Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,400 --> 00:02:33,400
Lang genug hat's gedauert.
Dass du nur wieder da bist!
2
00:02:33,600 --> 00:02:37,200
Lass dich anschauen!
Ich soll wohl warten?
3
00:02:37,400 --> 00:02:41,600
Ich bin ja wieder daheim.
Bub, wie war's denn?
4
00:02:41,800 --> 00:02:45,400
Bei der Prüfung raucht
dir schon der Schädel.
5
00:02:45,600 --> 00:02:49,600
Das kann ich mir denken.
Gehen wir doch rein!
6
00:02:55,200 --> 00:03:00,200
Komm rein, Jackel, in die gute Stube!
Mutter hat alles hergerichtet.
7
00:03:03,000 --> 00:03:06,400
Ja, Powidldatschgerl (Teigtaschen).
Setz dich!
8
00:03:10,600 --> 00:03:16,200
Ich freu mich, dass du wieder
da bist und ich bin stolz auf dich.
9
00:03:16,800 --> 00:03:19,000
Aha, das Zeugnis!
10
00:03:19,600 --> 00:03:24,200
Oh, Gott! Sehr gut.
Das hab ich mir immer gewünscht.
11
00:03:24,400 --> 00:03:28,800
Und du hast es erreicht.
Diplomlandwirt. Da, schau!
12
00:03:30,600 --> 00:03:33,400
Na, so was! Diplomlandwirt.
13
00:03:35,800 --> 00:03:39,200
Heut ist gegen den Huberwirt
nix zu gewinnen.
14
00:03:39,400 --> 00:03:42,000
Wenn er als Bürgermeister so gut wär.
Ja, dann!
15
00:03:45,800 --> 00:03:47,800
Sauber. Servus.
16
00:03:48,000 --> 00:03:51,400
Jakob, bist du durchgefallen?
Bist du narrisch?
17
00:03:51,600 --> 00:03:54,600
Was du da hast, hat der da.
18
00:03:54,800 --> 00:03:58,000
Revanche geb ich morgen.
Wir trinken darauf.
19
00:03:58,200 --> 00:04:00,200
Ja, natürlich.
20
00:04:00,800 --> 00:04:04,400
Weiß er es schon?
Nichts weiß er.
21
00:04:06,600 --> 00:04:11,600
Setzen wir uns an den Stammtisch,
da sind wir unter uns.
22
00:04:12,000 --> 00:04:14,400
Ja, das können wir machen.
23
00:04:16,000 --> 00:04:18,400
Die wird Augen machen.
24
00:04:19,800 --> 00:04:22,800
Anni! Anni!
Ja, Vater.
25
00:04:24,400 --> 00:04:26,600
Na, da schaust du?
26
00:04:26,800 --> 00:04:29,800
Grüß dich, Anni!
Grüß dich, Jakob.
27
00:04:30,000 --> 00:04:33,800
Dass du auch da bist.
Wir wollten sehen, wie es blitzt!
28
00:04:34,000 --> 00:04:37,400
Was?
Hat's schon eingeschlagen?
29
00:04:37,600 --> 00:04:41,800
Auf der Seite brennt es schon.
Bring was zum Löschen, Anni!
30
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Gleich, Vater.
31
00:04:44,800 --> 00:04:49,000
Also durchgefallen bist du nicht?
Was bist du dann?
32
00:04:49,200 --> 00:04:55,400
Ökonom. Mit einem Zeugnis.
So einer darf mir ins Haus kommen.
33
00:04:55,600 --> 00:04:59,800
Also Lechner, gilt das?
Herr Landtagsabgeordneter Lechner.
34
00:05:00,000 --> 00:05:04,000
Es gilt, Huber.
Herr Bürgermeister Huber.
35
00:05:04,200 --> 00:05:06,400
Her damit, grad richtig.
36
00:05:06,600 --> 00:05:08,800
So!
37
00:05:09,600 --> 00:05:14,200
Prost!
Auf das, was wir ausgemacht haben.
38
00:05:14,800 --> 00:05:17,000
Prost, Jakob!
Zum Wohl, Anni!
39
00:05:17,400 --> 00:05:19,400
Prost, Jakob!
40
00:05:21,400 --> 00:05:26,000
Sagt mal,
um was geht's denn eigentlich?
41
00:05:26,600 --> 00:05:30,400
Ja, das ist eigentlich
schnell gesagt.
42
00:05:31,000 --> 00:05:37,400
Der Plan ist nicht von heute. Huber
und ich haben öfters darüber geredet.
43
00:05:37,400 --> 00:05:42,200
Die Mutter weiß auch Bescheid?
Ja. Alle, nur du nicht.
44
00:05:42,400 --> 00:05:45,600
Ihr macht mich neugierig.
Ja.
45
00:05:45,800 --> 00:05:52,400
Wenn du heimkommst, übergebe ich den
Hof. Warum sonst hast du studiert?
46
00:05:52,600 --> 00:05:59,600
Allerdings bin ich mir für den
Austrag noch ein bisserl zu jung.
47
00:06:00,600 --> 00:06:04,800
Das wird jeder einsehen.
Gib nicht so an, Lechner.
48
00:06:05,000 --> 00:06:10,200
Es ist nicht gut, ist der Bauer ein
paar Monate im Jahr nicht auf dem Hof
49
00:06:10,400 --> 00:06:15,400
So lang ich im Landtag sitze,
lässt sich's nicht ändern.
50
00:06:15,600 --> 00:06:19,800
Du als Bürgermeister
hast's natürlich leichter.
51
00:06:20,200 --> 00:06:25,000
Deshalb lass ich mich nicht
für den Landtag aufstellen.
52
00:06:25,200 --> 00:06:28,800
Ich will dir auch nichts wegnehmen.
Nett.
53
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
Aber ein Bauer muss auf meinen Hof.
Was sagst du, Jackel?
54
00:06:32,200 --> 00:06:38,800
Ich freu mich natürlich. Sehr sogar.
Die Sache hat nur einen Haken.
55
00:06:39,000 --> 00:06:42,800
Kein Haken.
Ein Bauer ist nichts ohne Bäuerin.
56
00:06:43,000 --> 00:06:48,200
Eine Bäuerin ist nichts, wenn sie
nichts bringt. Aber wir haben es schon
57
00:06:48,400 --> 00:06:51,800
Ich muss mich um eine umschauen.
Sei so gut.
58
00:06:52,000 --> 00:06:55,800
Man muss in den sauren Apfel beißen.
Er ist nicht sauer.
59
00:06:56,000 --> 00:06:59,200
Dafür verbürge ich mich.
Prost!
60
00:07:16,400 --> 00:07:21,000
Blasi, schmeiß Heu runter,
das Grünfutter ist zu wenig.
61
00:07:21,200 --> 00:07:23,400
Ist recht.
62
00:07:27,200 --> 00:07:29,400
Geh!
63
00:07:31,800 --> 00:07:35,800
Heut sehe ich erst, wie lang
ich weg war. Alles voller Vieh.
64
00:07:36,000 --> 00:07:39,600
Das Jungvieh ist noch auf der Alm.
65
00:07:40,600 --> 00:07:45,200
Schau dir die Kühe an,
eine schöner wie die andere.
66
00:07:45,400 --> 00:07:50,200
Wir hatten heuer
richtiges Glück im Stall.
67
00:07:51,400 --> 00:07:57,600
Du hast die ungarische, die Elena.
Ja, die hat das dritte Kalberl.
68
00:07:57,800 --> 00:08:04,600
Bei den Ausstellungen ein Preis nach
dem anderen. Alle sind schon bös.
69
00:08:05,000 --> 00:08:08,800
Da ist ja Guste.
Unsere beste Milchkuh.
70
00:08:09,200 --> 00:08:15,400
Jetzt gehen wir da hinaus, da hab ich
noch ein paar Überraschungen für dich
71
00:08:19,800 --> 00:08:21,800
Blasi, beeil dich!
72
00:08:36,200 --> 00:08:38,200
So was Feines!
73
00:08:45,600 --> 00:08:47,600
He?
74
00:08:47,800 --> 00:08:51,000
Ah! So tät's mir gerade passen.
75
00:08:52,600 --> 00:08:56,000
Jetzt...
Von wem hast du das?
76
00:08:56,200 --> 00:08:59,400
Da ist es gelegen.
Lüg nicht!
77
00:08:59,600 --> 00:09:03,000
Von den Stadt-Leuten.
Ach so!
78
00:09:03,200 --> 00:09:07,000
Was soll ich damit tun?
Trag's zur Gendarmerie!
79
00:09:07,200 --> 00:09:09,400
Ja. Gleich.
Moment!
80
00:09:09,800 --> 00:09:12,400
Zuerst wird das Heu runtergeworfen!
81
00:09:13,800 --> 00:09:19,400
Sag Zenzi, hat die nachher
da ganz nackt geschlafen?
82
00:09:23,000 --> 00:09:26,200
So eine Schweinerei.
Schön.
83
00:09:28,000 --> 00:09:30,800
Na, was sagst du?
Sauber.
84
00:09:34,600 --> 00:09:40,200
Bauernregel: Zusammenhalten, was man
hat und immer Neues anschaffen.
85
00:09:40,400 --> 00:09:44,200
Das ist dir gelungen. Ein Wunder, wo
man heute doch keine Leute bekommt.
86
00:09:44,400 --> 00:09:50,200
Ich bin froh, dass ich jemand für
die Alm hab. Die Tochter vom Luger.
87
00:09:50,600 --> 00:09:57,000
Der Vater ist gestorben, da hab ich
sie und ihren Bruder zu mir genommen.
88
00:09:57,400 --> 00:10:00,400
Hoffentlich taugen sie was.
89
00:10:31,000 --> 00:10:34,600
Bleibt schön brav,
ich komm gleich wieder.
90
00:10:48,800 --> 00:10:51,200
Grüß Gott!
Grüß Gott!
91
00:10:51,600 --> 00:10:56,400
Na, kennst du mich nimmer? Ich
bin der Jakob, der Sohn vom Bauern.
92
00:10:56,600 --> 00:11:00,800
Schon zurück aus der Stadt?
Kommen Sie doch rein!
93
00:11:01,000 --> 00:11:06,200
Draußen ist's schöner.
Die Bäuerin hat mir was mitgegeben.
94
00:11:06,400 --> 00:11:09,200
Mehl und Zucker.
Danke Ihnen recht schön.
95
00:11:09,400 --> 00:11:15,400
Setz dich! Warum sagst du Sie,
da kommt man sich ganz fremd vor?
96
00:11:15,800 --> 00:11:19,800
Werd's nimmer sagen.
Vom Sehen kennen wir uns schon lange.
97
00:11:20,000 --> 00:11:24,400
Die letzten Jahre waren Sie nie da.
Schon wieder Sie.
98
00:11:24,600 --> 00:11:26,600
Ja.
Du bist die Liesl?
99
00:11:26,800 --> 00:11:30,200
Mh.
Ich heiß Jakob und du Liesl.
100
00:11:30,400 --> 00:11:34,000
Sagen wir du zueinander!
Also gut.
101
00:11:34,200 --> 00:11:36,800
Na, sag schon!
Du.
102
00:11:37,400 --> 00:11:42,200
Nicht so! Du musst mich anschauen
und das ganze Sprücherl sagen.
103
00:11:44,000 --> 00:11:46,600
Ich heiß Jakob und du Liesl.
104
00:11:52,000 --> 00:11:55,800
Grüß dich, bist du nicht
der Jakob, der Sohn vom Bauern?
105
00:11:56,000 --> 00:11:58,800
Ja.
Du kannst nicht einfach du sagen!
106
00:11:59,000 --> 00:12:02,200
Warum nicht?
Lass ihn doch! So gefällt er mir.
107
00:12:02,400 --> 00:12:06,600
Wollen wir reingehen?
Ich schaue mich noch um.
108
00:12:06,800 --> 00:12:09,400
Danach komme ich.
Ich begleite dich.
109
00:12:09,800 --> 00:12:11,800
Na, dann komm!
110
00:12:57,400 --> 00:13:00,400
Ich heiße Jakob und du Liesl.
111
00:13:02,400 --> 00:13:06,800
Wir haben schon öfter
von dir gesprochen.
112
00:13:07,000 --> 00:13:11,200
Hast du deine Schwester gern?
Ja. Du auch?
113
00:13:11,400 --> 00:13:13,400
Ich?
Ja.
114
00:13:13,600 --> 00:13:17,200
Ja, ich auch.
Das ist eine gute Schwester.
115
00:13:17,400 --> 00:13:22,200
Auch wenn's manchmal was gibt.
Ich hab früher auch oft eine gekriegt
116
00:13:22,400 --> 00:13:26,200
Von deiner Schwester?
Nein, ich hab keine.
117
00:13:26,400 --> 00:13:29,200
Meist von Vater.
Wir haben keinen mehr.
118
00:13:29,400 --> 00:13:33,000
Gehört dir mal, was dem Bauern gehört
Ja, wahrscheinlich.
119
00:13:33,200 --> 00:13:36,200
Dann bleiben wir bei dir.
Auf jeden Fall.
120
00:13:36,400 --> 00:13:42,600
Liesl und ich müssen zusammenbleiben.
Gut, dass du Liesl auch gern hast.
121
00:13:42,800 --> 00:13:44,800
Sag ihr das nicht!
Warum nicht?
122
00:13:45,000 --> 00:13:49,200
Vielleicht möchte ich
es ihr selber sagen.
123
00:13:49,400 --> 00:13:52,800
Versprich,
dass du bis dahin nichts sagst.
124
00:13:54,600 --> 00:13:56,800
Jetzt wissen's bloß du und ich.
125
00:13:57,000 --> 00:14:01,400
Komm, ich muss heute noch hinunter!
Ja.
126
00:14:18,200 --> 00:14:22,200
Ah, da seid ihr ja schon.
Mh, da riecht's aber gut.
127
00:14:22,400 --> 00:14:27,800
Ich hab Kaffee gemacht. Hansel,
nicht so hastig! Ich bitt dich!
128
00:14:32,200 --> 00:14:35,400
Spielst du auf der Zither?
Manchmal.
129
00:14:35,600 --> 00:14:39,800
Sie ist von daheim.
Mehr haben wir nicht mitgebracht.
130
00:14:40,000 --> 00:14:45,600
Mutter lässt fragen, ob sie für
nächsten Sonntag was herrichten soll.
131
00:14:45,800 --> 00:14:49,400
Eine kleine Bitte hätt ich schon.
Ja?
132
00:14:49,600 --> 00:14:54,200
Etwas, womit der Hansel
seine Schafe locken kann.
133
00:14:54,400 --> 00:14:59,000
Eine Flöte oder eine Mundharmonika.
Das wär schön.
134
00:14:59,200 --> 00:15:03,400
Ich werde schon was auftreiben.
Danke.
135
00:15:03,800 --> 00:15:08,600
Spielst du mal?
Ja. Später dann, nach dem Kaffee.
136
00:15:09,200 --> 00:15:13,000
Nein, heute spiel ich nicht Tarock.
Was?
137
00:15:13,200 --> 00:15:16,800
Ich hab andere Sorgen.
Wird die Marienstatue nicht fertig?
138
00:15:17,000 --> 00:15:21,000
Die Statue schon, aber ich nicht.
Aha!
139
00:15:21,200 --> 00:15:25,400
Nach der Enthüllung mache
ich ein Krippenspiel.
140
00:15:25,400 --> 00:15:28,200
Was machst du, Pfarrer?
Ein Krippenspiel.
141
00:15:28,400 --> 00:15:32,600
Ich möchte die Altarbilder
lebendig werden lassen.
142
00:15:32,800 --> 00:15:37,800
Gebt ihr geizigen Bauern mir Geld,
kann ich das Abendmahl aufführen.
143
00:15:38,000 --> 00:15:43,000
Das ist der Klosterbrauhof.
Da mache ich die Bühne.
144
00:15:43,200 --> 00:15:49,200
Da werden Bänke aufgestellt.
Und da wird der Vorhang gezogen.
145
00:15:49,400 --> 00:15:52,800
Was sagt ihr dazu?
Wer spielt?
146
00:15:53,000 --> 00:15:58,200
Junge Leute aus dem Dorf.
Ich hab schon welche eingeteilt.
147
00:15:58,400 --> 00:16:03,400
Sie müssen ihre Rollen lernen.
Aber kosten darf's nichts.
148
00:16:03,600 --> 00:16:09,200
An dem Tag stelle ich den größten
Opferstock auf, den ich finde!
149
00:16:09,400 --> 00:16:13,800
So was sollte mir für die
Gemeindekasse einfallen.
150
00:16:14,000 --> 00:16:20,200
Wäre der Herr hier geboren, wäre er
mit seinen 12 Aposteln verhungert.
151
00:16:20,400 --> 00:16:22,400
Aber geh! Na, na!
Bessert euch!
152
00:16:22,600 --> 00:16:25,200
Prost, Pfarrer!
Prost!
153
00:16:26,200 --> 00:16:28,200
Anni!
154
00:16:30,800 --> 00:16:34,000
Grüß dich, Jakob!
Grüß dich!
155
00:16:39,400 --> 00:16:42,800
Grüß dich!
Grüß Gott, Hochwürden!
156
00:16:43,000 --> 00:16:47,200
Grüß Gott! Gratuliere!
Danke schön.
157
00:16:47,400 --> 00:16:50,400
Warst du auf der Alm?
Ja.
158
00:16:50,600 --> 00:16:54,000
Wie steht's oben?
Gut, alles zum Besten.
159
00:16:54,200 --> 00:16:56,800
Sind brav, die Luger-Kinder.
160
00:16:57,000 --> 00:17:00,800
Der Pfarrer will
ein Krippenspiel aufführen.
161
00:17:01,000 --> 00:17:07,600
Da hast du einen feschen Burschen.
Wen nehm ich für die Jungfrau Maria?
162
00:17:07,800 --> 00:17:12,600
Wie wär's mit Anni? Willst du
nicht die Jungfrau Maria spielen?
163
00:17:12,800 --> 00:17:17,000
Aber Vater, die Maria!
Jakob müsste dann den Josef spielen.
164
00:17:17,200 --> 00:17:21,200
Josef hab ich schon,
der müsste älter und würdiger sein.
165
00:17:21,400 --> 00:17:24,600
Für dich hätte ich eine Aufgabe.
Was denn?
166
00:17:24,800 --> 00:17:29,600
Hast du denn Lust?
Für deine Kirche tu ich alles.
167
00:17:30,200 --> 00:17:37,000
Ich brauche dich aber als Privatmann.
Aber gern. So sag's doch schon!
168
00:17:37,400 --> 00:17:43,200
Du darfst mir den Vorhang kaufen.
Rot. 5 Meter lang und 2 Meter breit.
169
00:17:43,400 --> 00:17:47,200
Das reicht nachher für 3 Altardecken.
Prost!
170
00:17:51,400 --> 00:17:56,400
Da stieg ich auf mein Reitkamel und
deshalb ging die Reise schnell.
171
00:17:56,600 --> 00:17:58,800
Was sagt der?
172
00:17:59,000 --> 00:18:04,200
Und ich stieg auf ein stolzes Pferd
und ritt wohl um die halbe Erd.
173
00:18:04,400 --> 00:18:08,800
Der kann leicht aufsagen mit
einem Pferd, aber ich Kamel!
174
00:18:09,200 --> 00:18:11,200
Das bringe ich nie zusammen.
175
00:18:11,400 --> 00:18:17,000
Ich komme aus dem Morgenland.
Als Mohrenkopf bin ich...
176
00:18:17,200 --> 00:18:19,200
Falsch ist das!
177
00:18:19,400 --> 00:18:23,000
Als Mohrenfürst bin ich bekannt.
178
00:18:32,800 --> 00:18:37,000
Jetzt geht's gleich. Jetzt hab ich's!
179
00:18:39,200 --> 00:18:45,600
Also Mutter das Gesicht vom
Huberwirt hättest du sehen sollen.
180
00:18:46,200 --> 00:18:50,400
Ewig schade, dass man so
was nicht einrahmen kann.
181
00:18:50,600 --> 00:18:54,000
Dem Pfarrer müsste
man ein Diplom verleihen.
182
00:18:54,200 --> 00:19:00,200
- Spendier ihm lieber was! Davon hat er mehr.
- Mache ich ja.
183
00:19:00,400 --> 00:19:06,400
Er hat's verdient. Die neue Madonna
hat er sich vom Mund abgespart.
184
00:19:06,600 --> 00:19:11,400
Was ist mit dir los, dass du
bis in die Nacht bügeln musst?
185
00:19:11,600 --> 00:19:14,800
Du kannst nicht mit dreckigen
Hemden zum Landtag fahren.
186
00:19:15,000 --> 00:19:19,000
Es dauert nur ein paar Tage.
Kann ich mitfahren?
187
00:19:19,200 --> 00:19:22,600
Was willst du da?
Maschinen ansehen.
188
00:19:22,800 --> 00:19:26,600
Man muss ja nicht gleich kaufen.
Natürlich kannst du mitfahren.
189
00:19:36,400 --> 00:19:38,400
Blasi!
190
00:19:42,200 --> 00:19:44,200
Na warte!
191
00:20:05,600 --> 00:20:08,600
Jessas! Ein Neger!
192
00:20:10,000 --> 00:20:14,400
Aber Zenzi! Sei nicht deppert!
Ich bin's, der Blasi.
193
00:20:16,800 --> 00:20:20,400
Lieb, dass du zu mir kommst im Hemd.
194
00:20:20,800 --> 00:20:27,800
Sei still, du ausgeschamter Lackel!
Außen schwarz, in der Seele schwarz!
195
00:20:28,400 --> 00:20:31,800
Schäm dich, du Mohrenfürst!
Mohrenkopf.
196
00:20:49,400 --> 00:20:53,400
Gleich Mitternacht, Hochwürden.
Zeit, dass Sie ins Bett kommen.
197
00:20:53,800 --> 00:20:56,600
Ja, ja. Bin ja schon dabei.
198
00:20:56,800 --> 00:21:01,800
Aber das Theater ist jetzt wichtiger.
Das Dichten ist nicht so einfach.
199
00:21:02,800 --> 00:21:06,400
Dichten ist wichtig?
Schlafen ist wichtig!
200
00:21:06,800 --> 00:21:12,600
Wer ist Herr im Haus? Pfarrer oder
Messner? Setz dich und hör zu!
201
00:21:56,600 --> 00:22:00,200
Was ist denn?
Das ist unsere Familienbank.
202
00:22:00,400 --> 00:22:06,200
Das Gesinde hat da nix zu suchen.
Der Herrgott macht keinen Unterschied
203
00:22:27,600 --> 00:22:29,600
Heja!
204
00:22:32,800 --> 00:22:34,800
Heja!
205
00:23:02,600 --> 00:23:06,200
Ah, da seid ihr ja! Kommt rein!
206
00:23:06,600 --> 00:23:10,200
Kommt rein!
Grüß Gott, Pfarrer!
207
00:23:10,400 --> 00:23:15,600
Was gibt's?
Ich möcht die Liesl fürs Krippenspiel
208
00:23:15,800 --> 00:23:17,800
Als Maria.
Die Liesl?
209
00:23:18,000 --> 00:23:21,200
Deshalb hast du uns fixiert.
210
00:23:21,400 --> 00:23:25,800
Während der Predigt.
Ich hab schon meine Sünden gezählt.
211
00:23:26,000 --> 00:23:29,200
Das kann auf keinen Fall schaden.
Komm mal her!
212
00:23:31,400 --> 00:23:34,400
Na?
Das kann ich ja gar nicht.
213
00:23:36,000 --> 00:23:40,800
Warum nicht? Ich bring dir
das schon bei. Keine Angst. Also?
214
00:23:41,200 --> 00:23:44,400
Ja.
Bleib gleich da zur Probe!
215
00:23:44,600 --> 00:23:46,800
Ja.
216
00:23:47,000 --> 00:23:50,400
Auf dich können wir jetzt verzichten.
So.
217
00:23:50,600 --> 00:23:53,200
Du bekommst einen Ehrenplatz.
Danke.
218
00:24:54,800 --> 00:24:58,800
Los, schneller!
Tummelt euch ein wenig!
219
00:25:16,800 --> 00:25:19,000
Damenwahl!
220
00:25:23,800 --> 00:25:28,200
Schau, der Jakob! Tanz mit ihm!
Ja, Vater.
221
00:25:30,000 --> 00:25:33,600
Zahlen bitte!
Ja bitte?
222
00:25:33,800 --> 00:25:36,000
Zwei Bier.
5,20!
223
00:25:36,600 --> 00:25:39,000
Danke.
224
00:25:52,200 --> 00:25:57,600
Damenwahl, komm tanzen!
Oder passt's dir vielleicht nicht?
225
00:26:33,600 --> 00:26:39,600
Bravo, das hast du fein gemacht. Du
folgst der Zenzi. Du bist ihr Mann.
226
00:26:40,000 --> 00:26:44,000
Bei der Aufführung bekommt
ihr einen Handwagen mit Wiege.
227
00:26:44,200 --> 00:26:48,800
Das wär's. Josef, Maria und
die anderen können heimgehen.
228
00:26:49,000 --> 00:26:53,400
Die heiligen Dreikönige bleiben noch!
Bis zur nächsten Probe!
229
00:26:53,600 --> 00:26:56,600
Wiedersehen!
Auf Wiedersehen!
230
00:26:56,800 --> 00:26:59,800
Wiedersehen! Kommt gut nach Hause!
231
00:27:01,400 --> 00:27:05,400
Du stellst dich dahin.
Du stellst dich dahin.
232
00:27:05,600 --> 00:27:07,600
Und du.
Ja?
233
00:27:07,800 --> 00:27:11,000
Du bist ja schwarz hinter den Ohren?
234
00:27:11,200 --> 00:27:17,000
Ich konnte mir den Mohrenkopf nicht
merken. Ich hab mich angestrichen.
235
00:27:17,200 --> 00:27:20,000
Mit Schuhpaste. Da ging's.
Jetzt geht's auch?
236
00:27:20,200 --> 00:27:25,600
Jetzt geht's wieder nicht.
Du musst lernen, lernen, lernen.
237
00:27:25,800 --> 00:27:32,000
Könnte ich den Bauern spielen?
Den Mann von der Zenzi. - Nein
238
00:27:32,200 --> 00:27:38,600
Der hat nichts zu sagen.
Nein, es bleibt so!
239
00:27:38,800 --> 00:27:42,200
Ich komme...
...aus...
240
00:27:43,200 --> 00:27:48,600
Komme nicht mehr weiter.
Versuch's noch einmal! Ganz ruhig!
241
00:27:49,000 --> 00:27:52,000
Ich komme...
...aus...
242
00:27:53,200 --> 00:27:55,600
Was ist denn das da?
Was da?
243
00:27:55,800 --> 00:28:00,200
Solche Sachen hast du also im Kopf!
Nein!
244
00:28:00,400 --> 00:28:06,200
Im Hosensack hab ich's gehabt.
Ich hab's gefunden.
245
00:28:06,400 --> 00:28:12,600
Also schön, zum letzten Mal!
Ich komme aus dem Mohrenland.
246
00:28:14,800 --> 00:28:17,800
Als Morgenfürst.
- Du Hornochs!
247
00:28:18,000 --> 00:28:21,600
Du Hornochs!
Schmeiß mir nicht die Aufführung!
248
00:28:21,800 --> 00:28:25,000
Ich verschaff dir Platz in der Hölle!
Wie machst du das?
249
00:28:25,400 --> 00:28:27,400
Du Depp!
250
00:28:34,000 --> 00:28:40,600
Sakra! Das Mädel müsste zu haben sein!
Nimm sie dir! Sei nicht feig!
251
00:28:40,800 --> 00:28:43,600
Weißt du, was sie gesagt hat?
Was?
252
00:28:43,800 --> 00:28:49,800
Ich hab so starke Arme. Sie fühlt sich
sicher bei mir, weil ich sie festhalte
253
00:28:50,000 --> 00:28:53,400
Die will was von dir.
Glaubst du?
254
00:28:53,600 --> 00:28:56,400
Hol sie dir noch mal zum Tanz!
255
00:28:56,600 --> 00:28:59,800
Hast du Angst vor dem alten Huber?
Lieber nicht, du.
256
00:29:00,200 --> 00:29:03,400
Das schickt Anni für euren Tisch.
Bravo.
257
00:29:03,800 --> 00:29:06,400
Los, worauf wartest du?
Na, ja.
258
00:29:06,600 --> 00:29:08,600
Da drüben ist sie.
259
00:29:09,200 --> 00:29:11,400
Dann geh ich halt.
260
00:29:13,600 --> 00:29:16,200
Anni!
Ja. Was ist denn?
261
00:29:16,400 --> 00:29:19,600
Ich möchte danke sagen.
Fürs Tanzen?
262
00:29:19,800 --> 00:29:22,200
Nein, fürs Bier.
Sonst nichts?
263
00:29:22,400 --> 00:29:26,800
Nein. Ja. Ich, ich...
Willst du noch tanzen?
264
00:29:27,000 --> 00:29:31,000
Oder spazieren gehen?
Beides.
265
00:29:45,400 --> 00:29:49,200
Jakob!
Ich hab auf dich gewartet.
266
00:29:49,800 --> 00:29:54,000
Ich hab dir das
mitgebracht für Hansel.
267
00:29:54,200 --> 00:29:58,000
Dank dir.
Nach der Kirche kam ich nicht dazu.
268
00:29:58,200 --> 00:30:01,600
Wir war die Probe?
Schön.
269
00:30:01,800 --> 00:30:05,800
Wollen wir uns setzen?
Ich müsste schon oben sein.
270
00:30:06,000 --> 00:30:10,400
Ein bisschen.
Also gut, aber nicht lang.
271
00:30:10,600 --> 00:30:15,400
Willst du mir nix vom Krippenspiel
erzählen? Wie geht's denn?
272
00:30:15,600 --> 00:30:20,000
Wirst du ja sehen.
Mutter war ganz stolz auf dich.
273
00:30:20,200 --> 00:30:24,600
Vater auch, aber er lässt
sich nichts anmerken.
274
00:30:25,200 --> 00:30:29,200
Mich hat's besonders gefreut.
Ich muss jetzt gehen.
275
00:30:29,600 --> 00:30:33,200
Hansel wartet auf mich.
Darf ich ein Stück mitkommen?
276
00:30:33,400 --> 00:30:35,800
Oder ist es dir nicht recht?
Doch gern.
277
00:31:32,200 --> 00:31:36,400
Jetzt bist du doch
den ganzen Weg mitgegangen.
278
00:31:36,800 --> 00:31:39,800
Die Zeit ist so schnell vergangen.
279
00:31:40,000 --> 00:31:45,800
Danke, dass du an Hansel gedacht hast.
Ich lass ihn schön grüßen.
280
00:31:46,000 --> 00:31:52,400
Wenn ich das nächste Mal zu euch
komme, muss er mir was vorspielen.
281
00:31:52,600 --> 00:31:56,800
Also dann, auf Wiederschauen.
Wann?
282
00:31:57,800 --> 00:32:02,600
Ich weiß nicht.
Darf ich wieder zu euch raufkommen?
283
00:32:02,800 --> 00:32:06,800
Freilich, ist doch deine Alm.
Ja, wann?
284
00:32:07,000 --> 00:32:11,200
Am nächsten Freitag muss
ich wieder zur Probe.
285
00:32:11,600 --> 00:32:15,600
Am nächsten Freitag.
An derselben Stelle.
286
00:32:39,800 --> 00:32:45,600
Von Herzen, mit Schmerzen,
insgeheim, ganz allein.
287
00:32:45,800 --> 00:32:49,600
Ein bisschen,
ein wenig oder gar nicht.
288
00:32:49,800 --> 00:32:53,400
Wie ist es ausgegangen?
Gut ist es ausgegangen.
289
00:32:53,800 --> 00:32:56,600
Das letzte Blatt hieß doch gar nicht?
290
00:32:59,400 --> 00:33:03,800
Wer lang fragt,
verpasst die beste Zeit.
291
00:33:11,200 --> 00:33:15,000
Ich wollte nicht stören.
Wir saßen gerade da...
292
00:33:15,200 --> 00:33:21,400
Depp! Wir sitzen immer noch. Seit
wann gehst du sonntags auf die Alm?
293
00:33:21,600 --> 00:33:25,800
Zum Tanzen hab ich zwei linke Füße.
Ich gehe auch lieber spazieren.
294
00:33:26,000 --> 00:33:31,800
Willst du uns Gesellschaft leisten?
Da werdet ihr euch bedanken.
295
00:33:32,800 --> 00:33:34,800
Willst du schon heim?
Warum?
296
00:33:35,000 --> 00:33:38,800
Weil du's so eilig hast.
Ich hab's nicht eilig.
297
00:33:39,000 --> 00:33:43,200
Ich möchte einen Platz finden,
an dem kein Weg vorbeiführt.
298
00:34:06,400 --> 00:34:08,400
Das ist er.
299
00:34:09,000 --> 00:34:14,000
Geh, ruf ihn!
Ist es gescheit, davon zu reden?
300
00:34:14,600 --> 00:34:17,200
Ruf ihn, hab ich gesagt!
301
00:34:25,600 --> 00:34:27,800
Jakob!
Ja?
302
00:34:28,200 --> 00:34:30,800
Du sollst hereinkommen!
303
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
Ja, Vater?
304
00:34:43,000 --> 00:34:46,000
Gib mir auch eine Zigarette!
305
00:34:56,400 --> 00:35:01,400
Das mit dem Bürgermeister und
seiner Anni ist so gut wie abgemacht.
306
00:35:01,800 --> 00:35:06,000
Ich sag dir's nur, damit
keine falsche Meinung entsteht.
307
00:35:06,800 --> 00:35:10,600
Anni ist so ohne
weiteres einverstanden?
308
00:35:10,800 --> 00:35:13,800
Der Huber ist einverstanden. Und ich.
309
00:35:14,800 --> 00:35:17,800
Nachmittags habe ich dich gesucht.
310
00:35:18,200 --> 00:35:21,800
Ich war drüben,
aber bin gleich wieder gegangen.
311
00:35:22,000 --> 00:35:25,600
So. Und?
Ich wartete, bis die Probe aus ist.
312
00:35:25,800 --> 00:35:30,000
Und dann?
Dann hab ich die Liesl heimbegleitet.
313
00:35:30,200 --> 00:35:34,800
Ist dir das nicht recht?
Da ist keine Rede davon.
314
00:35:35,000 --> 00:35:40,800
Das ist eine Sache zwischen uns
Männern. Lass uns jetzt allein!
315
00:35:48,000 --> 00:35:53,200
Ich hab nichts dagegen,
wenn du ein Mädel heimbegleitest.
316
00:35:53,400 --> 00:35:59,000
Es ist natürlich, wenn ein Bursch
einem Kittel nachrennt.
317
00:35:59,400 --> 00:36:03,400
Ich glaube,
wir verstehen uns da nicht.
318
00:36:03,600 --> 00:36:08,400
Mir gefällt die Liesl.
Ich hab sie gern.
319
00:36:09,000 --> 00:36:15,800
So? Interessant. Schlag dir das
gefälligst wieder aus dem Kopf!
320
00:36:16,800 --> 00:36:22,600
Ich hab dich nicht studieren lassen,
damit du mir eine Kuhdirn anbringst.
321
00:36:22,800 --> 00:36:26,000
Du bist Bauernsohn.
Die Liesl Dienstbote.
322
00:36:26,200 --> 00:36:31,800
Ich kann mir eine Feindschaft
mit dem Bürgermeister nicht leisten.
323
00:36:32,000 --> 00:36:35,000
Hast du mich verstanden?
Ja.
324
00:36:35,200 --> 00:36:38,400
Hat man sich gern,
fragt man danach nicht.
325
00:36:38,800 --> 00:36:41,400
So? Aber ich frag danach.
326
00:37:23,200 --> 00:37:26,200
Heja! Bockele, heja!
327
00:37:26,800 --> 00:37:28,800
Heja!
328
00:37:29,400 --> 00:37:31,400
Heja!
329
00:37:32,000 --> 00:37:34,200
Heja! Bockele, heja!
330
00:37:38,800 --> 00:37:42,800
Kommst du jetzt mit in die Stadt?
Das nächste Mal.
331
00:37:43,000 --> 00:37:49,000
Du glaubst, wenn die Katze aus dem
Haus ist, haben die Mäuse Kirchweih.
332
00:37:49,200 --> 00:37:54,600
Täusch dich nicht in mir!
Ihr geht jetzt raus zu den anderen!
333
00:37:54,800 --> 00:37:57,400
Ja.
Ist recht, Bäuerin.
334
00:37:58,600 --> 00:38:03,600
Ich verbiete dir,
dass du zu der rauf gehst.
335
00:38:03,800 --> 00:38:08,800
Ich kann machen, was ich will.
Ja, später auf deinem Hof.
336
00:38:09,000 --> 00:38:15,800
Ich bin der Bauer und Herr.
Alois, er will doch nichts Unrechtes.
337
00:38:16,000 --> 00:38:20,800
Wenn du mir deswegen den Hof
nicht gibst, ist das deine Sache.
338
00:38:22,600 --> 00:38:24,800
Geh nicht hinauf!
339
00:38:27,400 --> 00:38:33,000
Warte, bis er aus der Stadt
zurückkommt. Dann rede ich mit ihm.
340
00:38:33,200 --> 00:38:37,400
Manchmal hört er ja
doch noch auf mich.
341
00:38:38,200 --> 00:38:40,200
Bockele, heja!
342
00:38:42,600 --> 00:38:44,600
Heja!
343
00:38:46,200 --> 00:38:48,200
Heja!
344
00:38:49,800 --> 00:38:51,800
Heja!
345
00:38:54,000 --> 00:38:56,200
Heja!
346
00:38:58,200 --> 00:39:00,800
Bockele, heja!
347
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
Pimpel?
348
00:39:20,000 --> 00:39:22,200
Pimpel!
Pimpel!
349
00:39:23,000 --> 00:39:25,200
Adleia?
350
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
Pimpel! Liesl!
351
00:39:36,600 --> 00:39:38,600
Liesl.
352
00:39:39,200 --> 00:39:44,400
Was hast du, bist ja ganz verstört?
Der Pimpel ist weg, Adleia auch.
353
00:39:44,600 --> 00:39:49,200
Als das Wetter schon da war,
hab ich schnell heimgetrieben.
354
00:39:49,400 --> 00:39:55,000
Jetzt fehlen mir die Zwei.
Die werden wir schon wiederfinden.
355
00:39:55,200 --> 00:40:00,400
So schlimm ist das Wetter nicht.
Da oben schon.
356
00:40:00,600 --> 00:40:04,400
Zwei so schöne Schafe.
Komm, gehen wir suchen!
357
00:40:04,600 --> 00:40:09,600
Jetzt kannst du nicht hinaus.
Wenn das Wetter aufhört, gehen wir.
358
00:40:09,800 --> 00:40:12,800
Hansel, da bleibst du!
359
00:40:13,200 --> 00:40:16,800
Lass mich doch los!
Ich muss sie doch suchen.
360
00:40:17,600 --> 00:40:21,600
Sei vernünftig!
Wo bist du mit ihnen gewesen?
361
00:40:21,800 --> 00:40:27,000
Unter der Wand. Wenn Steinschlag
kommt, sind alle Zwei hin.
362
00:40:46,400 --> 00:40:48,400
Komm, Liesl! Komm!
363
00:40:51,800 --> 00:40:53,800
Schnell!
364
00:41:35,600 --> 00:41:37,600
Bockele, heja!
365
00:41:42,800 --> 00:41:44,800
Bockele, heja!
366
00:42:00,200 --> 00:42:02,400
Liesl! Liesl, komm!
367
00:42:03,200 --> 00:42:08,600
Da! Da liegt was.
Aber nein, Hansel. Da ist nix.
368
00:42:08,800 --> 00:42:11,600
Gehen wir weitersuchen!
369
00:42:36,800 --> 00:42:42,800
Die Adleia haben wir gefunden, mit
gebrochener Haxe. Das Kleine nicht.
370
00:42:42,800 --> 00:42:48,200
Was habt ihr mit Adleia gemacht?
Heimgetragen.
371
00:42:48,400 --> 00:42:52,200
Was sagt Liesl?
Ich soll einen Verband mitbringen.
372
00:42:52,400 --> 00:42:56,200
Komm, trink erst eine Tasse Kaffee!
373
00:42:56,800 --> 00:42:58,800
So.
Danke.
374
00:42:59,000 --> 00:43:01,200
Da schau, mein Kind.
375
00:43:03,600 --> 00:43:08,600
Hansel, wegen einem Lamm
geht die Welt nicht unter.
376
00:43:09,000 --> 00:43:14,000
Pimpel gehört mir.
Ach so, dann müssen wir ihn finden.
377
00:43:14,200 --> 00:43:16,200
Gehst du mit?
Ja.
378
00:43:16,400 --> 00:43:20,600
Tu es lieber nicht!
So hat's der Vater nicht gemeint.
379
00:43:20,800 --> 00:43:24,000
Er würde mich jetzt
auf die Alm schicken.
380
00:43:24,400 --> 00:43:27,800
Na ja, es wird wohl so sein müssen.
381
00:43:31,400 --> 00:43:34,600
Wird's wieder aufkommen?
Sicher.
382
00:43:35,400 --> 00:43:40,000
Aber 3 Wochen müsst ihr es pflegen,
sonst müssen wir's abstechen.
383
00:43:40,200 --> 00:43:44,600
Nicht abstechen, ich pass schon auf.
Hast du noch deine Okarina?
384
00:43:44,800 --> 00:43:47,000
Spielst du mir vor?
385
00:43:47,200 --> 00:43:50,000
Ich spiele nicht mehr,
bis ich Pimpel hab.
386
00:43:50,200 --> 00:43:53,200
Verzwickt ist die Sache schon.
387
00:43:53,400 --> 00:43:58,600
Warum? - Wieso soll ich für deine
Freundin solche Dinge kaufen
388
00:43:58,800 --> 00:44:05,400
Es ist meine Braut. Bis ich in
die Stadt komme, wird's Herbst.
389
00:44:05,600 --> 00:44:13,600
Ich kann keine Nylon-Kombinege
(Unterkleid) für die Zenzi verlangen.
390
00:44:13,800 --> 00:44:19,600
Kombinege? Ich möcht doch nur
ein Hemd. Das kann man doch kaufen?
391
00:44:19,800 --> 00:44:25,200
Ich muss sagen können, wie groß.
Das kannst du, das hab ich im Griff.
392
00:44:25,400 --> 00:44:28,200
- Was?
- Im Griff.
393
00:44:28,400 --> 00:44:31,600
Und die anderen Maße?
Welche anderen Maße?
394
00:44:31,800 --> 00:44:34,800
Da hat sie vielleicht nix?
Und ob!
395
00:44:36,200 --> 00:44:39,000
So. Wenn es reicht.
396
00:44:39,200 --> 00:44:43,600
Ich versuch's. Wenn's nicht passt,
kann man's ja umtauschen.
397
00:44:45,000 --> 00:44:47,000
Pass mir drauf auf!
398
00:44:47,200 --> 00:44:50,000
Also in den nächsten Tagen.
Ja.
399
00:44:50,600 --> 00:44:54,800
Halt! Beinah hätten wir
das Wichtigste vergessen.
400
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
Was?
Die Farbe.
401
00:44:57,200 --> 00:45:02,400
Das auch noch! Was man alles wissen
soll von den inwendigen Sachen.
402
00:45:02,600 --> 00:45:07,400
Schwarz ist das Modernste.
Und mit Spitzen.
403
00:45:07,600 --> 00:45:11,200
Was du nicht sagst! Schwarz?
Ja.
404
00:45:12,000 --> 00:45:14,200
Und mit Spitzen?
Ja.
405
00:45:14,400 --> 00:45:21,000
Nicht zu glauben! Ja, dann bring
mir halt schwarz und mit Spitzen.
406
00:45:22,000 --> 00:45:26,000
Blasi, du kannst ihr das nicht
einfach unter die Decke legen.
407
00:45:26,400 --> 00:45:30,200
Wieso nicht?
So was muss schön verpackt sein.
408
00:45:30,400 --> 00:45:34,200
In Seidenpapier, mit Schleife.
Nur weil's schwarz ist?
409
00:45:34,400 --> 00:45:37,400
Per Post schicken, das wirkt.
Meinst du?
410
00:45:37,600 --> 00:45:40,200
Ja.
Dann schick's ihr halt.
411
00:45:40,400 --> 00:45:42,400
An Fräulein Chreszenzia...
Wurm.
412
00:45:42,600 --> 00:45:46,800
Wurm. Lechnerhof.
Nein. Wurm-Lechnerhof.
413
00:45:47,000 --> 00:45:51,800
Hältst du mich für blöd? Das weiß ich.
Und der Absender?
414
00:45:52,000 --> 00:45:55,200
Den muss man auch schreiben?
Ja.
415
00:45:58,200 --> 00:46:02,600
Dann schreibst du halt, mich.
Aha.
416
00:46:02,800 --> 00:46:08,000
Vielleicht finden wir Pimpel morgen.
Er ist zu einer anderen Herde.
417
00:46:08,200 --> 00:46:10,600
Sag schön gute Nacht!
418
00:46:10,800 --> 00:46:14,200
Gute Nacht, Jakob.
Gute Nacht, Hansel.
419
00:46:14,400 --> 00:46:19,400
Wir werden ihn schon finden.
Da kommt schon wieder ein Wetter.
420
00:46:19,600 --> 00:46:23,800
Das werde ich abwarten müssen.
Unten werden sie sich Sorgen machen.
421
00:46:24,000 --> 00:46:26,800
Mutter wird sich denken können, dass
ich bei dem Wetter nicht runterkomme.
422
00:46:27,200 --> 00:46:30,800
Und der Bauer?
Er ist in der Stadt.
423
00:46:31,000 --> 00:46:34,000
Das ist meine Sache.
Ich möchte keinen Unfrieden.
424
00:46:34,200 --> 00:46:39,600
Ich möchte nicht, dass es dem Bauern
leid tut, uns aufgenommen zu haben.
425
00:46:45,000 --> 00:46:51,400
Bist du nicht froh, dass ich da bin?
Hätten wir sonst so reden können?
426
00:46:51,600 --> 00:46:57,200
Vielleicht hätten wir nicht
davon anfangen sollen?
427
00:46:57,400 --> 00:47:00,200
Wenn 2 sich gern haben,
kann man nicht ausweichen. - Nicht.
428
00:47:02,000 --> 00:47:05,000
Ich möchte dich was fragen.
429
00:47:07,200 --> 00:47:11,000
Würdest du mich heiraten,
wenn ich dich einmal darum bitte?
430
00:47:12,400 --> 00:47:18,000
Wird es gut, wenn der einzige Sohn
vom Lechner eine Magd heimbringt?
431
00:47:18,600 --> 00:47:22,400
Ich hab dich gern, Liesl.
Ich dich auch, Jakob.
432
00:47:22,600 --> 00:47:27,000
Vom ersten Augenblick an.
Alles andere zählt nicht.
433
00:47:31,000 --> 00:47:36,600
Jakob, bitte! Geh jetzt! Ich möchte,
dass du gerade jetzt gehst. Bitte!
434
00:48:15,800 --> 00:48:18,000
Wo ist denn der Jakob?
435
00:48:34,400 --> 00:48:41,400
Kannst du dich erinnern, was ich dir
sagte, bevor ich in die Stadt bin?
436
00:48:42,000 --> 00:48:45,600
Ja, Vater.
Du musstest trotzdem auf die Alm?
437
00:48:46,000 --> 00:48:50,400
Na und?
Das Bett war auch schon gerichtet?
438
00:48:50,800 --> 00:48:54,200
Du weißt, dass das nicht wahr ist.
Also gut.
439
00:48:55,000 --> 00:49:00,800
Dann besprechen wir heute
beim Huberwirt die Verlobung.
440
00:49:01,400 --> 00:49:04,600
Nein, Vater.
Dann schau, dass du weiterkommst.
441
00:49:05,200 --> 00:49:10,000
Auf meinem Hof hast
du nichts mehr zu suchen!
442
00:49:13,200 --> 00:49:15,600
Jakob.
Lass mich!
443
00:49:17,200 --> 00:49:21,000
Du sollst nicht immer im Zorn handeln!
444
00:49:32,400 --> 00:49:36,400
Jakob, er hat doch
nur im Zorn gesprochen.
445
00:49:36,600 --> 00:49:42,000
Sei doch du wenigstens vernünftig. Du
kannst doch nicht einfach weglaufen.
446
00:49:42,200 --> 00:49:46,200
Wohin willst du eigentlich?
In die Kreisstadt.
447
00:49:46,400 --> 00:49:51,800
Es ist nicht recht, was du tust.
Ich will die Liesl heiraten.
448
00:49:52,000 --> 00:49:56,200
Die Hauptsache ist,
dass wir uns gern haben.
449
00:49:56,400 --> 00:50:00,600
Du denkst nur an dich
und der Vater denkt weiter.
450
00:50:00,800 --> 00:50:05,200
Wie war's bei dir?
Das kann man nicht vergleichen.
451
00:50:05,400 --> 00:50:11,200
Wir haben's zu etwas gebracht,
darauf ist Vater stolz. Jakob!
452
00:50:13,000 --> 00:50:17,000
Na? Na ja,
da kann man eben nix machen.
453
00:50:17,400 --> 00:50:20,200
Ich wünsch dir alles Gute!
454
00:50:27,600 --> 00:50:29,600
Komm wieder!
455
00:50:34,200 --> 00:50:39,400
Noch ein Stück nach links.
Links hab ich gesagt!
456
00:50:41,200 --> 00:50:45,000
So ein Depp!
457
00:50:48,200 --> 00:50:50,600
Geht ihr auf die Probe?
Ja.
458
00:50:50,800 --> 00:50:55,800
Der Bauer hat uns gerade weggelassen.
Habt ihr die Liesl gesehen?
459
00:50:56,000 --> 00:50:59,400
Sagt ihr, ich muss sie sprechen.
Gut.
460
00:51:11,000 --> 00:51:13,000
Jakob!
461
00:51:15,600 --> 00:51:17,800
Ist was passiert?
462
00:51:19,600 --> 00:51:21,600
So red schon!
463
00:51:21,800 --> 00:51:25,200
Ich geh weg von daheim.
Warum denn?
464
00:51:25,400 --> 00:51:29,600
Ich versteh mich mit Vater nicht.
Gab's Streit?
465
00:51:30,000 --> 00:51:33,400
Er hat mich rausgeworfen.
Meinetwegen?
466
00:51:34,000 --> 00:51:36,600
Natürlich meinetwegen.
467
00:51:36,800 --> 00:51:41,400
Ich fahr in die Stadt.
Liesl, komm mit mir!
468
00:51:41,600 --> 00:51:44,400
Ja, aber...
Bitte, sag nicht nein.
469
00:51:44,600 --> 00:51:48,800
Wir heiraten.
In der Stadt finde ich Arbeit genug.
470
00:51:49,000 --> 00:51:55,000
Ich würd gern mitgehen,
aber ich muss doch für Hansel sorgen.
471
00:51:55,200 --> 00:51:58,200
Liesl!
Ja. Ich komm schon.
472
00:51:58,400 --> 00:52:03,000
Versteh mich! Du kannst
doch hier auch Arbeit finden.
473
00:52:03,200 --> 00:52:06,400
Hier bleib ich nicht.
Liesl, komm doch!
474
00:52:06,800 --> 00:52:10,600
Ja.
Bitte, bleib! Ja?
475
00:52:24,200 --> 00:52:29,600
Oh, Engel du, so hell, so licht!
Du schreckst mein armes Angesicht.
476
00:52:29,800 --> 00:52:35,800
Steh auf, Maria, Magd des Herrn.
Gottvater hat dich lieb und gern.
477
00:52:36,000 --> 00:52:42,000
Dir schlägt ein zweites Herz im Leib.
Du bist gebenedeit, Weib.
478
00:52:43,400 --> 00:52:48,400
Siehe, ich bin die Magd des Herrn.
Mir geschehe nach seinem...
479
00:52:54,600 --> 00:52:57,800
Großartig. Da wird nichts geändert.
480
00:52:59,000 --> 00:53:01,000
Du weinst ja!
481
00:54:30,000 --> 00:54:34,000
"Tönt Preis und Dank empor."
482
00:54:37,400 --> 00:54:40,600
"Tönt Preis und Dank empor."
483
00:54:52,800 --> 00:54:58,600
'Exsultate in deo.'
(Jauchzet in Gott)
484
00:55:43,600 --> 00:55:46,600
'Halleluja'.
485
00:56:29,400 --> 00:56:33,200
Pimperle,
dass ich dich nur wieder hab.
486
00:56:33,400 --> 00:56:36,800
Du liebes Schaferl, ja.
487
00:56:37,000 --> 00:56:39,000
Ganz Braver.
488
00:56:40,000 --> 00:56:42,600
So. Jetzt gehen wir heim.
489
00:58:09,000 --> 00:58:15,600
Ich komme aus dem Morgenland,
als Mohrenkopf bin ich bekannt.
490
00:58:19,800 --> 00:58:23,200
Auch ich sah diesen hellen Stern.
491
00:58:24,200 --> 00:58:29,400
Zuerst ganz nah und dann ganz fern.
492
00:58:32,000 --> 00:58:35,600
Ich stieg dann
auf mein Reitkamel.
493
00:58:36,000 --> 00:58:42,200
Ich stieg dann auf mein Reitkamill
und deshalb ging die Reise schnill.
494
00:58:43,400 --> 00:58:45,600
Schnell.
495
00:58:54,400 --> 00:59:00,000
Und ich stieg auf mein stolzes Pferd
und ritt wohl um die halbe Erd.
496
00:59:00,200 --> 00:59:05,400
Ich nahm ein Schiff, um herzureisen
und um der Jungfrau Kind zu preisen.
497
00:59:07,400 --> 00:59:10,400
Wir bringen Weihrauch.
Myrrhe.
498
00:59:10,600 --> 00:59:14,400
Gold.
Des Herren Knabe sei uns hold.
499
00:59:14,600 --> 00:59:20,600
Auch wenn wir Könige sind daheim,
hier sind wir Menschen arm und klein.
500
00:59:21,000 --> 00:59:27,600
Wir neigen unsere Häupter tief,
vor jenem, dessen Stern uns rief.
501
00:59:27,800 --> 00:59:33,600
Vor unserm König Jesus Christ,
der allen heut geboren ist.
502
00:59:33,800 --> 00:59:35,800
Liesl! Liesl!
503
00:59:42,800 --> 00:59:46,400
Ich kann dir was schenken.
Ich hab Pimpel gefunden.
504
00:59:46,600 --> 00:59:49,800
Aber Hansel,
was machst du für Sachen?
505
01:00:00,200 --> 01:00:04,200
Grüß Gott!
Da drüben könnt ihr es auch reingeben.
506
01:00:04,600 --> 01:00:07,600
Dankeschön.
Vergelt's Gott.
507
01:00:17,800 --> 01:00:20,000
Immer rein.
508
01:00:20,400 --> 01:00:22,800
Vergelt's Gott.
Dankeschön.
509
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
Vergelt's Gott.
510
01:00:35,800 --> 01:00:39,600
Bist doch ein guter Hirte.
Lass dir's schmecken!
511
01:00:39,800 --> 01:00:42,600
Wo ist Pimpel?
Draußen auf dem Gang.
512
01:00:42,800 --> 01:00:46,800
Rosa, gib dem Lämmchen
Salat oder Rüben.
513
01:00:47,000 --> 01:00:49,200
Mh, das mag er gern.
514
01:00:49,400 --> 01:00:55,400
Eigentlich müsste ich mich bei
dir bedanken und bei dem da.
515
01:00:55,600 --> 01:00:59,600
Meine Statue hab ich.
Du sollst auch was bekommen.
516
01:00:59,800 --> 01:01:04,400
Damit du den heutigen Tag
nicht vergisst. Wünsch dir was!
517
01:01:04,600 --> 01:01:08,400
Ich vergesse den
heutigen Tag sowieso nie.
518
01:01:08,800 --> 01:01:14,800
Ich glaube, ich weiß, was du meinst.
Vielleicht kann ich dir helfen.
519
01:01:28,000 --> 01:01:32,800
Was hast du denn auf einmal?
Auf einmal?
520
01:01:33,400 --> 01:01:37,200
Schon lang.
Von selbst kommst du nicht drauf.
521
01:01:37,600 --> 01:01:40,800
Sag meinem Vater, wie es um uns steht.
522
01:01:41,000 --> 01:01:46,200
Au! So gib doch diese dumme Nadel weg!
Hörst du nicht?
523
01:01:51,800 --> 01:01:56,600
Wenn ich dich heirate,
heirate ich den Gasthof mit.
524
01:01:56,800 --> 01:02:01,200
Na, ja.
Ein gemachtes Nest mag ich nicht.
525
01:02:01,600 --> 01:02:04,600
Ich mach ein Probejahr bei euch.
526
01:02:04,800 --> 01:02:08,400
Nicht wegen des Gernhabens.
Wegen der Wirtschaft.
527
01:02:08,600 --> 01:02:12,400
Tauge ich nichts,
schmeißt mich dein Vater raus.
528
01:02:12,600 --> 01:02:15,000
Das glaub ich.
- Ja.
529
01:02:15,200 --> 01:02:17,800
Aber dann kommst du mit mir!
Ja, Franzel.
530
01:02:19,200 --> 01:02:21,400
Gute Nacht.
Gute Nacht.
531
01:02:21,600 --> 01:02:26,000
Ich darf noch spielen.
Pimpel ist ja wieder da.
532
01:02:26,200 --> 01:02:32,400
Dafür haben wir den Jakob verloren.
Dann spiele ich nicht.
533
01:02:33,600 --> 01:02:35,800
Gute Nacht, Liesl.
534
01:02:36,000 --> 01:02:41,000
Was soll man zuerst machen:
die Wirtschaft oder die Politik?
535
01:02:41,200 --> 01:02:43,400
Du wolltest es ja so.
536
01:02:44,800 --> 01:02:49,200
Ich weiß nicht mal,
wo ich die Wäsche hinschicken soll.
537
01:02:49,400 --> 01:02:55,400
Deswegen wird er nicht zugrunde gehen
Den Gefallen wird er dir nicht tun.
538
01:02:55,600 --> 01:02:59,800
Dazu ist er zu tüchtig.
Er hat studiert für mein Geld.
539
01:03:00,000 --> 01:03:04,200
Für unser Geld.
Ja, ja. Für unser Geld.
540
01:03:04,600 --> 01:03:09,800
Er kommt in der Stadt durch,
fremd ist sie ihm nicht geworden.
541
01:03:10,000 --> 01:03:14,000
In den paar Tagen,
die du ihm daheim vergönnt hast.
542
01:03:14,200 --> 01:03:18,600
Ich? Gott sei Dank hast du
einen Sündenbock gefunden.
543
01:03:20,200 --> 01:03:24,800
Ich sag dir genau, wie's ist.
Also bitte!
544
01:03:25,200 --> 01:03:28,200
Wir haben uns gefreut, dass er kommt.
545
01:03:28,400 --> 01:03:33,000
An deine Vorschriften hast
du dich selber nie gehalten.
546
01:03:33,200 --> 01:03:37,000
Ich hatte auch nichts
und du hast mich geheiratet.
547
01:03:37,200 --> 01:03:41,400
Ja, aber du warst Bauerntochter.
Das ist ein Unterschied.
548
01:03:41,600 --> 01:03:48,600
Von einem verschuldeten Hof. Liesls
Eltern hinterließen keine Schulden.
549
01:03:48,800 --> 01:03:53,200
Aber sonst auch nichts.
Ich will es nicht haben, basta!
550
01:03:54,600 --> 01:04:00,600
Musst du nachhelfen, damit du deinen
eigenen Zorn besser verträgst?
551
01:04:00,800 --> 01:04:04,600
Ich sag dir,
ich find mich damit nicht ab.
552
01:04:04,800 --> 01:04:06,800
So?
553
01:04:19,800 --> 01:04:22,200
Liesl!
Was ist denn?
554
01:04:23,600 --> 01:04:27,800
Ich hab geglaubt, du weinst
und wollte mal nachschauen.
555
01:04:28,000 --> 01:04:32,600
Geh in dein Bett zurück!
Du weinst ja wirklich.
556
01:04:32,800 --> 01:04:36,800
Du träumst ja.
Sicher wegen dem Jackel.
557
01:04:37,000 --> 01:04:41,200
Mir kannst du es doch sagen.
Tu nimmer mehr weinen!
558
01:04:41,400 --> 01:04:45,600
Ich hör schon auf.
Ich hol dir den Jackel wieder.
559
01:04:45,800 --> 01:04:52,200
Damit er sieht, wie du weinst um ihn.
Du bist ein dummer Bub.
560
01:04:52,200 --> 01:04:57,400
Du weißt nicht, wo er ist. Die Stadt
ist groß. Geh in dein Bett!
561
01:04:57,600 --> 01:05:01,200
Gute Nacht.
Gute Nacht, Liesl.
562
01:05:09,800 --> 01:05:14,400
Wenn ich den Pimpel gefunden hab,
find ich den Jakob auch.
563
01:05:36,600 --> 01:05:42,600
Ja, wo kommst denn du her?
Steh auf, lass dich anschauen.
564
01:05:42,800 --> 01:05:47,600
Als ihr das letzte Mal stehen
geblieben seid, bin ich aufgesprungen.
565
01:05:47,800 --> 01:05:51,600
Aha! Wohin willst du?
In die Kreisstadt.
566
01:05:51,800 --> 01:05:55,000
So, so. In die Kreisstadt.
Was willst du da?
567
01:05:55,200 --> 01:05:57,800
Den Jakob suchen.
Wer ist das?
568
01:05:58,000 --> 01:06:00,800
Na, der Jakob!
Dein Bruder?
569
01:06:01,000 --> 01:06:03,600
Weißt du, wo er wohnt?
570
01:06:03,800 --> 01:06:07,200
In der Stadt.
Aber welche Straße?
571
01:06:07,400 --> 01:06:11,600
Das weiß ich nicht.
Wir sollen dich hinbringen.
572
01:06:11,800 --> 01:06:15,600
Warst du schon mal in der Stadt?
Nein.
573
01:06:16,800 --> 01:06:19,400
Woher kommst du?
Vom Lechnerhof.
574
01:06:19,600 --> 01:06:24,400
Ah, vom Lechnerhof.
Du bleibst bis morgen bei uns.
575
01:06:24,600 --> 01:06:30,400
Wie du dir das vorstellst. Ins Blaue
fahren und wir haben den Ärger.
576
01:06:36,200 --> 01:06:38,800
Hey! Halt!
577
01:06:41,800 --> 01:06:43,800
Bleib da!
578
01:06:44,000 --> 01:06:47,000
Ach! Na, ja.
579
01:07:11,800 --> 01:07:13,800
Da.
580
01:07:14,000 --> 01:07:16,400
Willst du mitspielen?
581
01:07:16,600 --> 01:07:20,800
Nein, ich such den Jakob.
Weiterspielen.
582
01:07:21,000 --> 01:07:24,400
Wen suchst du?
Jakob, den Sohn von unserem Bauern.
583
01:07:24,600 --> 01:07:27,000
Du kennst dich nicht aus?
Nein.
584
01:07:27,200 --> 01:07:30,800
Wenn das Match fertig ist,
kann dich einer hinführen.
585
01:07:31,000 --> 01:07:35,200
Ich weiß nicht, wo er wohnt.
Ohne Adresse findest du ihn nicht.
586
01:07:35,400 --> 01:07:38,400
Ich weiß, er wohnt in der Stadt.
Sonst nichts?
587
01:07:38,600 --> 01:07:43,400
Gar nichts. Du, ich schenk dir das,
wenn du mir suchen hilfst.
588
01:07:47,200 --> 01:07:49,200
Besser wie nichts.
589
01:07:49,400 --> 01:07:51,600
Hey, kommt her!
590
01:07:55,600 --> 01:07:57,600
Ja?
Mahlzeit allesamt.
591
01:07:57,800 --> 01:07:59,800
Mahlzeit.
592
01:08:00,200 --> 01:08:03,000
Ist wieder nix dabei?
Nein, leider.
593
01:08:03,200 --> 01:08:08,800
Alles für den Herrn Abgeordneten.
Ein Päckchen für Fräulein Wurm.
594
01:08:08,800 --> 01:08:11,000
2 Schillinge, bitte.
Für mich?
595
01:08:11,200 --> 01:08:13,200
Ich zahl für dich. Da.
Dankeschön.
596
01:08:14,600 --> 01:08:18,000
Möchtest du mitessen?
Danke, Bauer. Keine Zeit.
597
01:08:18,200 --> 01:08:23,000
Was hast du denn?
Verschluckt hab ich mich.
598
01:08:23,200 --> 01:08:25,200
Ach, verschluckt!
599
01:08:25,400 --> 01:08:28,600
Fräulein Chreszenzia Wurm.
Lechnerhof.
600
01:08:29,000 --> 01:08:31,200
Was ist denn da drin?
601
01:08:31,600 --> 01:08:35,400
Bist du endlich fertig?
Jetzt wird gegessen.
602
01:08:35,600 --> 01:08:37,600
Ja.
603
01:08:41,800 --> 01:08:44,000
Was ist denn da drin?
604
01:08:45,200 --> 01:08:50,200
Ich darf's ja nicht aufmachen.
Schick's wieder zurück!
605
01:08:50,400 --> 01:08:55,800
Bist du deppert? Warum?
Es ist besser.
606
01:09:11,600 --> 01:09:15,000
Was kriegst denn
du für sündige Sachen?
607
01:09:15,400 --> 01:09:19,200
Schwarz mit Spitzen.
Meine Lieblings...
608
01:09:19,400 --> 01:09:21,800
Was?
Unglücksfarbe.
609
01:09:24,000 --> 01:09:27,200
Ist schon recht. Ich komm gleich.
610
01:09:30,600 --> 01:09:33,200
Hey, Herr Abgeordneter!
611
01:09:34,400 --> 01:09:38,400
Was gibt's schon wieder,
Herr Bürgermeister?
612
01:09:38,800 --> 01:09:40,800
Na, na!
613
01:09:41,000 --> 01:09:44,800
Ich hätte was zu reden mit dir?
Wegen Jackel?
614
01:09:45,000 --> 01:09:49,800
Ich steh zu meinem Wort.
Was will denn der bei dir?
615
01:09:50,000 --> 01:09:53,600
Man braucht verlässliche Dienstboten.
616
01:09:53,800 --> 01:09:57,800
Vater, komm schnell!
Augenblick! Es brennt schon wieder.
617
01:10:01,400 --> 01:10:05,000
Vater? Vater hat der gesagt.
618
01:10:07,400 --> 01:10:09,800
Geh weg, du Depp!
619
01:10:15,200 --> 01:10:18,600
Dieses Jahr überstehst du nicht.
620
01:10:22,000 --> 01:10:24,600
Eins-zwei-drei!
Hansel!
621
01:10:24,800 --> 01:10:27,000
Halt!
Jakob!
622
01:10:27,800 --> 01:10:31,800
Jakob!
Ja, Hansel. Wie kommst du her?
623
01:10:32,200 --> 01:10:35,800
Ich hab dich gesucht.
Wer sind die alle?
624
01:10:36,000 --> 01:10:40,000
Die haben mir geholfen.
Gehen wir alle auf ein Himbeersoda.
625
01:10:47,800 --> 01:10:52,000
Jetzt müssen wir aber gehen.
Danke. Auf Wiedersehen.
626
01:10:52,200 --> 01:10:56,400
Auf Wiedersehen.
Ich dank euch recht schön.
627
01:10:56,600 --> 01:11:00,600
Ich hab's ihm geben wollen,
damit er mir suchen hilft.
628
01:11:01,000 --> 01:11:04,600
Ach so. Na, was tun wir jetzt?
Du fährst mit.
629
01:11:04,800 --> 01:11:11,600
Warum bin ich überhaupt hergekommen?
Weil du der Liesl helfen wolltest.
630
01:11:11,800 --> 01:11:17,600
Aber so ohne Weiteres kann ich
wirklich nicht zurückgehen.
631
01:11:17,800 --> 01:11:22,000
Was soll ich daheim sagen?
Sag Liesl einen Gruß!
632
01:11:22,200 --> 01:11:26,400
Sie soll nicht den Kopf hängen
lassen. Du auch nicht.
633
01:11:26,800 --> 01:11:28,800
Herr Ober, zahlen!
634
01:11:29,200 --> 01:11:34,600
Heute schläfst du bei mir. Morgen
fährst du mit dem Milchauto zurück.
635
01:11:36,800 --> 01:11:40,800
Bitte, Hochwürden! Sagen Sie
ihm gründlich die Meinung!
636
01:11:44,600 --> 01:11:48,400
Grüß Gott, Lechner.
Grüß Gott, Pfarrer.
637
01:11:48,600 --> 01:11:52,800
Was verschafft mir die Ehre?
Setz dich nieder!
638
01:11:53,000 --> 01:11:55,600
Magst du einen Schnaps?
Ja.
639
01:11:56,600 --> 01:12:00,000
Was gibt es Neues?
Das wollte ich dich fragen.
640
01:12:00,200 --> 01:12:02,400
Mich? Warum?
641
01:12:03,000 --> 01:12:06,000
Wie geht es dem Jakob?
Weiß nicht.
642
01:12:06,200 --> 01:12:08,600
Ach, schreib er nicht?
643
01:12:10,000 --> 01:12:14,600
Deine Mannsleut haben beide
den gleichen Dickschädel.
644
01:12:14,800 --> 01:12:18,000
Man müsste sie in ein Zimmer sperren.
645
01:12:18,200 --> 01:12:22,400
Du bist froh, dass es so weit ist?
Nein, aber nur einer kann recht haben
646
01:12:22,600 --> 01:12:25,800
Du meinst, dass du recht hast?
647
01:12:26,000 --> 01:12:30,200
Sonntags liest euch
der Pfarrer die Leviten.
648
01:12:30,600 --> 01:12:35,400
Es geht zum einen Ohr rein,
zum anderen raus.
649
01:12:35,600 --> 01:12:41,600
Denk ans Krippenspiel! Für unseren
Herrn war eine Magd gut genug.
650
01:12:41,800 --> 01:12:47,800
Aber für einen Bauern ist so was zu
gering. Glaubst du, du bist mehr?
651
01:12:48,000 --> 01:12:52,200
Der Herr Abgeordnete? Schäm dich!
Was soll ich tun?
652
01:12:52,400 --> 01:12:58,600
Das fragst du mich? Frag dich selbst!
Hol deinen Buben aus der Stadt zurück
653
01:12:58,800 --> 01:13:01,000
Nein. Holen tu ich ihn nicht.
654
01:13:01,200 --> 01:13:03,400
Dickschädel!
655
01:13:05,600 --> 01:13:11,800
Nichts für ungut, bei solchen Böcken
verliert man die Lust zum Hirten.
656
01:13:12,000 --> 01:13:15,000
Dankeschön, Herr Pfarrer.
657
01:13:19,200 --> 01:13:22,200
So. Wiedersehen. Servus.
Wiedersehen.
658
01:13:31,400 --> 01:13:35,400
Bäuerin!
Was ist? Ist oben was passiert?
659
01:13:35,600 --> 01:13:38,200
Ich war in der Stadt.
- Wo?
660
01:13:38,400 --> 01:13:41,000
Ja, beim Jakob.
- Beim Jakob?
661
01:13:41,200 --> 01:13:44,600
Ja.
Warum tust du so geheimnisvoll? Rede!
662
01:13:44,800 --> 01:13:50,600
Einen schönen Gruß für dich. Ich
wollte ihn holen, weil Liesl weint.
663
01:13:50,800 --> 01:13:55,800
Aber er meint, so einfach ist
es nicht mit dem Zurückkommen.
664
01:13:56,200 --> 01:13:59,400
Wie geht's ihm denn?
Ja, gut.
665
01:13:59,600 --> 01:14:01,800
Aber heim möchte er schon.
666
01:14:05,200 --> 01:14:08,800
Eigentlich passt's mir ganz gut.
667
01:14:09,000 --> 01:14:11,000
Zenzi!
Ja.
668
01:14:12,600 --> 01:14:15,600
Hübsch.
Zenzi!
669
01:14:15,800 --> 01:14:17,800
Aber ja!
670
01:14:18,400 --> 01:14:20,400
Ja, ich komm ja schon.
671
01:14:57,400 --> 01:14:59,600
Was ist denn, Bauer?
672
01:15:00,000 --> 01:15:05,400
Wo ist der Franz?
Zur Bahn gefahren. Mit dem Gespann.
673
01:15:05,600 --> 01:15:07,800
Mit meiner Frau?
Ja.
674
01:15:42,000 --> 01:15:45,200
Ja, Mutter! Wie kommst du daher?
675
01:15:45,600 --> 01:15:49,000
Willst du nicht die Tür zumachen?
676
01:15:49,400 --> 01:15:51,600
Na, so was!
677
01:15:53,000 --> 01:15:56,400
Grüß dich.
Wie kommst du wirklich her?
678
01:15:56,600 --> 01:16:02,200
Hansel hat uns gesagt, wo du wohnst.
Weiß Vater, dass du da bist?
679
01:16:02,400 --> 01:16:05,800
Wissen tut er's schon.
Na, und?
680
01:16:06,000 --> 01:16:10,600
Vielleicht ist's ihm sogar recht.
Warum kommt er dann nicht selber?
681
01:16:11,000 --> 01:16:13,000
Sei doch vernünftig!
682
01:16:13,200 --> 01:16:17,600
Für Vater und mich gibt's
nimmer so viel Zeit im Leben.
683
01:16:17,800 --> 01:16:20,400
Ich hab nicht angefangen.
684
01:16:48,200 --> 01:16:50,600
Ist die Liesl drin?
685
01:17:30,800 --> 01:17:32,800
Da ist er.
Vater...
686
01:17:47,000 --> 01:17:49,200
Ja, Liesl!
687
01:17:49,600 --> 01:17:51,600
Jakob!
688
01:19:01,800 --> 01:19:05,200
Stellt euch auf! Da kommen sie!
689
01:20:04,200 --> 01:20:09,600
Ich frage dich, Jakob Lechner: Willst
du Elisabeth Luger zum Weibe nehmen?
690
01:20:09,800 --> 01:20:15,000
Ihr treu bleiben, bis dass der Tod
euch scheidet, so antworte mit ja.
691
01:20:15,200 --> 01:20:17,200
Ja.
Ja.
692
01:20:17,400 --> 01:20:23,400
Ich frage dich, Elisabeth, willst
du Jakob Lechner zum Mann nehmen?
693
01:20:23,600 --> 01:20:27,200
Ihm treu bleiben, bis dass der Tod
euch scheidet? So antworte mit ja.
694
01:20:27,400 --> 01:20:29,600
Ja.
Ja.
695
01:20:33,400 --> 01:20:36,400
Nehmt die geweihten Ringe!
696
01:20:43,000 --> 01:20:45,600
Reichet einander die Hände!
697
01:21:01,800 --> 01:21:05,800
Gratuliere.
Auch dir sehr herzlich.
698
01:21:13,800 --> 01:21:15,800
Juhu!
54095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.