All language subtitles for Hardkor.Disko.2014.DVDrip.XviD.AC3-NoGRP.bs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:05,847 GkbokiOFF presents 2 00:00:07,640 --> 00:00:11,361 By the river, near a hedgerow, 3 00:00:11,920 --> 00:00:15,242 lived one very odd duck. 4 00:00:15,600 --> 00:00:18,763 Instead of swimming like ducks, 5 00:00:18,920 --> 00:00:21,810 she preferred trips and walks. 6 00:00:21,960 --> 00:00:26,921 Once she went to a barber, 7 00:00:27,640 --> 00:00:30,041 asking for a pound of cheese. 8 00:00:30,920 --> 00:00:33,526 Popped into a pharmacy, 9 00:00:34,160 --> 00:00:36,970 'A quarter of milk please'. 10 00:00:37,480 --> 00:00:41,121 From there she went to a washer 11 00:00:41,280 --> 00:00:45,285 To buy some stamps, she told her. 12 00:00:45,960 --> 00:00:49,009 Other ducks fretted over her, 13 00:00:49,400 --> 00:00:52,006 'This duck is a holy mackerel' 14 00:03:51,240 --> 00:03:52,969 Good afternoon. 15 00:03:54,480 --> 00:03:56,847 May I speak to the Wrdblewskis? 16 00:03:58,160 --> 00:03:59,241 Why? 17 00:04:00,040 --> 00:04:03,442 - May I speak to the Wrรฉblewskis? - My parents are not home. 18 00:04:06,480 --> 00:04:07,447 What? 19 00:04:07,600 --> 00:04:09,568 - When can I meet them? - I don't know. 20 00:04:09,720 --> 00:04:11,245 Wanna leave a message? 21 00:04:15,080 --> 00:04:17,560 Wanna leave a message? I'm in a rush. 22 00:05:28,560 --> 00:05:30,210 Get the fuck out of here. 23 00:05:30,360 --> 00:05:33,125 I don't want to see you with her anymore. 24 00:05:52,080 --> 00:05:53,491 Hi, bitch. 25 00:06:08,000 --> 00:06:11,641 Don'! ask about our past 26 00:06:11,800 --> 00:06:15,043 Don't ask about the future, 27 00:06:15,200 --> 00:06:18,602 Don't ask about the world, people, 28 00:06:18,760 --> 00:06:21,889 Don't ask about anything that 29 00:06:22,040 --> 00:06:24,805 Don'! ask about love 30 00:06:24,960 --> 00:06:29,170 Our generation lost it at a party 31 00:06:29,320 --> 00:06:32,449 Don't ask about emptiness, 32 00:06:32,600 --> 00:06:35,490 You see, such questions are 33 00:06:41,640 --> 00:06:44,484 it's you, right'? You asked about my folks. 34 00:06:46,280 --> 00:06:48,044 Why didn't you get on the lift? 35 00:06:50,760 --> 00:06:55,004 - Because it's harder this way. - Sucker! Now it'll only be harder. 36 00:07:02,160 --> 00:07:04,049 Ever been to the Seychelles? 37 00:07:05,280 --> 00:07:06,964 - Why did you take it? - Relax... 38 00:07:07,120 --> 00:07:09,088 He gave it to me so I took it. 39 00:07:12,880 --> 00:07:15,963 What's with the aggression? Chill out, I don't like it. 40 00:07:16,120 --> 00:07:18,600 Hey missy, better look out for this loser. 41 00:07:19,520 --> 00:07:22,285 Better look out yourself, you fuck. 42 00:07:25,680 --> 00:07:27,808 Do you even have a name? 43 00:07:29,400 --> 00:07:30,481 Marcin. 44 00:07:31,000 --> 00:07:32,206 Ola. 45 00:07:33,520 --> 00:07:36,490 I'm moving it to a house party, Marcin. You coming? 46 00:09:14,240 --> 00:09:17,289 What the fuck's up with the noise?! My kid's sleeping. The party's over! 47 00:09:17,440 --> 00:09:20,205 Chill man, ifs the weekend, my friend's birthday. 48 00:09:20,360 --> 00:09:24,081 Like I fucking care. Turn off the radio and don't fucking make me come back here. 49 00:09:24,240 --> 00:09:25,810 We'll tum it down. 50 00:09:26,240 --> 00:09:28,163 What you looking at, fagot?! 51 00:09:30,560 --> 00:09:32,847 Looking for a cock up your ass? I'm talking to you. 52 00:09:33,000 --> 00:09:35,526 - Calm down, gentlemen. - Calm down my ass, you fuck. 53 00:09:35,680 --> 00:09:38,923 Got a problem there, fucking nerd? Fucking go home! 54 00:09:43,360 --> 00:09:45,044 You go to your kid 55 00:09:45,760 --> 00:09:47,888 and call the police if ifs too loud for you. 56 00:09:54,880 --> 00:09:56,928 You've got ten fucking minutes. 57 00:09:57,600 --> 00:09:59,125 Ten fucking minutes! 58 00:10:00,040 --> 00:10:02,168 Let's get the fuck out of this gay party, gentlemen. 59 00:10:02,320 --> 00:10:03,731 Ten minutes! 60 00:10:08,280 --> 00:10:09,725 Chill. 61 00:10:12,440 --> 00:10:14,681 - Let's party. 62 00:11:08,720 --> 00:11:10,370 Fuck, ouch. 63 00:11:10,520 --> 00:11:11,851 Give it to me. 64 00:11:17,800 --> 00:11:19,529 If you had a choice, 65 00:11:19,680 --> 00:11:22,809 would you prefer to burn or freeze to death? 66 00:11:23,440 --> 00:11:25,169 There's only one condition. 67 00:11:26,560 --> 00:11:30,531 You're fully conscious, feeling everything until you croak. 68 00:11:37,640 --> 00:11:38,926 Bum. 69 00:11:41,520 --> 00:11:44,729 I've been asking people about this since I was little. 70 00:11:44,920 --> 00:11:49,721 So far everyone's said freeze because it's less pain. 71 00:11:50,120 --> 00:11:53,169 But I think pain makes it more interesting. 72 00:11:53,320 --> 00:11:57,564 More intense. Fucking with your senses, not numbing them. 73 00:12:09,600 --> 00:12:11,807 You know what I like about you? 74 00:12:13,000 --> 00:12:14,889 You don't speak much. 75 00:12:17,120 --> 00:12:19,964 You don't ask about anything, you just do it. 76 00:12:24,200 --> 00:12:25,565 I guess. 77 00:12:25,720 --> 00:12:27,927 Well, I don't know you but... 78 00:12:31,200 --> 00:12:34,204 You have these eyes that... 79 00:12:36,960 --> 00:12:39,042 Fuck it, I don't know. 80 00:12:40,480 --> 00:12:42,130 Wanna shotgun? 81 00:13:01,320 --> 00:13:03,641 7, Alley of Roses. 82 00:13:04,720 --> 00:13:07,007 The soonest possible. 83 00:13:07,320 --> 00:13:09,721 Thanks! Bye! 84 00:13:11,000 --> 00:13:12,445 Stupid cunt. 85 00:13:13,920 --> 00:13:19,086 Why do those control center fucks always say 'see you'? 86 00:13:21,320 --> 00:13:23,243 On the phone? 87 00:13:53,160 --> 00:13:56,004 26 zlotys please. 88 00:13:58,760 --> 00:13:59,886 One moment. 89 00:14:04,200 --> 00:14:05,725 What the fuck? 90 00:14:06,000 --> 00:14:07,047 Did I fall asleep? 91 00:14:07,200 --> 00:14:10,966 26 zlotys for the ride, missy, 92 00:14:11,360 --> 00:14:14,569 it seems your beau spent all on flowers today. 93 00:14:14,920 --> 00:14:17,491 Ah, the ching. 94 00:14:21,200 --> 00:14:23,248 But I'm also broke. 95 00:14:24,160 --> 00:14:26,686 I don't care what you do, you gotta pay up. 96 00:14:27,840 --> 00:14:29,729 We don't have to do anything. 97 00:14:29,960 --> 00:14:31,246 We'll see. 98 00:14:31,760 --> 00:14:33,250 I'm calling the cops. 99 00:14:37,480 --> 00:14:41,485 You hear me?! I'm calling the cops! 100 00:14:42,320 --> 00:14:44,322 Go ahead then. 101 00:14:45,200 --> 00:14:47,487 Fuck you, punks! 102 00:14:56,640 --> 00:14:59,246 Come on, you wanted to meet my folks. 103 00:15:01,200 --> 00:15:03,931 Just kidding. They're not home. Come. 104 00:15:06,040 --> 00:15:08,122 Don't be fucking ridiculous. Come on. 105 00:18:21,960 --> 00:18:23,803 Good morning, buddy. 106 00:18:25,640 --> 00:18:27,927 Good morning, come on in. 107 00:18:29,360 --> 00:18:32,967 We know everything, Ola told us. 108 00:18:34,560 --> 00:18:37,040 She had to go to the studio. 109 00:18:37,240 --> 00:18:39,322 She didn't want to wake you up, you slept so tight. 110 00:18:39,480 --> 00:18:41,244 Don't be shy, come on in. 111 00:18:41,520 --> 00:18:42,567 Good morning. 112 00:18:42,720 --> 00:18:43,767 Sit. 113 00:18:46,040 --> 00:18:47,644 Fancy a coffee? 114 00:18:47,800 --> 00:18:48,528 Please. 115 00:18:48,680 --> 00:18:50,091 Milk'? 116 00:18:50,520 --> 00:18:52,045 No, just black please. 117 00:18:52,360 --> 00:18:54,169 Aleksander, do you want anything? 118 00:18:54,640 --> 00:18:58,645 Yeah, one more coffee before I go. 119 00:19:22,600 --> 00:19:26,650 Wait, I'll bring you a knife to cut with, this one's no good. 120 00:19:27,640 --> 00:19:30,007 Merci beaucoup, madame. 121 00:19:56,160 --> 00:19:57,321 What a bummer! 122 00:19:58,440 --> 00:20:00,602 They cut the Architecture Museum's funding! 123 00:20:00,760 --> 00:20:05,368 It won't open after the summer break. Fucking crisis, the buzzword. 124 00:20:07,560 --> 00:20:11,360 But I don't know why I keep mulling over that. 125 00:20:11,600 --> 00:20:12,965 Exactly. 126 00:20:14,000 --> 00:20:16,207 You're interested in architecture, sir'? 127 00:20:16,360 --> 00:20:18,442 I'm no sir, call me Aleksander. 128 00:20:23,240 --> 00:20:25,891 Used to be, wasn't I, Pola? 129 00:20:28,440 --> 00:20:31,250 Might not look like this but he's an architect. 130 00:20:31,360 --> 00:20:33,249 That's why he's so angry. 131 00:20:36,080 --> 00:20:37,081 Congratulations. 132 00:20:37,240 --> 00:20:39,083 Don't know if it's worth it. 133 00:20:40,160 --> 00:20:42,731 Well it does bring money, won't lie to you, 134 00:20:42,880 --> 00:20:45,611 especially when you're not a complete idiot, 135 00:20:45,760 --> 00:20:49,082 but what about satisfaction? Don't know. 136 00:20:49,240 --> 00:20:52,164 Now it's just professionalism and routine. 137 00:20:53,320 --> 00:20:57,006 When I was a student, maybe even a short while after, 138 00:20:58,760 --> 00:21:00,922 I had some ideals. 139 00:21:01,080 --> 00:21:03,367 Or maybe just illusions? 140 00:21:05,200 --> 00:21:08,647 Anyway, I wanted to make it really... 141 00:21:08,800 --> 00:21:12,486 creative and artsy, independent. Dunno. Simply mine. 142 00:21:13,160 --> 00:21:15,162 Huge exaltation in it. 143 00:21:16,280 --> 00:21:20,569 Aspirations for an with a capital 'A'. But it was bad, I remember. 144 00:21:21,080 --> 00:21:23,765 But you know, such attitude never pays. 145 00:21:24,120 --> 00:21:27,363 Well, life came in. 146 00:21:28,240 --> 00:21:32,040 Step by step, I sold out. Instead of being Poland's Gaudi, 147 00:21:32,200 --> 00:21:35,488 I started designing bumpkin housing. 148 00:21:38,040 --> 00:21:39,166 But I'm not complaining. 149 00:21:39,320 --> 00:21:43,166 What is important is that my girls can fulfill their dreams, I may as well relax. 150 00:21:43,320 --> 00:21:45,448 I'm just such a fucking altruist. 151 00:21:55,160 --> 00:21:58,562 And what do you do...'? 152 00:21:59,440 --> 00:22:03,161 - Marcin. - ...Marcin? Study with Ola? 153 00:22:03,960 --> 00:22:05,610 Pass me the knife, please. 154 00:22:13,240 --> 00:22:15,607 I'm still searching. 155 00:22:15,760 --> 00:22:17,649 Yet another artist. 156 00:22:17,800 --> 00:22:22,124 - No money in it, then. - Probably not. 157 00:22:22,720 --> 00:22:25,371 Why are you picking like that, you don't like it? 158 00:22:26,880 --> 00:22:32,808 Or is it that a hungry artist is a true artist? 159 00:22:33,440 --> 00:22:36,046 No! Must be about something else. 160 00:22:36,440 --> 00:22:39,842 Must've been quite the thing yesterday. 161 00:22:40,000 --> 00:22:44,449 Then the mandatory drunk morning kebab at Muzzie's joint, right? 162 00:22:44,600 --> 00:22:50,687 When Ola used to eat meat she never said no to a nice, fat mutton kebab. 163 00:22:50,840 --> 00:22:54,049 Even now our vegetarian says a hot sauce mutton kebab 164 00:22:54,200 --> 00:22:56,646 doesn't count when you're drunk. 165 00:22:57,000 --> 00:22:59,526 - Stop it, it's disgusting. - What? 166 00:22:59,680 --> 00:23:02,081 - Meat. - I like it. 167 00:23:03,960 --> 00:23:05,883 Where did you go last night? 168 00:23:07,160 --> 00:23:08,764 'Permanent Vacation'. 169 00:23:08,920 --> 00:23:11,810 - Don't know the place. - Jannusch's first movie. 170 00:23:11,960 --> 00:23:14,361 Really? Thanks. 171 00:23:14,560 --> 00:23:16,164 A nice place, lot of people? 172 00:23:16,320 --> 00:23:17,526 Nice. 173 00:23:17,680 --> 00:23:19,284 Nice. 174 00:23:19,480 --> 00:23:25,283 Wow, there comes a day when you don't know 90% of bars. 175 00:23:25,440 --> 00:23:27,488 We're old. 176 00:23:27,800 --> 00:23:30,167 And yesterday we were the masters of the night. 177 00:23:30,320 --> 00:23:32,448 Ola sometimes tells me, 178 00:23:33,360 --> 00:23:39,641 but I can't remember even half of these names. 179 00:23:39,960 --> 00:23:41,849 Never heard of this one. 180 00:23:42,000 --> 00:23:45,766 I think it's just another spot to be closed after the holidays. 181 00:23:46,640 --> 00:23:48,847 Sometimes we go places with Ola. 182 00:23:50,160 --> 00:23:53,482 But recently it's been all work, 183 00:23:54,440 --> 00:23:56,329 or the mountains. 184 00:23:58,520 --> 00:24:00,682 Exactly, I'd better get going. 185 00:24:00,840 --> 00:24:03,571 How time flies, as they say. 186 00:24:05,680 --> 00:24:07,682 You really have to go there? 187 00:24:08,360 --> 00:24:09,850 Don't even start. 188 00:24:10,560 --> 00:24:13,689 You could as well wait until tomorrow. 189 00:24:16,000 --> 00:24:19,322 I'm sorry but I'm not going to any premiere. 190 00:24:21,440 --> 00:24:24,364 Say I'm in the mountains, it'll let me off the hook. 191 00:24:24,560 --> 00:24:29,282 You won't lie that I'm out of town and couldn't come, 192 00:24:29,440 --> 00:24:31,807 and I won't have to watch this dud. 193 00:24:31,960 --> 00:24:34,327 - Come on... - It is a dud alright, 194 00:24:34,480 --> 00:24:38,644 and then I'd lie through my teeth, 'It was so strange, interesting, 195 00:24:38,800 --> 00:24:40,689 just splendid...' 196 00:24:40,840 --> 00:24:44,686 This way, as Italians say, everyone'll be contento. 197 00:24:44,840 --> 00:24:47,286 You always get your way. 198 00:24:48,000 --> 00:24:50,128 Well I have to be there. 199 00:24:50,280 --> 00:24:51,964 Shame. 200 00:24:52,120 --> 00:24:54,691 But you must chop up enough wood for the week, 201 00:24:54,840 --> 00:24:56,729 for our fireplace. 202 00:24:56,880 --> 00:24:59,531 I like such creative and useful tasks! 203 00:25:00,000 --> 00:25:01,923 Click: Like! 204 00:25:05,800 --> 00:25:07,450 And what do you do? 205 00:25:10,080 --> 00:25:11,684 Also searching. 206 00:25:11,840 --> 00:25:13,604 Mostly in the theater. 207 00:25:13,760 --> 00:25:15,330 I thought so. 208 00:25:16,720 --> 00:25:17,960 Thought what? 209 00:25:19,080 --> 00:25:21,003 That you were an actress. 210 00:25:22,120 --> 00:25:24,009 What do you mean? 211 00:25:25,080 --> 00:25:27,526 You look like an actress. 212 00:25:28,840 --> 00:25:32,287 The boy wanted to say you were beautiful. 213 00:25:34,200 --> 00:25:35,361 Excellent taste. 214 00:25:35,560 --> 00:25:38,484 I should thank you then, 215 00:25:38,640 --> 00:25:41,291 Marcin, right? Thank you. 216 00:25:43,840 --> 00:25:45,365 He's blushing! 217 00:25:48,840 --> 00:25:52,083 I'm a stage designer. Today's the premiere. 218 00:25:52,240 --> 00:25:57,451 You can come if you want to, but I don't think Ola will. 219 00:25:57,600 --> 00:26:02,640 Only films, films, sometimes some music, concerts. 220 00:26:02,800 --> 00:26:06,088 Are young people no longer interested in theater'? 221 00:26:06,240 --> 00:26:07,526 Why so surprised? 222 00:26:07,680 --> 00:26:11,446 It's a picture generation. Be intense or be nothing. 223 00:26:12,120 --> 00:26:16,967 Stimulus chasing stimulus, ever faster, ii must, 224 00:26:17,320 --> 00:26:19,527 pardon my French, 225 00:26:19,800 --> 00:26:22,644 fuck with them, right? 226 00:26:23,360 --> 00:26:26,569 It's the lntemet shaping their brains. 227 00:26:26,720 --> 00:26:30,122 Messages need to catch the eye. If not, then the next one. 228 00:26:30,280 --> 00:26:33,648 Ever harder, ever more. 229 00:26:34,480 --> 00:26:40,362 This is why their brains process information faster. 230 00:26:40,520 --> 00:26:43,729 All senses work together. 231 00:26:45,560 --> 00:26:49,360 Don't look at me like that. It's not like the theater, 232 00:26:49,520 --> 00:26:54,242 where you gotta stare for two hours at one thing and contemplate. 233 00:26:54,360 --> 00:26:58,843 VWth moths flying around in formalin stench. 234 00:26:59,280 --> 00:27:01,362 Sadly, ifs true. 235 00:27:02,040 --> 00:27:06,329 But for me theater is magic. 236 00:27:07,480 --> 00:27:11,530 Whether the young like this or not, process or not. 237 00:27:12,440 --> 00:27:14,329 I love you. 238 00:27:19,640 --> 00:27:21,085 Robert? 239 00:27:21,800 --> 00:27:22,961 Marcin. 240 00:27:23,960 --> 00:27:25,689 Marcin, sorry. 241 00:27:28,160 --> 00:27:31,369 Could you help me bring my stuff to the car'? 242 00:27:31,560 --> 00:27:32,686 Sure. 243 00:27:35,600 --> 00:27:37,250 Thank you very much. 244 00:27:41,680 --> 00:27:46,083 Don't forget to text me before you lose reception, 245 00:27:46,680 --> 00:27:51,368 - sense of time, place and person-hood. - Yes, Ma'm. 246 00:27:52,240 --> 00:27:53,685 Take care, you fool. 247 00:27:54,000 --> 00:28:00,884 FATHER'S DAY 248 00:28:13,160 --> 00:28:14,650 Tubes to the from. 249 00:28:33,960 --> 00:28:34,882 Thanks. 250 00:28:35,600 --> 00:28:37,090 Can you give me a lift, sir'? 251 00:28:37,240 --> 00:28:40,164 Call me sir once more and I won't. It's Aleksander! 252 00:28:40,320 --> 00:28:41,446 Where you wanna go? 253 00:28:41,600 --> 00:28:43,648 Where are you headed, Aleksander'? 254 00:28:44,440 --> 00:28:45,282 This way to the exit 255 00:28:45,440 --> 00:28:48,171 - and then straight to the mountains. - Great. - Jump in. 256 00:29:40,160 --> 00:29:41,366 You smoke? 257 00:29:41,560 --> 00:29:44,484 No. In two weeks it'll be a year. 258 00:29:44,760 --> 00:29:47,491 Smoke if you want to, just open the window. 259 00:29:51,320 --> 00:29:53,971 You don't want to give up? Everyone's quitting now. 260 00:29:54,520 --> 00:29:58,809 If I were to it'd be because of the heart, not fashion. But I like smoking. 261 00:29:58,960 --> 00:30:00,883 I used to like it too. 262 00:30:01,120 --> 00:30:02,884 But when you reach my age! 263 00:30:03,040 --> 00:30:06,408 Sticks don't help your stick, you know what I mean. 264 00:30:06,560 --> 00:30:10,281 Was ii Hemingway that said 'ifs easy to quit smoking, 265 00:30:10,440 --> 00:30:12,363 I've done it hundreds of times'. 266 00:30:13,040 --> 00:30:17,807 I also took some time but I finally made it, why not. 267 00:30:19,720 --> 00:30:22,405 Could you pull over here somewhere, I need to take a leak. 268 00:30:22,560 --> 00:30:24,927 I also got an urge after this coffee. 269 00:36:38,560 --> 00:36:41,166 First I'll kill you, then mother. 270 00:36:57,040 --> 00:36:58,485 Get up, dad. 271 00:39:26,360 --> 00:39:30,206 The carousel is racing forward, 272 00:39:32,280 --> 00:39:37,571 I fee! my body moving to the rhythm, 273 00:39:38,040 --> 00:39:42,648 One, two, three, 274 00:39:44,000 --> 00:39:48,324 Suspicion turns my stomach 275 00:39:49,240 --> 00:39:54,326 What will you give me Lord 276 00:39:56,080 --> 00:40:00,324 What words will soothe my soul, 277 00:40:01,080 --> 00:40:05,847 Some old rags for me 278 00:40:07,360 --> 00:40:08,600 Be it worth it or not, 279 00:40:08,760 --> 00:40:12,606 I pour hard liquor down my throat 280 00:40:19,960 --> 00:40:23,442 To hell with my naked stomach 281 00:40:25,320 --> 00:40:28,688 I feel the wind blowing, 282 00:40:31,120 --> 00:40:35,011 One, two three, four, 283 00:40:37,040 --> 00:40:40,567 Spit from above, chew a gum, 284 00:42:03,560 --> 00:42:04,800 Hello? 285 00:42:05,120 --> 00:42:07,885 It's Marcin, Ola's friend. I've left my backpack. 286 00:42:10,000 --> 00:42:11,570 Where did you go? 287 00:42:11,720 --> 00:42:16,248 I thought you'd just help Aleksander and come back. 288 00:42:16,560 --> 00:42:18,449 I met and old friend. Sorry for the trouble. 289 00:42:18,600 --> 00:42:20,170 Ifs OK. 290 00:42:21,560 --> 00:42:24,211 - Can I take the backpack? - Yes, of course. 291 00:42:26,800 --> 00:42:28,962 Ola called, she's on her way. 292 00:42:29,120 --> 00:42:33,091 I'm preparing supper and running to the theater. Wanna eat with us? 293 00:42:33,280 --> 00:42:35,601 Actually it would be great, I'm really hungry. 294 00:42:35,760 --> 00:42:38,445 It's just that Olga and I don't eat meat... 295 00:42:38,600 --> 00:42:40,204 I'm an omnivore. 296 00:42:53,000 --> 00:42:54,126 Olga? 297 00:42:55,400 --> 00:42:58,768 Oh, Olga is from Ola. 298 00:43:01,680 --> 00:43:03,489 She doesn't use it, 299 00:43:03,640 --> 00:43:06,041 doesn't like when someone calls her that 300 00:43:06,200 --> 00:43:09,602 but Aleksander has done so since she was little. 301 00:43:11,360 --> 00:43:13,044 Olga was Aleksander's mother, 302 00:43:13,200 --> 00:43:17,410 she died of a heart attack just before Ola's birth, 303 00:43:17,560 --> 00:43:19,528 so we named her after grandma. 304 00:43:21,320 --> 00:43:24,005 You're a bit older than Ola, aren't you? 305 00:43:25,120 --> 00:43:30,160 - You don't do too much drugs, right? - Just joints, like everyone. 306 00:43:31,480 --> 00:43:34,802 Right, because I'll believe you. I used to be young once. 307 00:43:35,200 --> 00:43:39,046 Listen, Ola needs to be careful. 308 00:43:39,880 --> 00:43:42,565 She's had a weak heart since she was little. 309 00:43:43,160 --> 00:43:46,289 So please be reasonable. 310 00:43:46,520 --> 00:43:49,330 Hey, smile. I'm not the police. 311 00:43:51,800 --> 00:43:53,768 You look good together. 312 00:43:54,440 --> 00:43:56,568 You always know what to say, young lady. 313 00:43:56,720 --> 00:43:58,484 Hey young lady. 314 00:44:08,400 --> 00:44:09,925 What are you eating? 315 00:44:10,080 --> 00:44:12,208 Sit down and tuck in. 316 00:44:18,640 --> 00:44:21,405 I see you've made yourself at home, pal. 317 00:44:23,600 --> 00:44:26,206 It's OK, we're going to a concert in a minute. 318 00:44:26,360 --> 00:44:27,486 Great. 319 00:44:28,000 --> 00:44:30,207 Hang on a sec. You're with me for now, 320 00:44:30,360 --> 00:44:34,490 and I need to go, so you should eat. 321 00:44:34,760 --> 00:44:38,287 - Unless you're going with me. - Mom, don't even start. 322 00:44:43,480 --> 00:44:45,881 OK, I'll just wash my hands. 323 00:45:53,880 --> 00:45:55,120 VWne? 324 00:45:57,120 --> 00:46:00,124 Aleksander wrote he's almost there. Kubica. 325 00:46:00,560 --> 00:46:03,404 Oh dear, ifs so late, I hope I'll make it in time. 326 00:46:03,560 --> 00:46:06,723 Your beautiful stage design won't get away. 327 00:46:08,640 --> 00:46:12,281 Don't be in such a hurry, you'll get a heart attack. 328 00:46:12,480 --> 00:46:14,960 Thank you for your support, daughter. 329 00:46:15,120 --> 00:46:17,851 You can shake hands with your daddy. 330 00:46:20,640 --> 00:46:24,326 Maybe you'll join us in the mountains? 331 00:46:24,480 --> 00:46:26,050 You're also invited, Marcin. 332 00:46:26,240 --> 00:46:29,369 I'm leaving before noon. Think about it. 333 00:46:29,480 --> 00:46:32,006 I'm definitely going to Szumin. 334 00:46:32,280 --> 00:46:34,442 Might be the last summer in this house. 335 00:46:34,560 --> 00:46:37,086 If you can take it. Just be careful, you know what I mean. 336 00:46:37,200 --> 00:46:38,884 I'll take pictures. 337 00:46:39,120 --> 00:46:42,920 I know, your parents are insensitive to the passing time. 338 00:46:43,080 --> 00:46:46,163 - I'll be thrilled to see them. - Don't mock me, please. 339 00:46:48,480 --> 00:46:50,323 Why faces like that? 340 00:46:51,880 --> 00:46:53,644 But how do I look? 341 00:46:53,800 --> 00:46:55,006 Divine. 342 00:46:55,520 --> 00:46:58,205 It was nice to meet you. 343 00:46:58,800 --> 00:47:01,531 Don't forget your backpack. 344 00:47:01,680 --> 00:47:04,365 - Good luck at your premiere. - Thanks. 345 00:47:04,960 --> 00:47:06,564 - Bye. - Bye. 346 00:47:06,720 --> 00:47:09,530 You too have fun and don't go too crazy. 347 00:51:29,000 --> 00:51:30,206 Marcin,. 348 00:51:31,400 --> 00:51:32,606 MOTH. 349 00:51:37,440 --> 00:51:38,566 Marcin. 350 00:51:38,760 --> 00:51:40,171 Wake up. 351 00:51:42,160 --> 00:51:44,970 What are you doing here? You two had a fight? 352 00:51:46,160 --> 00:51:51,007 No, I wanted to surprise her, but I think I fell asleep. 353 00:51:51,600 --> 00:51:52,567 Right. 354 00:51:52,720 --> 00:51:54,768 Ola's already in the studio. 355 00:51:55,000 --> 00:51:56,126 I'm going to the mountains. 356 00:51:56,280 --> 00:52:00,490 But first a quick breakfast. Come on in. No excuses. 357 00:52:19,040 --> 00:52:20,565 Here you go, a towel. 358 00:52:21,200 --> 00:52:23,362 It's Aleksander's T-shirt. 359 00:52:23,520 --> 00:52:26,126 Says ifs too tight and makes him look like a fag, 360 00:52:26,280 --> 00:52:28,282 but it should be alright for you. 361 00:52:28,440 --> 00:52:30,329 No, thanks, this one's OK. 362 00:52:30,680 --> 00:52:33,684 OK, go take a shower and I'll make breakfast. 363 00:53:01,360 --> 00:53:08,244 MOTHER'S DAY 364 00:53:40,960 --> 00:53:42,371 May I smoke? 365 00:53:43,360 --> 00:53:45,966 We don't smoke in here, but go ahead. 366 00:53:55,520 --> 00:53:59,570 You know what, give me one, I'll have a smoke too. 367 00:54:31,800 --> 00:54:33,882 Danilo Kiรฉ, 368 00:54:34,040 --> 00:54:38,125 a Balkan Bruno Schulz, 369 00:54:40,440 --> 00:54:43,125 wrote the most beautiful thing about smoking. 370 00:54:43,280 --> 00:54:44,930 Wanna know what it is? 371 00:54:46,640 --> 00:54:48,642 'A blissful illusion'. 372 00:55:08,240 --> 00:55:10,527 Wow, I feel dizzy. 373 00:55:12,080 --> 00:55:13,320 But that's nice. 374 00:56:22,600 --> 00:56:30,803 Just a small, trifle thing; 375 00:56:35,520 --> 00:56:37,249 My very self, 376 00:56:41,520 --> 00:56:43,363 my closest thing, 377 00:56:48,360 --> 00:56:50,647 The unknown 378 00:56:55,280 --> 00:56:57,681 that everyone's had in them 379 00:57:01,560 --> 00:57:07,841 Since that time when friendship 380 00:57:09,520 --> 00:57:14,970 When love was just a joke of hearts 381 00:57:15,600 --> 00:57:18,331 That self of mine 382 00:57:19,040 --> 00:57:21,441 On an ordinary day, 383 00:57:22,440 --> 00:57:25,091 like a silly thing 384 00:57:25,480 --> 00:57:31,681 That self of mine just left me 385 00:58:40,040 --> 00:58:41,246 Good afternoon. 386 00:58:48,840 --> 00:58:50,968 Have you filled up on fuel? 387 00:58:51,480 --> 00:58:53,881 - Yes. - What number'? 388 00:58:54,040 --> 00:58:55,007 Sorry? 389 00:58:55,160 --> 00:58:56,810 Which one is your car'? 390 00:58:58,480 --> 00:59:00,084 The silver one. 391 00:59:01,720 --> 00:59:03,290 Anything else? 392 00:59:03,840 --> 00:59:04,887 No thanks. 393 00:59:05,040 --> 00:59:06,769 Maybe a hot dog. 394 00:59:08,960 --> 00:59:10,371 I don't eat meat. 395 00:59:10,560 --> 00:59:12,369 A"Y"\I"9 sweet? 396 00:59:13,280 --> 00:59:14,691 No thanks. 397 00:59:14,920 --> 00:59:16,684 Do you have our club card? 398 00:59:17,280 --> 00:59:18,281 No. 399 00:59:18,440 --> 00:59:19,282 Would you like to... 400 01:01:07,800 --> 01:01:09,245 Wassup, you devil? 401 01:01:11,720 --> 01:01:12,767 Nuthin'. 402 01:02:54,040 --> 01:02:56,122 - Hello? - Hi. it's Marcin. 403 01:02:56,920 --> 01:02:59,491 What Marvin? 404 01:03:00,560 --> 01:03:02,050 Don'! call me. 405 01:03:13,800 --> 01:03:16,326 Whatcha want? 406 01:03:16,480 --> 01:03:17,561 >From mom. 407 01:03:18,280 --> 01:03:19,611 We have to meet. 408 01:03:20,080 --> 01:03:22,811 What you fuckin' mean we have 409 01:03:22,960 --> 01:03:27,887 - I don'! have lo meet with you, loser! - Ola, I really need to see you. 410 01:03:31,200 --> 01:03:32,440 What for? 411 01:03:33,520 --> 01:03:35,284 I need to tell you something. 412 01:03:36,440 --> 01:03:38,204 Can't talk on the phone. 413 01:03:43,280 --> 01:03:45,362 7 o'clock in front of the building. 414 01:03:55,920 --> 01:04:02,804 CHILDREN'S DAY 415 01:04:19,200 --> 01:04:21,089 You fucking getting on or not? 416 01:04:52,960 --> 01:04:57,682 Better not get up 417 01:04:58,040 --> 01:05:02,841 Stay home if you don't know 418 01:05:03,120 --> 01:05:07,728 Don't raise your voice 419 01:05:07,880 --> 01:05:13,011 Don'! close your eyes 420 01:05:13,360 --> 01:05:16,091 Don'! rub salt in fresh wounds 421 01:05:16,240 --> 01:05:18,686 Follow your instinct, 422 01:05:18,840 --> 01:05:21,320 Be moved if you expect emotions 423 01:05:21,480 --> 01:05:24,131 Clear your mind and save your soul 424 01:05:25,440 --> 01:05:26,771 Save your soul! 425 01:05:27,920 --> 01:05:29,445 Save your soul! 426 01:05:30,520 --> 01:05:32,727 Save your soul! 427 01:05:35,000 --> 01:05:39,130 Don't ask if you am want the answer 428 01:05:44,880 --> 01:05:49,090 Pity yourself if you need pity 429 01:05:50,600 --> 01:05:54,924 Allow yourself to be loved 430 01:05:55,080 --> 01:05:57,651 Don'! rub salt in fresh wounds 431 01:05:57,800 --> 01:06:00,201 Follow your instinct, 432 01:06:00,360 --> 01:06:02,727 Be moved if you expect emotions 433 01:06:02,880 --> 01:06:05,690 Clear your mind and save your soul 434 01:06:06,960 --> 01:06:08,200 Save your soul! 435 01:06:09,320 --> 01:06:11,049 Save your soul! 436 01:06:12,120 --> 01:06:14,088 Save your soul! 437 01:06:28,480 --> 01:06:29,322 Fuck! 438 01:06:30,520 --> 01:06:31,567 Fuck off! 439 01:06:35,240 --> 01:06:36,241 Get the fuck out! 440 01:06:36,400 --> 01:06:37,765 Are you fucking nuts? 441 01:06:39,240 --> 01:06:40,366 Get the fuck out! 442 01:06:40,520 --> 01:06:42,648 Fuck off, I said! Or I'll kill you like a dog! 443 01:06:42,800 --> 01:06:44,211 Get the fuck out! 444 01:06:47,360 --> 01:06:48,885 Get the fuck out! 445 01:06:49,640 --> 01:06:52,928 - I'll kill you! - Fuck off! 446 01:06:54,960 --> 01:06:57,088 Get the fuck out! 447 01:06:57,280 --> 01:07:00,648 - What a psycho! - What a jerk' 448 01:07:01,480 --> 01:07:02,845 Fuck you, you cunt. 449 01:07:03,000 --> 01:07:05,401 - Get the fuck out of here. - Stupid whore. 450 01:07:07,560 --> 01:07:09,483 Get the fuck out of here. 451 01:07:12,680 --> 01:07:13,920 Get the fuck out. 452 01:07:14,080 --> 01:07:15,525 Fuck off! 453 01:07:15,680 --> 01:07:18,809 Stupid whore, cunt. 454 01:07:20,160 --> 01:07:21,605 Get the fuck out! 455 01:07:35,560 --> 01:07:36,447 Whore! 456 01:09:33,040 --> 01:09:35,042 It might... 457 01:09:40,160 --> 01:09:43,050 Sound cheesy... 458 01:09:50,600 --> 01:09:52,602 But.โ€œ 459 01:09:56,920 --> 01:09:59,764 I've missed someone like this my whole life. 460 01:10:48,880 --> 01:10:50,803 Let's go home. 461 01:11:04,480 --> 01:11:08,530 Mom, you know, there's Agnieszka and Jola... 462 01:11:08,680 --> 01:11:11,843 My favourite friends in the pack... 463 01:11:12,000 --> 01:11:14,367 And we swore an oath... 464 01:11:14,520 --> 01:11:15,567 Yes? What kind? 465 01:11:15,720 --> 01:11:21,363 That if one of us for instance leaves, she won't be able to come back, 466 01:11:21,680 --> 01:11:24,889 or if she talks behind our back... 467 01:11:25,040 --> 01:11:27,486 We can't do anything bad to each other... 468 01:11:27,640 --> 01:11:29,847 Just help each other, right? 469 01:11:30,000 --> 01:11:32,765 Well, then it's nice, like a friendship, right? 470 01:12:29,760 --> 01:12:32,161 I'm sticky and stinky. 471 01:12:32,520 --> 01:12:35,171 Get undressed and we'll have a shower. 472 01:12:35,560 --> 01:12:37,722 Let me have a smoke. 473 01:12:44,680 --> 01:12:46,409 I'm waiting. 474 01:13:22,320 --> 01:13:26,689 The dawn rose from river's mist, 475 01:13:27,000 --> 01:13:31,050 the day is shining through the glass 476 01:13:31,360 --> 01:13:39,051 And once again Warsaw smiles in roses 477 01:13:39,840 --> 01:13:43,845 While we are still together 478 01:13:44,560 --> 01:13:48,087 in the midst of dreams 479 01:13:48,960 --> 01:13:56,162 Underneath the city noise 480 01:13:56,320 --> 01:14:04,523 So give silence to dreams 481 01:14:04,800 --> 01:14:07,804 And give yourself to us, 482 01:14:07,960 --> 01:14:12,204 oh Warsaw in roses, 483 01:14:12,920 --> 01:14:17,448 What is, what already happened 484 01:14:17,800 --> 01:14:22,044 in the times colored 485 01:14:22,200 --> 01:14:28,446 In the times when good weather 486 01:14:30,080 --> 01:14:35,564 You have so many hearts and hands, 487 01:14:36,000 --> 01:14:41,211 many roses blossom again 488 01:14:41,800 --> 01:14:47,807 From the time of slaughter, 489 01:14:48,000 --> 01:14:50,844 White signs on the houses, 490 01:14:51,000 --> 01:14:57,167 only Nike falling in the sun 491 01:14:57,520 --> 01:15:02,208 You know the laughter 492 01:15:03,120 --> 01:15:08,570 Our each day rose with you 493 01:15:08,880 --> 01:15:15,240 Time will pass, 494 01:15:15,400 --> 01:15:18,483 Will time another hour, 495 01:15:18,640 --> 01:15:25,728 All our time. 496 01:15:26,720 --> 01:15:31,044 Whether the sun was shining, 497 01:15:31,640 --> 01:15:35,281 or the smoke covered glow 498 01:15:35,720 --> 01:15:43,241 Every year, Warsaw 499 01:15:43,840 --> 01:15:48,323 Let red or white 500 01:15:48,520 --> 01:15:52,081 glow everywhere 501 01:15:52,880 --> 01:16:00,082 Let it enchant us 502 01:16:00,480 --> 01:16:04,166 Shine to days, wind to birds 503 01:16:04,520 --> 01:16:08,570 A poem to these, 504 01:16:08,720 --> 01:16:16,411 And to us, happy, Warsaw in roses 505 01:16:16,960 --> 01:16:21,648 And a chant in which 506 01:16:21,920 --> 01:16:25,367 And our everyday life 507 01:16:25,880 --> 01:16:29,646 And our fate, not someone else 's 508 01:16:29,800 --> 01:16:33,122 blended together 509 01:16:50,400 --> 01:16:53,051 THE END 510 01:17:16,560 --> 01:17:18,562 a film by KRZYSZTOF SKONIECZNY 511 01:22:44,480 --> 01:22:47,723 Translation: Anna Wolna 512 01:22:48,000 --> 01:22:51,641 Subtitles: Studio Kropka35408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.