All language subtitles for Daisy Jones & the Six - 01x08 - Track 8_ Looks Like We Made It.GLHF+ION10+PlayWEB.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,310 --> 00:00:08,810 Are you embarrassed to be with me? 3 00:00:08,950 --> 00:00:10,340 I've just worked too fucking hard 4 00:00:10,540 --> 00:00:12,590 to be forever be known as "The Girlfriend" in The Six. 5 00:00:12,790 --> 00:00:14,510 - Do you understand that? - Yeah, actually, I do. 6 00:00:14,710 --> 00:00:16,070 Are you sure you're okay? 7 00:00:17,240 --> 00:00:19,390 There were just so many secrets. 8 00:00:19,590 --> 00:00:20,770 You kept the one line that didn't work. 9 00:00:20,970 --> 00:00:22,020 It was just the rest that was shit. 10 00:00:22,220 --> 00:00:24,440 It's not what you think, man. 11 00:00:24,640 --> 00:00:26,060 I could've sworn you two were together. 12 00:00:26,260 --> 00:00:27,320 How do you know we're not? 13 00:00:27,510 --> 00:00:28,690 Not according to Billy. 14 00:00:28,890 --> 00:00:30,650 He said it's all about the music. 15 00:00:30,850 --> 00:00:32,610 And, uh, what was the name of that recovery clinic? 16 00:00:32,810 --> 00:00:34,860 - Who told you about that? - You're a rock star, what're you gonna do? 17 00:00:35,060 --> 00:00:37,240 I mean, they don't all miss their daughter's christening. 18 00:00:37,440 --> 00:00:38,990 - How could you tell him? - You said it was all about the music. 19 00:00:39,070 --> 00:00:40,395 - This is about the music. - That's why you kissed me? 20 00:00:40,530 --> 00:00:41,960 So I'd get back on the mic? 21 00:00:42,150 --> 00:00:43,210 I'd say it was worth it, wouldn't you? 22 00:00:43,410 --> 00:00:44,520 You're a fucking liar. 23 00:00:45,850 --> 00:00:47,170 Don't put my daughter in your story. 24 00:00:47,370 --> 00:00:48,940 Give me something better then. 25 00:00:53,110 --> 00:00:56,140 Simone, Bernie, this is Nicky Fitzpatrick. 26 00:00:56,340 --> 00:00:57,340 The rings, please. 27 00:01:00,260 --> 00:01:01,310 Maybe she's right. 28 00:01:01,510 --> 00:01:03,060 Maybe you should go back. 29 00:01:03,260 --> 00:01:06,450 I won't let anyone hurt you ever again. 30 00:02:13,270 --> 00:02:14,880 Look, Jules, it's Daddy. 31 00:02:16,330 --> 00:02:17,690 That's so exciting. 32 00:02:18,730 --> 00:02:21,600 "Coming to a city near you this winter." 33 00:02:21,800 --> 00:02:23,560 Except it wasn't true. 34 00:02:23,760 --> 00:02:26,770 I mean, there was still no trace of her anywhere. 35 00:02:26,970 --> 00:02:29,440 Didn't show up for mixing, rehearsals... 36 00:02:29,640 --> 00:02:31,360 Well, some of us couldn't help but wonder 37 00:02:31,560 --> 00:02:33,150 if she was gone for good. 38 00:02:33,350 --> 00:02:36,190 And I think one of us was... 39 00:02:36,390 --> 00:02:37,900 probably hoping for that. 40 00:02:55,770 --> 00:02:57,590 I was just trying to hold this thing together. 41 00:02:57,790 --> 00:02:58,840 Let's run through "Aurora" 42 00:02:59,040 --> 00:03:00,840 with that intro we were kicking around. 43 00:03:01,040 --> 00:03:04,060 So you want to start the set with "Aurora"? 44 00:03:04,250 --> 00:03:07,370 That's what we decided, yeah. 45 00:03:08,410 --> 00:03:09,410 Interesting. 46 00:03:09,590 --> 00:03:10,900 Warren, when you're ready. 47 00:03:11,090 --> 00:03:12,940 - One... - And these are the songs 48 00:03:13,140 --> 00:03:14,150 that you want to sing? 49 00:03:14,350 --> 00:03:15,350 That's right. 50 00:03:15,430 --> 00:03:17,650 No "Regret Me"? No "Look at Us Now"? 51 00:03:17,850 --> 00:03:20,200 Well, if you wanted to weigh in, the time for that was weeks ago, 52 00:03:20,400 --> 00:03:21,760 when we first started rehearing. 53 00:03:23,970 --> 00:03:25,240 Do you guys need a minute? 54 00:03:25,440 --> 00:03:26,990 No. Warren, count us in. 55 00:03:27,190 --> 00:03:28,850 Yes, actually, we do. 56 00:03:34,440 --> 00:03:35,670 What the hell is your problem? 57 00:03:35,870 --> 00:03:36,870 You called me "icing." 58 00:03:36,870 --> 00:03:38,460 You said I was a "head case" 59 00:03:38,660 --> 00:03:40,130 to Rolling Stone magazine. 60 00:03:40,330 --> 00:03:41,380 You told a journalist 61 00:03:41,580 --> 00:03:43,050 about me missing the birth of my daughter. 62 00:03:43,250 --> 00:03:45,300 - So what? - I told you that in confidence, Daisy, 63 00:03:45,500 --> 00:03:47,060 because I trusted you. 64 00:03:47,260 --> 00:03:49,230 Don't act like you didn't fucking do anything. 65 00:03:49,420 --> 00:03:50,520 - What does that mean? - "Talent like Daisy's 66 00:03:50,550 --> 00:03:52,060 is wasted on somebody like Daisy." 67 00:03:52,260 --> 00:03:53,980 That's what you said. 68 00:03:54,180 --> 00:03:55,480 You made me look weak. 69 00:03:55,680 --> 00:03:57,980 You made me look like I need you. 70 00:03:58,180 --> 00:04:00,090 So we both told the truth then. 71 00:04:06,900 --> 00:04:08,240 It's gonna be a long tour, 72 00:04:08,440 --> 00:04:10,120 so if you'd prefer to sit this one out, please be my guest. 73 00:04:10,320 --> 00:04:12,920 There's no tour without me, you dumb son of a bitch. 74 00:04:13,120 --> 00:04:14,430 We're playing "Regret Me." 75 00:04:15,890 --> 00:04:17,800 - Fine. - And "Look at Us Now." 76 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 - No. - Yes. 77 00:04:19,040 --> 00:04:20,040 I said no, Daisy. 78 00:04:21,690 --> 00:04:24,180 Warren, count us in, for the love of fucking God. 79 00:04:24,380 --> 00:04:26,260 What'd I miss? 80 00:04:30,240 --> 00:04:31,240 Who the fuck is this guy? 81 00:04:31,380 --> 00:04:33,240 Everybody, this is Nicky. 82 00:04:34,540 --> 00:04:36,160 My husband. 83 00:04:37,870 --> 00:04:39,480 Hi. 84 00:04:39,680 --> 00:04:40,680 Okay. 85 00:04:40,680 --> 00:04:43,280 All right, fellas. 86 00:04:43,480 --> 00:04:45,620 Let's go... ! 87 00:04:51,760 --> 00:04:53,920 It's just more practical with the costume changes. 88 00:04:54,110 --> 00:04:55,580 Or you could wear less costumes. 89 00:04:55,780 --> 00:04:58,170 A private dressing room isn't that much to ask for. 90 00:04:58,370 --> 00:04:59,710 Then I want a separate green room. 91 00:04:59,910 --> 00:05:01,710 - For what? - For those of us who aren't gonna use 92 00:05:01,910 --> 00:05:03,880 before every show, Daisy. 93 00:05:04,080 --> 00:05:06,650 That's you. So you want a private green room just for you. 94 00:05:09,110 --> 00:05:10,770 Managing The Six had somehow become 95 00:05:10,960 --> 00:05:12,180 the hottest gig in town. 96 00:05:12,380 --> 00:05:14,560 Billy never forgot what I'd done for him back in '71 97 00:05:14,760 --> 00:05:17,120 so when he called me up... 98 00:05:18,160 --> 00:05:20,150 ... I jumped at the chance. 99 00:05:20,350 --> 00:05:21,610 I don't know if you heard, but I'm married now, 100 00:05:21,810 --> 00:05:23,150 so I'd like a suite for all these overnights. 101 00:05:23,350 --> 00:05:24,860 Well, I'm married, too. 102 00:05:25,060 --> 00:05:26,240 But your wife's not coming on tour. 103 00:05:26,440 --> 00:05:27,530 Not the whole time but I'm sorry, 104 00:05:27,730 --> 00:05:28,730 if she gets a suite, I get a suite, too. 105 00:05:28,900 --> 00:05:30,840 - On a separate floor. - Oh, even better. 106 00:05:31,890 --> 00:05:34,120 Why not get separate buses while you're at it? 107 00:05:34,320 --> 00:05:36,020 - Is that possible? - Can we do that? 108 00:05:38,680 --> 00:05:41,590 Seemed like a good idea at the time. 109 00:05:41,790 --> 00:05:43,050 You have one album. 110 00:05:43,250 --> 00:05:45,630 This is the kinda shit you can ask for 111 00:05:45,830 --> 00:05:48,720 when you're Crosby, Stills & Nash, okay? 112 00:05:48,920 --> 00:05:52,810 There's no way the label's gonna sign off on any of this. 113 00:05:55,180 --> 00:05:57,350 They said yes to everything. 114 00:06:06,670 --> 00:06:08,030 Oh, take care of yourself. Mwah. 115 00:06:08,230 --> 00:06:09,530 - I'm gonna miss you so much. - I'm gonna miss you. 116 00:06:09,730 --> 00:06:11,410 - Mwah. - Bye. 117 00:06:11,610 --> 00:06:13,330 Bye. 118 00:06:13,530 --> 00:06:14,970 Got it. 119 00:06:16,850 --> 00:06:18,170 Put it in the driver bay. 120 00:06:24,100 --> 00:06:25,360 Be safe. 121 00:06:26,360 --> 00:06:27,840 You're first one on, last one out. 122 00:06:28,040 --> 00:06:30,430 Put the talent up front. 123 00:06:30,630 --> 00:06:33,140 Okay, take care of your mom, okay? 124 00:06:33,340 --> 00:06:36,520 - Oh, Julia gets so many Graham hugs. - Oh, I'll miss you so, so much. 125 00:06:36,720 --> 00:06:38,140 - Hey. - Huh? Can I get a Graham hug? 126 00:06:38,340 --> 00:06:39,400 Mm. 127 00:06:39,590 --> 00:06:41,656 Take care of him, okay? 128 00:06:41,657 --> 00:06:42,657 - See you soon. - Okay. 129 00:06:42,858 --> 00:06:46,090 - Gonna miss me? - Oh. Say goodbye. 130 00:06:46,590 --> 00:06:48,070 You sure you don't want to come? 131 00:06:48,270 --> 00:06:51,240 Oh, yeah, it'd be so fun with a two-and-a-half year old. 132 00:06:51,440 --> 00:06:53,160 - I'm gonna miss you - Gonna miss you. 133 00:06:53,360 --> 00:06:54,840 Billy. 134 00:06:57,640 --> 00:06:59,080 Hey, man. 135 00:06:59,280 --> 00:07:00,460 Come on, get this show on the road. 136 00:07:00,660 --> 00:07:02,880 - All right, all right. - Okay. 137 00:07:03,080 --> 00:07:04,310 Go be a rock star. 138 00:07:05,350 --> 00:07:07,150 All right. 139 00:07:15,990 --> 00:07:18,680 Night one was in Albuquerque. 140 00:07:18,880 --> 00:07:20,600 See, you-you don't start in New York or L.A. 141 00:07:20,800 --> 00:07:23,940 where the crowd is nothing but critics and suits. 142 00:07:24,140 --> 00:07:26,820 You want to start small, off-market, 143 00:07:27,020 --> 00:07:28,820 where you can get your sea legs under you, 144 00:07:29,020 --> 00:07:30,740 work out the kinks. 145 00:07:30,940 --> 00:07:32,190 ♪ Boy, it would kill you ♪ 146 00:07:32,190 --> 00:07:36,790 ♪ To try... ♪ 147 00:07:36,990 --> 00:07:38,410 Can you do that phrase again, Daisy. 148 00:07:38,610 --> 00:07:39,610 I'm getting some feedback. 149 00:07:39,700 --> 00:07:41,170 Maybe stop moving around so much. 150 00:07:41,360 --> 00:07:44,840 I mean, the mic gets shaky with you flittering around. 151 00:07:45,040 --> 00:07:46,250 So let's fix it. 152 00:07:46,450 --> 00:07:47,510 Well, how are they supposed to light you 153 00:07:47,700 --> 00:07:49,220 if you can't stand still? 154 00:07:49,410 --> 00:07:51,130 Hey! Excuse me! 155 00:07:51,330 --> 00:07:54,010 Can you light me if I'm moving around? 156 00:07:54,210 --> 00:07:56,260 Uh, I mean, yeah, whatever you guys want. 157 00:07:56,460 --> 00:07:57,680 Wonderful. 158 00:07:57,880 --> 00:07:59,740 Let's run through the song. 159 00:08:00,910 --> 00:08:02,370 Yeah, sure. 160 00:08:03,410 --> 00:08:05,230 If I'm being honest, 161 00:08:05,430 --> 00:08:07,900 we were pretty sure Albuquerque would be a disaster. 162 00:08:11,880 --> 00:08:14,490 But it was fantastic. 163 00:08:14,690 --> 00:08:16,870 ♪ If I follow you to the river ♪ 164 00:08:17,070 --> 00:08:18,790 ♪ If I follow you to the river ♪ 165 00:08:18,990 --> 00:08:22,290 ♪ And the shadow crawling towards you ♪ 166 00:08:25,980 --> 00:08:28,050 ♪ Oh... ♪ 167 00:08:28,250 --> 00:08:30,630 - ♪ I'd follow you to the river ♪ - ♪ I want you there ♪ 168 00:08:30,830 --> 00:08:32,340 ♪ In the shadow ♪ 169 00:08:32,540 --> 00:08:34,050 ♪ In the river ♪ 170 00:08:34,250 --> 00:08:38,390 ♪ Your affection is a promise you couldn't keep ♪ 171 00:08:38,590 --> 00:08:41,480 ♪ I know, I know, I know, I know, I know, oh ♪ 172 00:08:41,680 --> 00:08:46,860 - ♪ Oh, if I follow you to the river ♪ - ♪ Oh... ♪ 173 00:08:47,060 --> 00:08:50,540 - ♪ If I follow you there ♪ - ♪ To the river ♪ 174 00:08:57,090 --> 00:08:58,620 We had to work together. 175 00:08:58,820 --> 00:09:01,500 We didn't have to like each other. 176 00:09:01,700 --> 00:09:03,040 And we didn't. 177 00:09:03,240 --> 00:09:05,670 Thank you, Albuquerque! 178 00:09:12,980 --> 00:09:15,180 That was incredible. 179 00:09:27,040 --> 00:09:28,230 Hello. 180 00:09:28,430 --> 00:09:30,320 How's my little girl? She miss me? 181 00:09:30,520 --> 00:09:31,690 Billy, it's been like 182 00:09:31,890 --> 00:09:33,240 two days. 183 00:09:33,440 --> 00:09:35,110 Can you put her on? 184 00:09:36,650 --> 00:09:39,120 Um... it's the middle of the night. 185 00:09:39,320 --> 00:09:41,540 She's been asleep for hours. 186 00:09:41,740 --> 00:09:44,850 Here, you can listen to her dream, okay? 187 00:09:48,230 --> 00:09:51,050 Hey, baby. 188 00:09:51,240 --> 00:09:52,980 It's Daddy. 189 00:09:55,770 --> 00:09:57,090 Okay, well, I'm gonna go back to bed. 190 00:09:57,290 --> 00:09:58,720 I'll call you tomorrow. 191 00:09:58,920 --> 00:10:00,740 I love you. 192 00:10:28,180 --> 00:10:30,880 This time is gonna be different. 193 00:10:31,080 --> 00:10:33,460 - This is Billy Dunne. - And I'm Daisy Jones. 194 00:10:33,660 --> 00:10:37,130 And you're listening to KAKC AM 970 radio Tulsa. 195 00:10:37,330 --> 00:10:39,430 KBOX Dallas. 196 00:10:39,630 --> 00:10:41,260 "The rock of Fort Worth." 197 00:10:41,460 --> 00:10:43,820 KFJZ. 198 00:10:46,530 --> 00:10:48,810 That was great, Mike. Thank you. 199 00:10:49,010 --> 00:10:50,350 Thank you all. Appreciate it. 200 00:10:50,550 --> 00:10:52,020 Thanks for having us. 201 00:10:56,890 --> 00:10:58,490 Oh, my God. 202 00:10:58,690 --> 00:11:01,410 Tributes to the Temple of Daisy Jones. 203 00:11:01,610 --> 00:11:05,160 ♪ I looked out this morning and the sun was gone... ♪ 204 00:11:05,360 --> 00:11:07,620 By Christmas, they had the number three song in the country 205 00:11:07,820 --> 00:11:10,500 and the number nine song in the country. 206 00:11:10,700 --> 00:11:13,750 We booked them on Bandstand, Midnight Special. 207 00:11:13,950 --> 00:11:15,340 There were rumors about Saturday Night Live. 208 00:11:15,540 --> 00:11:16,630 All the shows were selling out, 209 00:11:16,830 --> 00:11:19,220 new dates being added all the time. 210 00:11:24,490 --> 00:11:26,350 All right, take it easy. 211 00:11:26,550 --> 00:11:27,640 Don't make me bring out the big guns. 212 00:11:30,220 --> 00:11:31,480 Hi. 213 00:11:31,680 --> 00:11:32,730 What? 214 00:11:35,020 --> 00:11:36,730 ♪ It's more than a feeling ♪ 215 00:11:36,930 --> 00:11:39,530 ♪ More than a feeling ♪ 216 00:11:39,730 --> 00:11:41,820 It was every band's dream come true. 217 00:11:42,020 --> 00:11:44,030 ♪ More than a feeling ♪ 218 00:11:44,230 --> 00:11:45,660 - ♪ I begin dreaming ♪ - Eddie, come on, get out of here. 219 00:11:45,860 --> 00:11:48,250 ♪ More than a feeling ♪ 220 00:11:48,450 --> 00:11:50,460 ♪ Till I see Marianne walk away ♪ 221 00:11:50,660 --> 00:11:53,540 Hey. All right. 222 00:11:53,740 --> 00:11:55,750 - ♪ I see my Marianne ♪ - Hey. 223 00:11:55,950 --> 00:12:01,400 ♪ Walkin' away... ♪ 224 00:12:06,410 --> 00:12:07,930 Where are we going, Don? 225 00:12:08,130 --> 00:12:10,430 Something I want you to see. 226 00:12:10,630 --> 00:12:12,980 Zero to 60 in under five seconds. 227 00:12:13,180 --> 00:12:15,480 Top speed about 165. 228 00:12:15,680 --> 00:12:16,980 You know who else drives one of these? 229 00:12:17,180 --> 00:12:18,650 007 himself. 230 00:12:18,850 --> 00:12:19,850 Pretty nice car. 231 00:12:20,020 --> 00:12:21,280 You like it? 232 00:12:21,480 --> 00:12:22,950 What's not to like? 233 00:12:23,150 --> 00:12:25,340 Good, 'cause she's yours. 234 00:12:27,180 --> 00:12:29,830 We've had some hits before, you and I, 235 00:12:30,030 --> 00:12:31,710 but these numbers, Teddy... 236 00:12:31,910 --> 00:12:33,120 The phone's been ringing off the hook. 237 00:12:33,320 --> 00:12:34,580 Big names, too. 238 00:12:34,780 --> 00:12:37,210 You know, heroes of mine. Some of 'em. 239 00:12:37,410 --> 00:12:39,260 What's it gonna take for you to stay in house? 240 00:12:41,040 --> 00:12:43,880 Well, a lot more than a Ferrari 308. 241 00:12:44,080 --> 00:12:45,970 But you already knew that... 242 00:12:46,170 --> 00:12:47,350 didn't you? 243 00:12:50,090 --> 00:12:51,810 Here. Don't drive her too fast... 244 00:12:52,010 --> 00:12:53,830 we got work to do. 245 00:12:57,430 --> 00:13:00,440 ♪ Show me, I'd blind myself to see it ♪ 246 00:13:00,640 --> 00:13:03,530 ♪ What is it? What is it I must do? ♪ 247 00:13:03,730 --> 00:13:07,320 ♪ If I tell you, promise me you'll mean it ♪ 248 00:13:07,520 --> 00:13:09,740 ♪ Let me come, let me come home to you ♪ 249 00:13:09,940 --> 00:13:13,790 ♪ Show me, I'd blind myself to see it ♪ 250 00:13:13,990 --> 00:13:17,170 ♪ What is it? What is it I must do? ♪ 251 00:13:17,370 --> 00:13:20,590 ♪ If I tell you, promise me you'll mean it ♪ 252 00:13:20,790 --> 00:13:23,920 ♪ Let me come, let me come home to you ♪ 253 00:13:24,120 --> 00:13:27,050 ♪ Show me, I'd blind myself to see it ♪ 254 00:13:27,250 --> 00:13:30,260 ♪ What is it? What is it I must do? ♪ 255 00:13:30,460 --> 00:13:33,770 ♪ If I tell you, promise me you'll mean it ♪ 256 00:13:33,970 --> 00:13:36,730 ♪ What is it? What is it I must do? ♪ 257 00:13:36,930 --> 00:13:39,900 ♪ Show me, I'd blind myself to see it ♪ 258 00:13:40,100 --> 00:13:43,860 ♪ Let me come, let me come home to you ♪ 259 00:13:44,060 --> 00:13:49,340 ♪ If I tell you, promise me you'll mean it ♪ 260 00:14:06,960 --> 00:14:09,140 So, your face is like on-on money and shit? 261 00:14:09,340 --> 00:14:10,350 No. No, no. 262 00:14:10,550 --> 00:14:11,760 So you're not really a prince. 263 00:14:11,960 --> 00:14:13,180 It's complicated. 264 00:14:13,380 --> 00:14:15,480 - Well, do you have land or power? - Yeah, land. 265 00:14:15,680 --> 00:14:17,230 Do you have a job? 266 00:14:17,430 --> 00:14:18,980 I'm a student of life. 267 00:14:19,180 --> 00:14:20,400 Oh, a student of life. 268 00:14:20,600 --> 00:14:22,980 Look at the student of life. 269 00:14:23,180 --> 00:14:24,360 Okay, me, too, man. 270 00:14:24,560 --> 00:14:25,990 - I like that. - I get it. 271 00:14:26,190 --> 00:14:27,230 Bye, Professor. 272 00:14:27,231 --> 00:14:28,431 - Student of life. - Hey, fuck off. 273 00:14:28,480 --> 00:14:29,480 Do you have a degree? 274 00:14:58,290 --> 00:14:59,980 You crazy? 275 00:15:00,180 --> 00:15:04,270 Well... that's like having a favorite kid. 276 00:15:04,470 --> 00:15:06,530 I dig it all, man... 277 00:15:06,730 --> 00:15:08,780 doo-wop, boogie-woogie, 278 00:15:08,980 --> 00:15:11,820 rockabilly, country western, gospel, honky-tonk, 279 00:15:12,020 --> 00:15:15,330 big band, bebop, swing, jazz, folk, soul. 280 00:15:15,530 --> 00:15:17,700 You name it, I can dig it. 281 00:15:17,900 --> 00:15:19,250 Music is my life. 282 00:15:19,450 --> 00:15:23,880 I mean, hell, why else would I do a job like this? 283 00:15:24,080 --> 00:15:26,670 I love it so much I even put up with the fucking musicians. 284 00:15:29,790 --> 00:15:31,930 Let me tell you what it's like to manage a rock band. 285 00:15:32,130 --> 00:15:34,470 We're driving all over hell and creation, 286 00:15:34,670 --> 00:15:37,850 city to city, roadies and crew, the whole nine, 287 00:15:38,050 --> 00:15:39,980 and not one person... not one... 288 00:15:40,180 --> 00:15:43,980 ever asks how we're always stocked up on gas. 289 00:15:44,180 --> 00:15:45,230 Or beer. 290 00:15:45,430 --> 00:15:46,610 Or the special tea Daisy likes 291 00:15:46,810 --> 00:15:48,900 that you can only get shipped in from Thailand. 292 00:15:49,100 --> 00:15:52,820 No one says "thank you," no one notices a goddamn thing 293 00:15:53,020 --> 00:15:55,280 until something goes wrong. 294 00:15:55,480 --> 00:15:57,330 I know. 295 00:15:57,530 --> 00:16:00,080 You said you won't have that part till the morning. 296 00:16:00,280 --> 00:16:02,720 But let me ask you something. 297 00:16:03,930 --> 00:16:06,040 You like rock and roll? 298 00:16:06,240 --> 00:16:07,850 Can't say I do, partner. 299 00:16:08,900 --> 00:16:10,570 But I bet your kids love it. 300 00:16:11,610 --> 00:16:15,150 Now, you get me that crankshaft in the next half an hour... 301 00:16:16,200 --> 00:16:18,310 ... you could be father of the fucking year. 302 00:16:29,670 --> 00:16:33,710 ♪ The days were wide open ♪ 303 00:16:34,460 --> 00:16:39,340 ♪ At the heart of all of my joy ♪ 304 00:16:41,300 --> 00:16:44,720 ♪ Boys were invincible lovers ♪ 305 00:16:45,770 --> 00:16:51,770 ♪ Just begging to be destroyed ♪ 306 00:16:55,650 --> 00:16:58,310 It's one thing dealing with station attendants, 307 00:16:58,500 --> 00:17:01,980 but Daisy and Billy? 308 00:17:02,180 --> 00:17:04,900 That was a whole other kettle of fish. 309 00:17:10,420 --> 00:17:12,400 ♪ If I follow you to the river ♪ 310 00:17:12,600 --> 00:17:15,240 ♪ If I follow you to the river ♪ 311 00:17:15,440 --> 00:17:19,130 ♪ Oh, the shadows crawling towards you ♪ 312 00:17:22,300 --> 00:17:24,620 ♪ Oh... ♪ 313 00:17:24,820 --> 00:17:26,830 ♪ I'll follow you to the river ♪ 314 00:17:27,030 --> 00:17:30,000 ♪ In the shadow, in the river ♪ 315 00:17:30,200 --> 00:17:34,630 ♪ Your affection is a promise you couldn't keep ♪ 316 00:17:34,830 --> 00:17:38,470 ♪ I know, I know, I know, I know, I know, oh... ♪ 317 00:17:38,670 --> 00:17:43,310 ♪ If I follow you to the river ♪ 318 00:17:43,510 --> 00:17:47,290 - ♪ If I follow you down ♪ - ♪ To the river ♪ 319 00:17:48,330 --> 00:17:50,440 ♪ To the river, your affection ♪ 320 00:17:50,640 --> 00:17:53,150 - ♪ I follow you ♪ - ♪ Is a promise ♪ 321 00:17:53,350 --> 00:17:55,070 ♪ You couldn't keep ♪ 322 00:17:55,270 --> 00:17:57,700 ♪ I know, I know, I know, I know, I know I want you there ♪ 323 00:17:57,900 --> 00:18:00,660 - ♪ I'll follow you to the river ♪ - ♪ I know ♪ 324 00:18:00,860 --> 00:18:03,620 ♪ In the shadow ♪ 325 00:18:03,820 --> 00:18:06,250 ♪ I know, I know, I know, I know, I know ♪ 326 00:18:06,450 --> 00:18:09,080 - ♪ I know I want you there ♪ - ♪ Oh ♪ 327 00:18:09,280 --> 00:18:11,850 ♪ I know, I know, I want you there ♪ 328 00:18:17,650 --> 00:18:19,010 Thank you, Houston! 329 00:18:32,710 --> 00:18:34,580 What's wrong? 330 00:18:36,920 --> 00:18:39,990 When he's in the room... 331 00:18:40,190 --> 00:18:42,700 you're not yourself. 332 00:18:42,900 --> 00:18:44,700 Have you noticed that? 333 00:18:47,610 --> 00:18:50,060 I'm always myself. 334 00:18:51,100 --> 00:18:53,340 But you care what he thinks. 335 00:18:53,540 --> 00:18:55,980 And that makes you a little less you. 336 00:19:01,400 --> 00:19:02,640 Over here, Billy. 337 00:19:02,840 --> 00:19:03,910 - Billy. - Billy 338 00:19:05,910 --> 00:19:07,850 Who makes that coat, Daisy? 339 00:19:08,050 --> 00:19:10,480 - I don't know. - And your shoes? 340 00:19:10,680 --> 00:19:11,755 Why are you asking me about my clothes, man? 341 00:19:11,850 --> 00:19:13,270 I mean, why don't you ask Billy 342 00:19:13,470 --> 00:19:15,940 about that dumb-looking shirt he has on? 343 00:19:16,140 --> 00:19:18,110 "More fun to miss than to be with." 344 00:19:18,310 --> 00:19:20,110 - Who's that about? - Ah, come on, man. 345 00:19:20,310 --> 00:19:21,820 They're just songs. 346 00:19:22,020 --> 00:19:23,020 Is that true, Daisy? 347 00:19:23,070 --> 00:19:25,160 No song is ever just a song. 348 00:19:25,360 --> 00:19:27,870 You guys gonna ask us any questions? 349 00:19:28,070 --> 00:19:29,250 What's going on with the two of you? 350 00:19:29,450 --> 00:19:31,250 Who, Eddie and me? 351 00:19:31,450 --> 00:19:33,480 Do you still think Daisy is a headcase? 352 00:19:35,650 --> 00:19:37,300 That's, uh, that's not what I said. 353 00:19:37,500 --> 00:19:39,880 It's right here, in quotations. 354 00:19:40,080 --> 00:19:42,050 Anyone else got a question? Yes, sir. 355 00:19:42,250 --> 00:19:44,470 Why aren't you playing "Look at Us Now" on this tour? 356 00:19:44,670 --> 00:19:48,600 Well, it's, uh, it's a great song but, uh... 357 00:19:48,800 --> 00:19:50,140 you know, we're a different band now. 358 00:19:50,340 --> 00:19:51,730 We have lots of great songs, 359 00:19:51,930 --> 00:19:53,180 so we just needed to make room for the new songs... 360 00:19:53,180 --> 00:19:54,730 That's not the reason. 361 00:19:54,930 --> 00:19:57,480 Hot damn, look at the time. 362 00:19:57,680 --> 00:20:00,700 Sorry, folks, that's gonna have to be it. 363 00:20:03,230 --> 00:20:04,950 - Hey, Daisy, come back, please. - Thank you. 364 00:20:05,150 --> 00:20:06,330 Billy. 365 00:20:06,530 --> 00:20:08,250 - We done? - Just one more question. 366 00:20:08,440 --> 00:20:10,390 Hey! 367 00:20:11,560 --> 00:20:13,000 When are you gonna grow the fuck up? 368 00:20:13,200 --> 00:20:14,290 Hopefully never. 369 00:20:14,490 --> 00:20:15,750 When are you gonna stop being a fucking liar? 370 00:20:15,950 --> 00:20:17,170 What am I lying about now? 371 00:20:17,370 --> 00:20:19,210 Your whole fucking life is a fucking lie. 372 00:20:19,410 --> 00:20:21,130 - I mean, do you fucking hear - It's one thing after another with you. 373 00:20:21,330 --> 00:20:22,630 the shit that come out of your mouth, man? 374 00:20:22,830 --> 00:20:24,760 Like, did you fucking hear yourself back there? 375 00:20:24,960 --> 00:20:26,760 I fucking know you. 376 00:20:26,960 --> 00:20:29,560 And you know I do, and that's what scares you, huh? 377 00:20:29,760 --> 00:20:31,180 - You think I'm full of shit? - I do. 378 00:20:31,380 --> 00:20:32,655 - You think I'm full of shit? Me, yeah? - I do, yeah. 379 00:20:32,720 --> 00:20:34,150 What about you, huh? What about you and Nicky? 380 00:20:34,350 --> 00:20:35,400 What about it? What about it? 381 00:20:35,600 --> 00:20:36,650 What, you want believe that that's real? 382 00:20:36,850 --> 00:20:37,980 That you're happy? That you're in love? 383 00:20:38,180 --> 00:20:39,780 I am happy! And I am in love! 384 00:20:39,980 --> 00:20:42,490 Oh, come on. 385 00:20:42,690 --> 00:20:44,200 I know you, too, Daisy. 386 00:20:44,400 --> 00:20:46,870 You don't know a goddamn thing. 387 00:20:47,070 --> 00:20:48,740 I know what it looks like 388 00:20:48,940 --> 00:20:50,760 when you're in love with someone. 389 00:20:57,770 --> 00:21:01,380 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 390 00:21:01,580 --> 00:21:04,820 - ♪ If I follow you there ♪ - ♪ To the river ♪ 391 00:21:06,190 --> 00:21:10,850 ♪ In the river, your affection is a promise ♪ 392 00:21:11,050 --> 00:21:12,810 ♪ You couldn't keep ♪ 393 00:21:13,010 --> 00:21:14,770 ♪ I know, I know, I know, I know ♪ 394 00:21:14,970 --> 00:21:16,770 - ♪ I know I want you there ♪ - ♪ I'll follow ♪ 395 00:21:16,970 --> 00:21:18,230 - ♪ I'll follow you to the river ♪ - ♪ I go ♪ 396 00:21:18,430 --> 00:21:21,570 ♪ To the shadow ♪ 397 00:21:21,770 --> 00:21:24,450 - ♪ If I follow ♪ - ♪ I know, I know, I know, I know, I know ♪ 398 00:21:24,650 --> 00:21:27,280 ♪ I know I want you there ♪ 399 00:21:27,480 --> 00:21:29,130 ♪ I know, I know I want you there ♪ 400 00:21:38,770 --> 00:21:41,300 Thank you! Good night! 401 00:22:00,160 --> 00:22:02,820 How many of those have you had? 402 00:22:03,020 --> 00:22:05,840 I'm throwing 'em, I'm not drinking 'em. 403 00:22:08,090 --> 00:22:10,720 Want to talk about it? 404 00:22:17,140 --> 00:22:19,430 You want to break some shit? 405 00:22:41,410 --> 00:22:43,360 Hello, Mrs. Dunne. 406 00:22:43,560 --> 00:22:45,650 Hello, Mr. Dunne. 407 00:22:49,460 --> 00:22:52,450 They've got this great sort of... 408 00:22:52,650 --> 00:22:55,040 - surf rock sound to them, - Mm-hmm. 409 00:22:55,240 --> 00:22:58,790 so I was thinking of shooting the cover out in Zuma. 410 00:22:58,990 --> 00:23:01,880 Maybe magic hour 411 00:23:02,080 --> 00:23:06,340 with the band standing right in front of the ocean, and, uh... 412 00:23:06,540 --> 00:23:08,780 you know, the waves in the background. 413 00:23:09,820 --> 00:23:12,850 They'd be lucky to have you. 414 00:23:13,050 --> 00:23:14,640 Thank you. 415 00:23:14,840 --> 00:23:16,320 You deserve it. 416 00:23:17,280 --> 00:23:19,270 I love you. 417 00:23:21,470 --> 00:23:23,320 - Come on. Let's go get ready. - Can we... 418 00:23:23,510 --> 00:23:24,510 Can we just stay in bed? 419 00:23:24,560 --> 00:23:26,610 What, and not go to the party? 420 00:23:26,810 --> 00:23:28,280 And not go anywhere. Ever. 421 00:23:28,480 --> 00:23:29,700 - Uh-uh, Billy. - Mm-hmm. 422 00:23:29,900 --> 00:23:30,900 Come on. 423 00:23:31,920 --> 00:23:33,580 Let's go. 424 00:23:36,970 --> 00:23:39,010 All right, I'm up, I'm up. 425 00:23:44,140 --> 00:23:46,210 - You're here. - Surprise. 426 00:23:55,950 --> 00:23:57,680 - Hi. Hi. - Hi. 427 00:23:57,880 --> 00:24:00,910 Oh, only you could get Billy to a party. 428 00:24:05,420 --> 00:24:06,520 You remember Nicky? 429 00:24:06,720 --> 00:24:08,360 - Yes, hi, Nicky. - Hi. 430 00:24:08,560 --> 00:24:09,650 - Hi. How are you? - How are you? 431 00:24:09,850 --> 00:24:10,950 - I'm good, I'm good. - It's nice to see you. 432 00:24:11,100 --> 00:24:13,280 - Would you like a drink? - Yes, please. Thank you. 433 00:24:13,480 --> 00:24:16,180 I would really love a drink. 434 00:24:17,140 --> 00:24:18,830 Oh, guys, I've missed you. 435 00:24:19,030 --> 00:24:20,040 I really have. Thank you. 436 00:24:20,240 --> 00:24:21,760 - Well, thank you. - Thank you. 437 00:24:27,190 --> 00:24:29,590 So start from the top. 438 00:24:29,790 --> 00:24:31,300 What have I missed, hmm? 439 00:24:32,920 --> 00:24:35,180 Moral of the story is don't hide your fucking drugs 440 00:24:35,380 --> 00:24:38,070 in your favorite guitar case. 441 00:24:38,740 --> 00:24:41,520 I really miss that guitar. 442 00:24:45,010 --> 00:24:47,080 ♪ What you got to say? ♪ 443 00:24:48,080 --> 00:24:49,690 I'm gonna get a breath of fresh air, okay? 444 00:24:49,890 --> 00:24:51,210 I'll be back in a second. 445 00:25:06,640 --> 00:25:08,640 Hey. 446 00:25:10,860 --> 00:25:13,090 Hi. 447 00:25:13,290 --> 00:25:15,070 - Hey. - Hi. 448 00:25:20,490 --> 00:25:23,770 So, can we, uh... 449 00:25:23,970 --> 00:25:26,940 Could we-could we talk about it? 450 00:25:27,140 --> 00:25:28,440 - Please? - We don't have to talk about it. 451 00:25:28,640 --> 00:25:30,820 Well, it's... I-I would feel better, you know. 452 00:25:31,020 --> 00:25:32,440 Eddie, it's... 453 00:25:32,640 --> 00:25:34,460 Then-then why? 454 00:25:36,300 --> 00:25:38,880 I'm just trying to understand. 455 00:25:39,630 --> 00:25:42,200 I was confused and I was hurt 456 00:25:42,400 --> 00:25:44,500 and you were there for me. 457 00:25:44,700 --> 00:25:45,920 You're always there for me. 458 00:25:46,120 --> 00:25:47,830 Well, I can be there again. 459 00:25:48,030 --> 00:25:50,390 Look, I am glad that it happened. 460 00:25:51,440 --> 00:25:52,920 I am, 461 00:25:53,120 --> 00:25:56,440 but... it's just never going to happen again. 462 00:26:05,470 --> 00:26:06,470 No. 463 00:26:06,590 --> 00:26:08,020 I said, "We'll never hit the ground." 464 00:26:08,220 --> 00:26:10,110 - I remember. You tell it. - You sure? 465 00:26:10,310 --> 00:26:11,440 - Yes. - Okay. 466 00:26:11,640 --> 00:26:15,070 So we jumped and everything got slow, 467 00:26:15,270 --> 00:26:17,200 and I looked at Daisy 468 00:26:17,400 --> 00:26:20,200 and the moon was like... 469 00:26:20,400 --> 00:26:21,830 it was like it was in her hand, 470 00:26:22,030 --> 00:26:24,290 and she was placing it there in the sky. 471 00:26:24,490 --> 00:26:26,500 The Italians have an expression... 472 00:26:29,770 --> 00:26:31,640 You're my twin soul. 473 00:26:36,360 --> 00:26:37,800 And then we smacked into the water 474 00:26:38,000 --> 00:26:39,340 and I thought we were dead. 475 00:26:42,090 --> 00:26:44,180 Which is, you know, a little bit less romantic. 476 00:27:06,720 --> 00:27:08,000 I have to go. 477 00:27:08,200 --> 00:27:09,750 I do. 478 00:27:09,950 --> 00:27:11,310 I love you. 479 00:27:13,480 --> 00:27:15,920 - Hey. - Hmm? 480 00:27:16,120 --> 00:27:17,650 I love you. 481 00:27:18,690 --> 00:27:20,190 Me, too. 482 00:27:34,040 --> 00:27:35,360 - Hi. - Morning. 483 00:27:35,560 --> 00:27:38,320 Wow, that's a lot of food. 484 00:27:38,520 --> 00:27:41,280 Yeah, well, I noticed you didn't eat dinner last night 485 00:27:41,480 --> 00:27:44,180 or lunch, for that matter. 486 00:27:48,470 --> 00:27:49,510 Thank you. 487 00:27:53,890 --> 00:27:55,520 You got some mail there, too. 488 00:28:36,850 --> 00:28:39,510 I see you still like to watch. 489 00:28:42,080 --> 00:28:44,260 ♪ So go ahead and regret me ♪ 490 00:28:44,460 --> 00:28:46,740 ♪ But I'm beating you to it, dude ♪ 491 00:28:49,780 --> 00:28:52,140 - ♪ Ah ♪ - ♪ You regret me ♪ 492 00:28:52,340 --> 00:28:55,000 ♪ And I'll regret you ♪ 493 00:28:57,830 --> 00:29:00,280 ♪ You couldn't handle your liquor ♪ 494 00:29:00,480 --> 00:29:02,500 ♪ And you can't seem to handle the truth ♪ 495 00:29:05,420 --> 00:29:06,870 ♪ I'm the slippage in the system ♪ 496 00:29:07,070 --> 00:29:11,500 ♪ And I'm perfectly ready to strike ♪ 497 00:29:11,700 --> 00:29:14,420 ♪ So go ahead and regret me ♪ 498 00:29:14,620 --> 00:29:18,600 ♪ But I'm not easing up on this mic ♪ 499 00:29:20,150 --> 00:29:23,840 I was the only one who seemed to notice something had changed. 500 00:29:28,860 --> 00:29:32,310 ♪ You regret me, and I'll regret you ♪ 501 00:29:35,840 --> 00:29:40,290 ♪ I find it perfectly natural here in my car to be doing... ♪ 502 00:29:52,780 --> 00:29:54,760 - Hey. - Hey, Graham. 503 00:29:55,810 --> 00:29:57,330 Uh... hi. 504 00:29:57,530 --> 00:30:01,340 I've been looking all over for you. 505 00:30:01,540 --> 00:30:03,090 Ooh, uh, sorry. 506 00:30:03,290 --> 00:30:04,970 Uh, sorry, just... 507 00:30:05,170 --> 00:30:06,880 Ah... 508 00:30:07,080 --> 00:30:09,530 All right, come on, give me 20 bucks. 509 00:30:10,910 --> 00:30:12,100 Oh, great, that was a bet. 510 00:30:12,300 --> 00:30:13,300 You know they got medicine now 511 00:30:13,470 --> 00:30:14,930 that could fix all that up for you, man. 512 00:30:15,130 --> 00:30:17,310 No, nobody has VD for a whole year. 513 00:30:17,510 --> 00:30:18,650 Well, then what could it be? 514 00:30:18,850 --> 00:30:20,230 Are you into dudes now or something? 515 00:30:20,430 --> 00:30:22,150 Look, I don't have to explain myself to you guys, all right? 516 00:30:22,350 --> 00:30:24,030 It's okay if you are, you know. 517 00:30:24,230 --> 00:30:25,280 I'd still love you, man. 518 00:30:25,480 --> 00:30:26,740 I mean, me, too. 519 00:30:26,940 --> 00:30:28,110 Just not like that. 520 00:30:29,820 --> 00:30:31,430 Guys, he's not into dudes. 521 00:30:33,930 --> 00:30:36,330 And his dick is... 522 00:30:36,530 --> 00:30:37,890 it's perfect. 523 00:30:39,980 --> 00:30:41,460 We've been screwing since the album sessions. 524 00:30:41,660 --> 00:30:44,380 In the studio, in the car. 525 00:30:44,580 --> 00:30:46,550 - Karen. - On this bus. 526 00:30:46,750 --> 00:30:47,760 You guys have just been 527 00:30:47,960 --> 00:30:50,900 too up your own fucking asses to notice. 528 00:30:56,830 --> 00:30:57,940 Now, come on, come on. 529 00:30:58,140 --> 00:30:59,150 - Come on, let's get serious. - Come on. 530 00:30:59,340 --> 00:31:01,330 You don't believe me? 531 00:31:24,020 --> 00:31:26,460 Oh, shit, what time is it? 532 00:31:26,660 --> 00:31:29,320 I have to go. I have to go to soundcheck. 533 00:31:30,570 --> 00:31:32,010 Daisy Jones doesn't need to rehearse. 534 00:31:32,210 --> 00:31:35,220 Yes, I do. I do. 535 00:31:35,420 --> 00:31:36,990 God, fuck. 536 00:31:38,490 --> 00:31:40,230 I don't want that. That's... I don't want that right now. 537 00:31:40,430 --> 00:31:42,940 Come on. 538 00:31:43,140 --> 00:31:46,290 Come on. Don't make me do it on my own. 539 00:31:55,300 --> 00:31:57,870 I mean, I can stay if you want, but, you know, 540 00:31:58,070 --> 00:32:00,420 Karen's pretty settled on the other bus, so... 541 00:32:00,610 --> 00:32:01,710 Graham. 542 00:32:01,910 --> 00:32:04,440 You can sleep wherever you want, man. It's fine. 543 00:32:06,150 --> 00:32:07,350 Hey. 544 00:32:09,770 --> 00:32:11,970 I'm happy for you. 545 00:32:12,170 --> 00:32:13,260 Thanks. 546 00:32:42,970 --> 00:32:45,480 You can't tell me you don't see it. 547 00:32:46,350 --> 00:32:47,380 She's tripping up on stage, 548 00:32:47,580 --> 00:32:48,920 she's mixing up the lyrics. Come on. 549 00:32:49,120 --> 00:32:51,050 I'm not blind, Billy. 550 00:32:51,250 --> 00:32:52,550 What do you want me to do about it? 551 00:32:52,750 --> 00:32:55,390 I-I want you to talk to her. 552 00:32:55,590 --> 00:32:57,640 Okay. And tell her what? 553 00:32:57,840 --> 00:32:58,970 The truth. 554 00:33:04,660 --> 00:33:06,500 Oh, you're serious. 555 00:33:10,920 --> 00:33:14,410 I have a lot of responsibilities, Billy, 556 00:33:14,610 --> 00:33:18,630 but being honest ain't one of 'em. 557 00:33:20,220 --> 00:33:22,430 And being honest around here gets you nothing but fired. 558 00:33:27,770 --> 00:33:30,380 Talk to the husband. 559 00:33:30,580 --> 00:33:32,650 Maybe he can get through to her. 560 00:33:47,750 --> 00:33:49,650 She's never taken this much before. 561 00:33:51,600 --> 00:33:53,070 Don't pretend like you care. 562 00:33:53,270 --> 00:33:54,460 What the fuck does that mean? 563 00:33:59,260 --> 00:34:01,240 You just want her to need you. 564 00:34:01,440 --> 00:34:03,000 That's all you care about. 565 00:34:03,200 --> 00:34:05,830 You see, she doesn't need you. 566 00:34:06,030 --> 00:34:07,670 It must kill you, doesn't it? 567 00:34:07,870 --> 00:34:09,090 Yeah, this isn't about you 568 00:34:09,280 --> 00:34:10,710 or your marriage or whatever. I'm trying... 569 00:34:10,910 --> 00:34:12,840 - Get out of my way. - Don't fucking touch me. 570 00:34:13,040 --> 00:34:14,300 Or what? 571 00:34:14,500 --> 00:34:16,550 Or I'll knock your fucking teeth out, that's what. 572 00:34:16,750 --> 00:34:17,840 Okay. 573 00:34:18,040 --> 00:34:19,040 - Oh, is that funny? - Yeah. 574 00:34:19,210 --> 00:34:20,560 Is that funny? Huh? 575 00:34:20,750 --> 00:34:22,220 What, you think you're somebody because you're silk shirts 576 00:34:22,420 --> 00:34:24,160 and your fancy shoes. 577 00:34:25,280 --> 00:34:26,810 You're shit, man. 578 00:34:27,010 --> 00:34:29,150 You're nothing. 579 00:34:29,350 --> 00:34:30,860 And you'd be no one without her. 580 00:34:31,060 --> 00:34:33,580 I guess that makes two of us then, doesn't it? 581 00:34:43,300 --> 00:34:45,660 I'd been wanting to punch that royal prick since Tulsa. 582 00:34:45,860 --> 00:34:47,350 Hey. 583 00:34:48,850 --> 00:34:50,460 - Come here. - Are you out of your fucking mind? 584 00:34:50,660 --> 00:34:51,660 Fuck. 585 00:34:51,700 --> 00:34:53,250 What the fuck is wrong with you, huh?! 586 00:34:53,450 --> 00:34:55,800 Everybody calm down. 587 00:34:56,000 --> 00:34:57,800 We still got a show to do. 588 00:34:58,000 --> 00:34:59,570 Fuck this. 589 00:35:03,200 --> 00:35:04,520 He's crazy. 590 00:35:04,720 --> 00:35:06,270 What'd he say? 591 00:35:06,470 --> 00:35:12,470 - ♪ Ooh... ♪ - ♪ Ooh... ♪ 592 00:35:13,060 --> 00:35:18,030 ♪ I know, in the shadow, in the shadow... ♪ 593 00:35:20,690 --> 00:35:22,280 Something was off from the beginning. 594 00:35:22,480 --> 00:35:25,660 I mean, he did punch her husband in the face. 595 00:35:25,860 --> 00:35:27,080 It was really bad energy. 596 00:35:27,280 --> 00:35:28,870 We just needed to get through it. 597 00:35:29,070 --> 00:35:31,080 ♪ You there, I know, I know, I know, I know ♪ 598 00:35:31,280 --> 00:35:33,500 ♪ I know I want you there ♪ 599 00:35:33,700 --> 00:35:35,050 ♪ I know, I know, I know, I know ♪ 600 00:35:35,250 --> 00:35:36,940 ♪ I know I want you there, I... ♪ 601 00:36:02,360 --> 00:36:03,990 What, did I look at you wrong? 602 00:36:04,190 --> 00:36:05,910 You're fucking bleeding, Daisy. 603 00:36:06,110 --> 00:36:07,800 So are you. 604 00:36:08,600 --> 00:36:10,560 You should go to the medic. 605 00:36:11,390 --> 00:36:13,000 Daisy, Daisy, Daisy... 606 00:36:13,200 --> 00:36:14,850 You're not going back out there, Daisy. 607 00:36:15,890 --> 00:36:17,090 You're done. 608 00:36:17,290 --> 00:36:18,380 Daisy, Daisy... 609 00:36:18,580 --> 00:36:20,050 Do you hear them? 610 00:36:20,250 --> 00:36:25,180 Daisy, Daisy, Daisy, Daisy, Daisy, Daisy... 611 00:36:25,380 --> 00:36:27,640 You'll know when I'm done. 612 00:36:27,840 --> 00:36:30,730 Daisy, Daisy, Daisy, Daisy... 613 00:36:38,290 --> 00:36:42,200 Shh... 614 00:36:55,390 --> 00:36:58,880 ♪ Now where do we stand? ♪ 615 00:36:59,080 --> 00:37:02,170 ♪ Baby, baby, baby ♪ 616 00:37:02,370 --> 00:37:06,350 ♪ No one knows who you are ♪ 617 00:37:06,550 --> 00:37:07,780 ♪ Mm... ♪ 618 00:37:09,660 --> 00:37:12,440 ♪ And if this was your plan ♪ 619 00:37:12,630 --> 00:37:16,270 ♪ Tell me tell me why ♪ 620 00:37:16,470 --> 00:37:18,860 ♪ You've been crying in the dark ♪ 621 00:37:19,060 --> 00:37:22,780 ♪ We unraveled a long time ago ♪ 622 00:37:22,980 --> 00:37:26,280 ♪ We lost and we couldn't let it go ♪ 623 00:37:26,480 --> 00:37:30,240 ♪ I wish it was easy, but it isn't so ♪ 624 00:37:30,440 --> 00:37:33,660 ♪ So, baby ♪ 625 00:37:33,860 --> 00:37:35,960 ♪ Oh ♪ 626 00:37:36,160 --> 00:37:40,300 ♪ We could make a good thing bad ♪ 627 00:37:40,500 --> 00:37:44,260 ♪ Oh ♪ 628 00:37:44,460 --> 00:37:47,510 ♪ We could make a good thing bad ♪ 629 00:38:04,000 --> 00:38:06,070 I'm telling you, you don't need... 630 00:38:11,070 --> 00:38:12,950 - You don't need anyone. - I know. 631 00:38:15,810 --> 00:38:17,720 Oh. 632 00:38:46,800 --> 00:38:48,780 Come on, Billy, it's just a song. 633 00:38:48,980 --> 00:38:50,740 It's not just a song, Rod. 634 00:38:50,940 --> 00:38:53,580 It-It's... it's a fucking mutiny. 635 00:38:53,780 --> 00:38:56,040 - You know, fuck this. - Where are you going? 636 00:38:56,240 --> 00:38:57,750 I'm kicking her out of the band. 637 00:38:57,950 --> 00:38:59,630 Billy. 638 00:38:59,820 --> 00:39:01,840 You can't just fire Daisy. 639 00:39:02,040 --> 00:39:03,090 Watch me. 640 00:39:03,290 --> 00:39:04,960 Well, at least talk to the rest of the band. 641 00:39:05,160 --> 00:39:07,820 Fuck you, Rod, this is my band. 642 00:39:11,150 --> 00:39:12,930 - I need to talk to her. - Everything's fine. 643 00:39:13,130 --> 00:39:15,660 Okay, she's fine. Just go. 644 00:39:19,580 --> 00:39:21,440 Go, please. 645 00:39:21,640 --> 00:39:22,820 Open the door, Nicky. 646 00:39:23,010 --> 00:39:25,900 - No. - Open the fucking door. 647 00:39:26,100 --> 00:39:27,900 Daisy. 648 00:39:30,310 --> 00:39:31,570 Daisy? 649 00:39:31,770 --> 00:39:34,870 Daisy. Daisy. 650 00:39:35,070 --> 00:39:37,710 Rod! She's not breathing, man! 651 00:39:37,900 --> 00:39:40,120 Daisy. All right, all right, all right. 652 00:39:40,320 --> 00:39:41,710 It's okay. I'm here. 653 00:39:41,910 --> 00:39:43,500 - Daisy... - I need you to get a message for me 654 00:39:43,700 --> 00:39:46,670 to Dr. Jacoby on Trinity Road. 655 00:39:47,910 --> 00:39:48,910 Daisy. 656 00:39:49,040 --> 00:39:51,140 Tell him "Rod Reyes 657 00:39:51,330 --> 00:39:54,600 has a toothache in Room 1205." 658 00:39:54,800 --> 00:39:56,070 - He'll know what to do. - Come on. 659 00:40:00,410 --> 00:40:01,480 What the fuck are you doing? 660 00:40:01,680 --> 00:40:05,070 I'm sorry, I... 661 00:40:05,270 --> 00:40:07,610 I can't be here, so, um, I'll... 662 00:40:07,810 --> 00:40:09,240 I'm sorry. 663 00:40:13,670 --> 00:40:15,700 Right here. 664 00:40:15,900 --> 00:40:18,580 All right, stay with me. Stay with me. 665 00:40:18,780 --> 00:40:21,330 Wake up. Wake up. 666 00:40:28,360 --> 00:40:30,380 Please. Please, please, please, please. 667 00:40:30,580 --> 00:40:32,780 Please don't, please don't. 668 00:40:54,920 --> 00:40:56,950 It's you. 669 00:41:03,500 --> 00:41:08,500 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 47421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.