Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,064 --> 00:00:24,190
Warming up, guys.
2
00:00:24,232 --> 00:00:25,525
Yes.
3
00:00:25,567 --> 00:00:26,484
More.
4
00:00:26,526 --> 00:00:27,526
You got it.
5
00:00:30,822 --> 00:00:32,782
Follow me.
6
00:00:32,824 --> 00:00:33,824
Nice!
7
00:00:35,994 --> 00:00:37,579
Good job, everybody.
8
00:00:51,593 --> 00:00:55,430
AFC Newbourne, Paul.
9
00:00:55,472 --> 00:00:57,307
They're lookin'
more organized here.
10
00:00:58,475 --> 00:00:59,934
Savoy.
11
00:00:59,976 --> 00:01:01,776
Oh, he takes it down the
boots with such ease.
12
00:01:01,811 --> 00:01:03,021
It's lovely to watch.
13
00:01:03,063 --> 00:01:04,290
He's got a bit of
trouble coming here.
14
00:01:04,314 --> 00:01:05,314
Go!
15
00:01:07,108 --> 00:01:08,610
Look at that footwork!
16
00:01:08,651 --> 00:01:10,445
And it's no problem for Savoy.
17
00:01:10,487 --> 00:01:11,780
Brilliant!
18
00:01:11,821 --> 00:01:12,697
Hey, to me, to me.
19
00:01:12,739 --> 00:01:14,282
Over to your teacher!
20
00:01:14,324 --> 00:01:15,324
Yeah!
21
00:01:16,951 --> 00:01:18,244
Patty, you open?
22
00:01:18,286 --> 00:01:19,579
That's a lovely ball.
23
00:01:19,621 --> 00:01:21,581
An excellent first touch,
24
00:01:21,623 --> 00:01:22,582
and it looks like...
25
00:01:22,624 --> 00:01:24,209
Is he gonna go for it?
26
00:01:24,250 --> 00:01:26,753
Guys, over to
you! Take your shot.
27
00:01:26,795 --> 00:01:29,589
Oh, he's
created a real chance here!
28
00:01:29,631 --> 00:01:30,631
Savoy!
29
00:01:31,966 --> 00:01:33,468
Goal!
30
00:01:33,510 --> 00:01:35,136
And it's a goal!
31
00:01:35,178 --> 00:01:39,391
Absolutely sensational!
32
00:01:41,643 --> 00:01:42,936
Great game, everybody.
33
00:01:42,977 --> 00:01:45,605
Let's go to the mat.
That was incredible.
34
00:01:45,647 --> 00:01:47,774
Incredible soccer.
35
00:01:47,816 --> 00:01:49,901
Hey, Ania, come sit with us.
36
00:01:51,027 --> 00:01:52,612
Let's go.
37
00:01:52,654 --> 00:01:55,532
Okay, everybody, can I let
you in on a little secret?
38
00:01:55,573 --> 00:01:56,741
- Yes.
- Sure.
39
00:01:56,783 --> 00:01:58,660
You have to promise to
listen very carefully.
40
00:01:59,828 --> 00:02:01,079
I talked to Santa.
41
00:02:01,121 --> 00:02:02,247
What?
42
00:02:02,288 --> 00:02:04,541
I know, I know it's a big deal,
43
00:02:04,582 --> 00:02:08,461
and he told me that this
year he's so swamped
44
00:02:08,503 --> 00:02:11,006
that he wants my help getting
some of his gifts to you.
45
00:02:11,047 --> 00:02:12,173
Is that okay?
46
00:02:12,215 --> 00:02:13,216
Yeah.
47
00:02:13,258 --> 00:02:15,301
- Okay then.
- Yeah, cool.
48
00:02:15,343 --> 00:02:17,762
Now, this next part
is very, very important.
49
00:02:17,804 --> 00:02:20,932
You can't open these until
Christmas morning, okay?
50
00:02:20,974 --> 00:02:22,475
Got it, Miss B.
51
00:02:22,517 --> 00:02:23,184
Okay.
52
00:02:23,226 --> 00:02:25,437
Now, can anybody tell me
53
00:02:25,478 --> 00:02:27,897
what you're most excited
about for Christmas?
54
00:02:27,939 --> 00:02:28,648
Santa.
55
00:02:28,690 --> 00:02:29,733
Rudolph.
56
00:02:29,774 --> 00:02:31,609
Miss B, what about you?
57
00:02:31,651 --> 00:02:35,280
Well, I'm
excited because this year
58
00:02:35,321 --> 00:02:37,741
I'm going all the way
to London, England
59
00:02:37,782 --> 00:02:39,367
to visit my little
sister for Christmas.
60
00:02:39,409 --> 00:02:41,786
Harry Styles lives there.
61
00:02:41,828 --> 00:02:42,829
Yes, he does.
62
00:02:42,871 --> 00:02:44,664
Nice one, Piper.
63
00:02:44,706 --> 00:02:46,332
Oh, everybody,
64
00:02:47,625 --> 00:02:50,086
it's officially Christmas
break Brinker Bears.
65
00:02:50,128 --> 00:02:51,128
Yay!
66
00:02:52,672 --> 00:02:53,840
Let's go!
67
00:02:53,882 --> 00:02:55,300
- Let's go!
- Come on!
68
00:03:06,478 --> 00:03:07,395
Savoy looks like
69
00:03:07,437 --> 00:03:10,357
he's in a lot of pain there.
70
00:03:10,398 --> 00:03:11,959
Team physio just taking
a look at that knee,
71
00:03:11,983 --> 00:03:16,071
but when people go down like
that with that much pain,
72
00:03:16,112 --> 00:03:17,906
it's rarely good news.
73
00:03:18,865 --> 00:03:20,158
Spence?
74
00:03:20,200 --> 00:03:21,076
Next time I catch
you watching this,
75
00:03:21,117 --> 00:03:22,410
I'm throwin' it in the Thames.
76
00:03:22,452 --> 00:03:24,079
If I'd been a
split second quicker.
77
00:03:24,120 --> 00:03:25,264
Yeah, they'd have missed you
78
00:03:25,288 --> 00:03:27,540
and collided into
each other, I know.
79
00:03:27,582 --> 00:03:32,170
Look, I promised you
I'd ask you this.
80
00:03:32,212 --> 00:03:34,923
Will you please
consider goin' out
81
00:03:34,964 --> 00:03:36,591
with a girl from our office?
82
00:03:36,633 --> 00:03:38,233
It's too hard to
date when I'm playing.
83
00:03:38,259 --> 00:03:40,011
Especially when I'm recovering.
84
00:03:40,053 --> 00:03:43,223
Right, well, have you given
any more thought to next year?
85
00:03:43,264 --> 00:03:45,433
As your manager I'll need
an answer after Christmas.
86
00:03:45,475 --> 00:03:48,061
Endorsement deals depend on
it for contract renewals.
87
00:03:48,103 --> 00:03:48,895
I don't know what to do, mate.
88
00:03:48,937 --> 00:03:50,563
It's not just me.
89
00:03:50,605 --> 00:03:53,400
What about the fans,
my family, the team?
90
00:03:54,234 --> 00:03:56,444
I can't imagine not playing,
91
00:03:56,486 --> 00:03:58,947
but I also know I
can't play forever.
92
00:03:58,988 --> 00:04:00,949
Word of advice,
from your friend,
93
00:04:02,492 --> 00:04:04,619
you're the only one who can
decide when you're done.
94
00:04:05,787 --> 00:04:08,581
I do want to win the
Champions League with Newbourne,
95
00:04:08,623 --> 00:04:09,958
and I can come back from this.
96
00:04:10,000 --> 00:04:13,086
Well, you're not
25 anymore, mate.
97
00:04:13,128 --> 00:04:15,088
It's not gonna be
as easy this time.
98
00:04:15,130 --> 00:04:16,840
At some point all
this is gonna go away
99
00:04:16,881 --> 00:04:18,466
and you need to be okay.
100
00:04:18,508 --> 00:04:20,427
Your family needs to know
you're gonna be okay.
101
00:04:20,468 --> 00:04:23,930
I get a call from Lynn every
other day asking for updates.
102
00:04:23,972 --> 00:04:25,598
Told my mum to stop doing that.
103
00:04:25,640 --> 00:04:27,684
Look, Jill
and I are taking the kids
104
00:04:27,726 --> 00:04:29,519
to visit the folks
in Birmingham.
105
00:04:29,561 --> 00:04:30,812
I suggest you do the same.
106
00:04:30,854 --> 00:04:32,331
I don't think Jill
would appreciate that.
107
00:04:32,355 --> 00:04:34,274
Rest.
108
00:04:34,315 --> 00:04:36,609
Enjoy Christmas with
your family for once
109
00:04:36,651 --> 00:04:39,821
and really think about what
you're asking of yourself.
110
00:04:39,863 --> 00:04:43,074
Then you can tell me
your decision, right?
111
00:04:44,242 --> 00:04:45,452
Merry Christmas, mate.
112
00:04:47,203 --> 00:04:48,203
Happy Christmas.
113
00:05:05,055 --> 00:05:08,725
Hi.
114
00:05:11,603 --> 00:05:13,003
I can't believe
you're finally here!
115
00:05:14,314 --> 00:05:15,774
I can't believe
you live in a flat
116
00:05:15,815 --> 00:05:18,318
and take the tube and say
things like lorry and lift.
117
00:05:18,360 --> 00:05:20,236
Your baby sister is
all grown up.
118
00:05:20,278 --> 00:05:22,113
I can see that.
119
00:05:22,155 --> 00:05:24,115
Is that all you brought?
120
00:05:24,157 --> 00:05:25,343
Well, why over
pack when I can raid
121
00:05:25,367 --> 00:05:26,951
your cool London closet.
122
00:05:26,993 --> 00:05:28,161
Not happening.
123
00:05:28,203 --> 00:05:29,829
It's absolutely happening.
124
00:05:32,165 --> 00:05:33,517
You brought the
peanut butter, right?
125
00:05:33,541 --> 00:05:35,168
Yes Ma'am, two jars.
126
00:05:35,210 --> 00:05:37,337
Good, it tastes
different over here.
127
00:05:37,379 --> 00:05:39,589
We need ours or Mom's
cookies won't be perfect.
128
00:05:39,631 --> 00:05:41,007
What about Mom's stocking?
129
00:05:41,049 --> 00:05:42,092
Dad's bringing it.
130
00:05:43,093 --> 00:05:44,344
We should remind him.
131
00:05:44,386 --> 00:05:46,179
You're reliable but
Dad on the other hand
132
00:05:46,221 --> 00:05:47,847
I will text him right now.
133
00:05:53,978 --> 00:05:54,938
Stocking's on the way.
134
00:05:54,979 --> 00:05:56,481
Perfect. Thank you.
135
00:05:56,523 --> 00:05:58,024
Oh, you'll never guess
136
00:05:58,066 --> 00:06:00,110
what showed up as a memory
on my phone yesterday.
137
00:06:00,151 --> 00:06:01,151
What?
138
00:06:04,989 --> 00:06:06,199
Remember?
139
00:06:06,241 --> 00:06:07,992
Our dance was incredible.
140
00:06:08,034 --> 00:06:09,202
Yeah, because you forced me
141
00:06:09,244 --> 00:06:10,870
to practice it until
it was perfect.
142
00:06:10,912 --> 00:06:12,038
It was worth it.
143
00:06:12,080 --> 00:06:13,873
I mean, we did win
Best Sibling Dance Duo
144
00:06:13,915 --> 00:06:15,458
at the Christmas
talent show that year.
145
00:06:15,500 --> 00:06:16,560
I'm pretty sure that's only
146
00:06:16,584 --> 00:06:17,752
because mom volunteered
147
00:06:17,794 --> 00:06:19,254
to head the Easter
Egg Hunt Committee
148
00:06:19,295 --> 00:06:21,548
an hour before they
announced the winners.
149
00:06:21,589 --> 00:06:22,757
Wait, is that true?
150
00:06:25,093 --> 00:06:26,469
Yeah, sweetie.
151
00:06:33,935 --> 00:06:34,978
- Hey.
- Hey.
152
00:06:35,020 --> 00:06:36,396
It's good to see you.
153
00:06:36,438 --> 00:06:38,398
On the house.
154
00:06:38,440 --> 00:06:40,066
Happy Christmas.
155
00:06:40,108 --> 00:06:42,027
It's good to see you, young man.
156
00:06:42,068 --> 00:06:43,361
Thanks, Mary. You too.
157
00:06:43,403 --> 00:06:44,946
Boys are no good without you.
158
00:06:44,988 --> 00:06:46,656
- Mary!
- I'm coming.
159
00:06:47,574 --> 00:06:48,908
I'm coming.
160
00:06:48,950 --> 00:06:50,452
- Cheers.
- Cheers.
161
00:06:52,287 --> 00:06:54,039
So, uh, thanks for the call.
162
00:06:55,248 --> 00:06:57,083
You've been a bit
elusive lately.
163
00:06:57,125 --> 00:06:58,501
How are things?
164
00:06:58,543 --> 00:07:00,295
How's the, uh, how's the knee?
165
00:07:00,337 --> 00:07:01,713
It's great, actually.
166
00:07:01,755 --> 00:07:03,065
We're starting against
Tottenham next week.
167
00:07:03,089 --> 00:07:05,592
Oh, I wish you were.
168
00:07:05,633 --> 00:07:07,594
Me too. Is your work good then?
169
00:07:07,635 --> 00:07:10,847
You know, investment
banking has its perks.
170
00:07:10,889 --> 00:07:13,683
I rarely get body slammed
and, uh, I can dine
171
00:07:13,725 --> 00:07:15,435
without strangers
takin' my picture.
172
00:07:15,477 --> 00:07:16,728
Must be nice.
173
00:07:16,770 --> 00:07:17,872
Come on, you love your life.
174
00:07:17,896 --> 00:07:18,521
You're literally
living the dream.
175
00:07:18,563 --> 00:07:20,065
Look at you.
176
00:07:20,106 --> 00:07:22,359
You have a job that doesn't
consume everything you do,
177
00:07:22,400 --> 00:07:23,985
a woman you adore,
178
00:07:24,027 --> 00:07:26,529
and if you have a bad
hair day, nobody cares.
179
00:07:26,571 --> 00:07:28,239
Eh, I care.
180
00:07:28,281 --> 00:07:30,283
You don't have to wonder
181
00:07:30,325 --> 00:07:31,951
if people in your
life are genuine,
182
00:07:31,993 --> 00:07:33,536
or if they want
something from you.
183
00:07:33,578 --> 00:07:34,954
Women are only interested in me
184
00:07:34,996 --> 00:07:37,415
because I'm the
captain of Newbourne.
185
00:07:37,457 --> 00:07:39,084
They don't care who I really am.
186
00:07:39,125 --> 00:07:40,125
Yeah.
187
00:07:41,586 --> 00:07:44,297
Uh, I'm just having a day.
188
00:07:44,339 --> 00:07:45,632
Enough of my pity party.
189
00:07:45,674 --> 00:07:47,217
Tell me something
good about you.
190
00:07:48,718 --> 00:07:53,640
Um, okay, but you have to
promise not to tell anybody.
191
00:07:54,516 --> 00:07:56,726
I'm going to propose at,
192
00:07:56,768 --> 00:07:58,353
Christmas.
193
00:08:01,856 --> 00:08:04,359
- That's a big step.
- Yeah.
194
00:08:04,401 --> 00:08:05,944
You ready for that?
195
00:08:05,985 --> 00:08:07,421
Look, I know you're not
exactly around all that often,
196
00:08:07,445 --> 00:08:10,573
but I'm telling you because
I've never been more sure
197
00:08:10,615 --> 00:08:12,117
of anything in my entire life.
198
00:08:12,158 --> 00:08:13,158
Wow.
199
00:08:15,537 --> 00:08:17,288
My little brother's
getting married.
200
00:08:17,330 --> 00:08:21,251
I don't need your approval,
but I would like your support.
201
00:08:23,336 --> 00:08:24,504
She's a great girl.
202
00:08:24,546 --> 00:08:26,065
If you're confident
now is the right time,
203
00:08:26,089 --> 00:08:29,259
that's all that matters,
and I'm here for you.
204
00:08:29,300 --> 00:08:30,427
Cheers.
205
00:08:30,468 --> 00:08:31,468
Cheers.
206
00:08:33,555 --> 00:08:35,348
I'll get my best man
speech ready, shall I?
207
00:08:41,563 --> 00:08:43,523
It's so cute in here.
208
00:08:43,565 --> 00:08:45,316
It's a little messy but cute.
209
00:08:46,401 --> 00:08:47,861
What's with the sad empty tree?
210
00:08:47,902 --> 00:08:50,155
Oh, I was waiting for you.
211
00:08:50,196 --> 00:08:51,406
Every year for my entire life
212
00:08:51,448 --> 00:08:53,074
we've decorated
the tree together.
213
00:08:53,116 --> 00:08:54,367
It's tradition.
214
00:08:54,409 --> 00:08:57,203
Also, I don't have
any ornaments.
215
00:08:57,245 --> 00:08:59,205
Right.
216
00:08:59,247 --> 00:09:00,623
Are you sure
Henry's okay staying
217
00:09:00,665 --> 00:09:01,684
at his parents while I'm here?
218
00:09:01,708 --> 00:09:03,209
Oh, it was his idea.
219
00:09:03,251 --> 00:09:06,296
He said he wanted us to have
our sister bonding time.
220
00:09:06,338 --> 00:09:10,300
Look, my Christmas
Pinterest board.
221
00:09:10,342 --> 00:09:13,219
Wow, you are
really goin' for it.
222
00:09:13,261 --> 00:09:14,304
Yeah, I have to.
223
00:09:14,346 --> 00:09:16,514
It's necessary
for my to-do list,
224
00:09:16,556 --> 00:09:20,769
which I just sent to you
along with our itinerary.
225
00:09:20,810 --> 00:09:23,730
We've been working so
much, I'm a little behind.
226
00:09:23,772 --> 00:09:25,565
Well, a lot behind.
227
00:09:25,607 --> 00:09:26,566
Well, good thing
I'm here to help.
228
00:09:26,608 --> 00:09:27,859
Oh yes, thank you.
229
00:09:27,901 --> 00:09:29,652
You are going to
love the Carters.
230
00:09:29,694 --> 00:09:31,196
You'll meet them at brunch.
231
00:09:31,237 --> 00:09:34,074
I just want everything to go
well and everyone to get along.
232
00:09:34,115 --> 00:09:36,368
Oh, it will. We will.
233
00:09:37,369 --> 00:09:38,828
"Wrapping paper, ribbon, tape."
234
00:09:38,870 --> 00:09:41,790
Wait, what are
Christmas crackers?
235
00:09:41,831 --> 00:09:44,084
Are those like crackers
with Santa's face on them?
236
00:09:44,125 --> 00:09:46,461
I don't actually know, I
was just told to get them.
237
00:09:46,503 --> 00:09:47,730
Henry's mom said there must have
238
00:09:47,754 --> 00:09:50,173
for a traditional
English Christmas.
239
00:09:50,215 --> 00:09:51,091
Then we must get them.
240
00:09:51,132 --> 00:09:52,425
Mm-hm.
241
00:09:52,467 --> 00:09:53,653
I figure in the
morning we'll head
242
00:09:53,677 --> 00:09:55,428
to the market so you
can see all the shops.
243
00:09:55,470 --> 00:09:57,305
Then we can tag in the list.
244
00:09:57,347 --> 00:09:58,347
Sounds like a plan.
245
00:09:59,265 --> 00:10:00,266
Missed you.
246
00:10:00,308 --> 00:10:01,518
I missed you too.
247
00:10:15,990 --> 00:10:16,991
So beautiful.
248
00:10:17,033 --> 00:10:18,033
I know.
249
00:10:19,494 --> 00:10:20,829
I have news.
250
00:10:20,870 --> 00:10:22,264
Remember how I told
you that I applied
251
00:10:22,288 --> 00:10:24,416
to the University of Indiana?
252
00:10:24,457 --> 00:10:26,167
Well, I finally
heard back from them
253
00:10:26,209 --> 00:10:28,920
and I got into their
Occupational Therapy Program
254
00:10:28,962 --> 00:10:31,297
- with a scholarship.
- Oh, stop it. For real?
255
00:10:31,339 --> 00:10:32,632
Oh, I bet Dad's buzzing.
256
00:10:32,674 --> 00:10:34,759
I'm so proud of you.
257
00:10:34,801 --> 00:10:36,970
Actually, I
haven't told him yet.
258
00:10:37,012 --> 00:10:38,138
Why not?
259
00:10:38,179 --> 00:10:39,806
I thought Indiana was
your first choice.
260
00:10:39,848 --> 00:10:41,808
For my master's programs it is.
261
00:10:41,850 --> 00:10:45,353
I just, I need to make sure
that that's still what I want,
262
00:10:45,395 --> 00:10:46,688
and Dad would be crushed
263
00:10:46,730 --> 00:10:48,898
if he knew that I got
in and I wasn't going.
264
00:10:48,940 --> 00:10:50,650
Well, why wouldn't you go?
265
00:10:50,692 --> 00:10:54,029
Well, a few weeks ago
my principal nominated me
266
00:10:54,070 --> 00:10:56,364
for this other program
called SED Abroad,
267
00:10:56,406 --> 00:10:57,991
and it's kind of a big deal.
268
00:10:58,033 --> 00:10:59,701
She can only nominate
one person a year
269
00:10:59,743 --> 00:11:01,745
and I'm waiting to
hear if I got accepted.
270
00:11:01,786 --> 00:11:03,788
But what about your scholarship?
271
00:11:03,830 --> 00:11:05,099
Well, if I got into SED Abroad,
272
00:11:05,123 --> 00:11:07,667
I would literally be
paid to travel the world
273
00:11:07,709 --> 00:11:09,002
and teach special education.
274
00:11:09,044 --> 00:11:10,462
Isn't that what you do now?
275
00:11:11,796 --> 00:11:13,506
Except for the
traveling the world part.
276
00:11:13,548 --> 00:11:15,884
That does sound really cool,
277
00:11:15,925 --> 00:11:18,261
but we both know you were
going to wind up in Indiana.
278
00:11:18,303 --> 00:11:21,222
You always make the reliable
and responsible choice.
279
00:11:23,183 --> 00:11:25,226
I haven't always
had the choice not to.
280
00:11:38,740 --> 00:11:41,034
Graham Savoy fan, are we?
281
00:11:41,076 --> 00:11:43,036
Yeah, he's like
my favorite player.
282
00:11:43,078 --> 00:11:44,454
Mine, too.
283
00:11:44,496 --> 00:11:45,497
Can you keep a secret?
284
00:11:46,581 --> 00:11:47,874
He's my eldest.
285
00:11:47,916 --> 00:11:48,708
No way.
286
00:11:48,750 --> 00:11:50,543
Oh, way.
287
00:11:50,585 --> 00:11:53,088
I'll tell you what,
you get that jumper
288
00:11:53,129 --> 00:11:57,217
and I'll throw in a Newbourne
Santa hat as a gift.
289
00:11:57,258 --> 00:11:58,051
Are you sure?
290
00:11:58,093 --> 00:11:59,302
Oh yes, I'm sure, my dear.
291
00:11:59,344 --> 00:12:01,221
My store, my rules.
292
00:12:01,262 --> 00:12:02,389
That's awesome.
293
00:12:02,430 --> 00:12:03,723
But wait a minute,
294
00:12:03,765 --> 00:12:05,934
how do I know that you
are actually his mum?
295
00:12:05,975 --> 00:12:08,603
Please don't do it. Please.
296
00:12:12,732 --> 00:12:14,484
How's work going by the way?
297
00:12:15,944 --> 00:12:18,113
You museum curator yet?
298
00:12:18,154 --> 00:12:19,739
Not even close.
299
00:12:19,781 --> 00:12:21,700
Well, everything takes time,
300
00:12:21,741 --> 00:12:23,493
and look at what you
have accomplished.
301
00:12:23,535 --> 00:12:25,578
You work at the
Museum of Britain.
302
00:12:25,620 --> 00:12:27,598
It's what you moved to London
for in the first place.
303
00:12:27,622 --> 00:12:29,040
Yeah, no, it's true.
304
00:12:29,082 --> 00:12:32,085
I'm learning so much
and don't get me wrong,
305
00:12:32,127 --> 00:12:36,756
my boss Marnie asks a lot
of me, but in a good way.
306
00:12:36,798 --> 00:12:39,050
She wants me to succeed
and she trusts me too.
307
00:12:40,135 --> 00:12:41,928
Well, don't let
this go to your head,
308
00:12:41,970 --> 00:12:44,556
but I'm very proud of you.
309
00:12:44,597 --> 00:12:46,099
Really?
310
00:12:46,141 --> 00:12:47,267
Yeah.
311
00:12:47,308 --> 00:12:48,309
Thanks, Sissy.
312
00:12:53,982 --> 00:12:55,775
This would look better on you.
313
00:12:58,570 --> 00:12:59,821
Hiya.
314
00:12:59,863 --> 00:13:01,448
Oh my god, you're
like my actual hero.
315
00:13:01,489 --> 00:13:02,407
Oh, that's so nice. Thank you.
316
00:13:02,449 --> 00:13:03,116
Let's take a photo.
317
00:13:03,158 --> 00:13:04,075
Here, gimme your phone.
318
00:13:04,117 --> 00:13:05,535
Come on, I'll do it.
319
00:13:06,661 --> 00:13:09,289
All right. Now, big smiles.
320
00:13:09,330 --> 00:13:10,790
Lovely.
321
00:13:10,832 --> 00:13:12,167
Oh, my dear.
322
00:13:12,208 --> 00:13:14,169
Oh, you're going to love it.
323
00:13:14,210 --> 00:13:15,378
Now don't forget,
324
00:13:15,420 --> 00:13:18,006
tag Lynn's Christmas
Shop when you post.
325
00:13:18,048 --> 00:13:19,799
Mum?
326
00:13:19,841 --> 00:13:20,675
Happy Christmas.
327
00:13:20,717 --> 00:13:22,427
Thank you so, so much.
328
00:13:22,469 --> 00:13:23,678
Merry Christmas.
329
00:13:23,720 --> 00:13:25,805
This is like, the best
day of my life.
330
00:13:34,856 --> 00:13:36,900
If we want any hope of
carrying out our tradition,
331
00:13:36,941 --> 00:13:38,902
we have to get you
some ornaments.
332
00:13:40,570 --> 00:13:41,570
Pretty.
333
00:13:43,740 --> 00:13:45,200
It's my boss.
334
00:13:48,203 --> 00:13:49,203
Hi, Marnie.
335
00:13:51,581 --> 00:13:53,124
Yep.
336
00:13:53,166 --> 00:13:55,335
Okay, I'll, I'll be
there as soon as I can.
337
00:13:57,879 --> 00:13:59,714
I have to head into work.
338
00:13:59,756 --> 00:14:01,132
I'm sorry.
339
00:14:01,174 --> 00:14:02,568
Aren't you supposed
to be off this week?
340
00:14:02,592 --> 00:14:05,261
Marnie uses that
phrase liberally.
341
00:14:05,303 --> 00:14:07,639
Well, is there anything
I can do to help?
342
00:14:07,681 --> 00:14:08,807
Thank you, but no.
343
00:14:08,848 --> 00:14:10,266
Why don't you go and explore
344
00:14:10,308 --> 00:14:12,936
and I'll meet you back at
the flat in a few hours.
345
00:14:12,977 --> 00:14:14,604
Of course. Go,
I'll see you soon.
346
00:14:22,404 --> 00:14:23,405
It's lovely, isn't it?
347
00:14:25,073 --> 00:14:27,701
It, it reminds me of one
that my mom used to have.
348
00:14:27,742 --> 00:14:29,285
We lost it in a move years ago,
349
00:14:29,327 --> 00:14:32,122
and I never thought I'd
see one like it again.
350
00:14:33,289 --> 00:14:36,209
This artist had a
very unique style.
351
00:14:36,251 --> 00:14:37,669
Only made a handful of them.
352
00:14:39,504 --> 00:14:41,256
It's yours if you like.
353
00:14:45,468 --> 00:14:46,468
Thank you.
354
00:14:48,138 --> 00:14:49,138
I love it.
355
00:14:52,642 --> 00:14:54,144
Sorry, love.
356
00:14:54,185 --> 00:14:55,478
Good luck.
357
00:14:58,898 --> 00:14:59,983
How's the knee?
358
00:15:00,025 --> 00:15:02,193
Getting better every day.
359
00:15:02,235 --> 00:15:05,238
Thanks, everyone. Go Newbourne!
360
00:15:14,330 --> 00:15:15,832
Come and get your t-shirts here,
361
00:15:15,874 --> 00:15:19,794
especially made for Christmas
and it's for his non-profit.
362
00:15:31,222 --> 00:15:32,098
Watch where you're going.
363
00:15:32,140 --> 00:15:34,059
You walked into me.
364
00:15:34,809 --> 00:15:35,809
Oh no!
365
00:15:38,313 --> 00:15:41,107
Forgive me. Let me
buy you another, please.
366
00:15:41,149 --> 00:15:43,443
Unfortunately you can't.
367
00:15:45,403 --> 00:15:46,988
It's just...
368
00:15:49,491 --> 00:15:51,117
It, it was the last one.
369
00:15:52,660 --> 00:15:54,829
Oh gosh, I'm a mess.
370
00:15:54,871 --> 00:15:56,140
Can I at least help
you get cleaned up?
371
00:15:56,164 --> 00:15:57,957
Offer you a towel or something?
372
00:15:57,999 --> 00:15:59,542
I live nearby.
373
00:15:59,584 --> 00:16:01,002
Well, my parents do.
374
00:16:02,712 --> 00:16:04,130
How far away exactly?
375
00:16:04,172 --> 00:16:05,590
Five minute walk.
376
00:16:05,632 --> 00:16:06,966
I swear I don't bite,
377
00:16:07,008 --> 00:16:09,260
and I'm genuinely very
sorry for the spill.
378
00:16:12,514 --> 00:16:13,514
Sure.
379
00:16:16,935 --> 00:16:18,353
I'm Georgia, by the way.
380
00:16:20,230 --> 00:16:21,398
It's usually this is the part
381
00:16:21,439 --> 00:16:22,982
where you respond
with your name.
382
00:16:23,024 --> 00:16:23,983
That's funny.
383
00:16:24,025 --> 00:16:25,360
What's funny?
384
00:16:26,903 --> 00:16:27,987
You're serious?
385
00:16:28,029 --> 00:16:29,781
What do you, want me to guess?
386
00:16:33,618 --> 00:16:35,036
I'm Graham.
387
00:16:35,078 --> 00:16:36,663
Like the cracker.
388
00:16:36,705 --> 00:16:37,705
Like the cracker.
389
00:16:38,873 --> 00:16:40,875
So, what brings you
to Notting Hill?
390
00:16:40,917 --> 00:16:43,253
Celebrating Christmas
with my little sister.
391
00:16:43,294 --> 00:16:45,797
We haven't missed one
together since we were kids.
392
00:16:47,132 --> 00:16:48,133
Here we are.
393
00:16:49,551 --> 00:16:50,844
Whoa.
394
00:17:03,857 --> 00:17:04,857
Uh, right this way.
395
00:17:08,194 --> 00:17:09,696
So, what happened to your leg?
396
00:17:11,031 --> 00:17:12,449
Um, my leg?
397
00:17:12,490 --> 00:17:13,884
Well, I noticed you
limping back there.
398
00:17:13,908 --> 00:17:18,788
I, uh, tore my ACL
playing football.
399
00:17:20,206 --> 00:17:22,792
Or as you Americans incorrectly
like to say, soccer.
400
00:17:22,834 --> 00:17:24,544
You play?
401
00:17:24,586 --> 00:17:26,087
Not at the moment.
402
00:17:26,129 --> 00:17:29,507
Well, I tore my ACL playing
soccer back in high school.
403
00:17:29,549 --> 00:17:30,759
You play?
404
00:17:30,800 --> 00:17:32,552
- No, not anymore.
- I miss it, though.
405
00:17:32,594 --> 00:17:35,347
You know, I used to dream
about having a jersey
406
00:17:35,388 --> 00:17:37,307
with my name on it.
407
00:17:37,349 --> 00:17:38,516
Oh, well.
408
00:17:38,558 --> 00:17:41,144
Perhaps you and I
should play some time.
409
00:17:42,771 --> 00:17:44,356
Football, that is.
410
00:17:46,316 --> 00:17:47,484
I wish.
411
00:17:47,525 --> 00:17:49,819
The itinerary my sister
gave me pretty much
412
00:17:49,861 --> 00:17:51,571
has me booked
through the new year.
413
00:17:51,613 --> 00:17:52,572
Right.
414
00:17:52,614 --> 00:17:54,824
Also, your knee.
415
00:17:54,866 --> 00:17:55,866
Right.
416
00:18:03,541 --> 00:18:05,377
I forgot, I have an appointment.
417
00:18:06,252 --> 00:18:07,420
And I should probably...
418
00:18:07,462 --> 00:18:08,588
Right.
419
00:18:08,630 --> 00:18:09,630
Yeah.
420
00:18:17,847 --> 00:18:18,723
Bye.
421
00:18:18,765 --> 00:18:19,849
Bye.
422
00:18:36,991 --> 00:18:37,991
Just do it.
423
00:19:04,477 --> 00:19:06,688
We have to leave for
brunch in two minutes!
424
00:19:07,981 --> 00:19:08,981
I'm ready.
425
00:19:10,025 --> 00:19:12,777
Hey, don't be nervous.
426
00:19:23,663 --> 00:19:24,663
Hello.
427
00:19:25,540 --> 00:19:26,249
Lizzie.
428
00:19:26,291 --> 00:19:27,625
- Oh, hey babe.
- Hey.
429
00:19:27,667 --> 00:19:30,295
Georgia, this is
my boyfriend, Henry.
430
00:19:30,337 --> 00:19:31,796
So nice to finally meet you.
431
00:19:31,838 --> 00:19:32,838
Nice.
432
00:19:35,467 --> 00:19:38,136
Georgia, this is everyone.
433
00:19:38,178 --> 00:19:40,138
Everyone, this is Georgia.
434
00:19:40,180 --> 00:19:41,639
- Hello, Georgia.
- Hi, Georgia.
435
00:19:41,681 --> 00:19:44,434
This is my Mum and Dad,
Lynn and Archie Carter.
436
00:19:44,476 --> 00:19:45,643
Pleased to meet you.
437
00:19:45,685 --> 00:19:46,895
Welcome.
438
00:19:46,936 --> 00:19:47,955
It's my Aunt Sarina
and baby cousin, Ella.
439
00:19:47,979 --> 00:19:49,189
I'm 10!
440
00:19:49,230 --> 00:19:50,315
My apologies.
441
00:19:50,357 --> 00:19:51,858
Sit beside me, Lizzie.
442
00:19:51,900 --> 00:19:55,028
And this is Howard,
the actor of the family.
443
00:19:55,070 --> 00:19:56,863
I love your necklace.
444
00:19:56,905 --> 00:19:58,323
Thank you.
445
00:19:58,365 --> 00:19:59,532
Thank you all for having me.
446
00:19:59,574 --> 00:20:01,034
It's so nice to
finally meet you.
447
00:20:01,076 --> 00:20:02,827
It's our pleasure.
448
00:20:02,869 --> 00:20:06,081
Now, Lizzie tells me this is
your first visit to London.
449
00:20:06,122 --> 00:20:07,122
Guilty.
450
00:20:08,541 --> 00:20:11,294
Well, Christmas is the
spectacular time to be here.
451
00:20:11,336 --> 00:20:13,338
There's so much
to do and to see.
452
00:20:13,380 --> 00:20:15,507
Do you like football?
453
00:20:15,548 --> 00:20:17,676
I'll have to see if we
can get you to a game.
454
00:20:17,717 --> 00:20:20,029
Although, our favorite team is
rather lacking at the moment.
455
00:20:20,053 --> 00:20:21,012
Yeah.
456
00:20:21,054 --> 00:20:23,098
Really missing our star striker.
457
00:20:23,139 --> 00:20:24,849
Where is your brother?
458
00:20:24,891 --> 00:20:27,519
Uh, he should be
here. I'll text him.
459
00:20:27,560 --> 00:20:29,854
So Georgia, tell us
all about yourself.
460
00:20:29,896 --> 00:20:31,356
Favorite hobbies,
461
00:20:31,398 --> 00:20:34,109
favorite Christmas
traditions, food allergies?
462
00:20:34,150 --> 00:20:35,318
Mum!
463
00:20:35,360 --> 00:20:37,362
What? What?
464
00:20:37,404 --> 00:20:39,280
She's Lizzie's sister.
465
00:20:39,322 --> 00:20:41,008
I want to get to know
her and so should you.
466
00:20:41,032 --> 00:20:43,368
So, are you single?
467
00:20:44,285 --> 00:20:45,787
Very, very.
468
00:20:45,829 --> 00:20:48,373
And my hobbies are pretty
slim at the moment.
469
00:20:48,415 --> 00:20:50,792
I could work on that,
but teaching's my life.
470
00:20:50,834 --> 00:20:52,502
Yeah, clever girl.
471
00:20:52,544 --> 00:20:54,587
A career woman is
a passionate one.
472
00:20:55,630 --> 00:20:58,008
As usual, he's not coming.
473
00:20:58,049 --> 00:20:59,467
Ha! Pay up.
474
00:21:00,635 --> 00:21:02,137
What?
475
00:21:02,178 --> 00:21:05,765
Wait, you bet on my first born
not attending family brunch?
476
00:21:06,766 --> 00:21:09,269
I make my money
when I can. Thank you.
477
00:21:09,310 --> 00:21:11,521
Unbelievable.
478
00:21:11,563 --> 00:21:13,898
Do you remember when I bet Henry.
479
00:21:13,940 --> 00:21:15,400
And you bet me.
480
00:21:15,442 --> 00:21:16,317
But it worked.
481
00:21:16,359 --> 00:21:18,987
Thankfully, yes.
482
00:21:19,029 --> 00:21:20,739
I embarrassed myself
so badly that day.
483
00:21:20,780 --> 00:21:21,780
So did I.
484
00:21:22,615 --> 00:21:23,950
I'm sure Lizzie's told you,
485
00:21:23,992 --> 00:21:26,953
but I was the former
Egyptian antiquities curator
486
00:21:26,995 --> 00:21:29,831
at the museum, and when
Lizzie was interning,
487
00:21:29,873 --> 00:21:31,833
I thought it might be
fun to set these two up.
488
00:21:31,875 --> 00:21:35,337
He bet both of us
to talk to the other,
489
00:21:35,378 --> 00:21:38,840
but he left out the fact that
he knew who each of us were.
490
00:21:38,882 --> 00:21:41,426
Archie also recommended
me for my current job,
491
00:21:41,468 --> 00:21:44,429
so I basically have him
to thank for everything.
492
00:21:44,471 --> 00:21:46,514
So, now I'm retired.
493
00:21:46,556 --> 00:21:49,434
I live vicariously through
our Lizzie.
494
00:21:56,649 --> 00:21:59,361
Henry's family
seems to love you.
495
00:21:59,402 --> 00:22:00,987
I didn't realize
how close you were.
496
00:22:02,489 --> 00:22:04,199
How come I don't
know more about them?
497
00:22:04,240 --> 00:22:05,450
You know about them.
498
00:22:05,492 --> 00:22:07,035
Well, not like
they know about you.
499
00:22:07,077 --> 00:22:08,620
You will.
500
00:22:08,661 --> 00:22:10,621
Trust me, you'll love them
by the end of the trip.
501
00:22:13,041 --> 00:22:14,459
Hey, honey.
502
00:22:14,501 --> 00:22:16,628
Hey look, I'm so sorry
I couldn't make it over
503
00:22:16,670 --> 00:22:19,381
with your sister, but
work has been nuts.
504
00:22:19,422 --> 00:22:20,215
- Hi, Dad.
- Oh, hey.
505
00:22:20,256 --> 00:22:21,633
Good, you're both there.
506
00:22:21,675 --> 00:22:23,551
I got a very important
question for you guys.
507
00:22:23,593 --> 00:22:24,594
Just hold on.
508
00:22:26,429 --> 00:22:27,514
Dad?
509
00:22:30,809 --> 00:22:32,578
I thought we said no
Hawaiian shirts this year.
510
00:22:32,602 --> 00:22:34,604
Did we? I don't remember.
511
00:22:34,646 --> 00:22:37,148
So, which should I choose?
512
00:22:37,190 --> 00:22:38,400
Neither.
513
00:22:38,441 --> 00:22:40,652
Okay, I'll bring both,
514
00:22:40,694 --> 00:22:42,487
and your mom's stocking, okay?
515
00:22:42,529 --> 00:22:43,571
I love you.
516
00:22:43,613 --> 00:22:44,989
Can't wait to see you girls.
517
00:22:51,204 --> 00:22:53,998
Do you think Dad will like him?
518
00:22:54,040 --> 00:22:55,083
Since when do you care
519
00:22:55,125 --> 00:22:56,668
if dad likes one
of your boyfriends?
520
00:22:56,710 --> 00:22:58,336
I've always cared.
521
00:22:58,378 --> 00:23:00,046
I don't seem to recall
522
00:23:00,088 --> 00:23:04,009
you caring when he highly
disapproved of Tristan,
523
00:23:04,050 --> 00:23:06,177
or Jess, or Dean.
524
00:23:06,219 --> 00:23:07,971
Uh, okay.
525
00:23:08,013 --> 00:23:09,806
Point taken.
526
00:23:09,848 --> 00:23:13,643
I don't know. This one,
he's, he's different.
527
00:23:13,685 --> 00:23:16,354
I haven't seen you this
smitten since you were 15
528
00:23:16,396 --> 00:23:17,897
and in love with Ryan Reynolds.
529
00:23:17,939 --> 00:23:20,483
I swore I was gonna
marry him someday.
530
00:23:20,525 --> 00:23:22,405
It's too bad that Blake
beat you to the punch.
531
00:23:28,908 --> 00:23:31,053
You know how Dad describes
seeing Mom for the first time?
532
00:23:31,077 --> 00:23:32,555
The Christmas tree
lighting ceremony
533
00:23:32,579 --> 00:23:34,205
in Bloomington
their freshman year?
534
00:23:34,247 --> 00:23:36,017
The canopy of Christmas
lights illuminated her
535
00:23:36,041 --> 00:23:37,542
like a halo.
536
00:23:37,584 --> 00:23:39,377
And he knew she was the one.
537
00:23:39,419 --> 00:23:41,671
It feels like that with Henry.
538
00:23:41,713 --> 00:23:43,381
I'd do anything to ask Mom
539
00:23:43,423 --> 00:23:45,091
what that moment
was like for her.
540
00:23:47,177 --> 00:23:48,177
You're lucky.
541
00:23:49,095 --> 00:23:49,929
How do you figure?
542
00:23:49,971 --> 00:23:51,348
You got more time with her.
543
00:23:54,976 --> 00:23:56,186
Did you do that?
544
00:23:56,227 --> 00:23:57,228
You?
545
00:23:57,270 --> 00:23:59,314
- No.
- Oh, we have to.
546
00:23:59,356 --> 00:24:01,483
Oo, the David Archuleta version.
547
00:24:01,524 --> 00:24:03,109
Okay, microphones.
548
00:24:18,625 --> 00:24:20,168
Oh, my sock!
549
00:24:51,366 --> 00:24:52,909
Where's Lizzie today?
550
00:24:52,951 --> 00:24:55,161
Uh, shopping and
sightseeing with her sister.
551
00:24:56,538 --> 00:24:57,789
Thanks for coming.
552
00:24:57,831 --> 00:25:00,375
- You're welcome.
- How about this one?
553
00:25:00,417 --> 00:25:01,793
Eh, it's all right.
554
00:25:01,835 --> 00:25:03,169
So, how are you doing?
555
00:25:06,506 --> 00:25:10,051
Did Mum ask you to
check on me? Excuse me?
556
00:25:10,093 --> 00:25:11,970
She said you've been
in a bit of a mood.
557
00:25:12,012 --> 00:25:14,681
For what it's worth,
I think you can be.
558
00:25:14,723 --> 00:25:17,058
You've got some big
decisions to make.
559
00:25:17,100 --> 00:25:20,854
We don't have to talk
about it, but it's me.
560
00:25:20,895 --> 00:25:23,148
I don't know what I'm gonna do.
561
00:25:23,189 --> 00:25:25,650
You'll know when
the timing's right.
562
00:25:25,692 --> 00:25:28,486
Thank you. I hope you're right.
563
00:25:28,528 --> 00:25:29,696
I usually am.
564
00:25:35,493 --> 00:25:36,493
That's it.
565
00:25:38,246 --> 00:25:39,372
That's the one.
566
00:25:47,547 --> 00:25:49,215
Have you seen my badge?
567
00:25:49,257 --> 00:25:51,801
I'm so sorry, but I have
to go into work again.
568
00:25:51,843 --> 00:25:53,511
I saw it on the coat rack.
569
00:25:53,553 --> 00:25:56,056
Aw, you're the best!
570
00:25:57,640 --> 00:26:00,310
Also, I need a favor.
571
00:26:00,352 --> 00:26:01,871
We're running outta time and
there's still a few things
572
00:26:01,895 --> 00:26:03,605
to pick up from the to-do list.
573
00:26:03,646 --> 00:26:04,957
Would you mind getting
the Christmas crackers
574
00:26:04,981 --> 00:26:06,232
and whatever else is left?
575
00:26:06,274 --> 00:26:08,026
Yeah, don't worry,
I'll take care of it.
576
00:26:08,068 --> 00:26:10,362
Thank you. I won't too long.
577
00:26:10,403 --> 00:26:13,615
Also, don't forget, we have
the pantomime this afternoon.
578
00:26:13,656 --> 00:26:14,656
Bye.
579
00:26:16,576 --> 00:26:17,786
The what?
580
00:26:20,997 --> 00:26:21,915
Thanks for this, Graham.
581
00:26:21,956 --> 00:26:22,874
Do you mind keeping this safe?
582
00:26:22,916 --> 00:26:23,833
- Oh, yeah.
- Appreciate it.
583
00:26:23,875 --> 00:26:24,793
- Sure.
- Gotta go.
584
00:26:24,834 --> 00:26:27,545
No worries.
585
00:26:29,005 --> 00:26:30,757
All right, it's Spencer.
586
00:26:30,799 --> 00:26:32,884
You're lucky it's Christmas
and people are cheerful.
587
00:26:32,926 --> 00:26:35,011
I rearranged your "Guardian"
interview to 1:30.
588
00:26:35,053 --> 00:26:38,014
Graham? I'm glad you're
spending time with family.
589
00:27:05,583 --> 00:27:07,419
Excuse me? Georgia, right?
590
00:27:07,460 --> 00:27:09,587
Yes. Graham like the cracker.
591
00:27:09,629 --> 00:27:11,423
Hi.
592
00:27:11,464 --> 00:27:12,841
Are you busy right now?
593
00:27:12,882 --> 00:27:15,844
I could, uh, buy you another
cup of hot chocolate.
594
00:27:15,885 --> 00:27:17,095
You're still trying
595
00:27:17,137 --> 00:27:18,596
to make up for that ornament?
596
00:27:18,638 --> 00:27:19,638
You caught me.
597
00:27:20,765 --> 00:27:21,784
Well, thank you so
much for the offer,
598
00:27:21,808 --> 00:27:23,268
but I was just
about to head out.
599
00:27:24,519 --> 00:27:25,437
Oh, no, not like that.
600
00:27:25,478 --> 00:27:27,647
Please, please, take a seat.
601
00:27:27,689 --> 00:27:28,982
I have firm instructions
602
00:27:29,024 --> 00:27:30,942
to pick up these
special British crackers
603
00:27:30,984 --> 00:27:34,029
with Santa's face on
them for my sister.
604
00:27:34,070 --> 00:27:35,405
Christmas crackers.
605
00:27:35,447 --> 00:27:36,990
Yes.
606
00:27:37,032 --> 00:27:38,384
I almost hate to
break it to you,
607
00:27:38,408 --> 00:27:40,618
but Christmas crackers
are not crackers
608
00:27:40,660 --> 00:27:41,953
with Santa's face on.
609
00:27:42,746 --> 00:27:44,289
They're party poppers.
610
00:27:44,330 --> 00:27:45,415
Party poppers?
611
00:27:45,457 --> 00:27:47,083
It's a noisy,
explosive tube filled
612
00:27:47,125 --> 00:27:49,878
with a tissue paper hat,
small toy and a bad joke.
613
00:27:49,919 --> 00:27:51,880
It's a Christmas
staple in the UK.
614
00:27:53,256 --> 00:27:56,009
Do you know where I can
get said party poppers?
615
00:27:56,051 --> 00:27:58,219
I know just the place. Come on.
616
00:27:58,261 --> 00:28:00,472
Oh, you don't have to do that.
617
00:28:00,513 --> 00:28:02,307
I'm heading that way anyway.
618
00:28:15,153 --> 00:28:16,153
Excuse me?
619
00:28:18,865 --> 00:28:20,992
I believe it's yours.
620
00:28:22,369 --> 00:28:25,997
Thank you.
621
00:28:26,039 --> 00:28:28,541
I don't know what I would've
done if I had lost this.
622
00:28:28,583 --> 00:28:30,335
Thank you, seriously.
623
00:28:30,377 --> 00:28:31,377
Happy Christmas.
624
00:28:34,255 --> 00:28:36,383
The way the girls look at you,
625
00:28:36,424 --> 00:28:38,593
it's like you put them
in some sort of trance
626
00:28:38,635 --> 00:28:39,928
and it was not just the barista.
627
00:28:39,969 --> 00:28:42,013
Other people were staring too.
628
00:28:43,056 --> 00:28:45,392
I just, uh, have
that effect on people.
629
00:28:51,898 --> 00:28:55,652
So, who's the jewelry
for, your girlfriend?
630
00:28:55,694 --> 00:28:56,695
No.
631
00:28:56,736 --> 00:28:57,946
It's actually for my brother
632
00:28:57,987 --> 00:28:59,823
to give to his
soon to be fiance.
633
00:28:59,864 --> 00:29:00,864
Plot twist.
634
00:29:02,242 --> 00:29:04,994
Which I now realize I wasn't
supposed to tell anyone,
635
00:29:05,036 --> 00:29:07,122
so maybe just keep
that to yourself.
636
00:29:07,914 --> 00:29:09,165
Who am I gonna tell?
637
00:29:09,207 --> 00:29:11,418
I don't know your brother
or his girlfriend.
638
00:29:12,627 --> 00:29:15,088
Go Newbourne!
639
00:29:15,130 --> 00:29:16,840
What does "Go Newbourne" mean?
640
00:29:16,881 --> 00:29:18,883
Oh, it's a football chant.
641
00:29:18,925 --> 00:29:21,886
The morale round here is
very community driven.
642
00:29:21,928 --> 00:29:23,304
So, uh, what do
you do back home?
643
00:29:23,346 --> 00:29:25,598
I'm a special education teacher.
644
00:29:25,640 --> 00:29:26,640
What's that like?
645
00:29:27,684 --> 00:29:31,730
Humbling, stimulating,
all consuming.
646
00:29:31,771 --> 00:29:34,065
I love it, and I adore my kids.
647
00:29:34,107 --> 00:29:37,027
My mom's also a teacher, so
I'm following in her footsteps,
648
00:29:37,068 --> 00:29:38,945
carrying on the tradition.
649
00:29:38,987 --> 00:29:40,405
Sounds fulfilling.
650
00:29:40,447 --> 00:29:41,447
It is.
651
00:29:43,116 --> 00:29:44,743
Can I ask you a question?
652
00:29:44,784 --> 00:29:46,536
Is it a trick question?
653
00:29:46,578 --> 00:29:48,496
No, I'm just curious
654
00:29:48,538 --> 00:29:51,041
since you're more or
less a complete stranger.
655
00:29:52,334 --> 00:29:56,212
Given the opportunity to do
something great but predictable,
656
00:29:56,254 --> 00:30:00,258
or risky but potentially
life-changing, what would you do?
657
00:30:00,300 --> 00:30:02,302
You sure this isn't
a trick question?
658
00:30:04,220 --> 00:30:06,264
I don't know why I asked
you that, I'm sorry.
659
00:30:06,306 --> 00:30:08,224
I'm kind of at a
crossroads in my life
660
00:30:08,266 --> 00:30:10,643
and I'm trying to figure
out what to do next.
661
00:30:11,978 --> 00:30:13,456
I've just always done
what's expected of me
662
00:30:13,480 --> 00:30:15,023
and I don't know if that's
663
00:30:15,065 --> 00:30:17,233
because it's what I
actually wanna do,
664
00:30:17,275 --> 00:30:20,612
or if I'm just scared
to do anything else.
665
00:30:22,572 --> 00:30:24,449
And that probably
makes no sense to you.
666
00:30:24,491 --> 00:30:25,491
No.
667
00:30:26,868 --> 00:30:28,495
It actually makes
a lot of sense.
668
00:30:29,913 --> 00:30:31,673
I'm at a bit of a
crossroads in my life, too.
669
00:30:33,166 --> 00:30:37,379
Um, I think some random
dude is following us.
670
00:30:38,797 --> 00:30:40,006
I'll take care of it.
671
00:30:44,844 --> 00:30:45,762
You need to leave.
672
00:30:45,804 --> 00:30:46,804
Yeah, no worries, mate.
673
00:30:50,850 --> 00:30:52,143
He won't bother us again.
674
00:30:56,690 --> 00:30:57,690
Thank you.
675
00:30:59,818 --> 00:31:02,153
So, any other siblings?
676
00:31:02,195 --> 00:31:03,697
Uh, just my younger brother.
677
00:31:04,948 --> 00:31:07,826
Oh, so we're both the
older and wiser ones?
678
00:31:07,867 --> 00:31:09,411
I don't know about that.
679
00:31:09,452 --> 00:31:11,097
My brother seems to
have it all figured out,
680
00:31:11,121 --> 00:31:13,998
whereas I don't.
681
00:31:14,040 --> 00:31:16,209
Sounds like my sister and I.
682
00:31:17,002 --> 00:31:18,169
So, what do you do for work?
683
00:31:21,548 --> 00:31:22,382
Excuse me.
684
00:31:22,424 --> 00:31:24,092
One second.
685
00:31:24,134 --> 00:31:25,885
Hi. You okay?
686
00:31:25,927 --> 00:31:27,345
I'm still stuck at work,
687
00:31:27,387 --> 00:31:30,265
so Henry's going to pick
you up for the pantomime.
688
00:31:30,306 --> 00:31:32,475
It's a British tradition,
you'll love it.
689
00:31:32,517 --> 00:31:34,561
- Okay, sounds good.
- I'll see you then.
690
00:31:35,895 --> 00:31:37,689
I love you, Graham Savoy!
691
00:31:39,399 --> 00:31:40,984
Who are you?
692
00:31:54,873 --> 00:31:56,750
Georgia, wait.
693
00:31:57,709 --> 00:31:59,127
I don't get it.
694
00:31:59,169 --> 00:32:00,420
Why did you lie to me?
695
00:32:00,462 --> 00:32:01,921
Technically, I
didn't lie to you.
696
00:32:01,963 --> 00:32:04,799
I just omitted my career.
697
00:32:06,384 --> 00:32:07,510
I didn't tell you who I was
698
00:32:07,552 --> 00:32:09,637
because everybody
always knows who I am.
699
00:32:09,679 --> 00:32:10,805
You didn't seem to know
700
00:32:10,847 --> 00:32:12,807
and I wanted to see
what that felt like.
701
00:32:13,767 --> 00:32:14,910
I never get to be just Graham.
702
00:32:14,934 --> 00:32:17,062
I always have to
be Graham Savoy.
703
00:32:17,103 --> 00:32:18,622
It's exhausting having
to be on all the time,
704
00:32:18,646 --> 00:32:20,148
especially now since
my knee hates me
705
00:32:20,190 --> 00:32:22,442
and I'm dealing
with that pressure.
706
00:32:22,484 --> 00:32:23,860
You have no idea what it's like
707
00:32:23,902 --> 00:32:26,029
to have people wanting
things from you all the time.
708
00:32:26,071 --> 00:32:29,199
Everyone has
pressure and issues.
709
00:32:29,240 --> 00:32:31,493
Yours might be under
a bigger microscope,
710
00:32:31,534 --> 00:32:33,554
but you're not the only person
who feels like they have
711
00:32:33,578 --> 00:32:35,830
to put up a wall to
protect themselves.
712
00:32:37,540 --> 00:32:39,459
I hadn't thought
about it like that.
713
00:32:45,090 --> 00:32:46,508
Keep up the good work.
714
00:32:46,549 --> 00:32:48,051
Can you sign my boots, please?
715
00:32:48,093 --> 00:32:49,135
Sure thing.
716
00:32:49,177 --> 00:32:49,803
What's your name, sweetheart?
717
00:32:49,844 --> 00:32:50,844
Leah.
718
00:32:51,721 --> 00:32:52,514
Like Leah Williamson?
719
00:32:52,555 --> 00:32:54,057
Captain of the Lionesses.
720
00:32:54,099 --> 00:32:55,099
That's right.
721
00:32:58,269 --> 00:32:59,396
Happy Christmas, Leah.
722
00:33:02,232 --> 00:33:03,417
Mr. Savoy, thank you so much
723
00:33:03,441 --> 00:33:05,110
and happy Christmas to you.
724
00:33:05,151 --> 00:33:06,861
Happy Christmas.
725
00:33:10,699 --> 00:33:11,533
I have to go.
726
00:33:11,574 --> 00:33:13,993
Um, thank you for your help.
727
00:33:15,787 --> 00:33:17,247
And it was nice meeting you.
728
00:33:18,206 --> 00:33:19,206
Likewise.
729
00:33:21,751 --> 00:33:22,919
Good luck with everything.
730
00:33:24,129 --> 00:33:25,129
You too.
731
00:33:27,215 --> 00:33:28,800
Goodbye, Graham.
732
00:33:28,842 --> 00:33:30,760
Goodbye, Georgia.
733
00:33:48,445 --> 00:33:49,988
So, this pantomime
we're going to
734
00:33:50,030 --> 00:33:51,990
is a Carter family tradition?
735
00:33:52,032 --> 00:33:53,450
Yeah.
736
00:33:53,491 --> 00:33:54,635
It's this show that families
attend at Christmas,
737
00:33:54,659 --> 00:33:57,078
but this year is a
bit more special.
738
00:33:57,120 --> 00:33:59,205
My cousin Howard, you
met him at brunch,
739
00:33:59,247 --> 00:34:01,750
he is making his
debut as the dame.
740
00:34:01,791 --> 00:34:03,376
The dame? Hm.
741
00:34:03,418 --> 00:34:05,045
Oh, right, it's...
742
00:34:05,086 --> 00:34:07,797
Imagine if "The Rocky Horror
Picture Show" had a baby
743
00:34:07,839 --> 00:34:11,926
with a Disney movie and half
the cast was dressed in drag.
744
00:34:11,968 --> 00:34:13,261
Fantastic.
745
00:34:13,303 --> 00:34:15,680
- Yeah, it's brilliant.
- It's a total blast.
746
00:34:15,722 --> 00:34:16,722
I can't wait.
747
00:34:18,016 --> 00:34:19,267
So, did Lizzie tell you
748
00:34:19,309 --> 00:34:21,686
we were picking Secret
Santa after the show?
749
00:34:21,728 --> 00:34:22,937
She didn't.
750
00:34:22,979 --> 00:34:24,439
My advice is get in and get out.
751
00:34:24,481 --> 00:34:25,940
Mum takes it way too seriously
752
00:34:25,982 --> 00:34:28,860
and redraw if you
pull on Sarina.
753
00:34:28,902 --> 00:34:30,362
Just trust me.
754
00:34:30,403 --> 00:34:31,488
Duly noted.
755
00:34:33,323 --> 00:34:36,076
So, you and my sister
are pretty serious?
756
00:34:36,117 --> 00:34:38,995
Well, yeah, I'd say so.
757
00:34:39,037 --> 00:34:40,955
Why, did she say something?
758
00:34:40,997 --> 00:34:42,916
Relax, Henry.
759
00:34:42,957 --> 00:34:43,957
Nothing to worry about.
760
00:34:45,085 --> 00:34:47,545
So, tell me, what's your
deepest, darkest secret?
761
00:34:51,675 --> 00:34:53,677
You're joking?
762
00:34:53,718 --> 00:34:57,555
Well, uh, for the record, I
am terrified of marshmallows.
763
00:34:58,556 --> 00:35:00,076
They look too much
like the Michelin Man.
764
00:35:00,100 --> 00:35:01,810
Really?
765
00:35:01,851 --> 00:35:02,851
Oh, you're joking.
766
00:35:04,688 --> 00:35:05,939
Touche.
767
00:35:05,980 --> 00:35:06,980
Yeah.
768
00:35:10,485 --> 00:35:11,695
Hi, everyone!
769
00:35:11,736 --> 00:35:13,089
- I'm so sorry I'm late.
- Oh, Lizzie.
770
00:35:13,113 --> 00:35:14,572
Here they are.
771
00:35:15,657 --> 00:35:16,449
Show them.
772
00:35:16,491 --> 00:35:17,701
Okay, come on, let's go.
773
00:35:28,211 --> 00:35:29,462
It's happening!
774
00:35:32,841 --> 00:35:36,511
Ladies and
gentlemen, welcome to the show!
775
00:35:46,563 --> 00:35:48,203
Oh, all right. Do you
wanna see some more?
776
00:36:04,748 --> 00:36:06,958
One, two, three, four, five.
777
00:36:15,675 --> 00:36:17,677
Encore, encore, encore!
778
00:36:21,765 --> 00:36:22,765
Woo!
779
00:36:25,435 --> 00:36:26,912
You were
absolutely incredible, bravo.
780
00:36:26,936 --> 00:36:29,564
So sorry, I just
need to borrow him.
781
00:36:29,606 --> 00:36:32,734
Hey, Georgia, let me
introduce you to my brother.
782
00:36:32,776 --> 00:36:35,528
Graham, this is Lizzie's
sister, Georgia.
783
00:36:43,787 --> 00:36:45,497
Georgia, was it?
784
00:36:46,706 --> 00:36:47,332
Yes.
785
00:36:47,374 --> 00:36:48,708
Yes.
786
00:36:48,750 --> 00:36:50,752
Yes, Georgia is my name, yep.
787
00:36:50,794 --> 00:36:51,961
Right.
788
00:36:52,003 --> 00:36:54,005
So glad you're finally meeting.
789
00:36:54,047 --> 00:36:55,090
Great to see you, Graham.
790
00:36:55,131 --> 00:36:56,131
You too, Lizzie.
791
00:36:58,051 --> 00:36:59,511
Can you help me out?
792
00:36:59,552 --> 00:37:02,681
I'm trying to flip the camera,
but it just won't work.
793
00:37:02,722 --> 00:37:05,308
Oh, yeah, I'm happy to.
794
00:37:05,350 --> 00:37:07,852
You both love soccer.
795
00:37:07,894 --> 00:37:09,437
Football.
796
00:37:09,479 --> 00:37:10,730
Take that up with her.
797
00:37:11,815 --> 00:37:12,941
Come on.
798
00:37:12,982 --> 00:37:13,982
Um.
799
00:37:15,068 --> 00:37:17,445
Out of all the
professional soccer players
800
00:37:17,487 --> 00:37:20,281
in this country you had
to be Henry's brother?
801
00:37:20,323 --> 00:37:22,158
Technically, he's
my half brother.
802
00:37:22,200 --> 00:37:24,285
Same mum, different dad.
803
00:37:24,327 --> 00:37:25,620
I'm familiar with the concept.
804
00:37:25,662 --> 00:37:28,123
Secret Santa, my dears.
805
00:37:34,170 --> 00:37:35,714
Archie, what are you doing?
806
00:37:35,755 --> 00:37:38,049
You know you have vertigo.
807
00:37:38,091 --> 00:37:39,551
We're making a TikTok.
808
00:37:43,346 --> 00:37:45,306
Wait, wait, wait, wait, wait.
809
00:37:45,348 --> 00:37:47,684
Your brother is my
sister's boyfriend,
810
00:37:47,726 --> 00:37:49,978
which means he's gonna propose.
811
00:37:50,020 --> 00:37:51,104
Sh, sh, sh.
812
00:37:51,146 --> 00:37:53,314
We're all headed to the pub.
813
00:37:53,356 --> 00:37:54,691
Are you good?
814
00:37:55,859 --> 00:37:56,859
Yeah.
815
00:37:57,527 --> 00:37:58,737
Okay, let's go, guys.
816
00:38:06,953 --> 00:38:08,747
Yeah, I agree.
817
00:38:12,375 --> 00:38:14,377
Well, this isn't awkward at all.
818
00:38:14,419 --> 00:38:15,419
No, not at all.
819
00:38:16,588 --> 00:38:19,007
So your brother and my sister?
820
00:38:19,049 --> 00:38:20,467
Apparently.
821
00:38:20,508 --> 00:38:21,777
Well, at least we
can bond over the fact
822
00:38:21,801 --> 00:38:23,470
that our significantly
younger siblings
823
00:38:23,511 --> 00:38:24,822
are gonna get
married before we do.
824
00:38:24,846 --> 00:38:25,638
Yeah.
825
00:38:25,680 --> 00:38:27,265
Not me and you.
826
00:38:27,307 --> 00:38:31,353
You know, me as an individual
and you as an individual.
827
00:38:31,394 --> 00:38:33,396
Right. Thanks for clarifying.
828
00:38:34,981 --> 00:38:38,443
In all seriousness though,
I do like Lizzie for Henry.
829
00:38:38,485 --> 00:38:39,986
They're really great together.
830
00:38:41,279 --> 00:38:43,865
I've honestly never seen
two people more compatible.
831
00:38:44,532 --> 00:38:45,492
Really?
832
00:38:45,533 --> 00:38:47,160
It's hard to explain.
833
00:38:47,202 --> 00:38:50,997
The more time you spend with
them, the more it makes sense.
834
00:39:00,215 --> 00:39:03,134
You don't get one
now, you don't get one.
835
00:39:03,176 --> 00:39:05,679
How come you didn't tell
me who Henry's brother is?
836
00:39:05,720 --> 00:39:07,180
What do you mean, I did?
837
00:39:07,222 --> 00:39:09,033
You said that he played
football professionally.
838
00:39:09,057 --> 00:39:11,601
You didn't say he
was like, famous.
839
00:39:11,643 --> 00:39:12,811
I don't know.
840
00:39:12,852 --> 00:39:15,647
I guess I don't
see him that way.
841
00:39:15,689 --> 00:39:17,982
To me he's always been
Henry's older brother
842
00:39:18,024 --> 00:39:19,609
who comes around every so often
843
00:39:19,651 --> 00:39:21,277
and is always really nice to me.
844
00:39:23,863 --> 00:39:27,283
Did Henry happen mention
anything to you about proposing?
845
00:39:27,325 --> 00:39:29,369
Oh, no.
846
00:39:29,411 --> 00:39:30,995
No.
847
00:39:31,037 --> 00:39:33,057
I feel like he's going to
propose, but I don't know.
848
00:39:33,081 --> 00:39:34,081
What do you think?
849
00:39:37,919 --> 00:39:39,921
Darts? Loser buys next round?
850
00:39:43,049 --> 00:39:44,049
Georgia?
851
00:39:45,885 --> 00:39:48,179
Uh, are you sure
you're ready for that?
852
00:39:48,221 --> 00:39:49,848
Yes.
853
00:39:49,889 --> 00:39:54,144
Well, it's a huge lifelong
decision and you're very young.
854
00:39:54,185 --> 00:39:57,647
This is your first
serious relationship.
855
00:39:57,689 --> 00:40:00,025
There's no reason to rush it.
856
00:40:00,066 --> 00:40:01,066
I love him.
857
00:40:02,902 --> 00:40:05,739
Why didn't you tell me how
serious you and Henry are?
858
00:40:15,415 --> 00:40:17,042
I figured by inviting you
859
00:40:17,083 --> 00:40:19,794
to spend Christmas with his
family you'd get the hint.
860
00:40:19,836 --> 00:40:21,421
Why aren't you being supportive?
861
00:40:22,422 --> 00:40:23,965
I'm being practical.
862
00:40:24,007 --> 00:40:26,343
Go on, Graham.
863
00:40:26,384 --> 00:40:28,470
I think you're better at
footy than you are darts.
864
00:40:29,929 --> 00:40:32,557
How long have you been
dating, eight months?
865
00:40:32,599 --> 00:40:35,352
I don't need your judgment.
866
00:40:35,393 --> 00:40:36,853
I'm ready.
867
00:40:36,895 --> 00:40:38,146
If you can't see that,
868
00:40:39,898 --> 00:40:42,179
then maybe you don't know me
as well as I thought you did.
869
00:40:44,611 --> 00:40:45,779
Maybe I don't.
870
00:40:53,161 --> 00:40:54,161
Um.
871
00:40:59,292 --> 00:41:00,794
I'll be right back.
872
00:41:02,253 --> 00:41:04,297
Yeah. Yeah, me too.
873
00:41:06,299 --> 00:41:07,884
Hey, you all right?
874
00:41:24,484 --> 00:41:25,944
You all right?
875
00:41:27,112 --> 00:41:29,906
Yeah, I just
needed some fresh air.
876
00:41:30,949 --> 00:41:34,452
Tell you what, I need
some fresh air too.
877
00:41:36,579 --> 00:41:38,289
Come sit with me.
878
00:41:45,505 --> 00:41:46,505
It's true.
879
00:41:47,841 --> 00:41:49,068
We really don't know each
other like we used to,
880
00:41:49,092 --> 00:41:51,011
and it's entirely my fault.
881
00:41:51,052 --> 00:41:52,971
Hey, how can you say that?
882
00:41:53,013 --> 00:41:55,932
Because I'm the one who
moved halfway across the world.
883
00:41:56,850 --> 00:41:58,184
Come here.
884
00:41:58,226 --> 00:41:59,226
Hey.
885
00:42:00,061 --> 00:42:02,480
It's just
complicated between us.
886
00:42:02,522 --> 00:42:04,232
After my mom passed away,
887
00:42:04,274 --> 00:42:06,818
I helped my dad raise
her and I even went
888
00:42:06,860 --> 00:42:09,237
to community college so
I could stay close by
889
00:42:09,279 --> 00:42:11,114
and help her
through high school.
890
00:42:12,073 --> 00:42:13,616
And I know I'm overprotective,
891
00:42:13,658 --> 00:42:17,996
but it just feels like it's
my duty to take care of her.
892
00:42:21,166 --> 00:42:23,043
We lost my dad when I was a boy.
893
00:42:23,793 --> 00:42:27,130
It's life-changing.
894
00:42:28,715 --> 00:42:30,216
Something's ingrained in us
895
00:42:30,258 --> 00:42:32,969
to keep the memory
alive however we can,
896
00:42:33,011 --> 00:42:35,388
to follow in their footsteps,
take care of their people.
897
00:42:38,516 --> 00:42:40,560
I'm sorry about your mum.
898
00:42:41,853 --> 00:42:43,772
I'm sorry about your dad.
899
00:42:43,813 --> 00:42:45,357
How old were you?
900
00:42:45,398 --> 00:42:46,858
10.
901
00:42:46,900 --> 00:42:50,362
It's a long time ago,
but it still hurts.
902
00:42:51,738 --> 00:42:53,365
Yeah, I know how you feel.
903
00:42:54,908 --> 00:42:57,410
I just didn't realize how
much I missed of her life,
904
00:42:58,745 --> 00:43:00,830
and how much she missed of mine.
905
00:43:00,872 --> 00:43:01,915
I get it.
906
00:43:03,249 --> 00:43:04,709
You do?
907
00:43:04,751 --> 00:43:05,585
I can't remember the last time
908
00:43:05,627 --> 00:43:06,795
I spent longer than a couple
909
00:43:06,836 --> 00:43:08,380
of hours at Christmas
with my family.
910
00:43:09,255 --> 00:43:11,966
I'm usually
traveling or training
911
00:43:12,008 --> 00:43:15,053
or prepping for a
match on Boxing Day.
912
00:43:15,095 --> 00:43:17,180
The only reason I'm even able
913
00:43:17,222 --> 00:43:19,474
to be here tonight is
because I am injured.
914
00:43:19,516 --> 00:43:22,602
Even now, I still have to
be at rehab, do extra media.
915
00:43:23,937 --> 00:43:25,730
Yeah, but you live
in the same city.
916
00:43:25,772 --> 00:43:29,401
My point is just because we
don't see the people we love
917
00:43:29,442 --> 00:43:34,406
as often as we like, doesn't
mean we love them any less.
918
00:43:42,122 --> 00:43:45,125
I should, um,
probably go find Lizzie.
919
00:43:45,166 --> 00:43:48,253
Yeah. It's, uh, probably best.
920
00:44:08,648 --> 00:44:09,941
I didn't see anything.
921
00:44:30,962 --> 00:44:32,505
That's inside out.
922
00:44:32,547 --> 00:44:34,674
I know how to put
on a duvet cover.
923
00:44:34,716 --> 00:44:36,760
Okay, but it's inside out.
924
00:44:40,638 --> 00:44:42,349
Dad's landing in an hour.
925
00:44:42,390 --> 00:44:43,850
Why don't I just go meet him
926
00:44:43,892 --> 00:44:45,727
since you've not
had breakfast yet.
927
00:44:46,561 --> 00:44:47,561
Okay.
928
00:44:50,398 --> 00:44:55,528
But whatever this is between us,
929
00:44:55,570 --> 00:44:56,988
we should figure it out.
930
00:45:01,242 --> 00:45:03,262
My mates and I just started
a nonprofit footy club
931
00:45:03,286 --> 00:45:05,205
for underprivileged
kids in the area,
932
00:45:05,246 --> 00:45:06,373
and since I'll be here,
933
00:45:06,414 --> 00:45:07,808
I'll be able to be
a bit more hands on,
934
00:45:07,832 --> 00:45:09,042
which I'm excited about.
935
00:45:09,084 --> 00:45:10,478
We're really wanting
to provide now outlet
936
00:45:10,502 --> 00:45:12,671
for kids who might not
otherwise have the access.
937
00:45:12,712 --> 00:45:14,547
Ho, ho, ho.
938
00:45:14,589 --> 00:45:16,383
- Merry Christmas!
- Dad?
939
00:45:16,424 --> 00:45:17,985
Just put the presents
in the living room, Dad.
940
00:45:18,009 --> 00:45:19,386
I think I might've overdone it.
941
00:45:19,427 --> 00:45:20,428
Can you help?
942
00:45:20,470 --> 00:45:21,596
Oh, Dad!
943
00:45:22,347 --> 00:45:23,890
God, it is so good to see you!
944
00:45:23,932 --> 00:45:26,059
Oh, hello, honey.
945
00:45:26,101 --> 00:45:27,227
Welcome to my flat.
946
00:45:27,268 --> 00:45:28,853
Let me show you to your room.
947
00:45:28,895 --> 00:45:30,271
Okay.
948
00:45:39,906 --> 00:45:41,366
Oh, this is nice.
949
00:45:42,117 --> 00:45:44,536
Oh, I'm so glad you're here.
950
00:45:44,577 --> 00:45:47,497
I can't wait to
show you everything,
951
00:45:47,539 --> 00:45:49,958
and for you to meet
Henry and the Carters.
952
00:45:50,000 --> 00:45:53,044
Also, I thought
953
00:45:53,086 --> 00:45:54,921
maybe I could swing
you by the museum
954
00:45:54,963 --> 00:45:56,256
so you can see where I work.
955
00:45:56,297 --> 00:45:59,384
I would love nothing
more, my little lizard.
956
00:45:59,426 --> 00:46:02,387
I am so proud of you for
following your dreams.
957
00:46:03,388 --> 00:46:05,348
Who would've thought
my kid working
958
00:46:05,390 --> 00:46:06,766
in the Museum of Britain?
959
00:46:06,808 --> 00:46:08,268
I know, it's crazy, right?
960
00:46:08,309 --> 00:46:09,853
I brag about you all the time.
961
00:46:11,312 --> 00:46:13,523
I wish your mom could
be here to see all this.
962
00:46:14,232 --> 00:46:15,483
Yeah, me too.
963
00:46:16,526 --> 00:46:18,987
Should we go and
put her stocking up?
964
00:46:23,992 --> 00:46:27,328
Oh, both my girls together.
965
00:46:28,580 --> 00:46:29,664
I miss this.
966
00:46:34,085 --> 00:46:36,921
Well, you know, I
just have to lie down.
967
00:46:36,963 --> 00:46:39,549
No, Dad, you have
to stay awake, it's too early.
968
00:46:39,591 --> 00:46:43,470
I don't know what time
it is and I don't care.
969
00:46:43,511 --> 00:46:46,973
Well, just in case you
don't reappear again today,
970
00:46:47,015 --> 00:46:48,808
tomorrow morning,
Henry's mum, Lynn,
971
00:46:48,850 --> 00:46:51,811
has invited us to a
traditional Christmas bake.
972
00:46:51,853 --> 00:46:56,691
Okay, why don't you guys go
and then when you come back,
973
00:46:56,733 --> 00:47:00,570
I will be rested and
ready for sightseeing?
974
00:47:00,612 --> 00:47:01,612
Goodnight girls.
975
00:47:15,126 --> 00:47:16,127
So
976
00:47:16,169 --> 00:47:17,504
I'm sorry.
977
00:47:17,545 --> 00:47:19,297
No, I'm sorry.
978
00:47:19,339 --> 00:47:21,591
I just feel like I've
missed so much of your life
979
00:47:21,633 --> 00:47:25,929
since you moved and it
took me by surprise.
980
00:47:25,970 --> 00:47:27,097
We used to be so close.
981
00:47:27,138 --> 00:47:28,848
We still are, aren't we?
982
00:47:30,392 --> 00:47:33,353
Well, I had no idea how close
you were to Henry's family,
983
00:47:33,395 --> 00:47:34,312
and when I heard
that you were ready
984
00:47:34,354 --> 00:47:36,773
to get married, I panicked.
985
00:47:36,815 --> 00:47:38,358
How can I not know
that my baby sister
986
00:47:38,400 --> 00:47:40,318
is ready to get married?
987
00:47:40,360 --> 00:47:43,947
Well, to be fair, I didn't
exactly give you a heads up.
988
00:47:43,988 --> 00:47:45,198
Why?
989
00:47:45,240 --> 00:47:47,701
I was worried what you'd think.
990
00:47:47,742 --> 00:47:49,869
You're my favorite
person in the world.
991
00:47:51,079 --> 00:47:54,040
You practically raised
me and I trust you
992
00:47:54,082 --> 00:47:58,712
and value your opinions
more than anybody.
993
00:47:58,753 --> 00:47:59,879
I was scared.
994
00:48:01,464 --> 00:48:02,674
I thought you'd be more likely
995
00:48:02,716 --> 00:48:05,760
to approve if you saw
us together first.
996
00:48:05,802 --> 00:48:09,055
The only thing I care
about is that you're happy,
997
00:48:09,097 --> 00:48:11,016
and that he treats you well,
998
00:48:11,057 --> 00:48:12,225
and that he knows
999
00:48:12,267 --> 00:48:13,869
that I'm your favorite
person in the world.
1000
00:48:13,893 --> 00:48:14,893
Hey.
1001
00:48:18,440 --> 00:48:22,193
Well, I don't
even know if he's going
1002
00:48:22,235 --> 00:48:23,903
to propose this year anyway.
1003
00:48:23,945 --> 00:48:25,905
One second I have no
doubt that he's going to,
1004
00:48:25,947 --> 00:48:29,659
and then the next, I
feel like there's no way.
1005
00:48:30,994 --> 00:48:34,122
I don't know, maybe
he's not ready.
1006
00:48:34,164 --> 00:48:35,915
Maybe I'm not.
1007
00:48:35,957 --> 00:48:37,542
Don't overthink it. Come here.
1008
00:48:40,503 --> 00:48:43,006
I am sorry for being distant.
1009
00:48:43,048 --> 00:48:45,759
Literally and metaphorically.
1010
00:48:45,800 --> 00:48:48,178
There's no need to apologize
for living your best life.
1011
00:48:48,219 --> 00:48:50,138
I'm happy for you.
1012
00:48:50,180 --> 00:48:51,574
We're just gonna have
to work a little harder
1013
00:48:51,598 --> 00:48:53,600
on staying in touch, that's all.
1014
00:48:53,641 --> 00:48:56,436
Especially if you're going
to be traveling the globe.
1015
00:48:57,145 --> 00:48:58,813
That's TBD.
1016
00:49:01,858 --> 00:49:03,651
I think you should do it.
1017
00:49:03,693 --> 00:49:07,447
I added something
to your pros list.
1018
00:49:07,489 --> 00:49:08,656
I saw it on the chair.
1019
00:49:12,952 --> 00:49:15,288
Once in a lifetime experience.
1020
00:49:15,330 --> 00:49:17,540
Indiana will always
be there for you.
1021
00:49:17,582 --> 00:49:18,851
And if there's
anybody who deserves
1022
00:49:18,875 --> 00:49:21,670
a once in a lifetime
opportunity, it's you.
1023
00:49:24,589 --> 00:49:27,133
So, if I get in
and that's a big if,
1024
00:49:27,175 --> 00:49:29,678
you think I should do it?
1025
00:49:29,719 --> 00:49:31,805
Yeah.
1026
00:49:31,846 --> 00:49:33,348
Hey.
1027
00:49:39,562 --> 00:49:40,480
Morning.
1028
00:49:40,522 --> 00:49:42,107
How are we doing today, Graham?
1029
00:49:44,859 --> 00:49:45,859
Well,
1030
00:49:48,988 --> 00:49:50,841
I'd be a lot better if I was
out playing with the team.
1031
00:49:50,865 --> 00:49:53,076
You're definitely healing
slower than last time,
1032
00:49:53,118 --> 00:49:54,869
which is to be expected.
1033
00:49:54,911 --> 00:49:56,955
I would've liked to see
you a little further on
1034
00:49:56,996 --> 00:49:58,832
in your recovery by now.
1035
00:49:58,873 --> 00:50:00,625
When do you think
I can be back? Ow!
1036
00:50:00,667 --> 00:50:02,544
When that stops bothering you.
1037
00:50:03,962 --> 00:50:05,130
Give it to me straight.
1038
00:50:07,215 --> 00:50:09,676
At least eight more months.
1039
00:50:09,718 --> 00:50:10,927
August?
1040
00:50:10,969 --> 00:50:12,846
No, that's already the
start of next season.
1041
00:50:12,887 --> 00:50:14,014
I can't clear you
1042
00:50:14,055 --> 00:50:16,516
unless it's safe for
you to play, Graham.
1043
00:50:16,558 --> 00:50:20,353
Look, I'm not saying
it won't be earlier,
1044
00:50:20,395 --> 00:50:22,564
it's just what my
gut is telling me.
1045
00:50:30,030 --> 00:50:31,531
Going for the festive tape?
1046
00:50:31,573 --> 00:50:33,742
Well, if not now when?
1047
00:50:34,784 --> 00:50:39,372
Look, take a beat and
enjoy your holiday.
1048
00:50:39,414 --> 00:50:41,374
Perhaps it'll give
you some clarity.
1049
00:50:41,416 --> 00:50:43,251
Thank you, Dr. Parker.
1050
00:50:47,839 --> 00:50:49,924
Now go ahead and
crack those eggs.
1051
00:50:51,384 --> 00:50:53,053
Oh, no, just the yolks, dear.
1052
00:50:53,094 --> 00:50:56,973
That's what makes the
custard so nice and thick.
1053
00:50:57,015 --> 00:51:00,143
And Georgia, why don't you
go and melt us some butter?
1054
00:51:01,603 --> 00:51:03,480
I have baked before I swear.
1055
00:51:03,521 --> 00:51:05,023
Let me help you.
1056
00:51:05,065 --> 00:51:09,277
Now, the trick is you want
to start with cold eggs.
1057
00:51:09,319 --> 00:51:10,236
Okay.
1058
00:51:10,278 --> 00:51:11,505
It helps with the separation,
1059
00:51:11,529 --> 00:51:14,699
and then crack it carefully
1060
00:51:14,741 --> 00:51:18,870
and just filter out
the egg whites like so.
1061
00:51:18,912 --> 00:51:20,121
So clever.
1062
00:51:20,163 --> 00:51:22,290
And then pop the
yolk into a bowl.
1063
00:51:22,332 --> 00:51:24,918
Oh, fetch me an
empty bowl, please.
1064
00:51:24,959 --> 00:51:26,670
Thank you.
1065
00:51:26,711 --> 00:51:29,964
Voila. Now, why
don't you have a go?
1066
00:51:31,091 --> 00:51:32,926
Okay.
1067
00:51:37,430 --> 00:51:39,849
Oo, good.
1068
00:51:39,891 --> 00:51:41,142
- Yes.
- Like that?
1069
00:51:42,143 --> 00:51:42,936
Yes.
1070
00:51:42,977 --> 00:51:44,312
Perfect.
1071
00:51:49,693 --> 00:51:50,693
Delicious.
1072
00:51:51,986 --> 00:51:53,571
And there you have it.
1073
00:51:53,613 --> 00:51:57,617
Traditional Christmas
trifle and minced meat pies.
1074
00:51:57,659 --> 00:51:59,828
Oh, I almost forgot.
1075
00:52:02,205 --> 00:52:03,206
A silver coin?
1076
00:52:04,541 --> 00:52:06,835
It's said that whoever
finds the silver coin
1077
00:52:06,876 --> 00:52:08,336
in their piece of
Christmas pudding
1078
00:52:08,378 --> 00:52:11,631
will have good luck and wealth
for the forthcoming year.
1079
00:52:11,673 --> 00:52:13,091
I like that tradition.
1080
00:52:13,133 --> 00:52:15,343
Apparently it dates
back to the 13th century.
1081
00:52:15,385 --> 00:52:16,385
Ooh.
1082
00:52:17,971 --> 00:52:20,598
How's your father adjusting
to the time difference?
1083
00:52:20,640 --> 00:52:21,850
Well, he's still sleeping.
1084
00:52:21,891 --> 00:52:23,810
Oh, well, good.
1085
00:52:23,852 --> 00:52:27,313
A proper sleep is
just what he needs.
1086
00:52:27,355 --> 00:52:29,607
Oh, this is so much fun.
1087
00:52:30,984 --> 00:52:35,363
Now, don't tell the boys,
but I've always wanted girls.
1088
00:52:43,663 --> 00:52:45,040
I got into SED Abroad.
1089
00:52:47,417 --> 00:52:48,835
I guess I have a
decision to make.
1090
00:52:48,877 --> 00:52:51,087
- Oh, awesome!
- Well done.
1091
00:52:51,129 --> 00:52:52,129
Exciting!
1092
00:53:04,642 --> 00:53:06,853
Early Christmas present, girls.
1093
00:53:06,895 --> 00:53:09,773
Oh Dad, you didn't leave
any for the other tourists.
1094
00:53:09,814 --> 00:53:11,608
Well, you snooze, you lose.
1095
00:53:17,614 --> 00:53:19,074
Hello, London!
1096
00:53:21,576 --> 00:53:22,576
Wow!
1097
00:53:31,586 --> 00:53:32,730
I've always wanted to do this.
1098
00:53:32,754 --> 00:53:34,589
Come on, girls, keep up.
1099
00:53:34,631 --> 00:53:35,799
Okay.
1100
00:53:35,840 --> 00:53:37,884
Now, make sure you
get my good side.
1101
00:53:39,344 --> 00:53:40,512
What is that?
1102
00:53:40,553 --> 00:53:43,807
It's Billy's Circus, look.
1103
00:53:46,810 --> 00:53:47,811
The Ritz!
1104
00:53:47,852 --> 00:53:49,562
We could have afternoon tea.
1105
00:53:49,604 --> 00:53:51,189
Merry Christmas.
1106
00:53:51,231 --> 00:53:52,231
Cheers, governor.
1107
00:53:53,274 --> 00:53:54,109
Roar.
1108
00:53:54,150 --> 00:53:55,819
Roar!
1109
00:53:57,153 --> 00:53:58,571
Cheerio!
1110
00:54:00,281 --> 00:54:03,243
Thank you, London!
1111
00:54:04,953 --> 00:54:07,080
Choo-choo!
1112
00:54:11,710 --> 00:54:13,837
- Hi, I'm here.
- What's the emergency?
1113
00:54:16,798 --> 00:54:18,925
Well, you
told me to get him here.
1114
00:54:20,468 --> 00:54:23,096
Your mother just wants a word.
1115
00:54:27,142 --> 00:54:30,603
How was your appointment
with Dr. Parker this morning?
1116
00:54:30,645 --> 00:54:31,645
How did you...
1117
00:54:32,313 --> 00:54:33,313
Spencer.
1118
00:54:34,399 --> 00:54:35,608
You must stop calling him.
1119
00:54:35,650 --> 00:54:37,444
But you haven't
been communicative.
1120
00:54:41,656 --> 00:54:42,656
What did she say?
1121
00:54:43,533 --> 00:54:44,533
Nothing new.
1122
00:54:45,785 --> 00:54:47,013
Have you given any more thought
1123
00:54:47,037 --> 00:54:48,496
to what you're going to do?
1124
00:54:50,331 --> 00:54:51,833
I'm worried about you.
1125
00:54:53,209 --> 00:54:56,463
Your career has been
truly exceptional
1126
00:54:56,504 --> 00:54:57,630
and we're so proud of you.
1127
00:54:57,672 --> 00:54:58,672
You know that.
1128
00:54:59,758 --> 00:55:02,844
But your personal
life has struggled.
1129
00:55:04,262 --> 00:55:06,222
I mean, you've given
up so much life
1130
00:55:06,264 --> 00:55:08,808
to be the footballer you are.
1131
00:55:08,850 --> 00:55:11,853
Maybe it's not such a bad idea
1132
00:55:11,895 --> 00:55:16,316
to figure out what your
next chapter looks like.
1133
00:55:16,358 --> 00:55:17,358
Maybe.
1134
00:55:19,444 --> 00:55:20,987
We just want you to be happy.
1135
00:55:22,906 --> 00:55:24,199
Your father would, too.
1136
00:55:26,034 --> 00:55:27,369
I feel him when I play.
1137
00:55:29,245 --> 00:55:33,041
It's like he's there
with me in the stands,
1138
00:55:33,083 --> 00:55:35,960
cheering me on on the field.
1139
00:55:37,712 --> 00:55:39,589
I'm worried that
when I stop playing,
1140
00:55:39,631 --> 00:55:41,466
I will lose my
connection to him.
1141
00:55:42,884 --> 00:55:45,053
Football and
Newbourne specifically
1142
00:55:45,095 --> 00:55:46,721
is the one thing
we've always had,
1143
00:55:46,763 --> 00:55:48,264
even after he was gone.
1144
00:55:49,557 --> 00:55:53,061
On the field or off,
he'll always be with you.
1145
00:55:55,063 --> 00:55:56,272
Do you remember this?
1146
00:55:57,774 --> 00:55:58,774
Yeah.
1147
00:55:59,818 --> 00:56:01,486
I believe it was Christmas Eve.
1148
00:56:01,528 --> 00:56:05,031
It was absolutely freezing
and I couldn't get you
1149
00:56:05,073 --> 00:56:06,449
or your father to come inside.
1150
00:56:06,491 --> 00:56:08,451
"Five more minutes,
five more minutes."
1151
00:56:08,493 --> 00:56:09,744
It was never five minutes.
1152
00:56:09,786 --> 00:56:11,162
It was not.
1153
00:56:12,706 --> 00:56:15,166
I would do anything to have
five more minutes with him.
1154
00:56:16,042 --> 00:56:17,252
I know, sweetheart.
1155
00:56:18,920 --> 00:56:20,005
Oh, me too.
1156
00:56:21,798 --> 00:56:24,634
Time for happiness is now.
1157
00:56:25,677 --> 00:56:27,053
Don't wait.
1158
00:56:29,264 --> 00:56:31,224
Oh, come on and give
your old mother a hug.
1159
00:56:39,399 --> 00:56:41,401
Are you sure you
don't wanna come with?
1160
00:56:41,443 --> 00:56:43,111
No, you guys go. Bond.
1161
00:56:43,153 --> 00:56:45,989
Enjoy your first date with
Henry and your father.
1162
00:56:46,031 --> 00:56:46,990
Dad?
1163
00:56:47,032 --> 00:56:48,450
Don't be too hard on him.
1164
00:56:48,491 --> 00:56:49,701
No promises.
1165
00:56:49,743 --> 00:56:51,077
Okay, well,
enjoy your first date
1166
00:56:51,119 --> 00:56:53,413
with the spiciest
chicken in all of London.
1167
00:56:53,455 --> 00:56:55,749
Fine.
1168
00:57:07,052 --> 00:57:08,595
I deserve a medal for that.
1169
00:57:13,600 --> 00:57:14,434
Hello.
1170
00:57:14,476 --> 00:57:15,476
Oh, hi, Georgia.
1171
00:57:16,269 --> 00:57:17,604
It's Graham.
1172
00:57:17,645 --> 00:57:19,522
Henry gave me your number.
1173
00:57:19,564 --> 00:57:22,567
Any chance that you're
available for a mini adventure?
1174
00:57:22,609 --> 00:57:24,569
I'd like to show you something.
1175
00:57:26,988 --> 00:57:29,032
This is my favorite
place in the world.
1176
00:57:30,992 --> 00:57:31,992
No peeking.
1177
00:57:40,752 --> 00:57:43,004
No way!
1178
00:57:46,007 --> 00:57:48,802
I, I can't believe
you play here.
1179
00:57:48,843 --> 00:57:50,637
Sometimes I can't either.
1180
00:57:54,516 --> 00:57:57,769
You must have worked
so hard for all of this.
1181
00:57:57,811 --> 00:57:58,811
You have no idea.
1182
00:57:59,854 --> 00:58:00,854
Tell me more.
1183
00:58:01,815 --> 00:58:03,400
Turned pro at 16.
1184
00:58:03,441 --> 00:58:05,777
But it's not always as
glamorous as it seems.
1185
00:58:07,112 --> 00:58:08,172
I know I'm closer to
the end of my career
1186
00:58:08,196 --> 00:58:09,864
than the beginning,
1187
00:58:09,906 --> 00:58:11,783
but I don't know if
I'm ready for that yet.
1188
00:58:13,076 --> 00:58:15,745
And the pressure to come
back is excruciating,
1189
00:58:16,788 --> 00:58:19,416
for myself, fans,
1190
00:58:20,875 --> 00:58:22,627
my dad.
1191
00:58:22,669 --> 00:58:23,854
It was his dream for me to win
1192
00:58:23,878 --> 00:58:25,278
the Champions League
with Newbourne.
1193
00:58:26,464 --> 00:58:30,135
When he died, his
dream became mine.
1194
00:58:31,720 --> 00:58:32,804
What do you want?
1195
00:58:32,846 --> 00:58:34,764
I don't want to retire.
1196
00:58:34,806 --> 00:58:37,183
I do wanna go out on my terms.
1197
00:58:38,685 --> 00:58:40,645
It'd be a shame.
1198
00:58:40,687 --> 00:58:42,188
I've never even seen you play.
1199
00:58:42,230 --> 00:58:43,815
I don't even know
if you're good.
1200
00:58:46,401 --> 00:58:47,694
I'm good.
1201
00:58:50,697 --> 00:58:51,865
You can't be afraid
1202
00:58:51,906 --> 00:58:53,466
of who you'll be if
you don't come back.
1203
00:58:54,909 --> 00:58:57,287
But you also can't be afraid
of who you'll be if you do.
1204
00:59:00,915 --> 00:59:02,542
So, you gonna
show me your moves?
1205
00:59:03,960 --> 00:59:04,753
For real?
1206
00:59:04,794 --> 00:59:05,794
For real.
1207
00:59:06,921 --> 00:59:08,506
Okay.
1208
00:59:08,548 --> 00:59:09,883
Have you got a ball?
1209
00:59:17,599 --> 00:59:18,892
- You ready?
- Ready.
1210
00:59:25,940 --> 00:59:27,650
Yes!
1211
00:59:27,692 --> 00:59:30,278
Georgia, Georgia, Georgia!
1212
00:59:35,116 --> 00:59:36,409
Good game.
1213
01:00:21,204 --> 01:00:22,789
Hi, Dad.
1214
01:00:22,831 --> 01:00:24,290
Hey, nice night?
1215
01:00:24,332 --> 01:00:27,460
Mm-hm. Did you more or less
behave yourself at dinner?
1216
01:00:27,502 --> 01:00:31,214
With great strength comes
great reward, my firstborn.
1217
01:00:32,215 --> 01:00:33,466
She seems happy.
1218
01:00:33,508 --> 01:00:35,677
Hey, we should find
you a nice boy.
1219
01:00:35,719 --> 01:00:38,513
Maybe you'll need a boy at
IU during your OT program.
1220
01:00:39,806 --> 01:00:40,806
Or maybe not.
1221
01:00:41,474 --> 01:00:42,767
You sworn off dating?
1222
01:00:42,809 --> 01:00:46,521
I just meant I may not
be at Indiana next year.
1223
01:00:46,563 --> 01:00:47,563
What?
1224
01:00:52,193 --> 01:00:53,361
Did you not get in?
1225
01:00:53,403 --> 01:00:54,738
I can make a call.
1226
01:00:54,779 --> 01:00:57,824
No, I did, which is
fantastic, obviously.
1227
01:00:57,866 --> 01:01:00,827
But I also got into
another program.
1228
01:01:00,869 --> 01:01:02,537
It's called SED Abroad
1229
01:01:02,579 --> 01:01:06,541
and I would be a traveling
special education teacher.
1230
01:01:06,583 --> 01:01:08,960
I'd get to work with kids
from all over the world.
1231
01:01:14,215 --> 01:01:16,760
Dad, you're not saying anything.
1232
01:01:18,511 --> 01:01:20,889
That sounds phenomenal.
1233
01:01:22,640 --> 01:01:23,683
You're not disappointed?
1234
01:01:23,725 --> 01:01:25,226
No, honey.
1235
01:01:25,268 --> 01:01:27,520
I want you to be happy and if
this SED Abroad opportunity
1236
01:01:27,562 --> 01:01:31,358
is gonna make ya happy,
then you have to go.
1237
01:01:31,399 --> 01:01:34,110
"The world is your
oyster," as they say.
1238
01:01:35,403 --> 01:01:39,741
Now, I don't know who
they are, but it's true.
1239
01:01:51,378 --> 01:01:52,712
Dad, not yet.
1240
01:01:52,754 --> 01:01:54,881
Ow, hot, hot!
1241
01:01:54,923 --> 01:01:56,257
She warned you.
1242
01:02:01,346 --> 01:02:04,015
You know, baking peanut
butter Christmas cookies
1243
01:02:04,057 --> 01:02:05,475
on the morning of Christmas Eve
1244
01:02:05,517 --> 01:02:07,268
was always your mom's favorite.
1245
01:02:07,310 --> 01:02:08,978
We'd beg for a breakfast cookie.
1246
01:02:09,020 --> 01:02:10,438
She'd say no in front of you
1247
01:02:10,480 --> 01:02:12,315
and give us one when
you left the room.
1248
01:02:13,942 --> 01:02:15,026
I wish she was here.
1249
01:02:16,486 --> 01:02:18,822
She would be so
proud of both of you.
1250
01:02:20,323 --> 01:02:21,491
I know I am.
1251
01:02:22,325 --> 01:02:23,451
Oh, Dad.
1252
01:02:28,373 --> 01:02:29,624
Okay, I need to go
1253
01:02:29,666 --> 01:02:31,960
and run these to
Henry's parents' house.
1254
01:02:33,211 --> 01:02:36,589
Dad, why don't you go and change
before we head to the pub?
1255
01:02:36,631 --> 01:02:37,966
I don't need to change.
1256
01:02:39,467 --> 01:02:41,347
I thought we said no
Hawaiian shirt this year.
1257
01:02:42,846 --> 01:02:43,846
Did we?
1258
01:02:44,472 --> 01:02:45,932
I don't remember.
1259
01:02:49,310 --> 01:02:52,605
I thought you said, "Don't
forget your Hawaiian shirt."
1260
01:02:58,111 --> 01:02:59,446
Oh, holy mackerel.
1261
01:02:59,487 --> 01:03:00,864
This is amazing.
1262
01:03:02,657 --> 01:03:05,910
Happy Christmas Eve.
1263
01:03:05,952 --> 01:03:08,955
So nice to finally
meet you, Mr. Bright.
1264
01:03:08,997 --> 01:03:10,540
Michael, please.
1265
01:03:10,582 --> 01:03:12,292
This is my husband, Archie.
1266
01:03:12,334 --> 01:03:14,044
- How do you do?
- Nice to meet you.
1267
01:03:14,085 --> 01:03:15,128
Let me take your coat.
1268
01:03:15,170 --> 01:03:16,421
Oh, thank you.
1269
01:03:16,463 --> 01:03:18,006
Wow. Dashing.
1270
01:03:19,132 --> 01:03:20,300
Thank you.
1271
01:03:20,342 --> 01:03:22,344
I love it. Where can I get one?
1272
01:03:22,385 --> 01:03:23,636
Hawaii.
1273
01:03:23,678 --> 01:03:25,722
Ah. What would
you like to drink?
1274
01:03:25,764 --> 01:03:26,598
I'll come with you.
1275
01:03:26,639 --> 01:03:28,308
Care to join, Henry?
1276
01:03:28,350 --> 01:03:29,601
Oh, I'm all right.
1277
01:03:29,642 --> 01:03:31,519
Oh, come on, Henry.
1278
01:03:31,561 --> 01:03:35,815
If you sou say so,
Sir, Mr. Bright.
1279
01:03:35,857 --> 01:03:37,275
We'll hold down the fort.
1280
01:03:40,195 --> 01:03:43,323
So, uh, where's Graham today?
1281
01:03:43,365 --> 01:03:45,575
Oh, he said he'd
meet up with us later.
1282
01:03:46,284 --> 01:03:48,703
Cool, cool, cool, cool.
1283
01:03:48,745 --> 01:03:51,373
Oh, Georgia, your necklace
is trying to escape.
1284
01:03:51,414 --> 01:03:52,791
Oh, thank you so much.
1285
01:03:52,832 --> 01:03:56,503
I can't lose this,
but it's so old,
1286
01:03:56,544 --> 01:03:58,630
the clasp sometimes
has mind of its own.
1287
01:03:58,672 --> 01:04:01,299
- Let me help you.
- Well, thank you.
1288
01:04:05,387 --> 01:04:09,140
Right, now have you ever been
1289
01:04:09,182 --> 01:04:10,767
to a winter carnival?
1290
01:04:17,315 --> 01:04:19,234
Look at the reindeer!
1291
01:04:19,275 --> 01:04:20,902
Oh, it's magical.
1292
01:04:25,448 --> 01:04:27,367
Are you excited to see Santa?
1293
01:04:41,423 --> 01:04:42,215
See the.
1294
01:04:42,257 --> 01:04:44,009
- There?
- Yes.
1295
01:04:50,432 --> 01:04:51,432
Good luck.
1296
01:04:52,475 --> 01:04:53,518
All right.
1297
01:04:55,812 --> 01:04:57,206
- You're right.
- It's so cute in here.
1298
01:04:57,230 --> 01:04:58,898
Nice to see everyone.
1299
01:05:01,192 --> 01:05:06,114
I have a very special crown
for a very special girl.
1300
01:05:06,948 --> 01:05:08,783
- Aw.
- Aw, that's so sweet.
1301
01:05:08,825 --> 01:05:09,825
Ella.
1302
01:05:11,036 --> 01:05:12,956
And a few more for the
other very special ladies.
1303
01:05:15,457 --> 01:05:16,750
Oh, actually.
1304
01:05:16,791 --> 01:05:19,002
What about me and your mum?
1305
01:05:20,754 --> 01:05:24,591
Dad, uh, this is
Henry's brother, Graham.
1306
01:05:24,632 --> 01:05:27,969
Oh, the Roy Kent of Newbourne.
1307
01:05:28,011 --> 01:05:30,930
Dad spent the whole
flight watching "Ted Lasso."
1308
01:05:30,972 --> 01:05:33,099
Yeah, I just wanted to
make sure I was prepared.
1309
01:05:33,141 --> 01:05:34,285
Well, that's
exactly what it's like
1310
01:05:34,309 --> 01:05:35,518
to play professional football.
1311
01:05:35,560 --> 01:05:37,270
Your coach is an
American football coach
1312
01:05:37,312 --> 01:05:39,022
turned soccer coach?
1313
01:05:39,064 --> 01:05:40,190
Football.
1314
01:05:40,231 --> 01:05:43,026
Soccer coach with
no prior experience?
1315
01:05:43,068 --> 01:05:45,445
Who bakes biscuits and
makes motivational signs,
1316
01:05:45,487 --> 01:05:47,072
is heavy on the folksy charm
1317
01:05:47,113 --> 01:05:48,948
and still doesn't
know what offside is?
1318
01:05:48,990 --> 01:05:51,785
Precisely, minus the mustache.
1319
01:05:51,826 --> 01:05:54,204
Michael, I'm
feeling quite peckish.
1320
01:05:54,245 --> 01:05:55,306
Can you join me for a bite?
1321
01:05:55,330 --> 01:05:57,499
Oh, I could eat. I'm starving.
1322
01:05:57,540 --> 01:05:59,459
We're going to the
carnival games there.
1323
01:05:59,501 --> 01:06:01,544
Graham, Georgia, wanna join us?
1324
01:06:01,586 --> 01:06:03,463
Yeah. Georgia?
1325
01:06:06,299 --> 01:06:09,302
Everyone, let's meet
right back here in an hour.
1326
01:06:09,344 --> 01:06:11,137
- Perfect.
- Enjoy.
1327
01:06:16,643 --> 01:06:18,436
So, SED Abroad?
1328
01:06:19,521 --> 01:06:20,521
Did you decide?
1329
01:06:21,898 --> 01:06:23,775
I just have to send the email.
1330
01:06:23,817 --> 01:06:25,276
Do it, now.
1331
01:06:30,532 --> 01:06:32,200
It's official!
1332
01:06:33,201 --> 01:06:35,245
Oh, I'm so proud of you.
1333
01:06:35,286 --> 01:06:37,163
So I asked Lizzie's
dad for permission
1334
01:06:37,205 --> 01:06:38,540
to marry her.
1335
01:06:38,581 --> 01:06:39,874
And?
1336
01:06:39,916 --> 01:06:42,210
Well, he, um, he shook my hand,
1337
01:06:42,252 --> 01:06:45,338
pat me on the back and,
uh, just walked away.
1338
01:06:45,380 --> 01:06:47,841
So, you tell me.
1339
01:06:47,882 --> 01:06:49,509
Sounds like a yes to me.
1340
01:06:50,969 --> 01:06:52,846
I just have to figure
out how to do it.
1341
01:06:52,887 --> 01:06:54,323
Well, you could put
it in her stocking
1342
01:06:54,347 --> 01:06:55,807
or Christmas cracker.
1343
01:06:55,849 --> 01:06:57,350
That's a bit meh.
1344
01:06:57,392 --> 01:06:59,432
Well, too bad you didn't
get her for Secret Santa.
1345
01:07:00,687 --> 01:07:02,355
That's genius.
1346
01:07:02,397 --> 01:07:03,690
Who did you get?
1347
01:07:03,732 --> 01:07:05,233
Aunt Sarina.
1348
01:07:05,275 --> 01:07:06,875
Oh, come on, no one's
gonna swap with me.
1349
01:07:06,901 --> 01:07:07,944
Hold that thought.
1350
01:07:11,740 --> 01:07:13,783
I need your help with something.
1351
01:07:18,413 --> 01:07:20,373
I can get you Aunt Sarina.
1352
01:07:20,415 --> 01:07:21,875
No can do.
1353
01:07:21,916 --> 01:07:23,460
What about my dad?
1354
01:07:23,501 --> 01:07:25,378
I love that man. Sure.
1355
01:07:25,420 --> 01:07:26,713
I have Georgia.
1356
01:07:26,755 --> 01:07:30,216
I'm happy to trade, but
I don't know Howard.
1357
01:07:30,258 --> 01:07:31,051
Hear me out.
1358
01:07:31,092 --> 01:07:32,552
I'll trade you for Georgia,
1359
01:07:32,594 --> 01:07:34,471
but I give you the
gift to give to Howard.
1360
01:07:36,222 --> 01:07:38,391
I have Graham.
1361
01:07:38,433 --> 01:07:41,269
I can't get you Archie,
but I can get you Henry.
1362
01:07:43,772 --> 01:07:45,023
Aunt Sarina has Lizzie.
1363
01:07:45,065 --> 01:07:47,275
I told her I could
get her Henry.
1364
01:07:47,317 --> 01:07:49,736
No, I just traded you
for Henry to Howard.
1365
01:07:49,778 --> 01:07:51,237
You traded me?
1366
01:07:51,279 --> 01:07:52,697
Focus.
1367
01:07:56,659 --> 01:07:58,411
How 'bout Lynn instead of Henry?
1368
01:07:58,453 --> 01:08:01,373
And next year I'll make
sure you get first pick.
1369
01:08:01,414 --> 01:08:02,957
And the year after?
1370
01:08:02,999 --> 01:08:04,084
Deal.
1371
01:08:06,920 --> 01:08:09,255
I think we did it.
1372
01:08:09,297 --> 01:08:10,298
Those kids owe us.
1373
01:08:35,657 --> 01:08:38,201
Thank you for helping
getting everything switched.
1374
01:08:38,243 --> 01:08:39,994
Oh, you're welcome.
1375
01:08:40,036 --> 01:08:42,497
Don't worry. She
loves you a lot.
1376
01:08:45,542 --> 01:08:48,003
So, what are the bright
Christmas Eve traditions
1377
01:08:48,044 --> 01:08:49,838
that are upon us?
1378
01:08:49,879 --> 01:08:53,758
Uh, we have Christmas
peanut butter cookies,
1379
01:08:53,800 --> 01:08:55,719
Christmas carols
around the fire.
1380
01:08:55,760 --> 01:08:56,803
Is there a go to song?
1381
01:08:56,845 --> 01:08:58,346
"Deck the Halls."
1382
01:08:58,388 --> 01:08:59,180
It's a classic.
1383
01:08:59,222 --> 01:09:00,849
It was our mom's favorite.
1384
01:09:00,890 --> 01:09:03,143
It's been a tradition
since before I was born.
1385
01:09:04,352 --> 01:09:05,311
- Thank you so much.
- Of course.
1386
01:09:05,353 --> 01:09:06,855
Yeah.
1387
01:09:21,870 --> 01:09:23,455
Here you go.
1388
01:09:23,496 --> 01:09:24,932
I hear he's been wandering
around the festival tonight
1389
01:09:24,956 --> 01:09:26,207
with his new gal.
1390
01:09:26,249 --> 01:09:28,501
Football star, Graham Savoy.
1391
01:09:28,543 --> 01:09:30,879
If you're lucky you might
be able to get an autograph.
1392
01:09:37,761 --> 01:09:38,821
Has anyone seen the two boys?
1393
01:09:38,845 --> 01:09:41,139
Look what we won?
1394
01:09:43,391 --> 01:09:45,060
No, that is not
coming home with us.
1395
01:09:45,101 --> 01:09:46,978
No, it is for you.
1396
01:09:47,020 --> 01:09:49,189
Oh, well, thank you, Michael.
1397
01:09:49,230 --> 01:09:51,110
- You're welcome.
- I shall treasure it forever.
1398
01:09:52,150 --> 01:09:54,027
Right then, should we go home?
1399
01:09:54,069 --> 01:09:55,653
Somebody has to get
a good night's sleep
1400
01:09:55,695 --> 01:09:57,280
before Santa's visit.
1401
01:09:57,322 --> 01:09:59,032
Ho, ho, ho.
1402
01:09:59,074 --> 01:10:01,201
- Happy Christmas.
- Merry Christmas.
1403
01:10:01,242 --> 01:10:02,494
- Not happy.
- Merry Christmas.
1404
01:10:02,535 --> 01:10:04,204
- It's happy!
- It's Merry Christmas.
1405
01:10:09,542 --> 01:10:11,002
You okay?
1406
01:10:11,044 --> 01:10:12,796
Mm-hm, yeah.
1407
01:10:12,837 --> 01:10:13,837
Hey.
1408
01:10:15,757 --> 01:10:16,776
See you tomorrow, Graham.
1409
01:10:16,800 --> 01:10:18,051
See you tomorrow.
1410
01:10:18,093 --> 01:10:19,886
Don't forget, Rudolph
likes the baby carrots.
1411
01:10:19,928 --> 01:10:21,072
Comment likes the big ones.
1412
01:10:21,096 --> 01:10:22,097
Exactly.
1413
01:10:22,138 --> 01:10:23,223
Oh, my necklace.
1414
01:10:23,264 --> 01:10:25,141
My necklace is gone.
1415
01:10:25,183 --> 01:10:25,934
Are you sure you wore it today?
1416
01:10:25,975 --> 01:10:26,893
Yes.
1417
01:10:26,935 --> 01:10:27,811
I can help you look.
1418
01:10:27,852 --> 01:10:29,145
No, I'm fine.
1419
01:10:29,187 --> 01:10:30,397
Want me to come with you?
1420
01:10:30,438 --> 01:10:31,999
No, no, I don't wanna
make everyone else late
1421
01:10:32,023 --> 01:10:32,816
for Christmas Eve.
1422
01:10:32,857 --> 01:10:34,067
I'll be fine.
1423
01:10:34,109 --> 01:10:35,735
Just go ahead to
Lynn and Archie's.
1424
01:10:35,777 --> 01:10:37,237
Get out the Christmas cookies.
1425
01:10:37,278 --> 01:10:38,381
Yeah, I'll be right behind you.
1426
01:10:38,405 --> 01:10:39,906
I'm gonna stay
and help her look.
1427
01:10:39,948 --> 01:10:40,948
Thank you.
1428
01:10:44,619 --> 01:10:45,954
Georgia?
1429
01:10:45,995 --> 01:10:47,706
I said I don't need your help.
1430
01:10:47,747 --> 01:10:49,058
I don't understand,
did I do something wrong?
1431
01:10:49,082 --> 01:10:51,209
No way! You're Graham Savoy.
1432
01:10:51,251 --> 01:10:52,419
Oh, what would you like?
1433
01:10:52,460 --> 01:10:53,294
- It's on the house.
- I'm good, thanks.
1434
01:10:53,336 --> 01:10:54,379
Georgia.
1435
01:10:54,421 --> 01:10:55,296
Could you sign
this for me, please?
1436
01:10:55,338 --> 01:10:57,424
It's not exactly a good time.
1437
01:10:57,465 --> 01:10:59,634
- It's for my nephew.
- He's a huge fan.
1438
01:11:05,932 --> 01:11:06,932
Smashing.
1439
01:11:08,143 --> 01:11:09,728
Do you mind if I take this?
1440
01:11:09,769 --> 01:11:10,603
Oh sure.
1441
01:11:10,645 --> 01:11:12,188
Hey, happy Christmas Mr. Savoy.
1442
01:11:12,230 --> 01:11:14,357
Georgia! You know I can't run.
1443
01:11:19,404 --> 01:11:20,655
Is this why you're upset?
1444
01:11:22,073 --> 01:11:23,241
It's not a big deal.
1445
01:11:25,326 --> 01:11:28,413
I'm upset because I lost my
great-grandmother's necklace
1446
01:11:28,455 --> 01:11:29,998
that my mother passed down to me
1447
01:11:30,040 --> 01:11:32,083
the Christmas before she died.
1448
01:11:32,125 --> 01:11:33,835
And because I foolishly fell
1449
01:11:33,877 --> 01:11:35,920
for a famous soccer star.
1450
01:11:35,962 --> 01:11:37,464
Who, oh, by the way,
1451
01:11:37,505 --> 01:11:40,133
has a brother who's about
to get engaged to my sister.
1452
01:11:40,175 --> 01:11:43,845
This, you and me,
was never gonna work.
1453
01:11:43,887 --> 01:11:45,805
It was selfish and dumb,
1454
01:11:47,349 --> 01:11:48,808
and it was a huge mistake.
1455
01:11:51,728 --> 01:11:53,855
Oh my gosh.
1456
01:11:53,897 --> 01:11:55,291
It's at the pub. I
had it at the pub.
1457
01:11:55,315 --> 01:11:57,359
Can I at least take you?
1458
01:11:57,400 --> 01:11:59,652
Go back to your mom's. I'm fine.
1459
01:11:59,694 --> 01:12:01,237
Georgia?
1460
01:12:01,279 --> 01:12:03,573
Can I get a quick shot,
Graham? Cheers, mate.
1461
01:12:10,747 --> 01:12:11,747
Sorry.
1462
01:12:13,208 --> 01:12:15,669
- You look awful.
- What's wrong, doll?
1463
01:12:15,710 --> 01:12:18,046
Has anybody turned
in a necklace?
1464
01:12:18,088 --> 01:12:19,297
Looks like this.
1465
01:12:21,841 --> 01:12:22,967
Well, let's have a look.
1466
01:12:31,810 --> 01:12:34,854
Oh, sorry, hun, I don't think...
1467
01:12:34,896 --> 01:12:38,233
Oh, how about a
compass necklace?
1468
01:12:42,320 --> 01:12:46,074
Tell old Mary
what's on your mind.
1469
01:12:46,116 --> 01:12:48,326
I don't know what
I'm doing with my life,
1470
01:12:48,368 --> 01:12:50,370
and I just made a
really massive decision
1471
01:12:50,412 --> 01:12:52,455
with, without really
thinking it through.
1472
01:12:52,497 --> 01:12:54,958
Oh. You need a drink.
1473
01:13:01,339 --> 01:13:02,882
I think you have a visitor.
1474
01:13:04,300 --> 01:13:05,885
Cut him some slack.
1475
01:13:05,927 --> 01:13:07,929
Deep down he's a
really good one.
1476
01:13:11,016 --> 01:13:12,225
Hey.
1477
01:13:12,267 --> 01:13:13,309
Can we talk?
1478
01:13:14,936 --> 01:13:16,730
This isn't real.
1479
01:13:16,771 --> 01:13:18,398
I know, I know.
1480
01:13:18,440 --> 01:13:20,734
But it has a point.
1481
01:13:20,775 --> 01:13:22,277
It's a tabloid.
1482
01:13:22,318 --> 01:13:24,279
It doesn't have feelings.
1483
01:13:24,320 --> 01:13:25,405
What are we doing?
1484
01:13:26,364 --> 01:13:29,159
You can't this stuff seriously.
1485
01:13:29,200 --> 01:13:31,453
It doesn't mean anything.
1486
01:13:31,494 --> 01:13:32,763
This happens to me all the time.
1487
01:13:32,787 --> 01:13:35,832
Exactly. Exactly,
that's my point.
1488
01:13:35,874 --> 01:13:37,584
We are two completely
different people
1489
01:13:37,625 --> 01:13:40,045
with completely different lives.
1490
01:13:40,086 --> 01:13:41,838
I live in America.
1491
01:13:41,880 --> 01:13:43,340
You live in London.
1492
01:13:43,381 --> 01:13:45,967
You're a famous football
player and I'm a teacher.
1493
01:13:46,009 --> 01:13:49,804
It just doesn't matter how
much I like you or you like me.
1494
01:13:51,139 --> 01:13:54,684
I'm not great at
this, so bear with me.
1495
01:13:57,562 --> 01:13:58,980
I care about you, Georgia.
1496
01:14:00,982 --> 01:14:03,651
You're funny, smart,
1497
01:14:04,652 --> 01:14:06,404
and brave.
1498
01:14:06,446 --> 01:14:08,740
I don't know what
the future holds,
1499
01:14:08,782 --> 01:14:11,659
but I do know you're the
first girl who's treated me
1500
01:14:11,701 --> 01:14:14,954
like a person in a
really long time.
1501
01:14:17,082 --> 01:14:18,082
You get me.
1502
01:14:20,585 --> 01:14:21,854
I've always been
so scared to retire
1503
01:14:21,878 --> 01:14:24,839
because I never saw
a life past football.
1504
01:14:26,174 --> 01:14:29,928
You made me realize
that there could be.
1505
01:14:35,600 --> 01:14:36,351
What about Henry and Lizzie?
1506
01:14:36,393 --> 01:14:37,560
What about them?
1507
01:14:38,687 --> 01:14:41,064
They're getting
engaged in the morning.
1508
01:14:41,106 --> 01:14:44,150
What if we try
dating or something,
1509
01:14:44,192 --> 01:14:45,652
and it doesn't work out?
1510
01:14:45,694 --> 01:14:48,446
It's not like we can just
never see each other again.
1511
01:14:50,907 --> 01:14:51,991
Yes?
1512
01:14:52,033 --> 01:14:53,660
What if it does?
1513
01:14:53,702 --> 01:14:55,680
You can't be afraid of what
could happen if it doesn't,
1514
01:14:55,704 --> 01:14:57,539
but you also can't be afraid
1515
01:14:57,580 --> 01:14:59,958
of what could happen if it does,
1516
01:15:00,000 --> 01:15:03,211
or something like that.
1517
01:15:03,253 --> 01:15:05,505
Did you just quote me to me?
1518
01:15:05,547 --> 01:15:07,507
Try not to let the
fame go to your head.
1519
01:15:10,385 --> 01:15:12,846
How 'bout we start by
finding your necklace?
1520
01:15:12,887 --> 01:15:14,389
No, it's not here.
1521
01:15:14,431 --> 01:15:16,349
I already asked Mary,
so let's just go.
1522
01:15:16,391 --> 01:15:19,144
You think this is how
I win championships?
1523
01:15:19,185 --> 01:15:20,185
Give me two minutes.
1524
01:15:23,732 --> 01:15:24,399
Hi, everyone.
1525
01:15:24,441 --> 01:15:25,900
What are you doing?
1526
01:15:25,942 --> 01:15:28,153
Hope you're enjoying
your Christmas Eve.
1527
01:15:28,194 --> 01:15:29,362
Sorry to interrupt.
1528
01:15:29,404 --> 01:15:33,324
My lovely friend here
has lost a necklace
1529
01:15:33,366 --> 01:15:35,201
that is very important to her,
1530
01:15:35,243 --> 01:15:38,204
and we think it's
somewhere in this pub.
1531
01:15:38,246 --> 01:15:41,374
Can you please help us look?
1532
01:15:43,710 --> 01:15:45,462
You know it's Christmas Eve?
1533
01:15:45,503 --> 01:15:48,423
Have a little Christmas spirit.
1534
01:15:50,258 --> 01:15:52,135
Drinks on the house for the rest
1535
01:15:52,177 --> 01:15:55,263
of the night for
whoever finds it.
1536
01:16:11,321 --> 01:16:12,989
You're all doing great.
1537
01:16:13,031 --> 01:16:14,031
Keep it up.
1538
01:16:15,533 --> 01:16:18,244
If I found it, I'd tell you.
1539
01:16:18,286 --> 01:16:20,413
- Good effort, mate.
- Thank you.
1540
01:16:20,455 --> 01:16:21,623
It's not here.
1541
01:16:34,761 --> 01:16:36,262
I told you it would turn up.
1542
01:16:38,223 --> 01:16:39,223
Thank you.
1543
01:16:56,074 --> 01:17:00,161
Ladies and gentlemen, can I
have your attention, please?
1544
01:17:00,203 --> 01:17:03,957
Thank you all for helping
us find the necklace!
1545
01:17:05,709 --> 01:17:07,794
Happy Christmas, everyone.
1546
01:17:07,836 --> 01:17:09,963
Happy Christmas!
1547
01:17:10,005 --> 01:17:12,465
Everyone's drinks are on me!
1548
01:17:32,986 --> 01:17:35,363
It's so great to
be together on Christmas Day.
1549
01:17:36,364 --> 01:17:38,324
Cheers.
1550
01:17:38,366 --> 01:17:40,660
Here we go. This is for you.
1551
01:17:40,702 --> 01:17:41,703
Thank you, Michael.
1552
01:17:41,745 --> 01:17:43,121
That's awfully kind.
1553
01:17:46,875 --> 01:17:48,835
Dad, stop.
1554
01:17:58,928 --> 01:18:01,514
Well, who, who got me this?
1555
01:18:05,393 --> 01:18:06,394
Something for you.
1556
01:18:06,436 --> 01:18:08,229
Oh, for me?
1557
01:18:15,695 --> 01:18:17,739
This is incredible, thank you.
1558
01:18:17,781 --> 01:18:19,657
You're welcome.
1559
01:18:19,699 --> 01:18:22,035
Okay, everyone, Lizzie's next.
1560
01:18:22,077 --> 01:18:24,871
I'm, uh, I'm your Secret Santa.
1561
01:18:26,498 --> 01:18:27,957
Okay. Thank you.
1562
01:18:34,589 --> 01:18:35,882
Oh my gosh.
1563
01:18:38,760 --> 01:18:41,888
Oh my gosh, it's
happening, okay, um.
1564
01:18:46,101 --> 01:18:47,101
Okay.
1565
01:18:47,769 --> 01:18:50,105
Elizabeth Michelle Bright,
1566
01:18:52,816 --> 01:18:54,025
you light up my world,
1567
01:18:55,235 --> 01:18:57,987
you're my best friend
and I love you.
1568
01:18:59,739 --> 01:19:00,949
Will you marry me?
1569
01:19:00,990 --> 01:19:01,783
Yes!
1570
01:19:01,825 --> 01:19:03,618
Yes, yes!
1571
01:19:08,957 --> 01:19:11,001
Oh, it's so beautiful!
1572
01:19:11,835 --> 01:19:13,586
I can't believe it.
1573
01:19:13,628 --> 01:19:14,628
Wow.
1574
01:19:18,883 --> 01:19:20,593
Yeah!
1575
01:19:24,681 --> 01:19:26,725
- Did you know?
- I'm shocked!
1576
01:19:26,766 --> 01:19:28,935
- Did you know?
- I did.
1577
01:19:28,977 --> 01:19:30,395
Of course you did.
1578
01:19:30,437 --> 01:19:32,147
No, but this is perfect.
1579
01:19:32,188 --> 01:19:33,606
This is.
1580
01:19:37,986 --> 01:19:40,071
Oh, is this a cracker?
1581
01:19:40,113 --> 01:19:41,698
I got a ruler.
1582
01:19:41,740 --> 01:19:42,574
And what's that?
1583
01:19:42,615 --> 01:19:43,950
That is a joke.
1584
01:19:47,620 --> 01:19:48,788
Happy Christmas.
1585
01:19:48,830 --> 01:19:50,457
Happy Christmas.
1586
01:19:53,752 --> 01:19:54,836
Let me.
1587
01:19:55,920 --> 01:19:57,172
Yeah.
1588
01:19:58,757 --> 01:20:00,197
Have you ever
seen a turkey that big?
1589
01:20:01,676 --> 01:20:03,762
Stop.
1590
01:20:03,803 --> 01:20:05,221
- I made that.
- You made that?
1591
01:20:05,263 --> 01:20:07,307
- What do you think?
- Can we talk to you both?
1592
01:20:07,349 --> 01:20:08,808
Yeah.
1593
01:20:08,850 --> 01:20:11,186
Is, uh, there something
going on between you two?
1594
01:20:11,227 --> 01:20:12,187
- No.
- Yes.
1595
01:20:12,228 --> 01:20:13,229
- No?
- Yes.
1596
01:20:14,647 --> 01:20:16,566
We already know.
1597
01:20:16,608 --> 01:20:17,817
The whole family does.
1598
01:20:17,859 --> 01:20:20,028
They've elected
us to talk to you.
1599
01:20:20,070 --> 01:20:20,987
Right.
1600
01:20:21,029 --> 01:20:22,947
I'm sorry I didn't tell you.
1601
01:20:22,989 --> 01:20:25,367
It's been a little
bit of a journey.
1602
01:20:25,408 --> 01:20:26,326
Are you mad?
1603
01:20:26,368 --> 01:20:27,702
No.
1604
01:20:27,744 --> 01:20:28,870
It's amazing!
1605
01:20:28,912 --> 01:20:30,288
It is?
1606
01:20:30,330 --> 01:20:32,332
Our two favorite
people hitting it off?
1607
01:20:32,374 --> 01:20:33,458
Yeah.
1608
01:20:33,500 --> 01:20:34,668
Just don't break her heart.
1609
01:20:34,709 --> 01:20:35,960
And, uh, you don't break his.
1610
01:20:36,002 --> 01:20:37,104
Well, as long as
you don't break hers.
1611
01:20:37,128 --> 01:20:38,963
And you don't break his.
1612
01:20:41,758 --> 01:20:43,510
Okay.
1613
01:20:43,551 --> 01:20:44,803
Come on.
1614
01:20:59,401 --> 01:21:00,401
Yes!
1615
01:21:03,405 --> 01:21:04,906
Amazing!
1616
01:21:10,745 --> 01:21:11,913
And the referee
1617
01:21:11,955 --> 01:21:13,498
is taking another
look at their watch!
1618
01:21:16,292 --> 01:21:17,544
And they applaud.
1619
01:21:17,585 --> 01:21:19,796
AFC Newbourne have won it.
1620
01:21:19,838 --> 01:21:21,381
Come on, Graham!
1621
01:21:21,423 --> 01:21:23,717
And the
exceptional Boxing Day crowd
1622
01:21:23,758 --> 01:21:25,844
can celebrate tonight
1623
01:21:25,885 --> 01:21:27,554
with this win lifting Newbourne
1624
01:21:27,595 --> 01:21:30,765
to the top of the
Premier League.
1625
01:21:30,807 --> 01:21:32,368
And if they can keep
up this winning streak,
1626
01:21:32,392 --> 01:21:36,271
we may finally see them qualify
for the champions league.
1627
01:21:37,397 --> 01:21:39,983
The future if certainly
bright for Newbourne!
111018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.