All language subtitles for Captive.Hearts.2005.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,604 --> 00:00:18,313 >> He's already inside. 4 00:02:27,157 --> 00:02:29,033 Larry >> Honey, which one is best? 5 00:02:29,035 --> 00:02:30,910 >> Larry, we need to talk about all this. 6 00:02:30,912 --> 00:02:32,119 >> We are talking. What do you think 7 00:02:32,121 --> 00:02:33,871 for a first impression? 8 00:02:33,873 --> 00:02:36,708 Red stripes or the diamonds? 9 00:02:36,710 --> 00:02:38,460 >> Red. 10 00:02:38,462 --> 00:02:41,838 >> I like the diamonds. 11 00:02:41,840 --> 00:02:43,548 >> Larry, I'm serious. 12 00:02:43,550 --> 00:02:46,218 >> Look, Liz. It's my first day, honey. 13 00:02:46,220 --> 00:02:50,764 Don't, you know, rain on my parade. 14 00:02:58,857 --> 00:03:01,858 Working for a big company like MaxGen International 15 00:03:01,860 --> 00:03:08,573 is an incredible opportunity for both of us. 16 00:03:08,575 --> 00:03:11,285 I'll take you somewhere nice for dinner to celebrate 17 00:03:11,287 --> 00:03:13,454 our new life, okay? 18 00:03:13,456 --> 00:03:16,749 Let me start making it up to you. 19 00:03:16,751 --> 00:03:20,336 >> What am I supposed to do all day? 20 00:03:20,338 --> 00:03:22,547 >> Why don't you set up your easel? 21 00:03:22,549 --> 00:03:26,760 There's still some boxes to unpack from the move. 22 00:03:26,762 --> 00:03:28,595 >> Call me at lunch like you used to? 23 00:03:28,597 --> 00:03:31,098 >> Of course I'll call. 24 00:03:36,605 --> 00:03:38,772 I'm really sorry. 25 00:03:47,159 --> 00:03:52,162 Remember. We're from Boston. 26 00:04:46,303 --> 00:04:47,802 >> Hello? >> Larry! 27 00:04:47,804 --> 00:04:49,471 I hope you're enjoying your new wheels. 28 00:04:49,473 --> 00:04:52,474 >> They're great, Mr. Maxwell. I love the car. 29 00:04:52,476 --> 00:04:54,769 >> Well, you're not selling mortgages in Boston anymore. 30 00:04:54,771 --> 00:04:56,437 At MaxGen we believe it's important for our people to 31 00:04:56,439 --> 00:04:58,564 leave the right impression. So you enjoy it. 32 00:04:58,566 --> 00:05:00,816 >> I'll baby it, sir. >> Now listen, Larry... 33 00:05:00,818 --> 00:05:02,068 I've scheduled an appointment 34 00:05:02,070 --> 00:05:04,695 with a new client, August Financial, and they've 35 00:05:04,697 --> 00:05:08,032 requested you by name. Larry >> Really? By name? 36 00:05:08,034 --> 00:05:09,742 >> That's right. 37 00:05:09,744 --> 00:05:11,786 They saw the press release announcing you as our new V.P. 38 00:05:11,788 --> 00:05:15,958 of Finance so, anyway, I trust you'll be on time? 39 00:05:15,960 --> 00:05:17,751 >> I'm halfway there right now, sir. 40 00:05:17,753 --> 00:05:19,920 >> Ha, ha, ha. That's the go-getter I hired. 41 00:05:19,922 --> 00:05:23,423 Tasha Simmons is going to be taking you under her wing. 42 00:05:23,425 --> 00:05:25,259 And I've asked her to prepare a brief so that you're up to 43 00:05:25,261 --> 00:05:27,136 speed with August. >> Great. 44 00:05:27,138 --> 00:05:29,055 >> Listen, don't make any 45 00:05:29,057 --> 00:05:31,057 plans for lunch. I'm taking you out myself. 46 00:05:31,059 --> 00:05:32,725 >> I'll look forward to it Mr. Maxwell. 47 00:05:32,727 --> 00:05:34,477 Thank you. >> All right, Larry. 48 00:05:34,479 --> 00:05:36,312 >> Bye. 49 00:06:02,174 --> 00:06:05,551 >> Excuse me. 50 00:06:05,553 --> 00:06:06,885 >> Good morning. How can I help you? 51 00:06:06,887 --> 00:06:10,432 >> Good morning, I am... >> Mr. Sorenso 52 00:06:10,434 --> 00:06:14,269 >> Excuse me. >> Hello. I'm Tasha Simmons. 53 00:06:14,271 --> 00:06:16,104 >> Miss Simmons. A pleasure to meet you. 54 00:06:16,106 --> 00:06:18,023 >> Please call me Tasha. >> Okay, Tasha. 55 00:06:18,025 --> 00:06:19,941 Call me Larry then. 56 00:06:19,943 --> 00:06:21,609 >> Here's the brief on the August Financial Group. 57 00:06:21,611 --> 00:06:23,778 Their head office is in Chicago. 58 00:06:23,780 --> 00:06:25,697 >> Chicago. Really? 59 00:06:25,699 --> 00:06:27,949 >> I've had accounting organize everything according 60 00:06:27,951 --> 00:06:30,035 to priority. It's also cross referenced here 61 00:06:30,037 --> 00:06:34,956 by date and in chart form in the appendix. 62 00:06:34,957 --> 00:06:38,210 >> Very impressive. 63 00:06:38,212 --> 00:06:39,795 >> Shall I show you to your office? 64 00:06:39,797 --> 00:06:41,088 >> Yes, please. 65 00:07:00,818 --> 00:07:03,361 >> I hope you like your office. >> It's perfect. 66 00:07:03,363 --> 00:07:04,946 >> I thought you'd like to choose your own assistant 67 00:07:04,948 --> 00:07:07,532 so I had H.R. hold off on hiring anyone. 68 00:07:07,534 --> 00:07:10,286 >> Ha, ha, ha. I'm not used to all this attention. 69 00:07:10,288 --> 00:07:13,081 >> No? MaxGen is very glad you're here. 70 00:07:13,083 --> 00:07:15,291 >> My office is just down the hall. 71 00:07:15,293 --> 00:07:17,126 Call me if you need anything. >> Thanks, Tasha. 72 00:07:17,128 --> 00:07:19,712 >> Mm-hum. 73 00:07:56,168 --> 00:07:57,751 >> Hi. >> Hi. 74 00:07:57,753 --> 00:07:59,254 >> Uh, landlord called. You've got a broken shower 75 00:07:59,256 --> 00:08:01,714 in the master bath? >> I didn'call anybody. 76 00:08:01,716 --> 00:08:04,509 >> Mr. Lee called. I take care of all his houses. 77 00:08:04,511 --> 00:08:06,719 >> Mr. Lee called you? 78 00:08:06,721 --> 00:08:08,596 >> Lady, if this isn't a good time I can come back. 79 00:08:08,598 --> 00:08:10,390 >> No, no, no. I tried taking a shower and it was too hot, 80 00:08:10,392 --> 00:08:14,477 so come in. 81 00:08:19,777 --> 00:08:21,652 >> You just move in? Liz >> Yeah. 82 00:08:21,654 --> 00:08:23,988 The movers dropped off everything yesterday. 83 00:08:23,990 --> 00:08:25,781 I still haven't had a chance to put everything away. 84 00:08:25,783 --> 00:08:28,993 >> So where'd you move from? >> Boston. 85 00:08:28,995 --> 00:08:30,578 My husband and I, we're from Boston. 86 00:08:30,580 --> 00:08:33,746 >> Never been. 87 00:08:33,749 --> 00:08:35,875 Uh! 88 00:08:35,876 --> 00:08:40,171 Ahh...It's your faucet valve. Thing's stripped. 89 00:08:40,173 --> 00:08:42,131 I've got another one in the truck. 90 00:08:42,133 --> 00:08:44,341 I'll also check your water heater and regulator 91 00:08:44,343 --> 00:08:46,343 in the basement. It shouldn't take too long 92 00:08:46,345 --> 00:08:49,221 to fix.. >> Okay, great. Thanks. 93 00:08:49,223 --> 00:08:51,098 >> All right. 94 00:08:58,067 --> 00:09:00,818 >> Well, you are now officially part of the MaxGen team. 95 00:09:00,820 --> 00:09:02,987 >> Thank you, Mr. Maxwell. I'm very glad to be here. 96 00:09:02,989 --> 00:09:04,947 >> Well, we're glad to have you. 97 00:09:04,949 --> 00:09:06,073 >> There's something I think you should know about 98 00:09:06,075 --> 00:09:08,075 August Group. >> Oh, no. They called me. 99 00:09:08,077 --> 00:09:10,119 They loved what you said. 100 00:09:10,121 --> 00:09:12,246 Okay, we'll discuss the best way to approach August over 101 00:09:12,248 --> 00:09:15,500 lunch, okay? Tasha. 102 00:09:15,502 --> 00:09:18,377 I've invited Tasha to join us, if you have no objection. 103 00:09:18,379 --> 00:09:21,506 >> None at all. 104 00:09:21,508 --> 00:09:24,300 >> Great little sushi place right around the corner. 105 00:09:24,302 --> 00:09:25,801 Okay, so listen... Tasha knows how to get there. 106 00:09:27,430 --> 00:09:29,389 Oh, excuse me. 107 00:09:29,391 --> 00:09:31,266 >> I'll get him there safely. >> Great. 108 00:09:31,268 --> 00:09:34,436 Hello? Larry >> Ahem. 109 00:09:46,242 --> 00:09:47,991 Plumber >> Well, it's working now. 110 00:09:47,993 --> 00:09:49,786 >> Oh. How much do I owe you? >> No charge. 111 00:09:49,788 --> 00:09:52,705 Like I said before, Mr. Lee pays me... 112 00:09:52,707 --> 00:09:54,999 >> Well thanks. >> You're welcome. 113 00:09:55,001 --> 00:09:56,960 Have a nice day. 114 00:10:03,261 --> 00:10:06,011 Larry >> Well, this looks nice. >> I think you'll enjoy it. 115 00:10:10,643 --> 00:10:13,435 >> Kudasai arimas? >> Konnichi wa , Hiroko. 116 00:10:13,437 --> 00:10:14,895 Hi, Mr. E. 117 00:10:19,318 --> 00:10:21,193 >> A handsome new beau, Miss Tasha? 118 00:10:21,195 --> 00:10:23,988 >> Hiroko...It's just a lunch meeting. 119 00:10:23,990 --> 00:10:25,781 Mr. Maxwell will be joining us shortly. 120 00:10:25,783 --> 00:10:27,283 >> Ah. Mr. Maxwell. Then I will give you his 121 00:10:27,285 --> 00:10:30,202 favorite booth. >> Okay... 122 00:10:30,204 --> 00:10:32,580 >> Um...where are the tables? 123 00:10:32,582 --> 00:10:36,000 >> Haven't you been to a Japanese restaurant before? 124 00:10:36,002 --> 00:10:39,337 >> Well I have an excuse, I'm from Boston. 125 00:10:39,339 --> 00:10:41,798 >> You have to take your shoes off. 126 00:11:35,648 --> 00:11:36,855 >> Everyone down! 127 00:11:43,073 --> 00:11:45,491 >> So do you eat here often? 128 00:11:45,493 --> 00:11:48,661 >> Oh, well, it's Darren's... I mean, uh, Mr. Maxwell's 129 00:11:48,663 --> 00:11:50,663 favorite lunch spot. 130 00:11:58,005 --> 00:12:01,465 He's crazy about sushi. You like sushi, don't you? 131 00:12:01,467 --> 00:12:03,133 >> Well, I've only tried it once. 132 00:12:03,135 --> 00:12:06,470 >> And? >> I can live without it. 133 00:12:15,898 --> 00:12:18,148 >> Oh, um...Mr. Maxwell doesn't like it when someone talks 134 00:12:18,150 --> 00:12:20,735 on their cell phone during lunch. 135 00:12:20,737 --> 00:12:24,614 He's kind of strange that way. >> I promised my wife. 136 00:12:24,616 --> 00:12:27,992 Tasha >> The real boss. >> Yeah. 137 00:12:42,510 --> 00:12:44,135 >> What was that? 138 00:12:44,137 --> 00:12:46,679 >> I don't know. 139 00:13:00,529 --> 00:13:02,946 >> Aaahhh! 140 00:13:05,367 --> 00:13:06,992 >> Arghhh...! 141 00:13:15,794 --> 00:13:17,544 Larry >> What are you doing?! >> Shut up! 142 00:13:17,546 --> 00:13:19,546 Larry >> What are you doing? What are you doing? 143 00:13:19,548 --> 00:13:21,965 >> I'm not telling you again! Shut up! 144 00:13:21,967 --> 00:13:23,383 >> What the hell's going on? Eeeekk! 145 00:13:44,909 --> 00:13:47,826 >> What in hell is going on here? 146 00:14:07,015 --> 00:14:09,974 >> It's a 9mm. I count three entries, two exits. 147 00:14:09,976 --> 00:14:12,185 Let's get the body out of here. 148 00:14:12,187 --> 00:14:13,520 Police Officer >> You! Darren >> Tasha! 149 00:14:13,522 --> 00:14:14,729 >> You have to leave! >> Wait...just give me 150 00:14:14,731 --> 00:14:16,064 a second, will you? >> Don't worry, Darren. 151 00:14:16,066 --> 00:14:18,066 I'll be okay. >> What happened? 152 00:14:18,068 --> 00:14:21,319 >> Oh, it was horrible. Larry's gone. 153 00:14:21,321 --> 00:14:23,197 Darren >> Larry's gone? Tasha >> Oh, my God! 154 00:14:23,199 --> 00:14:24,990 >> Are you all right? Come on. 155 00:14:24,992 --> 00:14:27,284 Take care, will ya. Police Officer >> Let's go! 156 00:14:27,286 --> 00:14:29,245 >> All right. Just a second, will you? 157 00:14:29,247 --> 00:14:30,996 Just give me a second. Who's in charge here? 158 00:14:30,998 --> 00:14:33,165 >> I am. >> I am. 159 00:14:33,167 --> 00:14:34,667 Jimmy >> Together again, Agent Marlo. 160 00:14:34,669 --> 00:14:36,627 Marlo >> It looks that way, Kelsoe. 161 00:14:36,629 --> 00:14:37,712 >> Sorry. This is a crime scene. 162 00:14:37,714 --> 00:14:39,798 You're going to have to leave. 163 00:14:39,800 --> 00:14:42,259 >> Who are you? >> I'm Darren Maxwell. 164 00:14:42,261 --> 00:14:44,511 I'president of MaxGen International. 165 00:14:44,513 --> 00:14:46,680 What happened to Larry Sorenson? 166 00:14:46,682 --> 00:14:48,390 >> I'm Detective Jimmy Kelsoe, Seattle P.D. 167 00:14:48,392 --> 00:14:50,308 Violent Crime Task Force. 168 00:14:50,310 --> 00:14:53,311 >> Special agent Marlo, FBI. 169 00:14:53,313 --> 00:14:55,480 I've had the pleasure of working with the 170 00:14:55,482 --> 00:14:58,733 Detective Kelsoe before. >> Okay. Where's Larry? 171 00:14:58,735 --> 00:15:01,695 >> It appears Mr. Sorenson is missing. 172 00:15:01,697 --> 00:15:04,072 >> He's missing? >> Kidnapped. 173 00:15:04,074 --> 00:15:06,324 >> Kidnapped! >> Oh, my God! 174 00:15:06,326 --> 00:15:08,326 >> Why would anybody want to kidnap Mr. Sorenson? 175 00:15:08,328 --> 00:15:11,037 What does he do? >> Financial intelligence. 176 00:15:11,039 --> 00:15:13,708 He's uh...I mean he finds people and companies that, 177 00:15:13,710 --> 00:15:15,960 that want to invest. 178 00:15:15,962 --> 00:15:18,088 >> I ran sources for his name and address but there's nothing. 179 00:15:18,090 --> 00:15:21,133 >> Well, the guy just started working for me this morning. 180 00:15:21,135 --> 00:15:23,302 I mean, we just got him this brand new car. 181 00:15:23,304 --> 00:15:27,347 We got him his house. >> I'm gonna need that address. 182 00:15:27,349 --> 00:15:30,809 >> Yeah. Sure. Whatever I can do for you. 183 00:15:56,922 --> 00:15:59,130 >> Police! Open up! 184 00:16:01,885 --> 00:16:03,760 Liz >> Now what? 185 00:16:03,762 --> 00:16:05,887 Wait a minute. Hold on. 186 00:16:13,021 --> 00:16:16,273 Yes? What is it? >> Mrs. Larry Sorenson? 187 00:16:16,275 --> 00:16:19,860 >> Yes, I'm Elizabeth Sorenson. >> I'm special agent Marlo, FBI. 188 00:16:19,862 --> 00:16:23,156 Is there anybody else at home? >> No. I'm alone. 189 00:16:23,158 --> 00:16:25,200 >> Okay! Let's go! Come on! 190 00:16:25,202 --> 00:16:28,620 >> Wh-wh-wha--don't you need a search warrant? 191 00:16:28,622 --> 00:16:31,915 Excuse me! 192 00:16:31,917 --> 00:16:35,585 Excuse me! What the hell is going on here? 193 00:16:35,587 --> 00:16:37,170 >> Mrs. Sorenson, do you have any recent photographs of 194 00:16:37,172 --> 00:16:40,215 your husband? >> No! They're all packed away! 195 00:16:40,217 --> 00:16:44,052 >> Have you received any phone calls, any visitors? 196 00:16:44,054 --> 00:16:45,720 FBI Agent >> All clear. We'll take up station outside. 197 00:16:45,722 --> 00:16:47,055 Marlo >> Okay. Just keep a low profile. 198 00:16:47,057 --> 00:16:49,474 >> Wait a minute. 199 00:16:49,476 --> 00:16:52,185 >> Mrs. Sorenson, about an hour ago your husband was kidnapped. 200 00:16:52,187 --> 00:16:56,315 >> Larry! Are you kidding me? Is he alive? 201 00:16:59,612 --> 00:17:02,238 No. 202 00:17:02,240 --> 00:17:04,573 >> Just keep post outside. 203 00:17:08,163 --> 00:17:11,999 Ma'am this might go better if we talk somewhere in private. 204 00:17:12,001 --> 00:17:15,335 >> The kitchen's this way. 205 00:17:19,842 --> 00:17:24,553 >> I don't like it. Too close. Too vulnerable. 206 00:17:24,555 --> 00:17:28,306 >> Shut up. You're not paid for your opinion. 207 00:17:37,110 --> 00:17:40,028 Exactly according to plan. 208 00:17:40,030 --> 00:17:42,697 Hey! 209 00:17:42,699 --> 00:17:44,157 >> This might go better if we talk somewhere in private. 210 00:18:04,806 --> 00:18:06,514 Jimmy >> Mrs. Sorenson, do you know if your husband has 211 00:18:06,516 --> 00:18:08,933 any enemies out here or people who'd want to hurt him? 212 00:18:08,935 --> 00:18:14,355 >> No! We just moved here. Today's his first day. 213 00:18:14,357 --> 00:18:16,649 >> Look, I know this is difficult but I need you to be 214 00:18:16,651 --> 00:18:19,402 absolutely honest with me. 215 00:18:19,404 --> 00:18:22,989 >> Sometimes men are very good at deceiving their wives. 216 00:18:22,991 --> 00:18:25,784 >> Does he keep any locked files or computer disks? 217 00:18:25,786 --> 00:18:28,119 >> No. >> Do you know of anyone 218 00:18:28,121 --> 00:18:31,956 or any reason someone would want to kidnap your husband? 219 00:18:31,958 --> 00:18:35,418 Marlo >> Gambling debt? >> No! 220 00:18:35,420 --> 00:18:37,462 >> It's possible that Darren Maxwell, the CEO, was the 221 00:18:37,464 --> 00:18:40,466 intended target and they took Larry by mistake. 222 00:18:40,468 --> 00:18:45,137 >> But we aren't jumping to any conclusions, are we Agent Marlo? 223 00:18:45,139 --> 00:18:47,598 >> Agent Marlo. 224 00:18:47,600 --> 00:18:49,433 The telephone guy's here. 225 00:18:49,435 --> 00:18:51,936 >> It's about time. 226 00:18:51,938 --> 00:18:54,396 Let's make sure we tap the house...if it's wired... 227 00:18:59,530 --> 00:19:01,947 >> It was no mistake. 228 00:19:01,949 --> 00:19:04,533 This was professional and well planned. 229 00:19:04,535 --> 00:19:06,451 >> But... >> They killed a waitress. 230 00:19:06,453 --> 00:19:08,203 >> Oh, my God! Jimmy >> And they shot a 231 00:19:08,205 --> 00:19:13,084 Miss Tasha Simmons. >> Tasha? Who is she? 232 00:19:13,086 --> 00:19:16,129 >> She was a co-worker. Mrs. Sorenson, whoever... 233 00:19:16,131 --> 00:19:19,382 >> Please. Call me Elizabeth. 234 00:19:19,384 --> 00:19:22,176 >> Whoever they are, they wanted your husband alive. 235 00:19:22,178 --> 00:19:24,095 Don't worry. I'll do everything I can to find him. 236 00:19:30,436 --> 00:19:38,568 Larry >> Ah, ah, ah! 237 00:19:38,570 --> 00:19:40,570 >> Hold him. 238 00:19:44,868 --> 00:19:46,617 >> Uh! Eee.... 239 00:19:48,497 --> 00:19:51,665 Uhhh....! Uhh...! 240 00:19:53,920 --> 00:19:57,255 >> Uh, Ah! 241 00:20:10,645 --> 00:20:11,853 You've got the wrong guy! 242 00:20:11,855 --> 00:20:13,521 I just started working there today! 243 00:20:13,523 --> 00:20:15,648 Kidnapper >> Sh, sh, sh, sh, sh! 244 00:20:15,650 --> 00:20:18,151 Now you, my friend, you don't talk... 245 00:20:30,791 --> 00:20:32,750 >> I'm making coffee. 246 00:20:32,752 --> 00:20:34,793 >> Please. That's not necessary. 247 00:20:34,795 --> 00:20:36,962 Liz >> It's not for you, detective, it's for me. 248 00:20:36,964 --> 00:20:40,674 I need to help keep my mind off of what's happened. 249 00:20:40,676 --> 00:20:44,720 >> Okay. Thank you. 250 00:20:44,722 --> 00:20:49,309 >> Surveillance is in place. 251 00:20:49,311 --> 00:20:55,190 Forensics is going over the restaurant but nothing yet. 252 00:20:55,192 --> 00:20:58,903 You don't think they just took the wrong guy, do you? 253 00:20:58,905 --> 00:21:00,863 Jimmy >> They went to an awful lot of trouble. 254 00:21:00,865 --> 00:21:03,032 I doubt they'd make that sort of mistake. 255 00:21:03,034 --> 00:21:06,619 >> I agree. 256 00:21:06,621 --> 00:21:08,704 Why him? 257 00:21:25,723 --> 00:21:28,724 >> All units, take down the target on my command only. 258 00:21:51,459 --> 00:21:53,543 FBI Shooter >> Subject targeted. 259 00:21:53,545 --> 00:21:55,920 Marlo >> Move! Move! Move! 260 00:22:06,475 --> 00:22:10,269 >> Roll him over! What's your name, son? 261 00:22:10,271 --> 00:22:15,691 >> Whittaker. Sam Whittaker. 262 00:22:15,693 --> 00:22:21,905 I'm just delivering it. >> For who? 263 00:22:21,907 --> 00:22:23,991 >> Checks out. 264 00:22:27,830 --> 00:22:32,583 Don't you think you should wait for the bomb squad? 265 00:22:47,018 --> 00:22:49,769 Ask Mrs. Sorenson if she has a VCR. 266 00:23:04,118 --> 00:23:06,077 Kidnapper >> MaxGen imperialist pigs! 267 00:23:06,079 --> 00:23:07,953 You will all die one by one. 268 00:23:07,955 --> 00:23:10,664 All multinationals will fall under our might. 269 00:23:10,666 --> 00:23:13,209 The police are powerless. 270 00:23:13,211 --> 00:23:16,630 Now you suffer as the oppressed masses of the world suffer. 271 00:23:16,632 --> 00:23:19,341 Demands will be issued in two hours! 272 00:23:19,343 --> 00:23:22,469 Larry >> Argh! Argh! 273 00:23:22,471 --> 00:23:24,596 >> Oh! 274 00:23:24,598 --> 00:23:26,056 Kidnapper >> Two hours! 275 00:23:37,320 --> 00:23:39,070 Jimmy >> Mrs. Sorenson, are you 100 percent sure 276 00:23:39,072 --> 00:23:41,823 that was your husband? >> Yes, that's him! 277 00:23:51,710 --> 00:23:54,044 Marlo >> I want full forensics on that tape in one hour. 278 00:23:54,046 --> 00:23:55,671 All right? One hour. 279 00:23:56,882 --> 00:23:58,674 Jimmy >> Agent Marlo? I want you to find out 280 00:23:58,676 --> 00:24:00,634 everything you can about MaxGen and get a statement from 281 00:24:00,636 --> 00:24:02,219 Miss Simmons. 282 00:24:14,066 --> 00:24:16,233 >> I'm leading this investigation. 283 00:24:16,235 --> 00:24:19,194 You can't order me around. >> Marlo, give me 24 hours. 284 00:24:19,196 --> 00:24:21,280 >> The perps have gift-wrapped this. 285 00:24:21,282 --> 00:24:23,867 Either it's kidnappers or it's terrorists and both make it 286 00:24:23,869 --> 00:24:27,245 my case. >> I haven't signed off yet. 287 00:24:27,247 --> 00:24:29,999 >> One call, one call and I will have you signed off 288 00:24:30,001 --> 00:24:31,917 permanently. >> Nothing about this case 289 00:24:31,919 --> 00:24:35,379 makes any sense...the guy's here a day and he's kidnapped? 290 00:24:35,381 --> 00:24:38,632 Look, she's not telling us everything. 291 00:24:38,634 --> 00:24:45,097 She hasn't warmed up to you. Give me a shot with her. 292 00:24:45,099 --> 00:24:48,559 >> I'll be at MaxGen. 293 00:24:48,561 --> 00:24:52,229 Call me if you learn anything ...Detective Kelsoe. 294 00:24:57,112 --> 00:24:58,820 Liz >> Once they find out it was Larry and not Maxwell 295 00:24:58,822 --> 00:25:04,743 they'll let him go, right? 296 00:25:07,289 --> 00:25:09,789 >> They sent the video here. 297 00:25:09,791 --> 00:25:13,043 They know it's him and they're still holding him. 298 00:25:13,045 --> 00:25:15,086 >> But he's innocent. 299 00:25:15,088 --> 00:25:17,672 >> Elizabeth, you're being straight with me, right? 300 00:25:17,674 --> 00:25:22,302 You're not not telling me anything? 301 00:25:22,304 --> 00:25:25,014 >> No. 302 00:25:25,016 --> 00:25:28,267 >> Okay, I'll post an officer here with you and one outside. 303 00:25:28,269 --> 00:25:30,436 >> I don't want a stranger in the house. 304 00:25:30,438 --> 00:25:32,648 >> Is there someone I can call then, that can stay with you? 305 00:25:32,650 --> 00:25:34,566 >> No. I don't know a soul. 306 00:25:34,568 --> 00:25:37,694 >> What about your family? 307 00:25:37,696 --> 00:25:42,199 >> No, they're not here. 308 00:25:42,201 --> 00:25:44,660 >> How about a female officer then? 309 00:25:44,662 --> 00:25:53,377 >> Okay, then. That'd be okay. 310 00:25:53,379 --> 00:25:57,631 >> If you need anything call me. 311 00:25:57,633 --> 00:26:01,593 You're not alone in this. I'll find your husband. 312 00:26:01,595 --> 00:26:04,846 >> Thank you. 313 00:26:31,544 --> 00:26:32,960 >> How the hell do you expect me to help you 314 00:26:32,962 --> 00:26:34,837 and your cause? 315 00:26:34,839 --> 00:26:37,089 I just started working there today! 316 00:26:45,475 --> 00:26:48,351 >> Quiet! >> Ugh! 317 00:26:48,353 --> 00:26:50,770 Kidnapper >> Hey. Easy. 318 00:26:50,772 --> 00:26:52,689 He's got a few more performances to go. 319 00:27:19,136 --> 00:27:21,178 >> Anything? 320 00:27:21,180 --> 00:27:23,513 >> Squeaky clean. >> I don't think Larry spent 321 00:27:23,515 --> 00:27:26,516 more than 15 minutes at this desk. Total. 322 00:27:26,518 --> 00:27:28,560 >> Any word on Simmons? >> Sedated and under 323 00:27:28,562 --> 00:27:29,936 observation. Doctor said it was just 324 00:27:29,938 --> 00:27:32,272 a flesh wound. >> Poor Tasha. 325 00:27:32,274 --> 00:27:34,858 >> Mr. Maxwell, two officers will be posted outside. 326 00:27:34,860 --> 00:27:36,985 >> We have our own private security firm. 327 00:27:36,987 --> 00:27:39,071 I don't see the need for that. 328 00:27:39,073 --> 00:27:40,489 Marlo >> You do realize that you were probably the 329 00:27:40,491 --> 00:27:43,158 intended victim, not Larry. 330 00:27:43,160 --> 00:27:45,285 >> Of course. I thought of that and 331 00:27:45,287 --> 00:27:48,623 believe me, I wish it were me instead of Larry. 332 00:27:48,625 --> 00:27:49,874 But I still don't see why... Jimmy >> Have you or MaxGen 333 00:27:49,876 --> 00:27:52,418 had any threats in the last few months? 334 00:27:52,420 --> 00:27:54,462 Darren >> Threats, yeah. I mean, we've had phone calls, 335 00:27:54,464 --> 00:27:57,840 letters...crackpots who protest our investments in this 336 00:27:57,842 --> 00:28:00,843 or that country. Yeah, yeah we've had a few. 337 00:28:00,845 --> 00:28:02,720 >> Do you have any records? >> I'm sure we do. 338 00:28:02,722 --> 00:28:05,390 >> We'll need to see those. >> All right. 339 00:28:08,145 --> 00:28:09,770 Cliff... >> Yes, Mr. Maxwell. 340 00:28:09,772 --> 00:28:12,314 Pull the threat files for the last six months and join me 341 00:28:12,316 --> 00:28:14,066 in the conference room. >> Yes, sir. 342 00:28:14,068 --> 00:28:16,402 >> Follow me. 343 00:28:40,679 --> 00:28:41,886 >> There's a fresh pot of coffee in the kitchen 344 00:28:41,888 --> 00:28:45,765 if you want. >> Thank you. 345 00:28:45,767 --> 00:28:48,643 >> I'll only be upstairs getting changed. 346 00:29:17,217 --> 00:29:20,218 >> The attorney and I have worked it out. 347 00:29:20,220 --> 00:29:23,096 As far as MaxGen or anyone else knows, you and I are 348 00:29:23,098 --> 00:29:32,482 Mr. and Mrs. Lawrence Sorenson. 349 00:29:37,030 --> 00:29:40,740 Jimmy >> But not one uses the term 'imperialist pigs' 350 00:29:40,742 --> 00:29:42,825 or 'oppressed masses'. 351 00:29:42,827 --> 00:29:44,535 >> You ever see anything like that, Cliff, or hear anything 352 00:29:44,537 --> 00:29:46,454 like that? >> Mr. Maxwell, these files 353 00:29:46,456 --> 00:29:49,081 go back three years. I could pull some more boxes. 354 00:29:49,083 --> 00:29:50,792 >> I don't think that will be necessary. 355 00:29:50,794 --> 00:29:54,420 >> Excuse me. Hello? 356 00:29:54,422 --> 00:29:58,759 What, right now? What channel? 357 00:29:58,761 --> 00:30:01,345 All right, I'll get back to you. 358 00:30:01,347 --> 00:30:03,514 You might want to see this. 359 00:30:03,516 --> 00:30:05,641 Newscaster >> It now appears as though the shooting inside the 360 00:30:05,643 --> 00:30:08,019 Okinawa Restaurant earlier today has been linked to the 361 00:30:08,021 --> 00:30:10,730 kidnapping of a MaxGen executive. 362 00:30:10,732 --> 00:30:14,859 Channel Five news received this video only moments ago. 363 00:30:14,861 --> 00:30:17,070 Kidnapper >> MaxGen imperialist pigs! 364 00:30:17,072 --> 00:30:21,282 And MaxGen stockholders, you will all die one by one 365 00:30:21,284 --> 00:30:24,035 unless MaxGen agrees to stop all business in the home of 366 00:30:24,037 --> 00:30:26,996 imperialism in Europe. 367 00:30:26,998 --> 00:30:32,085 >> Please help me. Aaahhh! 368 00:30:32,087 --> 00:30:36,297 >> Now I give you 12 hours or this imperialist pig... 369 00:30:36,299 --> 00:30:38,675 Arghhh...! Uhh....! 370 00:30:38,677 --> 00:30:40,553 >> ...will be the first of you to die. 371 00:30:45,268 --> 00:30:48,519 >> So far both police and MaxGen have had no 372 00:30:48,521 --> 00:30:52,232 comment on either the video or the hostage taking. 373 00:30:52,234 --> 00:30:54,067 This is Dagmar Metcalf reporting live for 374 00:30:54,069 --> 00:30:56,695 Channel Five News. >> Great. 375 00:30:59,658 --> 00:31:02,033 They want me to kill stockholders. 376 00:31:02,035 --> 00:31:05,537 It's like committing suicide. 377 00:31:05,539 --> 00:31:07,330 Come here. 378 00:31:07,332 --> 00:31:10,876 Damage control meeting. Get everybody together. 379 00:31:10,878 --> 00:31:13,211 Listen to me. With the media in on this, 380 00:31:13,213 --> 00:31:15,172 I don't want cops all over the place. 381 00:31:15,174 --> 00:31:17,008 You have to do something about it. 382 00:31:17,010 --> 00:31:19,427 >> It's for your own safety. You need protection! 383 00:31:19,429 --> 00:31:22,179 >> No, I don't because I'm not leaving this room all night. 384 00:31:22,181 --> 00:31:25,141 >> Well, I don't think that's wise. 385 00:31:28,438 --> 00:31:34,609 >> You might want to double up your security. 386 00:31:34,611 --> 00:31:36,527 >> Do what he says. Can't hurt. 387 00:31:41,659 --> 00:31:43,534 >> Please! 388 00:31:43,536 --> 00:31:45,536 Your fight's against MaxGen, not me! 389 00:31:49,794 --> 00:31:54,005 >> Well, if they don't meet our demands then you die. 390 00:31:54,007 --> 00:31:55,882 >> You can't just kill me! 391 00:31:55,884 --> 00:31:58,509 You can't just kill me! You can't just kill me! 392 00:31:58,511 --> 00:32:00,595 >> Tape. 393 00:32:00,597 --> 00:32:03,181 >> You can't just kill me! 394 00:32:17,280 --> 00:32:20,198 Mr. Sorenson... 395 00:32:20,200 --> 00:32:24,411 You're already dead. >> NO! NO! 396 00:32:24,413 --> 00:32:27,247 Ugh! 397 00:32:42,516 --> 00:32:44,516 Marlo >> They're terrorists, Kelsoe. 398 00:32:44,518 --> 00:32:46,476 Politically motivated and irrational. 399 00:32:46,478 --> 00:32:48,603 Kelsoe >> Then why kill the waitress? 400 00:32:48,605 --> 00:32:51,356 Marlo >> I don't know...she must've just gotten in the way. 401 00:32:55,404 --> 00:32:57,487 Do you want to tell me what we're doing in this dive? 402 00:32:57,489 --> 00:32:59,532 >> Piecing together a puzzle. 403 00:33:02,036 --> 00:33:04,996 Want a beer? 404 00:33:04,998 --> 00:33:09,834 >> Sure. >> Two of the usual. 405 00:33:09,836 --> 00:33:12,044 Keep it. 406 00:33:15,591 --> 00:33:18,467 Ahhhh.... 407 00:33:29,480 --> 00:33:31,814 Jimmy >> None of this makes any sense...The video arriving at 408 00:33:31,816 --> 00:33:35,610 Sorenson's home...Maxwell showing up late for lunch... 409 00:33:35,612 --> 00:33:37,572 Terrorists making outrageous demands... 410 00:33:37,574 --> 00:33:42,160 Come on. It's all too convenient. 411 00:33:42,162 --> 00:33:45,121 >> And why didn't they kill Tasha Simmons? 412 00:33:45,123 --> 00:33:47,498 I mean, she's the prosecution's Number One witness. 413 00:33:47,500 --> 00:33:49,751 >> I know. 414 00:33:49,753 --> 00:33:52,003 Pool player >> Pay up, jackass! 415 00:33:57,469 --> 00:33:59,844 >> And I'm definitely not buying all of Mrs. Sorenson's 416 00:33:59,846 --> 00:34:03,890 crocodile tears for her missing husband. 417 00:34:03,892 --> 00:34:06,642 >> They seem genuine enough for me. 418 00:34:06,644 --> 00:34:09,938 >> Well, I mean, you're a man. You can't see what I can see. 419 00:34:09,940 --> 00:34:14,902 >> Oh. And what's that? >> She's not in love with him. 420 00:34:14,904 --> 00:34:18,322 >> And how, pray tell, did your feminine powers discern that? 421 00:34:18,324 --> 00:34:20,699 >> I asked her for a recent photo of her husband. 422 00:34:20,701 --> 00:34:23,202 She said she had one, somewhere. 423 00:34:23,204 --> 00:34:25,913 I mean, it took her ten minutes to find one. 424 00:34:25,915 --> 00:34:27,498 It's not like she's walking around with a picture of her 425 00:34:27,500 --> 00:34:32,087 husband in her purse. >> Okay. Go on. 426 00:34:32,089 --> 00:34:35,172 >> Do you want to know the real give-away? 427 00:34:35,175 --> 00:34:43,224 >> What is it? >> The way she took to you. 428 00:34:43,226 --> 00:34:48,437 >> Heh, heh. Took to me? >> Mmm. You definitely had 429 00:34:48,438 --> 00:34:50,940 her full attention, detective, and I don't mean in 430 00:34:50,942 --> 00:34:53,859 a professional way. 431 00:34:53,860 --> 00:34:56,612 Pool player >> What are you gonna do? 432 00:35:03,871 --> 00:35:08,958 Jimmy >> Put that away. We'll be doing paper for hours. 433 00:35:14,006 --> 00:35:16,049 Hey! Hey! You guys wanna take this outside? 434 00:35:46,958 --> 00:35:49,375 Marlo >> You have some serious unresolved childhood issues, 435 00:35:49,377 --> 00:35:54,381 Detective Kelsoe. >> I just hate paperwork. 436 00:36:02,600 --> 00:36:05,601 >> Okay, now it's your turn to enlighten me. 437 00:36:05,603 --> 00:36:08,520 You buy her story? 438 00:36:08,522 --> 00:36:12,065 >> No. You're right. She's hiding something. 439 00:36:14,945 --> 00:36:19,364 But she's honestly concerned about her husband. 440 00:36:23,288 --> 00:36:27,499 Marlo, I want this case. 441 00:36:27,501 --> 00:36:29,919 >> It's her, isn't it? 442 00:36:35,176 --> 00:36:39,345 Well. We've got our work cut out for us. 443 00:36:39,347 --> 00:36:41,680 >> We? 444 00:36:41,682 --> 00:36:43,891 Is it still my case? 445 00:36:43,893 --> 00:36:45,226 >> If I say 'no' will it have any effect on what you 446 00:36:45,228 --> 00:36:49,688 already plan to do? 447 00:36:49,690 --> 00:36:52,691 Well, then, we might as well work together. 448 00:37:09,586 --> 00:37:11,127 Radio Announcer >> ...the Maxgen executive kidnapped 449 00:37:11,129 --> 00:37:14,130 earlier today, now identified as Larry Sorenson. 450 00:37:14,132 --> 00:37:15,757 Although frightened, he appeared in the video to 451 00:37:15,759 --> 00:37:17,843 be in good health. Police have... 452 00:37:17,845 --> 00:37:20,012 Second Announcer >> Statement reads, 'If Larry Sorenson dies, 453 00:37:20,014 --> 00:37:22,223 that's the price we pay for freedom.' 454 00:37:22,225 --> 00:37:25,268 We must never give into the demands of terrorists... 455 00:37:25,270 --> 00:37:27,478 Third Announcer >> Now almost 10 hours after the Maxgen 456 00:37:27,480 --> 00:37:30,982 hostage taking, police and FBI seem to have few leads. 457 00:37:30,984 --> 00:37:33,986 In other news, our local reporter, Don Stevenson 458 00:37:33,988 --> 00:37:35,612 is live at... 459 00:37:51,922 --> 00:37:56,341 Kelsoe >> Where's Mrs. Sorenson? >> Upstairs sleeping I think. 460 00:37:56,343 --> 00:37:58,719 >> How's she doing? >> Under the circumstances, 461 00:37:58,721 --> 00:38:03,974 all right. >> Okay. Good. You're relieved. 462 00:38:03,976 --> 00:38:05,976 >> Sir? >> I'll be watching the 463 00:38:05,978 --> 00:38:11,399 house tonight. >> Yes, sir. 464 00:38:21,954 --> 00:38:24,204 >> I want forty G's. >> Forty? Are you out of 465 00:38:24,206 --> 00:38:25,956 your mind? >> Look, you never told me 466 00:38:25,958 --> 00:38:28,083 the FBI and the cops would stake out that place. 467 00:38:28,085 --> 00:38:31,295 >> Yeah. >> Hey, I'm just a plumber. 468 00:38:31,297 --> 00:38:34,006 It's only a matter of time till they come after me! 469 00:38:34,008 --> 00:38:37,134 >> Yeah, well, that's your problem. 470 00:38:37,136 --> 00:38:39,386 >> Hey. I'm not taking the fall alone. 471 00:38:39,388 --> 00:38:40,888 >> Oh, I beg to differ. 472 00:38:49,566 --> 00:38:53,610 >> Hey, uh, take out the trash before it stinks up the place. 473 00:39:15,968 --> 00:39:19,471 Liz >> When did you get here? Jimmy >> About an hour ago. 474 00:39:19,473 --> 00:39:22,391 >> I saw Larry on the six o'clock news. 475 00:39:22,393 --> 00:39:27,145 >> Yeah. I know. Channel Eight received the video this time. 476 00:39:27,147 --> 00:39:30,857 >> I saw his face. I mean, that's a good sign, right? 477 00:39:30,859 --> 00:39:34,194 >> At least we know he's still alive. 478 00:39:34,196 --> 00:39:37,406 >> They're demanding that MaxGen stop all business with 479 00:39:37,408 --> 00:39:41,618 Europe or... will he do that? 480 00:39:41,620 --> 00:39:44,079 I don't know. That's up to Maxwell. 481 00:39:44,081 --> 00:39:45,914 >> I feel like this is all my fault. 482 00:39:45,916 --> 00:39:50,335 I mean, I never should have agreed to move. 483 00:39:55,552 --> 00:40:01,514 >> Your paintings are great. >> Thanks. 484 00:40:01,516 --> 00:40:03,725 Where we used to live, I even sold a few. 485 00:40:03,727 --> 00:40:10,983 >> Boston? >> Yeah. Boston. 486 00:40:10,985 --> 00:40:16,280 Detective Kelsoe, I'm not as helpless as I look. 487 00:40:16,282 --> 00:40:18,490 I'm fine really. 488 00:40:18,492 --> 00:40:22,536 And I'm sure you have someone waiting for you. 489 00:40:22,538 --> 00:40:28,334 >> No. 490 00:40:31,465 --> 00:40:35,675 >> Earlier you were really kind to me. 491 00:40:38,680 --> 00:40:41,598 >> Hm. It's part of my job. 492 00:40:41,600 --> 00:40:44,642 >> And now? 493 00:40:44,644 --> 00:40:46,811 Is this part of your job? 494 00:40:46,813 --> 00:40:51,149 >> Right now? No. I'm off duty. 495 00:40:56,281 --> 00:40:58,949 >> Right now? No. I'm off duty. 496 00:41:05,918 --> 00:41:08,960 >> So how come you don't have anyone to go home to? 497 00:41:16,720 --> 00:41:24,059 >> I was married once but it ended badly. 498 00:41:24,061 --> 00:41:25,769 >> Divorce? 499 00:41:25,771 --> 00:41:30,857 >> No. No. She was a cop. I was a cop. 500 00:41:30,859 --> 00:41:33,818 It made for some pretty rocky moments. 501 00:41:33,820 --> 00:41:41,160 But, it also made for some pretty great times. 502 00:41:41,162 --> 00:41:44,622 >> What happened? 503 00:41:44,624 --> 00:41:48,709 >> She was on patrol one night and I was at home. 504 00:41:48,711 --> 00:41:53,757 It was just a routine stop... 505 00:41:53,759 --> 00:41:57,970 and some punk shot her right in the face. 506 00:41:57,972 --> 00:42:01,056 >> Oh, my God! 507 00:42:01,058 --> 00:42:03,767 >> Yeah. 508 00:42:03,769 --> 00:42:07,688 I had to identify the body and after that I stormed down 509 00:42:07,690 --> 00:42:10,275 to the jail. 510 00:42:10,277 --> 00:42:15,697 I mean, I was ready to tear that punk apart. 511 00:42:15,699 --> 00:42:21,536 And I got down there and it was just a kid. 512 00:42:21,538 --> 00:42:24,706 Maybe fifteen? 513 00:42:24,708 --> 00:42:26,833 You know what he said to me? 514 00:42:26,835 --> 00:42:30,253 He said that he shot her because he didn't want his 515 00:42:30,255 --> 00:42:32,964 parents to find out that he took their car without 516 00:42:32,966 --> 00:42:35,216 their permission. 517 00:42:40,348 --> 00:42:45,394 A beautiful life was wasted just like that. 518 00:42:45,396 --> 00:42:47,814 >> I'm sorry. 519 00:43:07,794 --> 00:43:11,254 Jimmy >> Liz, why don't you start telling me the truth? 520 00:43:11,256 --> 00:43:15,050 >> The truth? About Larry? 521 00:43:15,052 --> 00:43:17,720 >> That would be a good place to start. 522 00:43:17,722 --> 00:43:19,680 >> I told you everything. >> Marlo will find out 523 00:43:19,682 --> 00:43:22,433 soon enough. 524 00:43:22,435 --> 00:43:26,270 immy over radio] >> The FBI is very good at background checks. 525 00:43:26,272 --> 00:43:28,564 >> Hey. Jimmy >> It would be much 526 00:43:28,566 --> 00:43:30,691 easier if you just tell me. >> That cop is talking 527 00:43:30,693 --> 00:43:32,443 up your wife. Liz >> I don't know what 528 00:43:32,445 --> 00:43:34,820 you want. Kidnapper >> She sounds like 529 00:43:34,822 --> 00:43:36,572 she's giving up the info. Jimmy >> I know you're not 530 00:43:36,574 --> 00:43:38,991 from Boston. Larry >> Oh! 531 00:43:38,993 --> 00:43:40,993 >> You see. 532 00:43:40,995 --> 00:43:43,288 >> Our plan's working perfectly. 533 00:43:43,290 --> 00:43:50,170 >> Well, you don't exactly have the right accent. 534 00:43:50,172 --> 00:43:54,634 >> Jimmy, believe me, I wanted to tell you everything. 535 00:43:54,636 --> 00:43:58,930 I wanted to tell the truth. >> Then tell me now. 536 00:43:58,932 --> 00:44:03,184 >> Our whole life here is a lie. 537 00:44:03,186 --> 00:44:07,605 Our real last name is Cora, 538 00:44:07,607 --> 00:44:10,149 Larry and Elizabeth Cora. 539 00:44:10,151 --> 00:44:13,194 Larry bankrupted my family. 540 00:44:13,196 --> 00:44:16,364 He lied to me. >> What are you hiding from? 541 00:44:21,996 --> 00:44:24,414 >> Chicago. 542 00:44:24,416 --> 00:44:27,751 Larry worked for a big energy company in sales. 543 00:44:27,753 --> 00:44:29,753 But his boss turned out to be a crook... 544 00:44:29,755 --> 00:44:31,547 TV News >> After eluding authorities for years, today 545 00:44:31,549 --> 00:44:35,050 police arrested Owen O'Rourke, 67, and his son Sean O'Rourke, 546 00:44:35,052 --> 00:44:39,055 32, in what some are calling Chicago's biggest bust against 547 00:44:39,057 --> 00:44:42,183 organized crime since Al Capone. 548 00:44:42,185 --> 00:44:45,478 Long reputed to be members of the so-called 'Irish Mafia' the 549 00:44:45,480 --> 00:44:48,815 father and son owners of Duplex Energy face indictment on 550 00:44:48,817 --> 00:44:52,944 several counts of securities fraud, conspiracy... 551 00:44:52,946 --> 00:44:54,738 Larry >> Turn that crap off. TV News >> ...money laundering 552 00:44:54,740 --> 00:44:56,781 and blackmail. While in custody, the elder 553 00:44:56,783 --> 00:45:00,410 O'Rourke suffered what our source described as a 554 00:45:00,412 --> 00:45:03,622 massive heart attack. He was rushed to Harbor View 555 00:45:03,624 --> 00:45:06,667 Hospital but there's no word on his condition. 556 00:45:06,669 --> 00:45:08,502 Sean O'Rourke vowed revenge. 557 00:45:14,510 --> 00:45:17,428 >> Larry, we don't have to run away from them now. 558 00:45:17,430 --> 00:45:19,680 We can stay in Chicago. They're in jail. 559 00:45:19,682 --> 00:45:22,975 >> Yes, we do. You don't understand, Lizzy. 560 00:45:22,977 --> 00:45:27,563 My testimony put these guys away. 561 00:45:27,565 --> 00:45:29,607 I know you've been through a lot lately. 562 00:45:29,609 --> 00:45:31,735 I'm trying to make it up to you. 563 00:45:31,737 --> 00:45:34,863 Today I had a second interview with a headhunter from MaxGen 564 00:45:34,865 --> 00:45:37,325 and I've signed on with a couple more recruiting agencies. 565 00:45:37,327 --> 00:45:39,869 This nightmare is going to end. 566 00:45:39,871 --> 00:45:42,413 >> How could you do this to yourself? 567 00:45:42,415 --> 00:45:45,208 To my family? To us? 568 00:45:45,210 --> 00:45:48,211 >> I didn't know I was doing anything illegal at Duplex. 569 00:45:48,213 --> 00:45:50,379 They hired me to promote investment opportunities 570 00:45:50,381 --> 00:45:53,049 to clients. So I did. I couldn't help it if the 571 00:45:53,051 --> 00:45:57,136 company turned into another Enron or Worldcom! 572 00:45:57,138 --> 00:46:00,723 Honey, everything I did was for us. 573 00:46:05,730 --> 00:46:10,651 >> Larry is innocent. You have to believe that. 574 00:46:10,653 --> 00:46:12,945 >> I believe that. 575 00:46:12,947 --> 00:46:15,948 >> Hey, they're talking about your girlfriend's family. 576 00:46:15,950 --> 00:46:19,952 Liz >> And the the father had a heart attack in jail and died. 577 00:46:19,954 --> 00:46:21,954 His son Sean is still in prison. 578 00:46:21,956 --> 00:46:25,666 He couldn't raise the five million dollar bond. 579 00:46:25,668 --> 00:46:28,336 The government froze all their assets. 580 00:46:28,338 --> 00:46:31,047 >> Not for long. 581 00:46:31,049 --> 00:46:35,134 Liz >> Because he worked there, Larry was indicted too. 582 00:46:35,136 --> 00:46:37,595 But his lawyers plea bargained him out of jail in exchange 583 00:46:37,597 --> 00:46:40,056 for secret testimony. Larry put 584 00:46:40,058 --> 00:46:42,892 those crooks behind bars. 585 00:46:42,894 --> 00:46:47,106 >> Well, Larry, you sent them to jail to save your hide. 586 00:46:47,108 --> 00:46:48,732 What do you suppose I should do with you now, now that I know 587 00:46:48,734 --> 00:46:51,902 the truth, Larry? Huh? 588 00:46:51,904 --> 00:46:54,113 >> Don't kill me. 589 00:46:54,115 --> 00:46:56,991 Let me talk to Mr. Maxwell. Maybe I could convince him to... 590 00:46:56,993 --> 00:46:59,326 >> Cvince him to what? Save your life? 591 00:47:07,044 --> 00:47:08,711 >> Unless you went to the witness protection program 592 00:47:08,713 --> 00:47:11,130 secret testimony is a crock. 593 00:47:11,132 --> 00:47:12,965 >> Our lawyer said that if we kept a low profile and moved 594 00:47:12,967 --> 00:47:17,344 away we'd be safe. 595 00:47:17,346 --> 00:47:19,890 It was Larry's idea to use my maiden name. 596 00:47:19,892 --> 00:47:21,642 >> Any testimony your husband made would point the finger 597 00:47:21,644 --> 00:47:24,604 right back to him. 598 00:47:24,606 --> 00:47:29,984 >> I didn't want to move here but I couldn't leave him. 599 00:47:29,986 --> 00:47:32,862 My poor parents had to take out a second mortgage just to 600 00:47:32,864 --> 00:47:35,239 pay our legal bills. 601 00:47:35,241 --> 00:47:38,117 I couldn't run out on Larry after that. 602 00:47:38,119 --> 00:47:40,870 I'd never be able to face them again. 603 00:47:46,878 --> 00:47:49,170 >> Liz, you should have told me this sooner. 604 00:47:52,550 --> 00:47:56,970 >> I was afraid. I didn't know who I could trust anymore. 605 00:47:56,972 --> 00:47:59,306 >> You can trust me. 606 00:47:59,308 --> 00:48:04,603 >> I know that now. 607 00:48:04,605 --> 00:48:11,610 >> Look. Try and get some rest. 608 00:48:36,389 --> 00:48:40,182 Marlo, it's Kelsoe. Call me. 609 00:49:02,582 --> 00:49:05,625 >> Attention, MaxGen. 610 00:49:05,627 --> 00:49:11,298 This is the first imperialist pig to die. 611 00:49:11,300 --> 00:49:13,718 Elizabeth, say good-bye to Larry. 612 00:49:13,720 --> 00:49:16,262 >> No! No, don't! Help me, Elizabeth! 613 00:49:16,264 --> 00:49:18,389 Elizabeth! 614 00:49:18,391 --> 00:49:20,349 >> Oh! Ah! 615 00:49:26,607 --> 00:49:29,775 >> Hey. Elizabeth, are you okay? 616 00:49:29,777 --> 00:49:33,487 >> It was awful. They shot Larry! 617 00:49:33,489 --> 00:49:36,992 And he screamed. He screamed for me. 618 00:49:36,994 --> 00:49:40,245 >> You were dreaming. It's okay. 619 00:49:40,247 --> 00:49:42,122 Hey, it's okay. I'm here now. 620 00:49:42,124 --> 00:49:45,500 Come here. 621 00:49:45,502 --> 00:49:47,836 Come here. 622 00:50:17,578 --> 00:50:22,581 >> Kelsoe. 623 00:50:22,583 --> 00:50:24,416 No. 624 00:50:24,418 --> 00:50:29,421 No, it's too close to be a coincidence. 625 00:50:29,423 --> 00:50:35,344 I'm uh...I'll meet you at her place. 626 00:50:35,346 --> 00:50:38,305 Yeah. 627 00:50:41,727 --> 00:50:46,231 Hey, uh...I think it's best if you go upstairs. 628 00:50:55,325 --> 00:50:57,450 >> Thank you. 629 00:51:31,029 --> 00:51:31,069 Jimmy >> They really did a number on his face. 630 00:51:33,448 --> 00:51:35,073 Marlo >> The coroner said it was the worst he'd seen 631 00:51:35,075 --> 00:51:39,578 in the last two years. 632 00:51:39,580 --> 00:51:41,496 >> I don't want to show her these. 633 00:51:41,498 --> 00:51:45,375 >> I thought the same. I had them blow up his DMV photo. 634 00:51:48,463 --> 00:51:50,088 Liz >> Yeah. This is the plumber who fixed the 635 00:51:50,090 --> 00:51:53,759 shower yesterday. Marlo >> He came by yesterday? 636 00:51:53,761 --> 00:51:55,553 Jimmy >> You never mentioned him before. 637 00:51:55,555 --> 00:51:58,098 >> Well, it slipped my mind. A lot of things slipped 638 00:51:58,100 --> 00:52:02,186 my mind. I completely forgot about him. 639 00:52:02,188 --> 00:52:05,480 >> Did he leave a receipt or a work order? 640 00:52:05,482 --> 00:52:08,567 >> Elizabeth, his body was found two blocks from here. 641 00:52:08,569 --> 00:52:12,404 Murdered. >> Murdered? 642 00:52:12,406 --> 00:52:14,865 >> Where was he in the house? >> The master bathroom, 643 00:52:14,867 --> 00:52:17,910 the basement. Everywhere! 644 00:52:17,912 --> 00:52:23,457 I mean he put a new valve or something in the shower. 645 00:52:30,842 --> 00:52:33,551 >> I need you to tell me everything that happened 646 00:52:33,553 --> 00:52:35,929 when he was here. 647 00:53:07,381 --> 00:53:09,714 >> Kelsoe, you have a moment? 648 00:53:59,601 --> 00:54:02,894 >> It's okay. 649 00:54:02,896 --> 00:54:05,314 >> Hello? 650 00:54:05,316 --> 00:54:07,399 Darren >> Mrs. Sorenson? Darren Maxwell. 651 00:54:07,401 --> 00:54:10,027 The prayers of everyone at MaxGen are with you and of 652 00:54:10,029 --> 00:54:12,655 course, with Larry. 653 00:54:12,657 --> 00:54:15,116 If there's anything that you need please feel... 654 00:54:15,118 --> 00:54:20,246 Liz >> You need to stop all business with Europe. 655 00:54:20,248 --> 00:54:22,832 >> Mrs. Sorenson, we've offered a $50,000 reward 656 00:54:22,834 --> 00:54:25,460 for Larry's safe return. 657 00:54:25,462 --> 00:54:27,378 >> Is that the going rate on a man's life? 658 00:54:27,380 --> 00:54:31,090 >> Mrs. Sorenson I understand how you feel. 659 00:54:31,092 --> 00:54:33,843 This is hard on all of us. But I assure you we have our 660 00:54:33,845 --> 00:54:37,847 lawyers running 24/7 to try to find the right solution. 661 00:54:37,849 --> 00:54:39,640 In the meantime, if there's anything we can do, please... 662 00:54:39,642 --> 00:54:44,229 >> I need Larry back. 663 00:54:54,618 --> 00:54:57,619 >> All right, gentlemen. Worse case scenario. 664 00:54:57,621 --> 00:55:00,205 These psychos kill Larry. 665 00:55:00,207 --> 00:55:04,000 What are we going to do? 666 00:55:08,256 --> 00:55:12,175 >> Let's keep the bugs our little secret. 667 00:55:12,177 --> 00:55:17,013 >> Aren't those the same clothes you had on yesterday? 668 00:55:17,015 --> 00:55:19,140 >> The house behind me is the home of Larry Sorenson, 669 00:55:19,142 --> 00:55:22,103 the MaxGen executive who was taken hostage. 670 00:55:22,105 --> 00:55:24,313 Now apparently he and his wife had just recently moved to the 671 00:55:24,315 --> 00:55:27,900 Seattle area and yesterday was his first day of work. 672 00:55:27,902 --> 00:55:31,028 A $50,000 reward has been offered for any information 673 00:55:31,030 --> 00:55:34,323 leading to his safe release but at the moment...oh! 674 00:55:34,325 --> 00:55:37,369 Detective Kelsoe! Detective Kelsoe! 675 00:55:37,371 --> 00:55:40,580 If MaxGen does not go to the terrorists' demands what are 676 00:55:40,582 --> 00:55:42,791 the chances of finding Mr. Sorenson alive? 677 00:55:42,793 --> 00:55:45,085 >> The combined resources of the FBI and the Seattle police 678 00:55:45,087 --> 00:55:47,045 are working very closely on this case. Thank you. 679 00:55:47,047 --> 00:55:50,632 >> Can you tell us how Mrs. Sorenson... 680 00:56:08,903 --> 00:56:10,778 >> You spent the night with her? 681 00:56:10,780 --> 00:56:13,865 >> Nothing happened. 682 00:56:13,867 --> 00:56:15,992 >> Forensics turn up anything? 683 00:56:15,994 --> 00:56:17,910 >> I don't want to pry into your personal affairs but 684 00:56:17,912 --> 00:56:19,912 you're walking a fine line. 685 00:56:19,914 --> 00:56:21,914 >> We just talked. >> I don't care what you do 686 00:56:21,916 --> 00:56:24,250 in your own time but you can't let your feelings 687 00:56:24,252 --> 00:56:26,502 get in the way of your professional judgment. 688 00:56:26,504 --> 00:56:28,589 >> I told you we just talked. >> And? 689 00:56:28,591 --> 00:56:33,261 >> And what? >> And why'd you call me? 690 00:56:33,263 --> 00:56:36,139 >> It seems before arriving in Seattle, Mr. Sorenson was 691 00:56:36,141 --> 00:56:40,351 a witness for the Chicago D.A. in the Duplex case. 692 00:56:40,353 --> 00:56:43,271 >> Duplex? >> Probably was dirty. 693 00:56:43,273 --> 00:56:46,816 They turned State's evidence to get out of doing time. 694 00:56:46,818 --> 00:56:51,821 >> So this could all be some sort of twisted revenge scheme. 695 00:56:51,823 --> 00:56:58,328 >> It could be. 696 00:56:58,330 --> 00:57:00,163 Look, do you mind if we swing by my place? 697 00:57:00,165 --> 00:57:02,290 I gotta change my shirt. 698 00:57:10,218 --> 00:57:15,137 >> Miss Simmons? 699 00:57:15,139 --> 00:57:19,892 She's not here. >> Let's ask over here. 700 00:57:22,688 --> 00:57:28,026 Excuse me. Do you know where Tasha Simmons is? FBI. 701 00:57:28,028 --> 00:57:30,403 >> Um...she was checked out last night. 702 00:57:30,405 --> 00:57:32,197 >> That's a fast recovery. >> Seven stitches and a 703 00:57:32,199 --> 00:57:34,366 tetanus shot and she was gone. >> Do you know who signed 704 00:57:34,368 --> 00:57:37,870 her out? 705 00:57:43,503 --> 00:57:47,338 Thank you. How do you like that? 706 00:57:47,340 --> 00:57:48,798 Tasha was signed out by Ron Wilkins. 707 00:57:48,800 --> 00:57:50,591 >> Our dead plumber? >> Or maybe the person 708 00:57:50,593 --> 00:57:52,176 who shot him. 709 00:58:10,905 --> 00:58:13,907 >> Well, I certainly hope you have some good news 710 00:58:13,909 --> 00:58:16,410 for me this morning detectives. 711 00:58:16,412 --> 00:58:18,579 >> Depends on what you consider good. 712 00:58:18,581 --> 00:58:21,624 Marlo >> How long has Tasha Simmons worked here? 713 00:58:21,626 --> 00:58:23,334 >> Three months. >> And have you talked 714 00:58:23,336 --> 00:58:25,670 to her recently? Darren >> Well, no. 715 00:58:25,672 --> 00:58:28,089 I planned on going down to the hospital to see how she's doing 716 00:58:28,091 --> 00:58:31,551 but it's been a little crazy around here in the last day. 717 00:58:31,553 --> 00:58:33,469 Marlo >> Is there anything you want to tell us, Mr. Maxwell, 718 00:58:33,471 --> 00:58:39,350 about your relationship with Miss Simmons? 719 00:58:39,352 --> 00:58:41,144 >> Gentlemen? 720 00:58:41,146 --> 00:58:46,609 Please. 721 00:58:46,611 --> 00:58:48,402 >> You're sleeping with her. >> That's none of your 722 00:58:48,404 --> 00:58:50,613 damn business. >> You're right. Maybe it's 723 00:58:50,615 --> 00:58:54,283 Mrs. Maxwell's business. >> Look, Maxwell, I don't 724 00:58:54,285 --> 00:58:56,535 care how you get your jollies, but there's a strong 725 00:58:56,537 --> 00:58:59,079 possibility she's involved in the kidnapping. 726 00:58:59,081 --> 00:59:02,082 >> Tasha? She was shot by them . 727 00:59:02,084 --> 00:59:05,711 >> I want a job application. I want a photo. 728 00:59:05,713 --> 00:59:08,130 >> I think you're both out of your minds. 729 00:59:08,132 --> 00:59:10,466 But if that's what you need. 730 00:59:10,468 --> 00:59:12,468 Cliff >> Security. >> Cliff... 731 00:59:12,470 --> 00:59:14,053 >> Yes, sir. >> Pull Tasha Simmons's 732 00:59:14,055 --> 00:59:18,975 file please. Anything else? 733 00:59:18,977 --> 00:59:25,524 If not, I believe we're done. 734 00:59:25,526 --> 00:59:29,028 >> Don't you want to help get Larry Sorenson back alive? 735 00:59:29,030 --> 00:59:30,988 >> Of course I do. 736 00:59:30,990 --> 00:59:34,158 But my reality is that MaxGen's stock has 737 00:59:34,160 --> 00:59:37,453 dropped 24 percent overnight. This is more than about 738 00:59:37,455 --> 00:59:41,957 the life of one man. 739 00:59:41,959 --> 00:59:48,923 Any more bad press and the stock plummets even further. 740 00:59:48,925 --> 00:59:51,967 The receptionist will have what you need. 741 01:00:12,242 --> 01:00:13,324 Kelsoe >> I'm starting to get the feeling you and I are the 742 01:00:13,326 --> 01:00:15,535 only ones who want Larry back. 743 01:00:15,537 --> 01:00:18,079 >> Are you sure you want the guy back safe and sound? 744 01:00:18,081 --> 01:00:21,624 It might, you know, cramp your style. 745 01:00:21,626 --> 01:00:25,002 >> Just doin' my job, Marlo. Just doin' my job. 746 01:00:28,007 --> 01:00:31,343 >> Where's she from? >> Oshkosh, Wisconsin. 747 01:00:31,345 --> 01:00:33,303 Give me a break. This stuff's a bunch of crap. 748 01:00:33,305 --> 01:00:36,640 Tasha's probably not even her real name. 749 01:00:36,642 --> 01:00:38,475 Look at this. A full set of prints. 750 01:00:38,477 --> 01:00:40,519 Thank goodness for high security firms. 751 01:00:40,521 --> 01:00:42,604 >> I'll get my guys on that. 752 01:00:42,606 --> 01:00:45,899 Well, you know, our computers are faster than yours. 753 01:00:45,901 --> 01:00:47,651 >> Ha, ha, ha. 754 01:00:50,322 --> 01:00:53,157 Kelsoe. 755 01:00:53,159 --> 01:00:55,951 Any new demands? 756 01:00:55,953 --> 01:00:57,453 Okay. 757 01:00:57,455 --> 01:00:59,705 Keep me posted. 758 01:01:05,088 --> 01:01:06,839 >> Well? >> The TV station got another 759 01:01:06,841 --> 01:01:11,510 video...MaxGen has until six o'clock tonight. 760 01:01:11,512 --> 01:01:14,138 >> That doesn't leave us much time. 761 01:01:39,458 --> 01:01:42,375 Marlo >> What are we doing here? >> You'll see. 762 01:01:42,377 --> 01:01:44,461 Hey, Yuri! 763 01:01:44,463 --> 01:01:47,005 Where's Yuri? 764 01:01:47,007 --> 01:01:49,716 TV News >> A $50,000 reward has been offered for any 765 01:01:49,718 --> 01:01:53,970 information leading to his safe release but at the moment... 766 01:01:53,972 --> 01:01:57,015 >> Oh...Detective Kelsoe! Detective Kelsoe! 767 01:01:57,017 --> 01:02:00,144 If MaxGen does not go to the terrorists' demands what are 768 01:02:00,146 --> 01:02:02,188 the chances of finding Mr. Sorenson alive? 769 01:02:02,190 --> 01:02:04,148 Marlo on TV >> The combined resources of the FBI and the 770 01:02:04,150 --> 01:02:06,108 Seattle police are working very closely on this case. 771 01:02:06,110 --> 01:02:07,443 Thank you. Reporter >> Can you tell us 772 01:02:07,445 --> 01:02:09,153 how Mrs. Sorenson is? Kelsoe >> She's cooperating 773 01:02:09,155 --> 01:02:11,155 with the investigation and prays for her husband's 774 01:02:11,157 --> 01:02:13,158 safe return. Thank you. Reporter >> Can we get one 775 01:02:13,160 --> 01:02:15,410 more quote from you sir? Can you tell us exactly 776 01:02:15,412 --> 01:02:18,413 the motive behind this? Why him, sir? 777 01:02:18,415 --> 01:02:21,458 Can you tell us why? >> Excuse me. 778 01:02:21,460 --> 01:02:23,085 TV News >> A spokesperson for the police later said that 779 01:02:23,087 --> 01:02:25,921 Detective Kelsoe was under a lot of stress and would be 780 01:02:25,923 --> 01:02:28,549 taking a well-deserved leave shortly. 781 01:02:28,551 --> 01:02:31,176 >> Not exactly your best performance. 782 01:02:31,178 --> 01:02:33,345 >> I don't have time for those clowns. 783 01:02:33,347 --> 01:02:37,724 Hey, Yuri! Yuri! >> Detective Kelsoe! 784 01:02:37,726 --> 01:02:40,978 Ho, ho, ho! 785 01:02:40,980 --> 01:02:42,563 >> How're you doing, sir? 786 01:02:42,565 --> 01:02:45,315 >> It's been, what, two years since the last time you 787 01:02:45,317 --> 01:02:48,778 arrested me? What brings you back so soon? 788 01:02:48,780 --> 01:02:51,781 >> I need some advice. >> And what's with the Fed? 789 01:02:51,783 --> 01:02:56,078 >> As perceptive as always. >> Agent...? 790 01:02:56,080 --> 01:03:00,583 >> Marlo. Special Agent Marlo. >> Yuri. Yuri Romanov. 791 01:03:00,585 --> 01:03:02,918 No relation to the late Sarah unless of course that's what 792 01:03:02,920 --> 01:03:06,213 you're looking for. Ha, ha, ha. 793 01:03:06,215 --> 01:03:08,591 >> How did you know I was a Fed? 794 01:03:08,593 --> 01:03:11,010 >> Your shoes, Special Agent Marlo. 795 01:03:11,012 --> 01:03:13,470 FBI, KGB, it doesn't matter. 796 01:03:13,472 --> 01:03:16,932 All you Feds, you always shine your shoes. 797 01:03:16,934 --> 01:03:21,730 Whereas Seattle's finest on the other hand... 798 01:03:21,732 --> 01:03:23,315 >> You been following the MaxGen hostage? 799 01:03:23,317 --> 01:03:26,234 >> Oh, yes. A terrible world we live in when it's 800 01:03:26,236 --> 01:03:29,863 no longer safe to eat in the Japanese restaurant. 801 01:03:29,865 --> 01:03:33,533 >> His home's been bugged. >> Detective, I'm no longer 802 01:03:33,535 --> 01:03:38,580 in the business. You should know better. 803 01:03:38,582 --> 01:03:40,582 >> Well, as a law-abiding citizen, my colleague 804 01:03:40,584 --> 01:03:42,959 and I would appreciate your help on this. 805 01:03:42,961 --> 01:03:45,211 >> Well, surely there is someone in the police department 806 01:03:45,213 --> 01:03:48,590 or in the FBI who's familiar with listening devices? 807 01:03:48,592 --> 01:03:51,093 >> Nobody knows as much as you. 808 01:03:51,095 --> 01:03:53,971 >> Of that, you are right! Ha, ha, ha! 809 01:04:08,864 --> 01:04:10,822 Jimmy in car >> It's a circus. Just keep going... 810 01:04:10,824 --> 01:04:12,157 Park over there and we'll go around back. 811 01:04:16,372 --> 01:04:18,705 Kidnapper on TV >> This man's time is almost up. 812 01:04:18,707 --> 01:04:21,833 And yet his life remains in the hands of the imperialist pigs 813 01:04:21,835 --> 01:04:24,461 at MaxGen and its stockholders. 814 01:04:24,463 --> 01:04:27,255 Do you really want his blood on your hands? 815 01:04:27,257 --> 01:04:29,925 I give you until 6 o'clock. Then he dies. 816 01:04:35,809 --> 01:04:37,809 TV newscaster >> The countdown to death has started for 817 01:04:37,811 --> 01:04:43,064 Larry Sorenson. He has 3 hours and 27 minutes left. 818 01:04:43,066 --> 01:04:45,734 >> Do they have to count it down like that? 819 01:04:45,736 --> 01:04:48,070 >> Don't give it a thought. We have a hundred officers 820 01:04:48,072 --> 01:04:51,490 out there looking. They'll turn up something. 821 01:05:08,010 --> 01:05:11,011 Elizabeth, have you ever seen this woman? 822 01:05:11,013 --> 01:05:13,054 >> No. 823 01:05:13,056 --> 01:05:17,392 Wait. 824 01:05:17,394 --> 01:05:20,645 I mean, she kind of looks like a woman I met right before we 825 01:05:20,647 --> 01:05:23,690 left, except she had blond hair. >> How did you meet? 826 01:05:23,692 --> 01:05:29,487 >> Well, she bought a couple of my paintings. 827 01:05:29,489 --> 01:05:33,241 It's her. >> Liz, this is Tasha Simmons. 828 01:05:33,243 --> 01:05:35,618 >> From MaxGen? You don't think that she... 829 01:05:35,620 --> 01:05:37,954 >> Don't start jumping to conclusions. 830 01:05:37,956 --> 01:05:41,752 We don't even know if her real name is Tasha. 831 01:05:41,754 --> 01:05:45,213 >> Kelsoe. >> Excuse me. 832 01:05:54,558 --> 01:05:58,643 >> That was a good job. Very neat. 833 01:05:58,645 --> 01:06:02,856 The device was a Czech copy of an older East German model 834 01:06:02,858 --> 01:06:05,233 but still very good. 835 01:06:05,235 --> 01:06:06,985 Marlo >> Yuri reset the sensitivity so you can only 836 01:06:06,987 --> 01:06:09,404 hear what's being said at a very close range. 837 01:06:09,406 --> 01:06:12,949 >> Now anything outside of a three foot radius won't 838 01:06:12,951 --> 01:06:15,119 be transmitted. >> Good. I don't want them 839 01:06:15,121 --> 01:06:16,996 to know that we know. 840 01:06:16,998 --> 01:06:19,832 >> Any idea who uses that type of device? 841 01:06:19,834 --> 01:06:24,212 >> Hm. Sure. Chicago Mafia. It's one of their favorites. 842 01:06:24,214 --> 01:06:26,714 Some of the local lackeys, they use it too. 843 01:06:26,716 --> 01:06:30,009 You can buy it fairly cheaply here at...so I've been told. 844 01:06:30,011 --> 01:06:35,057 >> Transmitter range? 845 01:06:35,059 --> 01:06:37,851 >> Not more than half a mile. 846 01:06:37,853 --> 01:06:40,145 Jimmy >> That close? 847 01:06:40,147 --> 01:06:43,065 >> Unless of course they have a retransmitter. 848 01:06:43,067 --> 01:06:46,276 But I couldn't pick one up. 849 01:06:46,278 --> 01:06:47,946 >> Yuri, if you were setting up a receiver, where would 850 01:06:47,948 --> 01:06:50,198 you locate it? 851 01:06:50,200 --> 01:06:54,744 >> Well, with so many houses there's so much interference. 852 01:06:54,746 --> 01:06:57,372 A van, but, no, with all these police around that's not 853 01:06:57,374 --> 01:06:59,457 the answer either. 854 01:06:59,459 --> 01:07:03,461 No, it must be a fixed position. 855 01:07:08,385 --> 01:07:10,927 My first choice would be there. 856 01:07:10,929 --> 01:07:14,472 Second choice is top floor of any three or four story 857 01:07:14,474 --> 01:07:17,308 building within a quarter mile radius. 858 01:07:17,310 --> 01:07:18,726 Reporter >> Detective Kelsoe! Any comments on the 859 01:07:18,728 --> 01:07:20,562 terrorists' looming deadline? 860 01:07:20,564 --> 01:07:22,523 >> Get that camera off and get these guys out of here! 861 01:07:22,525 --> 01:07:26,026 >> I just need a quote, just one quote? 862 01:07:26,028 --> 01:07:29,196 >> Ha, may I go now, please? 863 01:07:29,198 --> 01:07:30,574 >> Yeah. Sure thing. I'll get someone to drive you. 864 01:07:30,576 --> 01:07:32,993 >> Oh no no. Please don't bother...I don't want to be 865 01:07:32,995 --> 01:07:35,120 seen with the police. 866 01:07:35,122 --> 01:07:38,874 Ah! Special Agent Marlo, dos bidania . 867 01:07:46,300 --> 01:07:50,969 By the way, Agent Marlo, it wasn't really your shoes. 868 01:07:50,971 --> 01:07:53,722 I saw you on TV last night. 869 01:08:02,358 --> 01:08:07,445 >> Okay. 870 01:08:07,447 --> 01:08:09,488 I think we have a location. 871 01:08:09,490 --> 01:08:12,950 >> You found something? >> Nothing certain. 872 01:08:12,952 --> 01:08:17,038 >> I want to come with you. >> No. It's too dangerous. 873 01:08:17,040 --> 01:08:21,500 >> Then you did find something? >> We're just playing a hunch. 874 01:08:21,502 --> 01:08:24,170 >> Well, sitting around here all day isn't helping Larry. 875 01:08:24,172 --> 01:08:25,547 I mean, I need to feel like I'm doing something, 876 01:08:25,549 --> 01:08:27,424 something to help find him. 877 01:08:27,425 --> 01:08:29,468 >> Elizabeth I need you to stay here. 878 01:08:29,469 --> 01:08:32,263 They may still try to contact you. 879 01:08:32,264 --> 01:08:34,807 >> Agent Marlo? 880 01:08:34,809 --> 01:08:37,184 >> I think Detective Kelsoe is right. 881 01:08:37,187 --> 01:08:43,608 The kidnappers may try to contact you. 882 01:08:43,610 --> 01:08:46,693 >> Well, can you at least try and be back by six? 883 01:08:46,696 --> 01:08:51,866 I don't want to be alone if... 884 01:08:51,868 --> 01:08:54,744 you know. >> We've got three hours. 885 01:08:54,746 --> 01:08:57,621 You hear from them, you tell the cop on duty, he'll radio me. 886 01:08:57,624 --> 01:09:00,375 You can't use your cell phone. >> Okay. 887 01:09:00,377 --> 01:09:07,341 Promise you'll be here? >> Yeah. I'll be here. 888 01:09:19,815 --> 01:09:21,523 Kelsoe whispers >> Lets go. 889 01:09:23,443 --> 01:09:25,402 Check the back. 890 01:09:34,413 --> 01:09:37,789 This is the spot. 891 01:09:37,791 --> 01:09:39,249 Marlo >> Look at all this stuff. 892 01:09:43,798 --> 01:09:46,841 These guys have been here for days. 893 01:09:53,558 --> 01:09:55,766 >> Marlo. Look at this. 894 01:09:58,980 --> 01:10:02,481 >> Hm. They've been playing us all along. 895 01:10:02,483 --> 01:10:05,693 >> Yeah. 896 01:10:05,695 --> 01:10:08,779 Officer >> Detective Kelsoe? 897 01:10:10,950 --> 01:10:12,825 The maintenance guy hasn't been here the last couple of days. 898 01:10:12,827 --> 01:10:14,662 He didn't even know anyone was up here. 899 01:10:14,664 --> 01:10:16,581 >> Great. Did he have anything useful to say? 900 01:10:16,583 --> 01:10:18,291 >> He wants to know who's going to pay for the repairs. 901 01:10:18,293 --> 01:10:20,710 >> Typical. >> They're probably going to 902 01:10:20,712 --> 01:10:23,212 execute the poor guy. >> Look. Have the lab boys 903 01:10:23,214 --> 01:10:25,798 go over everything. Police Officer >> Gotcha. 904 01:10:28,261 --> 01:10:30,719 >> You don't expect to find anything, do you? 905 01:10:30,722 --> 01:10:32,597 >> They've been one step ahead of us at every turn. 906 01:10:32,599 --> 01:10:38,311 >> Okay. So where to now? >> MaxGen. 907 01:10:46,487 --> 01:10:48,237 Kidnapper >> How's your shoulder feel, baby? 908 01:10:48,239 --> 01:10:52,159 Tasha >> It's a little sore. Good shot. 909 01:11:09,679 --> 01:11:11,513 It's working out just like I planned. 910 01:11:11,514 --> 01:11:13,639 >> Yeah. >> And tomorrow we start 911 01:11:13,642 --> 01:11:16,309 laundering the money through MaxGen and my brother's 912 01:11:16,311 --> 01:11:20,355 bond is paid for. >> Good. Let's kill him right 913 01:11:20,357 --> 01:11:23,776 now, dump the body later. >> No, no, no. 914 01:11:23,778 --> 01:11:25,736 We stick to the plan. 915 01:11:34,330 --> 01:11:40,126 >> Hello, Marlo. 916 01:11:40,128 --> 01:11:45,214 >> Really? 917 01:11:45,216 --> 01:11:48,217 You'll never belive who Tasha Simmons really is. 918 01:12:00,898 --> 01:12:02,566 Secretary >> Excuse me, Mr. Maxwell? 919 01:12:02,568 --> 01:12:06,237 >> What? 920 01:12:06,239 --> 01:12:08,156 MaxGen is finished. 921 01:12:08,157 --> 01:12:10,116 Half our stockholders have sold because they're afraid 922 01:12:10,118 --> 01:12:12,368 they're gonna be next. The other half are selling 923 01:12:12,370 --> 01:12:14,704 because they're appalled that we won't move out of Europe 924 01:12:14,706 --> 01:12:16,873 to save Larry's life. 925 01:12:16,875 --> 01:12:18,875 An hour ago the autosales kicked in, another hour, 926 01:12:18,877 --> 01:12:21,835 that's it, we're finished. 927 01:12:21,838 --> 01:12:23,504 >> I want you to announce to the press that MaxGen has given 928 01:12:23,505 --> 01:12:25,715 in to the kidnappers' demands. 929 01:12:25,717 --> 01:12:27,550 >> This is not a kidnapping, detective. 930 01:12:27,552 --> 01:12:31,179 This is corporate blackmail. 931 01:12:31,181 --> 01:12:36,894 Our competitors are picking our carcass apart like vultures. 932 01:12:36,896 --> 01:12:39,396 In fact, half our stock is being bought up by 933 01:12:39,398 --> 01:12:42,023 August Financial. 934 01:12:42,026 --> 01:12:44,318 You know what's really ironic? 935 01:12:44,320 --> 01:12:46,278 That's the company that Larry had his first meeting with 936 01:12:46,280 --> 01:12:49,656 yesterday morning before this whole thing blew up. 937 01:12:49,657 --> 01:12:52,159 Marlo >> Our investigation leads us to believe that 938 01:12:52,161 --> 01:12:54,077 Duplex Energy could be involved in all of this. 939 01:12:54,079 --> 01:12:57,956 >> Duplex? You mean O'Rourkes out of Chicago? 940 01:12:57,958 --> 01:13:00,710 Marlo >> Yes. Tasha Simmons isn't her real name. 941 01:13:00,712 --> 01:13:03,796 Her married name is Kathleen Burke. 942 01:13:03,798 --> 01:13:08,052 >> Married? Jimmy >> Divorced. 943 01:13:08,054 --> 01:13:11,430 Her maiden name's O'Rourke, sister of Sean, 944 01:13:11,432 --> 01:13:16,059 daughter of Owen. She's a part of the family. 945 01:13:22,401 --> 01:13:24,318 >> She's the one who found Larry. 946 01:13:24,320 --> 01:13:26,070 She's the one that pushed me to hire him. 947 01:13:26,072 --> 01:13:27,862 Son-of-a-bitch! Huh! 948 01:13:27,865 --> 01:13:29,532 I don't believe this! >> August Financial 949 01:13:29,534 --> 01:13:31,992 wouldn't be based out of Chicago by any chance? 950 01:13:31,994 --> 01:13:35,538 >> Registered in Delaware and yes, based out of Chicago. 951 01:13:35,540 --> 01:13:37,498 Maybe there's still hope for MaxGen... 952 01:13:48,011 --> 01:13:50,262 Listen to me. I want you to call the 953 01:13:50,264 --> 01:13:51,930 Securities and Exchange Commission and tell them to 954 01:13:51,932 --> 01:13:55,351 freeze our stock until... Just listen to me! Okay? 955 01:13:55,353 --> 01:13:57,603 And I want you to write this down. 956 01:13:57,605 --> 01:13:59,647 I want you to tell them to freeze our stock until they've 957 01:13:59,648 --> 01:14:03,609 fully investigated the link between August Financial Group, 958 01:14:03,611 --> 01:14:06,821 O'Rourkes, and the Duplex scandal in Chicago. 959 01:14:06,823 --> 01:14:09,574 You got that? 960 01:14:09,576 --> 01:14:13,244 Maybe, maybe not, but at least it'll buy us some time. 961 01:14:13,246 --> 01:14:15,706 Just do it. 962 01:14:15,708 --> 01:14:17,249 >> What about their demands? 963 01:14:21,547 --> 01:14:24,423 >> You call the Exchange Commission...just hear 964 01:14:24,425 --> 01:14:26,717 me out, okay? You call the Exchange 965 01:14:26,719 --> 01:14:28,385 Commission and tell them that you're investigating the 966 01:14:28,387 --> 01:14:32,764 O'Rourke/Duplex/Chicago mess. 967 01:14:32,766 --> 01:14:35,058 Then I'll issue a statement in the press saying that 968 01:14:35,059 --> 01:14:38,645 we're going to meet the kidnappers' demands. 969 01:14:38,647 --> 01:14:41,773 >> That's blackmail. >> No, detective. 970 01:14:41,775 --> 01:14:45,193 That's business. 971 01:14:45,195 --> 01:14:50,451 >> Okay. 972 01:14:50,452 --> 01:14:53,329 >> Kelsoe, maybe I can look the other way while you're going 973 01:14:53,331 --> 01:14:56,081 all 'John Wayne' at the bar. And maybe I can even forget 974 01:14:56,083 --> 01:14:57,875 that you are flirting with the guy's wife! 975 01:14:57,877 --> 01:14:59,627 And God only knows what Yuri does! 976 01:14:59,629 --> 01:15:01,170 But if you make that call, I will have to arrest you 977 01:15:01,172 --> 01:15:03,464 on the spot! 978 01:15:03,466 --> 01:15:06,008 >> I'm not making the call. You are. 979 01:15:06,010 --> 01:15:09,386 >> What! Now I know you've lost it! 980 01:15:09,388 --> 01:15:12,556 >> Marlo, loosen up. Just call the commission, 981 01:15:12,558 --> 01:15:14,391 tell them who you are and that this is an active case 982 01:15:14,393 --> 01:15:16,434 and, yes, we're pursuing the link between the O'Rourkes 983 01:15:16,437 --> 01:15:18,937 and the kidnapping. If they decide to halt 984 01:15:18,939 --> 01:15:21,190 MaxGen trading that's their prerogative. 985 01:15:21,192 --> 01:15:22,983 >> It doesn't work like that! >> No, you're wrong! 986 01:15:22,985 --> 01:15:24,943 That's the only way to work it! 987 01:15:24,946 --> 01:15:26,696 For once in this case we'll be proactive. 988 01:15:26,698 --> 01:15:28,740 The bad guys will need to react. 989 01:15:28,742 --> 01:15:31,576 >> And why don't they just dump the body and flee? 990 01:15:31,577 --> 01:15:34,120 >> Because maybe, just maybe, it'll cause them to deviate 991 01:15:34,121 --> 01:15:37,791 from plan and screw up. 992 01:15:37,793 --> 01:15:40,502 >> Yes. That is correct. There is an active federal 993 01:15:40,504 --> 01:15:43,004 and local investigation pursuing the link between 994 01:15:43,005 --> 01:15:47,635 the O'Rourkes in Chicago and the recent problems at MaxGen. 995 01:15:47,637 --> 01:15:50,054 Yes. 996 01:15:50,056 --> 01:15:53,182 Done. 997 01:15:53,184 --> 01:15:55,809 >> Now that wasn't so hard, was it? 998 01:16:05,739 --> 01:16:12,369 >> No, no, no. Don't stop. Don't stop. Don't stop. 999 01:16:12,371 --> 01:16:16,832 What? Stop the van! Turn on the radio, quick! 1000 01:16:19,753 --> 01:16:22,003 Reporter >> The market reaction to the MaxGen's announcement 1001 01:16:22,005 --> 01:16:24,047 that it would agree to meet the terrorists' demands was muted 1002 01:16:24,049 --> 01:16:26,550 by the Securities Commission halting trading in 1003 01:16:26,552 --> 01:16:27,759 MaxGen's stocks. 1004 01:16:27,761 --> 01:16:29,803 >> Damn it! 1005 01:16:29,805 --> 01:16:31,722 Reporter >> With only 90 minutes left before the 1006 01:16:31,724 --> 01:16:34,308 deadline there has been no word from the terrorists. 1007 01:16:34,309 --> 01:16:37,395 >> They can't do this. >> Now what? 1008 01:16:37,397 --> 01:16:40,315 >> Now? 1009 01:16:40,317 --> 01:16:45,571 Now it's about revenge, sweet revenge. 1010 01:16:45,573 --> 01:16:48,323 It's time we reunite Mr. Sorenson with his wife. 1011 01:16:48,325 --> 01:16:49,657 >> His wife? >> There's no telling what 1012 01:16:49,660 --> 01:16:51,702 she knows and I don't want anyone, especially her, 1013 01:16:51,704 --> 01:16:55,873 screwing up Sean's chances for appeal. 1014 01:16:55,875 --> 01:16:57,750 We silence both of them today. 1015 01:16:59,837 --> 01:17:01,712 >> Hello? Larry >> Elizabeth? 1016 01:17:01,714 --> 01:17:03,338 Honey, listen. I don't have much time. 1017 01:17:03,340 --> 01:17:05,299 >> Larry? >> They want you to meet 1018 01:17:05,300 --> 01:17:08,261 them at 4356 McClaren Avenue in 25 minutes. Honey? 1019 01:17:08,263 --> 01:17:10,221 >> Larry are you okay? >> They're listening to 1020 01:17:10,223 --> 01:17:12,223 everything the cops say. Don't call them or 1021 01:17:12,225 --> 01:17:15,977 they'll kill me. 4356 McClaren Avenue 1022 01:17:15,978 --> 01:17:19,105 in 25 minutes. Please, Elizabeth. 1023 01:17:19,107 --> 01:17:22,233 >> Larry? Larry! 1024 01:18:35,855 --> 01:18:37,521 >> Liz? It's Jimmy. 1025 01:18:40,776 --> 01:18:44,403 Elizabeth? >> Elizabeth! 1026 01:18:49,702 --> 01:18:52,745 Maybe she's just upstairs sleeping or something. 1027 01:18:52,746 --> 01:18:56,708 >> Where the hell's the cop on duty? 1028 01:18:56,710 --> 01:18:58,126 Marlo >> Elizabeth? Jimmy >> Elizabeth? 1029 01:18:58,128 --> 01:19:01,129 Liz? 1030 01:19:07,846 --> 01:19:10,305 Damn it! 1031 01:19:10,307 --> 01:19:12,764 >> He didn't see her leave. >> Come on. Let's go. 1032 01:19:50,891 --> 01:19:52,933 >> Do you mind telling me where it is we're going? 1033 01:19:52,934 --> 01:19:56,645 >> 4356 McClaren Avenue. 1034 01:19:56,647 --> 01:19:58,480 >> Shouldn't we call for back-up? I know, I know. 1035 01:19:58,482 --> 01:20:00,816 No time. >> It's too dangerous. 1036 01:20:00,818 --> 01:20:03,903 We don't want to spook 'em. >> You've completely lost it. 1037 01:20:22,341 --> 01:20:25,217 >> Larry? 1038 01:20:25,219 --> 01:20:29,638 >> Hey! 1039 01:20:29,639 --> 01:20:31,848 >> Where's my husband? 1040 01:20:31,850 --> 01:20:35,728 >> Over there. 1041 01:20:35,730 --> 01:20:37,897 >> Come on! 1042 01:20:37,898 --> 01:20:40,525 >> Not 'til you show me that he's still alive. 1043 01:20:40,527 --> 01:20:46,781 Tasha >> Oh, he's alive all right. For now. 1044 01:20:46,782 --> 01:20:48,825 >> Where is he? 1045 01:20:48,827 --> 01:20:52,286 >> Waiting...to die in your arms. 1046 01:21:13,102 --> 01:21:15,353 >> Enough already. 1047 01:21:29,202 --> 01:21:33,413 >> Are you sure she's here? >> I know she's here. 1048 01:21:37,044 --> 01:21:38,543 >> Marlo! 1049 01:21:42,341 --> 01:21:44,550 Liz >> Why, why are you doing this? 1050 01:21:44,552 --> 01:21:48,763 >> Why? Because my father's dead, my brother's in jail, 1051 01:21:48,764 --> 01:21:51,974 all because of your husband. 1052 01:21:51,976 --> 01:21:54,518 Liz >> I want proof that he's still alive. 1053 01:22:04,989 --> 01:22:06,530 >> Larry! 1054 01:22:14,500 --> 01:22:16,751 Tasha >> Come on! You want to see your husband, 1055 01:22:16,753 --> 01:22:20,713 then get your ass over here! 1056 01:22:20,715 --> 01:22:23,800 >> Please don't kill us. We'll do anything you want. 1057 01:22:23,802 --> 01:22:26,219 >> Shut up and move! Grab her! 1058 01:22:26,221 --> 01:22:29,180 Liz >> No! Let me go! 1059 01:22:29,182 --> 01:22:31,014 Please. Don't... 1060 01:22:31,017 --> 01:22:33,476 Jimmy >> Let her go! 1061 01:22:33,478 --> 01:22:36,603 >> Arghh! 1062 01:22:41,903 --> 01:22:43,736 Marlo >> Drop it! 1063 01:23:19,860 --> 01:23:22,068 Marlo >> Freeze! Drop it! 1064 01:23:45,844 --> 01:23:48,929 Marlo >> Mr. Sorenson. 1065 01:23:48,931 --> 01:23:51,182 You okay? 1066 01:23:51,184 --> 01:23:53,309 >> Thank God! 1067 01:23:53,311 --> 01:23:56,103 Elizabeth. Have you seen my wife Elizabeth? 1068 01:23:56,105 --> 01:23:58,815 Marlo >> Kelsoe? Kelsoe! 1069 01:23:58,817 --> 01:24:00,860 You two okay? Jimmy >> Yeah. 1070 01:24:12,957 --> 01:24:16,834 Liz >> Larry! >> Oh, baby! 1071 01:24:16,835 --> 01:24:19,921 >> Mr. Sorenson? >> It's Cora, not Sorenson. 1072 01:24:19,923 --> 01:24:23,466 Larry and Elizabeth Cora. 1073 01:24:23,468 --> 01:24:27,762 >> Mr. Cora, I'm gonna need a full statement from you later. 1074 01:24:27,764 --> 01:24:31,641 Right now, enjoy your freedom. 1075 01:24:31,643 --> 01:24:33,434 Liz >> Ha, ha. 1076 01:24:33,436 --> 01:24:36,855 >> Baby. 1077 01:24:36,857 --> 01:24:39,483 I'm so sorry baby. 1078 01:24:39,485 --> 01:24:42,110 This isn't exactly the new life I had in mind. 1079 01:24:42,112 --> 01:24:44,696 Liz >> Me either. 1080 01:24:44,698 --> 01:24:47,657 Jimmy >> Mr. Cora? >> Yes. 1081 01:24:47,660 --> 01:24:49,701 >> You've got one brave wife there. 1082 01:24:49,702 --> 01:24:52,913 Don't ever let her go. 1083 01:24:52,915 --> 01:24:54,707 Larry >> I won't. 1084 01:25:16,065 --> 01:25:20,067 >> Everything's gonna be okay now, baby. I promise. 1085 01:25:30,579 --> 01:25:34,039 >> If it's any consolation, she's in love with you. 1086 01:25:34,041 --> 01:25:36,416 >> Just doin' my job. 1087 01:25:36,419 --> 01:25:41,297 >> You look like a cop who needs a drink. 1088 01:25:41,299 --> 01:25:42,923 So did you ever think about joining the Bureau, 1089 01:25:42,925 --> 01:25:46,594 Detective Kelsoe? >> Ha. 1090 01:25:46,596 --> 01:25:49,098 Now I really need that drink. 80076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.