you like another? - No, thank you. 463 00:29:21,542 --> 00:29:22,750 - Agatha behaving herself? 464 00:29:24,625 --> 00:29:26,292 - She's been a living doll. 465 00:29:26,583 --> 00:29:27,417 - Oh, that's too bad. 466 00:29:29,625 --> 00:29:31,583 I was hoping she'd give you more trouble. 467 00:29:35,417 --> 00:29:38,417 - Will you be staying here long? 468 00:29:38,708 --> 00:29:39,958 - Depends. 469 00:29:40,250 --> 00:29:40,875 - On what? 470 00:29:42,500 --> 00:29:43,708 - On Agatha. 471 00:29:44,000 --> 00:29:44,833 (both chuckle) 472 00:29:45,125 --> 00:29:45,833 - [Clarence] I have an idea. 473 00:29:46,125 --> 00:29:48,042 - [Julia] Oh really, and you've only had 12 martinis. 474 00:29:48,333 --> 00:29:49,125 - And one scotch. 475 00:29:49,417 --> 00:29:51,167 - Come on, you two, break it up. 476 00:29:51,458 --> 00:29:52,917 - I have to go home, it's late. 477 00:29:53,208 --> 00:29:53,917 - Oh, really? 478 00:29:54,208 --> 00:29:55,333 But it's really 12 o'clock. 479 00:29:55,625 --> 00:29:57,167 - Tina's home alone. 480 00:29:57,458 --> 00:29:58,333 It's nice meeting you, Matt. 481 00:29:58,625 --> 00:29:59,667 - I'll see you around. 482 00:29:59,958 --> 00:30:00,875 - I'll call you, Ann. 483 00:30:02,458 --> 00:30:03,792 Matt. - What a pleasure. 484 00:30:04,083 --> 00:30:05,333 - Thank you. So good to have you. 485 00:30:05,625 --> 00:30:06,167 - I'll come again. - I hope so. 486 00:30:06,458 --> 00:30:07,667 - Thank you for the dinner. 487 00:30:07,958 --> 00:30:08,458 - Surely. 488 00:30:08,750 --> 00:30:09,583 I'll talk to you, Ann. 489 00:30:10,750 --> 00:30:12,750 - [Matt] Let me get that. 490 00:30:16,375 --> 00:30:18,667 - Something tells me there's a romance cooking. 491 00:30:23,583 --> 00:30:26,583 And me, I'm stuck with handsome here. 492 00:30:30,667 --> 00:30:31,417 Salud. 493 00:30:32,875 --> 00:30:34,375 - Here, let me. 494 00:30:34,667 --> 00:30:37,792 - It was nice meeting you, Matt. 495 00:30:38,083 --> 00:30:38,708 - You said that. 496 00:30:39,875 --> 00:30:41,167 - For Julia's gift of gab. 497 00:30:43,083 --> 00:30:46,292 - We don't need gab. (birds chirping) 498 00:30:48,250 --> 00:30:50,500 (dog barks) 499 00:30:59,542 --> 00:31:04,375 (door slams) (engine revs) 500 00:31:07,167 --> 00:31:09,500 - [Tina] It's one o'clock in the morning. 501 00:31:09,792 --> 00:31:10,500 - Yes, I know. 502 00:31:10,792 --> 00:31:13,833 This is a switch, you waiting up for me. 503 00:31:14,125 --> 00:31:15,750 -All right, so what kind of clown 504 00:31:16,042 --> 00:31:17,750 did she have for you this time? 505 00:31:18,042 --> 00:31:18,875 - He was very nice. 506 00:31:19,917 --> 00:31:21,583 I going to see him on Sunday. 507 00:31:21,875 --> 00:31:23,292 - Sunday? - Mm-hmm. 508 00:31:23,583 --> 00:31:26,333 - We're supposed to go to the cemetery on Sunday. 509 00:31:27,375 --> 00:31:30,917 - Oh, I forgot. 510 00:31:31,208 --> 00:31:31,875 - I know. 511 00:31:32,167 --> 00:31:34,083 You forgot on the minute he died! 512 00:31:34,375 --> 00:31:35,958 - Tina. - Well, that's the truth. 513 00:31:36,250 --> 00:31:38,292 - Don't you ever talk to me way again. 514 00:31:38,583 --> 00:31:39,292 Do you understand? 515 00:31:42,833 --> 00:31:44,542 Now get to sleep! 516 00:31:44,833 --> 00:31:46,875 - [Matt] My mother died when I was born. 517 00:31:47,167 --> 00:31:48,167 My father raised me. 518 00:31:48,458 --> 00:31:50,083 He's wealthy. He's loaded. 519 00:31:50,375 --> 00:31:52,125 I had the English nanny, 520 00:31:52,417 --> 00:31:54,250 the private schools and the whole bit. 521 00:31:54,542 --> 00:31:55,083 My father retired. 522 00:31:55,375 --> 00:31:57,458 He gave up a seat on Wall Street 523 00:31:57,750 --> 00:31:58,708 and he wanted me to go with him, 524 00:31:59,000 --> 00:32:01,375 but I didn't wanna do that. 525 00:32:01,667 --> 00:32:03,667 I thought I could do better on my own. 526 00:32:03,958 --> 00:32:05,750 - How are you doing? - Oh, pretty well. 527 00:32:06,042 --> 00:32:08,667 You know, it's a, it's a challenging business. 528 00:32:08,958 --> 00:32:10,333 Win a few to lose a few. 529 00:32:10,625 --> 00:32:13,792 But I think I'll do okay here. 530 00:32:14,083 --> 00:32:16,250 I think I've come to the right place. 531 00:32:17,792 --> 00:32:18,833 Watch where you're going. 532 00:32:19,125 --> 00:32:19,917 Hey, watch it. 533 00:32:20,208 --> 00:32:22,583 What do you think you do, you own this place? 534 00:32:22,875 --> 00:32:23,917 You fat. 535 00:32:24,208 --> 00:32:26,208 People like you ought to be ground up 536 00:32:26,500 --> 00:32:27,542 and made into dog food. 537 00:32:30,708 --> 00:32:32,667 Hey, you know what's in these things. 538 00:32:32,958 --> 00:32:34,333 - What's that all about? 539 00:32:35,250 --> 00:32:37,542 - There's pigs feet, pig snouts. 540 00:32:37,833 --> 00:32:39,375 - Stop. - There's sawdust. 541 00:32:39,667 --> 00:32:40,417 There's blood. - Will you stop? 542 00:32:40,708 --> 00:32:41,292 - Look, see the? 543 00:32:41,583 --> 00:32:42,125 Just goes to show you, 544 00:32:42,417 --> 00:32:44,458 you can't judge a hot dog by its skin. 545 00:32:44,750 --> 00:32:46,292 - No, you certainly can't. 546 00:32:46,583 --> 00:32:47,125 - Here, hold my hot dog. 547 00:32:47,417 --> 00:32:48,042 - Here, you hold mine. 548 00:32:48,333 --> 00:32:49,208 - You hold my, I'll hold you. 549 00:32:49,500 --> 00:32:50,542 No, if you, if I hold you, will you let me- 550 00:32:50,833 --> 00:32:51,875 - Both of them. 551 00:32:53,417 --> 00:32:55,292 - How come you never remarried? 552 00:32:55,583 --> 00:32:56,125 - I don't know. 553 00:32:56,417 --> 00:32:57,917 I guess I never found the right guy. 554 00:32:58,917 --> 00:33:00,208 Why haven't you? 555 00:33:00,500 --> 00:33:02,875 - Oh, I don't know, I guess I never found the right girl. 556 00:33:10,792 --> 00:33:13,000 - What are you looking at? 557 00:33:13,292 --> 00:33:18,083 - Ooh, I'm looking at the most beautiful, 558 00:33:18,458 --> 00:33:21,292 roundest cheeks I ever saw. 559 00:33:21,583 --> 00:33:22,917 The cheeks. 560 00:33:23,208 --> 00:33:26,292 Hey, I have the most wonderful view of this city 561 00:33:26,583 --> 00:33:27,708 from my motel room. 562 00:33:28,000 --> 00:33:29,375 I don't suppose- - No. 563 00:33:29,667 --> 00:33:30,667 - That you wouldn't- - No. 564 00:33:30,958 --> 00:33:31,500 - You're sure? 565 00:33:31,792 --> 00:33:33,792 - Come on, you haven't seen anything. 566 00:33:34,083 --> 00:33:35,042 - I bet I haven't. 567 00:33:35,333 --> 00:33:35,958 - This way. 568 00:33:36,250 --> 00:33:38,792 (dramatic music) 569 00:33:45,125 --> 00:33:50,042 (clock chimes) 570 00:34:01,833 --> 00:34:02,875 - Hi, pumpkin. 571 00:34:03,167 --> 00:34:05,042 I'm sorry I'm late. 572 00:34:05,333 --> 00:34:07,458 - [Tina] I've been waiting for hours. 573 00:34:07,750 --> 00:34:08,958 - Oh, I should have phoned. 574 00:34:09,250 --> 00:34:11,167 Hey, what have you been doing, having a party? 575 00:34:11,458 --> 00:34:12,125 Those are my good dishes. 576 00:34:12,417 --> 00:34:13,792 They're antique. 577 00:34:14,083 --> 00:34:16,833 - You said you'd be back in time for us to go to a movie. 578 00:34:18,625 --> 00:34:19,375 - I know. 579 00:34:20,833 --> 00:34:21,792 I should have called. 580 00:34:23,583 --> 00:34:25,792 I'll make it up to you, okay? 581 00:34:27,333 --> 00:34:29,458 Next week you and I will go to a movie and dinner 582 00:34:29,750 --> 00:34:33,625 all by ourselves, just the two of us. 583 00:34:33,917 --> 00:34:35,500 We just started talking- - Talking? 584 00:34:38,625 --> 00:34:39,917 - Yes, talking. 585 00:34:43,833 --> 00:34:44,750 Come on, Tina. 586 00:34:46,250 --> 00:34:48,000 Let me help you with your homework. 587 00:34:48,292 --> 00:34:49,208 Come on. 588 00:34:49,500 --> 00:34:51,958 You couldn't have finished all that already. 589 00:34:52,250 --> 00:34:52,917 Let's see. 590 00:34:53,208 --> 00:34:54,917 No, you sure haven't. 591 00:34:55,208 --> 00:34:57,375 1,2,3. 592 00:34:57,667 --> 00:34:59,417 I don't know if I know that much about this new math, 593 00:34:59,708 --> 00:35:00,333 but I'll try. 594 00:35:00,625 --> 00:35:03,083 (dish clatters) 595 00:35:04,708 --> 00:35:05,583 - It slipped. 596 00:35:08,333 --> 00:35:11,083 Oh, and it's your beautiful China. 597 00:35:18,292 --> 00:35:20,792 (bright music) 598 00:35:28,250 --> 00:35:29,750 - [Julia] Walking is good for you. 599 00:35:30,042 --> 00:35:32,292 You should do this every day on your lunch hour. 600 00:35:32,583 --> 00:35:33,833 - Now you didn't drag me all the way out here 601 00:35:34,125 --> 00:35:35,417 for the exercise. 602 00:35:35,708 --> 00:35:37,583 You've got something you wanna say. 603 00:35:37,875 --> 00:35:39,083 - What makes you think that? 604 00:35:41,125 --> 00:35:42,792 How are things going between you and Matt? 605 00:35:43,083 --> 00:35:45,083 - Ah, so that's it. 606 00:35:45,375 --> 00:35:47,708 To tell you the truth nothing's happened. 607 00:35:48,000 --> 00:35:49,167 - Still worried about Tina? 608 00:35:50,208 --> 00:35:55,125 - Can't help the way I feel. 609 00:35:55,625 --> 00:35:59,250 - Look, honey, you finally met someone. 610 00:35:59,542 --> 00:36:00,083 - Uh-huh. 611 00:36:00,375 --> 00:36:01,458 - Well, you can't deny it. 612 00:36:04,042 --> 00:36:05,792 - Julia, I don't wanna talk about it. 613 00:36:07,250 --> 00:36:09,417 - Well, it's just that I wanna see you happy. 614 00:36:10,542 --> 00:36:12,083 I like Matt Stone. 615 00:36:12,375 --> 00:36:13,875 He's honest, direct. 616 00:36:15,583 --> 00:36:17,042 He likes you. 617 00:36:17,333 --> 00:36:18,042 Do you like him? 618 00:36:19,833 --> 00:36:20,958 Then go get him. 619 00:36:21,250 --> 00:36:24,042 - Julia, thanks for being concerned. 620 00:36:25,042 --> 00:36:27,083 (waves crashing) 621 00:36:27,375 --> 00:36:28,292 (contemplative orchestral music) 622 00:36:28,583 --> 00:36:30,833 - [Tina] Nobody could replace dad. 623 00:36:31,125 --> 00:36:32,458 Right, mom? 624 00:36:32,750 --> 00:36:33,708 - [Ann] Right. 625 00:36:34,750 --> 00:36:38,458 - [Julia] Look, honey, you finally met someone. 626 00:36:38,750 --> 00:36:39,875 - [Ann] Have I? 627 00:36:40,167 --> 00:36:43,792 (contemplative orchestral music) 628 00:36:44,083 --> 00:36:46,458 - [Tina] We're doing alright. 629 00:36:48,583 --> 00:36:50,708 - [Ann] I've got my own life to lead. 630 00:36:51,000 --> 00:36:53,167 - [Tina] We're doing alright. 631 00:36:53,458 --> 00:36:54,917 - [Ann] My own life. 632 00:36:55,917 --> 00:36:56,833 My own life. 633 00:36:57,917 --> 00:37:01,917 (contemplative orchestral music) 634 00:37:09,542 --> 00:37:12,458 (suspenseful music) 635 00:37:59,625 --> 00:38:02,542 (crickets chirping) 636 00:38:06,292 --> 00:38:08,792 (dogs barking) 637 00:38:16,208 --> 00:38:19,458 (Ann breathing heavily) 638 00:38:41,708 --> 00:38:44,625 (crickets chirping) 639 00:38:49,542 --> 00:38:52,667 - Nobody ever could replace you, dad. 640 00:38:52,958 --> 00:38:54,333 Never! 641 00:38:54,625 --> 00:38:55,250 Never! 642 00:38:56,333 --> 00:38:59,750 I hate her, I hate her! (sobs) 643 00:39:00,042 --> 00:39:01,000 - Tina! 644 00:39:01,292 --> 00:39:02,250 Tina! 645 00:39:02,542 --> 00:39:03,417 Tina. 646 00:39:03,708 --> 00:39:04,958 Oh, there you are. 647 00:39:05,250 --> 00:39:06,583 What are you doing in the dark? 648 00:39:07,917 --> 00:39:09,250 The front door was unlocked. 649 00:39:10,625 --> 00:39:11,292 What's the matter? 650 00:39:11,583 --> 00:39:13,750 Have you got locked jaw or something? 651 00:39:14,042 --> 00:39:15,458 - What do you want, Julia? 652 00:39:16,417 --> 00:39:18,250 - I came to see your mama. 653 00:39:18,542 --> 00:39:20,625 - Well, why don't you check the motels? 654 00:39:23,250 --> 00:39:26,292 - Tina, that's a terrible thing to say. 655 00:39:28,708 --> 00:39:32,083 - She's becoming just like you! 656 00:39:32,375 --> 00:39:33,542 Get outta here, Julia! 657 00:39:33,833 --> 00:39:36,417 - What in the world's wrong with you, Tina? 658 00:39:36,708 --> 00:39:38,458 (dishes clatter) 659 00:39:38,750 --> 00:39:41,125 (somber music) 660 00:39:51,250 --> 00:39:52,958 - [Ann] Tina, darling, are you home? 661 00:39:58,042 --> 00:39:59,083 - Tina, what happened? 662 00:40:01,625 --> 00:40:04,042 - I, I bumped into it in the dark. 663 00:40:06,333 --> 00:40:08,542 - You'll cut yourself, let me help you. 664 00:40:08,833 --> 00:40:12,792 (somber music) 665 00:40:13,083 --> 00:40:15,167 I want you to meet someone. 666 00:40:15,458 --> 00:40:17,250 Tina, this is, this is Matthew Stone. 667 00:40:17,542 --> 00:40:20,417 (dramatic music) 668 00:40:21,500 --> 00:40:22,250 Tina. 669 00:40:23,583 --> 00:40:24,333 Tina. 670 00:40:29,000 --> 00:40:33,917 (patrons chattering) (light music) 671 00:40:50,833 --> 00:40:53,292 Tina's never acted this badly before. 672 00:40:53,583 --> 00:40:54,375 I don't understand it. 673 00:40:54,667 --> 00:40:56,750 - Do kids that age tell you everything? 674 00:40:57,042 --> 00:40:59,125 It's growing pains. 675 00:40:59,417 --> 00:41:00,583 - Maybe it's me. 676 00:41:00,875 --> 00:41:01,958 Maybe I'm doing something wrong. 677 00:41:02,250 --> 00:41:03,458 - Will you stop blaming yourself? 678 00:41:03,750 --> 00:41:04,625 Kids are kids. 679 00:41:04,917 --> 00:41:07,208 It's no use trying to keep up with them. 680 00:41:07,500 --> 00:41:08,583 - I suppose you're right. 681 00:41:08,875 --> 00:41:10,125 Perhaps I'm too concerned. 682 00:41:11,542 --> 00:41:13,333 - Hey, that's beautiful. 683 00:41:13,625 --> 00:41:17,083 - Thank you, my husband gave it to me. 684 00:41:17,375 --> 00:41:20,292 Julia told me you two had a business meeting this morning. 685 00:41:20,583 --> 00:41:23,208 - Yeah, everybody's interested in doubling their money. 686 00:41:23,500 --> 00:41:24,833 - Including me. 687 00:41:25,125 --> 00:41:26,167 Is it possible? 688 00:41:28,708 --> 00:41:30,000 - I'm oversubscribed as it. 689 00:41:32,875 --> 00:41:33,625 - That's too bad. 690 00:41:35,667 --> 00:41:37,875 - But I've got something good in the works. 691 00:41:39,875 --> 00:41:43,792 - If that's the case, I can come up with 10,000. 692 00:41:44,083 --> 00:41:44,625 - That's a nice amount. 693 00:41:44,917 --> 00:41:46,958 That's a real nice amount. 694 00:41:47,250 --> 00:41:49,792 In that case, I think I can come up with something. 695 00:41:50,083 --> 00:41:51,292 - Alright. 696 00:41:51,583 --> 00:41:53,458 What's the matter, Matt? 697 00:41:53,750 --> 00:41:54,542 Matt? - Nothing. 698 00:41:57,375 --> 00:41:59,917 The time, I've gotta meet someone. 699 00:42:01,542 --> 00:42:02,292 Business. 700 00:42:12,167 --> 00:42:13,792 You're passing through town, Pete? 701 00:42:15,042 --> 00:42:18,083 - That's depending on you. 702 00:42:18,375 --> 00:42:19,542 - On me? 703 00:42:19,833 --> 00:42:20,458 - Yeah. 704 00:42:21,625 --> 00:42:23,500 - Oh, you think I'm into some action. 705 00:42:23,792 --> 00:42:24,417 - Yeah. 706 00:42:26,708 --> 00:42:29,083 - I don't know, Pete, there's no action here. 707 00:42:31,583 --> 00:42:34,625 If I had known you were coming I'd've brought a jug. 708 00:42:37,667 --> 00:42:40,875 (laughs) Hey, Pete, leave it to you. 709 00:42:42,208 --> 00:42:43,417 I'll get some glasses. 710 00:42:48,583 --> 00:42:53,208 - Hey, that was some nice-looking chick I saw you with. 711 00:42:54,750 --> 00:42:58,000 I said, that was some nice-looking chick. 712 00:43:11,792 --> 00:43:12,625 Another headache? 713 00:43:14,583 --> 00:43:16,708 Have you been going to a doctor? 714 00:43:22,333 --> 00:43:24,417 - They never listened to me. 715 00:43:24,708 --> 00:43:26,667 - Yeah, I know. 716 00:43:28,208 --> 00:43:28,958 Yeah. 717 00:43:35,750 --> 00:43:38,333 - It killed my mother when they put me in that place. 718 00:43:39,625 --> 00:43:42,167 - Yeah, yeah. 719 00:43:42,458 --> 00:43:44,000 - They took care of me there though. 720 00:43:44,292 --> 00:43:45,000 I was okay. 721 00:43:47,583 --> 00:43:49,833 I begged them not to let me out. 722 00:43:51,208 --> 00:43:54,500 I said it was like putting a puppy dog 723 00:43:54,792 --> 00:43:57,125 out in the middle of the road and leaving it there. 724 00:43:58,333 --> 00:44:01,417 (suspenseful music) 725 00:44:01,708 --> 00:44:02,458 She turned on me. 726 00:44:06,375 --> 00:44:08,042 I didn't mean to do it. 727 00:44:08,333 --> 00:44:08,958 - Do what? 728 00:44:10,375 --> 00:44:13,375 - She took the scarf and I took the twisted it, 729 00:44:13,667 --> 00:44:16,542 tighter and tighter. 730 00:44:20,375 --> 00:44:22,417 I heard her neck snap. 731 00:44:22,708 --> 00:44:25,500 (suspenseful music) 732 00:44:29,500 --> 00:44:31,542 But you gotta understand, I didn't mean to do it. 733 00:44:31,833 --> 00:44:32,917 - But you did it. 734 00:44:35,958 --> 00:44:40,083 You took my advice, but you told me there were no action. 735 00:44:54,625 --> 00:44:55,750 - Nothing's going right. 736 00:44:58,208 --> 00:45:00,042 - Nothing is easy. 737 00:45:00,333 --> 00:45:05,125 Especially robbing people, but we'll do okay. 738 00:45:06,833 --> 00:45:07,583 Yeah. 739 00:45:09,417 --> 00:45:12,667 - We? - Yeah, we. 740 00:45:16,083 --> 00:45:18,333 - Mm-mm, no, Pete, this is mine. 741 00:45:20,708 --> 00:45:21,875 I work alone. 742 00:45:23,917 --> 00:45:28,833 - Look, you punk, after seven years in stir, 743 00:45:29,458 --> 00:45:30,208 I'm back in the ring. 744 00:45:31,250 --> 00:45:32,500 I'm 50, you hear? 745 00:45:33,750 --> 00:45:36,917 My bones, can't take it no more. 746 00:45:37,208 --> 00:45:40,167 I need cash, now. You hear? 747 00:45:40,458 --> 00:45:41,083 Now! 748 00:45:47,458 --> 00:45:51,167 Business meeting always makes me tense. 749 00:45:51,458 --> 00:45:52,625 Pour us a drink, Matt. 750 00:45:54,958 --> 00:45:55,958 - Pour it yourself. 751 00:45:58,208 --> 00:46:00,125 (fist thuds) 752 00:46:06,333 --> 00:46:07,917 - That could have been your head. 753 00:46:11,792 --> 00:46:12,542 Pour. 754 00:46:29,458 --> 00:46:32,292 (glasses clinking) 755 00:46:41,500 --> 00:46:44,000 - Hey, Pete, there's this place, it's loaded. 756 00:46:44,292 --> 00:46:47,167 A widow, the old bitch has got it stashed someplace. 757 00:46:48,083 --> 00:46:49,333 - Good. 758 00:46:49,625 --> 00:46:51,708 You'll take it from her tonight. 759 00:46:52,000 --> 00:46:55,792 I'll stick around 'til about 10 o'clock, then we go. 760 00:46:56,083 --> 00:46:57,833 - You know that desk clerk, that good looking piece? 761 00:46:58,125 --> 00:46:59,875 I got a regular thing going with her. 762 00:47:00,167 --> 00:47:02,083 She'll be here any minute, so. 763 00:47:02,375 --> 00:47:05,750 - You all the time horny. (Matt laughs) 764 00:47:06,042 --> 00:47:09,875 Okay, now there's this car wash place called El Dorado. 765 00:47:10,167 --> 00:47:12,042 Can't miss it down the road. - Oh yeah, I know it. 766 00:47:12,333 --> 00:47:14,125 - Meet me there at 10 o'clock. 767 00:47:15,042 --> 00:47:17,958 Oh, don't blow town, Matt. 768 00:47:18,250 --> 00:47:21,250 I can find you, no matter where you go. 769 00:47:21,542 --> 00:47:23,375 And don't pull anything. 770 00:47:25,292 --> 00:47:26,667 - Pete, I'm glad you're back. 771 00:47:28,583 --> 00:47:29,833 It's been bad without you. 772 00:47:32,333 --> 00:47:33,917 Goodbye. (glasses clink) 773 00:47:34,208 --> 00:47:34,833 - Domo origato. 774 00:47:37,333 --> 00:47:41,292 You and me, remain the main event. 775 00:47:41,583 --> 00:47:42,708 Top of the bill. 776 00:47:47,583 --> 00:47:48,833 Top of the bill. 777 00:48:03,500 --> 00:48:04,250 - Oh, mom. 778 00:48:06,042 --> 00:48:06,792 Oh, damn. 779 00:48:09,333 --> 00:48:10,500 Damn. 780 00:48:10,792 --> 00:48:12,917 Damn, damn. 781 00:48:14,042 --> 00:48:16,958 (crickets chirping) 782 00:48:46,792 --> 00:48:49,208 (RV rumbling) 783 00:48:59,958 --> 00:49:02,292 (door slams) 784 00:49:06,375 --> 00:49:11,292 (dogs barking) (crickets chirping) 785 00:49:26,542 --> 00:49:29,208 (dramatic music) 786 00:50:05,500 --> 00:50:07,792 Hey (laughs), hang in there, Pete. 787 00:50:08,083 --> 00:50:10,333 Come on, baby, hang in there. 788 00:50:10,625 --> 00:50:14,292 Hey. (dramatic music) 789 00:50:14,583 --> 00:50:15,917 Come on. 790 00:50:16,208 --> 00:50:16,833 Come on. 791 00:50:18,167 --> 00:50:20,917 (dramatic music) 792 00:50:22,542 --> 00:50:24,125 No, no, no, no, Pete. 793 00:50:24,417 --> 00:50:25,292 No, no, Pete. 794 00:50:26,542 --> 00:50:29,208 No, Pete, you can't do that. 795 00:50:29,500 --> 00:50:32,042 (dramatic music) 796 00:50:35,417 --> 00:50:40,333 No. (dramatic music) 797 00:50:49,125 --> 00:50:54,042 (Pete thuds) (upbeat dramatic music) 798 00:51:11,000 --> 00:51:13,375 (tires screech) 799 00:51:13,667 --> 00:51:16,792 (upbeat dramatic music) 800 00:51:36,250 --> 00:51:41,167 (car wash hums) (dramatic music) 801 00:51:44,333 --> 00:51:46,917 (water roaring) 802 00:52:22,208 --> 00:52:24,958 (tires screech) 803 00:52:25,250 --> 00:52:27,792 (dramatic music) 804 00:52:29,375 --> 00:52:31,958 (tires screech) 805 00:52:33,667 --> 00:52:36,333 (dramatic music) 806 00:52:42,500 --> 00:52:45,417 (crickets chirping) 807 00:53:12,458 --> 00:53:14,917 (door slams) 808 00:53:15,208 --> 00:53:18,000 (crickets chirping) 809 00:53:36,792 --> 00:53:39,833 (dramatic music) 810 00:53:40,125 --> 00:53:40,708 Tina! 811 00:53:41,000 --> 00:53:43,292 (dramatic music) 812 00:53:43,583 --> 00:53:45,625 Tina, come back here! 813 00:53:45,917 --> 00:53:48,542 (dramatic music) 814 00:54:09,667 --> 00:54:10,417 Tina. 815 00:54:12,083 --> 00:54:12,833 Tina! 816 00:54:15,250 --> 00:54:16,000 Tina, 817 00:54:17,750 --> 00:54:20,500 if you tell anyone, I'll kill you. 818 00:54:20,792 --> 00:54:21,583 You hear me? 819 00:54:23,875 --> 00:54:24,958 I'll kill you. 820 00:54:26,833 --> 00:54:30,167 (Tina breathing heavily) 821 00:55:04,042 --> 00:55:05,542 (phone ringing) 822 00:55:05,833 --> 00:55:06,625 - [Operator] Operator. 823 00:55:06,917 --> 00:55:11,625 - Yes, may you connect me to the police department? 824 00:55:11,917 --> 00:55:15,958 - [Operator] Emergency? Just a minute please. 825 00:55:16,250 --> 00:55:19,042 (phone ringing) 826 00:55:19,333 --> 00:55:23,625 - [Officer] Police department, Sergeant Thompson here. 827 00:55:26,583 --> 00:55:27,917 Please answer. (Tina sobbing) 828 00:55:28,208 --> 00:55:28,792 Who's calling? 829 00:55:29,083 --> 00:55:30,417 Hello? Hello? 830 00:55:30,708 --> 00:55:31,792 Can we help? 831 00:55:32,083 --> 00:55:33,667 Hello? Hello? 832 00:55:37,083 --> 00:55:40,208 - [Ann] I don't know what's the matter with Tina. 833 00:55:40,500 --> 00:55:41,583 - [Matt] Maybe she's sick. 834 00:55:41,875 --> 00:55:43,542 - She doesn't have a fever. 835 00:55:43,833 --> 00:55:45,000 - [Ann] Don't worry about it. 836 00:55:45,292 --> 00:55:47,417 - [Ann] But she hasn't spoken to me all morning. 837 00:55:47,708 --> 00:55:49,042 It's not like her. 838 00:55:49,333 --> 00:55:51,417 She seems afraid of something. 839 00:55:51,708 --> 00:55:52,333 - [Matt] Oh yeah? 840 00:55:53,583 --> 00:55:55,083 - [Ann] I was going to ask her to come with us, 841 00:55:55,375 --> 00:55:56,958 but maybe I better not. 842 00:55:57,250 --> 00:55:58,958 - [Matt] No, ask her. 843 00:55:59,250 --> 00:56:01,417 Be nice for her to enjoy herself. 844 00:56:01,708 --> 00:56:03,583 - Maybe you're right. 845 00:56:03,875 --> 00:56:07,417 Tina, Tina, come here, darling. 846 00:56:08,625 --> 00:56:11,333 (birds chirping) 847 00:56:18,667 --> 00:56:20,458 Why don't you go on another ride? 848 00:56:20,750 --> 00:56:23,250 I sent Matt to get us some candy. 849 00:56:23,542 --> 00:56:25,500 - Mom. - Isn't this fun, darling? 850 00:56:25,792 --> 00:56:27,708 You know, it could be this way all the time. 851 00:56:28,000 --> 00:56:29,292 - Mom. 852 00:56:29,583 --> 00:56:30,417 - What's the matter? 853 00:56:30,708 --> 00:56:32,000 You seem so upset. 854 00:56:35,583 --> 00:56:38,333 (dramatic music) 855 00:56:49,542 --> 00:56:51,458 That's a terrible thing to say. 856 00:56:51,750 --> 00:56:53,500 - It's the truth, mom. 857 00:56:53,792 --> 00:56:54,583 Don't you understand? 858 00:56:54,875 --> 00:56:56,000 - You've told me enough lies. 859 00:56:56,292 --> 00:56:57,708 - But don't you understand the broken window. 860 00:56:58,000 --> 00:56:59,208 - It's not going to do any good. 861 00:56:59,500 --> 00:57:00,375 - The man hit it! 862 00:57:00,667 --> 00:57:01,750 - You go to the car right this minute. 863 00:57:02,042 --> 00:57:04,667 (dramatic music) 864 00:57:06,458 --> 00:57:07,833 - What was that all about? 865 00:57:08,125 --> 00:57:08,917 - Oh, nothing. 866 00:57:09,208 --> 00:57:10,125 - What do you mean, nothing? 867 00:57:10,417 --> 00:57:11,333 You're shaking. 868 00:57:11,625 --> 00:57:12,250 - Matt. 869 00:57:16,167 --> 00:57:17,708 - [Child] Daddy. 870 00:57:18,000 --> 00:57:18,625 - Please. 871 00:57:44,625 --> 00:57:46,333 - I'm cold back here. 872 00:57:47,250 --> 00:57:51,042 Will you roll up the window? (dramatic music) 873 00:57:51,333 --> 00:57:52,458 - [Matt] It's not cold. 874 00:57:52,750 --> 00:57:55,542 (suspenseful music) 875 00:57:58,542 --> 00:58:00,667 - [Ann] She said it was cold. 876 00:58:00,958 --> 00:58:02,583 Could you roll up the window? 877 00:58:02,875 --> 00:58:05,667 (suspenseful music) 878 00:58:30,125 --> 00:58:32,708 (paper rustles) 879 00:58:34,000 --> 00:58:37,667 - [Matt's Mother] Matt, sweetheart, it won't be for long. 880 00:58:37,958 --> 00:58:40,958 You need rest and care, darling. 881 00:58:41,250 --> 00:58:42,917 Care I can't give you. 882 00:58:43,208 --> 00:58:45,417 (suspenseful music) 883 00:58:45,708 --> 00:58:47,708 - [Young Matt] I tried to help you mom. 884 00:58:48,000 --> 00:58:49,458 He was hurting you. 885 00:58:49,750 --> 00:58:52,792 - [Matt's Mother] I know, Matt, I know. 886 00:58:54,583 --> 00:58:58,750 - [Young Matt] Don't let them put me in there, mom. 887 00:58:59,042 --> 00:59:01,167 Please, I don't wanna go. 888 00:59:01,458 --> 00:59:04,250 (melancholy music) 889 00:59:06,500 --> 00:59:09,167 (dramatic music) 890 00:59:17,292 --> 00:59:20,208 (suspenseful music) 891 00:59:32,500 --> 00:59:34,250 - [Tina] Matt killed that man. 892 00:59:34,542 --> 00:59:37,542 I was there in the car, I saw him do it. 893 00:59:37,833 --> 00:59:39,042 - Ow! 894 00:59:39,333 --> 00:59:40,542 Dammit! 895 00:59:40,833 --> 00:59:45,292 Why is Tina making up such an incredible story? 896 00:59:45,583 --> 00:59:47,000 Did you have your breakfast yet? 897 00:59:51,333 --> 00:59:52,750 Your girlfriend Elise called. 898 00:59:53,042 --> 00:59:54,417 I told her you'd call her back. 899 00:59:58,500 --> 00:59:59,250 Tina. 900 01:00:00,333 --> 01:00:01,833 Tina will you listen to me? 901 01:00:11,333 --> 01:00:13,875 I had no reason to get that upset with you yesterday. 902 01:00:15,208 --> 01:00:16,958 You have a right to be angry with me, 903 01:00:18,083 --> 01:00:21,083 but you've got to stop making up these stories. 904 01:00:21,375 --> 01:00:22,958 - I didn't make it up. 905 01:00:23,250 --> 01:00:24,875 I saw him do it. 906 01:00:26,000 --> 01:00:27,625 - You were wrong about the window. 907 01:00:28,958 --> 01:00:30,542 - He was smart. 908 01:00:30,833 --> 01:00:32,375 Real smart. 909 01:00:32,667 --> 01:00:34,417 He had it fixed. 910 01:00:34,708 --> 01:00:36,667 - I know why you're saying this. 911 01:00:36,958 --> 01:00:38,208 - [Tina] Why? 912 01:00:38,500 --> 01:00:39,583 - Because you resent Matt. 913 01:00:41,500 --> 01:00:42,958 I understand it, sweetheart. 914 01:00:44,333 --> 01:00:46,500 I know how much you loved your father. 915 01:00:48,958 --> 01:00:51,542 - [Tina] Said he was going to kill me. 916 01:00:51,833 --> 01:00:54,500 - Tina, it's not going to work this time. 917 01:00:54,792 --> 01:00:56,333 - He's going to kill me! 918 01:00:56,625 --> 01:00:58,875 - You're not gonna make me stop seeing him. 919 01:00:59,167 --> 01:01:00,458 - You must think I'm dumb! 920 01:01:00,750 --> 01:01:01,792 - Now what does that mean? 921 01:01:02,083 --> 01:01:04,125 - I saw you at the motel with him. 922 01:01:04,417 --> 01:01:06,125 Do you know what they call women like you? 923 01:01:06,417 --> 01:01:07,250 (hand smacks) 924 01:01:07,542 --> 01:01:08,708 - What's the matter with you? 925 01:01:09,000 --> 01:01:10,292 Tina! (Tina sobbing) 926 01:01:10,583 --> 01:01:11,208 Tina! 927 01:01:12,958 --> 01:01:16,042 (children chattering) 928 01:01:26,083 --> 01:01:28,750 (birds chirping) 929 01:01:34,750 --> 01:01:37,458 - Hey, wanna ride? 930 01:01:38,917 --> 01:01:40,667 Hey, little girl, I'll take you to school. 931 01:01:41,667 --> 01:01:42,458 You mad at me? 932 01:01:43,458 --> 01:01:44,375 I'm not mad at you. 933 01:01:45,750 --> 01:01:46,542 I like you. 934 01:01:47,958 --> 01:01:49,250 - You're scared. 935 01:01:52,167 --> 01:01:53,750 - Look, Tina, he deserved to die. 936 01:01:55,667 --> 01:01:57,167 He was bad. 937 01:01:57,458 --> 01:01:59,375 He'd snap your neck just like that. 938 01:01:59,667 --> 01:02:01,167 I did us all a favor. 939 01:02:01,458 --> 01:02:02,208 He was a waste of nothing. 940 01:02:02,500 --> 01:02:03,333 Come on, get in. 941 01:02:04,583 --> 01:02:06,958 - Maybe my mother won't believe me, but I'll tell- 942 01:02:07,250 --> 01:02:08,708 - You told- 943 01:02:09,000 --> 01:02:11,458 You told your mother and she didn't believe you? 944 01:02:11,750 --> 01:02:13,292 - Somebody will, somebody will. 945 01:02:13,583 --> 01:02:14,375 - You don't tell nobody. 946 01:02:14,667 --> 01:02:15,792 - I Will! 947 01:02:16,083 --> 01:02:17,667 - They'll say you're crazy. 948 01:02:17,958 --> 01:02:19,750 - I'm not crazy. 949 01:02:20,042 --> 01:02:21,125 You are. 950 01:02:21,417 --> 01:02:22,042 - Oh yeah? 951 01:02:23,583 --> 01:02:25,750 You gotta be crazy talking to a gravestone. 952 01:02:27,583 --> 01:02:29,125 - I'm not afraid of you anymore. 953 01:02:45,667 --> 01:02:47,125 (horn honks) 954 01:02:55,250 --> 01:02:56,792 Let him get away with it. 955 01:02:58,375 --> 01:02:59,792 I won't. 956 01:03:00,083 --> 01:03:02,458 (somber music) 957 01:03:13,625 --> 01:03:15,875 Somebody's gotta believe me. 958 01:03:17,667 --> 01:03:20,042 Somebody's gotta believe me. 959 01:03:21,167 --> 01:03:23,417 (Tina sobs) 960 01:03:26,333 --> 01:03:28,417 - But as you can see, it's quite a collection. 961 01:03:28,708 --> 01:03:31,167 You see, Matt, I was married three times, 962 01:03:31,458 --> 01:03:33,375 and all my husbands were collectors. 963 01:03:33,667 --> 01:03:35,708 Now, John, oh, he was my last husband, 964 01:03:36,000 --> 01:03:38,042 he owned castle in England, 965 01:03:38,333 --> 01:03:39,958 and that's how I got left with all this stuff. 966 01:03:40,250 --> 01:03:40,958 - That's beautiful. 967 01:03:41,250 --> 01:03:42,625 - Yes, would you believe that somewhere, 968 01:03:42,917 --> 01:03:44,292 somewhere around here, 969 01:03:44,583 --> 01:03:47,833 I have an authentic 14th century chastity belt. 970 01:03:48,125 --> 01:03:49,167 - Which you've never had to use. 971 01:03:49,458 --> 01:03:50,542 (Julia laughs) 972 01:03:50,833 --> 01:03:52,625 - Well, it's always nice to have a man around the house, 973 01:03:52,917 --> 01:03:54,583 especially one that can't cheat. 974 01:03:56,458 --> 01:03:58,375 No business now. 975 01:03:58,667 --> 01:03:59,958 Let's have a drink first, 976 01:04:00,250 --> 01:04:01,833 and then we'll get to the dull work. 977 01:04:03,833 --> 01:04:05,792 I want to hear all about you and Ann. 978 01:04:06,083 --> 01:04:07,375 How are things going? Okay? 979 01:04:07,667 --> 01:04:08,292 - No. 980 01:04:09,833 --> 01:04:11,125 - Oh, Tina? 981 01:04:16,542 --> 01:04:18,292 - Julia, I think that girl is crazy. 982 01:04:22,500 --> 01:04:27,417 - Well that's, that's kind of strong, isn't it? 983 01:04:27,833 --> 01:04:29,250 - No, no, I really mean it. 984 01:04:29,542 --> 01:04:30,625 I think she's capable of anything. 985 01:04:30,917 --> 01:04:31,750 She lies, she cheats. 986 01:04:32,042 --> 01:04:33,500 She sees things. 987 01:04:33,792 --> 01:04:35,875 It's weird what she does, Julia, really weird. 988 01:04:37,292 --> 01:04:38,250 That thing in the graveyard. 989 01:04:38,542 --> 01:04:40,417 She spends all the time going to graves. 990 01:04:40,708 --> 01:04:43,875 - Oh that, well, she visits her father. 991 01:04:44,167 --> 01:04:44,708 - But it's not normal. 992 01:04:45,000 --> 01:04:47,083 It just isn't normal behavior. 993 01:04:47,375 --> 01:04:48,875 Kid don't go to graveyards. 994 01:04:49,833 --> 01:04:53,292 My mother died and I went to visit her once. 995 01:04:54,750 --> 01:04:55,500 And, 996 01:04:58,833 --> 01:05:01,625 you can't bring back the dead no matter how much you cry. 997 01:05:04,500 --> 01:05:06,292 - Well, I admit she's strange, 998 01:05:08,083 --> 01:05:10,458 but, Matt, she's part of the package. 999 01:05:12,417 --> 01:05:14,333 - Yes she is, isn't she? 1000 01:05:14,625 --> 01:05:17,083 - Well, you like Ann, don't you? 1001 01:05:17,375 --> 01:05:19,000 Well then go after her. 1002 01:05:19,292 --> 01:05:21,250 Don't let anyone stand your way. 1003 01:05:21,542 --> 01:05:22,958 Forget about Tina. 1004 01:05:23,250 --> 01:05:23,917 She'll adjust. 1005 01:05:25,083 --> 01:05:28,417 Matt, you know, this is a very nice place to live. 1006 01:05:28,708 --> 01:05:30,583 I could throw a lot of business your way. 1007 01:05:35,208 --> 01:05:36,083 Ann needs you. 1008 01:05:39,208 --> 01:05:40,583 - There's time. 1009 01:05:40,875 --> 01:05:44,208 - As the man said, it waits for no one. 1010 01:05:44,500 --> 01:05:46,208 Now about these investments, 1011 01:05:46,500 --> 01:05:48,250 of course you understand my money is all tied up. 1012 01:05:48,542 --> 01:05:49,083 - So untie it. 1013 01:05:49,375 --> 01:05:51,375 - Well, that's easier said than done. 1014 01:05:51,667 --> 01:05:52,958 We're talking about a big investment. 1015 01:05:53,250 --> 01:05:54,625 - It'll pay out, Julia, I promise. 1016 01:05:54,917 --> 01:05:58,333 - Well, well, I'll see my lawyer and have him look into it. 1017 01:05:58,625 --> 01:05:59,875 - Your lawyer? 1018 01:06:00,167 --> 01:06:01,500 - Oh yes, I never make a move without him. 1019 01:06:01,792 --> 01:06:03,500 He'll check out your company. 1020 01:06:03,792 --> 01:06:05,125 Oh dear, my broach. 1021 01:06:08,125 --> 01:06:08,917 - Terribly sorry. 1022 01:06:14,792 --> 01:06:16,542 Here it is. 1023 01:06:16,833 --> 01:06:19,333 - Oh, thank you very much. 1024 01:06:19,625 --> 01:06:21,958 Oh dear, there's a diamond that fell out. 1025 01:06:22,250 --> 01:06:23,917 Would you see if you can find it, Matt? 1026 01:06:45,167 --> 01:06:46,667 - Here it is. - Oh, there it is. 1027 01:06:47,792 --> 01:06:48,792 Oh, thank you very much. 1028 01:06:49,083 --> 01:06:50,625 I'll have to have that fixed. 1029 01:06:50,917 --> 01:06:52,958 I'll put it in the safe later. 1030 01:06:53,250 --> 01:06:53,917 Thank you. 1031 01:06:56,125 --> 01:06:57,417 Let's have lunch now. 1032 01:06:57,708 --> 01:07:00,333 Roger has prepared a marvelous paella for you. 1033 01:07:03,333 --> 01:07:06,250 I'll see my lawyer and have him look into it. 1034 01:07:06,542 --> 01:07:07,625 He'll check your company. 1035 01:07:08,750 --> 01:07:11,750 (suspenseful music) 1036 01:07:14,542 --> 01:07:15,958 I'll put it in the safe later. 1037 01:07:25,292 --> 01:07:26,875 - I think you'll like this. - Thank you. 1038 01:07:27,167 --> 01:07:28,875 - Have a nice day. - You too. 1039 01:07:31,833 --> 01:07:32,500 - [Ann] Hi. 1040 01:07:32,792 --> 01:07:33,792 - Hey. Getting rich? 1041 01:07:34,083 --> 01:07:34,625 - Are you kidding? 1042 01:07:34,917 --> 01:07:35,875 I've had two customers all day. 1043 01:07:36,167 --> 01:07:36,708 Any more questions? 1044 01:07:37,000 --> 01:07:37,792 - Yeah, one. 1045 01:07:38,083 --> 01:07:41,542 Would you be angry with me if I broke our date for tonight? 1046 01:07:41,833 --> 01:07:42,667 - Furious, why? 1047 01:07:42,958 --> 01:07:44,833 - I gotta catch a plane for Jamaica. 1048 01:07:45,875 --> 01:07:46,750 - Well, how long will you be gone? 1049 01:07:47,042 --> 01:07:47,583 - Couple of days. 1050 01:07:47,875 --> 01:07:49,958 You still interested in investing? 1051 01:07:51,625 --> 01:07:52,375 - Sure. 1052 01:07:54,208 --> 01:07:57,083 - Well, if you, if you gimme the cash, 1053 01:07:57,375 --> 01:07:59,083 I'll get it working for you right away. 1054 01:07:59,375 --> 01:08:01,375 - I don't keep that kind of money in my checking account. 1055 01:08:01,667 --> 01:08:03,208 - You still have time to make it withdrawal. 1056 01:08:03,500 --> 01:08:04,417 Come on, get going. 1057 01:08:04,708 --> 01:08:05,833 I'll mind the store. 1058 01:08:06,125 --> 01:08:06,708 - Oh, all right. 1059 01:08:07,000 --> 01:08:07,667 - Move, move, move, move, move, move. 1060 01:08:07,958 --> 01:08:08,500 (Ann yelps) 1061 01:08:08,792 --> 01:08:11,250 - Look, smile at all the customers. 1062 01:08:11,542 --> 01:08:12,333 Be a nice sales lady. 1063 01:08:12,625 --> 01:08:13,917 - I'll double the prices. 1064 01:08:14,208 --> 01:08:15,042 - Don't you dare. 1065 01:08:23,167 --> 01:08:24,833 - Hi, let me have- - We're closed. 1066 01:08:31,250 --> 01:08:32,000 - Julia! 1067 01:08:32,958 --> 01:08:36,167 (birds chirping) 1068 01:08:36,458 --> 01:08:37,083 Julia! 1069 01:08:40,333 --> 01:08:41,792 Woo. Hi. 1070 01:08:42,083 --> 01:08:43,333 - Hi, Tina. 1071 01:08:43,625 --> 01:08:44,500 - You want some help? 1072 01:08:44,792 --> 01:08:46,667 - No, thanks, I can manage. 1073 01:08:46,958 --> 01:08:48,500 You know it's convenient having your cemetery 1074 01:08:48,792 --> 01:08:49,667 close to the house. 1075 01:08:49,958 --> 01:08:52,417 I have three husbands to put flowers on. 1076 01:08:52,708 --> 01:08:54,167 You know, they cost me a fortune? 1077 01:08:55,667 --> 01:08:57,208 Say, what are you doing outta school? 1078 01:08:57,500 --> 01:08:58,125 - I cut. 1079 01:08:59,083 --> 01:09:00,458 - Oh. 1080 01:09:00,750 --> 01:09:03,792 You know, I can never find that grave. 1081 01:09:04,083 --> 01:09:05,708 They all look alike to me. 1082 01:09:06,000 --> 01:09:08,917 The next husband that dies to me, I'm going to cremate. 1083 01:09:09,208 --> 01:09:10,750 You know, if your mother knew you weren't in school. 1084 01:09:11,042 --> 01:09:15,667 - Julia, I, I, wanna make up for the other night. 1085 01:09:16,625 --> 01:09:17,875 I wanna be friends again. 1086 01:09:18,167 --> 01:09:20,750 - Huh? We were never friends. 1087 01:09:21,042 --> 01:09:23,083 You like me as much as you like a rattler. 1088 01:09:24,167 --> 01:09:26,875 - And, Julia, I do have something to tell you. 1089 01:09:27,167 --> 01:09:27,792 - What? 1090 01:09:28,958 --> 01:09:32,708 - Julia, I, I saw this murder last night. 1091 01:09:33,000 --> 01:09:33,542 - Oh yeah? 1092 01:09:33,833 --> 01:09:35,000 Is the body buried here? 1093 01:09:35,292 --> 01:09:38,708 - No, he was killed in the car wash. 1094 01:09:39,000 --> 01:09:40,250 - Well, that's as good a place as any. 1095 01:09:40,542 --> 01:09:42,000 - He ran this guy down. 1096 01:09:42,292 --> 01:09:43,792 - Now who ran who down? 1097 01:09:44,083 --> 01:09:45,375 - Matt did. 1098 01:09:45,667 --> 01:09:46,500 - Matt had an accident? 1099 01:09:46,792 --> 01:09:47,667 - He killed him! 1100 01:09:47,958 --> 01:09:48,792 He killed him! 1101 01:09:49,083 --> 01:09:51,167 - Now what the hell are you talking about, a car wash- 1102 01:09:51,458 --> 01:09:52,625 - I was in the backseat of the car. 1103 01:09:52,917 --> 01:09:55,000 -All right, Tina, all right. 1104 01:09:55,292 --> 01:09:58,000 Now, why haven't you said something about that before now? 1105 01:09:58,292 --> 01:10:01,333 - Well, I was afraid at first. 1106 01:10:01,625 --> 01:10:04,583 Then later on, I told my mom. 1107 01:10:04,875 --> 01:10:06,375 - And naturally she didn't believe you. 1108 01:10:06,667 --> 01:10:07,542 - No. 1109 01:10:07,833 --> 01:10:10,458 - Well, what makes you think I'm gonna swallow that story? 1110 01:10:10,750 --> 01:10:12,375 - Matt Stone did it. 1111 01:10:12,667 --> 01:10:14,625 - Well of all the contemptible. 1112 01:10:14,917 --> 01:10:15,625 - He did it. He did it. 1113 01:10:15,917 --> 01:10:17,417 - Oh, Tina, Tina, 1114 01:10:17,708 --> 01:10:19,667 you'll make up anything just to keep them apart. 1115 01:10:19,958 --> 01:10:20,500 Anything. 1116 01:10:20,792 --> 01:10:23,083 - Look, I met him before any of you. 1117 01:10:23,375 --> 01:10:24,292 He gave me a ride. 1118 01:10:24,583 --> 01:10:27,042 He ran down this dog without even stopping. 1119 01:10:27,333 --> 01:10:29,167 - Now, Tina, you've got to stop these stories 1120 01:10:29,458 --> 01:10:30,375 and these lies. 1121 01:10:30,667 --> 01:10:31,458 - But it's the truth. 1122 01:10:31,750 --> 01:10:34,333 - You've got to stop this insane lying. 1123 01:10:34,625 --> 01:10:36,750 Your mean, jealous, vicious little girl 1124 01:10:37,042 --> 01:10:38,667 and you've got to stop it. 1125 01:10:38,958 --> 01:10:41,500 (birds chirping) 1126 01:10:50,583 --> 01:10:53,625 - If you don't double this, you're in a lot of trouble. 1127 01:10:53,917 --> 01:10:56,625 $10,000, the last of the mad money. 1128 01:10:58,250 --> 01:11:00,292 - When I get back, I've got something very important 1129 01:11:00,583 --> 01:11:01,792 I want to talk to you about. 1130 01:11:02,875 --> 01:11:05,750 - Tell me all about your wife you got hidden in the closet? 1131 01:11:15,083 --> 01:11:17,292 - He's my uncle, you see? 1132 01:11:17,583 --> 01:11:20,417 And I'd sort of like to surprise him. 1133 01:11:20,708 --> 01:11:23,708 So if you could just let me have the key to his room. 1134 01:11:24,000 --> 01:11:25,125 - Matthew Stone? 1135 01:11:25,417 --> 01:11:27,792 Oh, hun, he checked out over an hour ago. 1136 01:11:28,083 --> 01:11:28,958 - What? - Sure. 1137 01:11:29,250 --> 01:11:30,583 Checked him out myself. 1138 01:11:30,875 --> 01:11:32,625 Said he was catching a plane. 1139 01:11:32,917 --> 01:11:33,583 - Plane. 1140 01:11:33,875 --> 01:11:35,167 Are you sure it was Matt? 1141 01:11:35,458 --> 01:11:36,958 Matthew Stone? 1142 01:11:37,250 --> 01:11:38,292 - Excuse me, sweetie. 1143 01:11:40,250 --> 01:11:43,208 Motel 11, just one moment please. 1144 01:11:43,500 --> 01:11:46,208 - Yeah, I know who Matthew Stone is alright. 1145 01:11:46,500 --> 01:11:48,167 - And you don't know where he's going, do you? 1146 01:11:48,458 --> 01:11:50,417 - No, just that he had to catch a plane. 1147 01:11:50,708 --> 01:11:52,750 Motel 11. - Thank you. 1148 01:11:53,042 --> 01:11:54,750 - Would you hold please? 1149 01:11:55,042 --> 01:11:56,708 (phone ringing) 1150 01:11:57,000 --> 01:11:57,750 Hello? 1151 01:11:58,042 --> 01:11:59,875 - [Julia] Hello, Ann, this is Julia. 1152 01:12:00,167 --> 01:12:01,333 - Hi, what's up? 1153 01:12:01,625 --> 01:12:03,292 - [Julia] Ann, I've got to talk to you. 1154 01:12:03,583 --> 01:12:05,292 Can you come over to my place tonight? 1155 01:12:05,583 --> 01:12:06,875 - Sure, after I close. 1156 01:12:07,167 --> 01:12:08,125 Is anything wrong? 1157 01:12:08,417 --> 01:12:11,542 - No, it's just that I'm concerned about something. 1158 01:12:11,833 --> 01:12:13,625 Call it woman's intuition. 1159 01:12:13,917 --> 01:12:17,125 (phone receiver hangs up) 1160 01:12:20,750 --> 01:12:23,750 (suspenseful music) 1161 01:12:53,958 --> 01:12:55,833 Alright, everybody. 1162 01:12:56,125 --> 01:12:57,500 There you go, Tess. 1163 01:12:59,917 --> 01:13:00,958 Bobby? 1164 01:13:01,250 --> 01:13:02,708 Oh, don't be greedy. 1165 01:13:05,875 --> 01:13:07,958 There's plenty for everybody. 1166 01:13:08,250 --> 01:13:10,875 (dramatic music) 1167 01:13:16,417 --> 01:13:17,167 Matt? 1168 01:13:20,625 --> 01:13:22,875 I thought I looked the door. 1169 01:13:24,292 --> 01:13:26,167 Well what are you doing here? 1170 01:13:26,458 --> 01:13:29,375 (suspenseful music) 1171 01:13:29,667 --> 01:13:31,333 Tina's made an accusation. 1172 01:13:31,625 --> 01:13:32,375 - Tina? 1173 01:13:32,667 --> 01:13:35,458 (suspenseful music) 1174 01:13:35,750 --> 01:13:39,208 - A serious one about you. 1175 01:13:39,500 --> 01:13:42,375 (suspenseful music) 1176 01:13:43,625 --> 01:13:44,958 Was it you, Matt? 1177 01:13:46,500 --> 01:13:50,917 (dramatic music) Please don't do that! 1178 01:13:52,000 --> 01:13:54,458 - I tried to hang him. 1179 01:13:54,750 --> 01:13:56,792 Then I had to run him down. 1180 01:13:58,167 --> 01:14:01,125 I tried to run him down. - Oh my God. 1181 01:14:01,417 --> 01:14:02,292 Tina wasn't lying. 1182 01:14:02,583 --> 01:14:03,250 - Oh, she was, she was- 1183 01:14:03,542 --> 01:14:04,375 - She wasn't lying, was she? 1184 01:14:04,667 --> 01:14:05,208 - Oh, no, she tried to tell him. 1185 01:14:05,500 --> 01:14:06,042 - Let me go. 1186 01:14:06,333 --> 01:14:06,958 Let me go! 1187 01:14:08,708 --> 01:14:11,292 - I'm gonna have my lawyer look into it. 1188 01:14:11,583 --> 01:14:12,292 - Let me go. 1189 01:14:12,583 --> 01:14:13,875 Let me go. 1190 01:14:14,167 --> 01:14:15,000 What do you want? 1191 01:14:15,292 --> 01:14:16,042 Tell me what you want. 1192 01:14:16,333 --> 01:14:18,625 - The safe, the safe, where is safe? 1193 01:14:18,917 --> 01:14:19,917 - The safe? - Where is it? 1194 01:14:20,208 --> 01:14:20,875 Where's the safe? 1195 01:14:21,167 --> 01:14:21,708 The safe! 1196 01:14:22,000 --> 01:14:22,542 Where the hell is the safe? 1197 01:14:22,833 --> 01:14:23,708 - The safe? - Yes, the safe. 1198 01:14:24,000 --> 01:14:24,625 - Help! 1199 01:14:26,458 --> 01:14:27,667 There's a safe in, the safe. 1200 01:14:27,958 --> 01:14:28,583 - Open it! 1201 01:14:29,875 --> 01:14:32,792 (suspenseful music) 1202 01:14:56,125 --> 01:15:01,042 (Julia screaming) (dramatic music) 1203 01:15:04,917 --> 01:15:05,833 - Matt! 1204 01:15:06,125 --> 01:15:08,750 (dramatic music) 1205 01:15:29,083 --> 01:15:32,125 (Matt yells) 1206 01:15:32,417 --> 01:15:34,958 (dramatic music) 1207 01:15:36,917 --> 01:15:39,583 (Julia grunting) 1208 01:15:43,750 --> 01:15:46,417 (dramatic music) 1209 01:15:48,000 --> 01:15:48,750 Oh my God! 1210 01:15:52,917 --> 01:15:55,000 No. No! 1211 01:15:56,792 --> 01:15:58,542 Oh my God, no, please. 1212 01:15:59,500 --> 01:16:02,417 Please, oh God! (dramatic music) 1213 01:16:02,708 --> 01:16:07,500 (Julia screams) (Matt grunting) 1214 01:16:21,958 --> 01:16:24,333 (Matt whimpering) 1215 01:16:33,417 --> 01:16:36,083 (dramatic music) 1216 01:17:16,250 --> 01:17:19,750 (dramatic music continues) 1217 01:18:04,583 --> 01:18:08,083 (dramatic music continues) 1218 01:18:46,500 --> 01:18:49,167 (frogs croaking) 1219 01:19:06,500 --> 01:19:09,167 (dramatic music) 1220 01:19:35,000 --> 01:19:37,500 (Tina screams) 1221 01:19:43,167 --> 01:19:45,833 (Matt huffing) 1222 01:19:46,125 --> 01:19:46,750 - Tina. 1223 01:19:56,792 --> 01:20:00,125 (Tina breathing heavily) 1224 01:20:02,333 --> 01:20:04,833 (Tina screams) 1225 01:20:18,125 --> 01:20:20,792 (dramatic organ music) 1226 01:20:59,208 --> 01:21:01,625 (Matt grunts) 1227 01:21:03,250 --> 01:21:07,208 (dramatic organ music) 1228 01:21:29,750 --> 01:21:32,500 (papers rustling) 1229 01:22:09,500 --> 01:22:11,750 (Matt sobs) 1230 01:22:20,792 --> 01:22:23,708 (suspenseful music) 1231 01:22:43,250 --> 01:22:44,000 - Julia? 1232 01:22:45,458 --> 01:22:47,042 Julia, are you home? 1233 01:22:48,250 --> 01:22:51,167 (suspenseful music) 1234 01:22:58,042 --> 01:22:58,792 Matt. 1235 01:23:00,458 --> 01:23:01,208 Oh my god. 1236 01:23:02,625 --> 01:23:05,625 (suspenseful music) 1237 01:23:11,625 --> 01:23:13,625 Oh my God, Matt! 1238 01:23:13,917 --> 01:23:18,708 (Ann screaming) (dramatic music) 1239 01:23:37,792 --> 01:23:40,375 (Ann screaming) 1240 01:23:48,667 --> 01:23:51,333 (dramatic music) 1241 01:24:12,000 --> 01:24:14,125 (Matt gasps) 1242 01:24:26,167 --> 01:24:28,750 (Tina whimpers) 1243 01:24:40,542 --> 01:24:42,958 (Matt groans) 1244 01:24:46,125 --> 01:24:48,625 (Tina screams) 1245 01:24:52,292 --> 01:24:55,375 (melancholy music) 1246 01:25:01,917 --> 01:25:04,333 (Tina crying) 1247 01:25:23,583 --> 01:25:25,167 - [Matt] It was like putting a puppy dog 1248 01:25:25,458 --> 01:25:27,500 out the middle of the road and leaving it there. 1249 01:25:27,792 --> 01:25:30,583 (melancholy music) 1250 01:26:22,208 --> 01:26:25,958 (melancholy music continues) 83166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.