Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,027 --> 00:00:03,193
Eric Colby went overboard.
2
00:00:03,296 --> 00:00:05,944
I know we're all far
from our home cities,
3
00:00:06,047 --> 00:00:11,205
but here on The Odyssey,
you are never alone.
4
00:00:11,307 --> 00:00:12,889
- It led me
to reevaluate my life,
5
00:00:12,993 --> 00:00:16,018
and it inspired me
to make a bucket list.
6
00:00:16,122 --> 00:00:17,841
And the first thing on it
was to see the world,
7
00:00:17,944 --> 00:00:19,182
and that's why I took this job.
8
00:00:19,285 --> 00:00:20,970
- What else
is on that bucket list?
9
00:00:21,073 --> 00:00:24,271
- Bucket list item number five...
- [ Laughs ]
10
00:00:24,374 --> 00:00:25,819
- ...have a three way.
11
00:00:25,921 --> 00:00:31,113
♪
12
00:00:31,217 --> 00:00:33,451
[ Distant laughter, whooping ]
13
00:00:33,555 --> 00:00:36,615
[ Indistinct radio chatter ]
14
00:00:36,718 --> 00:00:38,643
- Leaner than a bear,
15
00:00:38,747 --> 00:00:41,773
muscular, with some body hair.
16
00:00:41,876 --> 00:00:44,420
What am I?
- Okay.
17
00:00:44,524 --> 00:00:46,449
D-Don't tell me. I, uh--
18
00:00:46,552 --> 00:00:47,756
An otter.
- Wolf.
19
00:00:47,859 --> 00:00:49,853
- Ooh.
- Lean and muscular is the key.
20
00:00:49,957 --> 00:00:51,504
- Wolf. Damn it.
21
00:00:51,607 --> 00:00:52,672
- Ah, you're doing great.
22
00:00:52,776 --> 00:00:54,254
- Not great enough.
23
00:00:54,358 --> 00:00:55,664
Tomorrow this ship
gets commandeered
24
00:00:55,768 --> 00:00:57,349
by several hundred gay men.
25
00:00:57,452 --> 00:00:59,171
And whoever comes
aboard this ship,
26
00:00:59,275 --> 00:01:01,201
I better know the language.
Next card.
27
00:01:01,303 --> 00:01:04,914
- Ah, so... this is what Max is.
28
00:01:05,017 --> 00:01:07,149
- What?
- Easy one.
29
00:01:07,252 --> 00:01:08,903
Daddy.
- What? No.
30
00:01:09,006 --> 00:01:11,172
- Ding, ding, ding.
- No. I am not a daddy.
31
00:01:11,275 --> 00:01:12,960
- What do you think you are,
then, Max?
32
00:01:13,063 --> 00:01:15,298
- I don't know, a jock?
Is that a thing?
33
00:01:15,401 --> 00:01:17,774
- Oh, it's a thing. I'm just
not sure it's a you thing.
34
00:01:17,877 --> 00:01:19,699
You know what I mean?
- Oh, well, excuse me.
35
00:01:19,803 --> 00:01:21,453
What are you cool kids, then?
36
00:01:21,556 --> 00:01:23,378
- Uh, masc.
- Femme.
37
00:01:23,482 --> 00:01:25,098
- Twink?
- Twunk.
38
00:01:25,201 --> 00:01:27,092
- Silver fox.
39
00:01:27,196 --> 00:01:29,190
Relax. Daddies are in.
40
00:01:29,293 --> 00:01:32,181
They're having a moment,
as the kids say.
41
00:01:32,284 --> 00:01:33,316
[ Laughter ]
42
00:01:33,419 --> 00:01:35,138
- Cap's little brother
is a daddy.
43
00:01:35,242 --> 00:01:37,890
- Yeah. You're all gonna meet
Craig tomorrow.
44
00:01:37,992 --> 00:01:39,368
He and his new beau
are coming aboard.
45
00:01:39,470 --> 00:01:42,359
- Oh, the lifelong bachelor
has finally met someone, huh?
46
00:01:42,462 --> 00:01:45,488
- That's the word on the waves.
47
00:01:45,592 --> 00:01:47,620
I am so damn proud of him.
48
00:01:47,724 --> 00:01:48,892
God, what that guy
has been through.
49
00:01:48,996 --> 00:01:50,612
I mean, against all odds,
he's--
50
00:01:50,715 --> 00:01:52,778
My little Craig
has landed on his feet,
51
00:01:52,881 --> 00:01:55,597
sober 15 years
and happily partnered.
52
00:01:55,701 --> 00:01:57,111
And who knows what's next?
53
00:01:57,213 --> 00:01:58,830
The pitter-patter
of little feet?
54
00:01:58,933 --> 00:01:59,930
[ All chuckle ]
55
00:02:00,033 --> 00:02:01,855
All right, back to business.
56
00:02:01,959 --> 00:02:03,885
Less than 12 hours
before we embark.
57
00:02:03,987 --> 00:02:06,188
- Okay, Cap, for all the marbles,
58
00:02:06,291 --> 00:02:09,179
Define Mother.
59
00:02:09,283 --> 00:02:13,443
♪
60
00:02:13,546 --> 00:02:15,197
- Mother--
61
00:02:15,300 --> 00:02:18,876
a queen who has style and grace
and elegance
62
00:02:18,980 --> 00:02:22,177
and serves the house down
boots, Mama.
63
00:02:22,280 --> 00:02:25,169
[ All cheering ]
- Let's go, baby!
64
00:02:25,271 --> 00:02:27,301
- Yeah. That's right.
65
00:02:27,403 --> 00:02:28,951
You heard it here.
- He's a killer.
66
00:02:29,054 --> 00:02:30,567
- You heard it here.
67
00:02:30,671 --> 00:02:34,006
[ Indistinct conversations ]
68
00:02:34,108 --> 00:02:36,103
- Hey.
69
00:02:36,206 --> 00:02:43,118
♪
70
00:02:45,422 --> 00:02:47,931
[ Camera shutter clicking ]
71
00:02:48,035 --> 00:02:49,788
- Is this what it's always like
for you?
72
00:02:49,892 --> 00:02:51,989
All the staring and winking.
73
00:02:52,092 --> 00:02:53,743
It feels very--
- Invasive.
74
00:02:53,845 --> 00:02:55,702
- Amazing. I was gonna
say amazing.
75
00:02:55,806 --> 00:02:57,903
- Hello.
- Hi, there. Welcome to Gay Week.
76
00:02:58,006 --> 00:03:00,894
- POV-- you're having
your first drink on The Odyssey.
77
00:03:00,998 --> 00:03:03,267
It's giving cruising.
78
00:03:03,371 --> 00:03:06,877
- Oh, it is giving cruising,
all right.
79
00:03:06,981 --> 00:03:09,938
Ahoy, Daddy!
80
00:03:10,041 --> 00:03:12,585
- Oh, did you hear
what he just called you?
81
00:03:12,689 --> 00:03:14,648
- Mnh-mnh.
- Mm, da-da-da-da-da-
82
00:03:14,752 --> 00:03:16,334
da-da-da-da-da-da-da-da-daddy.
83
00:03:16,437 --> 00:03:17,950
- Nope.
84
00:03:18,052 --> 00:03:20,288
♪
85
00:03:20,391 --> 00:03:22,420
- Why don't we do this
every week?
86
00:03:22,523 --> 00:03:25,790
♪
87
00:03:25,892 --> 00:03:28,300
- Honk, honk, mother tuckers.
88
00:03:28,403 --> 00:03:30,534
Marsha D'Penguins is here.
[march of the]
89
00:03:30,638 --> 00:03:32,976
Charmed. Oh.
90
00:03:33,079 --> 00:03:35,899
♪
91
00:03:36,001 --> 00:03:39,921
Ahoy, Capitán. Ooh!
92
00:03:40,025 --> 00:03:43,395
Look at you, serving all
this Naval realness.
93
00:03:43,498 --> 00:03:46,799
- [ Laughs ]
Marsha, my God.
94
00:03:46,901 --> 00:03:49,722
Don't you look stunning.
95
00:03:49,824 --> 00:03:54,088
Oh, but, listen, um, could you
keep it down? Not so loud.
96
00:03:54,191 --> 00:03:55,430
- Not so loud?
97
00:03:55,532 --> 00:04:00,209
Baby, loud and proud is
the only way I roll, okay, girl?
98
00:04:00,312 --> 00:04:02,891
[ Cheers and applause ]
Yes! Yes.
99
00:04:02,994 --> 00:04:04,713
- I get it. But listen,
100
00:04:04,817 --> 00:04:07,877
I booked you
as a surprise for my brother.
101
00:04:07,979 --> 00:04:09,665
You're his favorite queen.
102
00:04:09,767 --> 00:04:12,759
So if you could just keep it
down a little bit
103
00:04:12,863 --> 00:04:14,616
until the show tonight,
on the down low.
104
00:04:14,719 --> 00:04:16,679
- Okay. I get it. Quiet.
105
00:04:16,783 --> 00:04:18,433
Discreet.
- Yeah.
106
00:04:18,536 --> 00:04:19,980
- Kind of reminds me
of high school.
107
00:04:20,083 --> 00:04:23,419
[ Chuckles ]
All right, I got you, bro.
108
00:04:23,522 --> 00:04:25,997
- Okay. Thank you.
- Of course.
109
00:04:26,101 --> 00:04:27,716
Wow.
110
00:04:27,820 --> 00:04:28,782
Thank you.
111
00:04:28,886 --> 00:04:30,021
- Two Massey boys
under one roof.
112
00:04:30,124 --> 00:04:31,809
That must have been
an epic sibling rivalry.
113
00:04:31,911 --> 00:04:33,666
- Well, actually,
it wasn't like that.
114
00:04:33,768 --> 00:04:35,660
You know,
Craig is 10 years my junior.
115
00:04:35,763 --> 00:04:38,754
Our mom wasn't around, and I--
My dad worked nights,
116
00:04:38,858 --> 00:04:41,746
so I basically ended up
raising the kid on my own.
117
00:04:41,849 --> 00:04:43,431
- Wow, that's tough.
118
00:04:43,534 --> 00:04:47,006
- It was tough.
Kid was a pain in the ass.
119
00:04:47,110 --> 00:04:48,794
But, you know, somehow,
through it all,
120
00:04:48,898 --> 00:04:51,271
and quite by accident,
we became best friends.
121
00:04:51,374 --> 00:04:53,059
I introduced him
to Schwarzenegger.
122
00:04:53,162 --> 00:04:54,744
He introduced me to Streisand.
123
00:04:54,846 --> 00:04:58,560
I wanted to give him my old
G.I. Joes. He wanted Barbies.
124
00:04:58,663 --> 00:05:01,036
You know, after a while, Max,
I just--
125
00:05:01,139 --> 00:05:03,512
I said what the hell.
Go with the flow, man.
126
00:05:03,614 --> 00:05:06,743
- I guess it's all just shiny
plastic at the end of the day.
127
00:05:06,847 --> 00:05:08,566
- That it is.
128
00:05:08,669 --> 00:05:15,580
♪
129
00:05:17,094 --> 00:05:18,813
- A gay cruise?
130
00:05:18,916 --> 00:05:20,154
No, no, no, no,
let me pull up the booking.
131
00:05:20,257 --> 00:05:21,804
This is not right.
132
00:05:21,907 --> 00:05:23,661
- You know,
I thought there seemed
133
00:05:23,764 --> 00:05:25,656
to be an unusually high
concentration of mustaches.
134
00:05:25,758 --> 00:05:27,306
- Uh-huh.
Right here on the website.
135
00:05:27,409 --> 00:05:29,988
"Splash, a playful week
for those expecting."
136
00:05:30,092 --> 00:05:31,295
See? "Love and acceptance,
137
00:05:31,398 --> 00:05:33,117
fun in the sun,
and buns, buns, buns."
138
00:05:33,221 --> 00:05:35,111
Expecting, bun.
139
00:05:35,215 --> 00:05:37,449
- It's actually one sentence--
"a playful week
140
00:05:37,553 --> 00:05:39,444
for those expecting
love and acceptance,
141
00:05:39,547 --> 00:05:40,888
fun in the sun, and--"
142
00:05:40,992 --> 00:05:43,192
- Buns, buns, buns! Whoo!
143
00:05:43,295 --> 00:05:44,912
- Okay, but the events
on the itinerary
144
00:05:45,014 --> 00:05:46,355
are clearly for parents.
145
00:05:46,459 --> 00:05:48,728
Uh, a daddies-only cardio class?
146
00:05:48,831 --> 00:05:50,997
- Yeah, this yoga class is called
Werk, Mama.
147
00:05:51,101 --> 00:05:54,642
- Yeah, no, it's pronounced,
"work, muh-Maw."
148
00:05:56,327 --> 00:05:58,425
I am so sorry for the confusion.
149
00:05:58,562 --> 00:06:00,178
You're, of course,
welcome to stay,
150
00:06:00,282 --> 00:06:01,897
or I'm happy
to offer you a refund.
151
00:06:02,001 --> 00:06:04,510
- I think, honestly,
this just isn't for us.
152
00:06:04,614 --> 00:06:05,852
- Kacey, babe--
153
00:06:05,955 --> 00:06:08,705
- Don't tell me
you want to stay.
154
00:06:08,809 --> 00:06:12,213
- In less than a month,
our lives will belong to her.
155
00:06:12,316 --> 00:06:14,207
And I can't wait for that day,
156
00:06:14,311 --> 00:06:16,580
but this vacation will be
the last child-free experience
157
00:06:16,682 --> 00:06:19,365
that we get
for the next 18 years.
158
00:06:19,468 --> 00:06:21,118
The next time that we'll have
this kind of freedom,
159
00:06:21,222 --> 00:06:24,798
it'll be...2042.
160
00:06:24,901 --> 00:06:28,615
♪
161
00:06:28,717 --> 00:06:30,919
- We will stay.
162
00:06:31,021 --> 00:06:34,666
But we want an upgrade,
a-a suite with a... balcony.
163
00:06:34,770 --> 00:06:36,076
I don't want to go full Karen,
164
00:06:36,179 --> 00:06:40,168
but as the only pregnant person
on this ship, we need it.
165
00:06:40,271 --> 00:06:42,747
- Yes, the views
are very important,
166
00:06:42,850 --> 00:06:45,498
for pregnancy reasons.
167
00:06:45,600 --> 00:06:47,629
- Let me see what I can do.
168
00:06:47,733 --> 00:06:54,643
♪
169
00:06:56,088 --> 00:06:57,566
- Skipper.
170
00:06:57,670 --> 00:06:59,458
- Oh, my God. Look who's here.
171
00:06:59,561 --> 00:07:02,449
What? Call security.
Who let these beggars in here?
172
00:07:02,552 --> 00:07:03,653
- Yeah, like they're gonna
take orders
173
00:07:03,756 --> 00:07:05,372
from your sorry hillbilly ass.
174
00:07:05,475 --> 00:07:07,400
- Oh, my.
- When's the mutiny?
175
00:07:07,504 --> 00:07:09,430
- Oh, well, any day now.
176
00:07:09,532 --> 00:07:10,702
- Happy to see you, Robby.
177
00:07:10,805 --> 00:07:12,455
- You, too, Craig. Welcome.
178
00:07:12,559 --> 00:07:14,174
Oh, this is Avery,
our nurse practitioner.
179
00:07:14,278 --> 00:07:15,481
- How are you? Hi.
- Hi.
180
00:07:15,584 --> 00:07:17,303
- And you must be
the famous Brian.
181
00:07:17,407 --> 00:07:19,058
- Ah, almost famous.
[ Chuckles ]
182
00:07:19,160 --> 00:07:20,640
- Brave man.
183
00:07:20,742 --> 00:07:22,187
It's a hell of a job
taking care of this one.
184
00:07:22,289 --> 00:07:24,972
- And a thankless one,
but somebody's got to do it.
185
00:07:25,074 --> 00:07:26,897
- Better you than me.
186
00:07:27,000 --> 00:07:29,235
I'm honored to meet
my brother's better half
187
00:07:29,338 --> 00:07:31,161
and clearly his
better-looking half.
188
00:07:31,264 --> 00:07:33,843
- Ha. Well, not quite half.
189
00:07:33,946 --> 00:07:35,425
- Hello, boys.
190
00:07:35,527 --> 00:07:38,279
Hi. I know we're excited, but
look what we forgot in the taxi.
191
00:07:38,381 --> 00:07:41,235
- Traveling with an assistant?
That's awesome.
192
00:07:41,339 --> 00:07:43,781
- What would I do without you?
- Mm.
193
00:07:43,883 --> 00:07:45,946
- You would burn
like a sun-dried tomato.
194
00:07:46,050 --> 00:07:47,941
SPF. I want it on
before we hit the pool deck.
195
00:07:48,044 --> 00:07:50,279
Both of you. Hi.
196
00:07:50,382 --> 00:07:52,308
- Riley is, uh,
not our assistant.
197
00:07:52,410 --> 00:07:55,230
He's our third.
198
00:07:55,333 --> 00:07:57,603
- [ Chuckles ]
Nice to meet you.
199
00:07:57,706 --> 00:08:00,010
♪
200
00:08:00,113 --> 00:08:02,107
- [ Chuckles ]
201
00:08:02,211 --> 00:08:03,861
Welcome, welcome.
202
00:08:03,964 --> 00:08:05,373
The more, the merrier.
203
00:08:05,477 --> 00:08:06,578
Apparently.
204
00:08:06,680 --> 00:08:08,537
- He's our little rebel.
205
00:08:08,641 --> 00:08:09,809
- Oh, I read in Conde Nast
206
00:08:09,913 --> 00:08:12,492
there's a seafood buffet
that has five stars.
207
00:08:12,595 --> 00:08:13,661
That's got to be
a mistake, right?
208
00:08:13,764 --> 00:08:14,830
The only thing
that has five stars
209
00:08:14,933 --> 00:08:17,306
is the Costco food court.
[ Laughter ]
210
00:08:17,408 --> 00:08:20,469
- Well, the lobster tails
are this way.
211
00:08:20,572 --> 00:08:22,188
And I'll let you make up
your own mind
212
00:08:22,291 --> 00:08:26,005
about how they stack up
against those famous hot dogs.
213
00:08:26,108 --> 00:08:31,094
♪
214
00:08:36,768 --> 00:08:39,106
- Oh, good. You're here.
I just wanted to double check.
215
00:08:39,208 --> 00:08:41,787
Have you, uh,
stocked up on plenty of PrEP?
216
00:08:41,891 --> 00:08:43,954
- Yep.
- Good. And doxy PEP?
217
00:08:44,057 --> 00:08:46,396
- Mm-hmm.
- Also, um, extra penicillin
218
00:08:46,498 --> 00:08:48,218
and vitamin drips.
- Yep.
219
00:08:48,320 --> 00:08:50,281
- I want the cruisers this week
220
00:08:50,384 --> 00:08:53,100
to have a smooth ride.
221
00:08:53,204 --> 00:08:55,920
- Check, check, and check.
222
00:08:56,023 --> 00:08:58,258
May I make an observation?
223
00:08:58,362 --> 00:08:59,428
- Of course.
224
00:08:59,530 --> 00:09:02,281
- You were awfully cool
back there
225
00:09:02,384 --> 00:09:04,345
with the whole throuple thing.
226
00:09:04,447 --> 00:09:05,857
A lot of people
over the age of 40
227
00:09:05,961 --> 00:09:09,674
struggle with this new fluidity,
the new freedom, new rules.
228
00:09:09,777 --> 00:09:12,528
And you didn't.
You were loving and accepting,
229
00:09:12,631 --> 00:09:14,454
and that's pretty cool.
230
00:09:14,556 --> 00:09:16,207
- Thank you. I try.
231
00:09:16,311 --> 00:09:18,133
You know, I mean,
I-I really do try.
232
00:09:18,235 --> 00:09:21,503
Do I understand the pronouns of
these young people these days?
233
00:09:21,605 --> 00:09:23,497
Hell no.
But I'm willing to learn.
234
00:09:23,600 --> 00:09:26,901
I'm open. I give respect
and my undivided attention
235
00:09:27,004 --> 00:09:33,640
to two things-- the sea
and the human condition.
236
00:09:33,744 --> 00:09:35,222
And what my brother
means to me--
237
00:09:35,326 --> 00:09:38,626
- Don't make me cry, Captain.
238
00:09:38,730 --> 00:09:41,240
This mascara isn't waterproof.
- [ Chuckles ]
239
00:09:41,342 --> 00:09:43,234
Well, if I'm being honest,
240
00:09:43,337 --> 00:09:44,953
I mean, I raised him
'cause I was older,
241
00:09:45,056 --> 00:09:47,463
but truth of the matter is,
242
00:09:47,567 --> 00:09:50,386
he was my teacher.
243
00:09:50,489 --> 00:09:52,621
He expanded my horizons.
244
00:09:52,724 --> 00:09:55,853
He taught me
how to love unconditionally.
245
00:09:55,956 --> 00:09:59,189
But before he got sober?
Oh, God.
246
00:09:59,291 --> 00:10:02,352
It was a nightmare.
I mean, I had sleepless nights.
247
00:10:02,455 --> 00:10:05,893
I didn't know whether he
was gonna live the week or OD
248
00:10:05,997 --> 00:10:08,128
or die in an accident and...
249
00:10:08,232 --> 00:10:10,192
♪
250
00:10:10,295 --> 00:10:13,114
...somehow,
251
00:10:13,218 --> 00:10:14,971
He survived and thrived.
252
00:10:15,074 --> 00:10:16,999
And he's here and happy.
253
00:10:17,103 --> 00:10:19,166
And that's the gift.
254
00:10:19,270 --> 00:10:23,155
Now, do I completely understand
this polyamory business?
255
00:10:23,258 --> 00:10:26,181
Hell no.
But I love my brother,
256
00:10:26,284 --> 00:10:28,965
and I'm-- I'm open to learn.
257
00:10:29,069 --> 00:10:31,785
- You know, the idea of multiple
partners has been around
258
00:10:31,888 --> 00:10:34,777
since people have had
relationships.
259
00:10:34,880 --> 00:10:37,115
It works for some.
260
00:10:37,219 --> 00:10:39,797
♪
261
00:10:39,900 --> 00:10:42,273
- Yes, my brother,
the throuple...
262
00:10:42,376 --> 00:10:44,061
does beg the question,
doesn't it?
263
00:10:44,164 --> 00:10:45,196
- Which is?
264
00:10:45,299 --> 00:10:49,460
- That deep
human condition question--
265
00:10:49,562 --> 00:10:53,757
Can all of my needs
be met by one person?
266
00:10:53,861 --> 00:10:58,571
♪
267
00:10:58,674 --> 00:11:00,531
Good talk.
268
00:11:02,457 --> 00:11:04,829
[ Indistinct conversations ]
269
00:11:04,932 --> 00:11:06,686
[ Kacey clears throat, sighs ]
270
00:11:06,789 --> 00:11:11,706
♪
271
00:11:11,810 --> 00:11:14,973
- So, uh, what-- what do you
guys do?
272
00:11:15,076 --> 00:11:17,139
- This.
- This.
273
00:11:17,243 --> 00:11:18,446
- We're travel gays.
274
00:11:18,549 --> 00:11:20,131
- We're The Marks.
275
00:11:20,234 --> 00:11:22,262
♪
276
00:11:22,366 --> 00:11:23,809
On TikTok?
277
00:11:23,913 --> 00:11:25,151
- Oh!
278
00:11:25,254 --> 00:11:28,658
Wow. That must be so cool,
279
00:11:28,761 --> 00:11:32,853
you know, seeing all those
places, eating all the foods.
280
00:11:32,956 --> 00:11:34,469
- We don't really eat the food.
281
00:11:34,572 --> 00:11:37,289
- We'd get fat.
We always bring our own.
282
00:11:37,392 --> 00:11:39,593
Can we borrow yours
for a picture, though?
283
00:11:39,695 --> 00:11:41,725
- Oh! S-- Yeah, sure.
284
00:11:41,827 --> 00:11:43,306
- I still see your elbow.
- Come here.
285
00:11:43,409 --> 00:11:45,370
We can watch from here.
- Sorry.
286
00:11:45,472 --> 00:11:47,810
- And that, my friends,
is the exact moment
287
00:11:47,914 --> 00:11:50,837
that I found out
that a cat is not just a pet,
288
00:11:50,940 --> 00:11:52,521
but also
a great character witness.
289
00:11:52,625 --> 00:11:54,550
- And that jello's not
just a liquid, but a substance.
290
00:11:54,653 --> 00:11:56,613
- Right, and soft touch
in sports is--
291
00:11:56,716 --> 00:11:58,641
has nothing to do
with my feelings.
292
00:11:58,745 --> 00:12:00,533
[ Laughs, speaks indistinctly ]
293
00:12:00,636 --> 00:12:04,693
- So that's where you guys all
met, is, um, playing volleyball?
294
00:12:04,797 --> 00:12:07,032
- Yeah, we-- we did. We, uh--
It was a gay and lesbian
295
00:12:07,135 --> 00:12:08,544
volleyball, was it league
or team or something?
296
00:12:08,648 --> 00:12:10,815
- Yes, volleyball league. We
were-- Our team was terrible.
297
00:12:10,917 --> 00:12:12,499
The girls crushed us every time.
298
00:12:12,602 --> 00:12:15,181
It was a nice way to hang out
with people sober, you know?
299
00:12:15,284 --> 00:12:17,038
- And then Brian and I met in AA,
300
00:12:17,141 --> 00:12:19,513
and we made eyes at each other
for a whole year.
301
00:12:19,617 --> 00:12:21,370
And no boyfriends
in the first year of AA.
302
00:12:21,474 --> 00:12:24,809
But once I got my year token,
you know, I called him.
303
00:12:24,912 --> 00:12:27,078
But of course,
like most handsome gay men,
304
00:12:27,182 --> 00:12:28,935
he was already spoken for.
- [ Laughs ]
305
00:12:29,039 --> 00:12:30,827
Then we--
Then he came over to our house.
306
00:12:30,929 --> 00:12:32,614
We invited him over to the house
one night, and we cooked--
307
00:12:32,717 --> 00:12:35,262
I made, uh, Mom's chicken pot
pie, which he loved.
308
00:12:35,365 --> 00:12:38,563
And he made--
You made, uh, this fruit--
309
00:12:38,666 --> 00:12:40,316
It's like Truman Capote
or something, right?
310
00:12:40,420 --> 00:12:41,864
- Compote.
- Compote?
311
00:12:41,967 --> 00:12:43,514
- Compote.
- "Compost."
312
00:12:43,618 --> 00:12:45,922
And-- But it's good. And we
just-- We stayed up all night
313
00:12:46,024 --> 00:12:48,191
and laughed. We just laughed,
314
00:12:48,294 --> 00:12:49,566
and we-- we found we had so
much in common, all three of us,
315
00:12:49,669 --> 00:12:52,696
that it was just--
It was like we had just, like,
316
00:12:52,798 --> 00:12:55,274
immediate, like,
eclectic energy together.
317
00:12:55,377 --> 00:12:57,372
- Yeah, It's--
It's nontraditional.
318
00:12:57,474 --> 00:12:58,954
- Yeah.
- Untraditional. But, you know,
319
00:12:59,056 --> 00:13:01,394
the gays have already rewritten
the relationship rulebook.
320
00:13:01,498 --> 00:13:02,873
- Yeah, so we thought we'd
just-- we-- we thought
321
00:13:02,976 --> 00:13:05,659
that we'd just make
a tiny, little edit.
322
00:13:05,761 --> 00:13:07,756
[ All chuckle ]
323
00:13:07,859 --> 00:13:09,165
Right?
- Yeah.
324
00:13:09,269 --> 00:13:12,363
- Hey, Craig, you haven't been
drinking, have you?
325
00:13:14,702 --> 00:13:17,177
- Ser-Seriously, you're asking me
if I'm drinking?
326
00:13:17,280 --> 00:13:19,997
- Yeah, seriously. I mean,
you seem, like--
327
00:13:20,100 --> 00:13:22,266
- Happy? I seem happy?
328
00:13:22,370 --> 00:13:23,985
Like I'm having a nice time?
This-- We're on a cruise.
329
00:13:24,089 --> 00:13:26,496
Isn't that what you're supposed
to do on a cruise?
330
00:13:26,599 --> 00:13:30,794
Rob, I have not compromised
my sobriety.
331
00:13:30,897 --> 00:13:32,444
I've worked very hard.
- Great.
332
00:13:32,547 --> 00:13:33,786
- Right?
- Good.
333
00:13:33,888 --> 00:13:35,917
- I know. Not being judgmental.
I'm just-- just asking.
334
00:13:36,020 --> 00:13:38,049
- Well, it seems--
It seems a little judgmental.
335
00:13:38,152 --> 00:13:40,181
I know what this is. This--
He used to do this as a kid.
336
00:13:40,284 --> 00:13:44,135
Y-You don't--You don't approve
of my new love situation.
337
00:13:44,238 --> 00:13:47,436
Is that it? And this is his way
of-- of, grr, getting me back.
338
00:13:47,540 --> 00:13:48,949
It's a very
passive-aggressive move
339
00:13:49,052 --> 00:13:50,909
that he's done our whole life.
340
00:13:51,012 --> 00:13:53,075
- Babe, babe,
he seems cool with it.
- What, what?
341
00:13:53,178 --> 00:13:56,067
- He seems really cool with it.
It's actually inspiring
342
00:13:56,170 --> 00:13:57,649
how cool he's being with it.
- Really?
343
00:13:57,751 --> 00:13:59,196
- Yes.
- I'm not inspired.
344
00:13:59,299 --> 00:14:01,190
I know-- I know--
I know what he does, this--
345
00:14:01,293 --> 00:14:04,284
Rob, I haven't had a drink
in 15 years!
346
00:14:04,388 --> 00:14:08,170
And tonight, it isn't
any different tonight.
347
00:14:08,273 --> 00:14:10,336
[ Lights bang ]
- Okay.
348
00:14:10,440 --> 00:14:12,778
- ♪ 5, 6, 5, 6, 7, 8
349
00:14:12,881 --> 00:14:15,184
- Now, they asked for a show.
350
00:14:15,288 --> 00:14:18,933
They didn't know
they were gonna get a show.
351
00:14:19,036 --> 00:14:21,443
- Marsha? You got me Marsha?
352
00:14:21,546 --> 00:14:25,260
[ Cheers and applause ]
353
00:14:25,362 --> 00:14:27,082
Marsha.
354
00:14:27,185 --> 00:14:30,487
- [ Lip-syncing ]
- ♪ I could be the one,
or your new addiction ♪
355
00:14:30,589 --> 00:14:33,890
♪ It's all in my head,
but I want non-fiction ♪
356
00:14:33,993 --> 00:14:37,398
♪ I don't want the world,
but I'll take this city ♪
357
00:14:37,501 --> 00:14:40,871
♪ Who can blame a girl?
Call me hot, not pretty ♪
358
00:14:40,973 --> 00:14:44,033
♪ Baby, do you like this beat?
359
00:14:44,137 --> 00:14:47,060
♪ I made it
so you'd dance with me ♪
360
00:14:47,162 --> 00:14:50,739
♪ It's like a hundred
ninety-nine degrees ♪
361
00:14:50,842 --> 00:14:54,556
♪ When you're doing it with me,
doing it with me ♪
362
00:14:54,659 --> 00:14:56,344
♪ H-O-T T-O G-O, snap and clap
and touch your toes ♪
363
00:14:56,482 --> 00:14:58,029
- Rob!
364
00:14:58,131 --> 00:14:59,748
- ♪ Raise your hands,
now body roll ♪
365
00:14:59,851 --> 00:15:01,467
♪ Dance it out,
you're hot to go ♪
366
00:15:01,570 --> 00:15:04,836
♪ H-O-T T-O G-O, snap and clap
and touch your toes ♪
367
00:15:04,940 --> 00:15:08,825
♪ Raise your hands,
now body roll, H-O-T T-O G-O ♪
368
00:15:08,929 --> 00:15:11,232
- Honey, I think you're supposed
to give her some money.
369
00:15:11,336 --> 00:15:13,571
- Oh, uh, yeah, uh--
370
00:15:13,674 --> 00:15:15,118
- ♪ You can take me hot to go
371
00:15:15,221 --> 00:15:18,419
- $20?
- ♪ H-O-T T-O G-O
372
00:15:18,522 --> 00:15:21,548
- ♪ You can take me hot to go
373
00:15:21,651 --> 00:15:25,158
♪ Well, I woke up alone
staring at my ceiling ♪
374
00:15:25,262 --> 00:15:28,666
♪ I try not to care,
but it hurts my feelings ♪
375
00:15:28,768 --> 00:15:32,070
♪ You don't have to stare,
come here, get with it ♪
376
00:15:32,172 --> 00:15:35,680
♪ No one's touched me there
in a damn hot minute ♪
377
00:15:35,783 --> 00:15:38,981
♪ H-O-T T-O G-O, snap and clap
and touch your toes ♪
378
00:15:39,084 --> 00:15:40,597
♪ Raise your hands,
now body roll ♪
379
00:15:40,701 --> 00:15:42,351
- [ Screaming ]
- ♪ Dance it out,
you're hot to go ♪
380
00:15:42,454 --> 00:15:45,755
♪ H-O-T T-O G-O, snap and clap
and touch your toes ♪
381
00:15:45,858 --> 00:15:49,124
♪ Raise your hands,
now body roll, H-O-T T-O G-O ♪
382
00:15:49,228 --> 00:15:52,563
- [ Continues screaming ]
- ♪ H-O-T T-O G-O
383
00:15:52,667 --> 00:15:56,036
♪ You can take me hot to go
384
00:16:00,884 --> 00:16:02,741
- [ Coughing ]
- Let's get a line in.
385
00:16:02,844 --> 00:16:04,151
Push five milligrams
of morphine.
386
00:16:04,254 --> 00:16:05,045
Tristan, I need you
to get some ice packs, stat.
387
00:16:05,149 --> 00:16:06,421
- Yep.
- On it.
388
00:16:06,523 --> 00:16:08,621
- [ Strained coughing ]
- She's inhaled the fumes.
389
00:16:08,724 --> 00:16:10,100
She needs an albuterol
treatment now.
390
00:16:10,203 --> 00:16:11,613
- I got it.
- We could be dealing with
391
00:16:11,715 --> 00:16:13,470
a pulmonary inhalation injury.
If she keeps coughing like this,
392
00:16:13,572 --> 00:16:14,948
she could tear a hole
in her lung.
393
00:16:15,050 --> 00:16:16,530
- [ Coughs roughly ] Ohh.
394
00:16:16,632 --> 00:16:17,939
- Okay.
395
00:16:18,042 --> 00:16:20,106
- [ Wheezes, groans ]
396
00:16:20,209 --> 00:16:21,584
[ Coughing ]
397
00:16:21,687 --> 00:16:23,269
- I'll take a listen.
398
00:16:23,372 --> 00:16:26,467
- [ Wheezing ]
399
00:16:26,570 --> 00:16:29,733
- Heads up, Doc.
- [ Coughs ]
400
00:16:29,837 --> 00:16:31,968
- Okay, take a deep breath.
401
00:16:32,072 --> 00:16:34,581
Big inhale. Exhale.
402
00:16:34,685 --> 00:16:36,129
- [ Panting ]
403
00:16:36,232 --> 00:16:37,710
- Stable, for now.
404
00:16:37,814 --> 00:16:39,946
- Yeah. Let's prep her
for a CT scan.
405
00:16:40,049 --> 00:16:41,115
I want to take a look
at her lungs,
406
00:16:41,218 --> 00:16:42,387
make sure there's
no permanent damage.
407
00:16:42,490 --> 00:16:44,519
- Okay.
- [ Coughs ]
408
00:16:44,622 --> 00:16:49,058
♪
409
00:16:50,880 --> 00:16:55,419
- Okay. Marsha, Marsha, Marsha,
I have good news.
410
00:16:55,522 --> 00:16:58,479
Your lungs look fine.
There's no permanent damage
411
00:16:58,582 --> 00:17:00,301
to your major bronchus
or your alveoli.
412
00:17:00,405 --> 00:17:04,188
And as for the skin,
they're just superficial burns.
413
00:17:04,290 --> 00:17:07,110
If you'll excuse me,
I'll go update the captain.
414
00:17:15,775 --> 00:17:17,734
- [ Crying ] Oh, my God.
415
00:17:17,838 --> 00:17:20,005
Oh, my God. Oh, my God.
416
00:17:20,107 --> 00:17:21,930
Please let this be like
one of those dreams
417
00:17:22,033 --> 00:17:24,646
where your teeth fall out
or something. Like, wake up.
418
00:17:24,749 --> 00:17:26,709
Wake up, wake up.
419
00:17:26,813 --> 00:17:28,601
- Marsha, it's gonna be
all right.
420
00:17:28,703 --> 00:17:29,976
It's good news.
421
00:17:30,079 --> 00:17:33,758
No serious damage,
just aesthetic.
422
00:17:37,954 --> 00:17:39,535
- You don't get it.
423
00:17:39,638 --> 00:17:41,495
Aesthetics are important.
424
00:17:41,598 --> 00:17:43,111
Looks matter.
425
00:17:43,214 --> 00:17:44,589
Like, this week, on this cruise,
426
00:17:44,693 --> 00:17:47,306
I have to look gorgeous
as a girl.
427
00:17:47,409 --> 00:17:49,851
I have to look sexy as a man.
428
00:17:52,223 --> 00:17:54,286
- Well, I'm certain
you'll do both just fine.
429
00:17:54,389 --> 00:17:56,211
- No, Tristan!
430
00:17:56,315 --> 00:17:58,825
People like you, people
who look the way you look,
431
00:17:58,928 --> 00:18:00,854
you'll be just fine.
You don't get what it's like
432
00:18:00,957 --> 00:18:02,744
to date as a drag queen,
all right?
433
00:18:02,848 --> 00:18:05,392
'Cause-- And I know
that everyone, in drag, loves
me.
434
00:18:05,496 --> 00:18:12,338
But out of drag, I'm too black.
I'm too fat or too feminine.
435
00:18:12,441 --> 00:18:14,264
I'm too much.
436
00:18:16,498 --> 00:18:18,906
And now on top of all that,
my wig burned on my head.
437
00:18:19,009 --> 00:18:22,207
I look like some
scabby-ass Lord Voldemort.
438
00:18:22,310 --> 00:18:24,132
- Tomorrow we arrive
at our first port.
439
00:18:24,236 --> 00:18:27,399
There's this fabulous
little mercado.
440
00:18:27,502 --> 00:18:29,806
How about the two of us
go hat shopping?
441
00:18:29,909 --> 00:18:35,651
♪
442
00:18:35,754 --> 00:18:41,496
♪
443
00:18:41,600 --> 00:18:42,872
- Go ahead.
- Uh, no, no.
444
00:18:42,976 --> 00:18:44,007
- After you.
- Please.
445
00:18:44,110 --> 00:18:45,245
- Please, I insist.
446
00:18:45,348 --> 00:18:47,411
- I think we need to talk
447
00:18:47,514 --> 00:18:50,231
about what happened.
The other night.
448
00:18:50,333 --> 00:18:52,638
- Mm. I'm pretty sure
we made a pact
449
00:18:52,741 --> 00:18:54,873
to never, ever speak about that
ever again
450
00:18:54,976 --> 00:18:56,523
as long as we all shall live.
- We did.
451
00:18:56,626 --> 00:18:57,967
But the fact is,
you two are acting weird.
452
00:18:58,071 --> 00:19:01,371
Like, really, extremely weird.
453
00:19:01,475 --> 00:19:03,641
Aha. Like that.
454
00:19:03,744 --> 00:19:06,013
Look, if you boys are
gonna be such boys about it,
455
00:19:06,117 --> 00:19:07,905
I'll say it.
456
00:19:08,007 --> 00:19:09,762
I had fun.
457
00:19:09,864 --> 00:19:13,474
It was exciting and... hot.
458
00:19:13,578 --> 00:19:16,260
And I know we said it was only
gonna be a one-time thing,
459
00:19:16,363 --> 00:19:19,973
but--
- I had fun, too.
460
00:19:20,077 --> 00:19:21,590
I mean, I've been
thinking about it a lot.
461
00:19:21,693 --> 00:19:23,309
- You guys are terrible at pacts.
462
00:19:23,412 --> 00:19:24,890
- But what would this
look like, then?
463
00:19:24,994 --> 00:19:26,988
- Could look like whatever
we wanted it to look like.
464
00:19:27,091 --> 00:19:30,702
This cruise is full of people,
couples and throuples,
465
00:19:30,805 --> 00:19:33,556
trios and polyamorous
quadrangles finding ways
466
00:19:33,659 --> 00:19:35,722
to make it work outside
the traditional norms and rules.
467
00:19:35,825 --> 00:19:37,888
- Do either of you actually
know what the word pact means?
468
00:19:37,991 --> 00:19:39,367
'Cause I'm starting to wonder.
- I'm not saying
469
00:19:39,469 --> 00:19:42,255
that we need to define
or decide anything right now.
470
00:19:42,358 --> 00:19:45,728
I'm just saying we're
capable of feeling happiness,
471
00:19:45,831 --> 00:19:47,550
and that is something
to be grateful for.
472
00:19:47,654 --> 00:19:48,995
Why stop ourselves
from doing something
473
00:19:49,097 --> 00:19:51,986
that makes us happy just
because it feels different?
474
00:19:52,089 --> 00:19:53,843
♪
475
00:19:58,382 --> 00:20:00,788
[ Man groans ]
476
00:20:09,247 --> 00:20:10,554
- [ Whispering ] Daniel?
477
00:20:10,657 --> 00:20:13,477
- [ Whispering ] Derek?
- David?
478
00:20:13,580 --> 00:20:14,990
David.
479
00:20:15,092 --> 00:20:17,569
[ Normal voice ] Hey. David?
480
00:20:17,672 --> 00:20:20,216
David, it's time to go.
481
00:20:20,319 --> 00:20:22,555
We have beach cardio in 15.
482
00:20:22,657 --> 00:20:25,064
- Who's David? I'm Raphael.
483
00:20:25,168 --> 00:20:27,884
- Hi.
484
00:20:27,987 --> 00:20:29,981
I'm David.
485
00:20:30,085 --> 00:20:32,113
- [ Sighs ]
486
00:20:32,217 --> 00:20:33,695
Let's go. Let's go.
- [ Groans ]
487
00:20:33,799 --> 00:20:35,449
My head is killing me.
488
00:20:35,552 --> 00:20:37,821
Zumba on the beach?
Can we please just get Bloodys?
489
00:20:37,925 --> 00:20:40,950
- No. The best way to beat
a hangover is to sweat it out.
490
00:20:41,054 --> 00:20:44,183
Besides, it's Daddy Zumba
where the real cruising happens.
491
00:20:44,285 --> 00:20:47,621
- Jesus, it's freezing out here.
492
00:20:47,724 --> 00:20:49,168
Are you wearing bronzer?
493
00:20:49,271 --> 00:20:51,231
- To a workout class.
I'm not that gay, babe.
494
00:20:51,335 --> 00:20:53,329
- Liar. You look like
Marge Simpson.
495
00:20:53,432 --> 00:20:55,461
- Daddy Zumba starts in 5!
- Shut up. Come on, just hurry.
496
00:20:55,564 --> 00:20:57,111
♪
497
00:20:57,214 --> 00:21:01,031
- ♪ Yeah, you know I'm sweating
hard, you know it ♪
498
00:21:01,134 --> 00:21:02,510
- All right, everybody.
499
00:21:02,613 --> 00:21:05,570
- ♪ You know I'm sweating hard,
hard, hard, yeah ♪
500
00:21:05,673 --> 00:21:06,980
- Watch me.
501
00:21:07,083 --> 00:21:08,321
- ♪ You know I'm sweating hard,
you know it ♪
502
00:21:08,424 --> 00:21:10,659
- The straight guy
is doing better than you.
503
00:21:10,762 --> 00:21:12,378
- All right, now double time!
504
00:21:12,482 --> 00:21:14,820
♪
505
00:21:14,922 --> 00:21:16,814
And hop and double time!
506
00:21:16,917 --> 00:21:18,259
And hop and do--
507
00:21:18,361 --> 00:21:20,355
Stop. Stop, stop!
508
00:21:20,459 --> 00:21:22,762
♪
509
00:21:22,866 --> 00:21:25,100
- Babe.
[ Men murmuring indistinctly ]
510
00:21:25,204 --> 00:21:26,613
Babe!
511
00:21:26,717 --> 00:21:29,158
Hey, hey, hey.
512
00:21:29,261 --> 00:21:32,356
- Ohh, God. [ Groaning ]
513
00:21:32,459 --> 00:21:33,594
- Thank you.
514
00:21:33,697 --> 00:21:34,901
- His blood pressure and pulse
are normal,
515
00:21:35,003 --> 00:21:36,654
but he's running a fever. 102.2.
516
00:21:36,757 --> 00:21:38,236
- Has he ever had a medical
condition with symptoms
517
00:21:38,339 --> 00:21:40,299
like this, or is he taking
any new medications?
518
00:21:40,402 --> 00:21:42,499
- No, he's literally so healthy.
Like, it's kind of his whole--
519
00:21:42,603 --> 00:21:44,906
whole thing.
520
00:21:45,010 --> 00:21:48,001
- Okay, Mark, is it?
Let's sit you down over here.
521
00:21:48,104 --> 00:21:49,548
You can lay down, but it's gonna
have to be on your side,
522
00:21:49,652 --> 00:21:50,545
all right?
523
00:21:50,649 --> 00:21:52,162
Guys?
524
00:21:52,265 --> 00:21:54,500
Okay. I'll be right back.
525
00:21:54,603 --> 00:21:55,806
Their skin looks jaundiced.
526
00:21:55,910 --> 00:21:57,148
With that,
with the fever and the nausea,
527
00:21:57,251 --> 00:21:59,004
this could be something
infectious. We should mask up.
528
00:21:59,107 --> 00:22:00,896
- Let's finish getting
the complete medical inventory
529
00:22:00,998 --> 00:22:02,786
before we jump to conclusions.
530
00:22:02,890 --> 00:22:04,128
- Whatever it is has clearly
spread between them.
531
00:22:04,231 --> 00:22:05,984
Just to be safe--
- It could be food poisoning.
532
00:22:06,088 --> 00:22:07,807
- It's not food poisoning, man!
533
00:22:07,910 --> 00:22:10,282
- [ Groaning ]
534
00:22:10,386 --> 00:22:11,658
- Thank you, Nurse Silva.
535
00:22:11,761 --> 00:22:14,375
With all due respect,
diagnosis is my job, not yours.
536
00:22:14,477 --> 00:22:16,265
- Okay, well,
with all due respect, Doctor,
537
00:22:16,369 --> 00:22:18,810
preventing an outbreak
on this ship is all of our job.
538
00:22:18,913 --> 00:22:20,426
- Okay, Nurse.
539
00:22:20,529 --> 00:22:21,905
What outbreak is it
that you think
540
00:22:22,007 --> 00:22:23,452
that we're dealing with here,
based upon the limited
541
00:22:23,555 --> 00:22:24,965
information that you've
been able to gather?
542
00:22:25,069 --> 00:22:27,063
- Based on their symptoms, based
on their recent travel history,
543
00:22:27,166 --> 00:22:29,195
it could be, uh,
hemorrhagic fever.
544
00:22:29,297 --> 00:22:31,395
It could be Marburg.
- [ Groaning ]
545
00:22:31,498 --> 00:22:32,874
- Avery?
- Yeah.
546
00:22:32,976 --> 00:22:34,593
- Is there blood in that vomit?
547
00:22:34,696 --> 00:22:37,584
- No.
- So it's not hemorrhagic fever.
548
00:22:37,687 --> 00:22:39,200
And it's not Marburg,
because they'd be presenting
549
00:22:39,304 --> 00:22:41,779
with a maculopapular rash,
which neither of them have.
550
00:22:41,882 --> 00:22:45,562
- [ Groaning ]
- Are we good?
551
00:22:45,664 --> 00:22:48,553
- Max?
552
00:22:48,656 --> 00:22:51,476
You should take a look at this.
553
00:22:51,579 --> 00:22:53,814
- [ Groaning ]
554
00:22:53,917 --> 00:22:57,218
♪
555
00:23:03,167 --> 00:23:05,745
- Are you telling me you think
you have a patient with Marburg?
556
00:23:05,849 --> 00:23:08,772
And isn't that as deadly
as the Ebola filovirus?
557
00:23:08,874 --> 00:23:10,112
- We can't say for certain,
Captain.
558
00:23:10,216 --> 00:23:11,797
We need more information.
559
00:23:11,901 --> 00:23:13,723
- The nausea,
the jaundice, the rash,
560
00:23:13,826 --> 00:23:17,540
there are too few things that
present like this. I'm sorry.
561
00:23:17,642 --> 00:23:20,531
- Marburg has never even been
seen in this part of the world.
562
00:23:20,634 --> 00:23:22,353
A-Are you agreeing with this?
563
00:23:22,457 --> 00:23:24,383
- They're travel influencers.
This is a cruise ship.
564
00:23:24,485 --> 00:23:26,411
I wish I didn't,
but, yeah, I'm with Tristan.
565
00:23:26,514 --> 00:23:28,028
- Contagion protocol requires
566
00:23:28,130 --> 00:23:29,884
that we have
a confirmed diagnosis.
567
00:23:29,987 --> 00:23:31,534
And we are not unanimous.
568
00:23:31,638 --> 00:23:33,460
- Then you better
get unanimous fast.
569
00:23:33,563 --> 00:23:35,970
I'm going to tell you once
how this goes.
570
00:23:36,074 --> 00:23:38,893
The moment I make that call,
we head to port.
571
00:23:38,996 --> 00:23:40,612
And then
this little conversation
572
00:23:40,715 --> 00:23:43,294
suddenly involves
a whole lot of people.
573
00:23:43,397 --> 00:23:47,042
Quarantine,
homeland security, CDC.
574
00:23:47,145 --> 00:23:49,380
And there is no turning
this ship around,
575
00:23:49,483 --> 00:23:51,477
literally or figuratively.
576
00:23:51,581 --> 00:23:52,853
So what's it going to be?
577
00:23:52,957 --> 00:23:56,188
- We could be ground zero
for the next global pandemic.
578
00:23:56,292 --> 00:23:57,874
You know what Marburg does.
579
00:23:57,976 --> 00:23:59,283
It rots a patient
from the inside out.
580
00:23:59,386 --> 00:24:01,312
- He's right.
581
00:24:01,415 --> 00:24:06,160
If it got out
that we knew, and we waited?
582
00:24:06,263 --> 00:24:07,501
- I need another look.
583
00:24:07,604 --> 00:24:09,324
- How much time?
- 20 minutes.
584
00:24:09,426 --> 00:24:11,489
- You have 10. Go.
[ Video call disconnects ]
585
00:24:11,593 --> 00:24:13,209
- I'm still the ranking physician
on this boat,
586
00:24:13,312 --> 00:24:15,101
whether you agree with me
or not.
587
00:24:15,203 --> 00:24:17,439
So let's work as a team
and get a confirmed diagnosis.
588
00:24:17,541 --> 00:24:18,504
- How do you plan on doing that
in 10 minutes?
589
00:24:18,607 --> 00:24:20,464
- Biopsy.
590
00:24:20,567 --> 00:24:22,287
It's the best way to get a clear
picture of what's going on.
591
00:24:22,389 --> 00:24:24,694
- A biopsy will take days
to get results back.
592
00:24:24,797 --> 00:24:26,103
- Not if it's perioperspective.
593
00:24:26,207 --> 00:24:27,995
We'll get immediate results
under the microscope.
594
00:24:28,098 --> 00:24:29,542
- But perioperspective biopsy
595
00:24:29,645 --> 00:24:31,261
requires the patient
to undergo surgery.
596
00:24:31,364 --> 00:24:33,703
- That's right. And I wouldn't
have to cut anybody open
597
00:24:33,806 --> 00:24:35,319
if you'd have just done this
by the books.
598
00:24:35,421 --> 00:24:36,969
But now my hands are tied,
so scrub in.
599
00:24:37,072 --> 00:24:38,550
- Wait.
600
00:24:38,654 --> 00:24:41,370
Uh, cut who open?
601
00:24:41,473 --> 00:24:46,321
♪
602
00:24:46,425 --> 00:24:48,660
- Mark, I understand
you're frightened.
603
00:24:48,763 --> 00:24:51,205
And the truth is, we don't know
what's wrong with you.
604
00:24:51,307 --> 00:24:53,990
But this biopsy is gonna
help us to find out, okay?
605
00:24:54,093 --> 00:24:55,812
- Will it hurt? I'm a huge baby.
606
00:24:55,916 --> 00:24:57,635
- I'm gonna put you under
with a general anesthesia.
607
00:24:57,738 --> 00:24:59,526
Have you eaten anything
in the past six hours?
608
00:24:59,629 --> 00:25:01,314
- No, today was a fast day.
609
00:25:01,416 --> 00:25:02,896
It was just sweet potatoes
yesterday,
610
00:25:02,998 --> 00:25:05,440
and the day before that,
and the day before that.
611
00:25:05,543 --> 00:25:07,124
- Sweet potatoes?
- Yeah, we've been doing
612
00:25:07,228 --> 00:25:08,844
this cleanse for months.
Sweet potatoes have
613
00:25:08,947 --> 00:25:10,942
enough nutrients and calories
to keep you upright,
614
00:25:11,044 --> 00:25:13,623
but they don't bloat
or add weight.
615
00:25:13,727 --> 00:25:16,546
♪
616
00:25:16,650 --> 00:25:17,922
[ Gasps ]
617
00:25:18,025 --> 00:25:19,710
- What are you looking for?
- Hey, Mark,
618
00:25:19,813 --> 00:25:22,702
have you kissed anyone other
than your boyfriend recently?
619
00:25:22,804 --> 00:25:25,108
- Kissed anyone?
A kiss is a gay handshake,
620
00:25:25,211 --> 00:25:27,927
so, um, yes.
621
00:25:28,031 --> 00:25:30,232
- You can stand down.
622
00:25:30,334 --> 00:25:32,226
It's not Marburg.
623
00:25:32,329 --> 00:25:36,077
♪
624
00:25:36,180 --> 00:25:38,209
- Sweet potatoes?
625
00:25:39,893 --> 00:25:42,541
Sweet potatoes.
- [ Chuckles ]
626
00:25:42,645 --> 00:25:44,157
Carotenosis.
627
00:25:44,261 --> 00:25:45,876
And yes, sweet potatoes
can do it.
628
00:25:45,980 --> 00:25:47,527
The beta carotene,
if you eat too much of it,
629
00:25:47,631 --> 00:25:48,868
it'll turn your skin orange.
630
00:25:48,972 --> 00:25:51,482
- As for the rash,
our patients tested positive
631
00:25:51,584 --> 00:25:54,955
for another infectious disease.
Mononucleosis.
632
00:25:55,057 --> 00:25:57,774
- Mono?
You mean the kissing disease?
633
00:25:57,877 --> 00:25:59,459
- Yes, indeed.
634
00:25:59,562 --> 00:26:01,350
So I put them
on a nutrient drip,
635
00:26:01,454 --> 00:26:04,066
some anti-emesis drugs,
636
00:26:04,169 --> 00:26:05,957
activated charcoal,
the whole nine.
637
00:26:06,061 --> 00:26:07,539
- And not a moment
too soon, either.
638
00:26:07,643 --> 00:26:09,017
Any longer, and the patients
639
00:26:09,121 --> 00:26:11,838
could have suffered permanent
brain damage from swelling.
640
00:26:11,940 --> 00:26:13,728
- Sweet potatoes. Geez.
641
00:26:13,832 --> 00:26:14,829
Who'd have thought it?
642
00:26:14,932 --> 00:26:17,338
- Not me, apparently.
643
00:26:19,264 --> 00:26:22,531
I'm sorry, Max. I--
644
00:26:22,634 --> 00:26:25,247
I should have listened.
645
00:26:25,351 --> 00:26:26,726
- [ Sighs ]
646
00:26:26,829 --> 00:26:29,477
Don't ever question me like that
in front of a patient again.
647
00:26:29,580 --> 00:26:32,743
- Come on.
648
00:26:32,847 --> 00:26:35,701
Eyes at me.
649
00:26:35,803 --> 00:26:38,245
Now, living and working
in close quarters,
650
00:26:38,349 --> 00:26:41,340
you're bound to lock horns.
It's normal.
651
00:26:41,443 --> 00:26:44,366
It's even healthy sometimes.
652
00:26:44,469 --> 00:26:48,044
But going forward,
I need the three of you
653
00:26:48,148 --> 00:26:50,623
in lockstep sync.
654
00:26:50,727 --> 00:26:53,134
Am I clear?
655
00:26:53,236 --> 00:26:55,334
- Yes, Captain.
656
00:26:55,438 --> 00:26:56,606
- Captain.
657
00:26:56,710 --> 00:27:00,630
- You're way too important.
658
00:27:00,733 --> 00:27:02,658
- Thank you.
659
00:27:02,762 --> 00:27:05,134
♪
660
00:27:05,237 --> 00:27:07,163
- Wait.
661
00:27:07,266 --> 00:27:11,942
♪
662
00:27:12,045 --> 00:27:14,453
Tristan?
663
00:27:14,555 --> 00:27:17,376
I'm sorry.
664
00:27:17,478 --> 00:27:20,917
I know you were just doing
what you thought was right.
665
00:27:21,020 --> 00:27:23,908
We're good. Hold on.
666
00:27:24,011 --> 00:27:25,387
That was not us.
667
00:27:25,490 --> 00:27:28,378
We got through it, but
we were not working as a team.
668
00:27:28,482 --> 00:27:30,201
Come on in and close the door.
669
00:27:32,814 --> 00:27:36,872
You guys, I can't do it.
670
00:27:36,974 --> 00:27:39,382
I just can't. What happened
the other night was wonderful,
671
00:27:39,485 --> 00:27:41,995
but it's not me.
672
00:27:42,098 --> 00:27:45,159
Maybe I'm too traditional.
673
00:27:45,261 --> 00:27:47,703
Maybe I'm square.
I don't know, but...
674
00:27:47,806 --> 00:27:50,832
I am a one-woman man.
675
00:27:50,935 --> 00:27:55,920
I want to be in a relationship
with one person who I love,
676
00:27:56,024 --> 00:27:59,119
and I want a family.
I want children.
677
00:27:59,222 --> 00:28:01,835
And the captain's right.
When we're not in sync,
678
00:28:01,938 --> 00:28:03,348
we put lives in jeopardy.
679
00:28:03,451 --> 00:28:05,583
And I can't justify that.
680
00:28:05,686 --> 00:28:08,918
♪
681
00:28:09,021 --> 00:28:10,638
- Okay.
682
00:28:10,740 --> 00:28:13,010
♪
683
00:28:13,113 --> 00:28:14,798
See you tomorrow.
684
00:28:14,901 --> 00:28:20,781
♪
685
00:28:20,884 --> 00:28:22,741
- [ Sighs ]
686
00:28:22,844 --> 00:28:25,045
[ Indistinct conversations ]
687
00:28:27,108 --> 00:28:28,758
- What are you doing?
688
00:28:28,862 --> 00:28:30,856
- Ah, you know,
just getting some sun.
689
00:28:30,959 --> 00:28:32,884
Gotta get that vitamin D.
- Uh-huh.
690
00:28:32,988 --> 00:28:38,180
And all the extra attention
is just... gravy?
691
00:28:38,283 --> 00:28:40,347
You might actually be
a health hazard.
692
00:28:40,449 --> 00:28:41,997
- Well, it's a good thing
there's a nurse practitioner
693
00:28:42,100 --> 00:28:43,201
standing by.
694
00:28:43,303 --> 00:28:46,879
You know,
we make a really good duo.
695
00:28:46,983 --> 00:28:49,836
- We make an even better trio.
- Mm.
696
00:28:49,940 --> 00:28:54,066
- What do you make of all that,
before? Max's reasoning?
697
00:28:54,169 --> 00:28:57,263
- Well, seems like
698
00:28:57,367 --> 00:29:00,084
stroppy Doctor Prudence is,
699
00:29:00,186 --> 00:29:01,321
I don't know,
hiding his feelings
700
00:29:01,424 --> 00:29:04,106
behind some H.R. mumbo-jumbo.
701
00:29:04,210 --> 00:29:06,754
I mean, we were both there.
He was--
702
00:29:06,857 --> 00:29:09,745
- He was.
- Right?
703
00:29:09,848 --> 00:29:12,462
- He took this job for a reason,
to let his hair down.
704
00:29:12,565 --> 00:29:13,906
Maybe he just needs
some convincing.
705
00:29:14,009 --> 00:29:15,281
- Mm.
706
00:29:15,385 --> 00:29:17,517
- Let me help you with your back.
707
00:29:20,783 --> 00:29:21,918
- [ Sighs ]
708
00:29:22,021 --> 00:29:23,843
- What if you tried
talking to him?
709
00:29:23,947 --> 00:29:27,145
You boys have your dude dialect
I'm not really fluent in.
710
00:29:27,247 --> 00:29:31,683
- Yeah. Uh-oh, she knows about
the secret language.
711
00:29:33,230 --> 00:29:35,191
Aves--
712
00:29:35,293 --> 00:29:38,353
Right, I guess I could--
I could give it a shot.
713
00:29:38,457 --> 00:29:40,864
- Ah, attaboy.
714
00:29:41,896 --> 00:29:44,371
♪
715
00:29:44,474 --> 00:29:46,503
- This was nice.
716
00:29:46,606 --> 00:29:48,738
♪
717
00:29:48,841 --> 00:29:50,457
- Hi.
718
00:29:50,561 --> 00:29:55,684
♪
719
00:29:55,787 --> 00:29:57,643
- Why would you do that?
720
00:29:57,747 --> 00:29:58,985
- It's fuzzy like a puppy.
721
00:29:59,088 --> 00:30:01,082
- You can touch
his fuzzy puppy shorts, babe.
722
00:30:01,186 --> 00:30:02,320
I don't get jealous.
723
00:30:02,423 --> 00:30:05,174
No. "Why would you do that?"
is the question
724
00:30:05,277 --> 00:30:06,962
I've been up all night
asking myself.
725
00:30:07,065 --> 00:30:09,128
- Yeah?
- Because as far as I can see,
726
00:30:09,232 --> 00:30:12,911
everything in Craig's life has
been going really, really good.
727
00:30:13,014 --> 00:30:15,421
- Want?
- Unh-unh.
728
00:30:15,524 --> 00:30:18,034
- Yeah, my life is--
It's beautiful.
729
00:30:18,137 --> 00:30:21,507
- And then it hit me.
Maybe that's the problem.
730
00:30:21,610 --> 00:30:23,604
Do you know what's
almost as addictive as booze?
731
00:30:23,708 --> 00:30:26,217
- No.
- Chaos.
732
00:30:26,321 --> 00:30:29,862
As alcoholics, we become very,
very comfortable in chaos.
733
00:30:29,966 --> 00:30:32,373
We thrive in it.
- Right. Oh.
734
00:30:32,475 --> 00:30:33,955
So you're-- what you're saying
is that we--
735
00:30:34,057 --> 00:30:35,983
if-- when everything
is going well,
736
00:30:36,086 --> 00:30:38,562
then we sabotage our life,
and the devil comes in,
737
00:30:38,666 --> 00:30:40,762
and blah, blah, blah, blah.
738
00:30:40,866 --> 00:30:43,513
Brian, I'm sober 15 years, okay?
739
00:30:43,617 --> 00:30:45,473
I've read the Big Book, too.
- Yeah, I know.
740
00:30:45,576 --> 00:30:47,640
I'm just trying to get to the
bottom of this relapse, babe.
- Yeah, okay.
741
00:30:47,743 --> 00:30:49,531
Relapse?
- Yes.
742
00:30:49,634 --> 00:30:52,110
- Brian, I have--
I have not been drinking.
743
00:30:52,212 --> 00:30:54,517
You've been drinking.
744
00:30:54,620 --> 00:30:56,615
♪
745
00:30:56,717 --> 00:30:59,743
[ Laughter, indistinct
conversations ]
746
00:30:59,846 --> 00:31:06,792
♪
747
00:31:07,274 --> 00:31:10,471
- I called Sam
at Cheremoya House.
748
00:31:10,575 --> 00:31:12,878
She has a bed for you waiting
when we get back.
749
00:31:12,982 --> 00:31:15,561
What do you say?
- Say no.
750
00:31:15,663 --> 00:31:17,485
I'm not going back to rehab.
I'm not-- I'm--
751
00:31:17,589 --> 00:31:21,921
I haven't been drinking, Brian.
I'm not drunk.
752
00:31:22,025 --> 00:31:23,882
- Play this out.
This keeps going,
753
00:31:23,984 --> 00:31:26,185
what-- what happens next?
754
00:31:26,288 --> 00:31:27,561
It's a downward spiral.
755
00:31:27,664 --> 00:31:30,002
- No, this is a downward spiral.
756
00:31:30,105 --> 00:31:33,991
♪
757
00:31:34,093 --> 00:31:36,088
- Oh, my--
758
00:31:36,191 --> 00:31:37,601
Oh, my God. Craig?
759
00:31:37,705 --> 00:31:38,702
I need some help here!
760
00:31:50,943 --> 00:31:53,246
[ Machine beeping ]
761
00:31:53,349 --> 00:31:55,447
- Rob, I'm telling you, this--
762
00:31:55,550 --> 00:31:57,544
It's not what you think.
763
00:31:57,648 --> 00:31:59,848
You never listen to me,
Robert.
764
00:31:59,951 --> 00:32:03,596
- I know. But in my defense,
765
00:32:03,700 --> 00:32:05,763
your whole life, I felt like
I've had to be your brother
766
00:32:05,865 --> 00:32:09,785
and your father and your drill
sergeant all wrapped into one.
767
00:32:09,889 --> 00:32:13,052
But that all changes today.
768
00:32:13,155 --> 00:32:15,391
Today,
769
00:32:15,493 --> 00:32:18,932
I'm your sober buddy
for the rest of this cruise.
770
00:32:19,035 --> 00:32:20,754
and I'm here to listen,
not judge.
771
00:32:20,858 --> 00:32:22,852
- Okay, then listen to this.
772
00:32:22,955 --> 00:32:26,909
I swear to you,
I was not drinking.
773
00:32:27,012 --> 00:32:28,491
- Okay.
774
00:32:28,594 --> 00:32:30,210
Let's wait for the results
from the doc.
775
00:32:30,313 --> 00:32:31,483
- Okay.
- All right?
776
00:32:31,585 --> 00:32:35,230
- Yeah.
- I have the results right here.
777
00:32:35,334 --> 00:32:38,187
The first thing that we did
is run a blood test.
778
00:32:38,291 --> 00:32:39,598
Are you okay
with me reading the results?
779
00:32:39,700 --> 00:32:41,867
- Yeah, yeah,
I'm not drinking, man.
780
00:32:41,969 --> 00:32:44,755
♪
781
00:32:44,858 --> 00:32:46,715
- Your blood alcohol content
is way over the limit.
782
00:32:46,818 --> 00:32:49,018
You're 0.12, so...
- No.
783
00:32:49,122 --> 00:32:51,289
- I'm sorry, but you, my friend,
are intoxicated.
784
00:32:51,391 --> 00:32:54,589
- No.
785
00:32:54,692 --> 00:32:56,583
Robby, I swear to you,
I'm not drinking.
786
00:32:56,687 --> 00:32:58,612
There's something wrong.
787
00:32:58,715 --> 00:33:01,260
I beg of you.
788
00:33:01,363 --> 00:33:03,461
I'm not lying to you.
789
00:33:03,563 --> 00:33:06,108
♪
790
00:33:06,211 --> 00:33:08,309
You gotta help me. The--
791
00:33:08,412 --> 00:33:09,959
It's something else.
792
00:33:10,062 --> 00:33:13,088
- Doctor, Riley, Brian,
come with me.
793
00:33:13,191 --> 00:33:15,082
♪
794
00:33:15,186 --> 00:33:17,215
- This may sting.
795
00:33:17,317 --> 00:33:18,899
♪
796
00:33:19,002 --> 00:33:20,756
- Your key, please?
- Yeah.
797
00:33:20,859 --> 00:33:22,407
[ Door beeps ]
798
00:33:22,510 --> 00:33:23,575
So are we looking for drugs?
799
00:33:23,679 --> 00:33:25,364
Or hidden bottles
of mini bar booze?
800
00:33:25,467 --> 00:33:27,530
- Hey, uh, grab his dopp kit.
801
00:33:27,633 --> 00:33:31,003
Uh, Doctor, I think that
there is a policy in medicine
802
00:33:31,105 --> 00:33:33,341
that says when a patient
tells you something...
803
00:33:33,444 --> 00:33:34,992
- Believe them.
- All right,
804
00:33:35,094 --> 00:33:38,464
so we're gonna go on
a little fact-finding tour here.
805
00:33:38,568 --> 00:33:40,321
♪
806
00:33:40,425 --> 00:33:44,138
And see if anything makes sense.
807
00:33:44,241 --> 00:33:46,339
- PPIs.
- It's for acid reflux.
808
00:33:46,441 --> 00:33:48,848
- Yeah, he's had it
since he was a kid.
809
00:33:48,952 --> 00:33:51,152
♪
810
00:33:51,256 --> 00:33:53,938
- I want to run
a hydrogen breath test.
811
00:33:55,416 --> 00:33:58,099
- Holy-- Wow,
I've read about this,
812
00:33:58,201 --> 00:33:59,989
but I've never actually
seen it before.
813
00:34:00,093 --> 00:34:02,912
- This class of drug, PPIs,
reduces stomach acids,
814
00:34:03,015 --> 00:34:04,597
but in rare cases, over time,
815
00:34:04,700 --> 00:34:07,176
it can lead to a condition
called auto brewery syndrome.
816
00:34:07,279 --> 00:34:10,065
- Auto brewery?
Yes. Essentially,
817
00:34:10,167 --> 00:34:13,056
the sugars in your blood get
converted into ethyl alcohol,
818
00:34:13,159 --> 00:34:15,703
which causes the patient
to become drunk.
819
00:34:15,807 --> 00:34:18,661
- Drunk.
[ Laughing ]
820
00:34:18,763 --> 00:34:21,102
Without drinking.
821
00:34:21,205 --> 00:34:23,371
Leave it to my brother
to find a loophole.
822
00:34:23,474 --> 00:34:26,947
- Talk about a free-lapse.
So what's the treatment?
823
00:34:27,050 --> 00:34:28,357
- It's quite simple, actually.
824
00:34:28,460 --> 00:34:29,869
We just need to flush
his system out with an I.V.,
825
00:34:29,973 --> 00:34:33,756
pump him full of nutrients,
electrolytes, and anti-fungals.
826
00:34:33,858 --> 00:34:36,094
- [ Chuckles ]
- Good news.
827
00:34:36,197 --> 00:34:37,469
- Yeah.
828
00:34:37,572 --> 00:34:39,635
- Thank you for believing me.
829
00:34:39,739 --> 00:34:41,629
- [ Chuckles ]
830
00:34:41,733 --> 00:34:45,378
- Brother, I got your back.
831
00:34:45,480 --> 00:34:48,301
Ever since you were little
and forever.
832
00:34:48,403 --> 00:34:50,260
It's my job.
833
00:34:51,946 --> 00:34:53,699
- Damn it.
- What?
834
00:34:53,801 --> 00:34:55,006
- Why can't I have a cool brother
835
00:34:55,108 --> 00:34:56,862
who supports me
through everything
836
00:34:56,965 --> 00:34:59,476
and wears cool white shoes
after Labor Day?
837
00:34:59,578 --> 00:35:01,126
- Can't all win
the brother lottery.
838
00:35:01,229 --> 00:35:02,811
- It's true.
The shoes are really good.
839
00:35:02,914 --> 00:35:05,767
- Oh. I'm grateful for you guys.
840
00:35:05,871 --> 00:35:08,106
It takes a village
with this one.
841
00:35:08,209 --> 00:35:10,203
Love you.
- I hate your shoes.
842
00:35:10,307 --> 00:35:12,095
- [ Laughs ]
843
00:35:12,198 --> 00:35:15,808
♪
844
00:35:15,911 --> 00:35:17,252
- I'm prescribing you
this H2 blocker.
845
00:35:17,356 --> 00:35:18,799
It should temper
the stomach acid
846
00:35:18,903 --> 00:35:20,725
without affecting
your microbiota.
847
00:35:20,829 --> 00:35:22,617
And as far as your blood alcohol
content is concerned,
848
00:35:22,719 --> 00:35:25,230
you, my friend,
are sober as a judge.
849
00:35:25,333 --> 00:35:27,018
How you feel?
850
00:35:27,121 --> 00:35:29,975
- Physically, I feel good.
851
00:35:30,078 --> 00:35:33,654
- And emotionally? Spiritually?
852
00:35:36,748 --> 00:35:39,981
- I used to live a life
that was, uh,
853
00:35:40,084 --> 00:35:42,972
a special kind
of hellish existence.
854
00:35:43,076 --> 00:35:46,617
You know, people assume
that you get sober
855
00:35:46,720 --> 00:35:48,955
because you don't want
that life anymore.
856
00:35:49,059 --> 00:35:51,500
But to tell you the truth,
857
00:35:51,603 --> 00:35:55,145
it finally dawned on me
that I want that life too much.
858
00:35:55,248 --> 00:35:58,756
And part of me
will always want it.
859
00:35:58,858 --> 00:36:00,440
I loved it. I had some fun.
860
00:36:00,543 --> 00:36:02,882
But by the grace of God,
861
00:36:02,984 --> 00:36:05,426
a bigger part of me
wants this life.
862
00:36:05,529 --> 00:36:08,108
I am so full of gratitude.
863
00:36:08,211 --> 00:36:09,999
I thank you, Doctor.
864
00:36:10,102 --> 00:36:11,649
And I'm ready to, uh--
865
00:36:11,753 --> 00:36:13,437
ready to pick up
where I left off.
866
00:36:13,541 --> 00:36:15,432
- I think where you left off was
at the top of our water slide,
867
00:36:15,535 --> 00:36:17,736
which, thankfully, is
a thrill with no side effects.
868
00:36:17,839 --> 00:36:19,696
- I got two boyfriends.
That's thrilling enough.
869
00:36:19,799 --> 00:36:22,378
Little guy, big guy.
- [ Chuckles ]
870
00:36:27,673 --> 00:36:28,773
- Hey.
- Oh, hey.
871
00:36:28,877 --> 00:36:30,699
- Did you have your talk
with Max yet?
872
00:36:30,802 --> 00:36:33,003
- Uh, I, uh--
873
00:36:33,106 --> 00:36:35,410
I-I actually don't want to,
uh, do this now, please.
874
00:36:35,512 --> 00:36:37,783
- Oh, come on. Come on.
We all hooked up.
875
00:36:37,885 --> 00:36:39,605
If we're mature enough
to make that decision,
876
00:36:39,708 --> 00:36:41,118
we were mature enough
to have a conversation about it.
877
00:36:41,220 --> 00:36:43,662
I'll just go talk to him.
- No, no, Aves, Aves, stop.
878
00:36:43,766 --> 00:36:46,585
Please. I don't want to do this.
879
00:36:46,688 --> 00:36:49,095
Uh, I-I don't mean
the communicating part.
880
00:36:49,198 --> 00:36:51,605
I mean the doing-it...
881
00:36:51,708 --> 00:36:55,422
part.
I don't want to do this.
882
00:36:55,524 --> 00:36:57,313
Us.
883
00:36:57,416 --> 00:36:59,583
Okay.
884
00:37:05,566 --> 00:37:08,797
When I was a kid...
885
00:37:08,901 --> 00:37:10,552
[ Clears throat ]
886
00:37:10,654 --> 00:37:14,333
...my two favorite foods were
chicken tikka masala and crisps.
887
00:37:14,437 --> 00:37:15,915
Potato chips.
888
00:37:16,019 --> 00:37:18,253
And, uh, one day, I went into
the corner shop,
889
00:37:18,357 --> 00:37:20,385
and I saw
that they were making a
890
00:37:20,488 --> 00:37:25,302
tikka-masala-flavored crisp.
891
00:37:25,405 --> 00:37:29,394
And on my mind was blown,
because they were so good.
892
00:37:29,498 --> 00:37:32,454
And every day after school,
I would--
893
00:37:32,558 --> 00:37:34,552
I'd buy a big bag, you know,
894
00:37:34,655 --> 00:37:37,199
and I'd tell myself,
I'm just gonna have a couple.
895
00:37:37,303 --> 00:37:38,610
I'm not gonna have
the whole thing.
896
00:37:38,712 --> 00:37:41,773
And then every day
897
00:37:41,876 --> 00:37:45,245
I would go absolutely mad.
898
00:37:45,349 --> 00:37:46,965
I'd gorge myself.
899
00:37:47,068 --> 00:37:50,025
I'd made myself sick.
900
00:37:50,128 --> 00:37:55,974
- Am I supposed to be
the potato chips in this story?
901
00:37:56,077 --> 00:37:59,722
- Cap's brother is right.
902
00:37:59,825 --> 00:38:01,613
There are things in this world
that are so good,
903
00:38:01,716 --> 00:38:04,742
you can't just have a taste.
904
00:38:08,456 --> 00:38:12,169
I love you, Aves.
905
00:38:12,272 --> 00:38:15,470
I am in love with you.
906
00:38:15,574 --> 00:38:19,562
But I can't share you.
907
00:38:19,665 --> 00:38:21,831
It's got to be all or nothing.
908
00:38:21,934 --> 00:38:23,826
I thought I could do it.
I really did.
909
00:38:23,928 --> 00:38:27,540
I'm sorry,
but it turns out I can't.
910
00:38:27,642 --> 00:38:29,843
It's making me sick.
911
00:38:29,946 --> 00:38:32,353
♪
912
00:38:32,457 --> 00:38:33,694
- Everything good out here?
913
00:38:33,797 --> 00:38:38,302
- Yeah, Tristan was just
telling me about these...
914
00:38:38,405 --> 00:38:41,844
tikka masala flavored potato
chip that they make in the UK.
915
00:38:41,946 --> 00:38:43,975
- Mmm, yeah. [ Smooches ]
916
00:38:46,451 --> 00:38:48,480
Out of this world.
917
00:38:48,583 --> 00:38:54,772
♪
918
00:38:54,875 --> 00:39:01,065
♪
919
00:39:07,839 --> 00:39:09,936
- Thanks for this trip.
It was beautiful.
920
00:39:10,039 --> 00:39:12,652
- I still never had the lobster.
- [ Laughs ]
921
00:39:12,756 --> 00:39:14,887
- Yes. You missed out.
922
00:39:14,990 --> 00:39:16,916
- Babe, you want a mimosa?
923
00:39:17,019 --> 00:39:19,701
- Mm, I'm off orange food
and drink for a while.
924
00:39:19,805 --> 00:39:21,352
- Suit yourself.
925
00:39:21,455 --> 00:39:24,172
Jared, don't make me
drink alone.
926
00:39:24,274 --> 00:39:27,472
- I-I probably shouldn't.
927
00:39:27,576 --> 00:39:29,466
Ah, what the heck?
928
00:39:29,570 --> 00:39:31,392
Cheers. To new friends.
929
00:39:31,496 --> 00:39:32,733
- And to not dying.
930
00:39:32,836 --> 00:39:34,590
- Cheers.
[ Lights bang ]
931
00:39:34,693 --> 00:39:36,928
- Y'all, I have come out
two times
932
00:39:37,031 --> 00:39:39,782
in my gay and glorious life.
933
00:39:39,885 --> 00:39:43,048
First as a queen,
934
00:39:43,152 --> 00:39:46,075
second as a drag queen.
935
00:39:46,178 --> 00:39:50,785
And tonight, I'm coming out
for a third time...
936
00:39:50,888 --> 00:39:53,536
as a bald-ass drag queen!
937
00:39:53,639 --> 00:39:56,425
[ Crowd cheering wildly ]
938
00:39:58,590 --> 00:40:02,510
- [ Lip syncing ]
- ♪ I'm coming
939
00:40:02,614 --> 00:40:04,024
♪ Out
940
00:40:04,127 --> 00:40:07,084
♪
941
00:40:07,187 --> 00:40:09,594
♪ I'm coming out
942
00:40:09,697 --> 00:40:15,577
♪ I want the world to know,
got to let it show ♪
943
00:40:15,680 --> 00:40:18,019
♪ There's a new me coming out
and I just had to live ♪
944
00:40:18,121 --> 00:40:19,600
- Oh, wow.
- I know.
945
00:40:19,703 --> 00:40:21,973
- My water just broke.
- ♪ And I wanna give
946
00:40:22,076 --> 00:40:23,967
- Baby.
- [ Groaning ]
947
00:40:24,070 --> 00:40:25,651
- We're having a baby.
948
00:40:25,755 --> 00:40:29,228
We're having a baby.
We're having a baby.
949
00:40:29,331 --> 00:40:30,843
Hi, yeah, we're having a baby.
950
00:40:30,947 --> 00:40:34,386
- All right. Deep breaths,
in and out.
951
00:40:34,488 --> 00:40:36,105
That's good. What's your name?
952
00:40:36,208 --> 00:40:37,342
Guys, get an arm.
- Kacey.
953
00:40:37,446 --> 00:40:39,680
- Kacey, I'm Nurse Avery.
954
00:40:39,784 --> 00:40:40,987
We've got Dr. Max here.
955
00:40:41,091 --> 00:40:43,325
We've got Nurse Tristan
here, as well.
956
00:40:43,429 --> 00:40:45,251
- She's coming now.
957
00:40:45,355 --> 00:40:47,039
- All right. We're ready for her.
958
00:40:47,143 --> 00:40:48,792
- [ Groaning ]
959
00:40:48,896 --> 00:40:53,228
- ♪ The time has come for me
to break out of this shell ♪
960
00:40:53,332 --> 00:40:57,629
♪ I have to shout
that I am coming out ♪
961
00:40:57,733 --> 00:40:59,074
- Just breathe with me.
- ♪ I'm coming out
962
00:40:59,177 --> 00:41:01,274
- You are 9 centimeters dilated,
963
00:41:01,378 --> 00:41:02,925
and the cervix is fully effaced.
964
00:41:03,029 --> 00:41:04,713
Everything looks great.
965
00:41:04,816 --> 00:41:06,604
Whenever you're ready.
966
00:41:06,707 --> 00:41:10,318
- [ Screaming ]
967
00:41:10,421 --> 00:41:11,556
- Perfect.
968
00:41:11,658 --> 00:41:13,584
- Looking great, Kacey.
969
00:41:13,688 --> 00:41:16,369
- Really great. Keep pushing.
Keep pushing.
970
00:41:16,473 --> 00:41:19,121
- ♪ The time has come for me
to break out of this shell ♪
971
00:41:19,223 --> 00:41:21,011
- Good job, Mom.
[ Baby crying ]
972
00:41:21,115 --> 00:41:23,349
- ♪ That I am coming out
973
00:41:23,453 --> 00:41:25,826
♪ I'm coming out
974
00:41:25,929 --> 00:41:32,153
♪ I want the world to know,
I got to let it show ♪
975
00:41:32,255 --> 00:41:36,932
♪ I'm coming out,
I want the world to know ♪
976
00:41:37,035 --> 00:41:40,714
♪ Want the world to know,
got to let it show ♪
977
00:41:40,817 --> 00:41:43,396
♪ I'm
978
00:41:43,499 --> 00:41:46,284
♪ I'm coming out!
66691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.