Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,083 --> 00:00:03,458
(radio beeping)
2
00:00:03,750 --> 00:00:04,625
- [Radio Announcer] We interrupt our music
3
00:00:04,917 --> 00:00:07,042
to bring you this important news bulletin.
4
00:00:07,333 --> 00:00:10,333
Occupation troops have
started to land in Japan.
5
00:00:10,625 --> 00:00:12,792
The forward elements of
the 11th Airborne Division
6
00:00:13,083 --> 00:00:15,167
started landing at the Atstugi Airdrome,
7
00:00:15,458 --> 00:00:19,417
21 miles Southwest of the
Capitol at 1:00 AM Tokyo time
8
00:00:19,708 --> 00:00:22,875
in MacArthur's first
mass occupation of Japan.
9
00:00:23,167 --> 00:00:24,250
According to our schedule,
10
00:00:24,542 --> 00:00:26,792
United States and British
Marines and blue jackets
11
00:00:27,083 --> 00:00:29,708
were also to land at the
great Yokosuka Naval base
12
00:00:30,000 --> 00:00:32,583
at 6:15 AM, Wednesday, Japan time.
13
00:00:33,667 --> 00:00:37,375
And now back to our music.
(upbeat music)
14
00:00:37,667 --> 00:00:39,667
- [Soldier] Whack!
15
00:00:39,958 --> 00:00:42,250
(man yelling)
16
00:00:43,958 --> 00:00:45,583
(laughs) Bonsai!
17
00:00:45,875 --> 00:00:48,208
- Put that thing down, it's ugly.
18
00:00:49,542 --> 00:00:51,375
- [Soldier] You don't like my little gift?
19
00:00:51,667 --> 00:00:53,667
- Oh, I love your little gift.
20
00:00:53,958 --> 00:00:57,167
Now stop playing soldier
and come on over here.
21
00:00:57,458 --> 00:00:59,833
(upbeat music)
22
00:01:24,708 --> 00:01:25,708
That's right,
23
00:01:28,167 --> 00:01:31,458
you don't need to play with a sword.
24
00:01:31,750 --> 00:01:33,625
Now isn't this better?
25
00:01:33,917 --> 00:01:34,958
- You're dizzy.
26
00:01:35,250 --> 00:01:38,458
Yeah, you're dizzy.
(both laughing)
27
00:01:38,750 --> 00:01:43,375
- You know, you know, this is
the first time I've done this.
28
00:01:43,667 --> 00:01:46,042
(man laughing)
29
00:01:51,000 --> 00:01:51,708
- [Matt's Mother] You're nuts.
30
00:01:52,000 --> 00:01:53,833
- [Soldier] I want a big,
roaring fire to make love
31
00:01:54,125 --> 00:01:55,208
to you like I always.
32
00:01:55,500 --> 00:01:57,708
I mean it's so romantic.
- A big, roaring fire?
33
00:01:58,000 --> 00:01:58,708
You're mad.
34
00:01:59,833 --> 00:02:01,000
In the summertime?
35
00:02:01,292 --> 00:02:04,500
You are nuts, absolutely nuts.
36
00:02:04,792 --> 00:02:06,208
- You wait.
37
00:02:06,500 --> 00:02:07,417
You wait.
38
00:02:07,708 --> 00:02:11,250
I'll show you.
(upbeat music)
39
00:02:12,917 --> 00:02:17,833
- Absolutely nuts. (laughs)
40
00:02:19,375 --> 00:02:22,417
- Isn't that a fire to
make love to? (laughs)
41
00:02:22,708 --> 00:02:24,250
- [Matt's Mother] It's crazy.
42
00:02:24,542 --> 00:02:25,375
Crazy.
43
00:02:25,667 --> 00:02:26,917
- Now we get going.
44
00:02:27,208 --> 00:02:28,667
- Come on back here.
45
00:02:29,917 --> 00:02:31,333
Big red hot lover.
46
00:02:33,625 --> 00:02:35,708
You are something else.
47
00:02:36,000 --> 00:02:40,792
(both laughing)
(lips smacking)
48
00:02:43,083 --> 00:02:44,667
- Leave my mother alone!
49
00:02:44,958 --> 00:02:45,500
- Matt?
50
00:02:45,792 --> 00:02:48,167
Matt, why aren't you in bed?
51
00:02:48,458 --> 00:02:49,000
Matt?
52
00:02:49,292 --> 00:02:49,833
Honey, get to bed, sweetheart.
53
00:02:50,125 --> 00:02:54,375
- Hey, hey, baby, that yours?
54
00:02:54,667 --> 00:02:56,833
Well, well, well, shit,
55
00:02:57,125 --> 00:02:59,500
come here and get a little eyeful, huh?
56
00:02:59,792 --> 00:03:00,458
- Shh, what are you saying?
57
00:03:00,750 --> 00:03:02,833
-Aw, hell, shut up, he's
gotta see it sometime.
58
00:03:03,125 --> 00:03:04,125
- Matt, sweetheart, get to bed.
59
00:03:04,417 --> 00:03:06,375
Don't listen to him, honey.
- Matt, right?
60
00:03:06,667 --> 00:03:07,458
Matt, come here.
- Come on, baby.
61
00:03:07,750 --> 00:03:08,792
Get to bed!
- Let me show you-
62
00:03:09,083 --> 00:03:10,000
- Leave my mother alone!
63
00:03:10,292 --> 00:03:11,000
Leave her alone!
64
00:03:11,292 --> 00:03:12,208
- Leave her alone.
- Come on.
65
00:03:12,500 --> 00:03:13,750
Come on, I'll show you how it's done.
66
00:03:14,042 --> 00:03:14,583
Come on, baby.
(Matt screaming)
67
00:03:14,875 --> 00:03:15,417
Come on, lay down.
68
00:03:15,708 --> 00:03:17,667
(hand whacks)
- Ow! (sobs)
69
00:03:17,958 --> 00:03:19,375
(Matt thuds)
70
00:03:19,667 --> 00:03:20,875
- [Matt's Mother] Help me, help me.
71
00:03:21,167 --> 00:03:21,958
- [Soldier] Tramp!
- Help me, Matt!
72
00:03:22,250 --> 00:03:23,167
- Tramp!
- Matt!
73
00:03:23,458 --> 00:03:25,542
- Now, kid, I'll Show how it's done.
74
00:03:25,833 --> 00:03:27,375
(mother sobbing)
75
00:03:27,667 --> 00:03:29,000
- Baby, help me, baby.
76
00:03:29,292 --> 00:03:30,708
Run, run, get everybody.
77
00:03:31,000 --> 00:03:32,042
Help me, Matt.
78
00:03:32,333 --> 00:03:33,542
(soldier grunting)
(mother screaming)
79
00:03:33,833 --> 00:03:34,375
No, put that down.
80
00:03:34,667 --> 00:03:35,375
Oh my God!
81
00:03:35,667 --> 00:03:37,625
(soldier grunts)
82
00:03:37,917 --> 00:03:41,792
(radio broadcasting light music)
83
00:03:43,750 --> 00:03:45,625
- [Matt] Get away from
her or I'll kill you!
84
00:03:45,917 --> 00:03:46,708
- What are you, crazy?
85
00:03:47,000 --> 00:03:48,208
- Get away from him, please!
86
00:03:48,500 --> 00:03:49,417
- You little boy, you got me, didn't you?
87
00:03:49,708 --> 00:03:52,250
(mother screaming)
88
00:03:52,542 --> 00:03:54,167
I'm gonna take this stinking little-
89
00:03:54,458 --> 00:03:55,417
(mother screaming)
90
00:03:55,708 --> 00:03:58,333
I'm gonna take you and
turn your britches down
91
00:03:58,625 --> 00:04:00,583
and I'm gonna whack ya good.
92
00:04:00,875 --> 00:04:03,708
I'm gonna take your teeth (grunts).
93
00:04:04,000 --> 00:04:05,125
You crazy kid.
94
00:04:05,417 --> 00:04:10,208
(light music)
(soldier grunting)
95
00:04:11,500 --> 00:04:12,917
- Oh my God, Matt.
96
00:04:15,458 --> 00:04:16,958
What have you done?
97
00:04:18,750 --> 00:04:21,250
(Matt sobbing)
98
00:04:23,750 --> 00:04:26,625
(mother screaming)
99
00:04:27,750 --> 00:04:30,417
(heartbeat)
100
00:04:36,875 --> 00:04:40,542
(upbeat belly dancing music)
101
00:05:14,125 --> 00:05:17,458
(upbeat music continues)
102
00:05:48,750 --> 00:05:53,667
(music continues)
(cymbals crashing)
103
00:06:48,792 --> 00:06:52,125
(upbeat music continues)
104
00:07:06,333 --> 00:07:09,250
(audience applauds)
105
00:07:22,292 --> 00:07:24,958
(car door slams)
106
00:07:52,458 --> 00:07:55,292
- Helen, I didn't see anybody last night.
107
00:07:55,583 --> 00:07:56,333
- Crap.
108
00:07:56,625 --> 00:07:57,583
- You never believe.
109
00:07:57,875 --> 00:07:59,542
- No, I've learned.
110
00:08:01,875 --> 00:08:04,458
- I, I, I did, I did see someone.
111
00:08:04,750 --> 00:08:07,083
- So now you're gonna
tell me she's your sister?
112
00:08:09,417 --> 00:08:10,417
- We're just friends.
113
00:08:10,708 --> 00:08:13,708
- Ha, nobody's just friends
with a belly dancer.
114
00:08:17,583 --> 00:08:18,583
- [Matt] If you listen to me.
115
00:08:18,875 --> 00:08:20,208
- [Helen] Yeah, what do you wanna tell me?
116
00:08:20,500 --> 00:08:22,458
That I'm the only girl
in the world for you?
117
00:08:22,750 --> 00:08:24,667
I'll be making a big
mistake by dumping you?
118
00:08:24,958 --> 00:08:25,750
- [Matt] You're making a mistake.
119
00:08:26,042 --> 00:08:26,583
- [Helen] Oh hell.
120
00:08:26,875 --> 00:08:27,542
- [Matt] You'd be making a big mistake.
121
00:08:27,833 --> 00:08:28,542
- Bull!
122
00:08:28,833 --> 00:08:30,333
I've been supporting you for months.
123
00:08:30,625 --> 00:08:33,458
Your clothes, cars, the food you eat.
124
00:08:33,750 --> 00:08:35,500
Hell, I even buy your shaving cream.
125
00:08:35,792 --> 00:08:36,333
- Look. I'm telling you.
126
00:08:36,625 --> 00:08:39,042
- You are telling me nothing.
127
00:08:39,333 --> 00:08:40,542
I've got the score now.
128
00:08:40,833 --> 00:08:42,958
- Yeah, you've had enough
years to learn the score,
129
00:08:43,250 --> 00:08:43,792
haven't you, baby?
130
00:08:44,083 --> 00:08:46,417
- Yeah, and a lot better
men than you to teach me.
131
00:08:46,708 --> 00:08:48,958
- Big, tough broad aren't you?
132
00:08:49,250 --> 00:08:51,125
- Yeah, tough and rich.
133
00:08:51,417 --> 00:08:52,958
And the rich part makes me different.
134
00:08:53,250 --> 00:08:54,250
Show is over, baby.
135
00:08:54,542 --> 00:08:55,917
- I've been wasting my time on a cheap,
136
00:08:56,208 --> 00:08:57,292
over the hill broad.
137
00:08:57,583 --> 00:08:58,167
(hand smacks)
138
00:08:58,458 --> 00:09:00,375
- Go on, go on back to her.
139
00:09:00,667 --> 00:09:02,250
To your belly dancer. Ha!
140
00:09:02,542 --> 00:09:04,583
A rotten tramp.
(dramatic music)
141
00:09:04,875 --> 00:09:05,750
A tramp.
142
00:09:06,042 --> 00:09:06,750
A tramp!
143
00:09:07,042 --> 00:09:07,958
A tramp!
144
00:09:08,250 --> 00:09:08,875
- No!
145
00:09:11,000 --> 00:09:13,417
- You crazy kid.
(dramatic music)
146
00:09:13,708 --> 00:09:16,083
(man grunting)
147
00:09:17,917 --> 00:09:18,875
- [Helen] A tramp!
148
00:09:19,167 --> 00:09:20,458
- Don't you say that.
149
00:09:20,750 --> 00:09:23,458
(both grunting)
150
00:09:23,750 --> 00:09:25,708
(dramatic music)
151
00:09:26,000 --> 00:09:28,375
- I'm not afraid of you. (panting)
152
00:09:28,667 --> 00:09:31,208
(dramatic music)
153
00:09:31,500 --> 00:09:33,250
No, no, Matt, no!
154
00:09:33,542 --> 00:09:36,000
(dramatic music)
155
00:09:36,292 --> 00:09:38,500
- Come here!
(Helen screams)
156
00:09:38,792 --> 00:09:40,083
- Matty, no!
157
00:09:40,375 --> 00:09:41,917
Oh my.
(dramatic music)
158
00:09:42,208 --> 00:09:44,917
(Helen grunting)
159
00:09:45,208 --> 00:09:47,750
(dramatic music)
160
00:09:51,375 --> 00:09:52,125
Oh my God!
161
00:09:54,333 --> 00:09:57,000
(dramatic music)
162
00:10:02,542 --> 00:10:05,208
(birds chirping)
163
00:10:30,500 --> 00:10:31,417
- Oh, Helen.
164
00:10:37,125 --> 00:10:38,292
Oh, I tell you.
165
00:10:53,500 --> 00:10:54,250
Helen.
166
00:10:58,000 --> 00:10:58,750
Helen.
167
00:11:02,083 --> 00:11:03,167
Come on, baby.
168
00:11:05,167 --> 00:11:06,167
Hey, come on.
169
00:11:11,000 --> 00:11:11,750
Oh my.
170
00:11:17,375 --> 00:11:22,292
(melancholy music)
(Matt sobs)
171
00:11:37,083 --> 00:11:39,750
(dramatic music)
172
00:12:01,667 --> 00:12:04,167
(engine roars)
173
00:12:10,708 --> 00:12:13,375
(water splashes)
174
00:12:14,625 --> 00:12:17,208
(water gurgles)
175
00:12:20,958 --> 00:12:23,875
(melancholy music)
176
00:12:45,458 --> 00:12:48,125
(birds chirping)
177
00:12:59,167 --> 00:13:02,500
(Matt breathing heavily)
178
00:13:25,917 --> 00:13:28,500
(Matt retching)
179
00:13:51,833 --> 00:13:54,250
- [Ann] Tina, this is the
last time I'm calling you.
180
00:13:54,542 --> 00:13:55,542
Come down to breakfast.
181
00:13:55,833 --> 00:13:57,667
- [Tina] In a second, mom!
182
00:13:57,958 --> 00:13:59,250
- Gonna be late for school.
183
00:13:59,542 --> 00:14:01,208
- [Tina] You say that every morning.
184
00:14:01,500 --> 00:14:03,583
I haven't even missed the bus yet.
185
00:14:03,875 --> 00:14:05,958
- I mean it now, Tina, turn off the noise
186
00:14:06,250 --> 00:14:07,833
and get down here to breakfast.
187
00:14:12,750 --> 00:14:13,875
Good morning.
188
00:14:14,167 --> 00:14:15,375
It's about time, young lady.
189
00:14:17,375 --> 00:14:19,000
- Ew. Yuck.
190
00:14:19,917 --> 00:14:21,208
- What's the matter?
191
00:14:21,500 --> 00:14:22,042
- It's cold.
192
00:14:22,333 --> 00:14:25,083
- Of course it's cold, it's
been ready for 10 minutes.
193
00:14:25,375 --> 00:14:27,125
Eat and take your vitamin.
194
00:14:28,625 --> 00:14:30,875
- Julia Marstow called.
- When?
195
00:14:31,167 --> 00:14:32,792
- I don't know. A couple minutes ago.
196
00:14:34,125 --> 00:14:35,500
- I didn't hear the phone ring.
197
00:14:35,792 --> 00:14:37,875
And how could I with
all that music going on?
198
00:14:38,167 --> 00:14:40,167
- She wants you to call her back.
199
00:14:41,167 --> 00:14:43,500
- I'll call her later,
she wants to gossip.
200
00:14:43,792 --> 00:14:45,500
- Julia's bananas.
201
00:14:47,250 --> 00:14:49,833
- You're talking about my best friend.
202
00:14:50,125 --> 00:14:51,542
- Well she is.
203
00:14:51,833 --> 00:14:54,542
And that guy, Clarence.
204
00:14:55,792 --> 00:14:57,875
Clarence, that's a clown's name.
205
00:14:58,833 --> 00:14:59,917
- You're the clown.
206
00:15:00,208 --> 00:15:01,708
- Can I have some folding money?
207
00:15:02,000 --> 00:15:03,458
- What happened to your allowance?
208
00:15:03,750 --> 00:15:04,667
- I spent it.
209
00:15:04,958 --> 00:15:06,667
-All right, you know where my bag is.
210
00:15:08,333 --> 00:15:10,500
But take $2 only. No more.
211
00:15:43,875 --> 00:15:46,625
(traffic rumbles)
212
00:16:07,083 --> 00:16:09,750
(lighter clicks)
213
00:16:12,083 --> 00:16:14,333
(tires screech)
214
00:16:14,625 --> 00:16:16,708
(birds chirping)
215
00:16:17,000 --> 00:16:17,542
- You crazy?
216
00:16:17,833 --> 00:16:19,208
You wanna get killed?
217
00:16:20,583 --> 00:16:21,417
What are you doing?
218
00:16:22,458 --> 00:16:23,917
What the hell's the matter with you?
219
00:16:27,750 --> 00:16:29,250
- Well, you stopped, didn't you?
220
00:16:31,875 --> 00:16:32,833
-All right, come on.
221
00:16:35,000 --> 00:16:37,417
(engine revs)
222
00:16:42,833 --> 00:16:43,542
You gotta be crazy,
223
00:16:43,833 --> 00:16:46,375
standing in the middle
of the road like that.
224
00:16:46,667 --> 00:16:48,667
- You gotta be crazy smoking.
225
00:16:48,958 --> 00:16:50,375
Don't you know, it can kill you?
226
00:16:52,125 --> 00:16:54,708
(Matt chuckles)
227
00:16:59,042 --> 00:17:00,583
- Why aren't you in school?
228
00:17:00,875 --> 00:17:01,500
- I cut.
229
00:17:04,667 --> 00:17:06,542
- You're not gonna
learn anything that way.
230
00:17:07,958 --> 00:17:11,750
- Be careful!
(tires screech)
231
00:17:12,042 --> 00:17:15,208
(dramatic music)
You hit it!
232
00:17:15,500 --> 00:17:16,542
I told you to be careful!
233
00:17:20,167 --> 00:17:22,833
(birds chirping)
234
00:17:29,750 --> 00:17:30,417
Please let's go back.
235
00:17:30,708 --> 00:17:32,792
It might be okay.
- No, no, it's okay.
236
00:17:33,083 --> 00:17:34,292
Dogs lick their wounds.
237
00:17:34,583 --> 00:17:35,792
They clean 'em real good.
238
00:17:36,083 --> 00:17:36,750
It'll be okay.
239
00:17:41,542 --> 00:17:42,292
All that blood.
240
00:17:45,625 --> 00:17:48,208
Somebody should have
been watching that dog.
241
00:17:51,583 --> 00:17:52,792
- This is where I get off.
242
00:18:09,625 --> 00:18:10,375
- Hey, kid.
243
00:18:12,458 --> 00:18:17,375
(birds chirping)
(mournful music)
244
00:18:37,250 --> 00:18:40,583
- You're the only one I can talk to, dad.
245
00:18:41,667 --> 00:18:42,917
The only one.
246
00:18:43,208 --> 00:18:44,042
- [Julia] You ready?
247
00:18:44,333 --> 00:18:45,250
- Good morning, Julia.
248
00:18:45,542 --> 00:18:46,375
- Hi.
249
00:18:46,667 --> 00:18:49,375
You got any coffee?
- Mm-hmm, help yourself.
250
00:18:51,375 --> 00:18:52,667
What are you doing up so early?
251
00:18:52,958 --> 00:18:56,292
- Oh, well, you know a little
old me, always on the go.
252
00:18:56,583 --> 00:18:59,375
Hey, hey, is this new?
253
00:18:59,667 --> 00:19:00,542
I love it.
254
00:19:00,833 --> 00:19:03,167
- You gave it to me for
Christmas last year.
255
00:19:03,458 --> 00:19:04,542
- Oh yeah.
256
00:19:04,833 --> 00:19:05,917
Hey, say, oh, I know.
257
00:19:06,208 --> 00:19:07,417
There's something I wanted to ask you.
258
00:19:07,708 --> 00:19:09,000
I want you to come to dinner tonight.
259
00:19:09,292 --> 00:19:11,500
I met this divine man-
- Oh, I can't.
260
00:19:11,792 --> 00:19:12,917
Can't, can't.
261
00:19:13,208 --> 00:19:14,125
- Can't, can't?
262
00:19:14,417 --> 00:19:16,917
Well, there's no such word as can't can't.
263
00:19:17,208 --> 00:19:19,667
- The shop stays open
late tonight, remember?
264
00:19:19,958 --> 00:19:21,667
- Oh, yeah, well, why
you bother with that shop
265
00:19:21,958 --> 00:19:23,000
I just don't know.
266
00:19:23,292 --> 00:19:24,958
One would think you weren't well off.
267
00:19:25,250 --> 00:19:26,375
- And then there's Tina.
268
00:19:27,625 --> 00:19:29,750
- Well you've spoiled her rotten.
269
00:19:30,042 --> 00:19:32,875
Ann, you've got to learn
to live your own life.
270
00:19:33,167 --> 00:19:34,292
- I suppose you're right.
271
00:19:35,458 --> 00:19:36,333
You know, when Bill was alive,
272
00:19:36,625 --> 00:19:38,000
the three of us were so close.
273
00:19:39,625 --> 00:19:40,958
Tina misses him terribly.
274
00:19:42,417 --> 00:19:43,167
- Okay.
275
00:19:44,250 --> 00:19:45,458
Okay, I'll tell you what I'll do.
276
00:19:45,750 --> 00:19:47,083
I'll make it tomorrow night.
277
00:19:47,375 --> 00:19:49,958
Then you won't have an excuse.
278
00:19:50,250 --> 00:19:51,083
Now you're gonna love this guy.
279
00:19:51,375 --> 00:19:53,917
He's a regular Burt
Reynolds from the neck down.
280
00:19:54,208 --> 00:19:55,833
- And from the neck up?
281
00:19:56,125 --> 00:19:57,958
- Huh? Can't have everything.
282
00:19:58,250 --> 00:19:58,875
- Forget it.
283
00:19:59,167 --> 00:19:59,875
-Ann, Ann.
284
00:20:01,000 --> 00:20:03,333
You got to stop hiding from people.
285
00:20:03,625 --> 00:20:07,042
Now you're a beautiful girl, meet people.
286
00:20:07,333 --> 00:20:09,458
Life will pass you by
and before you know it,
287
00:20:09,750 --> 00:20:11,250
you hit the big number 40.
288
00:20:11,542 --> 00:20:12,250
- 40?
289
00:20:13,292 --> 00:20:15,208
I thought you told me life begins at 40.
290
00:20:16,542 --> 00:20:18,292
- Sometimes, honey.
291
00:20:18,583 --> 00:20:19,667
Sometimes.
292
00:20:19,958 --> 00:20:22,292
Now wear something cute for
that little old figure, okay?
293
00:20:22,583 --> 00:20:24,167
See you later.
- Bye.
294
00:20:26,500 --> 00:20:29,292
(door creaks)
295
00:20:29,583 --> 00:20:34,375
You're right, Tina,
she's bananas. (laughs)
296
00:20:35,000 --> 00:20:37,917
(light piano music)
297
00:20:51,917 --> 00:20:54,750
Okay, Agatha, let's get started.
298
00:20:55,042 --> 00:20:57,583
(zipper squeaks)
299
00:21:00,833 --> 00:21:02,708
(Ann grunts)
300
00:21:03,000 --> 00:21:03,708
Oh, thanks.
301
00:21:04,917 --> 00:21:07,042
- I arrived in the nick of time.
302
00:21:07,333 --> 00:21:08,833
- Agatha's is giving me some trouble.
303
00:21:09,125 --> 00:21:09,833
- Agatha?
304
00:21:10,125 --> 00:21:11,542
- Yeah, I named her
after a teacher of mine.
305
00:21:11,833 --> 00:21:13,333
- I'd like a package of cigarettes.
306
00:21:13,625 --> 00:21:14,250
- Sure.
307
00:21:16,333 --> 00:21:17,292
She was a loo-loo.
308
00:21:18,208 --> 00:21:19,333
One way of getting even.
309
00:21:20,625 --> 00:21:23,417
- The little cigars in the red package.
310
00:21:23,708 --> 00:21:24,625
- Sure.
311
00:21:24,917 --> 00:21:27,500
- If Agatha gives you any
trouble, you ask for me.
312
00:21:32,375 --> 00:21:35,875
- [Ann] Oh, thanks.
(light music)
313
00:21:44,458 --> 00:21:47,042
(siren blaring)
314
00:22:04,667 --> 00:22:07,000
- Okay, fella, let's move it.
315
00:22:13,000 --> 00:22:15,625
Hey, I said let's move it!
316
00:22:31,958 --> 00:22:34,792
(phone buzzing)
317
00:22:36,458 --> 00:22:38,375
- Your buzzer's ringing.
318
00:22:39,500 --> 00:22:40,917
- You better believe it.
319
00:22:41,208 --> 00:22:43,583
(sultry music)
320
00:22:52,583 --> 00:22:54,750
(knocking)
321
00:22:57,292 --> 00:22:59,333
- It's not locked.
322
00:22:59,625 --> 00:23:02,000
(sultry music)
323
00:23:36,042 --> 00:23:39,000
- I hope I didn't keep you waiting.
324
00:23:39,292 --> 00:23:41,667
(sultry music)
325
00:23:45,042 --> 00:23:47,708
(zipper scrapes)
326
00:23:49,417 --> 00:23:51,042
- Let's see if it's
been worth waiting for.
327
00:23:51,333 --> 00:23:53,125
- It has been worth waiting for.
328
00:23:53,417 --> 00:23:55,542
They came out real nice.
329
00:23:55,833 --> 00:23:58,875
Land Development Counseling Investments.
330
00:23:59,167 --> 00:24:01,167
That sounds like a right
nice business, Mr. Stone.
331
00:24:01,458 --> 00:24:04,000
- A client of mine, just last
month, tripled his investment.
332
00:24:04,292 --> 00:24:05,083
-All right.
- Mm-hmm.
333
00:24:05,375 --> 00:24:07,167
Jamaica's a great place
for that kind of thing.
334
00:24:07,458 --> 00:24:09,500
- It might be nice for a man like myself.
335
00:24:09,792 --> 00:24:11,375
- It takes a bit of capital.
336
00:24:11,667 --> 00:24:12,583
Here, keep one of them.
337
00:24:12,875 --> 00:24:13,958
- [Clarence] Thank you, kindly.
338
00:24:14,250 --> 00:24:16,917
- Clarence, I want you
to cash me a check, dear.
339
00:24:17,208 --> 00:24:18,875
- I'm waiting on this gentleman.
340
00:24:19,167 --> 00:24:20,167
In a minute, Julia.
341
00:24:20,458 --> 00:24:21,292
- I haven't got a minute, dear.
342
00:24:21,583 --> 00:24:22,417
- I'll loan you one.
343
00:24:22,708 --> 00:24:23,375
- Don't be a smart ass.
344
00:24:23,667 --> 00:24:25,458
- That'll be $12 and 28 cents.
345
00:24:25,750 --> 00:24:26,375
Thank you.
346
00:24:29,875 --> 00:24:31,375
(register rattles)
347
00:24:31,667 --> 00:24:32,375
- Oh, dear.
348
00:24:35,292 --> 00:24:35,958
Miss Marstow.
349
00:24:36,250 --> 00:24:36,875
- Mrs. Marstow.
350
00:24:37,917 --> 00:24:38,667
I'm a widow.
351
00:24:40,667 --> 00:24:42,750
- Um (chuckles), there you go, sir.
352
00:24:43,708 --> 00:24:44,417
There we are.
353
00:24:44,708 --> 00:24:46,375
And five makes 20.
354
00:24:46,667 --> 00:24:47,500
- Oh, thank you.
355
00:24:47,792 --> 00:24:48,917
- You come back in now, ya hear?
356
00:24:49,208 --> 00:24:49,833
- I Will.
357
00:24:50,792 --> 00:24:51,792
Mrs. Marstow.
358
00:24:56,250 --> 00:24:57,542
- Who is he?
359
00:24:57,833 --> 00:25:00,083
- His name is Matthew Stone.
360
00:25:01,917 --> 00:25:03,250
- Oh, investments.
361
00:25:03,542 --> 00:25:04,083
Where'd he come from?
362
00:25:04,375 --> 00:25:04,917
Is he married?
363
00:25:05,208 --> 00:25:06,542
- Do I look like a fortune teller?
364
00:25:06,833 --> 00:25:07,958
- Give me $10, Clarence.
365
00:25:08,250 --> 00:25:10,083
I knew you weren't gonna write me a check.
366
00:25:10,375 --> 00:25:10,917
You never do.
367
00:25:11,208 --> 00:25:12,292
- Come on, come on.
368
00:25:12,583 --> 00:25:14,333
That makes 50 you owe.
(Julia laughs)
369
00:25:14,625 --> 00:25:16,417
- And don't forget about dinner tonight.
370
00:25:16,708 --> 00:25:17,708
And don't be late, Clarence.
371
00:25:18,000 --> 00:25:20,333
- Just you don't start getting picky.
372
00:25:20,625 --> 00:25:22,083
Picky, picky, picky.
373
00:25:28,458 --> 00:25:30,000
- Allow me.
- Oh, hello.
374
00:25:30,292 --> 00:25:30,917
We meet again.
375
00:25:31,208 --> 00:25:33,625
- Mrs. Marstow, I'd like
to introduce myself.
376
00:25:33,917 --> 00:25:36,292
- I know who you are. Matt Stone.
377
00:25:36,583 --> 00:25:40,208
Listen, I was giving some
thought to the idea of investing.
378
00:25:40,500 --> 00:25:42,000
- [Matt] We could make whenever you want,
379
00:25:42,292 --> 00:25:45,875
say tomorrow, next day, whenever.
380
00:25:46,167 --> 00:25:48,208
- [Julia] No, no, I've got a better idea.
381
00:25:48,500 --> 00:25:52,000
Come by for dinner tonight, say seven-ish.
382
00:25:52,292 --> 00:25:53,625
I'm having a few people over.
383
00:25:53,917 --> 00:25:55,417
Nothing fancy.
384
00:25:55,708 --> 00:25:57,583
I'm on Beach View Drive.
385
00:25:57,875 --> 00:25:59,167
Now you can't miss the house.
386
00:26:00,333 --> 00:26:04,958
Ah, remember Clarence it's gin, not water.
387
00:26:05,250 --> 00:26:07,625
- I wouldn't even know
what water tasted like.
388
00:26:09,000 --> 00:26:10,500
Haven't touched the
stuff since I was a baby.
389
00:26:10,792 --> 00:26:12,333
- Mm-hmm, I could tell by your coloring.
390
00:26:12,625 --> 00:26:14,542
Beet red with a jigger of purple.
391
00:26:14,833 --> 00:26:18,375
Ann, as I was saying,
I met this divine man,
392
00:26:18,667 --> 00:26:21,167
so I substituted him for the other one.
393
00:26:21,458 --> 00:26:23,750
- Julia, honey, you're just
a little old matchmaker.
394
00:26:24,042 --> 00:26:25,958
- Now she's picking him
up off the streets for me.
395
00:26:26,250 --> 00:26:27,250
- That's exactly what she did.
396
00:26:27,542 --> 00:26:29,458
- Oh, don't be crude.
397
00:26:29,750 --> 00:26:31,625
- I wish you'd tell me
what I'm doing here.
398
00:26:31,917 --> 00:26:33,917
- Oh, oh, you can't escape Julia.
399
00:26:34,208 --> 00:26:35,583
She'd find you no matter where you head
400
00:26:35,875 --> 00:26:37,708
and drag you by the heels if need be.
401
00:26:38,000 --> 00:26:40,542
(phone ringing)
402
00:26:41,958 --> 00:26:42,625
- Hello?
403
00:26:42,917 --> 00:26:45,500
(caller whispering)
404
00:26:45,792 --> 00:26:46,417
What?
405
00:26:46,708 --> 00:26:49,167
(caller whispering)
406
00:26:49,458 --> 00:26:51,625
- [Caller] My hands over your (whispers).
407
00:26:55,167 --> 00:26:57,083
- It's my first obscene phone call.
408
00:26:58,875 --> 00:27:03,042
Oh yes, well, could you wait a minute?
409
00:27:03,333 --> 00:27:04,625
- [Caller] Where you going?
410
00:27:04,917 --> 00:27:06,875
- No, I just wanna get a cigarette.
411
00:27:07,167 --> 00:27:07,958
- [Caller] Rub my thigh.
412
00:27:08,250 --> 00:27:09,125
- [Julia] Yes.
413
00:27:09,417 --> 00:27:13,500
(caller whispering indistinctly)
414
00:27:13,792 --> 00:27:14,542
- [Caller] Things of things.
415
00:27:14,833 --> 00:27:17,708
Things of things will get incredible.
416
00:27:19,375 --> 00:27:22,125
I can really, really suck it down.
417
00:27:24,625 --> 00:27:25,292
With tenderness.
418
00:27:25,583 --> 00:27:27,792
- Oh, but, yes, do call anytime.
419
00:27:28,083 --> 00:27:29,667
- [Caller] My stomach up and down your.
420
00:27:29,958 --> 00:27:32,125
(Julia laughs)
421
00:27:32,417 --> 00:27:33,375
- Can you believe that?
422
00:27:33,667 --> 00:27:34,875
(all laughing)
423
00:27:35,167 --> 00:27:38,417
- Yes.
424
00:27:38,708 --> 00:27:40,542
- Maybe you should have
invited him to dinner.
425
00:27:40,833 --> 00:27:41,792
- (laughs) I think so.
426
00:27:44,583 --> 00:27:46,208
Oh, there he is now.
427
00:27:46,500 --> 00:27:47,125
Get ready.
428
00:27:48,125 --> 00:27:51,042
(crickets chirping)
429
00:28:00,292 --> 00:28:01,625
Hello, Matt.
430
00:28:01,917 --> 00:28:03,250
I'm so glad you found your way.
431
00:28:04,292 --> 00:28:07,125
My, you handsome men always
know the right thing to do.
432
00:28:07,417 --> 00:28:08,042
Please come in.
433
00:28:10,708 --> 00:28:15,250
Ann, this is Matthew Stone.
434
00:28:19,875 --> 00:28:21,458
- [Ann] This is a lovely wine.
435
00:28:21,750 --> 00:28:22,542
What is it?
436
00:28:22,833 --> 00:28:24,042
- [Matt] Portuguese.
437
00:28:24,333 --> 00:28:27,167
- Mr. Stone, I've been
having second thoughts.
438
00:28:27,458 --> 00:28:29,542
Now seems to me that the stock market
439
00:28:29,833 --> 00:28:30,958
is just a little bit shaky,
440
00:28:31,250 --> 00:28:34,750
and I think maybe I better
hold on to my money.
441
00:28:35,042 --> 00:28:36,500
- What money, Clarence?
442
00:28:36,792 --> 00:28:39,375
Now, as you were saying, Mr. Stone.
443
00:28:39,667 --> 00:28:41,250
- Rule, number one, my name is Matt.
444
00:28:43,000 --> 00:28:46,750
Rule number two, Clarence,
if I may call you that.
445
00:28:47,042 --> 00:28:48,625
Always buy when the others are selling.
446
00:28:48,917 --> 00:28:52,958
I've just had my broker
acquire a large block of AT&T.
447
00:28:53,250 --> 00:28:54,250
- Is that a fact?
448
00:28:54,542 --> 00:28:55,083
- So you see, Clarence.
449
00:28:55,375 --> 00:28:58,125
- Dear, you just don't
you start picking on me.
450
00:28:58,417 --> 00:28:59,292
Picky, picky, picky.
(Matt laughs)
451
00:28:59,583 --> 00:29:00,208
- Oh, darling.
452
00:29:01,250 --> 00:29:02,583
Ooh, come with me.
453
00:29:02,875 --> 00:29:04,000
Would you excuse us, please?
454
00:29:04,292 --> 00:29:06,042
I've had the den done over.
455
00:29:06,333 --> 00:29:07,042
- Not again.
456
00:29:07,333 --> 00:29:07,875
- Always.
457
00:29:08,167 --> 00:29:10,292
I met this divine interior decorator,
458
00:29:10,583 --> 00:29:13,000
and he's done it all
over in lavender blue.
459
00:29:13,292 --> 00:29:14,333
- Dilly, dilly.
(Julia laughs)
460
00:29:14,625 --> 00:29:15,750
- [Matt] She's really something.
461
00:29:16,042 --> 00:29:17,000
- [Ann] You noticed.
462
00:29:17,292 --> 00:29:19,208
- Would you like another?
- No, thank you.
463
00:29:21,542 --> 00:29:22,750
- Agatha behaving herself?
464
00:29:24,625 --> 00:29:26,292
- She's been a living doll.
465
00:29:26,583 --> 00:29:27,417
- Oh, that's too bad.
466
00:29:29,625 --> 00:29:31,583
I was hoping she'd give you more trouble.
467
00:29:35,417 --> 00:29:38,417
- Will you be staying here long?
468
00:29:38,708 --> 00:29:39,958
- Depends.
469
00:29:40,250 --> 00:29:40,875
- On what?
470
00:29:42,500 --> 00:29:43,708
- On Agatha.
471
00:29:44,000 --> 00:29:44,833
(both chuckle)
472
00:29:45,125 --> 00:29:45,833
- [Clarence] I have an idea.
473
00:29:46,125 --> 00:29:48,042
- [Julia] Oh really, and
you've only had 12 martinis.
474
00:29:48,333 --> 00:29:49,125
- And one scotch.
475
00:29:49,417 --> 00:29:51,167
- Come on, you two, break it up.
476
00:29:51,458 --> 00:29:52,917
- I have to go home, it's late.
477
00:29:53,208 --> 00:29:53,917
- Oh, really?
478
00:29:54,208 --> 00:29:55,333
But it's really 12 o'clock.
479
00:29:55,625 --> 00:29:57,167
- Tina's home alone.
480
00:29:57,458 --> 00:29:58,333
It's nice meeting you, Matt.
481
00:29:58,625 --> 00:29:59,667
- I'll see you around.
482
00:29:59,958 --> 00:30:00,875
- I'll call you, Ann.
483
00:30:02,458 --> 00:30:03,792
Matt.
- What a pleasure.
484
00:30:04,083 --> 00:30:05,333
- Thank you. So good to have you.
485
00:30:05,625 --> 00:30:06,167
- I'll come again.
- I hope so.
486
00:30:06,458 --> 00:30:07,667
- Thank you for the dinner.
487
00:30:07,958 --> 00:30:08,458
- Surely.
488
00:30:08,750 --> 00:30:09,583
I'll talk to you, Ann.
489
00:30:10,750 --> 00:30:12,750
- [Matt] Let me get that.
490
00:30:16,375 --> 00:30:18,667
- Something tells me
there's a romance cooking.
491
00:30:23,583 --> 00:30:26,583
And me, I'm stuck with handsome here.
492
00:30:30,667 --> 00:30:31,417
Salud.
493
00:30:32,875 --> 00:30:34,375
- Here, let me.
494
00:30:34,667 --> 00:30:37,792
- It was nice meeting you, Matt.
495
00:30:38,083 --> 00:30:38,708
- You said that.
496
00:30:39,875 --> 00:30:41,167
- For Julia's gift of gab.
497
00:30:43,083 --> 00:30:46,292
- We don't need gab.
(birds chirping)
498
00:30:48,250 --> 00:30:50,500
(dog barks)
499
00:30:59,542 --> 00:31:04,375
(door slams)
(engine revs)
500
00:31:07,167 --> 00:31:09,500
- [Tina] It's one o'clock in the morning.
501
00:31:09,792 --> 00:31:10,500
- Yes, I know.
502
00:31:10,792 --> 00:31:13,833
This is a switch, you waiting up for me.
503
00:31:14,125 --> 00:31:15,750
-All right, so what kind of clown
504
00:31:16,042 --> 00:31:17,750
did she have for you this time?
505
00:31:18,042 --> 00:31:18,875
- He was very nice.
506
00:31:19,917 --> 00:31:21,583
I going to see him on Sunday.
507
00:31:21,875 --> 00:31:23,292
- Sunday?
- Mm-hmm.
508
00:31:23,583 --> 00:31:26,333
- We're supposed to go to
the cemetery on Sunday.
509
00:31:27,375 --> 00:31:30,917
- Oh, I forgot.
510
00:31:31,208 --> 00:31:31,875
- I know.
511
00:31:32,167 --> 00:31:34,083
You forgot on the minute he died!
512
00:31:34,375 --> 00:31:35,958
- Tina.
- Well, that's the truth.
513
00:31:36,250 --> 00:31:38,292
- Don't you ever talk to me way again.
514
00:31:38,583 --> 00:31:39,292
Do you understand?
515
00:31:42,833 --> 00:31:44,542
Now get to sleep!
516
00:31:44,833 --> 00:31:46,875
- [Matt] My mother died when I was born.
517
00:31:47,167 --> 00:31:48,167
My father raised me.
518
00:31:48,458 --> 00:31:50,083
He's wealthy. He's loaded.
519
00:31:50,375 --> 00:31:52,125
I had the English nanny,
520
00:31:52,417 --> 00:31:54,250
the private schools and the whole bit.
521
00:31:54,542 --> 00:31:55,083
My father retired.
522
00:31:55,375 --> 00:31:57,458
He gave up a seat on Wall Street
523
00:31:57,750 --> 00:31:58,708
and he wanted me to go with him,
524
00:31:59,000 --> 00:32:01,375
but I didn't wanna do that.
525
00:32:01,667 --> 00:32:03,667
I thought I could do better on my own.
526
00:32:03,958 --> 00:32:05,750
- How are you doing?
- Oh, pretty well.
527
00:32:06,042 --> 00:32:08,667
You know, it's a, it's
a challenging business.
528
00:32:08,958 --> 00:32:10,333
Win a few to lose a few.
529
00:32:10,625 --> 00:32:13,792
But I think I'll do okay here.
530
00:32:14,083 --> 00:32:16,250
I think I've come to the right place.
531
00:32:17,792 --> 00:32:18,833
Watch where you're going.
532
00:32:19,125 --> 00:32:19,917
Hey, watch it.
533
00:32:20,208 --> 00:32:22,583
What do you think you
do, you own this place?
534
00:32:22,875 --> 00:32:23,917
You fat.
535
00:32:24,208 --> 00:32:26,208
People like you ought to be ground up
536
00:32:26,500 --> 00:32:27,542
and made into dog food.
537
00:32:30,708 --> 00:32:32,667
Hey, you know what's in these things.
538
00:32:32,958 --> 00:32:34,333
- What's that all about?
539
00:32:35,250 --> 00:32:37,542
- There's pigs feet, pig snouts.
540
00:32:37,833 --> 00:32:39,375
- Stop.
- There's sawdust.
541
00:32:39,667 --> 00:32:40,417
There's blood.
- Will you stop?
542
00:32:40,708 --> 00:32:41,292
- Look, see the?
543
00:32:41,583 --> 00:32:42,125
Just goes to show you,
544
00:32:42,417 --> 00:32:44,458
you can't judge a hot dog by its skin.
545
00:32:44,750 --> 00:32:46,292
- No, you certainly can't.
546
00:32:46,583 --> 00:32:47,125
- Here, hold my hot dog.
547
00:32:47,417 --> 00:32:48,042
- Here, you hold mine.
548
00:32:48,333 --> 00:32:49,208
- You hold my, I'll hold you.
549
00:32:49,500 --> 00:32:50,542
No, if you, if I hold
you, will you let me-
550
00:32:50,833 --> 00:32:51,875
- Both of them.
551
00:32:53,417 --> 00:32:55,292
- How come you never remarried?
552
00:32:55,583 --> 00:32:56,125
- I don't know.
553
00:32:56,417 --> 00:32:57,917
I guess I never found the right guy.
554
00:32:58,917 --> 00:33:00,208
Why haven't you?
555
00:33:00,500 --> 00:33:02,875
- Oh, I don't know, I guess
I never found the right girl.
556
00:33:10,792 --> 00:33:13,000
- What are you looking at?
557
00:33:13,292 --> 00:33:18,083
- Ooh, I'm looking at the most beautiful,
558
00:33:18,458 --> 00:33:21,292
roundest cheeks I ever saw.
559
00:33:21,583 --> 00:33:22,917
The cheeks.
560
00:33:23,208 --> 00:33:26,292
Hey, I have the most
wonderful view of this city
561
00:33:26,583 --> 00:33:27,708
from my motel room.
562
00:33:28,000 --> 00:33:29,375
I don't suppose-
- No.
563
00:33:29,667 --> 00:33:30,667
- That you wouldn't-
- No.
564
00:33:30,958 --> 00:33:31,500
- You're sure?
565
00:33:31,792 --> 00:33:33,792
- Come on, you haven't seen anything.
566
00:33:34,083 --> 00:33:35,042
- I bet I haven't.
567
00:33:35,333 --> 00:33:35,958
- This way.
568
00:33:36,250 --> 00:33:38,792
(dramatic music)
569
00:33:45,125 --> 00:33:50,042
(clock chimes)
570
00:34:01,833 --> 00:34:02,875
- Hi, pumpkin.
571
00:34:03,167 --> 00:34:05,042
I'm sorry I'm late.
572
00:34:05,333 --> 00:34:07,458
- [Tina] I've been waiting for hours.
573
00:34:07,750 --> 00:34:08,958
- Oh, I should have phoned.
574
00:34:09,250 --> 00:34:11,167
Hey, what have you been
doing, having a party?
575
00:34:11,458 --> 00:34:12,125
Those are my good dishes.
576
00:34:12,417 --> 00:34:13,792
They're antique.
577
00:34:14,083 --> 00:34:16,833
- You said you'd be back in
time for us to go to a movie.
578
00:34:18,625 --> 00:34:19,375
- I know.
579
00:34:20,833 --> 00:34:21,792
I should have called.
580
00:34:23,583 --> 00:34:25,792
I'll make it up to you, okay?
581
00:34:27,333 --> 00:34:29,458
Next week you and I will
go to a movie and dinner
582
00:34:29,750 --> 00:34:33,625
all by ourselves, just the two of us.
583
00:34:33,917 --> 00:34:35,500
We just started talking-
- Talking?
584
00:34:38,625 --> 00:34:39,917
- Yes, talking.
585
00:34:43,833 --> 00:34:44,750
Come on, Tina.
586
00:34:46,250 --> 00:34:48,000
Let me help you with your homework.
587
00:34:48,292 --> 00:34:49,208
Come on.
588
00:34:49,500 --> 00:34:51,958
You couldn't have
finished all that already.
589
00:34:52,250 --> 00:34:52,917
Let's see.
590
00:34:53,208 --> 00:34:54,917
No, you sure haven't.
591
00:34:55,208 --> 00:34:57,375
1,2,3.
592
00:34:57,667 --> 00:34:59,417
I don't know if I know that
much about this new math,
593
00:34:59,708 --> 00:35:00,333
but I'll try.
594
00:35:00,625 --> 00:35:03,083
(dish clatters)
595
00:35:04,708 --> 00:35:05,583
- It slipped.
596
00:35:08,333 --> 00:35:11,083
Oh, and it's your beautiful China.
597
00:35:18,292 --> 00:35:20,792
(bright music)
598
00:35:28,250 --> 00:35:29,750
- [Julia] Walking is good for you.
599
00:35:30,042 --> 00:35:32,292
You should do this every
day on your lunch hour.
600
00:35:32,583 --> 00:35:33,833
- Now you didn't drag
me all the way out here
601
00:35:34,125 --> 00:35:35,417
for the exercise.
602
00:35:35,708 --> 00:35:37,583
You've got something you wanna say.
603
00:35:37,875 --> 00:35:39,083
- What makes you think that?
604
00:35:41,125 --> 00:35:42,792
How are things going between you and Matt?
605
00:35:43,083 --> 00:35:45,083
- Ah, so that's it.
606
00:35:45,375 --> 00:35:47,708
To tell you the truth nothing's happened.
607
00:35:48,000 --> 00:35:49,167
- Still worried about Tina?
608
00:35:50,208 --> 00:35:55,125
- Can't help the way I feel.
609
00:35:55,625 --> 00:35:59,250
- Look, honey, you finally met someone.
610
00:35:59,542 --> 00:36:00,083
- Uh-huh.
611
00:36:00,375 --> 00:36:01,458
- Well, you can't deny it.
612
00:36:04,042 --> 00:36:05,792
- Julia, I don't wanna talk about it.
613
00:36:07,250 --> 00:36:09,417
- Well, it's just that
I wanna see you happy.
614
00:36:10,542 --> 00:36:12,083
I like Matt Stone.
615
00:36:12,375 --> 00:36:13,875
He's honest, direct.
616
00:36:15,583 --> 00:36:17,042
He likes you.
617
00:36:17,333 --> 00:36:18,042
Do you like him?
618
00:36:19,833 --> 00:36:20,958
Then go get him.
619
00:36:21,250 --> 00:36:24,042
- Julia, thanks for being concerned.
620
00:36:25,042 --> 00:36:27,083
(waves crashing)
621
00:36:27,375 --> 00:36:28,292
(contemplative orchestral music)
622
00:36:28,583 --> 00:36:30,833
- [Tina] Nobody could replace dad.
623
00:36:31,125 --> 00:36:32,458
Right, mom?
624
00:36:32,750 --> 00:36:33,708
- [Ann] Right.
625
00:36:34,750 --> 00:36:38,458
- [Julia] Look, honey,
you finally met someone.
626
00:36:38,750 --> 00:36:39,875
- [Ann] Have I?
627
00:36:40,167 --> 00:36:43,792
(contemplative orchestral music)
628
00:36:44,083 --> 00:36:46,458
- [Tina] We're doing alright.
629
00:36:48,583 --> 00:36:50,708
- [Ann] I've got my own life to lead.
630
00:36:51,000 --> 00:36:53,167
- [Tina] We're doing alright.
631
00:36:53,458 --> 00:36:54,917
- [Ann] My own life.
632
00:36:55,917 --> 00:36:56,833
My own life.
633
00:36:57,917 --> 00:37:01,917
(contemplative orchestral music)
634
00:37:09,542 --> 00:37:12,458
(suspenseful music)
635
00:37:59,625 --> 00:38:02,542
(crickets chirping)
636
00:38:06,292 --> 00:38:08,792
(dogs barking)
637
00:38:16,208 --> 00:38:19,458
(Ann breathing heavily)
638
00:38:41,708 --> 00:38:44,625
(crickets chirping)
639
00:38:49,542 --> 00:38:52,667
- Nobody ever could replace you, dad.
640
00:38:52,958 --> 00:38:54,333
Never!
641
00:38:54,625 --> 00:38:55,250
Never!
642
00:38:56,333 --> 00:38:59,750
I hate her, I hate her! (sobs)
643
00:39:00,042 --> 00:39:01,000
- Tina!
644
00:39:01,292 --> 00:39:02,250
Tina!
645
00:39:02,542 --> 00:39:03,417
Tina.
646
00:39:03,708 --> 00:39:04,958
Oh, there you are.
647
00:39:05,250 --> 00:39:06,583
What are you doing in the dark?
648
00:39:07,917 --> 00:39:09,250
The front door was unlocked.
649
00:39:10,625 --> 00:39:11,292
What's the matter?
650
00:39:11,583 --> 00:39:13,750
Have you got locked jaw or something?
651
00:39:14,042 --> 00:39:15,458
- What do you want, Julia?
652
00:39:16,417 --> 00:39:18,250
- I came to see your mama.
653
00:39:18,542 --> 00:39:20,625
- Well, why don't you check the motels?
654
00:39:23,250 --> 00:39:26,292
- Tina, that's a terrible thing to say.
655
00:39:28,708 --> 00:39:32,083
- She's becoming just like you!
656
00:39:32,375 --> 00:39:33,542
Get outta here, Julia!
657
00:39:33,833 --> 00:39:36,417
- What in the world's
wrong with you, Tina?
658
00:39:36,708 --> 00:39:38,458
(dishes clatter)
659
00:39:38,750 --> 00:39:41,125
(somber music)
660
00:39:51,250 --> 00:39:52,958
- [Ann] Tina, darling, are you home?
661
00:39:58,042 --> 00:39:59,083
- Tina, what happened?
662
00:40:01,625 --> 00:40:04,042
- I, I bumped into it in the dark.
663
00:40:06,333 --> 00:40:08,542
- You'll cut yourself, let me help you.
664
00:40:08,833 --> 00:40:12,792
(somber music)
665
00:40:13,083 --> 00:40:15,167
I want you to meet someone.
666
00:40:15,458 --> 00:40:17,250
Tina, this is, this is Matthew Stone.
667
00:40:17,542 --> 00:40:20,417
(dramatic music)
668
00:40:21,500 --> 00:40:22,250
Tina.
669
00:40:23,583 --> 00:40:24,333
Tina.
670
00:40:29,000 --> 00:40:33,917
(patrons chattering)
(light music)
671
00:40:50,833 --> 00:40:53,292
Tina's never acted this badly before.
672
00:40:53,583 --> 00:40:54,375
I don't understand it.
673
00:40:54,667 --> 00:40:56,750
- Do kids that age tell you everything?
674
00:40:57,042 --> 00:40:59,125
It's growing pains.
675
00:40:59,417 --> 00:41:00,583
- Maybe it's me.
676
00:41:00,875 --> 00:41:01,958
Maybe I'm doing something wrong.
677
00:41:02,250 --> 00:41:03,458
- Will you stop blaming yourself?
678
00:41:03,750 --> 00:41:04,625
Kids are kids.
679
00:41:04,917 --> 00:41:07,208
It's no use trying to keep up with them.
680
00:41:07,500 --> 00:41:08,583
- I suppose you're right.
681
00:41:08,875 --> 00:41:10,125
Perhaps I'm too concerned.
682
00:41:11,542 --> 00:41:13,333
- Hey, that's beautiful.
683
00:41:13,625 --> 00:41:17,083
- Thank you, my husband gave it to me.
684
00:41:17,375 --> 00:41:20,292
Julia told me you two had a
business meeting this morning.
685
00:41:20,583 --> 00:41:23,208
- Yeah, everybody's interested
in doubling their money.
686
00:41:23,500 --> 00:41:24,833
- Including me.
687
00:41:25,125 --> 00:41:26,167
Is it possible?
688
00:41:28,708 --> 00:41:30,000
- I'm oversubscribed as it.
689
00:41:32,875 --> 00:41:33,625
- That's too bad.
690
00:41:35,667 --> 00:41:37,875
- But I've got something
good in the works.
691
00:41:39,875 --> 00:41:43,792
- If that's the case, I
can come up with 10,000.
692
00:41:44,083 --> 00:41:44,625
- That's a nice amount.
693
00:41:44,917 --> 00:41:46,958
That's a real nice amount.
694
00:41:47,250 --> 00:41:49,792
In that case, I think I
can come up with something.
695
00:41:50,083 --> 00:41:51,292
- Alright.
696
00:41:51,583 --> 00:41:53,458
What's the matter, Matt?
697
00:41:53,750 --> 00:41:54,542
Matt?
- Nothing.
698
00:41:57,375 --> 00:41:59,917
The time, I've gotta meet someone.
699
00:42:01,542 --> 00:42:02,292
Business.
700
00:42:12,167 --> 00:42:13,792
You're passing through town, Pete?
701
00:42:15,042 --> 00:42:18,083
- That's depending on you.
702
00:42:18,375 --> 00:42:19,542
- On me?
703
00:42:19,833 --> 00:42:20,458
- Yeah.
704
00:42:21,625 --> 00:42:23,500
- Oh, you think I'm into some action.
705
00:42:23,792 --> 00:42:24,417
- Yeah.
706
00:42:26,708 --> 00:42:29,083
- I don't know, Pete,
there's no action here.
707
00:42:31,583 --> 00:42:34,625
If I had known you were
coming I'd've brought a jug.
708
00:42:37,667 --> 00:42:40,875
(laughs) Hey, Pete, leave it to you.
709
00:42:42,208 --> 00:42:43,417
I'll get some glasses.
710
00:42:48,583 --> 00:42:53,208
- Hey, that was some nice-looking
chick I saw you with.
711
00:42:54,750 --> 00:42:58,000
I said, that was some nice-looking chick.
712
00:43:11,792 --> 00:43:12,625
Another headache?
713
00:43:14,583 --> 00:43:16,708
Have you been going to a doctor?
714
00:43:22,333 --> 00:43:24,417
- They never listened to me.
715
00:43:24,708 --> 00:43:26,667
- Yeah, I know.
716
00:43:28,208 --> 00:43:28,958
Yeah.
717
00:43:35,750 --> 00:43:38,333
- It killed my mother when
they put me in that place.
718
00:43:39,625 --> 00:43:42,167
- Yeah, yeah.
719
00:43:42,458 --> 00:43:44,000
- They took care of me there though.
720
00:43:44,292 --> 00:43:45,000
I was okay.
721
00:43:47,583 --> 00:43:49,833
I begged them not to let me out.
722
00:43:51,208 --> 00:43:54,500
I said it was like putting a puppy dog
723
00:43:54,792 --> 00:43:57,125
out in the middle of the
road and leaving it there.
724
00:43:58,333 --> 00:44:01,417
(suspenseful music)
725
00:44:01,708 --> 00:44:02,458
She turned on me.
726
00:44:06,375 --> 00:44:08,042
I didn't mean to do it.
727
00:44:08,333 --> 00:44:08,958
- Do what?
728
00:44:10,375 --> 00:44:13,375
- She took the scarf and
I took the twisted it,
729
00:44:13,667 --> 00:44:16,542
tighter and tighter.
730
00:44:20,375 --> 00:44:22,417
I heard her neck snap.
731
00:44:22,708 --> 00:44:25,500
(suspenseful music)
732
00:44:29,500 --> 00:44:31,542
But you gotta understand,
I didn't mean to do it.
733
00:44:31,833 --> 00:44:32,917
- But you did it.
734
00:44:35,958 --> 00:44:40,083
You took my advice, but you
told me there were no action.
735
00:44:54,625 --> 00:44:55,750
- Nothing's going right.
736
00:44:58,208 --> 00:45:00,042
- Nothing is easy.
737
00:45:00,333 --> 00:45:05,125
Especially robbing
people, but we'll do okay.
738
00:45:06,833 --> 00:45:07,583
Yeah.
739
00:45:09,417 --> 00:45:12,667
- We?
- Yeah, we.
740
00:45:16,083 --> 00:45:18,333
- Mm-mm, no, Pete, this is mine.
741
00:45:20,708 --> 00:45:21,875
I work alone.
742
00:45:23,917 --> 00:45:28,833
- Look, you punk, after
seven years in stir,
743
00:45:29,458 --> 00:45:30,208
I'm back in the ring.
744
00:45:31,250 --> 00:45:32,500
I'm 50, you hear?
745
00:45:33,750 --> 00:45:36,917
My bones, can't take it no more.
746
00:45:37,208 --> 00:45:40,167
I need cash, now. You hear?
747
00:45:40,458 --> 00:45:41,083
Now!
748
00:45:47,458 --> 00:45:51,167
Business meeting always makes me tense.
749
00:45:51,458 --> 00:45:52,625
Pour us a drink, Matt.
750
00:45:54,958 --> 00:45:55,958
- Pour it yourself.
751
00:45:58,208 --> 00:46:00,125
(fist thuds)
752
00:46:06,333 --> 00:46:07,917
- That could have been your head.
753
00:46:11,792 --> 00:46:12,542
Pour.
754
00:46:29,458 --> 00:46:32,292
(glasses clinking)
755
00:46:41,500 --> 00:46:44,000
- Hey, Pete, there's
this place, it's loaded.
756
00:46:44,292 --> 00:46:47,167
A widow, the old bitch has
got it stashed someplace.
757
00:46:48,083 --> 00:46:49,333
- Good.
758
00:46:49,625 --> 00:46:51,708
You'll take it from her tonight.
759
00:46:52,000 --> 00:46:55,792
I'll stick around 'til about
10 o'clock, then we go.
760
00:46:56,083 --> 00:46:57,833
- You know that desk clerk,
that good looking piece?
761
00:46:58,125 --> 00:46:59,875
I got a regular thing going with her.
762
00:47:00,167 --> 00:47:02,083
She'll be here any minute, so.
763
00:47:02,375 --> 00:47:05,750
- You all the time horny.
(Matt laughs)
764
00:47:06,042 --> 00:47:09,875
Okay, now there's this car
wash place called El Dorado.
765
00:47:10,167 --> 00:47:12,042
Can't miss it down the road.
- Oh yeah, I know it.
766
00:47:12,333 --> 00:47:14,125
- Meet me there at 10 o'clock.
767
00:47:15,042 --> 00:47:17,958
Oh, don't blow town, Matt.
768
00:47:18,250 --> 00:47:21,250
I can find you, no matter where you go.
769
00:47:21,542 --> 00:47:23,375
And don't pull anything.
770
00:47:25,292 --> 00:47:26,667
- Pete, I'm glad you're back.
771
00:47:28,583 --> 00:47:29,833
It's been bad without you.
772
00:47:32,333 --> 00:47:33,917
Goodbye.
(glasses clink)
773
00:47:34,208 --> 00:47:34,833
- Domo origato.
774
00:47:37,333 --> 00:47:41,292
You and me, remain the main event.
775
00:47:41,583 --> 00:47:42,708
Top of the bill.
776
00:47:47,583 --> 00:47:48,833
Top of the bill.
777
00:48:03,500 --> 00:48:04,250
- Oh, mom.
778
00:48:06,042 --> 00:48:06,792
Oh, damn.
779
00:48:09,333 --> 00:48:10,500
Damn.
780
00:48:10,792 --> 00:48:12,917
Damn, damn.
781
00:48:14,042 --> 00:48:16,958
(crickets chirping)
782
00:48:46,792 --> 00:48:49,208
(RV rumbling)
783
00:48:59,958 --> 00:49:02,292
(door slams)
784
00:49:06,375 --> 00:49:11,292
(dogs barking)
(crickets chirping)
785
00:49:26,542 --> 00:49:29,208
(dramatic music)
786
00:50:05,500 --> 00:50:07,792
Hey (laughs), hang in there, Pete.
787
00:50:08,083 --> 00:50:10,333
Come on, baby, hang in there.
788
00:50:10,625 --> 00:50:14,292
Hey.
(dramatic music)
789
00:50:14,583 --> 00:50:15,917
Come on.
790
00:50:16,208 --> 00:50:16,833
Come on.
791
00:50:18,167 --> 00:50:20,917
(dramatic music)
792
00:50:22,542 --> 00:50:24,125
No, no, no, no, Pete.
793
00:50:24,417 --> 00:50:25,292
No, no, Pete.
794
00:50:26,542 --> 00:50:29,208
No, Pete, you can't do that.
795
00:50:29,500 --> 00:50:32,042
(dramatic music)
796
00:50:35,417 --> 00:50:40,333
No.
(dramatic music)
797
00:50:49,125 --> 00:50:54,042
(Pete thuds)
(upbeat dramatic music)
798
00:51:11,000 --> 00:51:13,375
(tires screech)
799
00:51:13,667 --> 00:51:16,792
(upbeat dramatic music)
800
00:51:36,250 --> 00:51:41,167
(car wash hums)
(dramatic music)
801
00:51:44,333 --> 00:51:46,917
(water roaring)
802
00:52:22,208 --> 00:52:24,958
(tires screech)
803
00:52:25,250 --> 00:52:27,792
(dramatic music)
804
00:52:29,375 --> 00:52:31,958
(tires screech)
805
00:52:33,667 --> 00:52:36,333
(dramatic music)
806
00:52:42,500 --> 00:52:45,417
(crickets chirping)
807
00:53:12,458 --> 00:53:14,917
(door slams)
808
00:53:15,208 --> 00:53:18,000
(crickets chirping)
809
00:53:36,792 --> 00:53:39,833
(dramatic music)
810
00:53:40,125 --> 00:53:40,708
Tina!
811
00:53:41,000 --> 00:53:43,292
(dramatic music)
812
00:53:43,583 --> 00:53:45,625
Tina, come back here!
813
00:53:45,917 --> 00:53:48,542
(dramatic music)
814
00:54:09,667 --> 00:54:10,417
Tina.
815
00:54:12,083 --> 00:54:12,833
Tina!
816
00:54:15,250 --> 00:54:16,000
Tina,
817
00:54:17,750 --> 00:54:20,500
if you tell anyone, I'll kill you.
818
00:54:20,792 --> 00:54:21,583
You hear me?
819
00:54:23,875 --> 00:54:24,958
I'll kill you.
820
00:54:26,833 --> 00:54:30,167
(Tina breathing heavily)
821
00:55:04,042 --> 00:55:05,542
(phone ringing)
822
00:55:05,833 --> 00:55:06,625
- [Operator] Operator.
823
00:55:06,917 --> 00:55:11,625
- Yes, may you connect me
to the police department?
824
00:55:11,917 --> 00:55:15,958
- [Operator] Emergency?
Just a minute please.
825
00:55:16,250 --> 00:55:19,042
(phone ringing)
826
00:55:19,333 --> 00:55:23,625
- [Officer] Police department,
Sergeant Thompson here.
827
00:55:26,583 --> 00:55:27,917
Please answer.
(Tina sobbing)
828
00:55:28,208 --> 00:55:28,792
Who's calling?
829
00:55:29,083 --> 00:55:30,417
Hello? Hello?
830
00:55:30,708 --> 00:55:31,792
Can we help?
831
00:55:32,083 --> 00:55:33,667
Hello? Hello?
832
00:55:37,083 --> 00:55:40,208
- [Ann] I don't know what's
the matter with Tina.
833
00:55:40,500 --> 00:55:41,583
- [Matt] Maybe she's sick.
834
00:55:41,875 --> 00:55:43,542
- She doesn't have a fever.
835
00:55:43,833 --> 00:55:45,000
- [Ann] Don't worry about it.
836
00:55:45,292 --> 00:55:47,417
- [Ann] But she hasn't
spoken to me all morning.
837
00:55:47,708 --> 00:55:49,042
It's not like her.
838
00:55:49,333 --> 00:55:51,417
She seems afraid of something.
839
00:55:51,708 --> 00:55:52,333
- [Matt] Oh yeah?
840
00:55:53,583 --> 00:55:55,083
- [Ann] I was going to
ask her to come with us,
841
00:55:55,375 --> 00:55:56,958
but maybe I better not.
842
00:55:57,250 --> 00:55:58,958
- [Matt] No, ask her.
843
00:55:59,250 --> 00:56:01,417
Be nice for her to enjoy herself.
844
00:56:01,708 --> 00:56:03,583
- Maybe you're right.
845
00:56:03,875 --> 00:56:07,417
Tina, Tina, come here, darling.
846
00:56:08,625 --> 00:56:11,333
(birds chirping)
847
00:56:18,667 --> 00:56:20,458
Why don't you go on another ride?
848
00:56:20,750 --> 00:56:23,250
I sent Matt to get us some candy.
849
00:56:23,542 --> 00:56:25,500
- Mom.
- Isn't this fun, darling?
850
00:56:25,792 --> 00:56:27,708
You know, it could be
this way all the time.
851
00:56:28,000 --> 00:56:29,292
- Mom.
852
00:56:29,583 --> 00:56:30,417
- What's the matter?
853
00:56:30,708 --> 00:56:32,000
You seem so upset.
854
00:56:35,583 --> 00:56:38,333
(dramatic music)
855
00:56:49,542 --> 00:56:51,458
That's a terrible thing to say.
856
00:56:51,750 --> 00:56:53,500
- It's the truth, mom.
857
00:56:53,792 --> 00:56:54,583
Don't you understand?
858
00:56:54,875 --> 00:56:56,000
- You've told me enough lies.
859
00:56:56,292 --> 00:56:57,708
- But don't you understand
the broken window.
860
00:56:58,000 --> 00:56:59,208
- It's not going to do any good.
861
00:56:59,500 --> 00:57:00,375
- The man hit it!
862
00:57:00,667 --> 00:57:01,750
- You go to the car right this minute.
863
00:57:02,042 --> 00:57:04,667
(dramatic music)
864
00:57:06,458 --> 00:57:07,833
- What was that all about?
865
00:57:08,125 --> 00:57:08,917
- Oh, nothing.
866
00:57:09,208 --> 00:57:10,125
- What do you mean, nothing?
867
00:57:10,417 --> 00:57:11,333
You're shaking.
868
00:57:11,625 --> 00:57:12,250
- Matt.
869
00:57:16,167 --> 00:57:17,708
- [Child] Daddy.
870
00:57:18,000 --> 00:57:18,625
- Please.
871
00:57:44,625 --> 00:57:46,333
- I'm cold back here.
872
00:57:47,250 --> 00:57:51,042
Will you roll up the window?
(dramatic music)
873
00:57:51,333 --> 00:57:52,458
- [Matt] It's not cold.
874
00:57:52,750 --> 00:57:55,542
(suspenseful music)
875
00:57:58,542 --> 00:58:00,667
- [Ann] She said it was cold.
876
00:58:00,958 --> 00:58:02,583
Could you roll up the window?
877
00:58:02,875 --> 00:58:05,667
(suspenseful music)
878
00:58:30,125 --> 00:58:32,708
(paper rustles)
879
00:58:34,000 --> 00:58:37,667
- [Matt's Mother] Matt,
sweetheart, it won't be for long.
880
00:58:37,958 --> 00:58:40,958
You need rest and care, darling.
881
00:58:41,250 --> 00:58:42,917
Care I can't give you.
882
00:58:43,208 --> 00:58:45,417
(suspenseful music)
883
00:58:45,708 --> 00:58:47,708
- [Young Matt] I tried to help you mom.
884
00:58:48,000 --> 00:58:49,458
He was hurting you.
885
00:58:49,750 --> 00:58:52,792
- [Matt's Mother] I know, Matt, I know.
886
00:58:54,583 --> 00:58:58,750
- [Young Matt] Don't let
them put me in there, mom.
887
00:58:59,042 --> 00:59:01,167
Please, I don't wanna go.
888
00:59:01,458 --> 00:59:04,250
(melancholy music)
889
00:59:06,500 --> 00:59:09,167
(dramatic music)
890
00:59:17,292 --> 00:59:20,208
(suspenseful music)
891
00:59:32,500 --> 00:59:34,250
- [Tina] Matt killed that man.
892
00:59:34,542 --> 00:59:37,542
I was there in the car, I saw him do it.
893
00:59:37,833 --> 00:59:39,042
- Ow!
894
00:59:39,333 --> 00:59:40,542
Dammit!
895
00:59:40,833 --> 00:59:45,292
Why is Tina making up
such an incredible story?
896
00:59:45,583 --> 00:59:47,000
Did you have your breakfast yet?
897
00:59:51,333 --> 00:59:52,750
Your girlfriend Elise called.
898
00:59:53,042 --> 00:59:54,417
I told her you'd call her back.
899
00:59:58,500 --> 00:59:59,250
Tina.
900
01:00:00,333 --> 01:00:01,833
Tina will you listen to me?
901
01:00:11,333 --> 01:00:13,875
I had no reason to get that
upset with you yesterday.
902
01:00:15,208 --> 01:00:16,958
You have a right to be angry with me,
903
01:00:18,083 --> 01:00:21,083
but you've got to stop
making up these stories.
904
01:00:21,375 --> 01:00:22,958
- I didn't make it up.
905
01:00:23,250 --> 01:00:24,875
I saw him do it.
906
01:00:26,000 --> 01:00:27,625
- You were wrong about the window.
907
01:00:28,958 --> 01:00:30,542
- He was smart.
908
01:00:30,833 --> 01:00:32,375
Real smart.
909
01:00:32,667 --> 01:00:34,417
He had it fixed.
910
01:00:34,708 --> 01:00:36,667
- I know why you're saying this.
911
01:00:36,958 --> 01:00:38,208
- [Tina] Why?
912
01:00:38,500 --> 01:00:39,583
- Because you resent Matt.
913
01:00:41,500 --> 01:00:42,958
I understand it, sweetheart.
914
01:00:44,333 --> 01:00:46,500
I know how much you loved your father.
915
01:00:48,958 --> 01:00:51,542
- [Tina] Said he was going to kill me.
916
01:00:51,833 --> 01:00:54,500
- Tina, it's not going to work this time.
917
01:00:54,792 --> 01:00:56,333
- He's going to kill me!
918
01:00:56,625 --> 01:00:58,875
- You're not gonna make
me stop seeing him.
919
01:00:59,167 --> 01:01:00,458
- You must think I'm dumb!
920
01:01:00,750 --> 01:01:01,792
- Now what does that mean?
921
01:01:02,083 --> 01:01:04,125
- I saw you at the motel with him.
922
01:01:04,417 --> 01:01:06,125
Do you know what they call women like you?
923
01:01:06,417 --> 01:01:07,250
(hand smacks)
924
01:01:07,542 --> 01:01:08,708
- What's the matter with you?
925
01:01:09,000 --> 01:01:10,292
Tina!
(Tina sobbing)
926
01:01:10,583 --> 01:01:11,208
Tina!
927
01:01:12,958 --> 01:01:16,042
(children chattering)
928
01:01:26,083 --> 01:01:28,750
(birds chirping)
929
01:01:34,750 --> 01:01:37,458
- Hey, wanna ride?
930
01:01:38,917 --> 01:01:40,667
Hey, little girl, I'll take you to school.
931
01:01:41,667 --> 01:01:42,458
You mad at me?
932
01:01:43,458 --> 01:01:44,375
I'm not mad at you.
933
01:01:45,750 --> 01:01:46,542
I like you.
934
01:01:47,958 --> 01:01:49,250
- You're scared.
935
01:01:52,167 --> 01:01:53,750
- Look, Tina, he deserved to die.
936
01:01:55,667 --> 01:01:57,167
He was bad.
937
01:01:57,458 --> 01:01:59,375
He'd snap your neck just like that.
938
01:01:59,667 --> 01:02:01,167
I did us all a favor.
939
01:02:01,458 --> 01:02:02,208
He was a waste of nothing.
940
01:02:02,500 --> 01:02:03,333
Come on, get in.
941
01:02:04,583 --> 01:02:06,958
- Maybe my mother won't
believe me, but I'll tell-
942
01:02:07,250 --> 01:02:08,708
- You told-
943
01:02:09,000 --> 01:02:11,458
You told your mother and
she didn't believe you?
944
01:02:11,750 --> 01:02:13,292
- Somebody will, somebody will.
945
01:02:13,583 --> 01:02:14,375
- You don't tell nobody.
946
01:02:14,667 --> 01:02:15,792
- I Will!
947
01:02:16,083 --> 01:02:17,667
- They'll say you're crazy.
948
01:02:17,958 --> 01:02:19,750
- I'm not crazy.
949
01:02:20,042 --> 01:02:21,125
You are.
950
01:02:21,417 --> 01:02:22,042
- Oh yeah?
951
01:02:23,583 --> 01:02:25,750
You gotta be crazy
talking to a gravestone.
952
01:02:27,583 --> 01:02:29,125
- I'm not afraid of you anymore.
953
01:02:45,667 --> 01:02:47,125
(horn honks)
954
01:02:55,250 --> 01:02:56,792
Let him get away with it.
955
01:02:58,375 --> 01:02:59,792
I won't.
956
01:03:00,083 --> 01:03:02,458
(somber music)
957
01:03:13,625 --> 01:03:15,875
Somebody's gotta believe me.
958
01:03:17,667 --> 01:03:20,042
Somebody's gotta believe me.
959
01:03:21,167 --> 01:03:23,417
(Tina sobs)
960
01:03:26,333 --> 01:03:28,417
- But as you can see,
it's quite a collection.
961
01:03:28,708 --> 01:03:31,167
You see, Matt, I was married three times,
962
01:03:31,458 --> 01:03:33,375
and all my husbands were collectors.
963
01:03:33,667 --> 01:03:35,708
Now, John, oh, he was my last husband,
964
01:03:36,000 --> 01:03:38,042
he owned castle in England,
965
01:03:38,333 --> 01:03:39,958
and that's how I got
left with all this stuff.
966
01:03:40,250 --> 01:03:40,958
- That's beautiful.
967
01:03:41,250 --> 01:03:42,625
- Yes, would you believe that somewhere,
968
01:03:42,917 --> 01:03:44,292
somewhere around here,
969
01:03:44,583 --> 01:03:47,833
I have an authentic 14th
century chastity belt.
970
01:03:48,125 --> 01:03:49,167
- Which you've never had to use.
971
01:03:49,458 --> 01:03:50,542
(Julia laughs)
972
01:03:50,833 --> 01:03:52,625
- Well, it's always nice to
have a man around the house,
973
01:03:52,917 --> 01:03:54,583
especially one that can't cheat.
974
01:03:56,458 --> 01:03:58,375
No business now.
975
01:03:58,667 --> 01:03:59,958
Let's have a drink first,
976
01:04:00,250 --> 01:04:01,833
and then we'll get to the dull work.
977
01:04:03,833 --> 01:04:05,792
I want to hear all about you and Ann.
978
01:04:06,083 --> 01:04:07,375
How are things going? Okay?
979
01:04:07,667 --> 01:04:08,292
- No.
980
01:04:09,833 --> 01:04:11,125
- Oh, Tina?
981
01:04:16,542 --> 01:04:18,292
- Julia, I think that girl is crazy.
982
01:04:22,500 --> 01:04:27,417
- Well that's, that's
kind of strong, isn't it?
983
01:04:27,833 --> 01:04:29,250
- No, no, I really mean it.
984
01:04:29,542 --> 01:04:30,625
I think she's capable of anything.
985
01:04:30,917 --> 01:04:31,750
She lies, she cheats.
986
01:04:32,042 --> 01:04:33,500
She sees things.
987
01:04:33,792 --> 01:04:35,875
It's weird what she does,
Julia, really weird.
988
01:04:37,292 --> 01:04:38,250
That thing in the graveyard.
989
01:04:38,542 --> 01:04:40,417
She spends all the time going to graves.
990
01:04:40,708 --> 01:04:43,875
- Oh that, well, she visits her father.
991
01:04:44,167 --> 01:04:44,708
- But it's not normal.
992
01:04:45,000 --> 01:04:47,083
It just isn't normal behavior.
993
01:04:47,375 --> 01:04:48,875
Kid don't go to graveyards.
994
01:04:49,833 --> 01:04:53,292
My mother died and I
went to visit her once.
995
01:04:54,750 --> 01:04:55,500
And,
996
01:04:58,833 --> 01:05:01,625
you can't bring back the dead
no matter how much you cry.
997
01:05:04,500 --> 01:05:06,292
- Well, I admit she's strange,
998
01:05:08,083 --> 01:05:10,458
but, Matt, she's part of the package.
999
01:05:12,417 --> 01:05:14,333
- Yes she is, isn't she?
1000
01:05:14,625 --> 01:05:17,083
- Well, you like Ann, don't you?
1001
01:05:17,375 --> 01:05:19,000
Well then go after her.
1002
01:05:19,292 --> 01:05:21,250
Don't let anyone stand your way.
1003
01:05:21,542 --> 01:05:22,958
Forget about Tina.
1004
01:05:23,250 --> 01:05:23,917
She'll adjust.
1005
01:05:25,083 --> 01:05:28,417
Matt, you know, this is a
very nice place to live.
1006
01:05:28,708 --> 01:05:30,583
I could throw a lot of business your way.
1007
01:05:35,208 --> 01:05:36,083
Ann needs you.
1008
01:05:39,208 --> 01:05:40,583
- There's time.
1009
01:05:40,875 --> 01:05:44,208
- As the man said, it waits for no one.
1010
01:05:44,500 --> 01:05:46,208
Now about these investments,
1011
01:05:46,500 --> 01:05:48,250
of course you understand
my money is all tied up.
1012
01:05:48,542 --> 01:05:49,083
- So untie it.
1013
01:05:49,375 --> 01:05:51,375
- Well, that's easier said than done.
1014
01:05:51,667 --> 01:05:52,958
We're talking about a big investment.
1015
01:05:53,250 --> 01:05:54,625
- It'll pay out, Julia, I promise.
1016
01:05:54,917 --> 01:05:58,333
- Well, well, I'll see my lawyer
and have him look into it.
1017
01:05:58,625 --> 01:05:59,875
- Your lawyer?
1018
01:06:00,167 --> 01:06:01,500
- Oh yes, I never make a move without him.
1019
01:06:01,792 --> 01:06:03,500
He'll check out your company.
1020
01:06:03,792 --> 01:06:05,125
Oh dear, my broach.
1021
01:06:08,125 --> 01:06:08,917
- Terribly sorry.
1022
01:06:14,792 --> 01:06:16,542
Here it is.
1023
01:06:16,833 --> 01:06:19,333
- Oh, thank you very much.
1024
01:06:19,625 --> 01:06:21,958
Oh dear, there's a diamond that fell out.
1025
01:06:22,250 --> 01:06:23,917
Would you see if you can find it, Matt?
1026
01:06:45,167 --> 01:06:46,667
- Here it is.
- Oh, there it is.
1027
01:06:47,792 --> 01:06:48,792
Oh, thank you very much.
1028
01:06:49,083 --> 01:06:50,625
I'll have to have that fixed.
1029
01:06:50,917 --> 01:06:52,958
I'll put it in the safe later.
1030
01:06:53,250 --> 01:06:53,917
Thank you.
1031
01:06:56,125 --> 01:06:57,417
Let's have lunch now.
1032
01:06:57,708 --> 01:07:00,333
Roger has prepared a
marvelous paella for you.
1033
01:07:03,333 --> 01:07:06,250
I'll see my lawyer and
have him look into it.
1034
01:07:06,542 --> 01:07:07,625
He'll check your company.
1035
01:07:08,750 --> 01:07:11,750
(suspenseful music)
1036
01:07:14,542 --> 01:07:15,958
I'll put it in the safe later.
1037
01:07:25,292 --> 01:07:26,875
- I think you'll like this.
- Thank you.
1038
01:07:27,167 --> 01:07:28,875
- Have a nice day.
- You too.
1039
01:07:31,833 --> 01:07:32,500
- [Ann] Hi.
1040
01:07:32,792 --> 01:07:33,792
- Hey. Getting rich?
1041
01:07:34,083 --> 01:07:34,625
- Are you kidding?
1042
01:07:34,917 --> 01:07:35,875
I've had two customers all day.
1043
01:07:36,167 --> 01:07:36,708
Any more questions?
1044
01:07:37,000 --> 01:07:37,792
- Yeah, one.
1045
01:07:38,083 --> 01:07:41,542
Would you be angry with me if
I broke our date for tonight?
1046
01:07:41,833 --> 01:07:42,667
- Furious, why?
1047
01:07:42,958 --> 01:07:44,833
- I gotta catch a plane for Jamaica.
1048
01:07:45,875 --> 01:07:46,750
- Well, how long will you be gone?
1049
01:07:47,042 --> 01:07:47,583
- Couple of days.
1050
01:07:47,875 --> 01:07:49,958
You still interested in investing?
1051
01:07:51,625 --> 01:07:52,375
- Sure.
1052
01:07:54,208 --> 01:07:57,083
- Well, if you, if you gimme the cash,
1053
01:07:57,375 --> 01:07:59,083
I'll get it working for you right away.
1054
01:07:59,375 --> 01:08:01,375
- I don't keep that kind of
money in my checking account.
1055
01:08:01,667 --> 01:08:03,208
- You still have time
to make it withdrawal.
1056
01:08:03,500 --> 01:08:04,417
Come on, get going.
1057
01:08:04,708 --> 01:08:05,833
I'll mind the store.
1058
01:08:06,125 --> 01:08:06,708
- Oh, all right.
1059
01:08:07,000 --> 01:08:07,667
- Move, move, move, move, move, move.
1060
01:08:07,958 --> 01:08:08,500
(Ann yelps)
1061
01:08:08,792 --> 01:08:11,250
- Look, smile at all the customers.
1062
01:08:11,542 --> 01:08:12,333
Be a nice sales lady.
1063
01:08:12,625 --> 01:08:13,917
- I'll double the prices.
1064
01:08:14,208 --> 01:08:15,042
- Don't you dare.
1065
01:08:23,167 --> 01:08:24,833
- Hi, let me have-
- We're closed.
1066
01:08:31,250 --> 01:08:32,000
- Julia!
1067
01:08:32,958 --> 01:08:36,167
(birds chirping)
1068
01:08:36,458 --> 01:08:37,083
Julia!
1069
01:08:40,333 --> 01:08:41,792
Woo. Hi.
1070
01:08:42,083 --> 01:08:43,333
- Hi, Tina.
1071
01:08:43,625 --> 01:08:44,500
- You want some help?
1072
01:08:44,792 --> 01:08:46,667
- No, thanks, I can manage.
1073
01:08:46,958 --> 01:08:48,500
You know it's convenient
having your cemetery
1074
01:08:48,792 --> 01:08:49,667
close to the house.
1075
01:08:49,958 --> 01:08:52,417
I have three husbands to put flowers on.
1076
01:08:52,708 --> 01:08:54,167
You know, they cost me a fortune?
1077
01:08:55,667 --> 01:08:57,208
Say, what are you doing outta school?
1078
01:08:57,500 --> 01:08:58,125
- I cut.
1079
01:08:59,083 --> 01:09:00,458
- Oh.
1080
01:09:00,750 --> 01:09:03,792
You know, I can never find that grave.
1081
01:09:04,083 --> 01:09:05,708
They all look alike to me.
1082
01:09:06,000 --> 01:09:08,917
The next husband that dies
to me, I'm going to cremate.
1083
01:09:09,208 --> 01:09:10,750
You know, if your mother
knew you weren't in school.
1084
01:09:11,042 --> 01:09:15,667
- Julia, I, I, wanna make
up for the other night.
1085
01:09:16,625 --> 01:09:17,875
I wanna be friends again.
1086
01:09:18,167 --> 01:09:20,750
- Huh? We were never friends.
1087
01:09:21,042 --> 01:09:23,083
You like me as much as you like a rattler.
1088
01:09:24,167 --> 01:09:26,875
- And, Julia, I do have
something to tell you.
1089
01:09:27,167 --> 01:09:27,792
- What?
1090
01:09:28,958 --> 01:09:32,708
- Julia, I, I saw this murder last night.
1091
01:09:33,000 --> 01:09:33,542
- Oh yeah?
1092
01:09:33,833 --> 01:09:35,000
Is the body buried here?
1093
01:09:35,292 --> 01:09:38,708
- No, he was killed in the car wash.
1094
01:09:39,000 --> 01:09:40,250
- Well, that's as good a place as any.
1095
01:09:40,542 --> 01:09:42,000
- He ran this guy down.
1096
01:09:42,292 --> 01:09:43,792
- Now who ran who down?
1097
01:09:44,083 --> 01:09:45,375
- Matt did.
1098
01:09:45,667 --> 01:09:46,500
- Matt had an accident?
1099
01:09:46,792 --> 01:09:47,667
- He killed him!
1100
01:09:47,958 --> 01:09:48,792
He killed him!
1101
01:09:49,083 --> 01:09:51,167
- Now what the hell are you
talking about, a car wash-
1102
01:09:51,458 --> 01:09:52,625
- I was in the backseat of the car.
1103
01:09:52,917 --> 01:09:55,000
-All right, Tina, all right.
1104
01:09:55,292 --> 01:09:58,000
Now, why haven't you said
something about that before now?
1105
01:09:58,292 --> 01:10:01,333
- Well, I was afraid at first.
1106
01:10:01,625 --> 01:10:04,583
Then later on, I told my mom.
1107
01:10:04,875 --> 01:10:06,375
- And naturally she didn't believe you.
1108
01:10:06,667 --> 01:10:07,542
- No.
1109
01:10:07,833 --> 01:10:10,458
- Well, what makes you think
I'm gonna swallow that story?
1110
01:10:10,750 --> 01:10:12,375
- Matt Stone did it.
1111
01:10:12,667 --> 01:10:14,625
- Well of all the contemptible.
1112
01:10:14,917 --> 01:10:15,625
- He did it. He did it.
1113
01:10:15,917 --> 01:10:17,417
- Oh, Tina, Tina,
1114
01:10:17,708 --> 01:10:19,667
you'll make up anything
just to keep them apart.
1115
01:10:19,958 --> 01:10:20,500
Anything.
1116
01:10:20,792 --> 01:10:23,083
- Look, I met him before any of you.
1117
01:10:23,375 --> 01:10:24,292
He gave me a ride.
1118
01:10:24,583 --> 01:10:27,042
He ran down this dog
without even stopping.
1119
01:10:27,333 --> 01:10:29,167
- Now, Tina, you've got
to stop these stories
1120
01:10:29,458 --> 01:10:30,375
and these lies.
1121
01:10:30,667 --> 01:10:31,458
- But it's the truth.
1122
01:10:31,750 --> 01:10:34,333
- You've got to stop this insane lying.
1123
01:10:34,625 --> 01:10:36,750
Your mean, jealous, vicious little girl
1124
01:10:37,042 --> 01:10:38,667
and you've got to stop it.
1125
01:10:38,958 --> 01:10:41,500
(birds chirping)
1126
01:10:50,583 --> 01:10:53,625
- If you don't double this,
you're in a lot of trouble.
1127
01:10:53,917 --> 01:10:56,625
$10,000, the last of the mad money.
1128
01:10:58,250 --> 01:11:00,292
- When I get back, I've got
something very important
1129
01:11:00,583 --> 01:11:01,792
I want to talk to you about.
1130
01:11:02,875 --> 01:11:05,750
- Tell me all about your wife
you got hidden in the closet?
1131
01:11:15,083 --> 01:11:17,292
- He's my uncle, you see?
1132
01:11:17,583 --> 01:11:20,417
And I'd sort of like to surprise him.
1133
01:11:20,708 --> 01:11:23,708
So if you could just let me
have the key to his room.
1134
01:11:24,000 --> 01:11:25,125
- Matthew Stone?
1135
01:11:25,417 --> 01:11:27,792
Oh, hun, he checked out over an hour ago.
1136
01:11:28,083 --> 01:11:28,958
- What?
- Sure.
1137
01:11:29,250 --> 01:11:30,583
Checked him out myself.
1138
01:11:30,875 --> 01:11:32,625
Said he was catching a plane.
1139
01:11:32,917 --> 01:11:33,583
- Plane.
1140
01:11:33,875 --> 01:11:35,167
Are you sure it was Matt?
1141
01:11:35,458 --> 01:11:36,958
Matthew Stone?
1142
01:11:37,250 --> 01:11:38,292
- Excuse me, sweetie.
1143
01:11:40,250 --> 01:11:43,208
Motel 11, just one moment please.
1144
01:11:43,500 --> 01:11:46,208
- Yeah, I know who
Matthew Stone is alright.
1145
01:11:46,500 --> 01:11:48,167
- And you don't know
where he's going, do you?
1146
01:11:48,458 --> 01:11:50,417
- No, just that he had to catch a plane.
1147
01:11:50,708 --> 01:11:52,750
Motel 11.
- Thank you.
1148
01:11:53,042 --> 01:11:54,750
- Would you hold please?
1149
01:11:55,042 --> 01:11:56,708
(phone ringing)
1150
01:11:57,000 --> 01:11:57,750
Hello?
1151
01:11:58,042 --> 01:11:59,875
- [Julia] Hello, Ann, this is Julia.
1152
01:12:00,167 --> 01:12:01,333
- Hi, what's up?
1153
01:12:01,625 --> 01:12:03,292
- [Julia] Ann, I've got to talk to you.
1154
01:12:03,583 --> 01:12:05,292
Can you come over to my place tonight?
1155
01:12:05,583 --> 01:12:06,875
- Sure, after I close.
1156
01:12:07,167 --> 01:12:08,125
Is anything wrong?
1157
01:12:08,417 --> 01:12:11,542
- No, it's just that I'm
concerned about something.
1158
01:12:11,833 --> 01:12:13,625
Call it woman's intuition.
1159
01:12:13,917 --> 01:12:17,125
(phone receiver hangs up)
1160
01:12:20,750 --> 01:12:23,750
(suspenseful music)
1161
01:12:53,958 --> 01:12:55,833
Alright, everybody.
1162
01:12:56,125 --> 01:12:57,500
There you go, Tess.
1163
01:12:59,917 --> 01:13:00,958
Bobby?
1164
01:13:01,250 --> 01:13:02,708
Oh, don't be greedy.
1165
01:13:05,875 --> 01:13:07,958
There's plenty for everybody.
1166
01:13:08,250 --> 01:13:10,875
(dramatic music)
1167
01:13:16,417 --> 01:13:17,167
Matt?
1168
01:13:20,625 --> 01:13:22,875
I thought I looked the door.
1169
01:13:24,292 --> 01:13:26,167
Well what are you doing here?
1170
01:13:26,458 --> 01:13:29,375
(suspenseful music)
1171
01:13:29,667 --> 01:13:31,333
Tina's made an accusation.
1172
01:13:31,625 --> 01:13:32,375
- Tina?
1173
01:13:32,667 --> 01:13:35,458
(suspenseful music)
1174
01:13:35,750 --> 01:13:39,208
- A serious one about you.
1175
01:13:39,500 --> 01:13:42,375
(suspenseful music)
1176
01:13:43,625 --> 01:13:44,958
Was it you, Matt?
1177
01:13:46,500 --> 01:13:50,917
(dramatic music)
Please don't do that!
1178
01:13:52,000 --> 01:13:54,458
- I tried to hang him.
1179
01:13:54,750 --> 01:13:56,792
Then I had to run him down.
1180
01:13:58,167 --> 01:14:01,125
I tried to run him down.
- Oh my God.
1181
01:14:01,417 --> 01:14:02,292
Tina wasn't lying.
1182
01:14:02,583 --> 01:14:03,250
- Oh, she was, she was-
1183
01:14:03,542 --> 01:14:04,375
- She wasn't lying, was she?
1184
01:14:04,667 --> 01:14:05,208
- Oh, no, she tried to tell him.
1185
01:14:05,500 --> 01:14:06,042
- Let me go.
1186
01:14:06,333 --> 01:14:06,958
Let me go!
1187
01:14:08,708 --> 01:14:11,292
- I'm gonna have my lawyer look into it.
1188
01:14:11,583 --> 01:14:12,292
- Let me go.
1189
01:14:12,583 --> 01:14:13,875
Let me go.
1190
01:14:14,167 --> 01:14:15,000
What do you want?
1191
01:14:15,292 --> 01:14:16,042
Tell me what you want.
1192
01:14:16,333 --> 01:14:18,625
- The safe, the safe, where is safe?
1193
01:14:18,917 --> 01:14:19,917
- The safe?
- Where is it?
1194
01:14:20,208 --> 01:14:20,875
Where's the safe?
1195
01:14:21,167 --> 01:14:21,708
The safe!
1196
01:14:22,000 --> 01:14:22,542
Where the hell is the safe?
1197
01:14:22,833 --> 01:14:23,708
- The safe?
- Yes, the safe.
1198
01:14:24,000 --> 01:14:24,625
- Help!
1199
01:14:26,458 --> 01:14:27,667
There's a safe in, the safe.
1200
01:14:27,958 --> 01:14:28,583
- Open it!
1201
01:14:29,875 --> 01:14:32,792
(suspenseful music)
1202
01:14:56,125 --> 01:15:01,042
(Julia screaming)
(dramatic music)
1203
01:15:04,917 --> 01:15:05,833
- Matt!
1204
01:15:06,125 --> 01:15:08,750
(dramatic music)
1205
01:15:29,083 --> 01:15:32,125
(Matt yells)
1206
01:15:32,417 --> 01:15:34,958
(dramatic music)
1207
01:15:36,917 --> 01:15:39,583
(Julia grunting)
1208
01:15:43,750 --> 01:15:46,417
(dramatic music)
1209
01:15:48,000 --> 01:15:48,750
Oh my God!
1210
01:15:52,917 --> 01:15:55,000
No. No!
1211
01:15:56,792 --> 01:15:58,542
Oh my God, no, please.
1212
01:15:59,500 --> 01:16:02,417
Please, oh God!
(dramatic music)
1213
01:16:02,708 --> 01:16:07,500
(Julia screams)
(Matt grunting)
1214
01:16:21,958 --> 01:16:24,333
(Matt whimpering)
1215
01:16:33,417 --> 01:16:36,083
(dramatic music)
1216
01:17:16,250 --> 01:17:19,750
(dramatic music continues)
1217
01:18:04,583 --> 01:18:08,083
(dramatic music continues)
1218
01:18:46,500 --> 01:18:49,167
(frogs croaking)
1219
01:19:06,500 --> 01:19:09,167
(dramatic music)
1220
01:19:35,000 --> 01:19:37,500
(Tina screams)
1221
01:19:43,167 --> 01:19:45,833
(Matt huffing)
1222
01:19:46,125 --> 01:19:46,750
- Tina.
1223
01:19:56,792 --> 01:20:00,125
(Tina breathing heavily)
1224
01:20:02,333 --> 01:20:04,833
(Tina screams)
1225
01:20:18,125 --> 01:20:20,792
(dramatic organ music)
1226
01:20:59,208 --> 01:21:01,625
(Matt grunts)
1227
01:21:03,250 --> 01:21:07,208
(dramatic organ music)
1228
01:21:29,750 --> 01:21:32,500
(papers rustling)
1229
01:22:09,500 --> 01:22:11,750
(Matt sobs)
1230
01:22:20,792 --> 01:22:23,708
(suspenseful music)
1231
01:22:43,250 --> 01:22:44,000
- Julia?
1232
01:22:45,458 --> 01:22:47,042
Julia, are you home?
1233
01:22:48,250 --> 01:22:51,167
(suspenseful music)
1234
01:22:58,042 --> 01:22:58,792
Matt.
1235
01:23:00,458 --> 01:23:01,208
Oh my god.
1236
01:23:02,625 --> 01:23:05,625
(suspenseful music)
1237
01:23:11,625 --> 01:23:13,625
Oh my God, Matt!
1238
01:23:13,917 --> 01:23:18,708
(Ann screaming)
(dramatic music)
1239
01:23:37,792 --> 01:23:40,375
(Ann screaming)
1240
01:23:48,667 --> 01:23:51,333
(dramatic music)
1241
01:24:12,000 --> 01:24:14,125
(Matt gasps)
1242
01:24:26,167 --> 01:24:28,750
(Tina whimpers)
1243
01:24:40,542 --> 01:24:42,958
(Matt groans)
1244
01:24:46,125 --> 01:24:48,625
(Tina screams)
1245
01:24:52,292 --> 01:24:55,375
(melancholy music)
1246
01:25:01,917 --> 01:25:04,333
(Tina crying)
1247
01:25:23,583 --> 01:25:25,167
- [Matt] It was like putting a puppy dog
1248
01:25:25,458 --> 01:25:27,500
out the middle of the
road and leaving it there.
1249
01:25:27,792 --> 01:25:30,583
(melancholy music)
1250
01:26:22,208 --> 01:26:25,958
(melancholy music continues)
83166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.