Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:05,847
GkbokiOFF presents
2
00:00:07,640 --> 00:00:11,361
By the river, near a hedgerow,
3
00:00:11,920 --> 00:00:15,242
lived one very odd duck.
4
00:00:15,600 --> 00:00:18,763
Instead of swimming like ducks,
5
00:00:18,920 --> 00:00:21,810
she preferred trips and walks.
6
00:00:21,960 --> 00:00:26,921
Once she went to a barber,
7
00:00:27,640 --> 00:00:30,041
asking for a pound of cheese.
8
00:00:30,920 --> 00:00:33,526
Popped into a pharmacy,
9
00:00:34,160 --> 00:00:36,970
'A quarter of milk please'.
10
00:00:37,480 --> 00:00:41,121
From there she went to a washer
11
00:00:41,280 --> 00:00:45,285
To buy some stamps, she told her.
12
00:00:45,960 --> 00:00:49,009
Other ducks fretted over her,
13
00:00:49,400 --> 00:00:52,006
'This duck is a holy mackerel'
14
00:03:51,240 --> 00:03:52,969
Good afternoon.
15
00:03:54,480 --> 00:03:56,847
May I speak to the Wrdblewskis?
16
00:03:58,160 --> 00:03:59,241
Why?
17
00:04:00,040 --> 00:04:03,442
- May I speak to the Wrรฉblewskis?
- My parents are not home.
18
00:04:06,480 --> 00:04:07,447
What?
19
00:04:07,600 --> 00:04:09,568
- When can I meet them?
- I don't know.
20
00:04:09,720 --> 00:04:11,245
Wanna leave a message?
21
00:04:15,080 --> 00:04:17,560
Wanna leave a message?
I'm in a rush.
22
00:05:28,560 --> 00:05:30,210
Get the fuck out of here.
23
00:05:30,360 --> 00:05:33,125
I don't want to see you
with her anymore.
24
00:05:52,080 --> 00:05:53,491
Hi, bitch.
25
00:06:08,000 --> 00:06:11,641
Don'! ask about our past
26
00:06:11,800 --> 00:06:15,043
Don't ask about the future,
27
00:06:15,200 --> 00:06:18,602
Don't ask about the world, people,
28
00:06:18,760 --> 00:06:21,889
Don't ask about anything that
29
00:06:22,040 --> 00:06:24,805
Don'! ask about love
30
00:06:24,960 --> 00:06:29,170
Our generation lost it at a party
31
00:06:29,320 --> 00:06:32,449
Don't ask about emptiness,
32
00:06:32,600 --> 00:06:35,490
You see, such questions are
33
00:06:41,640 --> 00:06:44,484
it's you, right'?
You asked about my folks.
34
00:06:46,280 --> 00:06:48,044
Why didn't you get on the lift?
35
00:06:50,760 --> 00:06:55,004
- Because it's harder this way.
- Sucker! Now it'll only be harder.
36
00:07:02,160 --> 00:07:04,049
Ever been to the Seychelles?
37
00:07:05,280 --> 00:07:06,964
- Why did you take it?
- Relax...
38
00:07:07,120 --> 00:07:09,088
He gave it to me so I took it.
39
00:07:12,880 --> 00:07:15,963
What's with the aggression?
Chill out, I don't like it.
40
00:07:16,120 --> 00:07:18,600
Hey missy,
better look out for this loser.
41
00:07:19,520 --> 00:07:22,285
Better look out yourself, you fuck.
42
00:07:25,680 --> 00:07:27,808
Do you even have a name?
43
00:07:29,400 --> 00:07:30,481
Marcin.
44
00:07:31,000 --> 00:07:32,206
Ola.
45
00:07:33,520 --> 00:07:36,490
I'm moving it to a house party,
Marcin. You coming?
46
00:09:14,240 --> 00:09:17,289
What the fuck's up with the noise?!
My kid's sleeping. The party's over!
47
00:09:17,440 --> 00:09:20,205
Chill man, ifs the weekend,
my friend's birthday.
48
00:09:20,360 --> 00:09:24,081
Like I fucking care. Turn off the radio
and don't fucking make me come back here.
49
00:09:24,240 --> 00:09:25,810
We'll tum it down.
50
00:09:26,240 --> 00:09:28,163
What you looking at, fagot?!
51
00:09:30,560 --> 00:09:32,847
Looking for a cock up your ass?
I'm talking to you.
52
00:09:33,000 --> 00:09:35,526
- Calm down, gentlemen.
- Calm down my ass, you fuck.
53
00:09:35,680 --> 00:09:38,923
Got a problem there, fucking nerd?
Fucking go home!
54
00:09:43,360 --> 00:09:45,044
You go to your kid
55
00:09:45,760 --> 00:09:47,888
and call the police
if ifs too loud for you.
56
00:09:54,880 --> 00:09:56,928
You've got ten fucking minutes.
57
00:09:57,600 --> 00:09:59,125
Ten fucking minutes!
58
00:10:00,040 --> 00:10:02,168
Let's get the fuck out
of this gay party, gentlemen.
59
00:10:02,320 --> 00:10:03,731
Ten minutes!
60
00:10:08,280 --> 00:10:09,725
Chill.
61
00:10:12,440 --> 00:10:14,681
- Let's party.
62
00:11:08,720 --> 00:11:10,370
Fuck, ouch.
63
00:11:10,520 --> 00:11:11,851
Give it to me.
64
00:11:17,800 --> 00:11:19,529
If you had a choice,
65
00:11:19,680 --> 00:11:22,809
would you prefer to burn
or freeze to death?
66
00:11:23,440 --> 00:11:25,169
There's only one condition.
67
00:11:26,560 --> 00:11:30,531
You're fully conscious,
feeling everything until you croak.
68
00:11:37,640 --> 00:11:38,926
Bum.
69
00:11:41,520 --> 00:11:44,729
I've been asking people
about this since I was little.
70
00:11:44,920 --> 00:11:49,721
So far everyone's said freeze
because it's less pain.
71
00:11:50,120 --> 00:11:53,169
But I think pain makes it
more interesting.
72
00:11:53,320 --> 00:11:57,564
More intense. Fucking with your
senses, not numbing them.
73
00:12:09,600 --> 00:12:11,807
You know what I like about you?
74
00:12:13,000 --> 00:12:14,889
You don't speak much.
75
00:12:17,120 --> 00:12:19,964
You don't ask about anything,
you just do it.
76
00:12:24,200 --> 00:12:25,565
I guess.
77
00:12:25,720 --> 00:12:27,927
Well, I don't know you but...
78
00:12:31,200 --> 00:12:34,204
You have these eyes that...
79
00:12:36,960 --> 00:12:39,042
Fuck it, I don't know.
80
00:12:40,480 --> 00:12:42,130
Wanna shotgun?
81
00:13:01,320 --> 00:13:03,641
7, Alley of Roses.
82
00:13:04,720 --> 00:13:07,007
The soonest possible.
83
00:13:07,320 --> 00:13:09,721
Thanks! Bye!
84
00:13:11,000 --> 00:13:12,445
Stupid cunt.
85
00:13:13,920 --> 00:13:19,086
Why do those control center fucks
always say 'see you'?
86
00:13:21,320 --> 00:13:23,243
On the phone?
87
00:13:53,160 --> 00:13:56,004
26 zlotys please.
88
00:13:58,760 --> 00:13:59,886
One moment.
89
00:14:04,200 --> 00:14:05,725
What the fuck?
90
00:14:06,000 --> 00:14:07,047
Did I fall asleep?
91
00:14:07,200 --> 00:14:10,966
26 zlotys for the ride, missy,
92
00:14:11,360 --> 00:14:14,569
it seems your beau
spent all on flowers today.
93
00:14:14,920 --> 00:14:17,491
Ah, the ching.
94
00:14:21,200 --> 00:14:23,248
But I'm also broke.
95
00:14:24,160 --> 00:14:26,686
I don't care what you do,
you gotta pay up.
96
00:14:27,840 --> 00:14:29,729
We don't have to do anything.
97
00:14:29,960 --> 00:14:31,246
We'll see.
98
00:14:31,760 --> 00:14:33,250
I'm calling the cops.
99
00:14:37,480 --> 00:14:41,485
You hear me?! I'm calling the cops!
100
00:14:42,320 --> 00:14:44,322
Go ahead then.
101
00:14:45,200 --> 00:14:47,487
Fuck you, punks!
102
00:14:56,640 --> 00:14:59,246
Come on, you wanted to meet my folks.
103
00:15:01,200 --> 00:15:03,931
Just kidding.
They're not home. Come.
104
00:15:06,040 --> 00:15:08,122
Don't be fucking ridiculous.
Come on.
105
00:18:21,960 --> 00:18:23,803
Good morning, buddy.
106
00:18:25,640 --> 00:18:27,927
Good morning, come on in.
107
00:18:29,360 --> 00:18:32,967
We know everything, Ola told us.
108
00:18:34,560 --> 00:18:37,040
She had to go to the studio.
109
00:18:37,240 --> 00:18:39,322
She didn't want to wake you up,
you slept so tight.
110
00:18:39,480 --> 00:18:41,244
Don't be shy, come on in.
111
00:18:41,520 --> 00:18:42,567
Good morning.
112
00:18:42,720 --> 00:18:43,767
Sit.
113
00:18:46,040 --> 00:18:47,644
Fancy a coffee?
114
00:18:47,800 --> 00:18:48,528
Please.
115
00:18:48,680 --> 00:18:50,091
Milk'?
116
00:18:50,520 --> 00:18:52,045
No, just black please.
117
00:18:52,360 --> 00:18:54,169
Aleksander, do you want anything?
118
00:18:54,640 --> 00:18:58,645
Yeah, one more coffee before I go.
119
00:19:22,600 --> 00:19:26,650
Wait, I'll bring you a knife
to cut with, this one's no good.
120
00:19:27,640 --> 00:19:30,007
Merci beaucoup, madame.
121
00:19:56,160 --> 00:19:57,321
What a bummer!
122
00:19:58,440 --> 00:20:00,602
They cut the Architecture
Museum's funding!
123
00:20:00,760 --> 00:20:05,368
It won't open after the summer break.
Fucking crisis, the buzzword.
124
00:20:07,560 --> 00:20:11,360
But I don't know why
I keep mulling over that.
125
00:20:11,600 --> 00:20:12,965
Exactly.
126
00:20:14,000 --> 00:20:16,207
You're interested in architecture, sir'?
127
00:20:16,360 --> 00:20:18,442
I'm no sir, call me Aleksander.
128
00:20:23,240 --> 00:20:25,891
Used to be, wasn't I, Pola?
129
00:20:28,440 --> 00:20:31,250
Might not look like this
but he's an architect.
130
00:20:31,360 --> 00:20:33,249
That's why he's so angry.
131
00:20:36,080 --> 00:20:37,081
Congratulations.
132
00:20:37,240 --> 00:20:39,083
Don't know if it's worth it.
133
00:20:40,160 --> 00:20:42,731
Well it does bring money,
won't lie to you,
134
00:20:42,880 --> 00:20:45,611
especially when you're not
a complete idiot,
135
00:20:45,760 --> 00:20:49,082
but what about satisfaction?
Don't know.
136
00:20:49,240 --> 00:20:52,164
Now it's just professionalism
and routine.
137
00:20:53,320 --> 00:20:57,006
When I was a student,
maybe even a short while after,
138
00:20:58,760 --> 00:21:00,922
I had some ideals.
139
00:21:01,080 --> 00:21:03,367
Or maybe just illusions?
140
00:21:05,200 --> 00:21:08,647
Anyway, I wanted to make it really...
141
00:21:08,800 --> 00:21:12,486
creative and artsy, independent.
Dunno. Simply mine.
142
00:21:13,160 --> 00:21:15,162
Huge exaltation in it.
143
00:21:16,280 --> 00:21:20,569
Aspirations for an with a capital 'A'.
But it was bad, I remember.
144
00:21:21,080 --> 00:21:23,765
But you know, such attitude never pays.
145
00:21:24,120 --> 00:21:27,363
Well, life came in.
146
00:21:28,240 --> 00:21:32,040
Step by step, I sold out.
Instead of being Poland's Gaudi,
147
00:21:32,200 --> 00:21:35,488
I started designing bumpkin housing.
148
00:21:38,040 --> 00:21:39,166
But I'm not complaining.
149
00:21:39,320 --> 00:21:43,166
What is important is that my girls can
fulfill their dreams, I may as well relax.
150
00:21:43,320 --> 00:21:45,448
I'm just such a fucking altruist.
151
00:21:55,160 --> 00:21:58,562
And what do you do...'?
152
00:21:59,440 --> 00:22:03,161
- Marcin.
- ...Marcin? Study with Ola?
153
00:22:03,960 --> 00:22:05,610
Pass me the knife, please.
154
00:22:13,240 --> 00:22:15,607
I'm still searching.
155
00:22:15,760 --> 00:22:17,649
Yet another artist.
156
00:22:17,800 --> 00:22:22,124
- No money in it, then.
- Probably not.
157
00:22:22,720 --> 00:22:25,371
Why are you picking like that,
you don't like it?
158
00:22:26,880 --> 00:22:32,808
Or is it that a hungry artist
is a true artist?
159
00:22:33,440 --> 00:22:36,046
No! Must be about something else.
160
00:22:36,440 --> 00:22:39,842
Must've been quite the thing yesterday.
161
00:22:40,000 --> 00:22:44,449
Then the mandatory drunk morning
kebab at Muzzie's joint, right?
162
00:22:44,600 --> 00:22:50,687
When Ola used to eat meat she never
said no to a nice, fat mutton kebab.
163
00:22:50,840 --> 00:22:54,049
Even now our vegetarian says
a hot sauce mutton kebab
164
00:22:54,200 --> 00:22:56,646
doesn't count when you're drunk.
165
00:22:57,000 --> 00:22:59,526
- Stop it, it's disgusting.
- What?
166
00:22:59,680 --> 00:23:02,081
- Meat.
- I like it.
167
00:23:03,960 --> 00:23:05,883
Where did you go last night?
168
00:23:07,160 --> 00:23:08,764
'Permanent Vacation'.
169
00:23:08,920 --> 00:23:11,810
- Don't know the place.
- Jannusch's first movie.
170
00:23:11,960 --> 00:23:14,361
Really? Thanks.
171
00:23:14,560 --> 00:23:16,164
A nice place, lot of people?
172
00:23:16,320 --> 00:23:17,526
Nice.
173
00:23:17,680 --> 00:23:19,284
Nice.
174
00:23:19,480 --> 00:23:25,283
Wow, there comes a day when
you don't know 90% of bars.
175
00:23:25,440 --> 00:23:27,488
We're old.
176
00:23:27,800 --> 00:23:30,167
And yesterday we were
the masters of the night.
177
00:23:30,320 --> 00:23:32,448
Ola sometimes tells me,
178
00:23:33,360 --> 00:23:39,641
but I can't remember
even half of these names.
179
00:23:39,960 --> 00:23:41,849
Never heard of this one.
180
00:23:42,000 --> 00:23:45,766
I think it's just another spot
to be closed after the holidays.
181
00:23:46,640 --> 00:23:48,847
Sometimes we go places with Ola.
182
00:23:50,160 --> 00:23:53,482
But recently it's been all work,
183
00:23:54,440 --> 00:23:56,329
or the mountains.
184
00:23:58,520 --> 00:24:00,682
Exactly, I'd better get going.
185
00:24:00,840 --> 00:24:03,571
How time flies, as they say.
186
00:24:05,680 --> 00:24:07,682
You really have to go there?
187
00:24:08,360 --> 00:24:09,850
Don't even start.
188
00:24:10,560 --> 00:24:13,689
You could as well wait until tomorrow.
189
00:24:16,000 --> 00:24:19,322
I'm sorry but I'm not
going to any premiere.
190
00:24:21,440 --> 00:24:24,364
Say I'm in the mountains,
it'll let me off the hook.
191
00:24:24,560 --> 00:24:29,282
You won't lie that I'm out
of town and couldn't come,
192
00:24:29,440 --> 00:24:31,807
and I won't have to watch this dud.
193
00:24:31,960 --> 00:24:34,327
- Come on...
- It is a dud alright,
194
00:24:34,480 --> 00:24:38,644
and then I'd lie through my teeth,
'It was so strange, interesting,
195
00:24:38,800 --> 00:24:40,689
just splendid...'
196
00:24:40,840 --> 00:24:44,686
This way, as Italians say,
everyone'll be contento.
197
00:24:44,840 --> 00:24:47,286
You always get your way.
198
00:24:48,000 --> 00:24:50,128
Well I have to be there.
199
00:24:50,280 --> 00:24:51,964
Shame.
200
00:24:52,120 --> 00:24:54,691
But you must chop up
enough wood for the week,
201
00:24:54,840 --> 00:24:56,729
for our fireplace.
202
00:24:56,880 --> 00:24:59,531
I like such creative and useful tasks!
203
00:25:00,000 --> 00:25:01,923
Click: Like!
204
00:25:05,800 --> 00:25:07,450
And what do you do?
205
00:25:10,080 --> 00:25:11,684
Also searching.
206
00:25:11,840 --> 00:25:13,604
Mostly in the theater.
207
00:25:13,760 --> 00:25:15,330
I thought so.
208
00:25:16,720 --> 00:25:17,960
Thought what?
209
00:25:19,080 --> 00:25:21,003
That you were an actress.
210
00:25:22,120 --> 00:25:24,009
What do you mean?
211
00:25:25,080 --> 00:25:27,526
You look like an actress.
212
00:25:28,840 --> 00:25:32,287
The boy wanted to say
you were beautiful.
213
00:25:34,200 --> 00:25:35,361
Excellent taste.
214
00:25:35,560 --> 00:25:38,484
I should thank you then,
215
00:25:38,640 --> 00:25:41,291
Marcin, right? Thank you.
216
00:25:43,840 --> 00:25:45,365
He's blushing!
217
00:25:48,840 --> 00:25:52,083
I'm a stage designer.
Today's the premiere.
218
00:25:52,240 --> 00:25:57,451
You can come if you want to,
but I don't think Ola will.
219
00:25:57,600 --> 00:26:02,640
Only films, films,
sometimes some music, concerts.
220
00:26:02,800 --> 00:26:06,088
Are young people no longer
interested in theater'?
221
00:26:06,240 --> 00:26:07,526
Why so surprised?
222
00:26:07,680 --> 00:26:11,446
It's a picture generation.
Be intense or be nothing.
223
00:26:12,120 --> 00:26:16,967
Stimulus chasing stimulus,
ever faster, ii must,
224
00:26:17,320 --> 00:26:19,527
pardon my French,
225
00:26:19,800 --> 00:26:22,644
fuck with them, right?
226
00:26:23,360 --> 00:26:26,569
It's the lntemet shaping their brains.
227
00:26:26,720 --> 00:26:30,122
Messages need to catch the eye.
If not, then the next one.
228
00:26:30,280 --> 00:26:33,648
Ever harder, ever more.
229
00:26:34,480 --> 00:26:40,362
This is why their brains
process information faster.
230
00:26:40,520 --> 00:26:43,729
All senses work together.
231
00:26:45,560 --> 00:26:49,360
Don't look at me like that.
It's not like the theater,
232
00:26:49,520 --> 00:26:54,242
where you gotta stare for two hours
at one thing and contemplate.
233
00:26:54,360 --> 00:26:58,843
VWth moths flying
around in formalin stench.
234
00:26:59,280 --> 00:27:01,362
Sadly, ifs true.
235
00:27:02,040 --> 00:27:06,329
But for me theater is magic.
236
00:27:07,480 --> 00:27:11,530
Whether the young like this
or not, process or not.
237
00:27:12,440 --> 00:27:14,329
I love you.
238
00:27:19,640 --> 00:27:21,085
Robert?
239
00:27:21,800 --> 00:27:22,961
Marcin.
240
00:27:23,960 --> 00:27:25,689
Marcin, sorry.
241
00:27:28,160 --> 00:27:31,369
Could you help me bring
my stuff to the car'?
242
00:27:31,560 --> 00:27:32,686
Sure.
243
00:27:35,600 --> 00:27:37,250
Thank you very much.
244
00:27:41,680 --> 00:27:46,083
Don't forget to text me
before you lose reception,
245
00:27:46,680 --> 00:27:51,368
- sense of time, place and person-hood.
- Yes, Ma'm.
246
00:27:52,240 --> 00:27:53,685
Take care, you fool.
247
00:27:54,000 --> 00:28:00,884
FATHER'S DAY
248
00:28:13,160 --> 00:28:14,650
Tubes to the from.
249
00:28:33,960 --> 00:28:34,882
Thanks.
250
00:28:35,600 --> 00:28:37,090
Can you give me a lift, sir'?
251
00:28:37,240 --> 00:28:40,164
Call me sir once more
and I won't. It's Aleksander!
252
00:28:40,320 --> 00:28:41,446
Where you wanna go?
253
00:28:41,600 --> 00:28:43,648
Where are you headed, Aleksander'?
254
00:28:44,440 --> 00:28:45,282
This way to the exit
255
00:28:45,440 --> 00:28:48,171
- and then straight to the mountains.
- Great. - Jump in.
256
00:29:40,160 --> 00:29:41,366
You smoke?
257
00:29:41,560 --> 00:29:44,484
No. In two weeks it'll be a year.
258
00:29:44,760 --> 00:29:47,491
Smoke if you want to,
just open the window.
259
00:29:51,320 --> 00:29:53,971
You don't want to give up?
Everyone's quitting now.
260
00:29:54,520 --> 00:29:58,809
If I were to it'd be because of the heart,
not fashion. But I like smoking.
261
00:29:58,960 --> 00:30:00,883
I used to like it too.
262
00:30:01,120 --> 00:30:02,884
But when you reach my age!
263
00:30:03,040 --> 00:30:06,408
Sticks don't help your stick,
you know what I mean.
264
00:30:06,560 --> 00:30:10,281
Was ii Hemingway that said
'ifs easy to quit smoking,
265
00:30:10,440 --> 00:30:12,363
I've done it hundreds of times'.
266
00:30:13,040 --> 00:30:17,807
I also took some time
but I finally made it, why not.
267
00:30:19,720 --> 00:30:22,405
Could you pull over here somewhere,
I need to take a leak.
268
00:30:22,560 --> 00:30:24,927
I also got an urge after this coffee.
269
00:36:38,560 --> 00:36:41,166
First I'll kill you, then mother.
270
00:36:57,040 --> 00:36:58,485
Get up, dad.
271
00:39:26,360 --> 00:39:30,206
The carousel is racing forward,
272
00:39:32,280 --> 00:39:37,571
I fee! my body moving to the rhythm,
273
00:39:38,040 --> 00:39:42,648
One, two, three,
274
00:39:44,000 --> 00:39:48,324
Suspicion turns my stomach
275
00:39:49,240 --> 00:39:54,326
What will you give me Lord
276
00:39:56,080 --> 00:40:00,324
What words will soothe my soul,
277
00:40:01,080 --> 00:40:05,847
Some old rags for me
278
00:40:07,360 --> 00:40:08,600
Be it worth it or not,
279
00:40:08,760 --> 00:40:12,606
I pour hard liquor down my throat
280
00:40:19,960 --> 00:40:23,442
To hell with my naked stomach
281
00:40:25,320 --> 00:40:28,688
I feel the wind blowing,
282
00:40:31,120 --> 00:40:35,011
One, two three, four,
283
00:40:37,040 --> 00:40:40,567
Spit from above, chew a gum,
284
00:42:03,560 --> 00:42:04,800
Hello?
285
00:42:05,120 --> 00:42:07,885
It's Marcin, Ola's friend.
I've left my backpack.
286
00:42:10,000 --> 00:42:11,570
Where did you go?
287
00:42:11,720 --> 00:42:16,248
I thought you'd just help Aleksander
and come back.
288
00:42:16,560 --> 00:42:18,449
I met and old friend.
Sorry for the trouble.
289
00:42:18,600 --> 00:42:20,170
Ifs OK.
290
00:42:21,560 --> 00:42:24,211
- Can I take the backpack?
- Yes, of course.
291
00:42:26,800 --> 00:42:28,962
Ola called, she's on her way.
292
00:42:29,120 --> 00:42:33,091
I'm preparing supper and running
to the theater. Wanna eat with us?
293
00:42:33,280 --> 00:42:35,601
Actually it would be great,
I'm really hungry.
294
00:42:35,760 --> 00:42:38,445
It's just that Olga
and I don't eat meat...
295
00:42:38,600 --> 00:42:40,204
I'm an omnivore.
296
00:42:53,000 --> 00:42:54,126
Olga?
297
00:42:55,400 --> 00:42:58,768
Oh, Olga is from Ola.
298
00:43:01,680 --> 00:43:03,489
She doesn't use it,
299
00:43:03,640 --> 00:43:06,041
doesn't like when
someone calls her that
300
00:43:06,200 --> 00:43:09,602
but Aleksander has done so
since she was little.
301
00:43:11,360 --> 00:43:13,044
Olga was Aleksander's mother,
302
00:43:13,200 --> 00:43:17,410
she died of a heart attack
just before Ola's birth,
303
00:43:17,560 --> 00:43:19,528
so we named her after grandma.
304
00:43:21,320 --> 00:43:24,005
You're a bit older than Ola, aren't you?
305
00:43:25,120 --> 00:43:30,160
- You don't do too much drugs, right?
- Just joints, like everyone.
306
00:43:31,480 --> 00:43:34,802
Right, because I'll believe you.
I used to be young once.
307
00:43:35,200 --> 00:43:39,046
Listen, Ola needs to be careful.
308
00:43:39,880 --> 00:43:42,565
She's had a weak heart
since she was little.
309
00:43:43,160 --> 00:43:46,289
So please be reasonable.
310
00:43:46,520 --> 00:43:49,330
Hey, smile.
I'm not the police.
311
00:43:51,800 --> 00:43:53,768
You look good together.
312
00:43:54,440 --> 00:43:56,568
You always know
what to say, young lady.
313
00:43:56,720 --> 00:43:58,484
Hey young lady.
314
00:44:08,400 --> 00:44:09,925
What are you eating?
315
00:44:10,080 --> 00:44:12,208
Sit down and tuck in.
316
00:44:18,640 --> 00:44:21,405
I see you've made yourself at home, pal.
317
00:44:23,600 --> 00:44:26,206
It's OK, we're going
to a concert in a minute.
318
00:44:26,360 --> 00:44:27,486
Great.
319
00:44:28,000 --> 00:44:30,207
Hang on a sec.
You're with me for now,
320
00:44:30,360 --> 00:44:34,490
and I need to go, so you should eat.
321
00:44:34,760 --> 00:44:38,287
- Unless you're going with me.
- Mom, don't even start.
322
00:44:43,480 --> 00:44:45,881
OK, I'll just wash my hands.
323
00:45:53,880 --> 00:45:55,120
VWne?
324
00:45:57,120 --> 00:46:00,124
Aleksander wrote he's almost there.
Kubica.
325
00:46:00,560 --> 00:46:03,404
Oh dear, ifs so late,
I hope I'll make it in time.
326
00:46:03,560 --> 00:46:06,723
Your beautiful stage design
won't get away.
327
00:46:08,640 --> 00:46:12,281
Don't be in such a hurry,
you'll get a heart attack.
328
00:46:12,480 --> 00:46:14,960
Thank you for your support, daughter.
329
00:46:15,120 --> 00:46:17,851
You can shake hands with your daddy.
330
00:46:20,640 --> 00:46:24,326
Maybe you'll join us in the mountains?
331
00:46:24,480 --> 00:46:26,050
You're also invited, Marcin.
332
00:46:26,240 --> 00:46:29,369
I'm leaving before noon.
Think about it.
333
00:46:29,480 --> 00:46:32,006
I'm definitely going to Szumin.
334
00:46:32,280 --> 00:46:34,442
Might be the last summer
in this house.
335
00:46:34,560 --> 00:46:37,086
If you can take it.
Just be careful, you know what I mean.
336
00:46:37,200 --> 00:46:38,884
I'll take pictures.
337
00:46:39,120 --> 00:46:42,920
I know, your parents are
insensitive to the passing time.
338
00:46:43,080 --> 00:46:46,163
- I'll be thrilled to see them.
- Don't mock me, please.
339
00:46:48,480 --> 00:46:50,323
Why faces like that?
340
00:46:51,880 --> 00:46:53,644
But how do I look?
341
00:46:53,800 --> 00:46:55,006
Divine.
342
00:46:55,520 --> 00:46:58,205
It was nice to meet you.
343
00:46:58,800 --> 00:47:01,531
Don't forget your backpack.
344
00:47:01,680 --> 00:47:04,365
- Good luck at your premiere.
- Thanks.
345
00:47:04,960 --> 00:47:06,564
- Bye.
- Bye.
346
00:47:06,720 --> 00:47:09,530
You too have fun
and don't go too crazy.
347
00:51:29,000 --> 00:51:30,206
Marcin,.
348
00:51:31,400 --> 00:51:32,606
MOTH.
349
00:51:37,440 --> 00:51:38,566
Marcin.
350
00:51:38,760 --> 00:51:40,171
Wake up.
351
00:51:42,160 --> 00:51:44,970
What are you doing here?
You two had a fight?
352
00:51:46,160 --> 00:51:51,007
No, I wanted to surprise her,
but I think I fell asleep.
353
00:51:51,600 --> 00:51:52,567
Right.
354
00:51:52,720 --> 00:51:54,768
Ola's already in the studio.
355
00:51:55,000 --> 00:51:56,126
I'm going to the mountains.
356
00:51:56,280 --> 00:52:00,490
But first a quick breakfast.
Come on in. No excuses.
357
00:52:19,040 --> 00:52:20,565
Here you go, a towel.
358
00:52:21,200 --> 00:52:23,362
It's Aleksander's T-shirt.
359
00:52:23,520 --> 00:52:26,126
Says ifs too tight
and makes him look like a fag,
360
00:52:26,280 --> 00:52:28,282
but it should be alright for you.
361
00:52:28,440 --> 00:52:30,329
No, thanks, this one's OK.
362
00:52:30,680 --> 00:52:33,684
OK, go take a shower
and I'll make breakfast.
363
00:53:01,360 --> 00:53:08,244
MOTHER'S DAY
364
00:53:40,960 --> 00:53:42,371
May I smoke?
365
00:53:43,360 --> 00:53:45,966
We don't smoke in here,
but go ahead.
366
00:53:55,520 --> 00:53:59,570
You know what, give me one,
I'll have a smoke too.
367
00:54:31,800 --> 00:54:33,882
Danilo Kiรฉ,
368
00:54:34,040 --> 00:54:38,125
a Balkan Bruno Schulz,
369
00:54:40,440 --> 00:54:43,125
wrote the most beautiful
thing about smoking.
370
00:54:43,280 --> 00:54:44,930
Wanna know what it is?
371
00:54:46,640 --> 00:54:48,642
'A blissful illusion'.
372
00:55:08,240 --> 00:55:10,527
Wow, I feel dizzy.
373
00:55:12,080 --> 00:55:13,320
But that's nice.
374
00:56:22,600 --> 00:56:30,803
Just a small, trifle thing;
375
00:56:35,520 --> 00:56:37,249
My very self,
376
00:56:41,520 --> 00:56:43,363
my closest thing,
377
00:56:48,360 --> 00:56:50,647
The unknown
378
00:56:55,280 --> 00:56:57,681
that everyone's had in them
379
00:57:01,560 --> 00:57:07,841
Since that time when friendship
380
00:57:09,520 --> 00:57:14,970
When love was just a joke of hearts
381
00:57:15,600 --> 00:57:18,331
That self of mine
382
00:57:19,040 --> 00:57:21,441
On an ordinary day,
383
00:57:22,440 --> 00:57:25,091
like a silly thing
384
00:57:25,480 --> 00:57:31,681
That self of mine just left me
385
00:58:40,040 --> 00:58:41,246
Good afternoon.
386
00:58:48,840 --> 00:58:50,968
Have you filled up on fuel?
387
00:58:51,480 --> 00:58:53,881
- Yes.
- What number'?
388
00:58:54,040 --> 00:58:55,007
Sorry?
389
00:58:55,160 --> 00:58:56,810
Which one is your car'?
390
00:58:58,480 --> 00:59:00,084
The silver one.
391
00:59:01,720 --> 00:59:03,290
Anything else?
392
00:59:03,840 --> 00:59:04,887
No thanks.
393
00:59:05,040 --> 00:59:06,769
Maybe a hot dog.
394
00:59:08,960 --> 00:59:10,371
I don't eat meat.
395
00:59:10,560 --> 00:59:12,369
A"Y"\I"9 sweet?
396
00:59:13,280 --> 00:59:14,691
No thanks.
397
00:59:14,920 --> 00:59:16,684
Do you have our club card?
398
00:59:17,280 --> 00:59:18,281
No.
399
00:59:18,440 --> 00:59:19,282
Would you like to...
400
01:01:07,800 --> 01:01:09,245
Wassup, you devil?
401
01:01:11,720 --> 01:01:12,767
Nuthin'.
402
01:02:54,040 --> 01:02:56,122
- Hello?
- Hi. it's Marcin.
403
01:02:56,920 --> 01:02:59,491
What Marvin?
404
01:03:00,560 --> 01:03:02,050
Don'! call me.
405
01:03:13,800 --> 01:03:16,326
Whatcha want?
406
01:03:16,480 --> 01:03:17,561
>From mom.
407
01:03:18,280 --> 01:03:19,611
We have to meet.
408
01:03:20,080 --> 01:03:22,811
What you fuckin' mean we have
409
01:03:22,960 --> 01:03:27,887
- I don'! have lo meet with you, loser!
- Ola, I really need to see you.
410
01:03:31,200 --> 01:03:32,440
What for?
411
01:03:33,520 --> 01:03:35,284
I need to tell you something.
412
01:03:36,440 --> 01:03:38,204
Can't talk on the phone.
413
01:03:43,280 --> 01:03:45,362
7 o'clock in front of the building.
414
01:03:55,920 --> 01:04:02,804
CHILDREN'S DAY
415
01:04:19,200 --> 01:04:21,089
You fucking getting on or not?
416
01:04:52,960 --> 01:04:57,682
Better not get up
417
01:04:58,040 --> 01:05:02,841
Stay home if you don't know
418
01:05:03,120 --> 01:05:07,728
Don't raise your voice
419
01:05:07,880 --> 01:05:13,011
Don'! close your eyes
420
01:05:13,360 --> 01:05:16,091
Don'! rub salt in fresh wounds
421
01:05:16,240 --> 01:05:18,686
Follow your instinct,
422
01:05:18,840 --> 01:05:21,320
Be moved if you expect emotions
423
01:05:21,480 --> 01:05:24,131
Clear your mind and save your soul
424
01:05:25,440 --> 01:05:26,771
Save your soul!
425
01:05:27,920 --> 01:05:29,445
Save your soul!
426
01:05:30,520 --> 01:05:32,727
Save your soul!
427
01:05:35,000 --> 01:05:39,130
Don't ask if you am want the answer
428
01:05:44,880 --> 01:05:49,090
Pity yourself if you need pity
429
01:05:50,600 --> 01:05:54,924
Allow yourself to be loved
430
01:05:55,080 --> 01:05:57,651
Don'! rub salt in fresh wounds
431
01:05:57,800 --> 01:06:00,201
Follow your instinct,
432
01:06:00,360 --> 01:06:02,727
Be moved if you expect emotions
433
01:06:02,880 --> 01:06:05,690
Clear your mind and save your soul
434
01:06:06,960 --> 01:06:08,200
Save your soul!
435
01:06:09,320 --> 01:06:11,049
Save your soul!
436
01:06:12,120 --> 01:06:14,088
Save your soul!
437
01:06:28,480 --> 01:06:29,322
Fuck!
438
01:06:30,520 --> 01:06:31,567
Fuck off!
439
01:06:35,240 --> 01:06:36,241
Get the fuck out!
440
01:06:36,400 --> 01:06:37,765
Are you fucking nuts?
441
01:06:39,240 --> 01:06:40,366
Get the fuck out!
442
01:06:40,520 --> 01:06:42,648
Fuck off, I said!
Or I'll kill you like a dog!
443
01:06:42,800 --> 01:06:44,211
Get the fuck out!
444
01:06:47,360 --> 01:06:48,885
Get the fuck out!
445
01:06:49,640 --> 01:06:52,928
- I'll kill you!
- Fuck off!
446
01:06:54,960 --> 01:06:57,088
Get the fuck out!
447
01:06:57,280 --> 01:07:00,648
- What a psycho!
- What a jerk'
448
01:07:01,480 --> 01:07:02,845
Fuck you, you cunt.
449
01:07:03,000 --> 01:07:05,401
- Get the fuck out of here.
- Stupid whore.
450
01:07:07,560 --> 01:07:09,483
Get the fuck out of here.
451
01:07:12,680 --> 01:07:13,920
Get the fuck out.
452
01:07:14,080 --> 01:07:15,525
Fuck off!
453
01:07:15,680 --> 01:07:18,809
Stupid whore, cunt.
454
01:07:20,160 --> 01:07:21,605
Get the fuck out!
455
01:07:35,560 --> 01:07:36,447
Whore!
456
01:09:33,040 --> 01:09:35,042
It might...
457
01:09:40,160 --> 01:09:43,050
Sound cheesy...
458
01:09:50,600 --> 01:09:52,602
But.โ
459
01:09:56,920 --> 01:09:59,764
I've missed someone
like this my whole life.
460
01:10:48,880 --> 01:10:50,803
Let's go home.
461
01:11:04,480 --> 01:11:08,530
Mom, you know,
there's Agnieszka and Jola...
462
01:11:08,680 --> 01:11:11,843
My favourite friends in the pack...
463
01:11:12,000 --> 01:11:14,367
And we swore an oath...
464
01:11:14,520 --> 01:11:15,567
Yes? What kind?
465
01:11:15,720 --> 01:11:21,363
That if one of us for instance leaves,
she won't be able to come back,
466
01:11:21,680 --> 01:11:24,889
or if she talks behind our back...
467
01:11:25,040 --> 01:11:27,486
We can't do anything bad
to each other...
468
01:11:27,640 --> 01:11:29,847
Just help each other, right?
469
01:11:30,000 --> 01:11:32,765
Well, then it's nice,
like a friendship, right?
470
01:12:29,760 --> 01:12:32,161
I'm sticky and stinky.
471
01:12:32,520 --> 01:12:35,171
Get undressed
and we'll have a shower.
472
01:12:35,560 --> 01:12:37,722
Let me have a smoke.
473
01:12:44,680 --> 01:12:46,409
I'm waiting.
474
01:13:22,320 --> 01:13:26,689
The dawn rose from river's mist,
475
01:13:27,000 --> 01:13:31,050
the day is shining through the glass
476
01:13:31,360 --> 01:13:39,051
And once again Warsaw smiles in roses
477
01:13:39,840 --> 01:13:43,845
While we are still together
478
01:13:44,560 --> 01:13:48,087
in the midst of dreams
479
01:13:48,960 --> 01:13:56,162
Underneath the city noise
480
01:13:56,320 --> 01:14:04,523
So give silence to dreams
481
01:14:04,800 --> 01:14:07,804
And give yourself to us,
482
01:14:07,960 --> 01:14:12,204
oh Warsaw in roses,
483
01:14:12,920 --> 01:14:17,448
What is, what already happened
484
01:14:17,800 --> 01:14:22,044
in the times colored
485
01:14:22,200 --> 01:14:28,446
In the times when good weather
486
01:14:30,080 --> 01:14:35,564
You have so many hearts and hands,
487
01:14:36,000 --> 01:14:41,211
many roses blossom again
488
01:14:41,800 --> 01:14:47,807
From the time of slaughter,
489
01:14:48,000 --> 01:14:50,844
White signs on the houses,
490
01:14:51,000 --> 01:14:57,167
only Nike falling in the sun
491
01:14:57,520 --> 01:15:02,208
You know the laughter
492
01:15:03,120 --> 01:15:08,570
Our each day rose with you
493
01:15:08,880 --> 01:15:15,240
Time will pass,
494
01:15:15,400 --> 01:15:18,483
Will time another hour,
495
01:15:18,640 --> 01:15:25,728
All our time.
496
01:15:26,720 --> 01:15:31,044
Whether the sun was shining,
497
01:15:31,640 --> 01:15:35,281
or the smoke covered glow
498
01:15:35,720 --> 01:15:43,241
Every year, Warsaw
499
01:15:43,840 --> 01:15:48,323
Let red or white
500
01:15:48,520 --> 01:15:52,081
glow everywhere
501
01:15:52,880 --> 01:16:00,082
Let it enchant us
502
01:16:00,480 --> 01:16:04,166
Shine to days, wind to birds
503
01:16:04,520 --> 01:16:08,570
A poem to these,
504
01:16:08,720 --> 01:16:16,411
And to us, happy, Warsaw in roses
505
01:16:16,960 --> 01:16:21,648
And a chant in which
506
01:16:21,920 --> 01:16:25,367
And our everyday life
507
01:16:25,880 --> 01:16:29,646
And our fate, not someone else 's
508
01:16:29,800 --> 01:16:33,122
blended together
509
01:16:50,400 --> 01:16:53,051
THE END
510
01:17:16,560 --> 01:17:18,562
a film by KRZYSZTOF SKONIECZNY
511
01:22:44,480 --> 01:22:47,723
Translation: Anna Wolna
512
01:22:48,000 --> 01:22:51,641
Subtitles: Studio Kropka35408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.