All language subtitles for Daisy Jones & the Six - 01x09 - Track 9_ Feels Like the First Time.GGEZ.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:09,490 Previously on Daisy Jones and The Six... 2 00:00:09,690 --> 00:00:11,200 What'd I miss? 3 00:00:11,400 --> 00:00:12,400 Who the fuck is this guy? 4 00:00:12,520 --> 00:00:13,910 Everybody, this is Nicky, 5 00:00:14,110 --> 00:00:15,720 - my husband. - Hi. 6 00:00:18,570 --> 00:00:19,870 It's gonna be a long tour, so if you prefer 7 00:00:20,070 --> 00:00:21,460 to sit this one out, please, be my guest. 8 00:00:21,660 --> 00:00:22,660 There's no tour without me, 9 00:00:22,740 --> 00:00:23,750 you dumb son of a bitch. 10 00:00:23,950 --> 00:00:24,950 Why aren't you playing 11 00:00:25,000 --> 00:00:26,340 "Look At Us Now" on this tour? 12 00:00:26,540 --> 00:00:27,970 Just needed to make room for the new song... 13 00:00:28,170 --> 00:00:29,300 That's not the reason. 14 00:00:29,500 --> 00:00:30,720 What, you want me to believe that that's real? 15 00:00:30,920 --> 00:00:31,920 That you're happy, and you're in love? 16 00:00:32,090 --> 00:00:33,090 I am happy! 17 00:00:33,090 --> 00:00:34,090 And I am in love. 18 00:00:34,250 --> 00:00:35,600 I know what it looks like 19 00:00:35,800 --> 00:00:37,160 when you're in love with someone. 20 00:00:38,830 --> 00:00:40,230 I was confused, 21 00:00:40,430 --> 00:00:41,690 and I was hurt, 22 00:00:41,890 --> 00:00:43,060 and you were there for me. 23 00:00:43,260 --> 00:00:44,570 It's just never gonna happen again. 24 00:00:44,770 --> 00:00:45,770 We've been screwing 25 00:00:45,930 --> 00:00:47,650 since the album sessions. 26 00:00:47,850 --> 00:00:49,570 You guys have just been too up your own asses to notice. 27 00:00:49,770 --> 00:00:51,410 She's never taken this much before. 28 00:00:53,670 --> 00:00:55,790 You can't tell me you don't see it. She's tripping on stage, 29 00:00:55,980 --> 00:00:57,450 she's mixing up the lyrics. 30 00:00:57,650 --> 00:00:59,040 Daisy. 31 00:00:59,240 --> 00:01:00,540 Daisy? 32 00:01:00,740 --> 00:01:01,870 Daisy. 33 00:01:02,070 --> 00:01:03,680 I can't be here. 34 00:01:19,580 --> 00:01:20,890 Hi. 35 00:01:23,100 --> 00:01:24,110 Did I wake you? 36 00:01:26,890 --> 00:01:28,940 What happened? 37 00:01:30,140 --> 00:01:31,950 You... you had a bit of fun, 38 00:01:32,150 --> 00:01:33,320 maybe too much. 39 00:01:33,520 --> 00:01:36,280 Hey, but you're okay now. 40 00:01:36,480 --> 00:01:38,660 I'm gonna call for some breakfast, all right? 41 00:01:48,310 --> 00:01:49,550 Hi. Hello. Hi. 42 00:01:49,750 --> 00:01:52,010 Could we order some breakfast, please? Thank you. 43 00:01:52,210 --> 00:01:54,510 Yes, that's right. Yes. 44 00:01:56,630 --> 00:01:58,680 Yeah, sure. 45 00:02:01,470 --> 00:02:04,080 Uh... Hang on. Daisy. 46 00:02:06,750 --> 00:02:09,360 Daisy. Daisy, where you going? 47 00:02:09,560 --> 00:02:12,240 Daisy, you should be in bed. Come on. Come back in. 48 00:02:12,440 --> 00:02:14,990 Daisy. Daisy! 49 00:02:17,150 --> 00:02:18,830 - Daisy. - You okay? 50 00:02:19,030 --> 00:02:20,830 I need you to tell me what happened. 51 00:02:21,030 --> 00:02:22,250 - Uh... - Daisy, please. 52 00:02:24,160 --> 00:02:25,290 How much do you remember? 53 00:02:25,490 --> 00:02:27,130 I remember that you were there. 54 00:02:27,330 --> 00:02:29,140 Daisy, open the fucking door! 55 00:02:31,770 --> 00:02:33,300 Daisy, please. 56 00:02:33,500 --> 00:02:37,300 Rod called a doctor, and he... 57 00:02:37,500 --> 00:02:39,350 he got the drugs out of your system. 58 00:02:39,550 --> 00:02:42,060 We left. I-I didn't think you'd want me there when you woke up. 59 00:02:42,260 --> 00:02:44,100 And where 60 00:02:44,300 --> 00:02:47,330 was he the whole time? 61 00:02:51,830 --> 00:02:53,950 Pack your shit up. 62 00:02:54,140 --> 00:02:55,530 Daisy. 63 00:02:55,730 --> 00:02:57,280 Daisy, you wouldn't listen, okay? I didn't know what to do. 64 00:02:57,480 --> 00:02:59,620 You left me in the fucking shower?! 65 00:03:02,440 --> 00:03:03,790 Daisy... 66 00:03:03,990 --> 00:03:05,330 I said pack your shit up 67 00:03:05,530 --> 00:03:07,880 and get out of here! 68 00:03:08,080 --> 00:03:09,540 No. 69 00:03:09,740 --> 00:03:12,050 Daisy... 70 00:03:12,250 --> 00:03:13,250 Daisy. 71 00:03:17,570 --> 00:03:18,970 Whoa, whoa. 72 00:03:19,170 --> 00:03:20,810 You heard the lady. 73 00:03:21,000 --> 00:03:22,850 - You heard her. - You're making a huge 74 00:03:23,050 --> 00:03:24,140 fucking mistake. 75 00:03:30,640 --> 00:03:32,280 You'll regret this. 76 00:05:06,760 --> 00:05:09,540 You start doing drugs to escape 77 00:05:09,740 --> 00:05:12,830 and to dull your emotions, 78 00:05:13,030 --> 00:05:15,000 but drugs don't dull your emotions, 79 00:05:15,200 --> 00:05:17,090 they heighten them. 80 00:05:17,290 --> 00:05:21,090 So, coming down is a lot like rediscovering your sanity. 81 00:05:23,630 --> 00:05:26,010 And when you rediscover your sanity, 82 00:05:26,210 --> 00:05:28,640 it's only a matter of time before you remember 83 00:05:28,840 --> 00:05:30,850 what it was you needed to escape from in the first place. 84 00:05:31,050 --> 00:05:33,230 Daisy! Autograph! Daisy! 85 00:05:35,680 --> 00:05:36,690 Fucking bitch! 86 00:05:36,890 --> 00:05:39,150 Love you guys! 87 00:05:39,350 --> 00:05:41,360 Whoo! 88 00:05:41,560 --> 00:05:44,280 ♪ Every story has an ending ♪ 89 00:05:44,480 --> 00:05:48,910 ♪ And it's not our job to stay ♪ 90 00:05:49,110 --> 00:05:52,620 ♪ Now, how about we turn it off? ♪ 91 00:05:52,820 --> 00:05:55,960 ♪ We'll forget it like it's gone... ♪ 92 00:05:56,160 --> 00:06:00,340 Even in shambles, Daisy was a powerhouse, 93 00:06:00,540 --> 00:06:02,900 but this was just... 94 00:06:04,400 --> 00:06:06,260 ... sad. 95 00:06:06,460 --> 00:06:07,930 Pick up, Simone. 96 00:06:09,840 --> 00:06:13,390 ♪ You were gone, you were gone ♪ 97 00:06:13,590 --> 00:06:16,540 ♪ You were gone ♪ 98 00:06:32,470 --> 00:06:33,470 Hi. 99 00:06:35,570 --> 00:06:37,540 I can't be on that bus anymore. 100 00:06:50,990 --> 00:06:52,930 I've wanted this life 101 00:06:53,130 --> 00:06:54,980 since I was 102 00:06:55,180 --> 00:06:57,480 14 years old. 103 00:06:57,680 --> 00:06:59,520 Yeah, me, too. 104 00:06:59,720 --> 00:07:03,960 So why are we so unhappy? 105 00:07:08,090 --> 00:07:10,700 I don't know. 106 00:07:10,900 --> 00:07:12,750 I don't either. 107 00:07:12,940 --> 00:07:16,000 And that... 108 00:07:16,200 --> 00:07:18,380 that just makes it worse. 109 00:07:18,580 --> 00:07:20,710 And you make it worse. 110 00:07:20,910 --> 00:07:22,050 How do I make it worse? 111 00:07:22,250 --> 00:07:25,050 Because you were right, 112 00:07:25,250 --> 00:07:27,650 and I hate that. 113 00:07:29,360 --> 00:07:32,720 I hate 114 00:07:32,920 --> 00:07:35,330 that you saw me like that. 115 00:07:37,910 --> 00:07:40,770 And I hate 116 00:07:40,970 --> 00:07:43,500 that you were the one who saved me. 117 00:07:49,920 --> 00:07:53,240 I've been there, too, remember? 118 00:07:53,440 --> 00:07:55,600 Why don't you call Teddy? 119 00:07:59,770 --> 00:08:02,800 You know I'd take you, right? 120 00:08:02,990 --> 00:08:05,190 If you ever wanted to go. 121 00:08:13,360 --> 00:08:15,820 Can I sleep here tonight? 122 00:08:20,290 --> 00:08:22,790 Of course. I'll, uh... 123 00:08:40,970 --> 00:08:43,670 So, wait, wait, wait, he was just gonna, what, 124 00:08:43,870 --> 00:08:45,710 leave her there? 125 00:08:45,910 --> 00:08:47,210 I guess. 126 00:08:47,410 --> 00:08:49,340 That's awful. Poor Daisy. 127 00:08:49,540 --> 00:08:51,070 Is she okay? 128 00:08:52,820 --> 00:08:54,310 She's Daisy, so... 129 00:08:54,500 --> 00:08:57,770 How did it feel to be sober on tour? 130 00:08:57,970 --> 00:09:00,600 "Sober" isn't the right word for it, no. 131 00:09:00,800 --> 00:09:02,400 What I did was... 132 00:09:02,600 --> 00:09:04,650 I started making rules for myself. 133 00:09:04,850 --> 00:09:06,360 No dexies in the morning. 134 00:09:06,560 --> 00:09:08,360 A bump of coke, but only before shows. 135 00:09:08,560 --> 00:09:12,320 A quaalude at night to bring me down. 136 00:09:12,520 --> 00:09:14,370 It was the best that I could do, 137 00:09:14,570 --> 00:09:16,260 under the circumstances. 138 00:09:27,940 --> 00:09:29,260 You need a rest. 139 00:09:29,460 --> 00:09:30,820 Take it. 140 00:09:37,530 --> 00:09:39,120 Marry me, Daisy! Whoo! 141 00:09:44,750 --> 00:09:47,040 I almost died the other night. 142 00:09:49,840 --> 00:09:52,700 We love you, Daisy! 143 00:09:52,900 --> 00:09:55,030 Daisy! 144 00:09:55,230 --> 00:09:58,200 I was this close. 145 00:09:58,400 --> 00:10:01,010 Daisy, I love you! 146 00:10:03,390 --> 00:10:06,500 Daisy! 147 00:10:06,700 --> 00:10:08,630 But I'm alive tonight. 148 00:10:12,580 --> 00:10:15,030 And you're alive tonight. 149 00:10:19,870 --> 00:10:23,350 So, let's just stay alive a little bit longer. 150 00:10:33,840 --> 00:10:35,860 - Pyrotechnics. - Excuse me? 151 00:10:36,060 --> 00:10:38,580 You guys are selling out 15,000-seaters now. 152 00:10:38,780 --> 00:10:39,870 Don't you think it's time 153 00:10:40,070 --> 00:10:42,450 to add a little fire, a little scope? 154 00:10:42,650 --> 00:10:45,080 You know, Rod, don't overthink it. 155 00:10:45,280 --> 00:10:47,230 I'm the fire. 156 00:10:51,150 --> 00:10:52,860 She's back. 157 00:10:54,570 --> 00:10:57,390 Spring '77. 158 00:10:57,590 --> 00:10:59,010 This was our moment. 159 00:10:59,210 --> 00:11:02,060 It's when you least want things to change 160 00:11:02,260 --> 00:11:04,310 that they always do. 161 00:11:12,710 --> 00:11:15,360 It's over. 162 00:11:15,560 --> 00:11:17,450 Why would anybody care about us when stuff like this exists? 163 00:11:17,650 --> 00:11:19,070 We're done, man, 164 00:11:19,270 --> 00:11:20,740 - we're dinosaurs. - What're you talking about? 165 00:11:20,940 --> 00:11:22,830 Don't worry so much. 166 00:11:23,030 --> 00:11:24,620 Mm. 167 00:11:24,820 --> 00:11:27,250 What is this shit? 168 00:11:27,450 --> 00:11:29,290 The future. 169 00:11:29,490 --> 00:11:33,020 Yeah? I'll be right back. 170 00:11:36,190 --> 00:11:38,340 You remember playing rooms this size? 171 00:11:38,540 --> 00:11:41,510 - Yeah. - I kind of miss it. 172 00:11:41,710 --> 00:11:43,720 Me, too. 173 00:11:43,920 --> 00:11:46,980 Fuck yeah! 174 00:11:47,180 --> 00:11:48,810 Fuck you, motherfucker! 175 00:11:49,010 --> 00:11:51,150 Oh, hey, man. 176 00:11:51,350 --> 00:11:52,570 I'm, uh, 177 00:11:52,770 --> 00:11:55,440 I'm in a band, too. Uh, The Six. 178 00:11:55,640 --> 00:11:57,320 I mean, 179 00:11:57,520 --> 00:11:58,660 you probably don't listen to the radio. 180 00:11:58,860 --> 00:12:00,990 I've-I've heard you. My, uh, 181 00:12:01,190 --> 00:12:04,500 my little sister plays your record all the time. 182 00:12:10,490 --> 00:12:12,500 We had the biggest album in the country. 183 00:12:12,700 --> 00:12:16,550 We were nominated for a whole bunch of fucking Grammys. 184 00:12:16,750 --> 00:12:19,590 We were on Saturday Night Live. I mean... 185 00:12:19,790 --> 00:12:22,650 It's called a "moment" for a reason, though, right? 186 00:12:31,760 --> 00:12:33,690 I love you! 187 00:12:37,350 --> 00:12:39,150 Daisy, Daisy. My daughter 188 00:12:39,350 --> 00:12:41,740 wants to be you when she grows up. 189 00:12:41,940 --> 00:12:45,240 Dream bigger, little bird. 190 00:12:45,440 --> 00:12:47,500 You can be anything you want to be. 191 00:12:50,280 --> 00:12:51,960 Thanks. 192 00:12:54,290 --> 00:12:55,800 All right. 193 00:12:59,790 --> 00:13:02,640 Hey, look at this guy. 194 00:13:02,840 --> 00:13:04,560 Hey. 195 00:13:04,750 --> 00:13:05,970 Rod didn't tell you I was coming? 196 00:13:06,170 --> 00:13:07,350 He did, but we didn't think you'd show up. 197 00:13:07,550 --> 00:13:08,550 Hey, come on now, you know 198 00:13:08,590 --> 00:13:09,890 I wouldn't miss this for the world. 199 00:13:10,090 --> 00:13:11,600 Gonna go get ready, all right? 200 00:13:11,800 --> 00:13:13,690 Simone, is she with you? 201 00:13:13,890 --> 00:13:15,110 No. 202 00:13:15,310 --> 00:13:16,820 Oh, I told her I'd meet her for a drink, 203 00:13:17,020 --> 00:13:18,490 but I just figured I'd catch up with her here first. 204 00:13:18,690 --> 00:13:20,780 You know, I don't know. I'll see you in a minute. 205 00:13:25,940 --> 00:13:28,330 Shit, shit, shit, shit. 206 00:13:28,530 --> 00:13:30,680 - Hey, Daisy. - Shit, shit, shit, shit. 207 00:13:32,310 --> 00:13:33,310 - Daisy. - I'm sorry. 208 00:13:33,490 --> 00:13:34,880 I can't find my fucking pills, 209 00:13:35,080 --> 00:13:36,080 and I-I can't... 210 00:13:36,240 --> 00:13:37,420 - It's okay. - It's not okay. 211 00:13:37,620 --> 00:13:38,670 Everything feels too real. 212 00:13:38,870 --> 00:13:41,780 I-I can't do it. 213 00:13:43,240 --> 00:13:44,640 And we're live in six... 214 00:13:44,840 --> 00:13:47,530 five... four... 215 00:13:51,240 --> 00:13:54,100 Ladies and gentlemen, my new favorite band, 216 00:13:54,300 --> 00:13:55,940 Daisy Jones and The Six. 217 00:14:22,770 --> 00:14:25,430 ♪ You found me in flames ♪ 218 00:14:25,630 --> 00:14:29,220 ♪ It's the daylight of change ♪ 219 00:14:29,420 --> 00:14:32,680 ♪ And all that stuff is done ♪ 220 00:14:32,880 --> 00:14:35,730 ♪ You're my morning sun ♪ 221 00:14:35,930 --> 00:14:38,820 ♪ Aurora you're the one ♪ 222 00:14:39,020 --> 00:14:42,070 ♪ You're my morning sun ♪ 223 00:14:42,270 --> 00:14:45,050 ♪ Aurora you're the one ♪ 224 00:14:49,550 --> 00:14:52,700 - ♪ And where did you turn ♪ - ♪ Where did you turn ♪ 225 00:14:52,900 --> 00:14:55,620 - ♪ When you needed tenderness ♪ - ♪ When you needed tenderness ♪ 226 00:14:55,820 --> 00:14:57,330 ♪ When you reached out for my touch ♪ 227 00:14:57,530 --> 00:14:58,960 ♪ When you reached out for my touch ♪ 228 00:14:59,160 --> 00:15:02,170 ♪ And I couldn't give you much of all... ♪ 229 00:15:03,370 --> 00:15:05,690 Hot off the presses. 230 00:15:07,490 --> 00:15:08,890 Wanted to bring it to you 231 00:15:09,090 --> 00:15:10,860 soon as I got it. I'm sorry it took so long. 232 00:15:12,450 --> 00:15:15,020 You kidding me? I've been waiting my whole life for this. 233 00:15:15,220 --> 00:15:17,830 Well, then Attic Records is lucky to have you. 234 00:15:22,960 --> 00:15:25,900 There's just one thing that's... 235 00:15:26,100 --> 00:15:27,110 Well, 236 00:15:27,310 --> 00:15:29,550 we should talk about it. 237 00:15:33,010 --> 00:15:36,710 ♪ I kind of thought that night was gonna last forever ♪ 238 00:15:36,910 --> 00:15:39,500 ♪ Kind of thought that night was gonna last ♪ 239 00:15:39,700 --> 00:15:42,340 ♪ Forever, kind of thought that night was gonna ♪ 240 00:15:42,540 --> 00:15:46,220 ♪ Last forever, kind of thought that night was gonna ♪ 241 00:15:46,420 --> 00:15:49,150 ♪ Last forever, kind of thought ♪ 242 00:16:17,100 --> 00:16:19,120 Look, it's not a problem. 243 00:16:19,320 --> 00:16:20,500 What isn't? 244 00:16:20,700 --> 00:16:22,500 They don't want any rumors. 245 00:16:22,700 --> 00:16:24,380 But they're not rumors. 246 00:16:24,580 --> 00:16:26,800 Come on, Bernie, you know what I mean. It's... 247 00:16:30,900 --> 00:16:32,680 Look. 248 00:16:32,880 --> 00:16:36,350 I promise this is not gonna change anything. 249 00:16:36,550 --> 00:16:39,520 - Of course it is. - We're... 250 00:16:39,720 --> 00:16:42,650 They won't want me going on the road with you. 251 00:16:42,850 --> 00:16:45,030 They're not gonna want me anywhere near you. 252 00:16:45,220 --> 00:16:46,990 I'm not gonna let that happen. They can't... 253 00:16:47,190 --> 00:16:49,450 You won't have a choice. 254 00:16:49,650 --> 00:16:53,780 Right now, this is when you have the choice. 255 00:16:53,980 --> 00:16:55,930 Tell them to go to hell. 256 00:17:00,950 --> 00:17:02,540 What? 257 00:17:02,740 --> 00:17:04,750 This is what I've been working for. 258 00:17:04,950 --> 00:17:07,610 Bernie, this is what I've always wanted. 259 00:17:09,270 --> 00:17:11,900 And here I thought I was. 260 00:17:16,870 --> 00:17:18,810 - Hey. - Good job, you guys. 261 00:17:19,010 --> 00:17:21,140 You're always something else. 262 00:17:21,340 --> 00:17:25,250 - Um, listen, I'll be right back. - All right. 263 00:17:29,340 --> 00:17:32,660 Hey. You were amazing tonight. 264 00:17:32,860 --> 00:17:34,530 Why, thank you. 265 00:17:34,730 --> 00:17:36,240 - So natural. - You, too. 266 00:17:36,440 --> 00:17:38,540 - So funny. Yeah. - Thanks. 267 00:17:38,740 --> 00:17:40,330 Um... 268 00:17:40,530 --> 00:17:43,080 You know, um... 269 00:17:43,280 --> 00:17:46,170 You know, a lot of guys are intimidated by funny women. 270 00:17:46,370 --> 00:17:49,050 - Are they? - Oh, yeah. Big-time, big-time. 271 00:17:49,250 --> 00:17:51,630 But, uh, you know, not me. 272 00:17:51,830 --> 00:17:53,260 I think it's pretty hot actually. 273 00:17:53,460 --> 00:17:56,560 It's a real, uh, it's a real turn-on. 274 00:17:56,750 --> 00:18:00,100 You know what's a real turn-on for me? 275 00:18:00,300 --> 00:18:01,940 No. I don't know. 276 00:18:02,130 --> 00:18:04,410 Drummers in rock bands. 277 00:18:09,100 --> 00:18:11,990 That's-that's exactly what I'm talking about. 278 00:18:16,340 --> 00:18:17,830 Are you serious? 279 00:18:18,030 --> 00:18:19,910 How'd it feel? 280 00:18:20,110 --> 00:18:21,460 - It felt good. - Yeah? 281 00:18:21,650 --> 00:18:23,710 Yeah. I mean, not as good as cocaine. 282 00:18:23,910 --> 00:18:25,580 - Someone help! - We need a medic! 283 00:18:25,780 --> 00:18:27,130 Call an ambulance. 284 00:18:36,240 --> 00:18:39,160 Everyone back, everyone back. Come on, let them through. 285 00:18:42,080 --> 00:18:44,830 Back up, man. Hey, I said back it up. 286 00:18:53,130 --> 00:18:55,860 There was a blockage in the blood flow to his heart. 287 00:18:56,060 --> 00:18:57,160 What does that mean? 288 00:18:57,360 --> 00:18:59,330 It means we might not know the extent 289 00:18:59,530 --> 00:19:00,950 of the damage for a while, but 290 00:19:01,150 --> 00:19:02,580 he's stable. 291 00:19:02,780 --> 00:19:05,010 Okay. Thank you. 292 00:19:13,060 --> 00:19:15,570 I could really use a drink right now. 293 00:19:21,780 --> 00:19:24,120 You think things happen for a reason? 294 00:19:26,660 --> 00:19:28,370 I don't know. 295 00:19:31,040 --> 00:19:33,940 Do you? 296 00:19:34,140 --> 00:19:35,140 I used to. 297 00:19:35,270 --> 00:19:37,030 I used to believe in everything, 298 00:19:37,230 --> 00:19:39,950 in God and angels and heaven 299 00:19:40,150 --> 00:19:44,290 and somebody up there looking down on us. 300 00:19:44,490 --> 00:19:46,710 But that night in Miami, 301 00:19:46,910 --> 00:19:51,210 I swear I died for a moment, and there was nothing there. 302 00:19:51,410 --> 00:19:54,190 Not a goddamn thing. 303 00:19:56,520 --> 00:19:59,640 So, now I don't know. 304 00:19:59,840 --> 00:20:02,310 Wow, Daisy, you're really cheering me up. 305 00:20:02,510 --> 00:20:03,720 - Thank you. - Well, I'm just telling 306 00:20:03,920 --> 00:20:05,280 the truth. 307 00:20:07,080 --> 00:20:09,950 So, how do you explain us? 308 00:20:11,960 --> 00:20:13,150 I mean, I should've been dead 309 00:20:13,350 --> 00:20:15,990 long before now. 310 00:20:16,190 --> 00:20:18,700 Killed in action like half the kids in my high school. 311 00:20:18,900 --> 00:20:21,030 Or maybe drinking myself to death back in Hazelwood, 312 00:20:21,230 --> 00:20:23,970 like my old man. 313 00:20:25,640 --> 00:20:28,080 But that's not what happened, is it? 314 00:20:28,280 --> 00:20:32,390 What happened is I started playing in a band. 315 00:20:33,440 --> 00:20:35,130 I met Teddy Price 316 00:20:35,330 --> 00:20:37,320 buying cigarettes in a Hollywood market. 317 00:20:43,610 --> 00:20:46,430 And then I met you. 318 00:20:46,630 --> 00:20:49,120 And here we are... 319 00:20:52,290 --> 00:20:55,610 ... in this place 320 00:20:55,810 --> 00:20:57,280 with this life. 321 00:20:57,480 --> 00:20:59,570 You're telling me there's no one up there 322 00:20:59,770 --> 00:21:01,880 looking out for us? 323 00:21:03,470 --> 00:21:05,130 Come on. 324 00:21:08,680 --> 00:21:11,600 Hey, guys, he's awake. 325 00:21:14,100 --> 00:21:16,130 - Can we see him? - One at a time. 326 00:21:16,330 --> 00:21:17,560 You go. 327 00:21:27,410 --> 00:21:28,890 But it's on you, too, Mr. Price. 328 00:21:29,090 --> 00:21:30,730 You need to take care of yourself. 329 00:21:30,930 --> 00:21:33,310 So no more smoking, no more drugs. 330 00:21:33,510 --> 00:21:35,150 Cut back on the red meat and alcohol. 331 00:21:35,350 --> 00:21:37,030 What about work? 332 00:21:37,220 --> 00:21:40,550 Depends. How stressful is your work environment? 333 00:21:43,260 --> 00:21:47,010 - You won't survive another one of these. - I understand. 334 00:21:49,010 --> 00:21:51,560 - Thanks, Doc. - Mm-hmm. 335 00:22:01,230 --> 00:22:03,550 I love you, Teddy. 336 00:22:03,750 --> 00:22:06,760 I owe everything to you. 337 00:22:06,960 --> 00:22:09,810 If you died, I can't... 338 00:22:10,010 --> 00:22:13,560 I don't know what I'd do. 339 00:22:13,760 --> 00:22:15,770 I'm not gonna die, son. 340 00:22:15,970 --> 00:22:17,870 No, not yet. 341 00:22:18,920 --> 00:22:21,400 But when I do, 342 00:22:21,600 --> 00:22:24,490 you definitely are not speaking at my funeral. 343 00:22:29,940 --> 00:22:32,330 Just promise me you'll take it easy, all right? 344 00:22:32,530 --> 00:22:36,040 No more burning the candle at both ends. 345 00:22:36,240 --> 00:22:39,690 Teddy, if it kills you... 346 00:22:41,560 --> 00:22:44,110 Then I die on top of the world. 347 00:23:01,420 --> 00:23:04,320 - Is he okay? - He's okay. 348 00:23:04,520 --> 00:23:06,300 Okay. Okay. 349 00:23:08,510 --> 00:23:11,160 It was Teddy who noticed me, 350 00:23:11,360 --> 00:23:14,620 took me under his wing. 351 00:23:14,820 --> 00:23:17,060 Gave me my shot. 352 00:23:19,850 --> 00:23:23,190 I just thank God he's gonna be okay. 353 00:23:26,320 --> 00:23:28,890 I want us to be okay. 354 00:23:35,330 --> 00:23:39,110 What I said was so awful. 355 00:23:39,310 --> 00:23:40,480 And I'm so sorry. 356 00:23:40,680 --> 00:23:42,210 Daisy... 357 00:23:55,450 --> 00:23:59,210 I remember after that a sense of calm. 358 00:24:06,820 --> 00:24:08,090 The usual band stuff. 359 00:24:08,290 --> 00:24:10,220 Nothing really out of the ordinary. 360 00:24:10,420 --> 00:24:13,260 Other than Warren dating a movie star. 361 00:24:13,460 --> 00:24:15,890 I was dating a movie star. 362 00:24:16,090 --> 00:24:17,770 And Billy and I were... 363 00:24:17,970 --> 00:24:21,400 Well, we were never just one thing. 364 00:24:21,600 --> 00:24:23,480 But for the first time, I think I could imagine 365 00:24:23,680 --> 00:24:26,070 a version of us that might last. 366 00:24:33,030 --> 00:24:34,790 Oh, man. Oh, thank you. 367 00:24:34,990 --> 00:24:36,250 Thank you. 368 00:24:36,450 --> 00:24:38,850 Wait, I know you from somewhere. 369 00:24:41,810 --> 00:24:44,670 No way. Well, hey, 370 00:24:44,870 --> 00:24:46,130 as long as you're in my section, 371 00:24:46,330 --> 00:24:48,550 no one will bother you. You have my word. 372 00:24:48,750 --> 00:24:51,140 Thank you very much. 373 00:24:51,340 --> 00:24:53,850 Crazy. 374 00:24:54,050 --> 00:24:55,990 It's only gonna get worse with the next album. 375 00:24:58,370 --> 00:25:00,200 You've been thinking about it? 376 00:25:01,250 --> 00:25:03,860 I mean, yeah, sure, I've been thinking about it. 377 00:25:04,060 --> 00:25:06,710 Well, you written anything? 378 00:25:09,000 --> 00:25:11,300 Yeah, me neither. Not really. 379 00:25:14,630 --> 00:25:16,540 There is one song that I, um... 380 00:25:16,740 --> 00:25:18,250 Check, please. 381 00:25:18,450 --> 00:25:20,040 We're gonna miss sound check. 382 00:25:20,240 --> 00:25:23,330 Ah, Billy can play my part. 383 00:25:23,530 --> 00:25:26,340 Like he ever could. 384 00:25:26,540 --> 00:25:29,520 God, I love it when you say stuff like that. 385 00:25:52,480 --> 00:25:54,490 ♪ Got a live one warned his friends ♪ 386 00:25:54,690 --> 00:25:58,040 ♪ This is not a faith to awaken ♪ 387 00:25:58,240 --> 00:26:01,540 ♪ Their love will never live they always said ♪ 388 00:26:01,740 --> 00:26:04,960 ♪ To see the toll it could have taken ♪ 389 00:26:05,160 --> 00:26:07,670 ♪ Like I could forget my name ♪ 390 00:26:07,870 --> 00:26:09,940 ♪ I swore I'd never darken your door ♪ 391 00:26:11,570 --> 00:26:14,050 ♪ You'll say it was insane ♪ 392 00:26:14,250 --> 00:26:18,010 ♪ We never could go back to before ♪ 393 00:26:18,210 --> 00:26:21,680 ♪ I didn't know it ♪ 394 00:26:21,880 --> 00:26:25,450 ♪ I can't control it ♪ 395 00:26:28,870 --> 00:26:33,840 ♪ It was always you ♪ 396 00:26:35,420 --> 00:26:41,420 ♪ It was always you ♪ 397 00:26:42,280 --> 00:26:48,280 ♪ I was always true ♪ 398 00:26:48,830 --> 00:26:54,320 ♪ It was always you ♪ 399 00:26:57,490 --> 00:27:00,680 - That was a bit of a mess. - Daisy... 400 00:27:00,880 --> 00:27:03,490 Hey. 401 00:27:07,870 --> 00:27:08,980 Can you talk about 402 00:27:09,180 --> 00:27:12,610 what happened in Boston? 403 00:27:12,810 --> 00:27:16,340 Did Karen... Karen tell you? 404 00:27:18,170 --> 00:27:21,330 It's not my place to say anything, really. 405 00:27:21,530 --> 00:27:23,260 She told me. 406 00:27:27,930 --> 00:27:29,640 I need some water. 407 00:27:32,690 --> 00:27:34,170 Oh, my God. 408 00:27:34,370 --> 00:27:37,760 Oh, my God. Oh, my God. 409 00:27:37,960 --> 00:27:39,430 Graham, please. 410 00:27:39,630 --> 00:27:40,630 I'm sorry, I don't... 411 00:27:40,800 --> 00:27:42,220 I don't think I've ever been this happy. 412 00:27:42,420 --> 00:27:45,440 - Graham, please stop. - Hey, what's wrong? 413 00:27:45,630 --> 00:27:47,290 What's the matter? 414 00:27:50,250 --> 00:27:52,750 - We can make this work. - How? 415 00:27:54,040 --> 00:27:58,030 I don't know, but we figure it out, right? 416 00:27:58,230 --> 00:28:00,030 I mean, we-we get a new keyboardist... 417 00:28:00,230 --> 00:28:01,630 Excuse me? 418 00:28:02,840 --> 00:28:05,620 I'm not quitting the band to raise a baby. 419 00:28:05,820 --> 00:28:07,140 Are you? 420 00:28:08,180 --> 00:28:09,810 No. I'm sorry. That's... 421 00:28:11,600 --> 00:28:13,380 I didn't... 422 00:28:13,580 --> 00:28:16,170 I never wanted this, Graham. You know that. 423 00:28:16,370 --> 00:28:19,010 Karen, you didn't want this either? 424 00:28:19,210 --> 00:28:22,310 Can we take some time? 425 00:28:22,500 --> 00:28:24,410 Think about it? 426 00:28:27,740 --> 00:28:30,270 The next day we went home. 427 00:28:30,470 --> 00:28:35,110 Fucking Pittsburgh. 428 00:28:45,930 --> 00:28:47,410 Pittsburgh loves you! 429 00:28:50,470 --> 00:28:53,210 - Hey. - Oh, my baby. 430 00:28:53,410 --> 00:28:54,850 Grandma. 431 00:28:57,110 --> 00:28:58,820 - This is Karen. - Oh... 432 00:29:00,820 --> 00:29:03,430 Daddy. 433 00:29:03,630 --> 00:29:06,870 Daisy Jones, I love you! 434 00:29:09,740 --> 00:29:12,480 Daisy Jones. 435 00:29:12,680 --> 00:29:15,040 Mrs. Dunne. 436 00:29:16,040 --> 00:29:17,080 Oh! 437 00:29:28,510 --> 00:29:30,710 We didn't even come to this neighborhood when I was a kid. 438 00:29:30,910 --> 00:29:33,920 Now you bought your mom a house here. 439 00:29:34,120 --> 00:29:35,340 Oh, Mrs. Dunne. 440 00:29:35,540 --> 00:29:36,840 So good to see you. 441 00:29:37,040 --> 00:29:38,670 Um, this is Lisa. 442 00:29:38,870 --> 00:29:41,010 - Obviously. - Hi. 443 00:29:41,210 --> 00:29:42,930 I mean, wow, God, 444 00:29:43,130 --> 00:29:44,640 I loved you in that Gene Wilder movie. 445 00:29:44,840 --> 00:29:47,600 You're so sweet. Thank you. 446 00:29:47,800 --> 00:29:49,770 And you're with Warren? 447 00:29:49,970 --> 00:29:52,310 Yeah, right? 448 00:29:52,510 --> 00:29:54,480 I'm telling you, it's gonna make the Stooges 449 00:29:54,680 --> 00:29:55,980 look like the Carpenters. 450 00:29:56,180 --> 00:29:58,150 And, you know, you got the Ramones, 451 00:29:58,350 --> 00:30:00,400 and all this stuff coming from London... 452 00:30:03,960 --> 00:30:06,300 Let's, uh, let's go this way. 453 00:30:09,930 --> 00:30:14,080 Um, I'm gonna go, uh, go hang with them for a sec. 454 00:30:14,280 --> 00:30:15,420 Hi, Julia. 455 00:30:15,620 --> 00:30:17,880 Hey, Mama, why don't you let me and Daisy have 456 00:30:18,080 --> 00:30:20,050 a quick little second alone, and you can go talk to Daddy. 457 00:30:20,250 --> 00:30:21,510 - He's right there. - Oh, she's fine. 458 00:30:21,710 --> 00:30:22,710 Oh, no, no, no. She just... 459 00:30:22,830 --> 00:30:24,680 She's a beautiful kid. 460 00:30:24,880 --> 00:30:29,060 Oh, she is obsessed with you. 461 00:30:29,260 --> 00:30:31,310 Every day it's, "I want to look like Daisy Jones, 462 00:30:31,510 --> 00:30:32,980 I want my hair to look like Daisy Jones, 463 00:30:33,180 --> 00:30:35,250 and I want to sing like Daisy Jones." 464 00:30:38,250 --> 00:30:40,990 Do you ever think about it? 465 00:30:41,180 --> 00:30:43,280 About having kids? 466 00:30:43,480 --> 00:30:44,820 - Yeah, having kids. - No. 467 00:30:45,020 --> 00:30:47,200 Why? 468 00:30:47,400 --> 00:30:48,910 No. 469 00:30:49,110 --> 00:30:52,120 My parents didn't want kids. My mother especially. 470 00:30:52,320 --> 00:30:54,790 So I went from being an accident 471 00:30:54,990 --> 00:30:58,090 to an inconvenience to an afterthought, 472 00:30:58,290 --> 00:31:00,800 and then, I think the worst thing of all... 473 00:31:01,000 --> 00:31:02,380 Which was what? 474 00:31:02,580 --> 00:31:04,570 Competition. 475 00:31:08,530 --> 00:31:12,270 - But you know, all parents fuck their kids up. - That's true. 476 00:31:12,470 --> 00:31:14,980 I don't really want to be responsible 477 00:31:15,180 --> 00:31:18,230 - for doing that to somebody else. - Mm. 478 00:31:18,430 --> 00:31:20,580 And that's why you won't. 479 00:31:21,630 --> 00:31:23,900 Don't count yourself out this early, Daisy. 480 00:31:24,100 --> 00:31:27,720 You are all sorts of things you don't even know. 481 00:31:30,010 --> 00:31:32,300 Yeah? 482 00:31:33,470 --> 00:31:34,790 So wait, you go by "Dr. Loving" now? 483 00:31:34,990 --> 00:31:38,080 DDS. Doctor of Dental Services. 484 00:31:38,280 --> 00:31:40,960 ♪ Dr. Lovin' ♪ 485 00:31:41,160 --> 00:31:43,130 I love that, man. It sounds like a skin flick. 486 00:31:43,330 --> 00:31:45,510 Well, good on you, man. 487 00:31:45,710 --> 00:31:47,800 - You built a nice life here. - Yeah, thanks. 488 00:31:48,000 --> 00:31:49,010 Yeah, I mean, sometimes I think about 489 00:31:49,210 --> 00:31:50,850 if I'd stayed in the band, but then I think 490 00:31:51,050 --> 00:31:52,720 I got something you guys will never have: 491 00:31:52,920 --> 00:31:54,930 financial security. 492 00:31:55,130 --> 00:31:57,810 It's not glamorous, but it's something, you know. 493 00:31:58,010 --> 00:32:00,650 Besides, after taxes and split six ways, 494 00:32:00,850 --> 00:32:03,330 you guys can't be making that much, right? 495 00:32:06,170 --> 00:32:08,590 - Let's, uh, let's get Chuck another beer. - Yeah. 496 00:32:18,140 --> 00:32:19,500 Oh, what's going on? 497 00:32:19,700 --> 00:32:21,770 No, it's nothing. I'm fine. 498 00:32:32,570 --> 00:32:35,560 I'm sorry. I'm sorry. 499 00:32:35,760 --> 00:32:36,760 See, I like this one. 500 00:32:36,880 --> 00:32:37,880 - Yeah? - Yeah. 501 00:32:38,010 --> 00:32:39,010 That's actually my favorite, too. 502 00:32:39,090 --> 00:32:42,400 - Hey, what's this? - Aww. 503 00:32:42,600 --> 00:32:45,610 She was chasing sandpipers at the beach, and... 504 00:32:45,810 --> 00:32:47,190 she just thought it was the funniest thing 505 00:32:47,390 --> 00:32:48,650 she'd ever seen in her whole life. 506 00:32:48,850 --> 00:32:51,200 - Oh, yeah, she looks so happy. - Yeah. 507 00:32:51,400 --> 00:32:53,870 She's growing up, huh? 508 00:32:54,070 --> 00:32:55,390 Mm. 509 00:32:57,390 --> 00:33:00,370 What would you think 510 00:33:00,570 --> 00:33:04,980 about... maybe trying again? 511 00:33:07,860 --> 00:33:10,050 Not now, obviously, 512 00:33:10,250 --> 00:33:13,610 but maybe after the tour? 513 00:33:14,990 --> 00:33:16,770 I don't know, Julia could... 514 00:33:16,970 --> 00:33:20,190 could definitely use a sibling, and I just... 515 00:33:20,390 --> 00:33:22,690 feel like we would be ready this time. 516 00:33:22,890 --> 00:33:25,170 You want to have another baby? 517 00:33:27,040 --> 00:33:29,340 I really do. 518 00:33:32,210 --> 00:33:33,820 - What? - Okay. 519 00:33:34,020 --> 00:33:35,830 - Was that a yes? - Mm-hmm. 520 00:33:36,030 --> 00:33:37,200 Well, not now. 521 00:33:37,400 --> 00:33:38,400 We're in your mother's house. 522 00:33:38,400 --> 00:33:39,660 I don't care. 523 00:33:39,860 --> 00:33:42,380 No, come on. 524 00:33:42,570 --> 00:33:45,380 I remember that night. 525 00:33:45,580 --> 00:33:47,710 It was the first time in I don't know how long 526 00:33:47,910 --> 00:33:49,300 that I didn't want to take anything. 527 00:33:49,500 --> 00:33:52,360 I didn't want alcohol, I didn't want drugs. 528 00:33:56,240 --> 00:33:59,390 I knew exactly what I wanted. 529 00:33:59,590 --> 00:34:01,730 I can't speak for all of you... 530 00:34:01,930 --> 00:34:05,330 ... but I sure as hell wouldn't trade this for anything. 531 00:34:06,620 --> 00:34:08,280 Thank you. 532 00:34:08,480 --> 00:34:09,780 All right, who we playing for tonight? 533 00:34:09,980 --> 00:34:12,550 For family. "Pittsburgh" on three. 534 00:34:16,130 --> 00:34:17,660 One, two, three. 535 00:34:17,860 --> 00:34:18,870 Pittsburgh! 536 00:34:34,400 --> 00:34:38,570 ♪ You regret me and I'll regret you ♪ 537 00:34:41,620 --> 00:34:43,690 ♪ Except I don't care what you feel ♪ 538 00:34:43,890 --> 00:34:46,330 ♪ And I totally already do ♪ 539 00:34:49,040 --> 00:34:50,400 ♪ I'm the slippage in the system ♪ 540 00:34:50,600 --> 00:34:54,710 ♪ With a natural gift how I move ♪ 541 00:34:56,260 --> 00:34:58,370 ♪ So go ahead and regret me ♪ 542 00:34:58,570 --> 00:35:01,910 ♪ But I'm beating you to it, dude ♪ 543 00:35:04,070 --> 00:35:08,600 ♪ And you regret me and I'll regret you ♪ 544 00:35:11,860 --> 00:35:13,800 ♪ You couldn't handle your liquor ♪ 545 00:35:14,000 --> 00:35:17,070 ♪ And you can't seem to handle the truth ♪ 546 00:35:18,950 --> 00:35:20,430 ♪ I'm the slippage in the system ♪ 547 00:35:20,630 --> 00:35:26,560 ♪ And I'm perfectly ready to strike ♪ 548 00:35:26,760 --> 00:35:28,730 ♪ So go ahead and regret me ♪ 549 00:35:28,930 --> 00:35:32,040 ♪ But I'm not easing up on this mic ♪ 550 00:35:41,720 --> 00:35:43,700 ♪ Ow! ♪ 551 00:35:46,270 --> 00:35:49,940 - Whoo! - Thank you, Pittsburgh! 552 00:36:16,340 --> 00:36:18,570 You were rippin', man. Oh, my God. 553 00:36:18,770 --> 00:36:20,240 Eddie... 554 00:36:20,440 --> 00:36:22,370 Play "Look At Us Now"! 555 00:36:25,200 --> 00:36:27,290 - "Look At Us Now"! - Here you go. 556 00:36:31,890 --> 00:36:32,890 You good? 557 00:36:32,950 --> 00:36:34,170 Can I take this one? 558 00:36:34,370 --> 00:36:36,570 Daisy, come on. 559 00:37:02,300 --> 00:37:05,330 ♪ The days were wide open... ♪ 560 00:37:05,530 --> 00:37:08,460 You gotta understand, going about your life like that, 561 00:37:08,660 --> 00:37:12,130 you know, feeling like a second-class citizen 562 00:37:12,330 --> 00:37:15,060 in a first-class resort... 563 00:37:18,150 --> 00:37:20,930 It messes with you. 564 00:37:21,130 --> 00:37:22,400 It messed with me. 565 00:37:23,900 --> 00:37:25,930 Let's not ruin it being mad, huh? 566 00:37:26,130 --> 00:37:27,890 No, fuck him, Rod. 567 00:37:28,090 --> 00:37:29,770 - And fuck this. - Eddie... 568 00:37:29,970 --> 00:37:32,560 I think I saw my old algebra teacher, Mr. Grant. 569 00:37:32,760 --> 00:37:35,210 Hey. You know he told me I'd never amount to anything? 570 00:37:37,250 --> 00:37:39,780 - Hey, you okay? - I'm just tired. I think... 571 00:37:39,980 --> 00:37:42,990 Would you be mad if I stayed at the hotel tonight? 572 00:37:43,190 --> 00:37:45,490 Uh, no. No. 573 00:37:45,690 --> 00:37:47,040 Yeah, you want me to come with you? 574 00:37:47,240 --> 00:37:49,290 No, no, you stay with your mom. 575 00:37:49,490 --> 00:37:50,960 I just need some rest. 576 00:37:51,160 --> 00:37:54,270 Yeah. Okay. Whatever you want. 577 00:37:56,060 --> 00:37:57,130 Bye. 578 00:37:57,330 --> 00:38:00,970 ♪ They're up in the morning... ♪ 579 00:38:01,170 --> 00:38:03,590 There's the right thing to do, 580 00:38:03,790 --> 00:38:06,600 and then there's the right thing to do for yourself. 581 00:38:06,800 --> 00:38:09,680 ♪ I'm bathed and going... ♪ 582 00:38:09,880 --> 00:38:11,770 They're almost never the same thing 583 00:38:11,970 --> 00:38:13,520 is the problem. 584 00:38:13,720 --> 00:38:16,270 ♪ This was never any cause ♪ 585 00:38:16,470 --> 00:38:19,960 ♪ For alarm ♪ 586 00:38:23,960 --> 00:38:25,780 ♪ And it seems you have a choice to make ♪ 587 00:38:25,980 --> 00:38:29,120 ♪ The shell is white and yours to break ♪ 588 00:38:29,320 --> 00:38:31,580 ♪ Either way, it's just as well ♪ 589 00:38:31,780 --> 00:38:36,590 ♪ All I need's a promise I can keep ♪ 590 00:38:36,790 --> 00:38:39,230 ♪ To myself ♪ 591 00:38:42,230 --> 00:38:45,820 ♪ I'm nowhere near you ♪ 592 00:38:48,660 --> 00:38:52,700 ♪ Nowhere near where I should be ♪ 593 00:38:55,500 --> 00:38:59,020 ♪ Feeling our hearts a-beatin' ♪ 594 00:38:59,220 --> 00:39:00,610 ♪ Tenderly ♪ 595 00:39:00,810 --> 00:39:02,320 - ♪ Two against three ♪ - Here we go, 29 across. 596 00:39:02,520 --> 00:39:04,320 "Blank and fro." 597 00:39:04,520 --> 00:39:05,740 - To and fro. - There you go. 598 00:39:05,940 --> 00:39:07,030 Great, you got one. 599 00:39:11,800 --> 00:39:13,500 - What? - I just had, 600 00:39:13,700 --> 00:39:16,790 like, a vision of us 20 years from now. 601 00:39:16,990 --> 00:39:18,250 - Oh, yeah? - Yeah. 602 00:39:18,450 --> 00:39:20,340 - How'd I look? - Like shit. 603 00:39:20,540 --> 00:39:23,090 Thank you. Wow. 604 00:39:23,290 --> 00:39:25,340 - And what were we doing? - Just this. 605 00:39:25,540 --> 00:39:29,680 Just laughing and being silly. 606 00:39:29,880 --> 00:39:32,820 Well, I think we will be together in 20 years. 607 00:39:34,330 --> 00:39:38,730 Writing songs and playing stadium shows. 608 00:39:38,930 --> 00:39:41,460 - Sold-out crowds. - We should be together. 609 00:39:46,960 --> 00:39:48,200 - I shouldn't have said that. - No, I... 610 00:39:48,400 --> 00:39:49,780 No, I'm gonna go pack. 611 00:39:49,980 --> 00:39:51,890 No, Daisy... 612 00:39:57,890 --> 00:39:59,940 I want that, too. 613 00:40:03,440 --> 00:40:05,480 But, uh, she's my wife. 614 00:40:06,530 --> 00:40:08,490 I'm never gonna leave her. 615 00:40:11,320 --> 00:40:12,680 This... 616 00:40:12,880 --> 00:40:14,680 this is what we're supposed to be. 617 00:40:14,880 --> 00:40:17,810 We play together, we feel whatever it is we feel. 618 00:40:18,010 --> 00:40:20,270 The highs, the lows, it's all part of it. 619 00:40:20,470 --> 00:40:22,150 We-we write ten more albums, 620 00:40:22,350 --> 00:40:24,290 we, I mean, just... 621 00:40:27,800 --> 00:40:30,160 Think... 622 00:40:30,360 --> 00:40:32,930 Think about what we could do, you and me. 623 00:40:36,970 --> 00:40:38,790 Isn't this enough? 624 00:40:46,860 --> 00:40:48,340 Hey. 625 00:40:48,540 --> 00:40:49,760 I haven't seen you all morning. 626 00:40:49,960 --> 00:40:51,440 Where you been? 627 00:40:55,910 --> 00:40:57,830 Wheels up two minutes. 628 00:40:59,950 --> 00:41:02,020 Mr. Berry! 629 00:41:02,220 --> 00:41:04,150 - She left Mr. Berry. - Oh, goodness. 630 00:41:04,350 --> 00:41:05,570 - Love you. - Love you. Bye. 631 00:41:05,770 --> 00:41:06,940 Be well, my dear. 632 00:41:07,140 --> 00:41:08,610 I love you, Eddie. 633 00:41:08,810 --> 00:41:10,760 Bye. 634 00:41:20,680 --> 00:41:22,460 I like her, man. 635 00:41:22,660 --> 00:41:24,590 She's cool. 636 00:41:24,790 --> 00:41:26,560 I'm gonna marry that woman. 637 00:41:30,280 --> 00:41:32,740 Hey. You get some good sleep? 638 00:41:37,820 --> 00:41:39,560 I, no, I got a six. 639 00:41:39,760 --> 00:41:41,190 - Oh... - All right, so is it... 640 00:41:41,390 --> 00:41:42,810 - It's your go, right? - No. 641 00:41:43,010 --> 00:41:45,110 My go. Two. 642 00:41:45,310 --> 00:41:48,110 So you can keep that 'cause it's black, black, black. 643 00:41:48,310 --> 00:41:51,550 Okay. Okay. 644 00:42:12,920 --> 00:42:13,920 Hey. 645 00:42:15,950 --> 00:42:17,450 Hey. 646 00:42:19,200 --> 00:42:20,450 I love you. 647 00:42:26,500 --> 00:42:29,740 Okay, well, then... ooh. That one's yours. 648 00:42:29,930 --> 00:42:32,200 That's one of mine? 649 00:42:34,270 --> 00:42:36,870 Next stop, Chicago, Illinois. 650 00:42:37,070 --> 00:42:38,490 Whoo! 651 00:42:54,000 --> 00:42:59,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 44244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.