Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,636 --> 00:00:16,640
# There's a finer line
that separates
2
00:00:16,974 --> 00:00:20,936
# Love and hate and once you cross
over that finer line
3
00:00:22,730 --> 00:00:26,483
# That stands between
love and dreams
4
00:00:26,817 --> 00:00:30,779
# You wake up and find that
someone's gonna get hurt
5
00:00:32,323 --> 00:00:34,450
# Every time
6
00:00:40,664 --> 00:00:44,919
# There's a finer line
that's always there
7
00:00:45,252 --> 00:00:46,295
# Better beware
8
00:00:46,629 --> 00:00:48,547
# It can destroy you
9
00:00:48,881 --> 00:00:52,676
# That finer line, it's hard to see
10
00:00:53,010 --> 00:00:56,722
# But it can be a killer
11
00:00:57,056 --> 00:01:00,267
# Cause someone gets hurt
12
00:01:00,601 --> 00:01:04,313
# Every time
13
00:02:18,345 --> 00:02:20,514
Alright, this is your receipt.
14
00:02:20,848 --> 00:02:23,475
I have my name and number on it so,
15
00:02:23,809 --> 00:02:27,521
if you'd like to have some
company give me a call.
16
00:02:30,024 --> 00:02:31,942
This is a conventional looking car.
17
00:02:32,276 --> 00:02:35,237
There must be a
thousand just like it.
18
00:02:49,501 --> 00:02:50,627
Hey, Jack I got a guy over here
19
00:02:50,961 --> 00:02:53,589
who's gonna pay us 10 bucks
for doing nothing.
20
00:02:53,922 --> 00:02:57,176
Wait, 10 bucks for doing nothing.
21
00:02:57,509 --> 00:03:00,971
I'll do nothing for none, let's go,
let cash,
22
00:03:01,305 --> 00:03:02,806
I gotta have cash.
23
00:03:03,140 --> 00:03:05,351
He's right over here, Jack this way.
24
00:03:05,684 --> 00:03:07,436
I'll take it, I'll take it, I'll
do nothing for nothing,
25
00:03:07,770 --> 00:03:09,146
where is this guy?
26
00:03:18,614 --> 00:03:21,367
Is this your mean looking friend?
27
00:03:24,119 --> 00:03:26,789
How mean do you want me to be?
28
00:03:27,122 --> 00:03:28,499
Uh, how, boy mean.
29
00:03:31,210 --> 00:03:33,003
Look I have an easy job for you.
30
00:03:33,337 --> 00:03:34,755
I'm gonna give you guys 10 bucks
because I need your help
31
00:03:35,089 --> 00:03:36,965
to carry some heavy change.
32
00:03:37,299 --> 00:03:38,842
I'm gonna give you five bucks now,
33
00:03:39,176 --> 00:03:42,554
and five bucks when we
get to the bank.
34
00:03:42,888 --> 00:03:46,225
And listen guys, I don't want you
to be looking too mean
35
00:03:46,558 --> 00:03:50,521
now cause uh, I don't want the
people in the bank scared.
36
00:04:10,374 --> 00:04:12,501
Listen guys, I want you to
wait right here for me
37
00:04:12,835 --> 00:04:13,752
while I go to the teller's cage,
38
00:04:14,086 --> 00:04:17,548
I'm gonna have you help me
carry the change.
39
00:04:31,520 --> 00:04:32,104
Thank you.
40
00:04:32,438 --> 00:04:32,896
Thank you.
41
00:04:33,230 --> 00:04:33,689
Bye.
42
00:04:34,022 --> 00:04:34,815
Bye.
43
00:04:38,777 --> 00:04:39,445
Hi, how are you?
44
00:04:39,778 --> 00:04:40,279
Quite fine thank you.
45
00:04:40,612 --> 00:04:41,780
Good.
46
00:05:05,762 --> 00:05:08,724
See those guys down by the door.
47
00:05:09,057 --> 00:05:10,142
Start filling this bag
with all your money
48
00:05:10,476 --> 00:05:13,520
or those guys are gonna
start shooting.
49
00:05:16,773 --> 00:05:18,734
You've got three seconds.
50
00:05:20,694 --> 00:05:21,361
One, two.
51
00:05:23,822 --> 00:05:25,657
Give him the money.
52
00:05:33,040 --> 00:05:33,790
Hurry up.
53
00:05:43,300 --> 00:05:44,426
Now I want you to wait five minutes
54
00:05:44,760 --> 00:05:46,720
before you touch the alarm
55
00:05:47,054 --> 00:05:50,766
or those guys out there are
gonna blow up this bank.
56
00:06:00,901 --> 00:06:04,821
Okay guys, here's your
other five dollars.
57
00:06:05,155 --> 00:06:06,198
For you and for you.
58
00:06:06,532 --> 00:06:07,491
I want you to wait here
for me a minute,
59
00:06:07,824 --> 00:06:08,825
I've got to go to the car
60
00:06:09,159 --> 00:06:11,745
and get some papers, I'll
be right back.
61
00:06:23,632 --> 00:06:24,341
What are we gonna do?
62
00:06:24,675 --> 00:06:25,676
I should have sounded the alarm,
63
00:06:26,009 --> 00:06:26,677
I don't know what to do, how
long should we wait?
64
00:06:27,010 --> 00:06:28,804
Work with me, what's wrong with you.
65
00:06:29,137 --> 00:06:31,515
Hey, I'm working for my boss,
66
00:06:31,848 --> 00:06:32,724
we've been waiting for my boss,
67
00:06:33,058 --> 00:06:34,977
you know he was just here, my boss.
68
00:06:35,310 --> 00:06:36,270
Your boss.
69
00:06:36,603 --> 00:06:38,021
Yeah he tall, you know my boss.
70
00:06:38,355 --> 00:06:40,983
He asked me to pick up some change.
71
00:06:42,150 --> 00:06:42,859
Yeah.
72
00:06:43,193 --> 00:06:44,444
Give him the change quick.
73
00:06:44,778 --> 00:06:45,862
Some change, that's what we
want some change.
74
00:06:46,196 --> 00:06:47,781
Bonus, been waiting for the word.
75
00:06:48,115 --> 00:06:50,117
Give me that change.
76
00:06:50,450 --> 00:06:51,410
That's change.
77
00:06:53,453 --> 00:06:54,746
Is this the change.
78
00:06:55,080 --> 00:06:55,747
Uh uhn.
79
00:06:56,081 --> 00:06:56,665
Yeah.
80
00:06:56,999 --> 00:06:57,958
It's all here, I promise.
81
00:06:58,292 --> 00:07:00,961
Yeah oh, when's he coming back,
my boss.
82
00:07:01,295 --> 00:07:02,629
When is he coming back?
83
00:07:02,963 --> 00:07:06,383
He's not coming back, he just,
y'all just robbed a bank.
84
00:07:06,717 --> 00:07:07,718
He what?
85
00:07:08,051 --> 00:07:09,219
You just robbed a bank.
86
00:07:09,553 --> 00:07:10,512
Do you know him?
87
00:07:10,846 --> 00:07:11,888
I never saw him before.
88
00:07:12,222 --> 00:07:13,223
I never heard of him.
89
00:07:13,557 --> 00:07:14,641
Call my lawyer.
90
00:07:17,019 --> 00:07:18,061
A bag and...
91
00:07:18,395 --> 00:07:19,730
Hit the alarm, hit the alarm.
92
00:07:20,063 --> 00:07:21,356
Hurry up the alarm.
93
00:07:21,690 --> 00:07:24,735
Move out of the way, move it.
94
00:07:38,248 --> 00:07:40,500
That was close.
95
00:07:40,834 --> 00:07:43,295
She almost went for the alarm.
96
00:07:43,629 --> 00:07:46,757
If she did I would have
had to kill her.
97
00:07:47,090 --> 00:07:47,841
It's awful.
98
00:07:48,175 --> 00:07:49,134
And the guards would have gotten me,
99
00:07:49,468 --> 00:07:51,345
I hate it men, I hate it.
100
00:07:53,096 --> 00:07:56,933
This is the last time, I swear to
God this is the last time.
101
00:07:59,728 --> 00:08:02,356
This money has got to last.
102
00:08:02,689 --> 00:08:03,565
Damn alimony.
103
00:08:57,160 --> 00:08:58,662
Boy calm down men.
104
00:09:00,414 --> 00:09:01,915
It's only a dream.
105
00:09:03,208 --> 00:09:04,501
Oh, never again.
106
00:09:06,169 --> 00:09:07,838
This is the last time.
107
00:09:12,426 --> 00:09:13,802
Yeah it's Friday.
108
00:09:15,137 --> 00:09:18,056
I don't have to work until Monday.
109
00:09:19,641 --> 00:09:21,727
I'm going to Las Vegas.
110
00:09:28,066 --> 00:09:29,609
Hmm hm, uh, uh, aw.
111
00:09:45,792 --> 00:09:48,044
You know something,
you're the first John
112
00:09:48,378 --> 00:09:50,338
that I never asked for money upfront.
113
00:09:50,672 --> 00:09:52,382
I must really trust you.
114
00:09:52,716 --> 00:09:54,760
Uhmm uhm, you know an honest man
115
00:09:55,093 --> 00:09:56,970
when you fuck one don't ya?
116
00:09:57,304 --> 00:09:59,473
I'm gonna go clean up now.
117
00:10:03,852 --> 00:10:06,021
Hey, what's your name?
118
00:10:06,354 --> 00:10:07,314
Roy.
119
00:10:07,647 --> 00:10:10,066
You know, I really like you.
120
00:10:10,400 --> 00:10:14,070
Next time, I'd like to make
love to you for free.
121
00:10:14,404 --> 00:10:18,450
For free ey, for that
you deserve a tip.
122
00:10:18,784 --> 00:10:20,869
I really mean it.
123
00:10:21,203 --> 00:10:23,455
My night times are much too valuable.
124
00:10:23,789 --> 00:10:27,542
But in the day time, we can relax,
knock some dope
125
00:10:27,876 --> 00:10:29,836
and do things right, okay.
126
00:10:31,880 --> 00:10:33,256
I'll believe it when I see it.
127
00:10:33,590 --> 00:10:35,592
Better yet, when I feel it.
128
00:11:06,122 --> 00:11:07,207
Need a peanut sir?
129
00:11:07,541 --> 00:11:09,042
No thanks.
130
00:11:10,335 --> 00:11:11,253
How about you, a peanut sir?
131
00:11:11,586 --> 00:11:12,170
Here you go.
132
00:11:12,504 --> 00:11:14,756
Thank you, good luck to you.
133
00:11:31,147 --> 00:11:32,065
Hi.
134
00:11:33,358 --> 00:11:34,234
Hi.
135
00:11:36,194 --> 00:11:39,239
Would you like to look
at some pictures?
136
00:11:39,573 --> 00:11:40,532
Sure.
137
00:11:44,286 --> 00:11:47,122
You won't find a better girl
than that, believe me.
138
00:11:47,455 --> 00:11:48,832
I'll bet.
139
00:11:54,170 --> 00:11:57,549
Listen uhm, why don't we
have a few drinks
140
00:11:57,883 --> 00:11:59,551
and we get in the mood.
141
00:12:00,969 --> 00:12:02,345
I wish I could take you up on that,
142
00:12:02,679 --> 00:12:03,763
but I'm busted.
143
00:12:05,849 --> 00:12:09,728
I'm paying alimony, child support,
car payments.
144
00:12:11,354 --> 00:12:13,607
I've got a mortgage on the house.
145
00:12:13,940 --> 00:12:16,985
The little I had didn't last long
on the craps table.
146
00:12:17,319 --> 00:12:17,861
Sorry.
147
00:12:23,825 --> 00:12:25,619
How about you handsome?
148
00:12:25,952 --> 00:12:29,915
Would you like to look at some
real French postcards?
149
00:12:32,500 --> 00:12:35,128
Oh what do you know.
150
00:12:35,462 --> 00:12:36,463
These aren't bad.
151
00:12:38,256 --> 00:12:40,800
You should see what I could do.
152
00:12:41,134 --> 00:12:43,303
I know I just heard you.
153
00:12:43,637 --> 00:12:44,679
Well.
154
00:12:46,890 --> 00:12:49,643
I was just with someone like you uh,
155
00:12:49,976 --> 00:12:51,895
perhaps a bit better.
156
00:12:52,228 --> 00:12:55,065
As a matter of fact, I got it
free the second time.
157
00:12:55,398 --> 00:12:56,191
Who?
158
00:12:57,317 --> 00:12:58,693
Larose Laligie.
159
00:13:01,321 --> 00:13:03,698
No way is she better than me.
160
00:13:07,619 --> 00:13:11,498
That girl in the mood for
ruining the business.
161
00:13:20,090 --> 00:13:21,091
Here you are sir good luck.
162
00:13:21,424 --> 00:13:22,175
Thank you.
163
00:13:24,177 --> 00:13:24,970
Bar tender.
164
00:13:25,303 --> 00:13:25,971
Bar tender.
165
00:13:27,681 --> 00:13:29,182
Get this man a drink on me please.
166
00:13:29,516 --> 00:13:30,433
Certainly.
167
00:13:30,767 --> 00:13:31,309
Thanks.
168
00:13:35,313 --> 00:13:38,066
Think nothing of it man,
I'm in your shoes.
169
00:13:38,400 --> 00:13:42,362
With the child support, the alimony,
the whole bit.
170
00:13:43,446 --> 00:13:44,364
Yeah.
171
00:13:45,865 --> 00:13:48,201
So you must be a winner then.
172
00:13:48,535 --> 00:13:51,371
Otherwise how could you afford to
pay for all those bills.
173
00:13:51,705 --> 00:13:52,956
I managed to win a few
174
00:13:53,289 --> 00:13:56,001
at the Hossie Antler but uh, I'm
still two and a half months
175
00:13:56,334 --> 00:13:57,836
behind on my payments.
176
00:13:58,169 --> 00:13:59,504
Tough luck.
177
00:13:59,838 --> 00:14:00,797
Any legal action?
178
00:14:01,131 --> 00:14:01,673
Yeah.
179
00:14:03,299 --> 00:14:05,593
The ol' lady's attorney has filed a
petition for my arrest.
180
00:14:05,927 --> 00:14:09,681
Contempt of court, if I don't
pay within a week.
181
00:14:11,099 --> 00:14:12,267
What are you gonna do?
182
00:14:12,600 --> 00:14:13,643
Pay off course.
183
00:14:15,311 --> 00:14:16,855
I managed to borrow some money.
184
00:14:17,188 --> 00:14:20,608
Good, after all, temporary solution
185
00:14:20,942 --> 00:14:23,486
is better than no solution at all.
186
00:14:25,363 --> 00:14:28,825
But in my case, there's
only one solution
187
00:14:29,159 --> 00:14:30,702
and that's Gail, dead.
188
00:14:40,628 --> 00:14:42,172
Come on let's check out
some other bar.
189
00:14:42,505 --> 00:14:45,091
Sounds good to me.
190
00:14:45,425 --> 00:14:46,217
Here you go.
191
00:14:46,551 --> 00:14:48,261
You're a winner, where are you going,
192
00:14:48,595 --> 00:14:49,679
don't you want your money?
193
00:14:50,013 --> 00:14:51,264
Oh, that's good.
194
00:14:51,598 --> 00:14:52,140
$420.
195
00:14:53,266 --> 00:14:54,017
- Fantastic.
- $420.
196
00:14:54,350 --> 00:14:56,686
May I have your ticket please.
197
00:14:58,063 --> 00:15:01,399
- Thank you so much.
- Oh that's great.
198
00:15:01,733 --> 00:15:03,985
100, 200, 300, 400, 10, 20.
199
00:15:12,368 --> 00:15:13,453
Congratulations.
200
00:15:13,787 --> 00:15:14,245
Thank you.
201
00:15:14,579 --> 00:15:15,538
Thank you so much.
202
00:15:15,872 --> 00:15:16,498
I told you you were a winner.
203
00:15:16,831 --> 00:15:17,999
Congratulations.
204
00:15:19,459 --> 00:15:20,168
After you.
205
00:15:20,502 --> 00:15:21,294
Okay.
206
00:15:23,797 --> 00:15:24,672
Here you go.
207
00:15:26,007 --> 00:15:27,801
Most generous of you.
208
00:15:29,552 --> 00:15:32,097
That bartender was starting to get
a little bit too nosy.
209
00:15:32,430 --> 00:15:34,682
Yeah you're right about that.
210
00:15:36,434 --> 00:15:38,103
If you're thinking what I'm thinking,
211
00:15:38,436 --> 00:15:39,729
I think it would be more private
to have our next drink
212
00:15:40,063 --> 00:15:41,272
in my room.
213
00:15:41,606 --> 00:15:42,899
Good idea.
214
00:15:43,233 --> 00:15:45,485
Why don't you guys
invite us to your room?
215
00:15:45,819 --> 00:15:48,279
Yeah that would be very
cozy and private.
216
00:15:48,613 --> 00:15:49,447
Well girls.
217
00:15:51,074 --> 00:15:55,078
Sweet girls but uh, what
will I tell my wife?
218
00:15:55,411 --> 00:15:59,541
I've got it, you two can be my
cousins from Montana.
219
00:15:59,874 --> 00:16:00,500
A wife?
220
00:16:00,834 --> 00:16:02,335
Nobody brings a wife to Vegas.
221
00:16:02,669 --> 00:16:05,338
Well let's go catch a live one.
222
00:16:05,672 --> 00:16:06,339
Bye girls.
223
00:16:06,673 --> 00:16:07,215
Adieous.
224
00:16:13,638 --> 00:16:14,514
When I married Gail,
225
00:16:14,848 --> 00:16:17,350
she was working for a
shipping company.
226
00:16:17,684 --> 00:16:19,727
We bought a house in Pacedina.
227
00:16:20,061 --> 00:16:22,397
Prices were low, we had
a good living.
228
00:16:22,730 --> 00:16:26,484
Dolores was also working
when we got married.
229
00:16:26,818 --> 00:16:29,237
We bought a house in Marvista, do
you know where that is?
230
00:16:29,571 --> 00:16:30,446
Not exactly.
231
00:16:30,780 --> 00:16:31,573
Isn't it near the beach.
232
00:16:31,906 --> 00:16:32,615
Well it's close.
233
00:16:32,949 --> 00:16:33,700
Near Venice.
234
00:16:35,076 --> 00:16:38,580
She still lives there with
my daughter Dina.
235
00:16:38,913 --> 00:16:40,290
I hate that bitch.
236
00:16:41,332 --> 00:16:43,501
She took me for everything.
237
00:16:46,045 --> 00:16:49,424
I hereby grant a decree of divorce
238
00:16:49,757 --> 00:16:51,718
to Roy and Dolores Hunter
239
00:16:52,051 --> 00:16:55,388
subject to the following conditions.
240
00:16:55,722 --> 00:16:57,849
In the best interests
of the daughter,
241
00:16:58,183 --> 00:17:00,643
custody is awarded to Mrs. Hunter.
242
00:17:02,312 --> 00:17:05,398
Roy Hunter will pay a combination,
alimony, child support,
243
00:17:05,732 --> 00:17:09,027
amounting to one third of his salary.
244
00:17:09,360 --> 00:17:12,363
In addition he is obligated to
make car payments
245
00:17:12,697 --> 00:17:16,409
in the amount of $128 and mortgage
payments of $375 a month.
246
00:17:20,163 --> 00:17:22,707
Until Dolores Hunter is able
to go back to work
247
00:17:23,041 --> 00:17:23,917
or remarries.
248
00:17:25,835 --> 00:17:27,378
I hate the bitch.
249
00:17:27,712 --> 00:17:28,922
I hate her guts.
250
00:17:29,255 --> 00:17:31,883
It sounds just like Gail.
251
00:17:32,217 --> 00:17:34,886
The divorce petition of Jeff and
Gail Bordon is granted
252
00:17:35,220 --> 00:17:37,347
for the following stipulations.
253
00:17:37,680 --> 00:17:40,767
Custody of the minor son is
awarded to the mother.
254
00:17:41,100 --> 00:17:42,310
The house furniture and applications
255
00:17:42,644 --> 00:17:44,979
are award to Mrs. Bordon.
256
00:17:45,313 --> 00:17:48,900
Mr. Bordon is hereby ordered to pay
$300 a month alimony,
257
00:17:49,234 --> 00:17:51,778
$400 a month child support
258
00:17:52,111 --> 00:17:54,656
and maintaining mortgage payments.
259
00:17:55,823 --> 00:17:57,408
After a period of five years,
260
00:17:57,742 --> 00:17:59,535
the house may be put up for
sale with the proceeds
261
00:17:59,869 --> 00:18:03,581
to be divided equally between
Mr. and Mrs. Bordon.
262
00:18:03,915 --> 00:18:05,583
Visitation rights are
granted to the father
263
00:18:05,917 --> 00:18:09,879
of two days, every week, not to
interfere with school.
264
00:18:11,506 --> 00:18:14,509
Attorney cost for this action to
be paid by Mr. Bordon.
265
00:18:14,842 --> 00:18:15,635
Next case.
266
00:18:15,969 --> 00:18:17,929
I hate her for that too.
267
00:18:19,681 --> 00:18:23,476
I'd kill her if I could
get away with it.
268
00:18:23,810 --> 00:18:25,895
I'd kill Dolores if only
all the evidence
269
00:18:26,229 --> 00:18:27,689
wouldn't point at me.
270
00:18:29,816 --> 00:18:31,693
You really mean that don't you Roy?
271
00:18:32,026 --> 00:18:33,361
You're damned right I do.
272
00:18:33,695 --> 00:18:37,448
You know, I think we both share
the same thoughts.
273
00:18:37,782 --> 00:18:39,742
What can we do about it?
274
00:18:42,078 --> 00:18:45,123
I've got the perfect solution.
275
00:18:45,456 --> 00:18:46,582
Let me hear it.
276
00:18:46,916 --> 00:18:50,461
I'll kill your wife and
you kill mine.
277
00:18:50,795 --> 00:18:53,506
That way, no motive, no problems,
278
00:18:56,634 --> 00:19:00,013
we shouldn't be seen together though.
279
00:19:00,346 --> 00:19:04,267
I know I can do my part but,
what about you?
280
00:19:04,600 --> 00:19:07,520
Killing somebody isn't
everybody's cup of tea.
281
00:19:07,854 --> 00:19:11,816
Don't worry about me,
I've done it before.
282
00:19:12,150 --> 00:19:14,193
Really. Tell me about it.
283
00:19:15,778 --> 00:19:18,614
I've never told anyone
about this before.
284
00:19:18,948 --> 00:19:20,450
I never will again.
285
00:19:23,328 --> 00:19:25,663
Do you remember those two
wrestlers that were shot
286
00:19:25,997 --> 00:19:28,499
in broad daylight in a San
Francisco park?
287
00:19:28,833 --> 00:19:31,252
Yes, vaguely, made the
headlines about
288
00:19:31,586 --> 00:19:32,837
nine, ten years ago.
289
00:19:33,171 --> 00:19:35,506
Exactly eleven, next June 5th.
290
00:19:39,260 --> 00:19:39,927
I did it.
291
00:19:42,472 --> 00:19:46,559
I lived closed to Poke Street in
a small apartment.
292
00:19:49,604 --> 00:19:52,565
I didn't know they had
their eye on me.
293
00:19:54,734 --> 00:19:57,653
One night I was alone at my place.
294
00:20:06,746 --> 00:20:07,789
Hi Frank.
295
00:20:08,122 --> 00:20:10,083
Hi pretty boy, just thought
you might like a beer.
296
00:20:10,416 --> 00:20:10,875
No thanks.
297
00:20:11,209 --> 00:20:12,210
Oh come on.
298
00:20:12,543 --> 00:20:13,586
You sure, it's a really good beer.
299
00:20:13,920 --> 00:20:14,420
Come on, drink with us.
300
00:20:14,754 --> 00:20:16,297
No it's okay really.
301
00:20:17,715 --> 00:20:19,467
They took me by surprise.
302
00:20:19,801 --> 00:20:23,179
Before I knew it, Frank had
me a hammer lock.
303
00:20:23,513 --> 00:20:25,765
We're gonna teach you a
lesson pretty boy.
304
00:20:26,099 --> 00:20:29,268
We're gonna teach you not to
be so damn arrogant.
305
00:20:29,602 --> 00:20:32,730
Yeah, we're gonna suck
you and fuck you.
306
00:20:40,571 --> 00:20:41,656
They did it.
307
00:20:46,077 --> 00:20:48,246
I was humiliated and angry.
308
00:20:54,919 --> 00:20:58,089
I didn't believe it
could happen to me.
309
00:20:59,799 --> 00:21:02,385
There was no need to go to anyone.
310
00:21:04,679 --> 00:21:08,057
I didn't even consider
going to the police.
311
00:21:09,434 --> 00:21:11,310
I can understand that.
312
00:21:13,813 --> 00:21:17,316
Actually, I'm glad I
didn't tell anyone.
313
00:21:20,695 --> 00:21:23,865
It took three days to
prepare my revenge.
314
00:21:31,205 --> 00:21:33,791
We can't work with that much.
315
00:21:57,940 --> 00:22:00,443
Alright, you guys got anything?
316
00:22:00,776 --> 00:22:01,903
No sir, nothing.
317
00:22:04,614 --> 00:22:07,742
We've checked out
everyone and everything
318
00:22:11,412 --> 00:22:13,414
and come up with nothing.
319
00:22:14,999 --> 00:22:18,252
Well Ross had a savings account
and Frank had nothing
320
00:22:18,586 --> 00:22:20,254
but his clothes.
321
00:22:20,588 --> 00:22:23,674
What kind of person
would want to kill
322
00:22:24,008 --> 00:22:26,636
two homosexual wrestlers?
323
00:22:26,969 --> 00:22:30,681
Are you sure that there's no
possible jealousy motive?
324
00:22:36,395 --> 00:22:37,605
No motive sir.
325
00:22:37,939 --> 00:22:41,442
No they were very promiscuous and so
were all their friends.
326
00:22:41,776 --> 00:22:45,571
They got parties all the time,
with different guests,
327
00:22:45,905 --> 00:22:47,114
a lot of different guests.
328
00:22:47,448 --> 00:22:51,077
So far we have come up
with no motives.
329
00:22:51,410 --> 00:22:52,453
No opportunity.
330
00:22:59,085 --> 00:23:02,838
What we've got to do is
look for an expert.
331
00:23:04,257 --> 00:23:07,510
What do you mean by an expert.
332
00:23:07,843 --> 00:23:09,095
A marksmen, bang.
333
00:23:10,555 --> 00:23:14,850
Someone capable enough of
shooting two men,
334
00:23:15,184 --> 00:23:17,353
killing them with a shot in the fore
335
00:23:17,687 --> 00:23:19,772
at exactly the same spot.
336
00:23:20,106 --> 00:23:21,857
That guy has got to be
pretty damn capable.
337
00:23:22,191 --> 00:23:24,026
I think to be given the loan.
338
00:23:24,360 --> 00:23:24,986
So did I.
339
00:23:27,321 --> 00:23:29,115
I know what you mean.
340
00:23:43,087 --> 00:23:44,088
You're the only living soul
341
00:23:44,422 --> 00:23:47,133
that knows this little
secret of mine.
342
00:23:49,885 --> 00:23:54,682
I don't recommend that you try to
testify against me.
343
00:23:55,016 --> 00:23:55,558
No.
344
00:23:57,101 --> 00:24:00,479
Now you know I can knock
off your Dolores.
345
00:24:01,897 --> 00:24:04,942
Convince me you can do
the same to Gail.
346
00:24:06,611 --> 00:24:10,615
I was in Vietnam four shitty years
before I got married.
347
00:24:10,948 --> 00:24:13,242
Hey Roy, being in the service...
348
00:24:13,576 --> 00:24:15,411
Let me finish.
349
00:24:15,745 --> 00:24:18,414
Not only did I kill
hundreds in combat,
350
00:24:18,748 --> 00:24:20,791
there were also executions.
351
00:25:17,181 --> 00:25:20,059
There were only a few of us in
charge of the executions.
352
00:25:20,393 --> 00:25:23,646
But, I killed women, old men,
young guys,
353
00:25:27,108 --> 00:25:29,527
they were all coming as pigs.
354
00:25:31,153 --> 00:25:32,863
It was either them or us.
355
00:25:34,031 --> 00:25:35,950
Somebody had to do it.
356
00:25:39,036 --> 00:25:41,038
So don't worry about me.
357
00:25:41,372 --> 00:25:42,707
I'll get your Gail so damn fast
358
00:25:43,040 --> 00:25:44,542
she won't know what hit her.
359
00:25:44,875 --> 00:25:46,085
I'll give you all the
information you need
360
00:25:46,419 --> 00:25:49,296
to make your move safe and easy.
361
00:25:49,630 --> 00:25:50,297
Likewise.
362
00:25:52,133 --> 00:25:53,008
Do you own a gun?
363
00:25:53,342 --> 00:25:53,801
Three.
364
00:25:54,135 --> 00:25:54,885
And a rifle.
365
00:25:58,097 --> 00:25:59,974
But I'll get them out.
366
00:26:01,100 --> 00:26:03,978
You won't need a gun to
kill Gail though.
367
00:26:04,311 --> 00:26:07,231
She likes hiking and all
kinds of sports.
368
00:26:07,565 --> 00:26:11,527
An accident will be the easiest
way for anyone but me.
369
00:26:14,780 --> 00:26:18,868
Look, I can give you 2000 bucks to
finance your action,
370
00:26:20,578 --> 00:26:23,205
but there's one stipulation.
371
00:26:23,539 --> 00:26:26,000
$2,000, what's the stipulation?
372
00:26:28,002 --> 00:26:32,590
When I get your Gail, if you
fail to get Dolores,
373
00:26:32,923 --> 00:26:34,383
then you'll be free from alimony
374
00:26:34,717 --> 00:26:36,677
while I'll still be in the hook.
375
00:26:37,011 --> 00:26:38,053
Hmm.
376
00:26:38,387 --> 00:26:40,848
Yeah the same would
appear true for me.
377
00:26:41,182 --> 00:26:43,100
Have any ideas to
prevent either one us
378
00:26:43,434 --> 00:26:45,603
from not holding up our end
of the bargain?
379
00:26:45,936 --> 00:26:46,479
Yeah.
380
00:26:48,272 --> 00:26:50,733
Obviously I can't sue you.
381
00:26:51,066 --> 00:26:54,153
And I sure as hell can't
go to the cops.
382
00:26:54,487 --> 00:26:56,989
But if you fail, I'll kill you.
383
00:26:58,115 --> 00:27:00,868
And if you fail, I'll kill you.
384
00:27:03,412 --> 00:27:06,415
That's a likable stipulation.
385
00:27:06,749 --> 00:27:08,501
Think it over Jeff.
386
00:27:08,834 --> 00:27:10,878
You still have time to pull out.
387
00:27:11,212 --> 00:27:11,754
No.
388
00:27:13,464 --> 00:27:15,132
I've committed myself.
389
00:27:17,426 --> 00:27:20,221
You have yourself a contract.
390
00:28:11,730 --> 00:28:12,940
Pardon me miss,
391
00:28:14,316 --> 00:28:16,026
it seems your car has a flat tire.
392
00:28:16,360 --> 00:28:17,027
Oh shoot.
393
00:28:18,362 --> 00:28:19,613
Don't worry, I'll be
happy to change it
394
00:28:19,947 --> 00:28:21,073
if you have a spare.
395
00:28:21,407 --> 00:28:23,284
Oh thanks, there's a
spare in the trunk.
396
00:28:23,617 --> 00:28:24,743
But I don't wanna keep you.
397
00:28:25,077 --> 00:28:25,828
No problem.
398
00:28:26,161 --> 00:28:27,538
I have a kid in school too.
399
00:28:27,872 --> 00:28:31,083
Besides, I have some time to kill.
400
00:28:31,417 --> 00:28:32,376
Are you new around here?
401
00:28:32,710 --> 00:28:33,752
I don't think I've seen you before.
402
00:28:34,086 --> 00:28:35,588
No, I came by to see some
friends of mine
403
00:28:35,921 --> 00:28:38,424
but apparently I'm much too early.
404
00:28:38,757 --> 00:28:40,426
Mommy, I'm gonna be late for school,
405
00:28:40,759 --> 00:28:42,094
can I stay and play.
406
00:28:46,891 --> 00:28:48,017
Hi young lady.
407
00:28:48,350 --> 00:28:52,521
You know, I can change this
now or perhaps.
408
00:28:52,855 --> 00:28:53,522
What?
409
00:28:53,856 --> 00:28:54,773
How far is it to school?
410
00:28:55,107 --> 00:28:55,983
Not far.
411
00:28:56,317 --> 00:28:59,069
It's only a couple of miles but.
412
00:28:59,403 --> 00:29:01,864
Well, I can give you a
ride to school now
413
00:29:02,197 --> 00:29:04,074
and after take care of your tire.
414
00:29:04,408 --> 00:29:07,202
That way I won't be sitting around
waiting for my friends.
415
00:29:07,536 --> 00:29:09,079
Mommy he's nice.
416
00:29:09,413 --> 00:29:10,873
Yes he is.
417
00:29:11,206 --> 00:29:12,458
But I hate to inconvenience you.
418
00:29:12,791 --> 00:29:13,918
Hey it's a pleasure.
419
00:29:14,251 --> 00:29:16,086
Wait here, I'll get my car.
420
00:29:21,008 --> 00:29:23,260
You know I'm always telling Dina
not to talk to strangers
421
00:29:23,594 --> 00:29:24,470
and here I am.
422
00:29:24,803 --> 00:29:26,931
My name's Jeff Bordon,
nice to meet you.
423
00:29:27,264 --> 00:29:29,183
Nice to meet you, I'm Dolores Hunter.
424
00:29:29,516 --> 00:29:31,143
And I'm Dina Hunter and I like you.
425
00:29:31,477 --> 00:29:32,728
I like you too.
426
00:29:42,905 --> 00:29:44,198
Dina what do you say?
427
00:29:44,531 --> 00:29:45,532
Thank you for the ride Jeff.
428
00:29:45,866 --> 00:29:46,867
You're welcome sweetheart.
429
00:29:47,201 --> 00:29:48,160
Mommy can I give him a kiss?
430
00:29:48,494 --> 00:29:49,078
Yeah.
431
00:29:49,411 --> 00:29:50,412
Oh, thank you.
432
00:29:50,746 --> 00:29:52,414
She's so adorable.
433
00:29:52,748 --> 00:29:54,249
Okay you have a nice day
at school now,
434
00:29:54,583 --> 00:29:56,210
do you have your lunch box?
435
00:29:56,543 --> 00:29:57,586
Alright, bye bye.
436
00:30:09,807 --> 00:30:10,975
You know Dina's so sweet,
437
00:30:11,308 --> 00:30:13,102
your husband must be crazy about her.
438
00:30:13,435 --> 00:30:16,814
He hardly ever sees her,
we're divorced.
439
00:30:17,731 --> 00:30:19,358
Is that right?
440
00:30:19,692 --> 00:30:20,234
So am I.
441
00:30:22,111 --> 00:30:24,196
You know I have a son living
with his mother,
442
00:30:24,530 --> 00:30:25,906
crazy little brat.
443
00:30:26,240 --> 00:30:27,241
His name is Bill.
444
00:30:28,617 --> 00:30:31,370
By the way is there a gas
station close by?
445
00:30:31,704 --> 00:30:34,123
I'm sure they can take care of
your tire in no time.
446
00:30:34,456 --> 00:30:37,334
It's down five blocks and turn
right at the corner.
447
00:30:37,668 --> 00:30:39,253
Okay, I got it.
448
00:30:39,586 --> 00:30:41,130
Jeff, thank you very much.
449
00:30:41,463 --> 00:30:42,756
You're welcome.
450
00:31:14,955 --> 00:31:18,375
The lid might be too loud and
alert some neighbors.
451
00:31:18,709 --> 00:31:22,463
This ought to take care of her
nice and quietly.
452
00:31:29,845 --> 00:31:30,721
Almost done.
453
00:31:33,474 --> 00:31:34,808
There, all done.
454
00:31:35,142 --> 00:31:36,435
Great, how much do I owe you?
455
00:31:36,769 --> 00:31:37,352
Nothing.
456
00:31:37,686 --> 00:31:38,145
It's just a loose air valve.
457
00:31:38,479 --> 00:31:39,396
No, come on.
458
00:31:39,730 --> 00:31:41,899
No really, besides the air is free.
459
00:31:42,232 --> 00:31:43,442
Thank you very much.
460
00:31:43,776 --> 00:31:44,777
You're welcome.
461
00:31:45,110 --> 00:31:46,278
I'll put the Jack away and
the job's done.
462
00:31:46,612 --> 00:31:47,654
Right this way.
463
00:31:51,492 --> 00:31:52,493
Yep.
464
00:31:56,038 --> 00:31:56,789
Looks good.
465
00:31:59,416 --> 00:32:00,167
Would you like to come in
466
00:32:00,501 --> 00:32:01,835
for a cup of coffee or something?
467
00:32:02,169 --> 00:32:03,504
Well I tell you I would like
to wash these hands.
468
00:32:03,837 --> 00:32:05,130
Yes, thank you.
469
00:32:05,464 --> 00:32:06,340
Come on in.
470
00:32:25,317 --> 00:32:25,901
Come on in.
471
00:32:26,235 --> 00:32:26,777
Thanks.
472
00:32:29,029 --> 00:32:31,323
Oh this is lovely, birds and all.
473
00:32:31,657 --> 00:32:32,449
Thanks.
474
00:32:33,450 --> 00:32:34,785
Guestroom's right over here.
475
00:32:35,119 --> 00:32:35,661
Okay.
476
00:32:45,379 --> 00:32:46,505
I'm gonna get you a fresh towel.
477
00:32:46,839 --> 00:32:47,297
Thank you.
478
00:32:47,631 --> 00:32:48,632
Okay.
479
00:32:48,966 --> 00:32:51,510
That's very nice of you Dolores.
480
00:33:06,984 --> 00:33:08,318
Here you go Jeff.
481
00:33:08,652 --> 00:33:09,444
Thanks.
482
00:34:15,177 --> 00:34:16,053
Follow me.
483
00:34:26,939 --> 00:34:27,564
Oh.
484
00:35:02,724 --> 00:35:06,561
I don't know what you're thinking,
but I'm not sorry.
485
00:35:09,898 --> 00:35:12,401
I'm not thinking right now.
486
00:35:12,734 --> 00:35:15,529
I don't want to spoil this moment.
487
00:35:17,739 --> 00:35:19,700
Oh I don�t believe it?
488
00:35:20,826 --> 00:35:21,493
What?
489
00:35:23,704 --> 00:35:25,080
I just met you.
490
00:35:28,458 --> 00:35:32,546
And here we are making love like
it's the last time.
491
00:35:34,589 --> 00:35:37,551
For me it's like a whole new world.
492
00:35:40,679 --> 00:35:43,557
Do you really want to know what
I'm thinking Dolores?
493
00:35:43,890 --> 00:35:44,683
Yeah.
494
00:35:45,976 --> 00:35:46,852
I really do.
495
00:35:52,691 --> 00:35:56,778
How is it possible for a man to
divorce a woman like you?
496
00:36:02,951 --> 00:36:06,413
I used to think I was a frigid woman.
497
00:36:06,747 --> 00:36:07,873
That's not true.
498
00:36:09,458 --> 00:36:11,668
Roy contributed a lot to that.
499
00:36:12,002 --> 00:36:12,669
Roy.
500
00:36:13,003 --> 00:36:13,837
Yeah.
501
00:36:14,171 --> 00:36:16,048
Is that your husband's name?
502
00:36:16,381 --> 00:36:17,466
That's right.
503
00:36:19,176 --> 00:36:21,845
He used to call me a frigid bitch.
504
00:36:25,849 --> 00:36:29,686
Making love to you is like
making love to an iceberg.
505
00:36:37,152 --> 00:36:38,528
Dina is crying.
506
00:36:40,113 --> 00:36:44,368
All you're ever
interested in is the baby,
507
00:36:44,701 --> 00:36:45,702
you frigid bitch.
508
00:36:46,745 --> 00:36:48,121
You frigid bitch.
509
00:36:56,254 --> 00:36:59,466
He was the first guy I
ever went out with.
510
00:36:59,800 --> 00:37:03,637
I just didn't fool around
in high school.
511
00:37:03,970 --> 00:37:06,807
And when we got married
I was a virgin.
512
00:37:10,060 --> 00:37:11,603
So sexually you were incompatible.
513
00:37:11,937 --> 00:37:12,771
Oh God yes.
514
00:37:15,399 --> 00:37:17,651
But there were other problems.
515
00:37:20,737 --> 00:37:23,949
I was pregnant before I realized I
just didn't love him.
516
00:37:24,282 --> 00:37:24,825
Hmmm.
517
00:37:27,828 --> 00:37:30,580
He wanted a boy and we had a girl.
518
00:37:30,914 --> 00:37:33,583
Oh and Dina was such a clingy baby.
519
00:37:35,585 --> 00:37:38,338
We just couldn't live together.
520
00:37:38,672 --> 00:37:39,881
So we got divorced.
521
00:37:42,426 --> 00:37:45,220
What about you hmm, what about you?
522
00:37:48,849 --> 00:37:51,560
Pretty much the same
story as you Dolores.
523
00:37:51,893 --> 00:37:54,271
Although Gail and I had a boy.
524
00:37:57,774 --> 00:38:00,944
I guess we just had
different chemistries.
525
00:38:02,571 --> 00:38:03,905
Hey, I'm thirsty.
526
00:38:05,782 --> 00:38:06,450
So am I.
527
00:38:07,409 --> 00:38:08,702
You want some lemonade?
528
00:38:09,035 --> 00:38:10,787
Lemonade sounds great.
529
00:38:13,665 --> 00:38:14,666
Okay.
530
00:38:15,000 --> 00:38:16,168
I'll get some.
531
00:38:16,501 --> 00:38:17,461
You do that.
532
00:38:50,118 --> 00:38:51,578
For our next trip to Eusemite,
533
00:38:51,912 --> 00:38:54,706
we have a new member joining us,
he's name's Roy Hunter.
534
00:38:55,040 --> 00:38:56,875
Would you like to introduce
yourself please?
535
00:38:57,209 --> 00:38:57,876
Hi, Roy Hunter.
536
00:38:58,210 --> 00:38:58,668
Hi I'm Ti.
537
00:38:59,002 --> 00:38:59,628
Nice to meet you Ti.
538
00:38:59,961 --> 00:39:00,629
Jennifer.
539
00:39:00,962 --> 00:39:02,589
Also nice to meet you.
540
00:39:02,923 --> 00:39:03,548
I'm Moya.
541
00:39:03,882 --> 00:39:05,967
Nice to meet you Moya.
542
00:39:06,301 --> 00:39:06,927
Roy Hunter.
543
00:39:07,260 --> 00:39:07,969
How do you do Roy?
544
00:39:08,303 --> 00:39:08,887
I'm Gail Bordon.
545
00:39:09,221 --> 00:39:11,515
Nice to meet you.
546
00:39:11,848 --> 00:39:12,599
Welcome to the club.
547
00:39:12,933 --> 00:39:13,683
Thank you.
548
00:39:15,185 --> 00:39:17,771
I think I'm enjoy this very much.
549
00:39:20,023 --> 00:39:21,816
Oh, I did it,
550
00:39:22,150 --> 00:39:24,194
I made love to her three
times and she came
551
00:39:24,528 --> 00:39:26,738
over and over again.
552
00:39:27,072 --> 00:39:30,617
Three times in a few hours,
God it was great.
553
00:39:30,951 --> 00:39:32,369
That must be a record for me.
554
00:39:32,702 --> 00:39:34,829
One that won't last long either.
555
00:39:35,163 --> 00:39:38,041
For that she deserves to live a
little bit longer,
556
00:39:38,375 --> 00:39:39,918
I'd get her next time.
557
00:39:41,336 --> 00:39:42,420
I wonder how Roy.
558
00:41:04,586 --> 00:41:08,131
You must be the
re-incarnation of Casanova.
559
00:41:09,466 --> 00:41:12,218
You just looked at me and I melted.
560
00:41:13,762 --> 00:41:16,431
The feeling is more than mutual.
561
00:41:21,102 --> 00:41:23,438
I want you to know something.
562
00:41:25,774 --> 00:41:28,735
This is by far the best
sexual experience
563
00:41:29,069 --> 00:41:30,195
of my entire life.
564
00:41:37,160 --> 00:41:39,621
How could your wife divorce you?
565
00:41:40,997 --> 00:41:42,290
You're the man every
woman dreams about,
566
00:41:42,624 --> 00:41:44,000
the perfect lover.
567
00:41:48,004 --> 00:41:48,963
Not to her.
568
00:41:50,590 --> 00:41:53,927
I never could get completely
aroused with Dolores.
569
00:41:54,260 --> 00:41:57,055
She was frigid and she was bitchy.
570
00:41:58,765 --> 00:42:00,892
What a difference with you.
571
00:42:01,976 --> 00:42:03,895
You really turn me on.
572
00:42:05,188 --> 00:42:07,691
I know what you mean Roy.
573
00:42:08,024 --> 00:42:10,068
It was like that with Jeff.
574
00:42:11,152 --> 00:42:11,820
Jerk.
575
00:42:13,947 --> 00:42:18,034
I guess we weren't really very
good for each other.
576
00:42:19,953 --> 00:42:21,955
Our sex was mechanical.
577
00:42:22,288 --> 00:42:23,206
Mechanical eh.
578
00:42:24,416 --> 00:42:25,792
That's a perfect word to describe
579
00:42:26,126 --> 00:42:27,210
my relationship with Dolores.
580
00:42:27,544 --> 00:42:28,878
Yeah.
581
00:42:29,212 --> 00:42:30,964
She wasn't any fun to be with.
582
00:42:31,297 --> 00:42:33,133
She hated what I liked.
583
00:42:33,466 --> 00:42:36,720
Hell, I couldn't even
watch sports on TV.
584
00:42:38,096 --> 00:42:40,014
I guess I wasn't any good for
her either though.
585
00:42:40,348 --> 00:42:41,725
Hmm, yeah.
586
00:42:42,058 --> 00:42:42,600
I see.
587
00:42:44,227 --> 00:42:48,064
Well, do you mind if I get up
and take a shower.
588
00:42:52,110 --> 00:42:53,945
Hmmm, what a body, hmm.
589
00:42:54,279 --> 00:42:55,029
Thank you.
590
00:43:05,457 --> 00:43:07,709
Would be so easy to do it now.
591
00:43:08,042 --> 00:43:09,586
But why not wait until later.
592
00:43:09,919 --> 00:43:12,422
Besides, why not enjoy some more
of the best loving
593
00:43:12,756 --> 00:43:13,715
I've ever had.
594
00:43:24,184 --> 00:43:27,020
You know Roy, since I've met you,
595
00:43:27,353 --> 00:43:30,482
I've realized I've wasted a lot
of time with Jeff.
596
00:43:30,815 --> 00:43:32,358
But I don't regret it.
597
00:43:33,443 --> 00:43:35,195
Because I have a son.
598
00:43:35,528 --> 00:43:39,032
Oh yeah, I always wanted a boy,
what's his name?
599
00:43:39,365 --> 00:43:40,158
Bill.
600
00:43:53,296 --> 00:43:54,172
Dolores should be coming
601
00:43:54,506 --> 00:43:58,593
out the front door soon to
take Dina to school.
602
00:43:58,927 --> 00:44:02,263
Poor darling, she'll never
know what hit her.
603
00:44:12,398 --> 00:44:14,275
Wait this is gonna be fun.
604
00:44:14,609 --> 00:44:15,151
Come on.
605
00:44:44,013 --> 00:44:46,015
I can't do it, not now,
606
00:44:46,349 --> 00:44:48,017
not in front of Dina.
607
00:44:50,311 --> 00:44:54,190
I'll wait until she gets back
from school alone.
608
00:44:56,025 --> 00:44:57,986
Let's be logical.
609
00:44:58,319 --> 00:45:00,154
There's no reason in the world for
Jeff not to fulfill
610
00:45:00,488 --> 00:45:02,198
his part of the bargain.
611
00:45:03,366 --> 00:45:05,785
But why is he taking so long?
612
00:45:06,786 --> 00:45:08,997
It should be easy for him.
613
00:45:09,330 --> 00:45:13,293
If he does it, I'll have no more
problems, except him.
614
00:45:17,922 --> 00:45:20,466
Why don't I get him first.
615
00:45:20,800 --> 00:45:23,136
Wait a minute, it won't be easy.
616
00:45:25,763 --> 00:45:27,932
He'll probably be prepared.
617
00:45:29,434 --> 00:45:32,020
Maybe I should give him a call
and check him out.
618
00:45:32,353 --> 00:45:36,316
But, what should I tell him when
he asks me about Gail?
619
00:46:01,883 --> 00:46:04,135
I know I can do my part but,
620
00:46:04,469 --> 00:46:05,136
what about you?
621
00:46:05,470 --> 00:46:07,639
Don't worry about me.
622
00:46:07,972 --> 00:46:09,098
I've done it before.
623
00:46:09,432 --> 00:46:11,142
Oh good.
624
00:46:39,796 --> 00:46:41,339
What's the problem officer?
625
00:46:41,673 --> 00:46:43,549
Well I noticed your rear end
coming down the street.
626
00:46:43,883 --> 00:46:44,884
It seems your brake lights
aren't working,
627
00:46:45,218 --> 00:46:46,094
would you step on the
brake pedal please
628
00:46:46,427 --> 00:46:47,679
and let me check?
629
00:46:55,353 --> 00:46:56,896
I'm sorry miss, they are inoperative.
630
00:46:57,230 --> 00:46:58,648
Are you gonna give me a ticket?
631
00:46:58,982 --> 00:47:00,066
I wouldn't do a thing like that.
632
00:47:00,400 --> 00:47:01,734
I'm not the kind of cop
who runs around
633
00:47:02,068 --> 00:47:04,320
giving good looking ladies
tickets for little things.
634
00:47:04,654 --> 00:47:07,115
Oh, what about men?
635
00:47:07,448 --> 00:47:09,450
Eh, it's a different story.
636
00:47:10,451 --> 00:47:12,453
Now would you do me a favor?
637
00:47:12,787 --> 00:47:13,955
Definitely.
638
00:47:14,288 --> 00:47:15,164
Would you get those
brake lights fixed
639
00:47:15,498 --> 00:47:16,541
as soon as possible,
640
00:47:16,874 --> 00:47:20,378
I don't want a pretty young thing
like you getting killed.
641
00:47:20,712 --> 00:47:21,629
I certainly will.
642
00:47:21,963 --> 00:47:22,505
Alright.
643
00:47:22,839 --> 00:47:23,589
Oh, my card.
644
00:47:26,134 --> 00:47:26,843
Oh.
645
00:47:27,176 --> 00:47:29,137
Officer Steve Manning.
646
00:47:29,470 --> 00:47:32,598
Call me anytime you need me,
for anything.
647
00:47:53,036 --> 00:47:55,913
Oh that cop was such a flirt.
648
00:47:56,247 --> 00:47:59,333
He doesn't want me killed,
what a line.
649
00:48:28,571 --> 00:48:32,658
God help me, it's now or never.
650
00:48:36,329 --> 00:48:37,288
Damn it.
651
00:48:37,622 --> 00:48:38,456
I cannot do it.
652
00:48:41,876 --> 00:48:43,836
I love her too damn much.
653
00:48:46,422 --> 00:48:49,217
I'm gonna have to kill Roy instead.
654
00:48:57,558 --> 00:48:58,142
Bill.
655
00:48:58,476 --> 00:48:58,935
Yeah.
656
00:48:59,268 --> 00:48:59,894
Hi Bill.
657
00:49:00,228 --> 00:49:01,145
How are you sweety.
658
00:49:01,479 --> 00:49:02,480
Alright, good to see you again.
659
00:49:02,814 --> 00:49:05,108
Listen there's someone here
I'd like you to meet.
660
00:49:05,441 --> 00:49:08,194
Bill this is Roy Hunter,
this is my son Bill.
661
00:49:08,528 --> 00:49:10,571
Billy, nice to meet you.
662
00:49:10,905 --> 00:49:12,949
Listen he's into sports
and the outdoors
663
00:49:13,282 --> 00:49:14,200
just like you and me.
664
00:49:14,534 --> 00:49:16,744
And he's got a four wheel drive van.
665
00:49:17,078 --> 00:49:17,995
Do you like Baseball and Football?
666
00:49:18,329 --> 00:49:19,413
You bet I do.
667
00:49:20,581 --> 00:49:22,375
Is he your boyfriend?
668
00:49:24,794 --> 00:49:25,795
I think so.
669
00:49:30,174 --> 00:49:31,425
Mom, I like him.
670
00:49:33,636 --> 00:49:36,222
Roy, you'll be good to my
mom won't you?
671
00:49:36,556 --> 00:49:37,515
I sure will.
672
00:49:46,649 --> 00:49:48,943
Hmmm, that was delicious Dolores,
673
00:49:49,277 --> 00:49:50,319
you're a fantastic cook.
674
00:49:50,653 --> 00:49:51,863
Thank you Jeff.
675
00:49:52,196 --> 00:49:54,448
Yeah mamma cooks breakfast for
three not for two.
676
00:49:54,782 --> 00:49:57,160
She does doesn't she.
677
00:49:59,745 --> 00:50:01,998
And she's very happy.
678
00:50:02,331 --> 00:50:05,710
And she sings all day and
makes herself pretty.
679
00:50:06,043 --> 00:50:07,170
I think she's in love.
680
00:50:07,503 --> 00:50:08,462
Dina please.
681
00:50:09,589 --> 00:50:10,715
You know Dina, I
spent a lot more time
682
00:50:11,048 --> 00:50:12,592
on my appearance also.
683
00:50:14,635 --> 00:50:16,095
I think I'm in love.
684
00:50:19,682 --> 00:50:22,268
I'll be a very good girl.
685
00:50:22,602 --> 00:50:24,061
Get all As in school.
686
00:50:25,104 --> 00:50:27,565
And I want you to like me Jeff.
687
00:50:27,899 --> 00:50:30,651
Dina I already like you very much.
688
00:50:33,571 --> 00:50:34,780
- Ah.
- Oh.
689
00:50:35,114 --> 00:50:35,865
Oh, shoot.
690
00:50:39,076 --> 00:50:41,370
Come on, come on you guys,
get with it.
691
00:50:41,704 --> 00:50:43,497
- Come on, you're ready.
- Yeah.
692
00:50:43,831 --> 00:50:44,290
Come on, come on, come on.
693
00:50:44,624 --> 00:50:45,291
Come on Roy.
694
00:50:45,625 --> 00:50:48,002
Ah ah, big hitter here.
695
00:50:48,336 --> 00:50:48,794
Oh alright.
696
00:50:49,128 --> 00:50:50,463
You know for that,
697
00:50:50,796 --> 00:50:52,506
I'm gonna head over to the house
just to teach you.
698
00:50:52,840 --> 00:50:54,258
We're gonna hit anything she
throws now Bill, let's go,
699
00:50:54,592 --> 00:50:55,343
let's give it to him.
700
00:50:55,676 --> 00:50:56,135
We'll show him.
701
00:50:56,469 --> 00:50:56,928
Alright.
702
00:50:57,261 --> 00:50:58,512
Ah - Ah, good one.
703
00:51:01,140 --> 00:51:04,352
Here you get it, go with that.
704
00:51:07,605 --> 00:51:08,856
God this is one.
705
00:51:11,692 --> 00:51:15,988
I know I'm living in a
creation of my fantasy.
706
00:51:16,322 --> 00:51:17,573
What are you talking about?
707
00:51:17,907 --> 00:51:18,449
You.
708
00:51:21,619 --> 00:51:24,247
You're a wonderful friend.
709
00:51:24,580 --> 00:51:25,498
You're a great cook.
710
00:51:25,831 --> 00:51:28,834
But most of all, you're a
fabulous lover.
711
00:51:32,046 --> 00:51:33,798
Sweetheart thank you.
712
00:51:36,550 --> 00:51:39,428
But if I am, you are my inspiration.
713
00:51:42,890 --> 00:51:43,683
I love you.
714
00:51:45,017 --> 00:51:46,018
I love you.
715
00:51:50,106 --> 00:51:52,525
I wanna be with you always.
716
00:51:56,279 --> 00:52:00,116
You know, I really miss little Billy.
717
00:52:00,449 --> 00:52:01,867
I wish he could have come along.
718
00:52:02,201 --> 00:52:03,494
Me too.
719
00:52:03,828 --> 00:52:06,038
But he has to go to school.
720
00:52:06,372 --> 00:52:08,749
And besides you played with him
all day yesterday.
721
00:52:09,083 --> 00:52:10,293
Yeah.
722
00:52:10,626 --> 00:52:12,628
He's a lot of fun to be with.
723
00:52:30,187 --> 00:52:33,566
Ah, Roy, I think I got a bite.
724
00:52:33,899 --> 00:52:36,027
I think a mosquitoe bit me, could
you get it for me please,
725
00:52:36,360 --> 00:52:36,819
I can't reach it.
726
00:52:37,153 --> 00:52:37,987
Sure, sure.
727
00:52:46,746 --> 00:52:48,622
There, yes, thank you.
728
00:53:06,682 --> 00:53:09,602
This is a good place to
camp over here.
729
00:53:09,935 --> 00:53:13,230
It's as good as any, no one
around but you and me.
730
00:53:13,564 --> 00:53:15,483
And it's all ours.
731
00:53:15,816 --> 00:53:19,528
Let's start a fire and we'll get
out a sleeping bag.
732
00:53:21,572 --> 00:53:23,699
And make love under the stars.
733
00:53:24,033 --> 00:53:27,995
That sounds like a wonderful, so
romantic and sexy hmmm.
734
00:53:50,976 --> 00:53:53,062
That was close.
735
00:53:53,396 --> 00:53:54,772
You saved my life.
736
00:54:20,965 --> 00:54:22,508
Hello.
737
00:54:22,842 --> 00:54:24,802
Hello Dolores, it's Don.
738
00:54:25,845 --> 00:54:29,390
Ah, I can't talk right now,
I have company.
739
00:54:29,723 --> 00:54:32,268
Oh, what kind of company? A man?
740
00:54:33,769 --> 00:54:34,520
Yes.
741
00:54:34,854 --> 00:54:35,646
A friend.
742
00:54:37,106 --> 00:54:41,193
Well get rid of him now, I'm
coming over to see ya.
743
00:54:41,527 --> 00:54:45,489
Don please be understanding and
don't act like a child.
744
00:54:46,449 --> 00:54:47,992
You piss me off.
745
00:54:48,325 --> 00:54:52,413
Oh, okay, I won't act like a child,
I'll act like a man.
746
00:54:52,746 --> 00:54:53,789
And when I get over there
747
00:54:54,123 --> 00:54:57,209
I'm gonna kick the shit out of him,
you got that.
748
00:55:03,549 --> 00:55:07,303
Dina, I think it's time for
you to go to bed.
749
00:55:09,054 --> 00:55:12,558
Honey please I need to talk to Jeff,
okay.
750
00:55:12,892 --> 00:55:16,103
Go ahead, we'll see you
tomorrow morning.
751
00:55:17,980 --> 00:55:18,689
Some problem?
752
00:55:20,649 --> 00:55:21,317
Yeah.
753
00:55:22,610 --> 00:55:23,736
A big problem.
754
00:55:25,821 --> 00:55:27,990
A big problem by the name of Don.
755
00:55:28,324 --> 00:55:28,866
Don.
756
00:55:30,826 --> 00:55:33,871
Honey, I need to ask you a favor.
757
00:55:35,956 --> 00:55:38,334
I'd do anything for you dear.
758
00:55:39,960 --> 00:55:42,213
Will you leave now and call me
759
00:55:42,546 --> 00:55:44,715
in about an hour and a half?
760
00:55:57,645 --> 00:55:59,939
Don is coming over here and I'm
gonna get rid of him
761
00:56:00,272 --> 00:56:01,857
once and for all.
762
00:56:02,191 --> 00:56:03,817
Why should I leave?
763
00:56:04,151 --> 00:56:06,987
Does this Don have any claims on you?
764
00:56:09,073 --> 00:56:10,783
He thinks he does.
765
00:56:12,743 --> 00:56:14,870
Did you go to bed with him?
766
00:56:16,705 --> 00:56:17,373
No.
767
00:56:19,959 --> 00:56:21,835
He forced himself on me.
768
00:56:23,796 --> 00:56:25,673
You mean he raped you?
769
00:56:26,882 --> 00:56:29,343
Yep, that's what they call it.
770
00:56:33,514 --> 00:56:36,350
I went to the beach one
day with a friend.
771
00:56:36,684 --> 00:56:39,228
After dropping Dina off at school.
772
00:56:40,187 --> 00:56:41,689
And Don was there.
773
00:56:44,191 --> 00:56:47,945
My friend knew him and told him I
was recently divorced.
774
00:56:48,279 --> 00:56:51,740
So, he thought I was made
to order for him.
775
00:56:53,659 --> 00:56:56,120
At least he showed good taste.
776
00:56:59,999 --> 00:57:04,044
He begged me to go to dinner and
he was so insistent,
777
00:57:05,170 --> 00:57:06,797
I finally said yes.
778
00:57:10,759 --> 00:57:12,553
That was a mistake.
779
00:57:12,886 --> 00:57:14,138
Okay.
780
00:57:14,471 --> 00:57:17,891
It was a mistake, then what happened?
781
00:57:18,225 --> 00:57:20,436
Well he tried to get me drunk
782
00:57:22,021 --> 00:57:24,857
and he wanted me to go over
to his apartment.
783
00:57:25,190 --> 00:57:26,233
Did you go?
784
00:57:26,567 --> 00:57:27,109
No.
785
00:57:29,486 --> 00:57:30,738
Since I didn't want to go there,
786
00:57:31,071 --> 00:57:32,990
he wanted to go to my house.
787
00:57:34,783 --> 00:57:37,578
You didn't invite him in did you?
788
00:57:40,164 --> 00:57:42,958
Dina and the babysitter were there.
789
00:57:43,292 --> 00:57:46,670
So he parked in a dark
spot and forced me.
790
00:57:52,760 --> 00:57:55,054
What do you mean he forced you?
791
00:57:55,387 --> 00:57:56,805
He was very strong.
792
00:57:58,474 --> 00:58:01,894
He used his force to
have sex with me.
793
00:58:02,227 --> 00:58:04,063
No, no, no, no, stop, stop!
794
00:58:11,737 --> 00:58:12,488
Please.
795
00:58:12,821 --> 00:58:13,781
Oh please, no.
796
00:58:29,213 --> 00:58:31,715
Some girls enjoy that stuff.
797
00:58:38,764 --> 00:58:40,766
I'll teach that
son of bitch a lesson.
798
00:58:41,100 --> 00:58:43,268
Nobody, nobody gets my girl.
799
00:58:44,895 --> 00:58:46,980
I'll break him into pieces.
800
00:58:47,314 --> 00:58:50,943
And after all that he
sent me flowers.
801
00:58:51,276 --> 00:58:54,071
And he called begging forgiveness.
802
00:58:58,033 --> 00:59:02,329
He says he's in love with me,
that stupid bastard.
803
00:59:02,663 --> 00:59:05,332
Hey, I understand now, I'm sorry.
804
00:59:08,127 --> 00:59:10,671
Jeff he's coming over now
so please leave
805
00:59:11,004 --> 00:59:12,840
and I'll call the police.
806
00:59:16,176 --> 00:59:18,679
Does this Don know your ex-husband?
807
00:59:19,012 --> 00:59:19,555
No why?
808
00:59:21,223 --> 00:59:25,394
Because, I could tell him I'm done
visiting my daughter.
809
00:59:25,728 --> 00:59:27,688
That should calm him down.
810
00:59:29,064 --> 00:59:32,943
Darling, you should leave
with Dina right away,
811
00:59:33,277 --> 00:59:35,070
go and bring back the police.
812
00:59:35,404 --> 00:59:36,447
Bring the police.
813
00:59:36,780 --> 00:59:37,865
That's right.
814
00:59:39,241 --> 00:59:41,493
If you call them they'll take
forever to show up.
815
00:59:41,827 --> 00:59:43,162
You know the police.
816
00:59:45,080 --> 00:59:46,498
You should go and bring them back.
817
00:59:46,832 --> 00:59:49,376
No, I'm not gonna leave you
here with that idiot.
818
00:59:49,710 --> 00:59:50,252
Why?
819
00:59:51,795 --> 00:59:53,589
Would he hurt a father
visiting his daughter?
820
00:59:53,922 --> 00:59:54,631
Yes.
821
00:59:54,965 --> 00:59:55,966
Hmm hm.
822
00:59:56,300 --> 00:59:59,762
Besides, I'll tell him you
went for the police.
823
01:00:01,597 --> 01:00:03,056
Don't worry darling.
824
01:00:04,558 --> 01:00:06,602
Please, take Dina and go.
825
01:00:06,935 --> 01:00:09,480
It will be for the best, trust me.
826
01:00:11,648 --> 01:00:12,608
Do it for me.
827
01:00:14,735 --> 01:00:16,236
Are you sure.
828
01:00:16,570 --> 01:00:17,571
Believe me.
829
01:00:17,905 --> 01:00:19,782
Go now before he arrives.
830
01:00:28,207 --> 01:00:28,874
Alright.
831
01:00:31,084 --> 01:00:31,960
I trust you.
832
01:00:33,045 --> 01:00:35,255
But please be careful.
833
01:00:35,589 --> 01:00:36,924
I will.
834
01:00:37,257 --> 01:00:41,136
Now take Dina and get out of here
as fast as you can.
835
01:00:41,470 --> 01:00:43,555
Take your car and go, okay.
836
01:00:45,349 --> 01:00:46,642
Okay sweetheart.
837
01:00:46,975 --> 01:00:47,518
Okay.
838
01:00:50,813 --> 01:00:51,480
Dina.
839
01:00:53,232 --> 01:00:54,274
Yes.
840
01:00:54,608 --> 01:00:57,611
Get your coat, we're going out.
841
01:00:57,945 --> 01:00:58,487
Okay.
842
01:01:13,585 --> 01:01:15,128
We'll be back as soon as we can.
843
01:01:15,462 --> 01:01:17,089
Okay, drive carefully.
844
01:01:46,827 --> 01:01:50,289
That was the best sex I've
had in a long time.
845
01:01:50,622 --> 01:01:51,164
Me too.
846
01:01:52,499 --> 01:01:56,044
And I'm exhausted, I want to
go to sleep now.
847
01:01:57,462 --> 01:01:59,172
I'm exhausted too.
848
01:02:09,683 --> 01:02:13,145
Now you know I can knock
off your Dolores.
849
01:02:16,982 --> 01:02:20,277
Convince me you can do
the same to Gail.
850
01:02:37,544 --> 01:02:39,838
You got yourself a contract.
851
01:03:30,389 --> 01:03:33,058
You won't need a gun to
kill Gail though.
852
01:03:33,392 --> 01:03:36,895
She likes hiking and all
kinds of sports.
853
01:03:37,229 --> 01:03:39,982
An accident would be the easiest way
854
01:03:42,025 --> 01:03:43,276
for anyone but me.
855
01:04:33,493 --> 01:04:34,911
What happened?
856
01:04:35,245 --> 01:04:36,705
What happened?
857
01:04:37,039 --> 01:04:37,998
I was getting some wood for the fire
858
01:04:38,331 --> 01:04:39,708
and a darn snake bit me.
859
01:04:40,042 --> 01:04:41,418
Let me help you.
860
01:04:41,752 --> 01:04:42,252
Oh my God.
861
01:04:45,547 --> 01:04:47,257
Hang on to this, hang on to this Roy.
862
01:04:47,591 --> 01:04:50,969
Hold on, I'm gonna get something,
hold on.
863
01:04:52,387 --> 01:04:53,430
The sock.
864
01:04:58,393 --> 01:04:59,269
Here we go.
865
01:05:06,276 --> 01:05:07,736
I gotta get a knife for this.
866
01:05:08,070 --> 01:05:12,032
I mean I have to cut this off
and it's gonna hurt.
867
01:05:17,913 --> 01:05:22,000
Hang on, hang on, this isn't
gonna feel very good.
868
01:05:23,710 --> 01:05:25,712
Hang on, grit your teeth.
869
01:05:52,572 --> 01:05:55,492
We're gonna need to band aid that.
870
01:06:06,586 --> 01:06:07,712
Ooh.
871
01:06:08,046 --> 01:06:10,132
Roy, I'm gonna go get my clothes on,
872
01:06:10,465 --> 01:06:12,843
and then I'm gonna take you to
the hospital okay.
873
01:06:13,176 --> 01:06:13,635
Okay baby.
874
01:06:13,969 --> 01:06:14,427
Okay, hang on.
875
01:06:14,761 --> 01:06:16,763
You're very efficient.
876
01:06:17,097 --> 01:06:18,932
Why don't you sit down.
877
01:06:39,828 --> 01:06:42,873
Oh Jesus, this venom is potent.
878
01:06:43,206 --> 01:06:43,748
Oh, honey.
879
01:06:46,459 --> 01:06:49,087
I'll teach that
son of a bitch a lesson.
880
01:06:49,421 --> 01:06:51,965
I'll break him into pieces.
881
01:06:52,299 --> 01:06:53,633
Nobody gets my girl.
882
01:07:27,209 --> 01:07:29,461
Come on in the door is open.
883
01:07:31,213 --> 01:07:32,672
Damn it oh where's Dolores?
884
01:07:33,006 --> 01:07:34,382
Where the hell is she?
885
01:07:34,716 --> 01:07:35,842
What are you doing here?
886
01:07:36,176 --> 01:07:37,344
Dolores left.
887
01:07:37,677 --> 01:07:39,512
She doesn't want to see you.
888
01:07:39,846 --> 01:07:41,556
Oh Dolores doesn't want to see me uh.
889
01:07:41,890 --> 01:07:42,641
You asshole!
890
01:07:44,142 --> 01:07:46,895
I'll break you into fucking pieces.
891
01:07:50,315 --> 01:07:51,191
We'll see.
892
01:07:58,990 --> 01:08:00,700
Did you like that asshole?
893
01:08:01,034 --> 01:08:01,993
You want some more.
894
01:08:02,327 --> 01:08:04,788
You think you'd like a
little bit more uhn?
895
01:08:05,121 --> 01:08:08,333
Take your filthy hands off me
you dirty mothafucka!
896
01:08:08,667 --> 01:08:11,670
Hey, hey, hey, hey, be cool, be cool.
897
01:08:12,003 --> 01:08:14,130
You like the macho trip uhn?
898
01:08:14,464 --> 01:08:15,548
You like to rape women.
899
01:08:15,882 --> 01:08:16,341
Hey come on.
900
01:08:16,675 --> 01:08:17,384
Real tough guy uhn.
901
01:08:17,717 --> 01:08:18,343
Real tough.
902
01:08:18,677 --> 01:08:20,428
Come on, come on, hey.
903
01:08:28,770 --> 01:08:30,397
Don't shoot, please.
904
01:08:30,730 --> 01:08:33,483
You and I are gonna play a
little game you bastard.
905
01:08:33,817 --> 01:08:34,818
Oh come on, I'll do anything.
906
01:08:35,151 --> 01:08:35,735
Uhn, what do you think?
907
01:08:36,069 --> 01:08:37,070
Please, come on, you heard me.
908
01:08:37,404 --> 01:08:38,071
What's the first one gonna be?
909
01:08:38,405 --> 01:08:38,989
Ah ah!
910
01:08:39,322 --> 01:08:40,407
Oh please.
911
01:08:40,740 --> 01:08:41,950
Guess what, there's five more.
912
01:08:42,284 --> 01:08:43,994
Which one's yours uhn?
913
01:08:44,327 --> 01:08:45,328
Which one?
914
01:08:45,662 --> 01:08:46,371
Oh please, I'll give you anything.
915
01:08:46,705 --> 01:08:48,164
I don't now - Is it this one?
916
01:08:48,498 --> 01:08:49,040
Ahhhhh!
917
01:08:51,209 --> 01:08:52,252
Three more.
918
01:08:52,585 --> 01:08:53,712
Please, please don't shoot,
oh please.
919
01:08:54,045 --> 01:08:55,547
Shut up.
920
01:08:55,880 --> 01:08:58,091
What do you say, you and I want to
play a little game here,
921
01:08:58,425 --> 01:08:59,384
Russian Roulette?
922
01:08:59,718 --> 01:09:01,428
Here, what do you say we
start with this one?
923
01:09:01,761 --> 01:09:03,513
Oh no, ah, ah! Please.
924
01:09:05,348 --> 01:09:07,600
There wasn't a bullet in
that one, that's too bad.
925
01:09:07,934 --> 01:09:08,810
How about another one uhn?
926
01:09:09,144 --> 01:09:09,728
No, no more.
927
01:09:10,061 --> 01:09:11,062
This one's for Dolores.
928
01:09:11,396 --> 01:09:12,230
Wouldn't she love to do that? Yeah.
929
01:09:12,564 --> 01:09:13,398
Oh, oh, no.
930
01:09:16,735 --> 01:09:18,111
And if I ever see you again,
931
01:09:18,445 --> 01:09:20,363
you'll wish you were dead.
932
01:09:20,697 --> 01:09:22,490
You'll never see me again,
I swear, never.
933
01:09:22,824 --> 01:09:25,285
You don't understand me do you?
934
01:09:25,618 --> 01:09:27,245
No more, please.
935
01:09:27,579 --> 01:09:30,040
I want you to leave town now
936
01:09:30,373 --> 01:09:33,418
or I'm really gonna teach you
the meaning of pain.
937
01:09:33,752 --> 01:09:36,171
I'll do anything you say,
anything, anything.
938
01:09:36,504 --> 01:09:37,464
That's right.
939
01:09:37,797 --> 01:09:38,631
You'll leave right away won't you?
940
01:09:38,965 --> 01:09:40,050
I'm outta here.
941
01:09:40,383 --> 01:09:42,635
If I see you again I
swear to God you're dead.
942
01:09:42,969 --> 01:09:46,181
I'm outta here, I'm outta
here right now.
943
01:09:47,349 --> 01:09:48,058
Good.
944
01:09:48,391 --> 01:09:51,269
Do it before I change my mind.
945
01:09:51,603 --> 01:09:52,479
Oh, oh, oh.
946
01:09:59,110 --> 01:10:00,570
Now open the door.
947
01:10:27,764 --> 01:10:31,684
My God, I hope he makes it.
948
01:10:40,652 --> 01:10:41,611
Hi officers.
949
01:10:41,945 --> 01:10:42,695
Are you alright?
950
01:10:43,029 --> 01:10:43,488
I'm fine.
951
01:10:43,822 --> 01:10:44,280
Where's Don?
952
01:10:44,614 --> 01:10:45,615
He left.
953
01:10:45,949 --> 01:10:47,283
Oh thank goodness.
954
01:10:48,868 --> 01:10:52,497
Well officers, I guess
everything's fine, thank you.
955
01:10:57,460 --> 01:10:59,546
Did he believe you when you told
him you were my ex?
956
01:10:59,879 --> 01:11:00,964
Off course he did.
957
01:11:01,297 --> 01:11:04,092
I remained calm and he was convinced.
958
01:11:04,426 --> 01:11:05,969
He was furious though.
959
01:11:11,891 --> 01:11:13,726
There's blood here.
960
01:11:14,060 --> 01:11:15,562
It must be Don's.
961
01:11:15,895 --> 01:11:18,064
He had a small cut on his
finger when he came in.
962
01:11:18,398 --> 01:11:19,524
Do you mind if we look around?
963
01:11:19,858 --> 01:11:21,651
No, by all means.
964
01:11:21,985 --> 01:11:23,695
But why don't you ask Dolores,
it's her house.
965
01:11:24,028 --> 01:11:24,737
It's fine.
966
01:11:25,071 --> 01:11:26,948
I've got nothing to hide.
967
01:11:38,293 --> 01:11:40,211
Jeff, are you sure nothing happened?
968
01:11:40,545 --> 01:11:42,797
Darling, I told you I'm fine.
969
01:11:44,215 --> 01:11:48,219
You don't see anything
wrong with me do you?
970
01:11:48,553 --> 01:11:50,221
No sweetheart.
971
01:11:50,555 --> 01:11:52,098
I'm just so concerned.
972
01:11:53,516 --> 01:11:54,642
I'm proud of you.
973
01:11:55,894 --> 01:11:58,730
You're so brave and non-violent.
974
01:11:59,063 --> 01:12:01,149
I'm proud of you too Jeff.
975
01:12:02,400 --> 01:12:04,152
Okay, I like you too.
976
01:12:07,780 --> 01:12:09,199
Did this Don say anything?
977
01:12:09,532 --> 01:12:10,366
Yes he did.
978
01:12:11,534 --> 01:12:12,911
What did he say?
979
01:12:13,244 --> 01:12:16,706
He said he was gonna get
even with Dolores.
980
01:12:22,837 --> 01:12:25,215
Well, that's about it.
981
01:12:25,548 --> 01:12:26,758
Okay, thank you officers.
982
01:12:27,091 --> 01:12:27,759
Goodnight.
983
01:12:28,092 --> 01:12:28,593
- Goodnight.
- Goodnight.
984
01:12:28,927 --> 01:12:29,636
Goodnight.
985
01:12:29,969 --> 01:12:30,720
Thank you.
986
01:12:34,516 --> 01:12:36,184
Thanks again.
987
01:12:39,854 --> 01:12:41,689
Gail that was a very delicious
dinner, thank you.
988
01:12:42,023 --> 01:12:43,942
You're welcome, I'm glad
you enjoyed it.
989
01:12:44,275 --> 01:12:45,818
Yeah mom, that was good.
990
01:12:46,152 --> 01:12:47,654
I'm glad.
991
01:12:47,987 --> 01:12:49,989
Bill aren't you gonna go
watch some TV?
992
01:12:50,323 --> 01:12:50,865
Yeah.
993
01:12:52,283 --> 01:12:56,037
Roy, how did you get that
arm snake bite?
994
01:12:56,371 --> 01:12:57,330
Well it was at night
995
01:12:57,664 --> 01:12:59,499
and I was getting some
wood for the fire.
996
01:12:59,832 --> 01:13:00,708
I didn't see the snake.
997
01:13:01,042 --> 01:13:02,794
Your mother actually saved my life.
998
01:13:03,127 --> 01:13:05,630
But he saved my life just before.
999
01:13:05,964 --> 01:13:08,258
He pushed me out of the way
of a giant boulder.
1000
01:13:08,591 --> 01:13:09,717
I owe him my life.
1001
01:13:11,052 --> 01:13:13,513
Roy, just how big was the rock?
1002
01:13:13,846 --> 01:13:17,183
Well it was big enough to
kill both of us.
1003
01:13:21,354 --> 01:13:23,648
I made a deal.
1004
01:13:23,982 --> 01:13:25,942
It's either Dolores or me.
1005
01:13:28,111 --> 01:13:29,612
I've got to do it.
1006
01:13:32,407 --> 01:13:33,825
It's going to be hard.
1007
01:13:34,158 --> 01:13:35,660
There's no way out.
1008
01:13:37,412 --> 01:13:41,499
If I don't kill Dolores soon, Roy
will come after me.
1009
01:13:45,920 --> 01:13:49,632
Besides, now the police
have a good suspect.
1010
01:13:50,883 --> 01:13:53,261
I wonder what Roy is doing now?
1011
01:13:55,138 --> 01:13:58,725
This is finally getting better.
1012
01:13:59,058 --> 01:14:02,604
Let's face it, the hardest thing
I'll ever have to do
1013
01:14:02,937 --> 01:14:05,356
in my whole life is to kill Gail.
1014
01:14:07,859 --> 01:14:09,444
Or instead kill Jeff.
1015
01:14:11,070 --> 01:14:12,989
He's dangerous though.
1016
01:14:14,115 --> 01:14:16,367
He might get me first.
1017
01:14:16,701 --> 01:14:20,455
On the other hand, he hasn't
killed Dolores yet.
1018
01:14:22,332 --> 01:14:23,249
Otherwise there would
have been something
1019
01:14:23,583 --> 01:14:25,043
on the news about it.
1020
01:14:27,712 --> 01:14:29,380
Gail did save my life.
1021
01:14:30,798 --> 01:14:33,885
I'll never be suspect to the police.
1022
01:14:34,218 --> 01:14:36,721
The original plan is perfect.
1023
01:14:37,055 --> 01:14:37,972
Both wives dead.
1024
01:14:39,265 --> 01:14:42,894
And I'll move back into the
house with Dina.
1025
01:14:44,562 --> 01:14:47,649
I will miss Billy, the
kid is darling.
1026
01:14:48,775 --> 01:14:50,360
But I have no choice.
1027
01:14:52,195 --> 01:14:54,864
I can't afford all those payments.
1028
01:15:02,664 --> 01:15:04,040
Small and powerful.
1029
01:15:10,838 --> 01:15:14,926
These special bullets will pierce
any bullet proof vest.
1030
01:15:44,706 --> 01:15:47,917
I wonder if Jeff has one of these.
1031
01:15:48,251 --> 01:15:50,837
Maybe I gave him too much money.
1032
01:15:52,213 --> 01:15:56,175
Hmmm, these bullets will go
through his vest anyway.
1033
01:16:06,310 --> 01:16:06,978
Hello.
1034
01:16:11,190 --> 01:16:13,151
Roy, this is Jeff Borden.
1035
01:16:16,112 --> 01:16:17,363
I want to see you.
1036
01:16:18,990 --> 01:16:21,325
Alright Jeff, where and when?
1037
01:16:22,577 --> 01:16:24,328
You name it.
1038
01:16:24,662 --> 01:16:27,957
You know where the Mayan Theater is?
1039
01:16:28,291 --> 01:16:29,083
Sure.
1040
01:16:30,042 --> 01:16:32,962
Downtown at Hill and Olympic.
1041
01:16:33,296 --> 01:16:33,838
Exactly.
1042
01:16:35,214 --> 01:16:38,968
Tomorrow, at noon in the alley
in the right side.
1043
01:16:41,971 --> 01:16:42,638
Fine.
1044
01:16:45,266 --> 01:16:46,976
I'll meet you there.
1045
01:16:54,776 --> 01:16:57,779
He wants to get me.
1046
01:17:00,198 --> 01:17:04,452
All this time went by and I didn't
take care of his problem.
1047
01:17:04,786 --> 01:17:08,122
Wait a minute, did he get Dolores,
I wonder?
1048
01:17:24,555 --> 01:17:25,515
Mommy can I answer it?
1049
01:17:25,848 --> 01:17:27,517
No, Dina I'll get it.
1050
01:17:29,435 --> 01:17:31,979
Hello, hello, hello, who is this.
1051
01:17:38,277 --> 01:17:41,155
She's still alive.
1052
01:17:47,912 --> 01:17:49,956
Mommy who was it?
1053
01:17:50,289 --> 01:17:52,291
I don't know, probably Don.
1054
01:17:54,710 --> 01:17:56,796
Honey don't get scared.
1055
01:17:57,129 --> 01:18:01,008
Cause we'll just lock the doors and
I'll call the police.
1056
01:18:02,301 --> 01:18:04,929
So Jeff didn't get her.
1057
01:18:05,263 --> 01:18:08,516
That leaves me no choice
but to kill him.
1058
01:18:17,316 --> 01:18:21,404
I don't like this idea, but it's
gonna be either me or him.
1059
01:19:05,990 --> 01:19:07,074
I'm sure Roy will have on one
1060
01:19:07,408 --> 01:19:09,577
of these bullet proof vests.
1061
01:19:11,913 --> 01:19:15,291
I'll have to shoot him
right in the head.
1062
01:19:38,481 --> 01:19:39,190
Roy!
1063
01:19:56,916 --> 01:19:57,875
Roy is smart.
1064
01:19:59,502 --> 01:20:02,046
I cannot give him a chance.
1065
01:21:08,863 --> 01:21:11,365
Roy, your problems are over.
1066
01:21:11,699 --> 01:21:13,909
I'm marrying Dolores.
1067
01:21:14,243 --> 01:21:15,411
I'm listening.
1068
01:21:16,412 --> 01:21:18,539
They gave me a raise at work.
1069
01:21:18,873 --> 01:21:21,459
I'll pay you back your $2,000 and
take over the payments
1070
01:21:21,792 --> 01:21:22,752
on your house.
1071
01:21:27,089 --> 01:21:29,133
So you fell in love with Dolores uhn?
1072
01:21:29,467 --> 01:21:32,303
Yeah, what's so funny about that?
1073
01:21:32,636 --> 01:21:34,346
It's not funny, it's ironic.
1074
01:21:34,680 --> 01:21:36,223
I fell in love with Gail.
1075
01:21:36,557 --> 01:21:37,433
Pardon me captain,
1076
01:21:37,767 --> 01:21:39,143
I don't mean to
interrupt you sir but,
1077
01:21:39,477 --> 01:21:42,188
just what are we gonna do
with this case?
1078
01:21:42,521 --> 01:21:45,357
Well, I'm afraid we'll
have to drop it
1079
01:21:45,691 --> 01:21:47,026
for the time being.
1080
01:21:47,359 --> 01:21:48,944
The DA's offices says we're spending
too much time on it.
1081
01:21:49,278 --> 01:21:51,072
With the current things
to take care of.
1082
01:21:51,405 --> 01:21:52,573
Alright sir.
1083
01:21:52,907 --> 01:21:54,450
Good seargent, good.
1084
01:22:09,548 --> 01:22:11,133
Well this was something.
1085
01:22:11,467 --> 01:22:13,385
Now we really can do some swapping.
1086
01:22:13,719 --> 01:22:15,638
You don't mean swapping wives do you?
1087
01:22:15,971 --> 01:22:18,724
Off course not, swapping children.
1088
01:22:20,059 --> 01:22:21,477
Jeff, I love you like my brother.
1089
01:22:21,811 --> 01:22:23,604
Yeah, you're just like a
brother to me Roy.
1090
01:22:23,938 --> 01:22:26,107
Come on, show me that train.
1091
01:22:29,443 --> 01:22:30,111
Fags.
1092
01:22:38,494 --> 01:22:40,412
# There's a finer line
1093
01:22:40,746 --> 01:22:44,542
# That separates love and hate
1094
01:22:44,875 --> 01:22:48,295
# And once you cross over
that finer line
1095
01:22:48,629 --> 01:22:52,591
# That stands between
love and dreams
1096
01:22:52,925 --> 01:22:56,887
# You wake up and find that
someone's gonna get hurt
1097
01:22:58,347 --> 01:23:00,391
# Every time
1098
01:23:06,605 --> 01:23:08,607
# There's a finer line
1099
01:23:08,941 --> 01:23:10,734
# That's always there
1100
01:23:11,068 --> 01:23:12,361
# Better beware
1101
01:23:12,695 --> 01:23:14,697
# It can destroy you
1102
01:23:15,030 --> 01:23:16,699
# That finer line
1103
01:23:17,032 --> 01:23:18,826
# It's hard to see
1104
01:23:19,160 --> 01:23:22,788
# But it can be a killer
1105
01:23:23,122 --> 01:23:27,084
# Cause someone gets hurt every time
1106
01:23:35,009 --> 01:23:36,927
# All the love that you knew
1107
01:23:37,261 --> 01:23:40,681
# That held you two together
1108
01:23:42,224 --> 01:23:45,227
# It's suddenly gone
1109
01:23:46,604 --> 01:23:51,317
# You leave all the
good times behind
1110
01:23:51,650 --> 01:23:53,110
# True words are spoken
1111
01:23:53,444 --> 01:23:55,029
# It's out in the open
1112
01:23:55,362 --> 01:23:58,407
# The contract is broken
1113
01:24:00,576 --> 01:24:04,413
# When you cross over the finer line75757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.