All language subtitles for Christmas.in.Notting.Hill.2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,064 --> 00:00:24,190 Warming up, guys. 2 00:00:24,232 --> 00:00:25,525 Yes. 3 00:00:25,567 --> 00:00:26,484 More. 4 00:00:26,526 --> 00:00:27,526 You got it. 5 00:00:30,822 --> 00:00:32,782 Follow me. 6 00:00:32,824 --> 00:00:33,824 Nice! 7 00:00:35,994 --> 00:00:37,579 Good job, everybody. 8 00:00:51,593 --> 00:00:55,430 AFC Newbourne, Paul. 9 00:00:55,472 --> 00:00:57,307 They're lookin' more organized here. 10 00:00:58,475 --> 00:00:59,934 Savoy. 11 00:00:59,976 --> 00:01:01,776 Oh, he takes it down the boots with such ease. 12 00:01:01,811 --> 00:01:03,021 It's lovely to watch. 13 00:01:03,063 --> 00:01:04,290 He's got a bit of trouble coming here. 14 00:01:04,314 --> 00:01:05,314 Go! 15 00:01:07,108 --> 00:01:08,610 Look at that footwork! 16 00:01:08,651 --> 00:01:10,445 And it's no problem for Savoy. 17 00:01:10,487 --> 00:01:11,780 Brilliant! 18 00:01:11,821 --> 00:01:12,697 Hey, to me, to me. 19 00:01:12,739 --> 00:01:14,282 Over to your teacher! 20 00:01:14,324 --> 00:01:15,324 Yeah! 21 00:01:16,951 --> 00:01:18,244 Patty, you open? 22 00:01:18,286 --> 00:01:19,579 That's a lovely ball. 23 00:01:19,621 --> 00:01:21,581 An excellent first touch, 24 00:01:21,623 --> 00:01:22,582 and it looks like... 25 00:01:22,624 --> 00:01:24,209 Is he gonna go for it? 26 00:01:24,250 --> 00:01:26,753 Guys, over to you! Take your shot. 27 00:01:26,795 --> 00:01:29,589 Oh, he's created a real chance here! 28 00:01:29,631 --> 00:01:30,631 Savoy! 29 00:01:31,966 --> 00:01:33,468 Goal! 30 00:01:33,510 --> 00:01:35,136 And it's a goal! 31 00:01:35,178 --> 00:01:39,391 Absolutely sensational! 32 00:01:41,643 --> 00:01:42,936 Great game, everybody. 33 00:01:42,977 --> 00:01:45,605 Let's go to the mat. That was incredible. 34 00:01:45,647 --> 00:01:47,774 Incredible soccer. 35 00:01:47,816 --> 00:01:49,901 Hey, Ania, come sit with us. 36 00:01:51,027 --> 00:01:52,612 Let's go. 37 00:01:52,654 --> 00:01:55,532 Okay, everybody, can I let you in on a little secret? 38 00:01:55,573 --> 00:01:56,741 - Yes. - Sure. 39 00:01:56,783 --> 00:01:58,660 You have to promise to listen very carefully. 40 00:01:59,828 --> 00:02:01,079 I talked to Santa. 41 00:02:01,121 --> 00:02:02,247 What? 42 00:02:02,288 --> 00:02:04,541 I know, I know it's a big deal, 43 00:02:04,582 --> 00:02:08,461 and he told me that this year he's so swamped 44 00:02:08,503 --> 00:02:11,006 that he wants my help getting some of his gifts to you. 45 00:02:11,047 --> 00:02:12,173 Is that okay? 46 00:02:12,215 --> 00:02:13,216 Yeah. 47 00:02:13,258 --> 00:02:15,301 - Okay then. - Yeah, cool. 48 00:02:15,343 --> 00:02:17,762 Now, this next part is very, very important. 49 00:02:17,804 --> 00:02:20,932 You can't open these until Christmas morning, okay? 50 00:02:20,974 --> 00:02:22,475 Got it, Miss B. 51 00:02:22,517 --> 00:02:23,184 Okay. 52 00:02:23,226 --> 00:02:25,437 Now, can anybody tell me 53 00:02:25,478 --> 00:02:27,897 what you're most excited about for Christmas? 54 00:02:27,939 --> 00:02:28,648 Santa. 55 00:02:28,690 --> 00:02:29,733 Rudolph. 56 00:02:29,774 --> 00:02:31,609 Miss B, what about you? 57 00:02:31,651 --> 00:02:35,280 Well, I'm excited because this year 58 00:02:35,321 --> 00:02:37,741 I'm going all the way to London, England 59 00:02:37,782 --> 00:02:39,367 to visit my little sister for Christmas. 60 00:02:39,409 --> 00:02:41,786 Harry Styles lives there. 61 00:02:41,828 --> 00:02:42,829 Yes, he does. 62 00:02:42,871 --> 00:02:44,664 Nice one, Piper. 63 00:02:44,706 --> 00:02:46,332 Oh, everybody, 64 00:02:47,625 --> 00:02:50,086 it's officially Christmas break Brinker Bears. 65 00:02:50,128 --> 00:02:51,128 Yay! 66 00:02:52,672 --> 00:02:53,840 Let's go! 67 00:02:53,882 --> 00:02:55,300 - Let's go! - Come on! 68 00:03:06,478 --> 00:03:07,395 Savoy looks like 69 00:03:07,437 --> 00:03:10,357 he's in a lot of pain there. 70 00:03:10,398 --> 00:03:11,959 Team physio just taking a look at that knee, 71 00:03:11,983 --> 00:03:16,071 but when people go down like that with that much pain, 72 00:03:16,112 --> 00:03:17,906 it's rarely good news. 73 00:03:18,865 --> 00:03:20,158 Spence? 74 00:03:20,200 --> 00:03:21,076 Next time I catch you watching this, 75 00:03:21,117 --> 00:03:22,410 I'm throwin' it in the Thames. 76 00:03:22,452 --> 00:03:24,079 If I'd been a split second quicker. 77 00:03:24,120 --> 00:03:25,264 Yeah, they'd have missed you 78 00:03:25,288 --> 00:03:27,540 and collided into each other, I know. 79 00:03:27,582 --> 00:03:32,170 Look, I promised you I'd ask you this. 80 00:03:32,212 --> 00:03:34,923 Will you please consider goin' out 81 00:03:34,964 --> 00:03:36,591 with a girl from our office? 82 00:03:36,633 --> 00:03:38,233 It's too hard to date when I'm playing. 83 00:03:38,259 --> 00:03:40,011 Especially when I'm recovering. 84 00:03:40,053 --> 00:03:43,223 Right, well, have you given any more thought to next year? 85 00:03:43,264 --> 00:03:45,433 As your manager I'll need an answer after Christmas. 86 00:03:45,475 --> 00:03:48,061 Endorsement deals depend on it for contract renewals. 87 00:03:48,103 --> 00:03:48,895 I don't know what to do, mate. 88 00:03:48,937 --> 00:03:50,563 It's not just me. 89 00:03:50,605 --> 00:03:53,400 What about the fans, my family, the team? 90 00:03:54,234 --> 00:03:56,444 I can't imagine not playing, 91 00:03:56,486 --> 00:03:58,947 but I also know I can't play forever. 92 00:03:58,988 --> 00:04:00,949 Word of advice, from your friend, 93 00:04:02,492 --> 00:04:04,619 you're the only one who can decide when you're done. 94 00:04:05,787 --> 00:04:08,581 I do want to win the Champions League with Newbourne, 95 00:04:08,623 --> 00:04:09,958 and I can come back from this. 96 00:04:10,000 --> 00:04:13,086 Well, you're not 25 anymore, mate. 97 00:04:13,128 --> 00:04:15,088 It's not gonna be as easy this time. 98 00:04:15,130 --> 00:04:16,840 At some point all this is gonna go away 99 00:04:16,881 --> 00:04:18,466 and you need to be okay. 100 00:04:18,508 --> 00:04:20,427 Your family needs to know you're gonna be okay. 101 00:04:20,468 --> 00:04:23,930 I get a call from Lynn every other day asking for updates. 102 00:04:23,972 --> 00:04:25,598 Told my mum to stop doing that. 103 00:04:25,640 --> 00:04:27,684 Look, Jill and I are taking the kids 104 00:04:27,726 --> 00:04:29,519 to visit the folks in Birmingham. 105 00:04:29,561 --> 00:04:30,812 I suggest you do the same. 106 00:04:30,854 --> 00:04:32,331 I don't think Jill would appreciate that. 107 00:04:32,355 --> 00:04:34,274 Rest. 108 00:04:34,315 --> 00:04:36,609 Enjoy Christmas with your family for once 109 00:04:36,651 --> 00:04:39,821 and really think about what you're asking of yourself. 110 00:04:39,863 --> 00:04:43,074 Then you can tell me your decision, right? 111 00:04:44,242 --> 00:04:45,452 Merry Christmas, mate. 112 00:04:47,203 --> 00:04:48,203 Happy Christmas. 113 00:05:05,055 --> 00:05:08,725 Hi. 114 00:05:11,603 --> 00:05:13,003 I can't believe you're finally here! 115 00:05:14,314 --> 00:05:15,774 I can't believe you live in a flat 116 00:05:15,815 --> 00:05:18,318 and take the tube and say things like lorry and lift. 117 00:05:18,360 --> 00:05:20,236 Your baby sister is all grown up. 118 00:05:20,278 --> 00:05:22,113 I can see that. 119 00:05:22,155 --> 00:05:24,115 Is that all you brought? 120 00:05:24,157 --> 00:05:25,343 Well, why over pack when I can raid 121 00:05:25,367 --> 00:05:26,951 your cool London closet. 122 00:05:26,993 --> 00:05:28,161 Not happening. 123 00:05:28,203 --> 00:05:29,829 It's absolutely happening. 124 00:05:32,165 --> 00:05:33,517 You brought the peanut butter, right? 125 00:05:33,541 --> 00:05:35,168 Yes Ma'am, two jars. 126 00:05:35,210 --> 00:05:37,337 Good, it tastes different over here. 127 00:05:37,379 --> 00:05:39,589 We need ours or Mom's cookies won't be perfect. 128 00:05:39,631 --> 00:05:41,007 What about Mom's stocking? 129 00:05:41,049 --> 00:05:42,092 Dad's bringing it. 130 00:05:43,093 --> 00:05:44,344 We should remind him. 131 00:05:44,386 --> 00:05:46,179 You're reliable but Dad on the other hand 132 00:05:46,221 --> 00:05:47,847 I will text him right now. 133 00:05:53,978 --> 00:05:54,938 Stocking's on the way. 134 00:05:54,979 --> 00:05:56,481 Perfect. Thank you. 135 00:05:56,523 --> 00:05:58,024 Oh, you'll never guess 136 00:05:58,066 --> 00:06:00,110 what showed up as a memory on my phone yesterday. 137 00:06:00,151 --> 00:06:01,151 What? 138 00:06:04,989 --> 00:06:06,199 Remember? 139 00:06:06,241 --> 00:06:07,992 Our dance was incredible. 140 00:06:08,034 --> 00:06:09,202 Yeah, because you forced me 141 00:06:09,244 --> 00:06:10,870 to practice it until it was perfect. 142 00:06:10,912 --> 00:06:12,038 It was worth it. 143 00:06:12,080 --> 00:06:13,873 I mean, we did win Best Sibling Dance Duo 144 00:06:13,915 --> 00:06:15,458 at the Christmas talent show that year. 145 00:06:15,500 --> 00:06:16,560 I'm pretty sure that's only 146 00:06:16,584 --> 00:06:17,752 because mom volunteered 147 00:06:17,794 --> 00:06:19,254 to head the Easter Egg Hunt Committee 148 00:06:19,295 --> 00:06:21,548 an hour before they announced the winners. 149 00:06:21,589 --> 00:06:22,757 Wait, is that true? 150 00:06:25,093 --> 00:06:26,469 Yeah, sweetie. 151 00:06:33,935 --> 00:06:34,978 - Hey. - Hey. 152 00:06:35,020 --> 00:06:36,396 It's good to see you. 153 00:06:36,438 --> 00:06:38,398 On the house. 154 00:06:38,440 --> 00:06:40,066 Happy Christmas. 155 00:06:40,108 --> 00:06:42,027 It's good to see you, young man. 156 00:06:42,068 --> 00:06:43,361 Thanks, Mary. You too. 157 00:06:43,403 --> 00:06:44,946 Boys are no good without you. 158 00:06:44,988 --> 00:06:46,656 - Mary! - I'm coming. 159 00:06:47,574 --> 00:06:48,908 I'm coming. 160 00:06:48,950 --> 00:06:50,452 - Cheers. - Cheers. 161 00:06:52,287 --> 00:06:54,039 So, uh, thanks for the call. 162 00:06:55,248 --> 00:06:57,083 You've been a bit elusive lately. 163 00:06:57,125 --> 00:06:58,501 How are things? 164 00:06:58,543 --> 00:07:00,295 How's the, uh, how's the knee? 165 00:07:00,337 --> 00:07:01,713 It's great, actually. 166 00:07:01,755 --> 00:07:03,065 We're starting against Tottenham next week. 167 00:07:03,089 --> 00:07:05,592 Oh, I wish you were. 168 00:07:05,633 --> 00:07:07,594 Me too. Is your work good then? 169 00:07:07,635 --> 00:07:10,847 You know, investment banking has its perks. 170 00:07:10,889 --> 00:07:13,683 I rarely get body slammed and, uh, I can dine 171 00:07:13,725 --> 00:07:15,435 without strangers takin' my picture. 172 00:07:15,477 --> 00:07:16,728 Must be nice. 173 00:07:16,770 --> 00:07:17,872 Come on, you love your life. 174 00:07:17,896 --> 00:07:18,521 You're literally living the dream. 175 00:07:18,563 --> 00:07:20,065 Look at you. 176 00:07:20,106 --> 00:07:22,359 You have a job that doesn't consume everything you do, 177 00:07:22,400 --> 00:07:23,985 a woman you adore, 178 00:07:24,027 --> 00:07:26,529 and if you have a bad hair day, nobody cares. 179 00:07:26,571 --> 00:07:28,239 Eh, I care. 180 00:07:28,281 --> 00:07:30,283 You don't have to wonder 181 00:07:30,325 --> 00:07:31,951 if people in your life are genuine, 182 00:07:31,993 --> 00:07:33,536 or if they want something from you. 183 00:07:33,578 --> 00:07:34,954 Women are only interested in me 184 00:07:34,996 --> 00:07:37,415 because I'm the captain of Newbourne. 185 00:07:37,457 --> 00:07:39,084 They don't care who I really am. 186 00:07:39,125 --> 00:07:40,125 Yeah. 187 00:07:41,586 --> 00:07:44,297 Uh, I'm just having a day. 188 00:07:44,339 --> 00:07:45,632 Enough of my pity party. 189 00:07:45,674 --> 00:07:47,217 Tell me something good about you. 190 00:07:48,718 --> 00:07:53,640 Um, okay, but you have to promise not to tell anybody. 191 00:07:54,516 --> 00:07:56,726 I'm going to propose at, 192 00:07:56,768 --> 00:07:58,353 Christmas. 193 00:08:01,856 --> 00:08:04,359 - That's a big step. - Yeah. 194 00:08:04,401 --> 00:08:05,944 You ready for that? 195 00:08:05,985 --> 00:08:07,421 Look, I know you're not exactly around all that often, 196 00:08:07,445 --> 00:08:10,573 but I'm telling you because I've never been more sure 197 00:08:10,615 --> 00:08:12,117 of anything in my entire life. 198 00:08:12,158 --> 00:08:13,158 Wow. 199 00:08:15,537 --> 00:08:17,288 My little brother's getting married. 200 00:08:17,330 --> 00:08:21,251 I don't need your approval, but I would like your support. 201 00:08:23,336 --> 00:08:24,504 She's a great girl. 202 00:08:24,546 --> 00:08:26,065 If you're confident now is the right time, 203 00:08:26,089 --> 00:08:29,259 that's all that matters, and I'm here for you. 204 00:08:29,300 --> 00:08:30,427 Cheers. 205 00:08:30,468 --> 00:08:31,468 Cheers. 206 00:08:33,555 --> 00:08:35,348 I'll get my best man speech ready, shall I? 207 00:08:41,563 --> 00:08:43,523 It's so cute in here. 208 00:08:43,565 --> 00:08:45,316 It's a little messy but cute. 209 00:08:46,401 --> 00:08:47,861 What's with the sad empty tree? 210 00:08:47,902 --> 00:08:50,155 Oh, I was waiting for you. 211 00:08:50,196 --> 00:08:51,406 Every year for my entire life 212 00:08:51,448 --> 00:08:53,074 we've decorated the tree together. 213 00:08:53,116 --> 00:08:54,367 It's tradition. 214 00:08:54,409 --> 00:08:57,203 Also, I don't have any ornaments. 215 00:08:57,245 --> 00:08:59,205 Right. 216 00:08:59,247 --> 00:09:00,623 Are you sure Henry's okay staying 217 00:09:00,665 --> 00:09:01,684 at his parents while I'm here? 218 00:09:01,708 --> 00:09:03,209 Oh, it was his idea. 219 00:09:03,251 --> 00:09:06,296 He said he wanted us to have our sister bonding time. 220 00:09:06,338 --> 00:09:10,300 Look, my Christmas Pinterest board. 221 00:09:10,342 --> 00:09:13,219 Wow, you are really goin' for it. 222 00:09:13,261 --> 00:09:14,304 Yeah, I have to. 223 00:09:14,346 --> 00:09:16,514 It's necessary for my to-do list, 224 00:09:16,556 --> 00:09:20,769 which I just sent to you along with our itinerary. 225 00:09:20,810 --> 00:09:23,730 We've been working so much, I'm a little behind. 226 00:09:23,772 --> 00:09:25,565 Well, a lot behind. 227 00:09:25,607 --> 00:09:26,566 Well, good thing I'm here to help. 228 00:09:26,608 --> 00:09:27,859 Oh yes, thank you. 229 00:09:27,901 --> 00:09:29,652 You are going to love the Carters. 230 00:09:29,694 --> 00:09:31,196 You'll meet them at brunch. 231 00:09:31,237 --> 00:09:34,074 I just want everything to go well and everyone to get along. 232 00:09:34,115 --> 00:09:36,368 Oh, it will. We will. 233 00:09:37,369 --> 00:09:38,828 "Wrapping paper, ribbon, tape." 234 00:09:38,870 --> 00:09:41,790 Wait, what are Christmas crackers? 235 00:09:41,831 --> 00:09:44,084 Are those like crackers with Santa's face on them? 236 00:09:44,125 --> 00:09:46,461 I don't actually know, I was just told to get them. 237 00:09:46,503 --> 00:09:47,730 Henry's mom said there must have 238 00:09:47,754 --> 00:09:50,173 for a traditional English Christmas. 239 00:09:50,215 --> 00:09:51,091 Then we must get them. 240 00:09:51,132 --> 00:09:52,425 Mm-hm. 241 00:09:52,467 --> 00:09:53,653 I figure in the morning we'll head 242 00:09:53,677 --> 00:09:55,428 to the market so you can see all the shops. 243 00:09:55,470 --> 00:09:57,305 Then we can tag in the list. 244 00:09:57,347 --> 00:09:58,347 Sounds like a plan. 245 00:09:59,265 --> 00:10:00,266 Missed you. 246 00:10:00,308 --> 00:10:01,518 I missed you too. 247 00:10:15,990 --> 00:10:16,991 So beautiful. 248 00:10:17,033 --> 00:10:18,033 I know. 249 00:10:19,494 --> 00:10:20,829 I have news. 250 00:10:20,870 --> 00:10:22,264 Remember how I told you that I applied 251 00:10:22,288 --> 00:10:24,416 to the University of Indiana? 252 00:10:24,457 --> 00:10:26,167 Well, I finally heard back from them 253 00:10:26,209 --> 00:10:28,920 and I got into their Occupational Therapy Program 254 00:10:28,962 --> 00:10:31,297 - with a scholarship. - Oh, stop it. For real? 255 00:10:31,339 --> 00:10:32,632 Oh, I bet Dad's buzzing. 256 00:10:32,674 --> 00:10:34,759 I'm so proud of you. 257 00:10:34,801 --> 00:10:36,970 Actually, I haven't told him yet. 258 00:10:37,012 --> 00:10:38,138 Why not? 259 00:10:38,179 --> 00:10:39,806 I thought Indiana was your first choice. 260 00:10:39,848 --> 00:10:41,808 For my master's programs it is. 261 00:10:41,850 --> 00:10:45,353 I just, I need to make sure that that's still what I want, 262 00:10:45,395 --> 00:10:46,688 and Dad would be crushed 263 00:10:46,730 --> 00:10:48,898 if he knew that I got in and I wasn't going. 264 00:10:48,940 --> 00:10:50,650 Well, why wouldn't you go? 265 00:10:50,692 --> 00:10:54,029 Well, a few weeks ago my principal nominated me 266 00:10:54,070 --> 00:10:56,364 for this other program called SED Abroad, 267 00:10:56,406 --> 00:10:57,991 and it's kind of a big deal. 268 00:10:58,033 --> 00:10:59,701 She can only nominate one person a year 269 00:10:59,743 --> 00:11:01,745 and I'm waiting to hear if I got accepted. 270 00:11:01,786 --> 00:11:03,788 But what about your scholarship? 271 00:11:03,830 --> 00:11:05,099 Well, if I got into SED Abroad, 272 00:11:05,123 --> 00:11:07,667 I would literally be paid to travel the world 273 00:11:07,709 --> 00:11:09,002 and teach special education. 274 00:11:09,044 --> 00:11:10,462 Isn't that what you do now? 275 00:11:11,796 --> 00:11:13,506 Except for the traveling the world part. 276 00:11:13,548 --> 00:11:15,884 That does sound really cool, 277 00:11:15,925 --> 00:11:18,261 but we both know you were going to wind up in Indiana. 278 00:11:18,303 --> 00:11:21,222 You always make the reliable and responsible choice. 279 00:11:23,183 --> 00:11:25,226 I haven't always had the choice not to. 280 00:11:38,740 --> 00:11:41,034 Graham Savoy fan, are we? 281 00:11:41,076 --> 00:11:43,036 Yeah, he's like my favorite player. 282 00:11:43,078 --> 00:11:44,454 Mine, too. 283 00:11:44,496 --> 00:11:45,497 Can you keep a secret? 284 00:11:46,581 --> 00:11:47,874 He's my eldest. 285 00:11:47,916 --> 00:11:48,708 No way. 286 00:11:48,750 --> 00:11:50,543 Oh, way. 287 00:11:50,585 --> 00:11:53,088 I'll tell you what, you get that jumper 288 00:11:53,129 --> 00:11:57,217 and I'll throw in a Newbourne Santa hat as a gift. 289 00:11:57,258 --> 00:11:58,051 Are you sure? 290 00:11:58,093 --> 00:11:59,302 Oh yes, I'm sure, my dear. 291 00:11:59,344 --> 00:12:01,221 My store, my rules. 292 00:12:01,262 --> 00:12:02,389 That's awesome. 293 00:12:02,430 --> 00:12:03,723 But wait a minute, 294 00:12:03,765 --> 00:12:05,934 how do I know that you are actually his mum? 295 00:12:05,975 --> 00:12:08,603 Please don't do it. Please. 296 00:12:12,732 --> 00:12:14,484 How's work going by the way? 297 00:12:15,944 --> 00:12:18,113 You museum curator yet? 298 00:12:18,154 --> 00:12:19,739 Not even close. 299 00:12:19,781 --> 00:12:21,700 Well, everything takes time, 300 00:12:21,741 --> 00:12:23,493 and look at what you have accomplished. 301 00:12:23,535 --> 00:12:25,578 You work at the Museum of Britain. 302 00:12:25,620 --> 00:12:27,598 It's what you moved to London for in the first place. 303 00:12:27,622 --> 00:12:29,040 Yeah, no, it's true. 304 00:12:29,082 --> 00:12:32,085 I'm learning so much and don't get me wrong, 305 00:12:32,127 --> 00:12:36,756 my boss Marnie asks a lot of me, but in a good way. 306 00:12:36,798 --> 00:12:39,050 She wants me to succeed and she trusts me too. 307 00:12:40,135 --> 00:12:41,928 Well, don't let this go to your head, 308 00:12:41,970 --> 00:12:44,556 but I'm very proud of you. 309 00:12:44,597 --> 00:12:46,099 Really? 310 00:12:46,141 --> 00:12:47,267 Yeah. 311 00:12:47,308 --> 00:12:48,309 Thanks, Sissy. 312 00:12:53,982 --> 00:12:55,775 This would look better on you. 313 00:12:58,570 --> 00:12:59,821 Hiya. 314 00:12:59,863 --> 00:13:01,448 Oh my god, you're like my actual hero. 315 00:13:01,489 --> 00:13:02,407 Oh, that's so nice. Thank you. 316 00:13:02,449 --> 00:13:03,116 Let's take a photo. 317 00:13:03,158 --> 00:13:04,075 Here, gimme your phone. 318 00:13:04,117 --> 00:13:05,535 Come on, I'll do it. 319 00:13:06,661 --> 00:13:09,289 All right. Now, big smiles. 320 00:13:09,330 --> 00:13:10,790 Lovely. 321 00:13:10,832 --> 00:13:12,167 Oh, my dear. 322 00:13:12,208 --> 00:13:14,169 Oh, you're going to love it. 323 00:13:14,210 --> 00:13:15,378 Now don't forget, 324 00:13:15,420 --> 00:13:18,006 tag Lynn's Christmas Shop when you post. 325 00:13:18,048 --> 00:13:19,799 Mum? 326 00:13:19,841 --> 00:13:20,675 Happy Christmas. 327 00:13:20,717 --> 00:13:22,427 Thank you so, so much. 328 00:13:22,469 --> 00:13:23,678 Merry Christmas. 329 00:13:23,720 --> 00:13:25,805 This is like, the best day of my life. 330 00:13:34,856 --> 00:13:36,900 If we want any hope of carrying out our tradition, 331 00:13:36,941 --> 00:13:38,902 we have to get you some ornaments. 332 00:13:40,570 --> 00:13:41,570 Pretty. 333 00:13:43,740 --> 00:13:45,200 It's my boss. 334 00:13:48,203 --> 00:13:49,203 Hi, Marnie. 335 00:13:51,581 --> 00:13:53,124 Yep. 336 00:13:53,166 --> 00:13:55,335 Okay, I'll, I'll be there as soon as I can. 337 00:13:57,879 --> 00:13:59,714 I have to head into work. 338 00:13:59,756 --> 00:14:01,132 I'm sorry. 339 00:14:01,174 --> 00:14:02,568 Aren't you supposed to be off this week? 340 00:14:02,592 --> 00:14:05,261 Marnie uses that phrase liberally. 341 00:14:05,303 --> 00:14:07,639 Well, is there anything I can do to help? 342 00:14:07,681 --> 00:14:08,807 Thank you, but no. 343 00:14:08,848 --> 00:14:10,266 Why don't you go and explore 344 00:14:10,308 --> 00:14:12,936 and I'll meet you back at the flat in a few hours. 345 00:14:12,977 --> 00:14:14,604 Of course. Go, I'll see you soon. 346 00:14:22,404 --> 00:14:23,405 It's lovely, isn't it? 347 00:14:25,073 --> 00:14:27,701 It, it reminds me of one that my mom used to have. 348 00:14:27,742 --> 00:14:29,285 We lost it in a move years ago, 349 00:14:29,327 --> 00:14:32,122 and I never thought I'd see one like it again. 350 00:14:33,289 --> 00:14:36,209 This artist had a very unique style. 351 00:14:36,251 --> 00:14:37,669 Only made a handful of them. 352 00:14:39,504 --> 00:14:41,256 It's yours if you like. 353 00:14:45,468 --> 00:14:46,468 Thank you. 354 00:14:48,138 --> 00:14:49,138 I love it. 355 00:14:52,642 --> 00:14:54,144 Sorry, love. 356 00:14:54,185 --> 00:14:55,478 Good luck. 357 00:14:58,898 --> 00:14:59,983 How's the knee? 358 00:15:00,025 --> 00:15:02,193 Getting better every day. 359 00:15:02,235 --> 00:15:05,238 Thanks, everyone. Go Newbourne! 360 00:15:14,330 --> 00:15:15,832 Come and get your t-shirts here, 361 00:15:15,874 --> 00:15:19,794 especially made for Christmas and it's for his non-profit. 362 00:15:31,222 --> 00:15:32,098 Watch where you're going. 363 00:15:32,140 --> 00:15:34,059 You walked into me. 364 00:15:34,809 --> 00:15:35,809 Oh no! 365 00:15:38,313 --> 00:15:41,107 Forgive me. Let me buy you another, please. 366 00:15:41,149 --> 00:15:43,443 Unfortunately you can't. 367 00:15:45,403 --> 00:15:46,988 It's just... 368 00:15:49,491 --> 00:15:51,117 It, it was the last one. 369 00:15:52,660 --> 00:15:54,829 Oh gosh, I'm a mess. 370 00:15:54,871 --> 00:15:56,140 Can I at least help you get cleaned up? 371 00:15:56,164 --> 00:15:57,957 Offer you a towel or something? 372 00:15:57,999 --> 00:15:59,542 I live nearby. 373 00:15:59,584 --> 00:16:01,002 Well, my parents do. 374 00:16:02,712 --> 00:16:04,130 How far away exactly? 375 00:16:04,172 --> 00:16:05,590 Five minute walk. 376 00:16:05,632 --> 00:16:06,966 I swear I don't bite, 377 00:16:07,008 --> 00:16:09,260 and I'm genuinely very sorry for the spill. 378 00:16:12,514 --> 00:16:13,514 Sure. 379 00:16:16,935 --> 00:16:18,353 I'm Georgia, by the way. 380 00:16:20,230 --> 00:16:21,398 It's usually this is the part 381 00:16:21,439 --> 00:16:22,982 where you respond with your name. 382 00:16:23,024 --> 00:16:23,983 That's funny. 383 00:16:24,025 --> 00:16:25,360 What's funny? 384 00:16:26,903 --> 00:16:27,987 You're serious? 385 00:16:28,029 --> 00:16:29,781 What do you, want me to guess? 386 00:16:33,618 --> 00:16:35,036 I'm Graham. 387 00:16:35,078 --> 00:16:36,663 Like the cracker. 388 00:16:36,705 --> 00:16:37,705 Like the cracker. 389 00:16:38,873 --> 00:16:40,875 So, what brings you to Notting Hill? 390 00:16:40,917 --> 00:16:43,253 Celebrating Christmas with my little sister. 391 00:16:43,294 --> 00:16:45,797 We haven't missed one together since we were kids. 392 00:16:47,132 --> 00:16:48,133 Here we are. 393 00:16:49,551 --> 00:16:50,844 Whoa. 394 00:17:03,857 --> 00:17:04,857 Uh, right this way. 395 00:17:08,194 --> 00:17:09,696 So, what happened to your leg? 396 00:17:11,031 --> 00:17:12,449 Um, my leg? 397 00:17:12,490 --> 00:17:13,884 Well, I noticed you limping back there. 398 00:17:13,908 --> 00:17:18,788 I, uh, tore my ACL playing football. 399 00:17:20,206 --> 00:17:22,792 Or as you Americans incorrectly like to say, soccer. 400 00:17:22,834 --> 00:17:24,544 You play? 401 00:17:24,586 --> 00:17:26,087 Not at the moment. 402 00:17:26,129 --> 00:17:29,507 Well, I tore my ACL playing soccer back in high school. 403 00:17:29,549 --> 00:17:30,759 You play? 404 00:17:30,800 --> 00:17:32,552 - No, not anymore. - I miss it, though. 405 00:17:32,594 --> 00:17:35,347 You know, I used to dream about having a jersey 406 00:17:35,388 --> 00:17:37,307 with my name on it. 407 00:17:37,349 --> 00:17:38,516 Oh, well. 408 00:17:38,558 --> 00:17:41,144 Perhaps you and I should play some time. 409 00:17:42,771 --> 00:17:44,356 Football, that is. 410 00:17:46,316 --> 00:17:47,484 I wish. 411 00:17:47,525 --> 00:17:49,819 The itinerary my sister gave me pretty much 412 00:17:49,861 --> 00:17:51,571 has me booked through the new year. 413 00:17:51,613 --> 00:17:52,572 Right. 414 00:17:52,614 --> 00:17:54,824 Also, your knee. 415 00:17:54,866 --> 00:17:55,866 Right. 416 00:18:03,541 --> 00:18:05,377 I forgot, I have an appointment. 417 00:18:06,252 --> 00:18:07,420 And I should probably... 418 00:18:07,462 --> 00:18:08,588 Right. 419 00:18:08,630 --> 00:18:09,630 Yeah. 420 00:18:17,847 --> 00:18:18,723 Bye. 421 00:18:18,765 --> 00:18:19,849 Bye. 422 00:18:36,991 --> 00:18:37,991 Just do it. 423 00:19:04,477 --> 00:19:06,688 We have to leave for brunch in two minutes! 424 00:19:07,981 --> 00:19:08,981 I'm ready. 425 00:19:10,025 --> 00:19:12,777 Hey, don't be nervous. 426 00:19:23,663 --> 00:19:24,663 Hello. 427 00:19:25,540 --> 00:19:26,249 Lizzie. 428 00:19:26,291 --> 00:19:27,625 - Oh, hey babe. - Hey. 429 00:19:27,667 --> 00:19:30,295 Georgia, this is my boyfriend, Henry. 430 00:19:30,337 --> 00:19:31,796 So nice to finally meet you. 431 00:19:31,838 --> 00:19:32,838 Nice. 432 00:19:35,467 --> 00:19:38,136 Georgia, this is everyone. 433 00:19:38,178 --> 00:19:40,138 Everyone, this is Georgia. 434 00:19:40,180 --> 00:19:41,639 - Hello, Georgia. - Hi, Georgia. 435 00:19:41,681 --> 00:19:44,434 This is my Mum and Dad, Lynn and Archie Carter. 436 00:19:44,476 --> 00:19:45,643 Pleased to meet you. 437 00:19:45,685 --> 00:19:46,895 Welcome. 438 00:19:46,936 --> 00:19:47,955 It's my Aunt Sarina and baby cousin, Ella. 439 00:19:47,979 --> 00:19:49,189 I'm 10! 440 00:19:49,230 --> 00:19:50,315 My apologies. 441 00:19:50,357 --> 00:19:51,858 Sit beside me, Lizzie. 442 00:19:51,900 --> 00:19:55,028 And this is Howard, the actor of the family. 443 00:19:55,070 --> 00:19:56,863 I love your necklace. 444 00:19:56,905 --> 00:19:58,323 Thank you. 445 00:19:58,365 --> 00:19:59,532 Thank you all for having me. 446 00:19:59,574 --> 00:20:01,034 It's so nice to finally meet you. 447 00:20:01,076 --> 00:20:02,827 It's our pleasure. 448 00:20:02,869 --> 00:20:06,081 Now, Lizzie tells me this is your first visit to London. 449 00:20:06,122 --> 00:20:07,122 Guilty. 450 00:20:08,541 --> 00:20:11,294 Well, Christmas is the spectacular time to be here. 451 00:20:11,336 --> 00:20:13,338 There's so much to do and to see. 452 00:20:13,380 --> 00:20:15,507 Do you like football? 453 00:20:15,548 --> 00:20:17,676 I'll have to see if we can get you to a game. 454 00:20:17,717 --> 00:20:20,029 Although, our favorite team is rather lacking at the moment. 455 00:20:20,053 --> 00:20:21,012 Yeah. 456 00:20:21,054 --> 00:20:23,098 Really missing our star striker. 457 00:20:23,139 --> 00:20:24,849 Where is your brother? 458 00:20:24,891 --> 00:20:27,519 Uh, he should be here. I'll text him. 459 00:20:27,560 --> 00:20:29,854 So Georgia, tell us all about yourself. 460 00:20:29,896 --> 00:20:31,356 Favorite hobbies, 461 00:20:31,398 --> 00:20:34,109 favorite Christmas traditions, food allergies? 462 00:20:34,150 --> 00:20:35,318 Mum! 463 00:20:35,360 --> 00:20:37,362 What? What? 464 00:20:37,404 --> 00:20:39,280 She's Lizzie's sister. 465 00:20:39,322 --> 00:20:41,008 I want to get to know her and so should you. 466 00:20:41,032 --> 00:20:43,368 So, are you single? 467 00:20:44,285 --> 00:20:45,787 Very, very. 468 00:20:45,829 --> 00:20:48,373 And my hobbies are pretty slim at the moment. 469 00:20:48,415 --> 00:20:50,792 I could work on that, but teaching's my life. 470 00:20:50,834 --> 00:20:52,502 Yeah, clever girl. 471 00:20:52,544 --> 00:20:54,587 A career woman is a passionate one. 472 00:20:55,630 --> 00:20:58,008 As usual, he's not coming. 473 00:20:58,049 --> 00:20:59,467 Ha! Pay up. 474 00:21:00,635 --> 00:21:02,137 What? 475 00:21:02,178 --> 00:21:05,765 Wait, you bet on my first born not attending family brunch? 476 00:21:06,766 --> 00:21:09,269 I make my money when I can. Thank you. 477 00:21:09,310 --> 00:21:11,521 Unbelievable. 478 00:21:11,563 --> 00:21:13,898 Do you remember when I bet Henry. 479 00:21:13,940 --> 00:21:15,400 And you bet me. 480 00:21:15,442 --> 00:21:16,317 But it worked. 481 00:21:16,359 --> 00:21:18,987 Thankfully, yes. 482 00:21:19,029 --> 00:21:20,739 I embarrassed myself so badly that day. 483 00:21:20,780 --> 00:21:21,780 So did I. 484 00:21:22,615 --> 00:21:23,950 I'm sure Lizzie's told you, 485 00:21:23,992 --> 00:21:26,953 but I was the former Egyptian antiquities curator 486 00:21:26,995 --> 00:21:29,831 at the museum, and when Lizzie was interning, 487 00:21:29,873 --> 00:21:31,833 I thought it might be fun to set these two up. 488 00:21:31,875 --> 00:21:35,337 He bet both of us to talk to the other, 489 00:21:35,378 --> 00:21:38,840 but he left out the fact that he knew who each of us were. 490 00:21:38,882 --> 00:21:41,426 Archie also recommended me for my current job, 491 00:21:41,468 --> 00:21:44,429 so I basically have him to thank for everything. 492 00:21:44,471 --> 00:21:46,514 So, now I'm retired. 493 00:21:46,556 --> 00:21:49,434 I live vicariously through our Lizzie. 494 00:21:56,649 --> 00:21:59,361 Henry's family seems to love you. 495 00:21:59,402 --> 00:22:00,987 I didn't realize how close you were. 496 00:22:02,489 --> 00:22:04,199 How come I don't know more about them? 497 00:22:04,240 --> 00:22:05,450 You know about them. 498 00:22:05,492 --> 00:22:07,035 Well, not like they know about you. 499 00:22:07,077 --> 00:22:08,620 You will. 500 00:22:08,661 --> 00:22:10,621 Trust me, you'll love them by the end of the trip. 501 00:22:13,041 --> 00:22:14,459 Hey, honey. 502 00:22:14,501 --> 00:22:16,628 Hey look, I'm so sorry I couldn't make it over 503 00:22:16,670 --> 00:22:19,381 with your sister, but work has been nuts. 504 00:22:19,422 --> 00:22:20,215 - Hi, Dad. - Oh, hey. 505 00:22:20,256 --> 00:22:21,633 Good, you're both there. 506 00:22:21,675 --> 00:22:23,551 I got a very important question for you guys. 507 00:22:23,593 --> 00:22:24,594 Just hold on. 508 00:22:26,429 --> 00:22:27,514 Dad? 509 00:22:30,809 --> 00:22:32,578 I thought we said no Hawaiian shirts this year. 510 00:22:32,602 --> 00:22:34,604 Did we? I don't remember. 511 00:22:34,646 --> 00:22:37,148 So, which should I choose? 512 00:22:37,190 --> 00:22:38,400 Neither. 513 00:22:38,441 --> 00:22:40,652 Okay, I'll bring both, 514 00:22:40,694 --> 00:22:42,487 and your mom's stocking, okay? 515 00:22:42,529 --> 00:22:43,571 I love you. 516 00:22:43,613 --> 00:22:44,989 Can't wait to see you girls. 517 00:22:51,204 --> 00:22:53,998 Do you think Dad will like him? 518 00:22:54,040 --> 00:22:55,083 Since when do you care 519 00:22:55,125 --> 00:22:56,668 if dad likes one of your boyfriends? 520 00:22:56,710 --> 00:22:58,336 I've always cared. 521 00:22:58,378 --> 00:23:00,046 I don't seem to recall 522 00:23:00,088 --> 00:23:04,009 you caring when he highly disapproved of Tristan, 523 00:23:04,050 --> 00:23:06,177 or Jess, or Dean. 524 00:23:06,219 --> 00:23:07,971 Uh, okay. 525 00:23:08,013 --> 00:23:09,806 Point taken. 526 00:23:09,848 --> 00:23:13,643 I don't know. This one, he's, he's different. 527 00:23:13,685 --> 00:23:16,354 I haven't seen you this smitten since you were 15 528 00:23:16,396 --> 00:23:17,897 and in love with Ryan Reynolds. 529 00:23:17,939 --> 00:23:20,483 I swore I was gonna marry him someday. 530 00:23:20,525 --> 00:23:22,405 It's too bad that Blake beat you to the punch. 531 00:23:28,908 --> 00:23:31,053 You know how Dad describes seeing Mom for the first time? 532 00:23:31,077 --> 00:23:32,555 The Christmas tree lighting ceremony 533 00:23:32,579 --> 00:23:34,205 in Bloomington their freshman year? 534 00:23:34,247 --> 00:23:36,017 The canopy of Christmas lights illuminated her 535 00:23:36,041 --> 00:23:37,542 like a halo. 536 00:23:37,584 --> 00:23:39,377 And he knew she was the one. 537 00:23:39,419 --> 00:23:41,671 It feels like that with Henry. 538 00:23:41,713 --> 00:23:43,381 I'd do anything to ask Mom 539 00:23:43,423 --> 00:23:45,091 what that moment was like for her. 540 00:23:47,177 --> 00:23:48,177 You're lucky. 541 00:23:49,095 --> 00:23:49,929 How do you figure? 542 00:23:49,971 --> 00:23:51,348 You got more time with her. 543 00:23:54,976 --> 00:23:56,186 Did you do that? 544 00:23:56,227 --> 00:23:57,228 You? 545 00:23:57,270 --> 00:23:59,314 - No. - Oh, we have to. 546 00:23:59,356 --> 00:24:01,483 Oo, the David Archuleta version. 547 00:24:01,524 --> 00:24:03,109 Okay, microphones. 548 00:24:18,625 --> 00:24:20,168 Oh, my sock! 549 00:24:51,366 --> 00:24:52,909 Where's Lizzie today? 550 00:24:52,951 --> 00:24:55,161 Uh, shopping and sightseeing with her sister. 551 00:24:56,538 --> 00:24:57,789 Thanks for coming. 552 00:24:57,831 --> 00:25:00,375 - You're welcome. - How about this one? 553 00:25:00,417 --> 00:25:01,793 Eh, it's all right. 554 00:25:01,835 --> 00:25:03,169 So, how are you doing? 555 00:25:06,506 --> 00:25:10,051 Did Mum ask you to check on me? Excuse me? 556 00:25:10,093 --> 00:25:11,970 She said you've been in a bit of a mood. 557 00:25:12,012 --> 00:25:14,681 For what it's worth, I think you can be. 558 00:25:14,723 --> 00:25:17,058 You've got some big decisions to make. 559 00:25:17,100 --> 00:25:20,854 We don't have to talk about it, but it's me. 560 00:25:20,895 --> 00:25:23,148 I don't know what I'm gonna do. 561 00:25:23,189 --> 00:25:25,650 You'll know when the timing's right. 562 00:25:25,692 --> 00:25:28,486 Thank you. I hope you're right. 563 00:25:28,528 --> 00:25:29,696 I usually am. 564 00:25:35,493 --> 00:25:36,493 That's it. 565 00:25:38,246 --> 00:25:39,372 That's the one. 566 00:25:47,547 --> 00:25:49,215 Have you seen my badge? 567 00:25:49,257 --> 00:25:51,801 I'm so sorry, but I have to go into work again. 568 00:25:51,843 --> 00:25:53,511 I saw it on the coat rack. 569 00:25:53,553 --> 00:25:56,056 Aw, you're the best! 570 00:25:57,640 --> 00:26:00,310 Also, I need a favor. 571 00:26:00,352 --> 00:26:01,871 We're running outta time and there's still a few things 572 00:26:01,895 --> 00:26:03,605 to pick up from the to-do list. 573 00:26:03,646 --> 00:26:04,957 Would you mind getting the Christmas crackers 574 00:26:04,981 --> 00:26:06,232 and whatever else is left? 575 00:26:06,274 --> 00:26:08,026 Yeah, don't worry, I'll take care of it. 576 00:26:08,068 --> 00:26:10,362 Thank you. I won't too long. 577 00:26:10,403 --> 00:26:13,615 Also, don't forget, we have the pantomime this afternoon. 578 00:26:13,656 --> 00:26:14,656 Bye. 579 00:26:16,576 --> 00:26:17,786 The what? 580 00:26:20,997 --> 00:26:21,915 Thanks for this, Graham. 581 00:26:21,956 --> 00:26:22,874 Do you mind keeping this safe? 582 00:26:22,916 --> 00:26:23,833 - Oh, yeah. - Appreciate it. 583 00:26:23,875 --> 00:26:24,793 - Sure. - Gotta go. 584 00:26:24,834 --> 00:26:27,545 No worries. 585 00:26:29,005 --> 00:26:30,757 All right, it's Spencer. 586 00:26:30,799 --> 00:26:32,884 You're lucky it's Christmas and people are cheerful. 587 00:26:32,926 --> 00:26:35,011 I rearranged your "Guardian" interview to 1:30. 588 00:26:35,053 --> 00:26:38,014 Graham? I'm glad you're spending time with family. 589 00:27:05,583 --> 00:27:07,419 Excuse me? Georgia, right? 590 00:27:07,460 --> 00:27:09,587 Yes. Graham like the cracker. 591 00:27:09,629 --> 00:27:11,423 Hi. 592 00:27:11,464 --> 00:27:12,841 Are you busy right now? 593 00:27:12,882 --> 00:27:15,844 I could, uh, buy you another cup of hot chocolate. 594 00:27:15,885 --> 00:27:17,095 You're still trying 595 00:27:17,137 --> 00:27:18,596 to make up for that ornament? 596 00:27:18,638 --> 00:27:19,638 You caught me. 597 00:27:20,765 --> 00:27:21,784 Well, thank you so much for the offer, 598 00:27:21,808 --> 00:27:23,268 but I was just about to head out. 599 00:27:24,519 --> 00:27:25,437 Oh, no, not like that. 600 00:27:25,478 --> 00:27:27,647 Please, please, take a seat. 601 00:27:27,689 --> 00:27:28,982 I have firm instructions 602 00:27:29,024 --> 00:27:30,942 to pick up these special British crackers 603 00:27:30,984 --> 00:27:34,029 with Santa's face on them for my sister. 604 00:27:34,070 --> 00:27:35,405 Christmas crackers. 605 00:27:35,447 --> 00:27:36,990 Yes. 606 00:27:37,032 --> 00:27:38,384 I almost hate to break it to you, 607 00:27:38,408 --> 00:27:40,618 but Christmas crackers are not crackers 608 00:27:40,660 --> 00:27:41,953 with Santa's face on. 609 00:27:42,746 --> 00:27:44,289 They're party poppers. 610 00:27:44,330 --> 00:27:45,415 Party poppers? 611 00:27:45,457 --> 00:27:47,083 It's a noisy, explosive tube filled 612 00:27:47,125 --> 00:27:49,878 with a tissue paper hat, small toy and a bad joke. 613 00:27:49,919 --> 00:27:51,880 It's a Christmas staple in the UK. 614 00:27:53,256 --> 00:27:56,009 Do you know where I can get said party poppers? 615 00:27:56,051 --> 00:27:58,219 I know just the place. Come on. 616 00:27:58,261 --> 00:28:00,472 Oh, you don't have to do that. 617 00:28:00,513 --> 00:28:02,307 I'm heading that way anyway. 618 00:28:15,153 --> 00:28:16,153 Excuse me? 619 00:28:18,865 --> 00:28:20,992 I believe it's yours. 620 00:28:22,369 --> 00:28:25,997 Thank you. 621 00:28:26,039 --> 00:28:28,541 I don't know what I would've done if I had lost this. 622 00:28:28,583 --> 00:28:30,335 Thank you, seriously. 623 00:28:30,377 --> 00:28:31,377 Happy Christmas. 624 00:28:34,255 --> 00:28:36,383 The way the girls look at you, 625 00:28:36,424 --> 00:28:38,593 it's like you put them in some sort of trance 626 00:28:38,635 --> 00:28:39,928 and it was not just the barista. 627 00:28:39,969 --> 00:28:42,013 Other people were staring too. 628 00:28:43,056 --> 00:28:45,392 I just, uh, have that effect on people. 629 00:28:51,898 --> 00:28:55,652 So, who's the jewelry for, your girlfriend? 630 00:28:55,694 --> 00:28:56,695 No. 631 00:28:56,736 --> 00:28:57,946 It's actually for my brother 632 00:28:57,987 --> 00:28:59,823 to give to his soon to be fiance. 633 00:28:59,864 --> 00:29:00,864 Plot twist. 634 00:29:02,242 --> 00:29:04,994 Which I now realize I wasn't supposed to tell anyone, 635 00:29:05,036 --> 00:29:07,122 so maybe just keep that to yourself. 636 00:29:07,914 --> 00:29:09,165 Who am I gonna tell? 637 00:29:09,207 --> 00:29:11,418 I don't know your brother or his girlfriend. 638 00:29:12,627 --> 00:29:15,088 Go Newbourne! 639 00:29:15,130 --> 00:29:16,840 What does "Go Newbourne" mean? 640 00:29:16,881 --> 00:29:18,883 Oh, it's a football chant. 641 00:29:18,925 --> 00:29:21,886 The morale round here is very community driven. 642 00:29:21,928 --> 00:29:23,304 So, uh, what do you do back home? 643 00:29:23,346 --> 00:29:25,598 I'm a special education teacher. 644 00:29:25,640 --> 00:29:26,640 What's that like? 645 00:29:27,684 --> 00:29:31,730 Humbling, stimulating, all consuming. 646 00:29:31,771 --> 00:29:34,065 I love it, and I adore my kids. 647 00:29:34,107 --> 00:29:37,027 My mom's also a teacher, so I'm following in her footsteps, 648 00:29:37,068 --> 00:29:38,945 carrying on the tradition. 649 00:29:38,987 --> 00:29:40,405 Sounds fulfilling. 650 00:29:40,447 --> 00:29:41,447 It is. 651 00:29:43,116 --> 00:29:44,743 Can I ask you a question? 652 00:29:44,784 --> 00:29:46,536 Is it a trick question? 653 00:29:46,578 --> 00:29:48,496 No, I'm just curious 654 00:29:48,538 --> 00:29:51,041 since you're more or less a complete stranger. 655 00:29:52,334 --> 00:29:56,212 Given the opportunity to do something great but predictable, 656 00:29:56,254 --> 00:30:00,258 or risky but potentially life-changing, what would you do? 657 00:30:00,300 --> 00:30:02,302 You sure this isn't a trick question? 658 00:30:04,220 --> 00:30:06,264 I don't know why I asked you that, I'm sorry. 659 00:30:06,306 --> 00:30:08,224 I'm kind of at a crossroads in my life 660 00:30:08,266 --> 00:30:10,643 and I'm trying to figure out what to do next. 661 00:30:11,978 --> 00:30:13,456 I've just always done what's expected of me 662 00:30:13,480 --> 00:30:15,023 and I don't know if that's 663 00:30:15,065 --> 00:30:17,233 because it's what I actually wanna do, 664 00:30:17,275 --> 00:30:20,612 or if I'm just scared to do anything else. 665 00:30:22,572 --> 00:30:24,449 And that probably makes no sense to you. 666 00:30:24,491 --> 00:30:25,491 No. 667 00:30:26,868 --> 00:30:28,495 It actually makes a lot of sense. 668 00:30:29,913 --> 00:30:31,673 I'm at a bit of a crossroads in my life, too. 669 00:30:33,166 --> 00:30:37,379 Um, I think some random dude is following us. 670 00:30:38,797 --> 00:30:40,006 I'll take care of it. 671 00:30:44,844 --> 00:30:45,762 You need to leave. 672 00:30:45,804 --> 00:30:46,804 Yeah, no worries, mate. 673 00:30:50,850 --> 00:30:52,143 He won't bother us again. 674 00:30:56,690 --> 00:30:57,690 Thank you. 675 00:30:59,818 --> 00:31:02,153 So, any other siblings? 676 00:31:02,195 --> 00:31:03,697 Uh, just my younger brother. 677 00:31:04,948 --> 00:31:07,826 Oh, so we're both the older and wiser ones? 678 00:31:07,867 --> 00:31:09,411 I don't know about that. 679 00:31:09,452 --> 00:31:11,097 My brother seems to have it all figured out, 680 00:31:11,121 --> 00:31:13,998 whereas I don't. 681 00:31:14,040 --> 00:31:16,209 Sounds like my sister and I. 682 00:31:17,002 --> 00:31:18,169 So, what do you do for work? 683 00:31:21,548 --> 00:31:22,382 Excuse me. 684 00:31:22,424 --> 00:31:24,092 One second. 685 00:31:24,134 --> 00:31:25,885 Hi. You okay? 686 00:31:25,927 --> 00:31:27,345 I'm still stuck at work, 687 00:31:27,387 --> 00:31:30,265 so Henry's going to pick you up for the pantomime. 688 00:31:30,306 --> 00:31:32,475 It's a British tradition, you'll love it. 689 00:31:32,517 --> 00:31:34,561 - Okay, sounds good. - I'll see you then. 690 00:31:35,895 --> 00:31:37,689 I love you, Graham Savoy! 691 00:31:39,399 --> 00:31:40,984 Who are you? 692 00:31:54,873 --> 00:31:56,750 Georgia, wait. 693 00:31:57,709 --> 00:31:59,127 I don't get it. 694 00:31:59,169 --> 00:32:00,420 Why did you lie to me? 695 00:32:00,462 --> 00:32:01,921 Technically, I didn't lie to you. 696 00:32:01,963 --> 00:32:04,799 I just omitted my career. 697 00:32:06,384 --> 00:32:07,510 I didn't tell you who I was 698 00:32:07,552 --> 00:32:09,637 because everybody always knows who I am. 699 00:32:09,679 --> 00:32:10,805 You didn't seem to know 700 00:32:10,847 --> 00:32:12,807 and I wanted to see what that felt like. 701 00:32:13,767 --> 00:32:14,910 I never get to be just Graham. 702 00:32:14,934 --> 00:32:17,062 I always have to be Graham Savoy. 703 00:32:17,103 --> 00:32:18,622 It's exhausting having to be on all the time, 704 00:32:18,646 --> 00:32:20,148 especially now since my knee hates me 705 00:32:20,190 --> 00:32:22,442 and I'm dealing with that pressure. 706 00:32:22,484 --> 00:32:23,860 You have no idea what it's like 707 00:32:23,902 --> 00:32:26,029 to have people wanting things from you all the time. 708 00:32:26,071 --> 00:32:29,199 Everyone has pressure and issues. 709 00:32:29,240 --> 00:32:31,493 Yours might be under a bigger microscope, 710 00:32:31,534 --> 00:32:33,554 but you're not the only person who feels like they have 711 00:32:33,578 --> 00:32:35,830 to put up a wall to protect themselves. 712 00:32:37,540 --> 00:32:39,459 I hadn't thought about it like that. 713 00:32:45,090 --> 00:32:46,508 Keep up the good work. 714 00:32:46,549 --> 00:32:48,051 Can you sign my boots, please? 715 00:32:48,093 --> 00:32:49,135 Sure thing. 716 00:32:49,177 --> 00:32:49,803 What's your name, sweetheart? 717 00:32:49,844 --> 00:32:50,844 Leah. 718 00:32:51,721 --> 00:32:52,514 Like Leah Williamson? 719 00:32:52,555 --> 00:32:54,057 Captain of the Lionesses. 720 00:32:54,099 --> 00:32:55,099 That's right. 721 00:32:58,269 --> 00:32:59,396 Happy Christmas, Leah. 722 00:33:02,232 --> 00:33:03,417 Mr. Savoy, thank you so much 723 00:33:03,441 --> 00:33:05,110 and happy Christmas to you. 724 00:33:05,151 --> 00:33:06,861 Happy Christmas. 725 00:33:10,699 --> 00:33:11,533 I have to go. 726 00:33:11,574 --> 00:33:13,993 Um, thank you for your help. 727 00:33:15,787 --> 00:33:17,247 And it was nice meeting you. 728 00:33:18,206 --> 00:33:19,206 Likewise. 729 00:33:21,751 --> 00:33:22,919 Good luck with everything. 730 00:33:24,129 --> 00:33:25,129 You too. 731 00:33:27,215 --> 00:33:28,800 Goodbye, Graham. 732 00:33:28,842 --> 00:33:30,760 Goodbye, Georgia. 733 00:33:48,445 --> 00:33:49,988 So, this pantomime we're going to 734 00:33:50,030 --> 00:33:51,990 is a Carter family tradition? 735 00:33:52,032 --> 00:33:53,450 Yeah. 736 00:33:53,491 --> 00:33:54,635 It's this show that families attend at Christmas, 737 00:33:54,659 --> 00:33:57,078 but this year is a bit more special. 738 00:33:57,120 --> 00:33:59,205 My cousin Howard, you met him at brunch, 739 00:33:59,247 --> 00:34:01,750 he is making his debut as the dame. 740 00:34:01,791 --> 00:34:03,376 The dame? Hm. 741 00:34:03,418 --> 00:34:05,045 Oh, right, it's... 742 00:34:05,086 --> 00:34:07,797 Imagine if "The Rocky Horror Picture Show" had a baby 743 00:34:07,839 --> 00:34:11,926 with a Disney movie and half the cast was dressed in drag. 744 00:34:11,968 --> 00:34:13,261 Fantastic. 745 00:34:13,303 --> 00:34:15,680 - Yeah, it's brilliant. - It's a total blast. 746 00:34:15,722 --> 00:34:16,722 I can't wait. 747 00:34:18,016 --> 00:34:19,267 So, did Lizzie tell you 748 00:34:19,309 --> 00:34:21,686 we were picking Secret Santa after the show? 749 00:34:21,728 --> 00:34:22,937 She didn't. 750 00:34:22,979 --> 00:34:24,439 My advice is get in and get out. 751 00:34:24,481 --> 00:34:25,940 Mum takes it way too seriously 752 00:34:25,982 --> 00:34:28,860 and redraw if you pull on Sarina. 753 00:34:28,902 --> 00:34:30,362 Just trust me. 754 00:34:30,403 --> 00:34:31,488 Duly noted. 755 00:34:33,323 --> 00:34:36,076 So, you and my sister are pretty serious? 756 00:34:36,117 --> 00:34:38,995 Well, yeah, I'd say so. 757 00:34:39,037 --> 00:34:40,955 Why, did she say something? 758 00:34:40,997 --> 00:34:42,916 Relax, Henry. 759 00:34:42,957 --> 00:34:43,957 Nothing to worry about. 760 00:34:45,085 --> 00:34:47,545 So, tell me, what's your deepest, darkest secret? 761 00:34:51,675 --> 00:34:53,677 You're joking? 762 00:34:53,718 --> 00:34:57,555 Well, uh, for the record, I am terrified of marshmallows. 763 00:34:58,556 --> 00:35:00,076 They look too much like the Michelin Man. 764 00:35:00,100 --> 00:35:01,810 Really? 765 00:35:01,851 --> 00:35:02,851 Oh, you're joking. 766 00:35:04,688 --> 00:35:05,939 Touche. 767 00:35:05,980 --> 00:35:06,980 Yeah. 768 00:35:10,485 --> 00:35:11,695 Hi, everyone! 769 00:35:11,736 --> 00:35:13,089 - I'm so sorry I'm late. - Oh, Lizzie. 770 00:35:13,113 --> 00:35:14,572 Here they are. 771 00:35:15,657 --> 00:35:16,449 Show them. 772 00:35:16,491 --> 00:35:17,701 Okay, come on, let's go. 773 00:35:28,211 --> 00:35:29,462 It's happening! 774 00:35:32,841 --> 00:35:36,511 Ladies and gentlemen, welcome to the show! 775 00:35:46,563 --> 00:35:48,203 Oh, all right. Do you wanna see some more? 776 00:36:04,748 --> 00:36:06,958 One, two, three, four, five. 777 00:36:15,675 --> 00:36:17,677 Encore, encore, encore! 778 00:36:21,765 --> 00:36:22,765 Woo! 779 00:36:25,435 --> 00:36:26,912 You were absolutely incredible, bravo. 780 00:36:26,936 --> 00:36:29,564 So sorry, I just need to borrow him. 781 00:36:29,606 --> 00:36:32,734 Hey, Georgia, let me introduce you to my brother. 782 00:36:32,776 --> 00:36:35,528 Graham, this is Lizzie's sister, Georgia. 783 00:36:43,787 --> 00:36:45,497 Georgia, was it? 784 00:36:46,706 --> 00:36:47,332 Yes. 785 00:36:47,374 --> 00:36:48,708 Yes. 786 00:36:48,750 --> 00:36:50,752 Yes, Georgia is my name, yep. 787 00:36:50,794 --> 00:36:51,961 Right. 788 00:36:52,003 --> 00:36:54,005 So glad you're finally meeting. 789 00:36:54,047 --> 00:36:55,090 Great to see you, Graham. 790 00:36:55,131 --> 00:36:56,131 You too, Lizzie. 791 00:36:58,051 --> 00:36:59,511 Can you help me out? 792 00:36:59,552 --> 00:37:02,681 I'm trying to flip the camera, but it just won't work. 793 00:37:02,722 --> 00:37:05,308 Oh, yeah, I'm happy to. 794 00:37:05,350 --> 00:37:07,852 You both love soccer. 795 00:37:07,894 --> 00:37:09,437 Football. 796 00:37:09,479 --> 00:37:10,730 Take that up with her. 797 00:37:11,815 --> 00:37:12,941 Come on. 798 00:37:12,982 --> 00:37:13,982 Um. 799 00:37:15,068 --> 00:37:17,445 Out of all the professional soccer players 800 00:37:17,487 --> 00:37:20,281 in this country you had to be Henry's brother? 801 00:37:20,323 --> 00:37:22,158 Technically, he's my half brother. 802 00:37:22,200 --> 00:37:24,285 Same mum, different dad. 803 00:37:24,327 --> 00:37:25,620 I'm familiar with the concept. 804 00:37:25,662 --> 00:37:28,123 Secret Santa, my dears. 805 00:37:34,170 --> 00:37:35,714 Archie, what are you doing? 806 00:37:35,755 --> 00:37:38,049 You know you have vertigo. 807 00:37:38,091 --> 00:37:39,551 We're making a TikTok. 808 00:37:43,346 --> 00:37:45,306 Wait, wait, wait, wait, wait. 809 00:37:45,348 --> 00:37:47,684 Your brother is my sister's boyfriend, 810 00:37:47,726 --> 00:37:49,978 which means he's gonna propose. 811 00:37:50,020 --> 00:37:51,104 Sh, sh, sh. 812 00:37:51,146 --> 00:37:53,314 We're all headed to the pub. 813 00:37:53,356 --> 00:37:54,691 Are you good? 814 00:37:55,859 --> 00:37:56,859 Yeah. 815 00:37:57,527 --> 00:37:58,737 Okay, let's go, guys. 816 00:38:06,953 --> 00:38:08,747 Yeah, I agree. 817 00:38:12,375 --> 00:38:14,377 Well, this isn't awkward at all. 818 00:38:14,419 --> 00:38:15,419 No, not at all. 819 00:38:16,588 --> 00:38:19,007 So your brother and my sister? 820 00:38:19,049 --> 00:38:20,467 Apparently. 821 00:38:20,508 --> 00:38:21,777 Well, at least we can bond over the fact 822 00:38:21,801 --> 00:38:23,470 that our significantly younger siblings 823 00:38:23,511 --> 00:38:24,822 are gonna get married before we do. 824 00:38:24,846 --> 00:38:25,638 Yeah. 825 00:38:25,680 --> 00:38:27,265 Not me and you. 826 00:38:27,307 --> 00:38:31,353 You know, me as an individual and you as an individual. 827 00:38:31,394 --> 00:38:33,396 Right. Thanks for clarifying. 828 00:38:34,981 --> 00:38:38,443 In all seriousness though, I do like Lizzie for Henry. 829 00:38:38,485 --> 00:38:39,986 They're really great together. 830 00:38:41,279 --> 00:38:43,865 I've honestly never seen two people more compatible. 831 00:38:44,532 --> 00:38:45,492 Really? 832 00:38:45,533 --> 00:38:47,160 It's hard to explain. 833 00:38:47,202 --> 00:38:50,997 The more time you spend with them, the more it makes sense. 834 00:39:00,215 --> 00:39:03,134 You don't get one now, you don't get one. 835 00:39:03,176 --> 00:39:05,679 How come you didn't tell me who Henry's brother is? 836 00:39:05,720 --> 00:39:07,180 What do you mean, I did? 837 00:39:07,222 --> 00:39:09,033 You said that he played football professionally. 838 00:39:09,057 --> 00:39:11,601 You didn't say he was like, famous. 839 00:39:11,643 --> 00:39:12,811 I don't know. 840 00:39:12,852 --> 00:39:15,647 I guess I don't see him that way. 841 00:39:15,689 --> 00:39:17,982 To me he's always been Henry's older brother 842 00:39:18,024 --> 00:39:19,609 who comes around every so often 843 00:39:19,651 --> 00:39:21,277 and is always really nice to me. 844 00:39:23,863 --> 00:39:27,283 Did Henry happen mention anything to you about proposing? 845 00:39:27,325 --> 00:39:29,369 Oh, no. 846 00:39:29,411 --> 00:39:30,995 No. 847 00:39:31,037 --> 00:39:33,057 I feel like he's going to propose, but I don't know. 848 00:39:33,081 --> 00:39:34,081 What do you think? 849 00:39:37,919 --> 00:39:39,921 Darts? Loser buys next round? 850 00:39:43,049 --> 00:39:44,049 Georgia? 851 00:39:45,885 --> 00:39:48,179 Uh, are you sure you're ready for that? 852 00:39:48,221 --> 00:39:49,848 Yes. 853 00:39:49,889 --> 00:39:54,144 Well, it's a huge lifelong decision and you're very young. 854 00:39:54,185 --> 00:39:57,647 This is your first serious relationship. 855 00:39:57,689 --> 00:40:00,025 There's no reason to rush it. 856 00:40:00,066 --> 00:40:01,066 I love him. 857 00:40:02,902 --> 00:40:05,739 Why didn't you tell me how serious you and Henry are? 858 00:40:15,415 --> 00:40:17,042 I figured by inviting you 859 00:40:17,083 --> 00:40:19,794 to spend Christmas with his family you'd get the hint. 860 00:40:19,836 --> 00:40:21,421 Why aren't you being supportive? 861 00:40:22,422 --> 00:40:23,965 I'm being practical. 862 00:40:24,007 --> 00:40:26,343 Go on, Graham. 863 00:40:26,384 --> 00:40:28,470 I think you're better at footy than you are darts. 864 00:40:29,929 --> 00:40:32,557 How long have you been dating, eight months? 865 00:40:32,599 --> 00:40:35,352 I don't need your judgment. 866 00:40:35,393 --> 00:40:36,853 I'm ready. 867 00:40:36,895 --> 00:40:38,146 If you can't see that, 868 00:40:39,898 --> 00:40:42,179 then maybe you don't know me as well as I thought you did. 869 00:40:44,611 --> 00:40:45,779 Maybe I don't. 870 00:40:53,161 --> 00:40:54,161 Um. 871 00:40:59,292 --> 00:41:00,794 I'll be right back. 872 00:41:02,253 --> 00:41:04,297 Yeah. Yeah, me too. 873 00:41:06,299 --> 00:41:07,884 Hey, you all right? 874 00:41:24,484 --> 00:41:25,944 You all right? 875 00:41:27,112 --> 00:41:29,906 Yeah, I just needed some fresh air. 876 00:41:30,949 --> 00:41:34,452 Tell you what, I need some fresh air too. 877 00:41:36,579 --> 00:41:38,289 Come sit with me. 878 00:41:45,505 --> 00:41:46,505 It's true. 879 00:41:47,841 --> 00:41:49,068 We really don't know each other like we used to, 880 00:41:49,092 --> 00:41:51,011 and it's entirely my fault. 881 00:41:51,052 --> 00:41:52,971 Hey, how can you say that? 882 00:41:53,013 --> 00:41:55,932 Because I'm the one who moved halfway across the world. 883 00:41:56,850 --> 00:41:58,184 Come here. 884 00:41:58,226 --> 00:41:59,226 Hey. 885 00:42:00,061 --> 00:42:02,480 It's just complicated between us. 886 00:42:02,522 --> 00:42:04,232 After my mom passed away, 887 00:42:04,274 --> 00:42:06,818 I helped my dad raise her and I even went 888 00:42:06,860 --> 00:42:09,237 to community college so I could stay close by 889 00:42:09,279 --> 00:42:11,114 and help her through high school. 890 00:42:12,073 --> 00:42:13,616 And I know I'm overprotective, 891 00:42:13,658 --> 00:42:17,996 but it just feels like it's my duty to take care of her. 892 00:42:21,166 --> 00:42:23,043 We lost my dad when I was a boy. 893 00:42:23,793 --> 00:42:27,130 It's life-changing. 894 00:42:28,715 --> 00:42:30,216 Something's ingrained in us 895 00:42:30,258 --> 00:42:32,969 to keep the memory alive however we can, 896 00:42:33,011 --> 00:42:35,388 to follow in their footsteps, take care of their people. 897 00:42:38,516 --> 00:42:40,560 I'm sorry about your mum. 898 00:42:41,853 --> 00:42:43,772 I'm sorry about your dad. 899 00:42:43,813 --> 00:42:45,357 How old were you? 900 00:42:45,398 --> 00:42:46,858 10. 901 00:42:46,900 --> 00:42:50,362 It's a long time ago, but it still hurts. 902 00:42:51,738 --> 00:42:53,365 Yeah, I know how you feel. 903 00:42:54,908 --> 00:42:57,410 I just didn't realize how much I missed of her life, 904 00:42:58,745 --> 00:43:00,830 and how much she missed of mine. 905 00:43:00,872 --> 00:43:01,915 I get it. 906 00:43:03,249 --> 00:43:04,709 You do? 907 00:43:04,751 --> 00:43:05,585 I can't remember the last time 908 00:43:05,627 --> 00:43:06,795 I spent longer than a couple 909 00:43:06,836 --> 00:43:08,380 of hours at Christmas with my family. 910 00:43:09,255 --> 00:43:11,966 I'm usually traveling or training 911 00:43:12,008 --> 00:43:15,053 or prepping for a match on Boxing Day. 912 00:43:15,095 --> 00:43:17,180 The only reason I'm even able 913 00:43:17,222 --> 00:43:19,474 to be here tonight is because I am injured. 914 00:43:19,516 --> 00:43:22,602 Even now, I still have to be at rehab, do extra media. 915 00:43:23,937 --> 00:43:25,730 Yeah, but you live in the same city. 916 00:43:25,772 --> 00:43:29,401 My point is just because we don't see the people we love 917 00:43:29,442 --> 00:43:34,406 as often as we like, doesn't mean we love them any less. 918 00:43:42,122 --> 00:43:45,125 I should, um, probably go find Lizzie. 919 00:43:45,166 --> 00:43:48,253 Yeah. It's, uh, probably best. 920 00:44:08,648 --> 00:44:09,941 I didn't see anything. 921 00:44:30,962 --> 00:44:32,505 That's inside out. 922 00:44:32,547 --> 00:44:34,674 I know how to put on a duvet cover. 923 00:44:34,716 --> 00:44:36,760 Okay, but it's inside out. 924 00:44:40,638 --> 00:44:42,349 Dad's landing in an hour. 925 00:44:42,390 --> 00:44:43,850 Why don't I just go meet him 926 00:44:43,892 --> 00:44:45,727 since you've not had breakfast yet. 927 00:44:46,561 --> 00:44:47,561 Okay. 928 00:44:50,398 --> 00:44:55,528 But whatever this is between us, 929 00:44:55,570 --> 00:44:56,988 we should figure it out. 930 00:45:01,242 --> 00:45:03,262 My mates and I just started a nonprofit footy club 931 00:45:03,286 --> 00:45:05,205 for underprivileged kids in the area, 932 00:45:05,246 --> 00:45:06,373 and since I'll be here, 933 00:45:06,414 --> 00:45:07,808 I'll be able to be a bit more hands on, 934 00:45:07,832 --> 00:45:09,042 which I'm excited about. 935 00:45:09,084 --> 00:45:10,478 We're really wanting to provide now outlet 936 00:45:10,502 --> 00:45:12,671 for kids who might not otherwise have the access. 937 00:45:12,712 --> 00:45:14,547 Ho, ho, ho. 938 00:45:14,589 --> 00:45:16,383 - Merry Christmas! - Dad? 939 00:45:16,424 --> 00:45:17,985 Just put the presents in the living room, Dad. 940 00:45:18,009 --> 00:45:19,386 I think I might've overdone it. 941 00:45:19,427 --> 00:45:20,428 Can you help? 942 00:45:20,470 --> 00:45:21,596 Oh, Dad! 943 00:45:22,347 --> 00:45:23,890 God, it is so good to see you! 944 00:45:23,932 --> 00:45:26,059 Oh, hello, honey. 945 00:45:26,101 --> 00:45:27,227 Welcome to my flat. 946 00:45:27,268 --> 00:45:28,853 Let me show you to your room. 947 00:45:28,895 --> 00:45:30,271 Okay. 948 00:45:39,906 --> 00:45:41,366 Oh, this is nice. 949 00:45:42,117 --> 00:45:44,536 Oh, I'm so glad you're here. 950 00:45:44,577 --> 00:45:47,497 I can't wait to show you everything, 951 00:45:47,539 --> 00:45:49,958 and for you to meet Henry and the Carters. 952 00:45:50,000 --> 00:45:53,044 Also, I thought 953 00:45:53,086 --> 00:45:54,921 maybe I could swing you by the museum 954 00:45:54,963 --> 00:45:56,256 so you can see where I work. 955 00:45:56,297 --> 00:45:59,384 I would love nothing more, my little lizard. 956 00:45:59,426 --> 00:46:02,387 I am so proud of you for following your dreams. 957 00:46:03,388 --> 00:46:05,348 Who would've thought my kid working 958 00:46:05,390 --> 00:46:06,766 in the Museum of Britain? 959 00:46:06,808 --> 00:46:08,268 I know, it's crazy, right? 960 00:46:08,309 --> 00:46:09,853 I brag about you all the time. 961 00:46:11,312 --> 00:46:13,523 I wish your mom could be here to see all this. 962 00:46:14,232 --> 00:46:15,483 Yeah, me too. 963 00:46:16,526 --> 00:46:18,987 Should we go and put her stocking up? 964 00:46:23,992 --> 00:46:27,328 Oh, both my girls together. 965 00:46:28,580 --> 00:46:29,664 I miss this. 966 00:46:34,085 --> 00:46:36,921 Well, you know, I just have to lie down. 967 00:46:36,963 --> 00:46:39,549 No, Dad, you have to stay awake, it's too early. 968 00:46:39,591 --> 00:46:43,470 I don't know what time it is and I don't care. 969 00:46:43,511 --> 00:46:46,973 Well, just in case you don't reappear again today, 970 00:46:47,015 --> 00:46:48,808 tomorrow morning, Henry's mum, Lynn, 971 00:46:48,850 --> 00:46:51,811 has invited us to a traditional Christmas bake. 972 00:46:51,853 --> 00:46:56,691 Okay, why don't you guys go and then when you come back, 973 00:46:56,733 --> 00:47:00,570 I will be rested and ready for sightseeing? 974 00:47:00,612 --> 00:47:01,612 Goodnight girls. 975 00:47:15,126 --> 00:47:16,127 So 976 00:47:16,169 --> 00:47:17,504 I'm sorry. 977 00:47:17,545 --> 00:47:19,297 No, I'm sorry. 978 00:47:19,339 --> 00:47:21,591 I just feel like I've missed so much of your life 979 00:47:21,633 --> 00:47:25,929 since you moved and it took me by surprise. 980 00:47:25,970 --> 00:47:27,097 We used to be so close. 981 00:47:27,138 --> 00:47:28,848 We still are, aren't we? 982 00:47:30,392 --> 00:47:33,353 Well, I had no idea how close you were to Henry's family, 983 00:47:33,395 --> 00:47:34,312 and when I heard that you were ready 984 00:47:34,354 --> 00:47:36,773 to get married, I panicked. 985 00:47:36,815 --> 00:47:38,358 How can I not know that my baby sister 986 00:47:38,400 --> 00:47:40,318 is ready to get married? 987 00:47:40,360 --> 00:47:43,947 Well, to be fair, I didn't exactly give you a heads up. 988 00:47:43,988 --> 00:47:45,198 Why? 989 00:47:45,240 --> 00:47:47,701 I was worried what you'd think. 990 00:47:47,742 --> 00:47:49,869 You're my favorite person in the world. 991 00:47:51,079 --> 00:47:54,040 You practically raised me and I trust you 992 00:47:54,082 --> 00:47:58,712 and value your opinions more than anybody. 993 00:47:58,753 --> 00:47:59,879 I was scared. 994 00:48:01,464 --> 00:48:02,674 I thought you'd be more likely 995 00:48:02,716 --> 00:48:05,760 to approve if you saw us together first. 996 00:48:05,802 --> 00:48:09,055 The only thing I care about is that you're happy, 997 00:48:09,097 --> 00:48:11,016 and that he treats you well, 998 00:48:11,057 --> 00:48:12,225 and that he knows 999 00:48:12,267 --> 00:48:13,869 that I'm your favorite person in the world. 1000 00:48:13,893 --> 00:48:14,893 Hey. 1001 00:48:18,440 --> 00:48:22,193 Well, I don't even know if he's going 1002 00:48:22,235 --> 00:48:23,903 to propose this year anyway. 1003 00:48:23,945 --> 00:48:25,905 One second I have no doubt that he's going to, 1004 00:48:25,947 --> 00:48:29,659 and then the next, I feel like there's no way. 1005 00:48:30,994 --> 00:48:34,122 I don't know, maybe he's not ready. 1006 00:48:34,164 --> 00:48:35,915 Maybe I'm not. 1007 00:48:35,957 --> 00:48:37,542 Don't overthink it. Come here. 1008 00:48:40,503 --> 00:48:43,006 I am sorry for being distant. 1009 00:48:43,048 --> 00:48:45,759 Literally and metaphorically. 1010 00:48:45,800 --> 00:48:48,178 There's no need to apologize for living your best life. 1011 00:48:48,219 --> 00:48:50,138 I'm happy for you. 1012 00:48:50,180 --> 00:48:51,574 We're just gonna have to work a little harder 1013 00:48:51,598 --> 00:48:53,600 on staying in touch, that's all. 1014 00:48:53,641 --> 00:48:56,436 Especially if you're going to be traveling the globe. 1015 00:48:57,145 --> 00:48:58,813 That's TBD. 1016 00:49:01,858 --> 00:49:03,651 I think you should do it. 1017 00:49:03,693 --> 00:49:07,447 I added something to your pros list. 1018 00:49:07,489 --> 00:49:08,656 I saw it on the chair. 1019 00:49:12,952 --> 00:49:15,288 Once in a lifetime experience. 1020 00:49:15,330 --> 00:49:17,540 Indiana will always be there for you. 1021 00:49:17,582 --> 00:49:18,851 And if there's anybody who deserves 1022 00:49:18,875 --> 00:49:21,670 a once in a lifetime opportunity, it's you. 1023 00:49:24,589 --> 00:49:27,133 So, if I get in and that's a big if, 1024 00:49:27,175 --> 00:49:29,678 you think I should do it? 1025 00:49:29,719 --> 00:49:31,805 Yeah. 1026 00:49:31,846 --> 00:49:33,348 Hey. 1027 00:49:39,562 --> 00:49:40,480 Morning. 1028 00:49:40,522 --> 00:49:42,107 How are we doing today, Graham? 1029 00:49:44,859 --> 00:49:45,859 Well, 1030 00:49:48,988 --> 00:49:50,841 I'd be a lot better if I was out playing with the team. 1031 00:49:50,865 --> 00:49:53,076 You're definitely healing slower than last time, 1032 00:49:53,118 --> 00:49:54,869 which is to be expected. 1033 00:49:54,911 --> 00:49:56,955 I would've liked to see you a little further on 1034 00:49:56,996 --> 00:49:58,832 in your recovery by now. 1035 00:49:58,873 --> 00:50:00,625 When do you think I can be back? Ow! 1036 00:50:00,667 --> 00:50:02,544 When that stops bothering you. 1037 00:50:03,962 --> 00:50:05,130 Give it to me straight. 1038 00:50:07,215 --> 00:50:09,676 At least eight more months. 1039 00:50:09,718 --> 00:50:10,927 August? 1040 00:50:10,969 --> 00:50:12,846 No, that's already the start of next season. 1041 00:50:12,887 --> 00:50:14,014 I can't clear you 1042 00:50:14,055 --> 00:50:16,516 unless it's safe for you to play, Graham. 1043 00:50:16,558 --> 00:50:20,353 Look, I'm not saying it won't be earlier, 1044 00:50:20,395 --> 00:50:22,564 it's just what my gut is telling me. 1045 00:50:30,030 --> 00:50:31,531 Going for the festive tape? 1046 00:50:31,573 --> 00:50:33,742 Well, if not now when? 1047 00:50:34,784 --> 00:50:39,372 Look, take a beat and enjoy your holiday. 1048 00:50:39,414 --> 00:50:41,374 Perhaps it'll give you some clarity. 1049 00:50:41,416 --> 00:50:43,251 Thank you, Dr. Parker. 1050 00:50:47,839 --> 00:50:49,924 Now go ahead and crack those eggs. 1051 00:50:51,384 --> 00:50:53,053 Oh, no, just the yolks, dear. 1052 00:50:53,094 --> 00:50:56,973 That's what makes the custard so nice and thick. 1053 00:50:57,015 --> 00:51:00,143 And Georgia, why don't you go and melt us some butter? 1054 00:51:01,603 --> 00:51:03,480 I have baked before I swear. 1055 00:51:03,521 --> 00:51:05,023 Let me help you. 1056 00:51:05,065 --> 00:51:09,277 Now, the trick is you want to start with cold eggs. 1057 00:51:09,319 --> 00:51:10,236 Okay. 1058 00:51:10,278 --> 00:51:11,505 It helps with the separation, 1059 00:51:11,529 --> 00:51:14,699 and then crack it carefully 1060 00:51:14,741 --> 00:51:18,870 and just filter out the egg whites like so. 1061 00:51:18,912 --> 00:51:20,121 So clever. 1062 00:51:20,163 --> 00:51:22,290 And then pop the yolk into a bowl. 1063 00:51:22,332 --> 00:51:24,918 Oh, fetch me an empty bowl, please. 1064 00:51:24,959 --> 00:51:26,670 Thank you. 1065 00:51:26,711 --> 00:51:29,964 Voila. Now, why don't you have a go? 1066 00:51:31,091 --> 00:51:32,926 Okay. 1067 00:51:37,430 --> 00:51:39,849 Oo, good. 1068 00:51:39,891 --> 00:51:41,142 - Yes. - Like that? 1069 00:51:42,143 --> 00:51:42,936 Yes. 1070 00:51:42,977 --> 00:51:44,312 Perfect. 1071 00:51:49,693 --> 00:51:50,693 Delicious. 1072 00:51:51,986 --> 00:51:53,571 And there you have it. 1073 00:51:53,613 --> 00:51:57,617 Traditional Christmas trifle and minced meat pies. 1074 00:51:57,659 --> 00:51:59,828 Oh, I almost forgot. 1075 00:52:02,205 --> 00:52:03,206 A silver coin? 1076 00:52:04,541 --> 00:52:06,835 It's said that whoever finds the silver coin 1077 00:52:06,876 --> 00:52:08,336 in their piece of Christmas pudding 1078 00:52:08,378 --> 00:52:11,631 will have good luck and wealth for the forthcoming year. 1079 00:52:11,673 --> 00:52:13,091 I like that tradition. 1080 00:52:13,133 --> 00:52:15,343 Apparently it dates back to the 13th century. 1081 00:52:15,385 --> 00:52:16,385 Ooh. 1082 00:52:17,971 --> 00:52:20,598 How's your father adjusting to the time difference? 1083 00:52:20,640 --> 00:52:21,850 Well, he's still sleeping. 1084 00:52:21,891 --> 00:52:23,810 Oh, well, good. 1085 00:52:23,852 --> 00:52:27,313 A proper sleep is just what he needs. 1086 00:52:27,355 --> 00:52:29,607 Oh, this is so much fun. 1087 00:52:30,984 --> 00:52:35,363 Now, don't tell the boys, but I've always wanted girls. 1088 00:52:43,663 --> 00:52:45,040 I got into SED Abroad. 1089 00:52:47,417 --> 00:52:48,835 I guess I have a decision to make. 1090 00:52:48,877 --> 00:52:51,087 - Oh, awesome! - Well done. 1091 00:52:51,129 --> 00:52:52,129 Exciting! 1092 00:53:04,642 --> 00:53:06,853 Early Christmas present, girls. 1093 00:53:06,895 --> 00:53:09,773 Oh Dad, you didn't leave any for the other tourists. 1094 00:53:09,814 --> 00:53:11,608 Well, you snooze, you lose. 1095 00:53:17,614 --> 00:53:19,074 Hello, London! 1096 00:53:21,576 --> 00:53:22,576 Wow! 1097 00:53:31,586 --> 00:53:32,730 I've always wanted to do this. 1098 00:53:32,754 --> 00:53:34,589 Come on, girls, keep up. 1099 00:53:34,631 --> 00:53:35,799 Okay. 1100 00:53:35,840 --> 00:53:37,884 Now, make sure you get my good side. 1101 00:53:39,344 --> 00:53:40,512 What is that? 1102 00:53:40,553 --> 00:53:43,807 It's Billy's Circus, look. 1103 00:53:46,810 --> 00:53:47,811 The Ritz! 1104 00:53:47,852 --> 00:53:49,562 We could have afternoon tea. 1105 00:53:49,604 --> 00:53:51,189 Merry Christmas. 1106 00:53:51,231 --> 00:53:52,231 Cheers, governor. 1107 00:53:53,274 --> 00:53:54,109 Roar. 1108 00:53:54,150 --> 00:53:55,819 Roar! 1109 00:53:57,153 --> 00:53:58,571 Cheerio! 1110 00:54:00,281 --> 00:54:03,243 Thank you, London! 1111 00:54:04,953 --> 00:54:07,080 Choo-choo! 1112 00:54:11,710 --> 00:54:13,837 - Hi, I'm here. - What's the emergency? 1113 00:54:16,798 --> 00:54:18,925 Well, you told me to get him here. 1114 00:54:20,468 --> 00:54:23,096 Your mother just wants a word. 1115 00:54:27,142 --> 00:54:30,603 How was your appointment with Dr. Parker this morning? 1116 00:54:30,645 --> 00:54:31,645 How did you... 1117 00:54:32,313 --> 00:54:33,313 Spencer. 1118 00:54:34,399 --> 00:54:35,608 You must stop calling him. 1119 00:54:35,650 --> 00:54:37,444 But you haven't been communicative. 1120 00:54:41,656 --> 00:54:42,656 What did she say? 1121 00:54:43,533 --> 00:54:44,533 Nothing new. 1122 00:54:45,785 --> 00:54:47,013 Have you given any more thought 1123 00:54:47,037 --> 00:54:48,496 to what you're going to do? 1124 00:54:50,331 --> 00:54:51,833 I'm worried about you. 1125 00:54:53,209 --> 00:54:56,463 Your career has been truly exceptional 1126 00:54:56,504 --> 00:54:57,630 and we're so proud of you. 1127 00:54:57,672 --> 00:54:58,672 You know that. 1128 00:54:59,758 --> 00:55:02,844 But your personal life has struggled. 1129 00:55:04,262 --> 00:55:06,222 I mean, you've given up so much life 1130 00:55:06,264 --> 00:55:08,808 to be the footballer you are. 1131 00:55:08,850 --> 00:55:11,853 Maybe it's not such a bad idea 1132 00:55:11,895 --> 00:55:16,316 to figure out what your next chapter looks like. 1133 00:55:16,358 --> 00:55:17,358 Maybe. 1134 00:55:19,444 --> 00:55:20,987 We just want you to be happy. 1135 00:55:22,906 --> 00:55:24,199 Your father would, too. 1136 00:55:26,034 --> 00:55:27,369 I feel him when I play. 1137 00:55:29,245 --> 00:55:33,041 It's like he's there with me in the stands, 1138 00:55:33,083 --> 00:55:35,960 cheering me on on the field. 1139 00:55:37,712 --> 00:55:39,589 I'm worried that when I stop playing, 1140 00:55:39,631 --> 00:55:41,466 I will lose my connection to him. 1141 00:55:42,884 --> 00:55:45,053 Football and Newbourne specifically 1142 00:55:45,095 --> 00:55:46,721 is the one thing we've always had, 1143 00:55:46,763 --> 00:55:48,264 even after he was gone. 1144 00:55:49,557 --> 00:55:53,061 On the field or off, he'll always be with you. 1145 00:55:55,063 --> 00:55:56,272 Do you remember this? 1146 00:55:57,774 --> 00:55:58,774 Yeah. 1147 00:55:59,818 --> 00:56:01,486 I believe it was Christmas Eve. 1148 00:56:01,528 --> 00:56:05,031 It was absolutely freezing and I couldn't get you 1149 00:56:05,073 --> 00:56:06,449 or your father to come inside. 1150 00:56:06,491 --> 00:56:08,451 "Five more minutes, five more minutes." 1151 00:56:08,493 --> 00:56:09,744 It was never five minutes. 1152 00:56:09,786 --> 00:56:11,162 It was not. 1153 00:56:12,706 --> 00:56:15,166 I would do anything to have five more minutes with him. 1154 00:56:16,042 --> 00:56:17,252 I know, sweetheart. 1155 00:56:18,920 --> 00:56:20,005 Oh, me too. 1156 00:56:21,798 --> 00:56:24,634 Time for happiness is now. 1157 00:56:25,677 --> 00:56:27,053 Don't wait. 1158 00:56:29,264 --> 00:56:31,224 Oh, come on and give your old mother a hug. 1159 00:56:39,399 --> 00:56:41,401 Are you sure you don't wanna come with? 1160 00:56:41,443 --> 00:56:43,111 No, you guys go. Bond. 1161 00:56:43,153 --> 00:56:45,989 Enjoy your first date with Henry and your father. 1162 00:56:46,031 --> 00:56:46,990 Dad? 1163 00:56:47,032 --> 00:56:48,450 Don't be too hard on him. 1164 00:56:48,491 --> 00:56:49,701 No promises. 1165 00:56:49,743 --> 00:56:51,077 Okay, well, enjoy your first date 1166 00:56:51,119 --> 00:56:53,413 with the spiciest chicken in all of London. 1167 00:56:53,455 --> 00:56:55,749 Fine. 1168 00:57:07,052 --> 00:57:08,595 I deserve a medal for that. 1169 00:57:13,600 --> 00:57:14,434 Hello. 1170 00:57:14,476 --> 00:57:15,476 Oh, hi, Georgia. 1171 00:57:16,269 --> 00:57:17,604 It's Graham. 1172 00:57:17,645 --> 00:57:19,522 Henry gave me your number. 1173 00:57:19,564 --> 00:57:22,567 Any chance that you're available for a mini adventure? 1174 00:57:22,609 --> 00:57:24,569 I'd like to show you something. 1175 00:57:26,988 --> 00:57:29,032 This is my favorite place in the world. 1176 00:57:30,992 --> 00:57:31,992 No peeking. 1177 00:57:40,752 --> 00:57:43,004 No way! 1178 00:57:46,007 --> 00:57:48,802 I, I can't believe you play here. 1179 00:57:48,843 --> 00:57:50,637 Sometimes I can't either. 1180 00:57:54,516 --> 00:57:57,769 You must have worked so hard for all of this. 1181 00:57:57,811 --> 00:57:58,811 You have no idea. 1182 00:57:59,854 --> 00:58:00,854 Tell me more. 1183 00:58:01,815 --> 00:58:03,400 Turned pro at 16. 1184 00:58:03,441 --> 00:58:05,777 But it's not always as glamorous as it seems. 1185 00:58:07,112 --> 00:58:08,172 I know I'm closer to the end of my career 1186 00:58:08,196 --> 00:58:09,864 than the beginning, 1187 00:58:09,906 --> 00:58:11,783 but I don't know if I'm ready for that yet. 1188 00:58:13,076 --> 00:58:15,745 And the pressure to come back is excruciating, 1189 00:58:16,788 --> 00:58:19,416 for myself, fans, 1190 00:58:20,875 --> 00:58:22,627 my dad. 1191 00:58:22,669 --> 00:58:23,854 It was his dream for me to win 1192 00:58:23,878 --> 00:58:25,278 the Champions League with Newbourne. 1193 00:58:26,464 --> 00:58:30,135 When he died, his dream became mine. 1194 00:58:31,720 --> 00:58:32,804 What do you want? 1195 00:58:32,846 --> 00:58:34,764 I don't want to retire. 1196 00:58:34,806 --> 00:58:37,183 I do wanna go out on my terms. 1197 00:58:38,685 --> 00:58:40,645 It'd be a shame. 1198 00:58:40,687 --> 00:58:42,188 I've never even seen you play. 1199 00:58:42,230 --> 00:58:43,815 I don't even know if you're good. 1200 00:58:46,401 --> 00:58:47,694 I'm good. 1201 00:58:50,697 --> 00:58:51,865 You can't be afraid 1202 00:58:51,906 --> 00:58:53,466 of who you'll be if you don't come back. 1203 00:58:54,909 --> 00:58:57,287 But you also can't be afraid of who you'll be if you do. 1204 00:59:00,915 --> 00:59:02,542 So, you gonna show me your moves? 1205 00:59:03,960 --> 00:59:04,753 For real? 1206 00:59:04,794 --> 00:59:05,794 For real. 1207 00:59:06,921 --> 00:59:08,506 Okay. 1208 00:59:08,548 --> 00:59:09,883 Have you got a ball? 1209 00:59:17,599 --> 00:59:18,892 - You ready? - Ready. 1210 00:59:25,940 --> 00:59:27,650 Yes! 1211 00:59:27,692 --> 00:59:30,278 Georgia, Georgia, Georgia! 1212 00:59:35,116 --> 00:59:36,409 Good game. 1213 01:00:21,204 --> 01:00:22,789 Hi, Dad. 1214 01:00:22,831 --> 01:00:24,290 Hey, nice night? 1215 01:00:24,332 --> 01:00:27,460 Mm-hm. Did you more or less behave yourself at dinner? 1216 01:00:27,502 --> 01:00:31,214 With great strength comes great reward, my firstborn. 1217 01:00:32,215 --> 01:00:33,466 She seems happy. 1218 01:00:33,508 --> 01:00:35,677 Hey, we should find you a nice boy. 1219 01:00:35,719 --> 01:00:38,513 Maybe you'll need a boy at IU during your OT program. 1220 01:00:39,806 --> 01:00:40,806 Or maybe not. 1221 01:00:41,474 --> 01:00:42,767 You sworn off dating? 1222 01:00:42,809 --> 01:00:46,521 I just meant I may not be at Indiana next year. 1223 01:00:46,563 --> 01:00:47,563 What? 1224 01:00:52,193 --> 01:00:53,361 Did you not get in? 1225 01:00:53,403 --> 01:00:54,738 I can make a call. 1226 01:00:54,779 --> 01:00:57,824 No, I did, which is fantastic, obviously. 1227 01:00:57,866 --> 01:01:00,827 But I also got into another program. 1228 01:01:00,869 --> 01:01:02,537 It's called SED Abroad 1229 01:01:02,579 --> 01:01:06,541 and I would be a traveling special education teacher. 1230 01:01:06,583 --> 01:01:08,960 I'd get to work with kids from all over the world. 1231 01:01:14,215 --> 01:01:16,760 Dad, you're not saying anything. 1232 01:01:18,511 --> 01:01:20,889 That sounds phenomenal. 1233 01:01:22,640 --> 01:01:23,683 You're not disappointed? 1234 01:01:23,725 --> 01:01:25,226 No, honey. 1235 01:01:25,268 --> 01:01:27,520 I want you to be happy and if this SED Abroad opportunity 1236 01:01:27,562 --> 01:01:31,358 is gonna make ya happy, then you have to go. 1237 01:01:31,399 --> 01:01:34,110 "The world is your oyster," as they say. 1238 01:01:35,403 --> 01:01:39,741 Now, I don't know who they are, but it's true. 1239 01:01:51,378 --> 01:01:52,712 Dad, not yet. 1240 01:01:52,754 --> 01:01:54,881 Ow, hot, hot! 1241 01:01:54,923 --> 01:01:56,257 She warned you. 1242 01:02:01,346 --> 01:02:04,015 You know, baking peanut butter Christmas cookies 1243 01:02:04,057 --> 01:02:05,475 on the morning of Christmas Eve 1244 01:02:05,517 --> 01:02:07,268 was always your mom's favorite. 1245 01:02:07,310 --> 01:02:08,978 We'd beg for a breakfast cookie. 1246 01:02:09,020 --> 01:02:10,438 She'd say no in front of you 1247 01:02:10,480 --> 01:02:12,315 and give us one when you left the room. 1248 01:02:13,942 --> 01:02:15,026 I wish she was here. 1249 01:02:16,486 --> 01:02:18,822 She would be so proud of both of you. 1250 01:02:20,323 --> 01:02:21,491 I know I am. 1251 01:02:22,325 --> 01:02:23,451 Oh, Dad. 1252 01:02:28,373 --> 01:02:29,624 Okay, I need to go 1253 01:02:29,666 --> 01:02:31,960 and run these to Henry's parents' house. 1254 01:02:33,211 --> 01:02:36,589 Dad, why don't you go and change before we head to the pub? 1255 01:02:36,631 --> 01:02:37,966 I don't need to change. 1256 01:02:39,467 --> 01:02:41,347 I thought we said no Hawaiian shirt this year. 1257 01:02:42,846 --> 01:02:43,846 Did we? 1258 01:02:44,472 --> 01:02:45,932 I don't remember. 1259 01:02:49,310 --> 01:02:52,605 I thought you said, "Don't forget your Hawaiian shirt." 1260 01:02:58,111 --> 01:02:59,446 Oh, holy mackerel. 1261 01:02:59,487 --> 01:03:00,864 This is amazing. 1262 01:03:02,657 --> 01:03:05,910 Happy Christmas Eve. 1263 01:03:05,952 --> 01:03:08,955 So nice to finally meet you, Mr. Bright. 1264 01:03:08,997 --> 01:03:10,540 Michael, please. 1265 01:03:10,582 --> 01:03:12,292 This is my husband, Archie. 1266 01:03:12,334 --> 01:03:14,044 - How do you do? - Nice to meet you. 1267 01:03:14,085 --> 01:03:15,128 Let me take your coat. 1268 01:03:15,170 --> 01:03:16,421 Oh, thank you. 1269 01:03:16,463 --> 01:03:18,006 Wow. Dashing. 1270 01:03:19,132 --> 01:03:20,300 Thank you. 1271 01:03:20,342 --> 01:03:22,344 I love it. Where can I get one? 1272 01:03:22,385 --> 01:03:23,636 Hawaii. 1273 01:03:23,678 --> 01:03:25,722 Ah. What would you like to drink? 1274 01:03:25,764 --> 01:03:26,598 I'll come with you. 1275 01:03:26,639 --> 01:03:28,308 Care to join, Henry? 1276 01:03:28,350 --> 01:03:29,601 Oh, I'm all right. 1277 01:03:29,642 --> 01:03:31,519 Oh, come on, Henry. 1278 01:03:31,561 --> 01:03:35,815 If you sou say so, Sir, Mr. Bright. 1279 01:03:35,857 --> 01:03:37,275 We'll hold down the fort. 1280 01:03:40,195 --> 01:03:43,323 So, uh, where's Graham today? 1281 01:03:43,365 --> 01:03:45,575 Oh, he said he'd meet up with us later. 1282 01:03:46,284 --> 01:03:48,703 Cool, cool, cool, cool. 1283 01:03:48,745 --> 01:03:51,373 Oh, Georgia, your necklace is trying to escape. 1284 01:03:51,414 --> 01:03:52,791 Oh, thank you so much. 1285 01:03:52,832 --> 01:03:56,503 I can't lose this, but it's so old, 1286 01:03:56,544 --> 01:03:58,630 the clasp sometimes has mind of its own. 1287 01:03:58,672 --> 01:04:01,299 - Let me help you. - Well, thank you. 1288 01:04:05,387 --> 01:04:09,140 Right, now have you ever been 1289 01:04:09,182 --> 01:04:10,767 to a winter carnival? 1290 01:04:17,315 --> 01:04:19,234 Look at the reindeer! 1291 01:04:19,275 --> 01:04:20,902 Oh, it's magical. 1292 01:04:25,448 --> 01:04:27,367 Are you excited to see Santa? 1293 01:04:41,423 --> 01:04:42,215 See the. 1294 01:04:42,257 --> 01:04:44,009 - There? - Yes. 1295 01:04:50,432 --> 01:04:51,432 Good luck. 1296 01:04:52,475 --> 01:04:53,518 All right. 1297 01:04:55,812 --> 01:04:57,206 - You're right. - It's so cute in here. 1298 01:04:57,230 --> 01:04:58,898 Nice to see everyone. 1299 01:05:01,192 --> 01:05:06,114 I have a very special crown for a very special girl. 1300 01:05:06,948 --> 01:05:08,783 - Aw. - Aw, that's so sweet. 1301 01:05:08,825 --> 01:05:09,825 Ella. 1302 01:05:11,036 --> 01:05:12,956 And a few more for the other very special ladies. 1303 01:05:15,457 --> 01:05:16,750 Oh, actually. 1304 01:05:16,791 --> 01:05:19,002 What about me and your mum? 1305 01:05:20,754 --> 01:05:24,591 Dad, uh, this is Henry's brother, Graham. 1306 01:05:24,632 --> 01:05:27,969 Oh, the Roy Kent of Newbourne. 1307 01:05:28,011 --> 01:05:30,930 Dad spent the whole flight watching "Ted Lasso." 1308 01:05:30,972 --> 01:05:33,099 Yeah, I just wanted to make sure I was prepared. 1309 01:05:33,141 --> 01:05:34,285 Well, that's exactly what it's like 1310 01:05:34,309 --> 01:05:35,518 to play professional football. 1311 01:05:35,560 --> 01:05:37,270 Your coach is an American football coach 1312 01:05:37,312 --> 01:05:39,022 turned soccer coach? 1313 01:05:39,064 --> 01:05:40,190 Football. 1314 01:05:40,231 --> 01:05:43,026 Soccer coach with no prior experience? 1315 01:05:43,068 --> 01:05:45,445 Who bakes biscuits and makes motivational signs, 1316 01:05:45,487 --> 01:05:47,072 is heavy on the folksy charm 1317 01:05:47,113 --> 01:05:48,948 and still doesn't know what offside is? 1318 01:05:48,990 --> 01:05:51,785 Precisely, minus the mustache. 1319 01:05:51,826 --> 01:05:54,204 Michael, I'm feeling quite peckish. 1320 01:05:54,245 --> 01:05:55,306 Can you join me for a bite? 1321 01:05:55,330 --> 01:05:57,499 Oh, I could eat. I'm starving. 1322 01:05:57,540 --> 01:05:59,459 We're going to the carnival games there. 1323 01:05:59,501 --> 01:06:01,544 Graham, Georgia, wanna join us? 1324 01:06:01,586 --> 01:06:03,463 Yeah. Georgia? 1325 01:06:06,299 --> 01:06:09,302 Everyone, let's meet right back here in an hour. 1326 01:06:09,344 --> 01:06:11,137 - Perfect. - Enjoy. 1327 01:06:16,643 --> 01:06:18,436 So, SED Abroad? 1328 01:06:19,521 --> 01:06:20,521 Did you decide? 1329 01:06:21,898 --> 01:06:23,775 I just have to send the email. 1330 01:06:23,817 --> 01:06:25,276 Do it, now. 1331 01:06:30,532 --> 01:06:32,200 It's official! 1332 01:06:33,201 --> 01:06:35,245 Oh, I'm so proud of you. 1333 01:06:35,286 --> 01:06:37,163 So I asked Lizzie's dad for permission 1334 01:06:37,205 --> 01:06:38,540 to marry her. 1335 01:06:38,581 --> 01:06:39,874 And? 1336 01:06:39,916 --> 01:06:42,210 Well, he, um, he shook my hand, 1337 01:06:42,252 --> 01:06:45,338 pat me on the back and, uh, just walked away. 1338 01:06:45,380 --> 01:06:47,841 So, you tell me. 1339 01:06:47,882 --> 01:06:49,509 Sounds like a yes to me. 1340 01:06:50,969 --> 01:06:52,846 I just have to figure out how to do it. 1341 01:06:52,887 --> 01:06:54,323 Well, you could put it in her stocking 1342 01:06:54,347 --> 01:06:55,807 or Christmas cracker. 1343 01:06:55,849 --> 01:06:57,350 That's a bit meh. 1344 01:06:57,392 --> 01:06:59,432 Well, too bad you didn't get her for Secret Santa. 1345 01:07:00,687 --> 01:07:02,355 That's genius. 1346 01:07:02,397 --> 01:07:03,690 Who did you get? 1347 01:07:03,732 --> 01:07:05,233 Aunt Sarina. 1348 01:07:05,275 --> 01:07:06,875 Oh, come on, no one's gonna swap with me. 1349 01:07:06,901 --> 01:07:07,944 Hold that thought. 1350 01:07:11,740 --> 01:07:13,783 I need your help with something. 1351 01:07:18,413 --> 01:07:20,373 I can get you Aunt Sarina. 1352 01:07:20,415 --> 01:07:21,875 No can do. 1353 01:07:21,916 --> 01:07:23,460 What about my dad? 1354 01:07:23,501 --> 01:07:25,378 I love that man. Sure. 1355 01:07:25,420 --> 01:07:26,713 I have Georgia. 1356 01:07:26,755 --> 01:07:30,216 I'm happy to trade, but I don't know Howard. 1357 01:07:30,258 --> 01:07:31,051 Hear me out. 1358 01:07:31,092 --> 01:07:32,552 I'll trade you for Georgia, 1359 01:07:32,594 --> 01:07:34,471 but I give you the gift to give to Howard. 1360 01:07:36,222 --> 01:07:38,391 I have Graham. 1361 01:07:38,433 --> 01:07:41,269 I can't get you Archie, but I can get you Henry. 1362 01:07:43,772 --> 01:07:45,023 Aunt Sarina has Lizzie. 1363 01:07:45,065 --> 01:07:47,275 I told her I could get her Henry. 1364 01:07:47,317 --> 01:07:49,736 No, I just traded you for Henry to Howard. 1365 01:07:49,778 --> 01:07:51,237 You traded me? 1366 01:07:51,279 --> 01:07:52,697 Focus. 1367 01:07:56,659 --> 01:07:58,411 How 'bout Lynn instead of Henry? 1368 01:07:58,453 --> 01:08:01,373 And next year I'll make sure you get first pick. 1369 01:08:01,414 --> 01:08:02,957 And the year after? 1370 01:08:02,999 --> 01:08:04,084 Deal. 1371 01:08:06,920 --> 01:08:09,255 I think we did it. 1372 01:08:09,297 --> 01:08:10,298 Those kids owe us. 1373 01:08:35,657 --> 01:08:38,201 Thank you for helping getting everything switched. 1374 01:08:38,243 --> 01:08:39,994 Oh, you're welcome. 1375 01:08:40,036 --> 01:08:42,497 Don't worry. She loves you a lot. 1376 01:08:45,542 --> 01:08:48,003 So, what are the bright Christmas Eve traditions 1377 01:08:48,044 --> 01:08:49,838 that are upon us? 1378 01:08:49,879 --> 01:08:53,758 Uh, we have Christmas peanut butter cookies, 1379 01:08:53,800 --> 01:08:55,719 Christmas carols around the fire. 1380 01:08:55,760 --> 01:08:56,803 Is there a go to song? 1381 01:08:56,845 --> 01:08:58,346 "Deck the Halls." 1382 01:08:58,388 --> 01:08:59,180 It's a classic. 1383 01:08:59,222 --> 01:09:00,849 It was our mom's favorite. 1384 01:09:00,890 --> 01:09:03,143 It's been a tradition since before I was born. 1385 01:09:04,352 --> 01:09:05,311 - Thank you so much. - Of course. 1386 01:09:05,353 --> 01:09:06,855 Yeah. 1387 01:09:21,870 --> 01:09:23,455 Here you go. 1388 01:09:23,496 --> 01:09:24,932 I hear he's been wandering around the festival tonight 1389 01:09:24,956 --> 01:09:26,207 with his new gal. 1390 01:09:26,249 --> 01:09:28,501 Football star, Graham Savoy. 1391 01:09:28,543 --> 01:09:30,879 If you're lucky you might be able to get an autograph. 1392 01:09:37,761 --> 01:09:38,821 Has anyone seen the two boys? 1393 01:09:38,845 --> 01:09:41,139 Look what we won? 1394 01:09:43,391 --> 01:09:45,060 No, that is not coming home with us. 1395 01:09:45,101 --> 01:09:46,978 No, it is for you. 1396 01:09:47,020 --> 01:09:49,189 Oh, well, thank you, Michael. 1397 01:09:49,230 --> 01:09:51,110 - You're welcome. - I shall treasure it forever. 1398 01:09:52,150 --> 01:09:54,027 Right then, should we go home? 1399 01:09:54,069 --> 01:09:55,653 Somebody has to get a good night's sleep 1400 01:09:55,695 --> 01:09:57,280 before Santa's visit. 1401 01:09:57,322 --> 01:09:59,032 Ho, ho, ho. 1402 01:09:59,074 --> 01:10:01,201 - Happy Christmas. - Merry Christmas. 1403 01:10:01,242 --> 01:10:02,494 - Not happy. - Merry Christmas. 1404 01:10:02,535 --> 01:10:04,204 - It's happy! - It's Merry Christmas. 1405 01:10:09,542 --> 01:10:11,002 You okay? 1406 01:10:11,044 --> 01:10:12,796 Mm-hm, yeah. 1407 01:10:12,837 --> 01:10:13,837 Hey. 1408 01:10:15,757 --> 01:10:16,776 See you tomorrow, Graham. 1409 01:10:16,800 --> 01:10:18,051 See you tomorrow. 1410 01:10:18,093 --> 01:10:19,886 Don't forget, Rudolph likes the baby carrots. 1411 01:10:19,928 --> 01:10:21,072 Comment likes the big ones. 1412 01:10:21,096 --> 01:10:22,097 Exactly. 1413 01:10:22,138 --> 01:10:23,223 Oh, my necklace. 1414 01:10:23,264 --> 01:10:25,141 My necklace is gone. 1415 01:10:25,183 --> 01:10:25,934 Are you sure you wore it today? 1416 01:10:25,975 --> 01:10:26,893 Yes. 1417 01:10:26,935 --> 01:10:27,811 I can help you look. 1418 01:10:27,852 --> 01:10:29,145 No, I'm fine. 1419 01:10:29,187 --> 01:10:30,397 Want me to come with you? 1420 01:10:30,438 --> 01:10:31,999 No, no, I don't wanna make everyone else late 1421 01:10:32,023 --> 01:10:32,816 for Christmas Eve. 1422 01:10:32,857 --> 01:10:34,067 I'll be fine. 1423 01:10:34,109 --> 01:10:35,735 Just go ahead to Lynn and Archie's. 1424 01:10:35,777 --> 01:10:37,237 Get out the Christmas cookies. 1425 01:10:37,278 --> 01:10:38,381 Yeah, I'll be right behind you. 1426 01:10:38,405 --> 01:10:39,906 I'm gonna stay and help her look. 1427 01:10:39,948 --> 01:10:40,948 Thank you. 1428 01:10:44,619 --> 01:10:45,954 Georgia? 1429 01:10:45,995 --> 01:10:47,706 I said I don't need your help. 1430 01:10:47,747 --> 01:10:49,058 I don't understand, did I do something wrong? 1431 01:10:49,082 --> 01:10:51,209 No way! You're Graham Savoy. 1432 01:10:51,251 --> 01:10:52,419 Oh, what would you like? 1433 01:10:52,460 --> 01:10:53,294 - It's on the house. - I'm good, thanks. 1434 01:10:53,336 --> 01:10:54,379 Georgia. 1435 01:10:54,421 --> 01:10:55,296 Could you sign this for me, please? 1436 01:10:55,338 --> 01:10:57,424 It's not exactly a good time. 1437 01:10:57,465 --> 01:10:59,634 - It's for my nephew. - He's a huge fan. 1438 01:11:05,932 --> 01:11:06,932 Smashing. 1439 01:11:08,143 --> 01:11:09,728 Do you mind if I take this? 1440 01:11:09,769 --> 01:11:10,603 Oh sure. 1441 01:11:10,645 --> 01:11:12,188 Hey, happy Christmas Mr. Savoy. 1442 01:11:12,230 --> 01:11:14,357 Georgia! You know I can't run. 1443 01:11:19,404 --> 01:11:20,655 Is this why you're upset? 1444 01:11:22,073 --> 01:11:23,241 It's not a big deal. 1445 01:11:25,326 --> 01:11:28,413 I'm upset because I lost my great-grandmother's necklace 1446 01:11:28,455 --> 01:11:29,998 that my mother passed down to me 1447 01:11:30,040 --> 01:11:32,083 the Christmas before she died. 1448 01:11:32,125 --> 01:11:33,835 And because I foolishly fell 1449 01:11:33,877 --> 01:11:35,920 for a famous soccer star. 1450 01:11:35,962 --> 01:11:37,464 Who, oh, by the way, 1451 01:11:37,505 --> 01:11:40,133 has a brother who's about to get engaged to my sister. 1452 01:11:40,175 --> 01:11:43,845 This, you and me, was never gonna work. 1453 01:11:43,887 --> 01:11:45,805 It was selfish and dumb, 1454 01:11:47,349 --> 01:11:48,808 and it was a huge mistake. 1455 01:11:51,728 --> 01:11:53,855 Oh my gosh. 1456 01:11:53,897 --> 01:11:55,291 It's at the pub. I had it at the pub. 1457 01:11:55,315 --> 01:11:57,359 Can I at least take you? 1458 01:11:57,400 --> 01:11:59,652 Go back to your mom's. I'm fine. 1459 01:11:59,694 --> 01:12:01,237 Georgia? 1460 01:12:01,279 --> 01:12:03,573 Can I get a quick shot, Graham? Cheers, mate. 1461 01:12:10,747 --> 01:12:11,747 Sorry. 1462 01:12:13,208 --> 01:12:15,669 - You look awful. - What's wrong, doll? 1463 01:12:15,710 --> 01:12:18,046 Has anybody turned in a necklace? 1464 01:12:18,088 --> 01:12:19,297 Looks like this. 1465 01:12:21,841 --> 01:12:22,967 Well, let's have a look. 1466 01:12:31,810 --> 01:12:34,854 Oh, sorry, hun, I don't think... 1467 01:12:34,896 --> 01:12:38,233 Oh, how about a compass necklace? 1468 01:12:42,320 --> 01:12:46,074 Tell old Mary what's on your mind. 1469 01:12:46,116 --> 01:12:48,326 I don't know what I'm doing with my life, 1470 01:12:48,368 --> 01:12:50,370 and I just made a really massive decision 1471 01:12:50,412 --> 01:12:52,455 with, without really thinking it through. 1472 01:12:52,497 --> 01:12:54,958 Oh. You need a drink. 1473 01:13:01,339 --> 01:13:02,882 I think you have a visitor. 1474 01:13:04,300 --> 01:13:05,885 Cut him some slack. 1475 01:13:05,927 --> 01:13:07,929 Deep down he's a really good one. 1476 01:13:11,016 --> 01:13:12,225 Hey. 1477 01:13:12,267 --> 01:13:13,309 Can we talk? 1478 01:13:14,936 --> 01:13:16,730 This isn't real. 1479 01:13:16,771 --> 01:13:18,398 I know, I know. 1480 01:13:18,440 --> 01:13:20,734 But it has a point. 1481 01:13:20,775 --> 01:13:22,277 It's a tabloid. 1482 01:13:22,318 --> 01:13:24,279 It doesn't have feelings. 1483 01:13:24,320 --> 01:13:25,405 What are we doing? 1484 01:13:26,364 --> 01:13:29,159 You can't this stuff seriously. 1485 01:13:29,200 --> 01:13:31,453 It doesn't mean anything. 1486 01:13:31,494 --> 01:13:32,763 This happens to me all the time. 1487 01:13:32,787 --> 01:13:35,832 Exactly. Exactly, that's my point. 1488 01:13:35,874 --> 01:13:37,584 We are two completely different people 1489 01:13:37,625 --> 01:13:40,045 with completely different lives. 1490 01:13:40,086 --> 01:13:41,838 I live in America. 1491 01:13:41,880 --> 01:13:43,340 You live in London. 1492 01:13:43,381 --> 01:13:45,967 You're a famous football player and I'm a teacher. 1493 01:13:46,009 --> 01:13:49,804 It just doesn't matter how much I like you or you like me. 1494 01:13:51,139 --> 01:13:54,684 I'm not great at this, so bear with me. 1495 01:13:57,562 --> 01:13:58,980 I care about you, Georgia. 1496 01:14:00,982 --> 01:14:03,651 You're funny, smart, 1497 01:14:04,652 --> 01:14:06,404 and brave. 1498 01:14:06,446 --> 01:14:08,740 I don't know what the future holds, 1499 01:14:08,782 --> 01:14:11,659 but I do know you're the first girl who's treated me 1500 01:14:11,701 --> 01:14:14,954 like a person in a really long time. 1501 01:14:17,082 --> 01:14:18,082 You get me. 1502 01:14:20,585 --> 01:14:21,854 I've always been so scared to retire 1503 01:14:21,878 --> 01:14:24,839 because I never saw a life past football. 1504 01:14:26,174 --> 01:14:29,928 You made me realize that there could be. 1505 01:14:35,600 --> 01:14:36,351 What about Henry and Lizzie? 1506 01:14:36,393 --> 01:14:37,560 What about them? 1507 01:14:38,687 --> 01:14:41,064 They're getting engaged in the morning. 1508 01:14:41,106 --> 01:14:44,150 What if we try dating or something, 1509 01:14:44,192 --> 01:14:45,652 and it doesn't work out? 1510 01:14:45,694 --> 01:14:48,446 It's not like we can just never see each other again. 1511 01:14:50,907 --> 01:14:51,991 Yes? 1512 01:14:52,033 --> 01:14:53,660 What if it does? 1513 01:14:53,702 --> 01:14:55,680 You can't be afraid of what could happen if it doesn't, 1514 01:14:55,704 --> 01:14:57,539 but you also can't be afraid 1515 01:14:57,580 --> 01:14:59,958 of what could happen if it does, 1516 01:15:00,000 --> 01:15:03,211 or something like that. 1517 01:15:03,253 --> 01:15:05,505 Did you just quote me to me? 1518 01:15:05,547 --> 01:15:07,507 Try not to let the fame go to your head. 1519 01:15:10,385 --> 01:15:12,846 How 'bout we start by finding your necklace? 1520 01:15:12,887 --> 01:15:14,389 No, it's not here. 1521 01:15:14,431 --> 01:15:16,349 I already asked Mary, so let's just go. 1522 01:15:16,391 --> 01:15:19,144 You think this is how I win championships? 1523 01:15:19,185 --> 01:15:20,185 Give me two minutes. 1524 01:15:23,732 --> 01:15:24,399 Hi, everyone. 1525 01:15:24,441 --> 01:15:25,900 What are you doing? 1526 01:15:25,942 --> 01:15:28,153 Hope you're enjoying your Christmas Eve. 1527 01:15:28,194 --> 01:15:29,362 Sorry to interrupt. 1528 01:15:29,404 --> 01:15:33,324 My lovely friend here has lost a necklace 1529 01:15:33,366 --> 01:15:35,201 that is very important to her, 1530 01:15:35,243 --> 01:15:38,204 and we think it's somewhere in this pub. 1531 01:15:38,246 --> 01:15:41,374 Can you please help us look? 1532 01:15:43,710 --> 01:15:45,462 You know it's Christmas Eve? 1533 01:15:45,503 --> 01:15:48,423 Have a little Christmas spirit. 1534 01:15:50,258 --> 01:15:52,135 Drinks on the house for the rest 1535 01:15:52,177 --> 01:15:55,263 of the night for whoever finds it. 1536 01:16:11,321 --> 01:16:12,989 You're all doing great. 1537 01:16:13,031 --> 01:16:14,031 Keep it up. 1538 01:16:15,533 --> 01:16:18,244 If I found it, I'd tell you. 1539 01:16:18,286 --> 01:16:20,413 - Good effort, mate. - Thank you. 1540 01:16:20,455 --> 01:16:21,623 It's not here. 1541 01:16:34,761 --> 01:16:36,262 I told you it would turn up. 1542 01:16:38,223 --> 01:16:39,223 Thank you. 1543 01:16:56,074 --> 01:17:00,161 Ladies and gentlemen, can I have your attention, please? 1544 01:17:00,203 --> 01:17:03,957 Thank you all for helping us find the necklace! 1545 01:17:05,709 --> 01:17:07,794 Happy Christmas, everyone. 1546 01:17:07,836 --> 01:17:09,963 Happy Christmas! 1547 01:17:10,005 --> 01:17:12,465 Everyone's drinks are on me! 1548 01:17:32,986 --> 01:17:35,363 It's so great to be together on Christmas Day. 1549 01:17:36,364 --> 01:17:38,324 Cheers. 1550 01:17:38,366 --> 01:17:40,660 Here we go. This is for you. 1551 01:17:40,702 --> 01:17:41,703 Thank you, Michael. 1552 01:17:41,745 --> 01:17:43,121 That's awfully kind. 1553 01:17:46,875 --> 01:17:48,835 Dad, stop. 1554 01:17:58,928 --> 01:18:01,514 Well, who, who got me this? 1555 01:18:05,393 --> 01:18:06,394 Something for you. 1556 01:18:06,436 --> 01:18:08,229 Oh, for me? 1557 01:18:15,695 --> 01:18:17,739 This is incredible, thank you. 1558 01:18:17,781 --> 01:18:19,657 You're welcome. 1559 01:18:19,699 --> 01:18:22,035 Okay, everyone, Lizzie's next. 1560 01:18:22,077 --> 01:18:24,871 I'm, uh, I'm your Secret Santa. 1561 01:18:26,498 --> 01:18:27,957 Okay. Thank you. 1562 01:18:34,589 --> 01:18:35,882 Oh my gosh. 1563 01:18:38,760 --> 01:18:41,888 Oh my gosh, it's happening, okay, um. 1564 01:18:46,101 --> 01:18:47,101 Okay. 1565 01:18:47,769 --> 01:18:50,105 Elizabeth Michelle Bright, 1566 01:18:52,816 --> 01:18:54,025 you light up my world, 1567 01:18:55,235 --> 01:18:57,987 you're my best friend and I love you. 1568 01:18:59,739 --> 01:19:00,949 Will you marry me? 1569 01:19:00,990 --> 01:19:01,783 Yes! 1570 01:19:01,825 --> 01:19:03,618 Yes, yes! 1571 01:19:08,957 --> 01:19:11,001 Oh, it's so beautiful! 1572 01:19:11,835 --> 01:19:13,586 I can't believe it. 1573 01:19:13,628 --> 01:19:14,628 Wow. 1574 01:19:18,883 --> 01:19:20,593 Yeah! 1575 01:19:24,681 --> 01:19:26,725 - Did you know? - I'm shocked! 1576 01:19:26,766 --> 01:19:28,935 - Did you know? - I did. 1577 01:19:28,977 --> 01:19:30,395 Of course you did. 1578 01:19:30,437 --> 01:19:32,147 No, but this is perfect. 1579 01:19:32,188 --> 01:19:33,606 This is. 1580 01:19:37,986 --> 01:19:40,071 Oh, is this a cracker? 1581 01:19:40,113 --> 01:19:41,698 I got a ruler. 1582 01:19:41,740 --> 01:19:42,574 And what's that? 1583 01:19:42,615 --> 01:19:43,950 That is a joke. 1584 01:19:47,620 --> 01:19:48,788 Happy Christmas. 1585 01:19:48,830 --> 01:19:50,457 Happy Christmas. 1586 01:19:53,752 --> 01:19:54,836 Let me. 1587 01:19:55,920 --> 01:19:57,172 Yeah. 1588 01:19:58,757 --> 01:20:00,197 Have you ever seen a turkey that big? 1589 01:20:01,676 --> 01:20:03,762 Stop. 1590 01:20:03,803 --> 01:20:05,221 - I made that. - You made that? 1591 01:20:05,263 --> 01:20:07,307 - What do you think? - Can we talk to you both? 1592 01:20:07,349 --> 01:20:08,808 Yeah. 1593 01:20:08,850 --> 01:20:11,186 Is, uh, there something going on between you two? 1594 01:20:11,227 --> 01:20:12,187 - No. - Yes. 1595 01:20:12,228 --> 01:20:13,229 - No? - Yes. 1596 01:20:14,647 --> 01:20:16,566 We already know. 1597 01:20:16,608 --> 01:20:17,817 The whole family does. 1598 01:20:17,859 --> 01:20:20,028 They've elected us to talk to you. 1599 01:20:20,070 --> 01:20:20,987 Right. 1600 01:20:21,029 --> 01:20:22,947 I'm sorry I didn't tell you. 1601 01:20:22,989 --> 01:20:25,367 It's been a little bit of a journey. 1602 01:20:25,408 --> 01:20:26,326 Are you mad? 1603 01:20:26,368 --> 01:20:27,702 No. 1604 01:20:27,744 --> 01:20:28,870 It's amazing! 1605 01:20:28,912 --> 01:20:30,288 It is? 1606 01:20:30,330 --> 01:20:32,332 Our two favorite people hitting it off? 1607 01:20:32,374 --> 01:20:33,458 Yeah. 1608 01:20:33,500 --> 01:20:34,668 Just don't break her heart. 1609 01:20:34,709 --> 01:20:35,960 And, uh, you don't break his. 1610 01:20:36,002 --> 01:20:37,104 Well, as long as you don't break hers. 1611 01:20:37,128 --> 01:20:38,963 And you don't break his. 1612 01:20:41,758 --> 01:20:43,510 Okay. 1613 01:20:43,551 --> 01:20:44,803 Come on. 1614 01:20:59,401 --> 01:21:00,401 Yes! 1615 01:21:03,405 --> 01:21:04,906 Amazing! 1616 01:21:10,745 --> 01:21:11,913 And the referee 1617 01:21:11,955 --> 01:21:13,498 is taking another look at their watch! 1618 01:21:16,292 --> 01:21:17,544 And they applaud. 1619 01:21:17,585 --> 01:21:19,796 AFC Newbourne have won it. 1620 01:21:19,838 --> 01:21:21,381 Come on, Graham! 1621 01:21:21,423 --> 01:21:23,717 And the exceptional Boxing Day crowd 1622 01:21:23,758 --> 01:21:25,844 can celebrate tonight 1623 01:21:25,885 --> 01:21:27,554 with this win lifting Newbourne 1624 01:21:27,595 --> 01:21:30,765 to the top of the Premier League. 1625 01:21:30,807 --> 01:21:32,368 And if they can keep up this winning streak, 1626 01:21:32,392 --> 01:21:36,271 we may finally see them qualify for the champions league. 1627 01:21:37,397 --> 01:21:39,983 The future if certainly bright for Newbourne! 111018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.