All language subtitles for Cobra.kai.S06E09.NF-FLUX+Kitsune+NTb+playWEB+PSA+SCENE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:48,840 --> 00:00:50,884 Terry. Hey. 2 00:00:52,343 --> 00:00:55,263 Couldn't meet at the Four Seasons? You had to pick this shithole? 3 00:00:55,805 --> 00:00:57,974 So I have some good news. 4 00:00:58,683 --> 00:01:02,395 Got the judge to officially throw away your case. Not that it was tough. 5 00:01:02,479 --> 00:01:05,440 That Raymond Porter character, you know, the Stingray guy? 6 00:01:05,523 --> 00:01:07,192 Least credible witness of all time. 7 00:01:07,692 --> 00:01:10,487 He tried to get this kid, Bert, to testify on his behalf. 8 00:01:10,570 --> 00:01:13,823 It was the most ridiculous thing I've ever seen in a courtroom. 9 00:01:21,998 --> 00:01:23,625 Look, Terry. 10 00:01:23,708 --> 00:01:26,211 Ever since you've been back in karate, you've been acting... 11 00:01:27,712 --> 00:01:30,048 I'm just saying you blew a lot of money on those dojos. 12 00:01:30,131 --> 00:01:31,633 You're lucky to have the yacht left. 13 00:01:31,716 --> 00:01:34,010 I don't want you to go on a downward spiral and 14 00:01:34,094 --> 00:01:35,814 end up in the morgue like your buddy, Snake. 15 00:01:37,847 --> 00:01:39,766 We'll all end up there someday. 16 00:01:40,558 --> 00:01:41,976 Come on, man. I'm done. 17 00:01:54,656 --> 00:01:55,698 Ooh. 18 00:01:56,324 --> 00:01:57,324 Watch this. 19 00:02:07,836 --> 00:02:09,003 Jesus Christ. 20 00:02:09,087 --> 00:02:11,506 I still have my offshore accounts? 21 00:02:13,133 --> 00:02:15,343 Yeah. But I don't know what you're gonna want... 22 00:02:15,844 --> 00:02:17,220 That's all I needed to hear. 23 00:02:17,303 --> 00:02:18,721 Baby, are you okay? 24 00:02:21,766 --> 00:02:23,685 - Man said you wanna see me. - Yes. 25 00:02:26,521 --> 00:02:28,273 Was that the Shaolin Sunset? 26 00:02:29,566 --> 00:02:32,485 - I thought that move was banned. - No, not here. 27 00:02:34,904 --> 00:02:37,699 And I only gave him three-quarters speed. 28 00:02:37,782 --> 00:02:39,159 Are you from the commission? 29 00:02:39,242 --> 00:02:42,162 No. No. We're not from the commission. 30 00:02:46,916 --> 00:02:49,419 But I do know about your financial issues. 31 00:02:50,211 --> 00:02:52,463 Lost ownership of your dojo. 32 00:02:52,547 --> 00:02:55,592 Some problems can be solved in the cage, but not this one. 33 00:02:56,885 --> 00:02:59,345 You got into bed with the wrong people, friend. 34 00:02:59,429 --> 00:03:00,429 Ah. 35 00:03:01,764 --> 00:03:03,099 Are you my friend now? 36 00:03:03,183 --> 00:03:04,183 No. 37 00:03:05,768 --> 00:03:06,978 I'm your savior. 38 00:03:08,021 --> 00:03:10,190 I'm here to pay off all your debts. 39 00:03:11,191 --> 00:03:12,400 What's the catch, then? 40 00:03:12,483 --> 00:03:14,235 As defending champions, 41 00:03:15,111 --> 00:03:18,698 your team has an automatic berth to the Sekai Taikai. 42 00:03:19,240 --> 00:03:21,159 I have some friends who wanna play spoiler. 43 00:03:21,242 --> 00:03:23,578 You show them the error of their ways 44 00:03:24,162 --> 00:03:27,916 by embarrassing them in front of the world, 45 00:03:28,708 --> 00:03:33,087 and I'll sign ownership of the dojo back to you forever. 46 00:03:33,171 --> 00:03:34,171 Hm. 47 00:03:34,881 --> 00:03:35,924 Consider it done. 48 00:03:36,507 --> 00:03:37,425 - Yes. - No. 49 00:03:37,508 --> 00:03:39,510 No. Nothing's done here. Come on, Terry. 50 00:03:39,594 --> 00:03:41,679 Buying another dojo? Think about your legacy. 51 00:03:41,763 --> 00:03:42,764 Legacy? 52 00:03:42,847 --> 00:03:45,516 Those sons of bitches ruined my reputation. 53 00:03:46,100 --> 00:03:49,938 They took the one thing left in the world I cared about. 54 00:03:50,021 --> 00:03:52,523 So, if I'm going to hell... 55 00:03:54,525 --> 00:03:55,944 I'm taking 'em down with me. 56 00:03:58,446 --> 00:04:00,156 You were behind my kidnapping? 57 00:04:02,909 --> 00:04:06,037 Your obsession with your mentor's past made it way too easy. 58 00:04:06,120 --> 00:04:08,456 Plus, I couldn't resist 59 00:04:08,539 --> 00:04:10,833 reintroducing you to Mr. De Guzman here. 60 00:04:12,460 --> 00:04:14,379 - Just take off, all right? - You take off! 61 00:04:14,462 --> 00:04:16,589 - Dennis, take him out. - Put his eye out! 62 00:04:16,673 --> 00:04:18,132 - Yeah! Come on! - You got it! 63 00:04:20,051 --> 00:04:21,386 Ready to go again? 64 00:04:21,469 --> 00:04:22,887 You gotta be kidding me. 65 00:04:22,971 --> 00:04:26,182 Enough, Terry. You got three seconds to get out of there. 66 00:04:26,766 --> 00:04:28,393 Or we're gonna get you out. 67 00:04:28,476 --> 00:04:29,476 One. 68 00:04:30,770 --> 00:04:31,771 Two. 69 00:04:31,854 --> 00:04:34,190 Mr. Silver. Are you ready? 70 00:04:35,942 --> 00:04:36,942 Yes, Gabriella. 71 00:04:37,694 --> 00:04:39,153 Just a moment, please. 72 00:04:39,737 --> 00:04:45,076 I'm so sorry, folks, but it is time for my four-hand massage. 73 00:04:45,159 --> 00:04:47,787 I was really looking forward to seeing this play out, 74 00:04:47,870 --> 00:04:51,874 but... an appointment's an appointment. 75 00:04:55,461 --> 00:04:57,171 You look a little tense, John. 76 00:04:57,964 --> 00:04:59,757 You should book yourself in here. 77 00:05:01,050 --> 00:05:01,926 My treat. 78 00:05:05,096 --> 00:05:06,597 Just like the old days. 79 00:05:09,517 --> 00:05:10,560 Vamos. 80 00:05:16,524 --> 00:05:18,234 Not here. Not now. 81 00:05:18,818 --> 00:05:20,778 Let's win the tournament first. 82 00:05:31,664 --> 00:05:32,665 What was that? 83 00:05:33,166 --> 00:05:35,043 Um, it is nothing. I'm sure. 84 00:05:35,918 --> 00:05:37,003 What do we do now? 85 00:05:37,086 --> 00:05:38,796 We can't hide this from the kids. 86 00:05:38,880 --> 00:05:42,925 If we're gonna take on Kreese and Silver, we're all gonna need to work together. 87 00:05:43,885 --> 00:05:44,761 Come on. 88 00:05:53,644 --> 00:05:56,689 {n8}We're back, bitches, eager to kick ass. 89 00:05:57,440 --> 00:05:58,983 {n8}Who's ready to win this thing? 90 00:06:01,694 --> 00:06:03,014 {n8}What crawled up everyone's butts? 91 00:06:09,744 --> 00:06:12,580 {n8}That ponytail prick is back? You gotta be kidding me. 92 00:06:12,663 --> 00:06:15,917 {n8}What good is prison if Kreese can escape and Silver doesn't even go? 93 00:06:16,000 --> 00:06:18,836 {n8}Sekai Taikai admission policy also suck. 94 00:06:18,920 --> 00:06:20,505 {n8}All right. For better or worse, 95 00:06:20,588 --> 00:06:23,174 {n8}the Sekai Taikai doesn't know what went down in the Valley. 96 00:06:23,674 --> 00:06:25,885 {n8}Silver is here to make good on his promise. 97 00:06:25,968 --> 00:06:28,012 {n8}Becoming the number-one dojo worldwide. 98 00:06:28,096 --> 00:06:32,016 {n8}Silver cannot win with Cobra Kai, so he buys another dojo. 99 00:06:32,100 --> 00:06:35,061 {n8}And we all know from experience he's not afraid to get his hands dirty. 100 00:06:35,144 --> 00:06:36,521 {n8}Look, screw Silver. 101 00:06:37,855 --> 00:06:39,982 {n8}We took him down before. We'll do it again. 102 00:06:41,401 --> 00:06:43,027 {n8}I came back, left Carmen 103 00:06:43,986 --> 00:06:44,986 {n8}to win. 104 00:06:46,614 --> 00:06:49,033 {n8}- Let's finish what we started. - Yes. 105 00:06:51,119 --> 00:06:52,703 {n8}Hey, Johnny. I, um... 106 00:06:54,038 --> 00:06:57,375 {n8}I just wanna tell you how relieved I am that Carmen and the baby are okay. 107 00:06:57,458 --> 00:06:58,458 {n8}And I 108 00:06:59,335 --> 00:07:01,255 {n8}really appreciate that voicemail you left for me. 109 00:07:01,295 --> 00:07:02,380 {n8}Don't worry, LaRusso. 110 00:07:03,464 --> 00:07:05,007 {n8}It's all piss under the bridge. 111 00:07:07,593 --> 00:07:08,593 {n8}We good? 112 00:07:10,430 --> 00:07:11,430 {n8}We're good. 113 00:07:12,849 --> 00:07:13,849 {n8}Good. 114 00:07:14,809 --> 00:07:15,977 {n8}Let's go win this thing. 115 00:07:16,060 --> 00:07:17,103 {n8}Let's go. 116 00:07:23,734 --> 00:07:24,734 {n8}Hey. 117 00:07:25,570 --> 00:07:29,949 {n8}Um, look, I... I don't know how you'll ever forgive me, but, 118 00:07:31,659 --> 00:07:33,161 {n8}Kenny, I am truly sorry. 119 00:07:33,703 --> 00:07:38,124 {n8}I have regretted what I did to you every single day that I've been here. 120 00:07:39,500 --> 00:07:42,420 {n8}Look, I... I had a lot of time to think on the plane. 121 00:07:42,503 --> 00:07:44,755 {n8}And I've always liked you. 122 00:07:45,339 --> 00:07:47,800 {n8}You were always cool with me when we trained with Silver, so, 123 00:07:47,884 --> 00:07:50,219 {n8}honestly, you targeting me is kind of flattering. 124 00:07:50,803 --> 00:07:52,555 {n8}You just saw me as the biggest threat. 125 00:07:52,638 --> 00:07:54,223 {n8}I did. 126 00:07:54,307 --> 00:07:56,559 {n8}- Yeah, I know. - Psst. 127 00:07:56,642 --> 00:07:58,352 {n8}- Hey, how was your flight? - Hey. 128 00:07:58,436 --> 00:08:00,271 {n8}If Miguel's back, why is Kenny here? 129 00:08:00,354 --> 00:08:02,690 {n8}Oh, 'cause he's taking Devon's spot. 130 00:08:03,608 --> 00:08:06,235 {n8}What, so he just forgave her all of a sudden? 131 00:08:06,819 --> 00:08:08,863 {n8}After what she did? I don't buy it. 132 00:08:09,906 --> 00:08:14,035 {n8}Sam, as our only captain without a soft spot for Kenny, 133 00:08:14,118 --> 00:08:15,912 {n8}I feel obligated to inform you 134 00:08:15,995 --> 00:08:19,081 {n8}that we may have a potential traitor in our midst. 135 00:08:19,165 --> 00:08:21,584 {n8}- I'm a little nervous. - Oh, all right. 136 00:08:21,667 --> 00:08:23,794 {n8}We shouldn't be jumping to conclusions. 137 00:08:23,878 --> 00:08:25,558 {n8}I'm not saying it's happened yet. 138 00:08:25,588 --> 00:08:29,050 {n8}All I'm saying is we know that Silver's gonna cheat. 139 00:08:29,133 --> 00:08:31,719 {n8}The only question is, how? 140 00:08:37,141 --> 00:08:39,352 Top eight dojos, 141 00:08:39,977 --> 00:08:42,146 welcome to our final group event. 142 00:08:42,897 --> 00:08:46,817 Over the course of the tournament, you have each proven yourselves worthy 143 00:08:47,527 --> 00:08:49,987 of your place atop the leaderboard. 144 00:08:50,071 --> 00:08:51,822 And after today, 145 00:08:51,906 --> 00:08:54,534 only the best of the best 146 00:08:54,617 --> 00:08:58,663 will gain entry into our tournament of champions. 147 00:08:58,746 --> 00:09:01,249 Now, here are the rules for this round. 148 00:09:01,332 --> 00:09:03,834 Each team will face three opponents, 149 00:09:03,918 --> 00:09:05,711 determined by random draw, 150 00:09:06,504 --> 00:09:10,758 in an all-dojo tag team competition! 151 00:09:11,926 --> 00:09:13,803 Two fighters inside the ring. 152 00:09:13,886 --> 00:09:16,055 One from each dojo at a time. 153 00:09:16,138 --> 00:09:17,348 Fighters, ready. 154 00:09:17,431 --> 00:09:20,393 The other ten fighters remain outside, 155 00:09:20,476 --> 00:09:22,770 waiting to be tagged in by their teammate. 156 00:09:22,853 --> 00:09:24,188 Fight. 157 00:09:31,070 --> 00:09:33,030 Fighting will be continuous. 158 00:09:34,407 --> 00:09:35,908 Hurry! Hurry! Tag! 159 00:09:35,992 --> 00:09:38,327 No stoppages, no timeouts. 160 00:09:42,039 --> 00:09:43,039 Point! 161 00:09:43,791 --> 00:09:47,253 So use your teammates wisely. 162 00:10:03,144 --> 00:10:06,105 Point! Iron Dragons, 2-0. 163 00:10:06,731 --> 00:10:10,735 The first dojo to score three points wins the match. 164 00:10:17,241 --> 00:10:18,618 Quicker! Quicker! 165 00:10:18,701 --> 00:10:20,161 By the end of today, 166 00:10:20,995 --> 00:10:23,539 your captains will either 167 00:10:23,623 --> 00:10:26,125 be fighting in the tournament of champions 168 00:10:27,793 --> 00:10:30,254 or be eliminated, 169 00:10:30,338 --> 00:10:32,548 watching from the sidelines. 170 00:10:34,550 --> 00:10:35,384 Point! 171 00:10:35,468 --> 00:10:37,011 - Yeah! - Cobra Kai wins! 172 00:10:37,094 --> 00:10:39,347 Iron Dragons win! 173 00:10:39,430 --> 00:10:42,058 Let's go! 174 00:10:43,934 --> 00:10:47,480 May the best dojos win. 175 00:10:49,398 --> 00:10:50,900 Vamos! รndale, Diego. 176 00:10:58,282 --> 00:10:59,200 Fight! 177 00:11:06,374 --> 00:11:07,667 Demetri. Hey, tag me in. 178 00:11:07,750 --> 00:11:09,043 No! I got it! 179 00:11:14,382 --> 00:11:16,133 - Demetri, tag me in. - No! 180 00:11:16,217 --> 00:11:17,468 Point! 181 00:11:18,552 --> 00:11:19,552 What? 182 00:11:28,979 --> 00:11:30,439 Maria. 183 00:11:45,329 --> 00:11:47,498 - Yes! - Point! 1-1! 184 00:11:47,581 --> 00:11:48,416 Let's go! 185 00:12:08,477 --> 00:12:10,271 Hawk, tag me in. 186 00:12:10,354 --> 00:12:11,522 Hawk, tag in Kenny. 187 00:12:12,982 --> 00:12:15,401 - What are you doing? Tag Kenny. - Come on! 188 00:12:19,613 --> 00:12:20,781 What are you doing? 189 00:12:23,743 --> 00:12:24,869 Point! 190 00:12:24,952 --> 00:12:26,495 Animal! Hurry up! 191 00:12:30,291 --> 00:12:31,417 Robby. 192 00:12:40,176 --> 00:12:41,927 Point! Winner! 193 00:12:42,011 --> 00:12:44,638 Team Pantera with an impressive victory. 194 00:12:44,722 --> 00:12:49,059 Miyagi-Do's loss puts them on the verge of elimination after their first match. 195 00:12:49,143 --> 00:12:51,645 Eli, why didn't you tag in Kenny when you had the chance? 196 00:12:51,729 --> 00:12:53,856 He just got here. You expect us to trust him? 197 00:12:53,939 --> 00:12:56,334 Trust me to what? Not get my ass kicked like you and Demetri? 198 00:12:56,358 --> 00:12:58,611 Like you'd do any better against Spanish Hawk. 199 00:12:58,694 --> 00:13:00,863 You completely disappeared after the Shittening. 200 00:13:00,946 --> 00:13:03,574 And then you coincidentally come back the same time as Silver. 201 00:13:03,657 --> 00:13:06,118 - You really want to tag in a mole? - Are you serious? 202 00:13:06,619 --> 00:13:09,246 I fly here to help us win, and you won't give me a chance? 203 00:13:09,330 --> 00:13:12,333 Everybody laughed at me in the woods, but somehow, I'm the bad guy? 204 00:13:12,416 --> 00:13:14,752 He's still pissed. It makes sense he'd want revenge. 205 00:13:14,835 --> 00:13:17,505 - Say something, you... - Hey! This isn't about Kenny. 206 00:13:17,588 --> 00:13:19,840 I'm the one who lost the match. Me. 207 00:13:22,092 --> 00:13:22,968 Robby. 208 00:13:27,181 --> 00:13:28,390 What the hell was that? 209 00:13:29,892 --> 00:13:31,018 I... I don't know. 210 00:13:31,101 --> 00:13:34,230 Team falling apart faster than crunchy taco. 211 00:13:34,313 --> 00:13:37,525 We haven't even faced his team yet, and Silver's already affecting us. 212 00:13:37,608 --> 00:13:39,360 Yeah. Ignoring him isn't working. 213 00:13:41,111 --> 00:13:42,363 He wants to screw with us, 214 00:13:43,572 --> 00:13:45,533 maybe we should screw with him right back. 215 00:13:47,952 --> 00:13:49,870 You'd better watch your back. 216 00:13:51,914 --> 00:13:55,125 Maybe use other enemy 217 00:13:55,209 --> 00:13:56,961 to do screwing, hmm? 218 00:14:01,131 --> 00:14:02,466 Yo, Robby. 219 00:14:03,467 --> 00:14:04,343 What's going on? 220 00:14:04,426 --> 00:14:07,638 You can see what's going on. I'm completely screwing it up out there. 221 00:14:07,721 --> 00:14:09,932 That's not on you. That was a team loss. 222 00:14:10,432 --> 00:14:13,435 Okay? What's really going on? What happened while I was away? 223 00:14:14,186 --> 00:14:15,186 A lot. 224 00:14:16,313 --> 00:14:17,815 Tory ended things. 225 00:14:17,898 --> 00:14:19,567 - She hooked up with Kwon. - What? 226 00:14:19,650 --> 00:14:22,444 Yeah, and then I got drunk and did something stupid. 227 00:14:23,362 --> 00:14:25,614 I'm just... I'm blowing it on and off the mat. 228 00:14:28,450 --> 00:14:29,450 You were right. 229 00:14:30,786 --> 00:14:31,866 You should've been captain. 230 00:14:32,454 --> 00:14:33,747 That's bullshit. 231 00:14:33,831 --> 00:14:35,416 You earned that spot. 232 00:14:35,499 --> 00:14:38,127 You're just in your head right now. I get it. Who wouldn't be? 233 00:14:38,210 --> 00:14:41,714 But the team is hanging on by a thread. And we need a leader. 234 00:14:41,797 --> 00:14:43,549 Yeah, I know. But I'm not it. 235 00:14:43,632 --> 00:14:45,134 That's more bullshit. Look. 236 00:14:46,135 --> 00:14:48,846 Robby, you led the charge for everyone to leave Silver. 237 00:14:49,388 --> 00:14:50,848 You got Kenny to Miyagi-Do. 238 00:14:51,849 --> 00:14:54,143 Like it or not, you're a natural-born leader. 239 00:14:54,226 --> 00:14:57,354 Okay? You fight for what you believe in, and you don't give up. 240 00:14:57,980 --> 00:15:00,816 So this whole "I'm not a leader" thing is... is... 241 00:15:01,400 --> 00:15:02,860 - Bullshit? - Yes. 242 00:15:04,653 --> 00:15:05,653 So lead us. 243 00:15:06,238 --> 00:15:07,238 And we'll follow. 244 00:15:07,823 --> 00:15:08,823 I'll follow. 245 00:15:10,034 --> 00:15:13,203 Even though I've been acting like an asshole to you before I left. 246 00:15:13,287 --> 00:15:14,287 It was just... 247 00:15:15,080 --> 00:15:16,080 It wasn't you. 248 00:15:16,498 --> 00:15:17,498 It's okay. 249 00:15:18,500 --> 00:15:20,711 When the time is right, you're gonna step up. 250 00:15:21,420 --> 00:15:22,504 Like you always do. 251 00:15:23,172 --> 00:15:24,423 Like the leader you are. 252 00:15:27,468 --> 00:15:29,188 - Thanks, man. - I got you. 253 00:15:33,474 --> 00:15:35,684 What's up, my Karate Squad? 254 00:15:35,768 --> 00:15:37,088 All the way to the quarterfinals, 255 00:15:37,144 --> 00:15:40,773 and the Queen of Karate is still undefeated. 256 00:15:40,856 --> 00:15:42,399 What's my secret? 257 00:15:42,483 --> 00:15:44,443 All day, I work hard. 258 00:15:45,277 --> 00:15:46,195 But at night, 259 00:15:46,278 --> 00:15:48,280 I play even harder. 260 00:15:49,156 --> 00:15:50,407 Isn't that right, Nichols? 261 00:15:53,118 --> 00:15:54,411 - But we... - It's true. 262 00:15:54,495 --> 00:15:58,040 Zara's secret is she's a two-faced bitch who doesn't give a shit about her sisters 263 00:15:58,123 --> 00:15:59,708 unless it's to steal their boyfriends. 264 00:15:59,792 --> 00:16:01,752 - Give me that! - Enough! 265 00:16:04,213 --> 00:16:05,213 Leave. 266 00:16:06,632 --> 00:16:09,593 I am tired of all this off-the-mat nonsense. 267 00:16:10,761 --> 00:16:12,930 You need to focus. 268 00:16:40,749 --> 00:16:43,460 A gift certificate to the spa. 269 00:16:50,592 --> 00:16:54,013 - Hey! You thieving son of a bitch! - Whoa, hey! 270 00:16:54,096 --> 00:16:55,216 - Where is it? - Easy! 271 00:16:56,181 --> 00:16:58,100 Where the hell is it? 272 00:16:58,183 --> 00:17:01,061 I have no idea what you're even talking about. 273 00:17:01,145 --> 00:17:02,062 Gentlemen! 274 00:17:02,146 --> 00:17:03,522 What the... 275 00:17:04,148 --> 00:17:06,775 The only fighting we allow here is on the mat. 276 00:17:07,443 --> 00:17:09,153 Do you want me to suspend you? 277 00:17:09,236 --> 00:17:11,530 Our deepest apologies, Mr. Braun. 278 00:17:11,613 --> 00:17:13,365 It will not happen again. 279 00:17:13,449 --> 00:17:14,449 It better not. 280 00:17:15,242 --> 00:17:16,577 You don't wanna see me angry. 281 00:17:18,287 --> 00:17:20,706 When did I become a babysitter? 282 00:17:20,789 --> 00:17:21,915 This isn't over. 283 00:17:21,999 --> 00:17:24,001 I look forward to next time. 284 00:17:24,084 --> 00:17:25,127 Go cool off. 285 00:17:27,421 --> 00:17:29,131 Look at that. It's working. 286 00:17:30,007 --> 00:17:31,842 I'm surprised you went along with the plan. 287 00:17:32,426 --> 00:17:34,053 What would Miyagi think? 288 00:17:34,136 --> 00:17:37,556 Part of defense is redirecting your opponent's momentum. 289 00:17:37,639 --> 00:17:39,767 Also, dog cage change a man. 290 00:17:39,850 --> 00:17:41,685 Mm-hmm. Maybe that too. 291 00:17:46,565 --> 00:17:49,359 The next match between Cobra Kai and Tiger Strike 292 00:17:49,443 --> 00:17:51,153 will begin in 15 minutes. 293 00:17:55,365 --> 00:17:56,658 {n8}Fighters ready. Fight! 294 00:17:58,827 --> 00:17:59,827 Point! 295 00:17:59,870 --> 00:18:01,038 Yeah! 296 00:18:01,121 --> 00:18:03,332 Yoon, tag Nichols. 297 00:18:06,668 --> 00:18:09,880 Bad idea. There's something wrong with your girl. 298 00:18:10,506 --> 00:18:12,549 She doesn't have her head in the game. 299 00:18:12,633 --> 00:18:14,093 She can handle anything. 300 00:18:14,760 --> 00:18:15,886 Yoon. Tag her. 301 00:18:16,929 --> 00:18:17,930 Tory. 302 00:18:23,852 --> 00:18:25,854 Destroy her, Vlad! 303 00:18:40,119 --> 00:18:42,538 Tiger Strike, 2-0. 304 00:18:42,621 --> 00:18:45,207 Maybe your fighter needs to pay attention. 305 00:18:55,300 --> 00:18:56,844 Nichols, focus. 306 00:18:58,095 --> 00:19:01,181 Your heart's not in this. Is it? 307 00:19:07,521 --> 00:19:08,647 Point! 308 00:19:11,775 --> 00:19:13,152 Tiger Strike, winner! 309 00:19:13,235 --> 00:19:14,069 Yeah! 310 00:19:14,153 --> 00:19:16,613 Tiger Strike stays alive with their first win, 311 00:19:16,697 --> 00:19:18,448 while Cobra Kai drops to 1-1. 312 00:19:18,532 --> 00:19:20,450 Another loss, and Cobra Kai is out. 313 00:19:20,534 --> 00:19:21,534 I'm fine. I'm fine! 314 00:19:33,630 --> 00:19:34,631 Mr. Payne. 315 00:19:36,175 --> 00:19:37,885 Glad to see you finally made it. 316 00:19:41,346 --> 00:19:42,681 What the hell do you want? 317 00:19:43,599 --> 00:19:46,852 Just to welcome you to your rightful place at the Sekai Taikai. 318 00:19:48,270 --> 00:19:51,023 Too bad your new dojo doesn't feel the same. 319 00:19:52,441 --> 00:19:55,444 Based on how they left you out in the cold in that first match. 320 00:19:56,153 --> 00:19:58,197 Maybe they don't see the champion in you. 321 00:19:58,280 --> 00:19:59,406 I always have. 322 00:20:01,241 --> 00:20:02,241 You know, 323 00:20:03,160 --> 00:20:05,329 with the loopholes in the roster system, 324 00:20:06,288 --> 00:20:08,540 I'd make a spot for you on my team in a heartbeat. 325 00:20:09,291 --> 00:20:10,291 I, uh... 326 00:20:11,877 --> 00:20:14,338 No. I couldn't do that to the Miyagi-Dos. 327 00:20:14,963 --> 00:20:15,963 Why? 328 00:20:17,132 --> 00:20:18,675 What have they done for you? 329 00:20:19,259 --> 00:20:20,259 Hmm? 330 00:20:21,511 --> 00:20:22,804 Did you come here to win? 331 00:20:22,888 --> 00:20:23,888 What? 332 00:20:23,931 --> 00:20:25,557 My team is undefeated. 333 00:20:26,767 --> 00:20:30,646 You'd have a much better chance if you were actually on a winning team. 334 00:20:32,940 --> 00:20:34,191 Up to you, young man. 335 00:20:41,823 --> 00:20:44,263 So we need to win this one to stay in the tournament. 336 00:20:44,326 --> 00:20:47,663 We know it's hard with Silver here, but we are not fighting his team now. 337 00:20:47,746 --> 00:20:50,165 We've heard this garbage going around about loyalty. 338 00:20:50,249 --> 00:20:52,501 Almost all of us trained somewhere else at some point. 339 00:20:52,584 --> 00:20:54,711 What matters is where our asses are now. 340 00:20:54,795 --> 00:20:56,046 We're Miyagi-Do. 341 00:20:56,880 --> 00:20:58,632 - Got it? - Come on, y'all. Let's go! 342 00:21:02,094 --> 00:21:03,595 I saw Kenny talking to Silver. 343 00:21:04,471 --> 00:21:05,472 Are you serious? 344 00:21:11,353 --> 00:21:12,229 Fight! 345 00:21:22,739 --> 00:21:23,739 Ais! 346 00:21:25,284 --> 00:21:26,285 It's time. 347 00:21:26,952 --> 00:21:28,203 Okay. You got this. 348 00:21:31,123 --> 00:21:32,123 Ais! 349 00:21:37,754 --> 00:21:39,339 - Point! - Yeah! 350 00:21:39,423 --> 00:21:40,423 Let's go! 351 00:21:52,936 --> 00:21:53,854 Robby, tag me. 352 00:21:53,937 --> 00:21:55,230 No. Over here. Tag me, tag me! 353 00:21:55,314 --> 00:21:57,858 - Tag Kenny! - Do not tag Kenny. Do not tag him! 354 00:22:01,028 --> 00:22:02,029 So lead us. 355 00:22:02,696 --> 00:22:03,613 And we'll follow. 356 00:22:07,534 --> 00:22:08,368 Ais! 357 00:22:13,832 --> 00:22:15,625 - Finally. - Come on, Kenny. Go! 358 00:22:15,709 --> 00:22:17,169 No, no! 359 00:22:21,798 --> 00:22:23,467 What have they done for you? 360 00:22:24,384 --> 00:22:25,761 Did you come here to win? 361 00:22:27,846 --> 00:22:29,765 You got this, you got this, you got this. 362 00:22:31,475 --> 00:22:32,309 Ais! 363 00:22:43,695 --> 00:22:44,988 - Point! - Yes! 364 00:22:45,072 --> 00:22:46,365 Miyagi-Do, two. 365 00:22:48,408 --> 00:22:49,451 Another point! 366 00:22:49,534 --> 00:22:50,952 Miyagi-Do wins! 367 00:22:51,036 --> 00:22:52,871 - Yes! - Let's go! 368 00:22:52,954 --> 00:22:54,373 - Yes! - That's badass! 369 00:22:55,707 --> 00:22:57,042 Dude, what the hell, man? 370 00:22:58,794 --> 00:23:01,004 - Let's go! Come on! - Whoo! 371 00:23:01,838 --> 00:23:04,341 With the win, Miyagi-Do moves to 1-1. 372 00:23:04,424 --> 00:23:07,594 If they win their next match, they advance to the tournament of champions. 373 00:23:08,261 --> 00:23:09,346 Come on, baby! 374 00:23:10,097 --> 00:23:11,097 Let's go! 375 00:23:11,431 --> 00:23:12,474 Good job, captain. 376 00:23:24,444 --> 00:23:26,655 Yes! Yeah! Yeah! 377 00:23:26,738 --> 00:23:29,074 - Yeah! - Yes! 378 00:23:34,788 --> 00:23:37,499 I know it was you who stole Kreese's eunjangdo. 379 00:23:39,876 --> 00:23:40,876 Put it back. 380 00:23:41,628 --> 00:23:44,089 You confuse me for thief. 381 00:23:45,006 --> 00:23:46,550 Don't you know what you've done? 382 00:23:47,050 --> 00:23:49,845 Kreese is like dynamite waiting to explode. 383 00:23:49,928 --> 00:23:52,889 And that blast can easily be directed your way. 384 00:23:52,973 --> 00:23:54,224 Is that a threat? 385 00:23:54,307 --> 00:23:55,725 It's a warning. 386 00:23:56,393 --> 00:23:59,813 I'd hate for you to make another... mistake. 387 00:24:00,313 --> 00:24:02,315 After the break, our final round. 388 00:24:02,399 --> 00:24:05,235 First match, Miyagi-Do versus Cobra Kai. 389 00:24:06,611 --> 00:24:07,611 I would hurry. 390 00:24:08,405 --> 00:24:09,698 You don't have much time. 391 00:24:27,299 --> 00:24:28,299 Come on, guys. 392 00:24:30,010 --> 00:24:31,928 We beat Cobra Kai before. We can do it again. 393 00:24:33,472 --> 00:24:34,473 One more time. 394 00:24:36,057 --> 00:24:37,976 Let's send our captains into the finals. 395 00:24:38,768 --> 00:24:39,936 One last time. 396 00:24:43,315 --> 00:24:44,315 Win or lose, 397 00:24:45,567 --> 00:24:48,195 this is the last time we'll ever fight together as a team. 398 00:24:50,030 --> 00:24:52,449 Damn. I guess I never thought about it like that. 399 00:24:53,033 --> 00:24:55,035 After everything we've been through, this is... 400 00:24:56,036 --> 00:24:57,162 This is it. 401 00:25:01,666 --> 00:25:02,666 So? 402 00:25:04,544 --> 00:25:05,712 How do we wanna go out? 403 00:25:14,888 --> 00:25:15,888 Eli? 404 00:25:17,432 --> 00:25:18,517 Dude. 405 00:25:21,394 --> 00:25:22,394 I'm really sorry. 406 00:25:25,065 --> 00:25:26,691 I... I didn't mean to hurt you. 407 00:25:27,692 --> 00:25:29,653 Oh, I... I know you didn't. I... 408 00:25:31,655 --> 00:25:33,295 I'm just scared of losing my best friend. 409 00:25:35,575 --> 00:25:37,285 I'm gonna miss you so much, man. 410 00:25:37,869 --> 00:25:38,869 Yeah. 411 00:25:39,913 --> 00:25:41,206 But you'll always be my brother. 412 00:25:46,753 --> 00:25:47,921 Okay, that's enough. 413 00:25:49,256 --> 00:25:51,091 There's no crying in karate. 414 00:25:54,177 --> 00:25:57,097 Come on. Come in here, boys. 415 00:25:59,307 --> 00:26:01,101 You guys are always gonna be my brothers too. 416 00:26:04,479 --> 00:26:05,479 We're a family. 417 00:26:06,898 --> 00:26:07,774 All of us. 418 00:26:17,325 --> 00:26:18,326 Who are we? 419 00:26:18,910 --> 00:26:20,120 Miyagi-Do. 420 00:26:21,204 --> 00:26:22,247 Who are we? 421 00:26:22,956 --> 00:26:24,624 Miyagi-Do! 422 00:26:24,708 --> 00:26:26,751 - Who are we? - Miyagi-Do! 423 00:26:26,835 --> 00:26:28,378 I said who are we? 424 00:26:28,461 --> 00:26:32,132 Miyagi-Do! Miyagi-Do! 425 00:26:32,215 --> 00:26:34,134 - Yeah! - Whoo! 426 00:26:35,468 --> 00:26:40,015 You know, we did have one real doozy of an inspirational speech planned. 427 00:26:41,141 --> 00:26:42,517 Looks like you guys beat us to it. 428 00:26:43,977 --> 00:26:45,437 Our senseis taught us well. 429 00:26:47,188 --> 00:26:49,316 All right. Enough of this kumbaya crap. 430 00:26:50,025 --> 00:26:53,778 It's time to get out there and kick some Cobra Kai ass! 431 00:26:53,862 --> 00:26:55,071 Yeah! 432 00:26:55,697 --> 00:26:56,781 Let's go! 433 00:26:57,574 --> 00:27:00,327 Because both Miyagi-Do and Cobra Kai are one and one, 434 00:27:00,410 --> 00:27:02,662 whoever wins this match advances. 435 00:27:02,746 --> 00:27:05,957 And whoever loses is eliminated. 436 00:27:09,878 --> 00:27:13,340 Defeat does not exist in this dojo. 437 00:27:14,716 --> 00:27:15,716 Does it? 438 00:27:17,677 --> 00:27:19,471 No, Sensei. 439 00:27:21,348 --> 00:27:22,348 Good. 440 00:27:24,184 --> 00:27:25,184 Nichols. 441 00:27:25,727 --> 00:27:28,730 Is the Keene boy why you've been fighting so poorly? 442 00:27:28,813 --> 00:27:30,398 Yeah, I know what you're gonna say. 443 00:27:30,899 --> 00:27:32,859 "Forget about the boy. He's just a distraction." 444 00:27:34,611 --> 00:27:35,611 No. 445 00:27:36,696 --> 00:27:38,657 Whatever he's making you feel... 446 00:27:39,240 --> 00:27:41,159 Confusion, heartache, 447 00:27:41,910 --> 00:27:43,078 anger. 448 00:27:43,662 --> 00:27:45,288 ...feel all of it. 449 00:27:46,414 --> 00:27:47,414 And then use it. 450 00:27:48,875 --> 00:27:51,753 What? You think you're the first girl that's ever been hurt by a boy? 451 00:27:53,463 --> 00:27:55,840 We can let them get away with it, 452 00:27:56,883 --> 00:27:59,344 or we can make them pay. 453 00:28:02,013 --> 00:28:06,601 All right. Remember, trust, tag, teamwork. 454 00:28:06,685 --> 00:28:08,269 You got this. Who's in first? 455 00:28:29,999 --> 00:28:32,794 - What are you doing? - Don't act like you don't know. 456 00:28:34,170 --> 00:28:35,505 You and Zara. 457 00:28:39,926 --> 00:28:40,927 Ready. 458 00:28:42,595 --> 00:28:43,722 Fight! 459 00:28:53,773 --> 00:28:55,233 Robby, tag me in. 460 00:28:56,901 --> 00:28:57,901 Come on, Sam. 461 00:28:58,987 --> 00:29:02,073 How you say, uh, lovers' quarrel? 462 00:29:19,382 --> 00:29:20,382 Come on, Sam. 463 00:29:21,050 --> 00:29:23,094 How can you be mad at me when you ended things? 464 00:29:23,762 --> 00:29:26,681 I said pause, not hook up with our enemies. 465 00:29:26,765 --> 00:29:28,933 So it's okay to hook up with your new teammates then? 466 00:29:29,017 --> 00:29:31,561 - What's that supposed to mean? - You and Kwon. 467 00:29:34,981 --> 00:29:36,357 Point! 468 00:29:36,441 --> 00:29:39,778 - Come on, tag me in. - Cobra Kai. 1-0. 469 00:29:42,363 --> 00:29:44,073 There is no me and Kwon, you idiot. 470 00:29:44,157 --> 00:29:45,200 What? 471 00:29:45,283 --> 00:29:46,785 Your dumb ass got played. 472 00:30:00,298 --> 00:30:02,926 - Point! Miyagi-Do, 1-1! - Yes! 473 00:30:05,595 --> 00:30:07,222 You got this! 474 00:30:11,976 --> 00:30:12,976 Come on. 475 00:30:13,561 --> 00:30:14,813 Demetri, tag me in. 476 00:30:23,279 --> 00:30:25,031 Now hurry, tag me back in. 477 00:30:29,077 --> 00:30:30,578 Hey, Demetri. Demetri! 478 00:30:33,665 --> 00:30:36,251 Hawk, he's slowing down. Don't let him tag out! 479 00:30:37,877 --> 00:30:39,629 Okay. Now tag me back in. 480 00:30:39,712 --> 00:30:41,005 Dude, it's working! 481 00:30:41,089 --> 00:30:42,924 Binary Bros are back. 482 00:30:46,094 --> 00:30:47,136 You got it. 483 00:30:50,682 --> 00:30:53,852 - We got him. He's out of gas. - Holy shit, that's badass. 484 00:31:04,612 --> 00:31:05,530 Point! 485 00:31:05,613 --> 00:31:07,532 - Yeah! - Miyagi-Do, 2-1. 486 00:31:10,243 --> 00:31:11,411 - Let's go. - You got it. 487 00:31:12,662 --> 00:31:14,038 Okay, let's go, number two. 488 00:31:14,122 --> 00:31:14,998 Ais! 489 00:31:15,081 --> 00:31:15,915 Ais! 490 00:31:27,260 --> 00:31:29,679 Point, Cobra Kai. 2-2! 491 00:31:29,762 --> 00:31:30,972 - Next point wins. - Come on. 492 00:31:35,184 --> 00:31:36,269 You got this, Robby. 493 00:31:40,481 --> 00:31:42,025 It's about time. 494 00:31:42,817 --> 00:31:43,985 Let's see what you got. 495 00:31:45,445 --> 00:31:46,863 - Ais! - Ais! 496 00:31:50,867 --> 00:31:51,867 Ais! 497 00:31:52,994 --> 00:31:54,037 Okay. 498 00:32:29,030 --> 00:32:30,740 What's Robby doing? 499 00:32:31,866 --> 00:32:32,992 He's making it hurt. 500 00:33:24,919 --> 00:33:26,462 Ais! 501 00:33:33,011 --> 00:33:34,971 Point! Miyagi-Do wins! 502 00:33:35,054 --> 00:33:36,723 Yeah! 503 00:33:37,473 --> 00:33:42,311 With the win, Miyagi-Do advances to the tournament of champions! 504 00:33:42,895 --> 00:33:44,188 Incredible! 505 00:33:48,359 --> 00:33:51,320 Congratulations, Johnny. You finally beat Kreese. 506 00:33:51,404 --> 00:33:52,572 We finally beat Kreese. 507 00:33:52,655 --> 00:33:54,615 Well, I actually beat him in my first tournament. 508 00:33:54,699 --> 00:33:56,075 - Don't make me hit you. - Yeah. 509 00:33:56,909 --> 00:33:58,411 - Yeah! - You guys! 510 00:34:01,664 --> 00:34:02,999 Yes! 511 00:34:14,886 --> 00:34:16,512 Boy got some of this! 512 00:34:21,392 --> 00:34:22,392 I, uh... 513 00:34:23,352 --> 00:34:25,229 I wish you could be celebrating with us. 514 00:34:28,941 --> 00:34:29,941 She'll come around. 515 00:34:33,696 --> 00:34:36,776 All the shit you pulled to get here and nothing to show for it. How's it feel? 516 00:34:38,785 --> 00:34:39,785 This isn't over. 517 00:34:40,578 --> 00:34:42,080 The scoreboard says otherwise. 518 00:34:43,414 --> 00:34:45,124 Couldn't happen to a shittier guy. 519 00:34:46,125 --> 00:34:47,543 See you in another life, Kreese. 520 00:34:53,049 --> 00:34:54,759 Congratulations, LaRusso, 521 00:34:56,135 --> 00:34:57,929 on making it to the semis 522 00:34:58,638 --> 00:34:59,638 and 523 00:35:00,348 --> 00:35:03,059 for siccing Kreese on me with that dagger ruse. 524 00:35:03,893 --> 00:35:06,573 - I don't know what you're talking about. - One more thing. 525 00:35:08,856 --> 00:35:12,985 I felt bad that your Miyagi investigation didn't lead anywhere. 526 00:35:13,069 --> 00:35:15,488 Luckily, I don't give up so easily. 527 00:35:17,073 --> 00:35:18,073 A gift. 528 00:35:18,658 --> 00:35:19,742 From me to you. 529 00:35:20,952 --> 00:35:22,078 I don't want your gifts. 530 00:35:23,996 --> 00:35:24,914 I think you do. 531 00:35:39,846 --> 00:35:41,222 Daniel-san, you okay? 532 00:35:41,973 --> 00:35:44,058 What is it? Did Silver just serve you papers? 533 00:35:44,142 --> 00:35:45,143 No. 534 00:35:45,935 --> 00:35:47,770 It's a Sekai Taikai record for... 535 00:35:49,188 --> 00:35:51,190 From the year Mr. Miyagi participated. 536 00:35:59,323 --> 00:36:01,367 Mr. Miyagi's match ended in death? 537 00:36:03,202 --> 00:36:04,370 He killed his opponent. 538 00:36:47,038 --> 00:36:48,372 This isn't over 539 00:36:49,707 --> 00:36:51,542 until I say it's over. 37822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.