All language subtitles for Amazing.Race.Suomi.S02E08.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-NETTiTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,720 Aiemmin tapahtunutta Amazing Race Suomessa. 2 00:00:04,480 --> 00:00:07,360 Kuusi tiimiä siirtyi salsa-askelin Barranquillasta 3 00:00:07,440 --> 00:00:10,920 Karibianmeren rannalle Cartagenaan. -Ollaan odotettu kolme etappia, 4 00:00:11,040 --> 00:00:15,160 että pääsisi luontoon. Ehkä tämä on se. -Ensimmäisenä oli mangroven 5 00:00:15,200 --> 00:00:20,560 taimien toimitus istuttajalle. Sori, en tajunnut varoittaa. 6 00:00:22,480 --> 00:00:26,480 Helpommin sanottu kuin tehty. -Työnnä, työnnä! Millä siirrän?! 7 00:00:26,920 --> 00:00:30,280 Seuraavaksi tiimit jatkoivat rannalle, jossa tiesulkutehtävänä 8 00:00:30,400 --> 00:00:33,800 oli löytää hiekkakakkujen joukosta naamio. -Jes! 9 00:00:35,920 --> 00:00:36,760 Ei voi olla 10 00:00:36,760 --> 00:00:37,400 totta! 11 00:00:37,400 --> 00:00:42,400 Jännät paikat. Ollaan avattu monta. En pysy kärryillä. 12 00:00:43,360 --> 00:00:47,200 Kilpailijat pääsivät näyttämään taitonsa rumpurytmien parissa. 13 00:00:47,360 --> 00:00:53,280 Tehtävä osoittautui Hannalle lähes mahdottomaksi. 14 00:00:54,760 --> 00:00:58,360 Kannattaisiko vaihtaa rooleja? Hanna, pitää laittaa forcea! 15 00:00:58,560 --> 00:01:01,640 Lopuksi tiimit saivat ihailla Cartagenan vanhaa kaupunkia 16 00:01:01,760 --> 00:01:06,040 valokuvaten patsaita. Ensimmäisenä etapin päätepisteelle 17 00:01:06,120 --> 00:01:10,320 saapuivat Elias ja Matias. Onneksi olkoon, olette sijalla yksi! 18 00:01:11,360 --> 00:01:16,120 Viimeisinä matolle astuivat Gracias ja Jeremie. Valitettavasti 19 00:01:16,440 --> 00:01:19,120 kisanne päättyy. -Kiitos! Oli odotettavissa. 20 00:01:19,200 --> 00:01:23,040 Olen kiitollinen, että lähdin messiin. -Mielestä oltiin dream team 21 00:01:23,120 --> 00:01:23,760 niin kauan kuin 22 00:01:23,840 --> 00:01:24,680 se 23 00:01:24,720 --> 00:01:25,520 kantoi. 24 00:02:20,920 --> 00:02:24,680 Amazing Race Suomen kahdeksas etappi käynnistyy Kolumbian 25 00:02:24,760 --> 00:02:28,680 pohjoisrannikolta Cartagenan historiallisesta kaupungista. 26 00:02:29,120 --> 00:02:31,560 Cartagena on tarjonnut mielettömät puitteet 27 00:02:32,160 --> 00:02:34,880 historiallisine rakennuksineen, upeine rantoineen 28 00:02:34,960 --> 00:02:40,160 ja elinvoimaisine kulttuureineen. Kisassa on enää viisi tiimiä. 29 00:02:40,720 --> 00:02:43,280 Elias ja Matias aloittavat seuraavan etapin. 30 00:02:45,280 --> 00:02:49,760 Matkaa kohti Kolumbian pohjoista naapuria tutustumaan, mitä seikkailuja Panamalla on 31 00:02:49,840 --> 00:02:53,200 tarjottavanaan. Ammennan tietämykseni Panamasta 32 00:02:53,320 --> 00:02:56,840 Jasnochin tarinasta Oi ihana Panama, jossa pikkukarhu fiilistelee: 33 00:02:56,920 --> 00:03:01,160 "Panama on unelmiemme maa." Kuulemma tuoksuu banaanilta 34 00:03:01,240 --> 00:03:03,560 ja kaikki on taivaallista. Lähden tältä pohjalta. 35 00:03:03,680 --> 00:03:08,920 Tuo on hyvä. Tarkoitus on pysyä top-3:ssa. 36 00:03:09,760 --> 00:03:13,200 Ei kannata lipsua peräpäähän. Muuten tulee äitiä ikävä. 37 00:03:15,120 --> 00:03:18,040 Suunnatkaa kohti Kolumbian pohjoista naapuria ja tutustukaa, 38 00:03:18,120 --> 00:03:22,680 mitä seikkailuja Panamalla on tarjottavanaan. 39 00:03:22,760 --> 00:03:29,680 Tiedän Panaman kanavan ja paperit. Paulus on innoissaan. Jes! 40 00:03:30,320 --> 00:03:32,720 Olen toivonut, että pääsisi Panamaan! 41 00:03:37,480 --> 00:03:41,800 Amazing Race Suomen etappi Kolumbian jälkeen on Panama. 42 00:03:42,480 --> 00:03:47,600 Panama tunnetaan pilvenpiirtäjistään, maailmankaupalle tärkeästä kanavastaan 43 00:03:47,880 --> 00:03:51,280 sekä kansallisasusteestaan, Panama-hatusta. 44 00:03:51,520 --> 00:03:55,320 Unohtamatta sademetsiä ja valkoisia hiekkarantoja. 45 00:03:55,680 --> 00:03:59,600 Tänne mielenkiintoiseen ja kulttuurisesti monipuoliseen maahan. 46 00:03:59,880 --> 00:04:02,480 Amazing Race Suomi -tiimit suuntaavat. 47 00:04:08,120 --> 00:04:09,000 Tuolla! 48 00:04:12,880 --> 00:04:13,520 Reitti-info. 49 00:04:13,600 --> 00:04:18,240 Tienviitta. Ottakaa suunnaksi Taboga-saari. Vihje löytyy saaren 50 00:04:18,320 --> 00:04:20,320 nimikyltin luota. 51 00:04:23,440 --> 00:04:24,920 Mennään! Taksi! 52 00:04:25,000 --> 00:04:29,200 Auto haisee bensalta tai tärpätiltä. 53 00:04:32,400 --> 00:04:33,040 Totta. 54 00:04:33,040 --> 00:04:37,760 Mielenkiintoista. Onko sulla koskaan auto haissut tärpätiltä? Ei. 55 00:04:39,760 --> 00:04:41,760 Täällä! Okei. 56 00:04:44,800 --> 00:04:49,960 Ottakaa suunnaksi Taboga-saari. Jes! Vihje löytyy saaren nimikyltin luota. 57 00:04:50,320 --> 00:04:52,120 One hundred USD reittirahaa. 58 00:05:00,440 --> 00:05:01,520 En tiedä, millä tahdilla 59 00:05:01,520 --> 00:05:02,800 lautat menevät. 60 00:05:03,720 --> 00:05:07,600 Ehkä päädytään samaan. -Hyvää ajatusta! 61 00:05:08,000 --> 00:05:11,480 Elias tulee olemaan vihainen, jos näin käy. 62 00:05:12,800 --> 00:05:17,760 Saattaa olla, että täältä lähtee lautta kolmen tunnin päästä. 63 00:05:18,640 --> 00:05:24,600 On yksi Silja Line, johon mennään kaikki. Suuri tasausoperaatio. 64 00:05:24,680 --> 00:05:27,560 Kyllä. Alkoi maistua ilmassa suuri tasausoperaatio. 65 00:05:28,080 --> 00:05:32,600 Aijai. Me lähdetään sijalta kolme. 66 00:05:33,640 --> 00:05:34,560 Lähdetään 67 00:05:34,560 --> 00:05:38,320 jahtaamaan kärkisijoja. Kiva lähteä näin. 68 00:05:38,600 --> 00:05:42,200 Ykkössijalla on enemmän painetta. Kokeillaan tätä nyt. 69 00:05:43,720 --> 00:05:46,160 Alright. Tuossa on taksi! 70 00:05:46,360 --> 00:05:51,000 Varo! Taksi, taksi! Jes. 71 00:06:09,880 --> 00:06:11,360 -Toivotaan, että 72 00:06:11,360 --> 00:06:12,560 taksi kestää. Ainakaan hirveän lujaa ei aja. 73 00:06:12,560 --> 00:06:14,560 Ei ole saumaa mihinkään 74 00:06:14,560 --> 00:06:16,560 Ari Vataseen. 75 00:06:16,560 --> 00:06:20,840 Tämä auto ei menisi katsastuksesta läpi. 76 00:06:22,720 --> 00:06:23,160 -Voisi jäädä 77 00:06:23,240 --> 00:06:27,360 muutamasta kohdasta kiinni. Come on! Vetoa! 78 00:06:29,440 --> 00:06:33,200 Niin pitkään kuin on juoksuani nopeampaa, pysytään kyydissä. 79 00:06:33,680 --> 00:06:39,120 Aletaan olla hilkulla. -Ei mennä enää kolmeakymppiä vaan kymppiä. 80 00:06:41,600 --> 00:06:42,560 Kuudessa 81 00:06:42,560 --> 00:06:43,560 tonnissa 82 00:06:43,560 --> 00:06:44,320 kierrokset. 83 00:07:10,480 --> 00:07:11,040 -Hei! 84 00:07:11,040 --> 00:07:11,920 Suoraan ovelle! 85 00:07:14,320 --> 00:07:16,160 No niin. Hola! Hola! 86 00:07:16,400 --> 00:07:17,120 -Tätä 87 00:07:17,200 --> 00:07:19,480 mietittiinkin. -Se on ulkona. 88 00:07:20,680 --> 00:07:23,360 Express check-in. -Näin kävi. 89 00:07:24,400 --> 00:07:29,080 Kokoomarasti. Tasoitustehtävä. Yhdeltätoista lähdetään. 90 00:07:29,160 --> 00:07:33,720 Kaikki lähtevät samalta viivalta. -Aika menee nopeasti, kun on hyvää seuraa. 91 00:07:35,880 --> 00:07:40,720 Sekoitin. Kello tuli vasta yhdeksän. -Kello on 9:22. 92 00:07:40,960 --> 00:07:44,640 Leea ja Kaarinakin iisisti ehtivät, jos yhdeltätoista 93 00:07:44,640 --> 00:07:45,720 mennään. 94 00:07:49,440 --> 00:07:53,240 Rahat. Dolsuja! Ottakaa suunnaksi Taboga-saari. 95 00:07:53,880 --> 00:07:56,800 Mitä! Vihje löytyy saaren nimikyltin luota. 96 00:07:56,880 --> 00:08:00,800 Mitä? Saarelle! Hyvä, nyt mennään! 97 00:08:08,800 --> 00:08:12,200 Ferry check-in. On varmaan tämä. 98 00:08:12,840 --> 00:08:13,840 Maksa sille. 99 00:08:13,920 --> 00:08:17,000 Joo. Mistä ostetaan ne? 100 00:08:21,840 --> 00:08:25,600 Mistä me lunastetaan? -Katso! 101 00:08:25,680 --> 00:08:28,680 Katso, katso! -Siitä. 102 00:08:28,760 --> 00:08:30,440 Ei pyöritä riittävästi. 103 00:08:33,680 --> 00:08:34,800 Meneekö tämä..? 104 00:08:34,800 --> 00:08:38,080 Yhdeltätoista. Tasaa kisan. 105 00:08:38,520 --> 00:08:39,160 Joo. 106 00:08:42,240 --> 00:08:44,480 Metti ei ollut tyytyväinen. 107 00:08:48,480 --> 00:08:49,400 -Lähdetään 108 00:08:49,400 --> 00:08:54,120 viimeiseltä sijalta, se on viides sija, 109 00:08:54,880 --> 00:08:59,280 joka on huikeaa. Ei tunnu viimeiseltä sijalta, 110 00:08:59,360 --> 00:09:01,400 koska on käsittämätöntä, että ollaan tässä. 111 00:09:01,480 --> 00:09:05,240 Että ollaan täällä ylipäätään. -Siellä on rahaakin. 112 00:09:06,480 --> 00:09:11,240 Ottakaa suunnaksi Taboga-saari. Sitten lähdetään. 113 00:09:11,320 --> 00:09:14,400 Lähdetäänkö tuonne päin? 114 00:09:14,480 --> 00:09:15,440 Joo. 115 00:09:18,040 --> 00:09:19,520 Me ollaan Panamassa! 116 00:09:20,840 --> 00:09:21,880 -Minä 117 00:09:21,880 --> 00:09:25,240 pidin täysin mahdollisena, että käännytään Helsinki-Vantaalta kotiin. 118 00:09:25,520 --> 00:09:26,800 Ollaan Panamassa! 119 00:09:26,880 --> 00:09:28,040 Ollaan 120 00:09:28,040 --> 00:09:30,160 Panamassa. Mitä ***tua? 121 00:09:34,760 --> 00:09:35,720 Tuolla lukee. 122 00:09:41,800 --> 00:09:44,280 -Katso, katso! 123 00:09:44,280 --> 00:09:48,160 Hyvää huomenta kaverit! Mitä te täällä teette? 124 00:09:48,400 --> 00:09:53,600 Mikäs torikokous täällä on? Ei ole koskaan ollut niin kiva nähdä. 125 00:10:08,600 --> 00:10:09,600 Toivotaan, että 126 00:10:09,600 --> 00:10:10,840 on oikea satama. 127 00:10:11,160 --> 00:10:11,920 -Ei 128 00:10:11,920 --> 00:10:13,200 näytä. Pitäisikö 129 00:10:13,200 --> 00:10:16,360 mennä tuolle luukulle? -Pitäisi varmaan. 130 00:10:33,960 --> 00:10:36,440 No niin. -Taksi toi meidät 131 00:10:36,440 --> 00:10:39,400 väärään paikkaan. Tabago Express on se. 132 00:10:40,280 --> 00:10:42,000 Express Ferry. 133 00:10:42,080 --> 00:10:42,960 Tuolla tulee 134 00:10:42,960 --> 00:10:43,760 taksi. 135 00:11:28,120 --> 00:11:30,200 -Tämä lappu on ihan märkä. 136 00:11:30,200 --> 00:11:31,080 Siitä saa selvää 137 00:11:31,080 --> 00:11:31,920 vielä. 138 00:11:31,920 --> 00:11:34,080 -Saa selvän. Pitäisi olla laminointikone 139 00:11:34,080 --> 00:11:36,160 rinkassa. Kyllä. 140 00:11:36,160 --> 00:11:38,520 Tässä on Taboga Express. 141 00:11:38,880 --> 00:11:39,720 Hyvä. 142 00:11:43,040 --> 00:11:45,640 Hello! Missä lipputoimisto? 143 00:11:45,640 --> 00:11:49,560 Siinä. Ettekö tulleet taksilla? -Tultiin kahdella 144 00:11:49,560 --> 00:11:53,480 taksilla. Mentiin ensin väärään lauttarantaan. 145 00:11:53,680 --> 00:11:54,880 Eikö ole yllättävää, 146 00:11:54,880 --> 00:11:56,880 kun kaikki ovat 147 00:11:56,880 --> 00:11:57,680 täällä vielä? -Miksi olette 148 00:11:57,680 --> 00:12:00,120 täällä vielä? -On vain yksi lautta. 149 00:12:00,120 --> 00:12:02,160 Tervetuloa jengiin! -Kiitos! 150 00:12:02,160 --> 00:12:04,360 Meillä on rahaa. Voidaan juoda kahvia. 151 00:12:10,000 --> 00:12:15,000 Tällä hetkellä on koko jengi kasassa. Keräännyttiin lauttaterminaaliin. 152 00:12:15,480 --> 00:12:18,320 Odotellaan lauttaa. Ei muuta voi. 153 00:12:20,160 --> 00:12:22,480 Epätietoinen olo, 154 00:12:22,480 --> 00:12:23,880 mitä on luvassa. 155 00:12:36,560 --> 00:12:38,320 -Ettei paatti 156 00:12:38,320 --> 00:12:39,400 lähde. 157 00:12:42,440 --> 00:12:43,800 -Heti ovipaikat viety! 158 00:12:43,880 --> 00:12:47,320 Olisi pitänyt olla kärppänä. Hyvä päivä tulee. 159 00:12:47,400 --> 00:12:54,320 Kiva lähteä huvipuistoon jengin kanssa. Tällä pääsee varmaa kaikkiin laitteisiin. 160 00:12:56,000 --> 00:12:59,040 Elän isosti. -Tultiin kaikki samaan satamaa. 161 00:13:01,040 --> 00:13:03,200 Erot pienenevät. -Kaikki olivat aavistaneet, 162 00:13:03,280 --> 00:13:05,840 että jossain vaiheessa näin käy. Se oli tänään. 163 00:13:05,920 --> 00:13:10,200 Vähän porukkaa jäljellä. Koko ajan tuntuu, että joku puuttuu. 164 00:13:10,440 --> 00:13:14,880 On vain viisi paria jäljellä. -Hullua. 165 00:13:14,880 --> 00:13:15,840 On. 166 00:13:29,240 --> 00:13:31,240 Gracias! 167 00:13:51,920 --> 00:13:55,960 Kiertotie heti. -Kiertotie. Niinpä tietysti. 168 00:13:57,360 --> 00:14:02,120 Kolikot vai Köysi? -Tabogan saari 169 00:14:02,360 --> 00:14:07,480 on Panaman vanhimpia asuttuja saaria. Tämä sijaitsee Panamanlahdella Tyynenmeren 170 00:14:07,560 --> 00:14:12,760 puolella, 20 kilometriä Panaman kaupungista. Tämä oli aikanaan 171 00:14:13,000 --> 00:14:15,800 hyvä tukikohta merirosvoille, jotka ryöstelivät 172 00:14:15,880 --> 00:14:21,040 espanjalaisia kauppalaivoja. Tästä on tullut suosittu päiväretkikohde. 173 00:14:22,080 --> 00:14:25,200 Tiimit pääsevät suorittamaan kiertotietehtävää. 174 00:14:26,680 --> 00:14:30,920 Kolikot-tehtävässä tiimin on ryhdyttävä merirosvoaarteen etsijöiksi. 175 00:14:31,160 --> 00:14:33,840 Heidän on löydettävä maahan piilotetut kolikot. 176 00:14:34,000 --> 00:14:40,080 Onnistuessaan he saavat seuraavan vihjeen. Köysi-tehtävässä tiimien 177 00:14:40,160 --> 00:14:43,600 tulee hilata köydellä raskas aarrearkku merestä 178 00:14:43,760 --> 00:14:48,600 ja vapauttaa se merirosvosolmuista saadakseen sisältä aarteen haltuunsa. 179 00:14:48,680 --> 00:14:53,200 Onnistuessaan tiimi saa seuraavan vihjekirjeen. 180 00:14:53,280 --> 00:15:00,040 Eikö me vedetä? Vedetään. Köysi. -Köysi. Tuo on turhauttava. 181 00:15:01,240 --> 00:15:04,120 Tuo on raskas. Niin. -Riittääkö meillä voima? 182 00:15:04,720 --> 00:15:08,120 Vetäkää arkku merestä ja paljastakaa aarre. 183 00:15:08,240 --> 00:15:10,040 Otetaan tämä. Ei joudu etsimään. 184 00:15:10,120 --> 00:15:13,760 Tuo on kiva. Vedetään se. Pääranta. Otetaanko kolikot? 185 00:15:13,880 --> 00:15:16,440 Otetaan. -Olisi kiva käydä nykimässä. 186 00:15:17,320 --> 00:15:20,640 Okei, mennään sillä. Köysi. -Lähdetään. Justiinsa. 187 00:15:20,760 --> 00:15:23,280 Molemmat löytyvät päärannalta. 188 00:15:23,800 --> 00:15:24,920 -Tuolla näkyy. 189 00:15:24,920 --> 00:15:27,840 Kyltit. Köysi on oikealla. 190 00:15:33,840 --> 00:15:38,160 Tuolla on köysiä. Tämä on pääranta. 191 00:15:38,240 --> 00:15:44,080 Molemmat ovat päärannalla. -Otetaan eka köysi. 192 00:15:44,360 --> 00:15:49,680 Saatiin hanskat. Onko tuo lyhyempi? 193 00:15:49,840 --> 00:15:53,360 Se on pidemmällä meressä. Pitäisi olla samanpituinen naru. 194 00:15:54,480 --> 00:15:57,440 Hyvin tulee. 195 00:16:07,960 --> 00:16:09,600 N-Y-T! 196 00:16:10,240 --> 00:16:13,840 Pääranta. Jes. Betonit ovat arkun katolla. 197 00:16:14,400 --> 00:16:17,360 Ei paha. Ollaan messissä. -Meillä on tsäänssi. 198 00:16:17,480 --> 00:16:19,160 Tämä on kiinni. 199 00:16:19,240 --> 00:16:21,640 Oivoi. Olisi pitänyt tajuta... 200 00:16:21,640 --> 00:16:22,680 No, 201 00:16:22,680 --> 00:16:23,840 ei se mitään. 202 00:16:24,840 --> 00:16:25,960 -Oijoi! 203 00:16:29,720 --> 00:16:31,160 Sattuiko? 204 00:16:31,600 --> 00:16:35,360 Ei mitään, katsotaan. -Ihan jees. Ei ole mitään. 205 00:16:35,440 --> 00:16:38,320 Polvi ja nilkka? Ei polvessa tai nilkassa mitään. 206 00:16:39,000 --> 00:16:45,480 Sitten mennään! Oletko valmis? Joo. -Viisi kolikkoa. Täytyy muistaa, että... 207 00:16:45,560 --> 00:16:47,840 Onko sulla hyvä taktiikka? -Ei ole vielä. 208 00:16:47,920 --> 00:16:50,640 Lähdetään avaamaan. Nämä kaikki solmut. 209 00:16:50,880 --> 00:16:55,280 Olen hyödytön. En löydä päätä. Umppari mikä umppari! 210 00:16:56,960 --> 00:17:01,920 Yksi solmunpää löytyi. Otan sen. -Koitetaan ensin löytää yksi. 211 00:17:02,080 --> 00:17:05,600 Sitten luodaan taktiikka. Hei! Pullonkorkki. 212 00:17:07,200 --> 00:17:08,360 Lähellä. 213 00:17:10,400 --> 00:17:13,680 -Ei tiedetä lainkaan syvyyttä. 214 00:17:15,040 --> 00:17:18,200 Heitän ulkopuolelle hiekkaa. Saako sen tehdä? 215 00:17:18,520 --> 00:17:22,840 Ei ole ainakaan kielletty. -Tuntuu toistaiseksi mahdottomalta. 216 00:17:22,920 --> 00:17:29,760 Terveisiä Gradelle, hiekkakakkumestarille. -Grade ja Jere saavat nauraa. 217 00:17:30,760 --> 00:17:33,560 Muut ovat vielä arkuilla, joten ei panikoida. 218 00:17:33,920 --> 00:17:37,560 Jos olisivat olleet pinnassa, olisi ollut naurettavan 219 00:17:37,560 --> 00:17:39,000 helppo tehtävä. 220 00:17:42,440 --> 00:17:44,360 -Väistä! Pois tieltä. 221 00:17:45,600 --> 00:17:51,040 Älä! Sori. Anteeksi, sori! ***** Suoraan varpaille. 222 00:17:51,320 --> 00:17:56,960 Vedä vain. Pitää vetää kahvasta. Sitten alta. 223 00:17:59,320 --> 00:18:06,320 Faija on ollut partiossa. Meripartio. -70-80-luku. Muistatko, 224 00:18:08,080 --> 00:18:11,960 minne viedään tämä? Merirosvon lapsenlapselle. 225 00:18:19,080 --> 00:18:21,080 Viisi. 226 00:18:28,080 --> 00:18:32,800 Tuohon. Näin iso. -Pistä piiloon. 227 00:18:36,560 --> 00:18:38,880 Ade! Mitä? 228 00:18:41,240 --> 00:18:47,880 Jes! Tiedetään, minkä näköisiä. -Kova! Täällä on silmukka. 229 00:18:48,080 --> 00:18:52,240 Nyt on pää, pidä se. Se tulee tähän. 230 00:18:52,320 --> 00:18:56,440 Nyt aukeaa. Tsiigaa tuo, avaan solmuja. 231 00:19:00,400 --> 00:19:01,400 -Täällä 232 00:19:01,400 --> 00:19:04,560 on tämä. Solmut ovat auki. Ei voi tulla valitusta. 233 00:19:05,600 --> 00:19:08,400 Luulin, että pitää 234 00:19:09,600 --> 00:19:13,920 koko paketti tuoda. -Viimeinen solmu jäljellä. 235 00:19:15,160 --> 00:19:19,400 On ympäriltä pois. -Helpottaa. Se 236 00:19:19,400 --> 00:19:21,600 on siinä. 237 00:19:25,200 --> 00:19:28,000 -On pitkällä. Vielä toinen! 238 00:19:29,920 --> 00:19:32,200 Keeps on giving. Onko siellä vielä? 239 00:19:32,360 --> 00:19:36,160 Kyllä on! Saitko vetosolmun? 240 00:19:38,120 --> 00:19:39,080 -Onko 241 00:19:39,080 --> 00:19:39,880 tämä kultaa? 242 00:19:44,360 --> 00:19:46,160 -Köysi on avattuna naruista. 243 00:19:48,160 --> 00:19:50,160 Tästä on avattu kaikki. 244 00:19:54,880 --> 00:19:58,920 Selvittäkää kaikki köydessä olevat solmut. Katsoin, että kaikki arkun päällä 245 00:19:59,000 --> 00:20:00,960 olevat solmut. -Okei, just ne. 246 00:20:01,040 --> 00:20:06,600 Tarkoittaa varmaan myös tätä. -Täällä on yksi solmu välissä. 247 00:20:06,680 --> 00:20:11,320 Matias. Etkö avannut kaikki, jotka tulivat vastaan? 248 00:20:11,400 --> 00:20:14,000 Kyllä, mutta en törmännyt siihen. Ai perhana! 249 00:20:15,320 --> 00:20:18,200 Miten luin, että arkun päällä olevat solmut? 250 00:20:18,720 --> 00:20:25,680 Meillä on kaikki siitä narusta. Pitää avata toisestakin narusta. 251 00:20:25,880 --> 00:20:27,880 Okei. 252 00:20:34,800 --> 00:20:37,360 Se on aarre. -Avaa se, mä luen. 253 00:20:37,560 --> 00:20:40,160 Nuo avaavat noita. Rupeatko avaamaan sitä? 254 00:20:41,320 --> 00:20:45,880 Ei saatana. Millainen kolikkotehtävä? Ei sillä, että olisin halunnut mennä. 255 00:20:46,040 --> 00:20:52,120 Ei mietitä sitä. Tehdään tätä paskaa. -Hyvä Leea! 256 00:20:52,800 --> 00:20:54,800 Kannustavaa. 257 00:20:56,800 --> 00:20:58,320 Toinen. 258 00:21:05,720 --> 00:21:07,480 -Näin koirat kaivavat. 259 00:21:20,720 --> 00:21:22,800 Taas tämä fucking lehti. 260 00:21:24,800 --> 00:21:25,800 Täällä! 261 00:21:27,840 --> 00:21:29,440 -Löytyikö? Kaikki viisi? 262 00:21:30,320 --> 00:21:34,760 Mitä noitia! Uskomattomia. Löytävät kaiken. 263 00:21:35,080 --> 00:21:35,800 Jep. 264 00:21:39,520 --> 00:21:40,200 -Thank you! 265 00:21:40,680 --> 00:21:44,440 Kiva! Oikein hyvä. Löydettiin ne kolikot. -Me ei löydetty vaan Leea löysi. 266 00:21:44,520 --> 00:21:50,560 Se johtui paljaan käden taktiikasta. Mulla oli hanskat, hänellä paljaat kädet. 267 00:21:50,640 --> 00:21:53,920 Laitan jäätä niskaan, koska hän on sankaritar tehtävässä. 268 00:21:54,600 --> 00:21:58,560 Tiesulku. Kummalla pysyy langat käsissä? Entten tentten teelikamentten, 269 00:21:58,640 --> 00:22:00,560 hissun kissun vapla vissun, eelin keelin plot, 270 00:22:00,640 --> 00:22:03,080 viipula vaapula vot, nytten lähdet tästä pelistä pois. 271 00:22:03,200 --> 00:22:05,720 Puh pah pelistä pois! Sinä teet. Asia selvä. 272 00:22:07,720 --> 00:22:11,400 Perinteinen panamalainen wini-helminauha on värikäs nauha, 273 00:22:11,520 --> 00:22:16,400 jota pidetään ranteessa tai nilkassa. Se suojaa käyttäjäänsä pahoilta hengiltä 274 00:22:16,520 --> 00:22:20,920 ja tuottaa hyvää onnea. Tiesulkutehtävässä vaaditaan näppäriä 275 00:22:21,000 --> 00:22:25,200 sormia ja lehmän hermoja. Toisen kilpailijan on valmistettava 276 00:22:25,280 --> 00:22:29,000 esimerkin mukainen wini-nauha ja annettava tuomarille. 277 00:22:29,240 --> 00:22:34,000 Sen jälkeen hän saa valmiita nauhoja, jotka täytyy sitoa kaverin ranteeseen. 278 00:22:34,360 --> 00:22:37,640 Kun tehtävä on suoritettu, tiimi saa kuna-heimolaiselta 279 00:22:39,040 --> 00:22:41,720 seuraavan vihjeen. -Pitää löytää wini-koju. 280 00:22:42,200 --> 00:22:45,840 Timoteo. -Joku valmistui toiselta puolelta. 281 00:22:47,240 --> 00:22:51,080 Sinne jäi. Sitä tekee elämässä vääriä valintoja. 282 00:22:52,400 --> 00:22:56,960 Niistä kärsii. Mimosa, sain yhdellä vedolla koko solmun. 283 00:22:57,080 --> 00:23:01,680 Miten? Avaa ylempi. Ensin tämä. -Joo, tämä. 284 00:23:01,800 --> 00:23:08,360 Leea ja Kaarina menivät kärkeen. Iso hatunnosto. 285 00:23:08,520 --> 00:23:12,680 Täällä on yksi. Hyvä! Meillä on kolme. Kohta maalissa. 286 00:23:13,200 --> 00:23:18,080 Tuossa. Yksi puuttuu. Se on varmasti keskellä. 287 00:23:18,440 --> 00:23:20,440 Löysin yhden. Yksi jäljellä. 288 00:23:20,520 --> 00:23:25,480 Sulla on isot kourat. Olet hyvä tässä. 289 00:23:25,680 --> 00:23:29,840 Let's go! Jes! Kannatti luottaa. 290 00:23:31,600 --> 00:23:33,840 Thank you, senor! Gracias! Hyvä! 291 00:23:35,640 --> 00:23:37,640 -Taisi olla, 292 00:23:37,640 --> 00:23:43,560 että hätäisimmät joutuivatkin vaikeammalle. Kerrankin rauha palkittiin, 293 00:23:43,720 --> 00:23:48,960 että tultiin köpötellen. Köpöttelijät siirtyivät podiumille 294 00:23:49,040 --> 00:23:52,200 molemmat joukkueet. -Tiesulku! 295 00:23:52,240 --> 00:23:57,320 Tämä on sulle. Tai sulle. -Kummalla pysyy langat käsissä? 296 00:23:57,680 --> 00:24:00,480 Mietitään. Langat käsissä... Ilman muuta sinä. 297 00:24:00,560 --> 00:24:02,160 Valmista perinteinen panamalainen wini-nauha. 298 00:24:02,240 --> 00:24:07,920 Jes! -Etsikää Timoteon helminauhakoju. 299 00:24:09,440 --> 00:24:13,400 Timoteo? Timoteo. -Tadaa! 300 00:24:13,800 --> 00:24:17,160 Ovat samanlaiset. -Kaikki ovat samanlaisia. 301 00:24:17,240 --> 00:24:17,800 Menen tähän. 302 00:24:17,880 --> 00:24:19,880 Hyvä! Mahtavaa. 303 00:24:28,320 --> 00:24:30,920 24, 26, 27, 304 00:24:31,840 --> 00:24:32,680 3, 305 00:24:34,000 --> 00:24:36,080 4, 5... 306 00:24:44,560 --> 00:24:46,160 -Tämä on sun mesta! 307 00:24:46,240 --> 00:24:49,560 Ei tarvinnut harhailla. Täältä tullaan, toiset velhot! 308 00:24:51,520 --> 00:24:55,280 Tsemppiä! Tsemppiä tyypit! -Ade, niin sun juttu. 309 00:24:55,520 --> 00:24:59,040 Jep. En halua häiritä, mutta team tössyttelijät 310 00:24:59,120 --> 00:25:02,600 ovat ykkönen ja kakkonen. -Niillä on oma tuolla. 311 00:25:03,120 --> 00:25:08,080 Ei ole. Ollaan kärjessä. Te olette ykkösiä, me kakkosia. 312 00:25:08,160 --> 00:25:12,600 Mitä täällä tapahtuu?! -Team kävelijät! Voila! 313 00:25:16,080 --> 00:25:17,160 Sir. 314 00:25:22,440 --> 00:25:27,160 Gracias! Thank you so much! 315 00:25:30,200 --> 00:25:33,400 Punaista. Tiesulku. Kummalla pysyy langat käsissä? 316 00:25:34,800 --> 00:25:38,960 Perinteiset langat pysyvät mulla. Jos on kalastusta, sekin on mun. 317 00:25:39,040 --> 00:25:45,280 Mitä mieltä olet? -Verkkokalastusta. Otan tämän. Ota. 318 00:25:45,360 --> 00:25:48,760 Aha, just näin. Valmista perinteinen panamalainen wini-nauha 319 00:25:48,840 --> 00:25:52,480 ja kierrä se parisi käsivarteen. Oikein meni. 320 00:25:53,120 --> 00:25:55,120 Alright. 321 00:26:03,080 --> 00:26:05,720 Thank you! Huh! Pistä tähän! 322 00:26:05,960 --> 00:26:09,360 Sori, löin kovaa. Hyvä tsemppi loppuun asti. 323 00:26:10,200 --> 00:26:13,920 Hyvä, että kärkitiimit menivät tänne. Varmaan samat joukkueet 324 00:26:14,080 --> 00:26:17,960 pärjäävät jatkossakin. Olisi ikävää olla niiden takana, 325 00:26:18,040 --> 00:26:22,400 jotka menivät kolikoille. Kummalla pysyvät langat käsissä? 326 00:26:23,240 --> 00:26:27,920 Kai on mun vuoro. Valmista perinteinen panamalainen wini-nauha 327 00:26:28,000 --> 00:26:34,320 ja kierrä se parisi käsivarteen. Ei pitäisi olla paha. Olet tarkka. 328 00:26:34,400 --> 00:26:40,400 Musta tulee hirveä kilpailijahaukka. Pitäisikö kertoa, Kaarina? 329 00:26:40,920 --> 00:26:44,200 Et kerro mitään. En kerro. -Et kerro yhtään salaisuutta kenellekään. 330 00:26:44,360 --> 00:26:47,120 En. Tiukka linja. -Jos kerrotte, mekin kerrotaan jatkossa. 331 00:26:47,200 --> 00:26:51,560 Se tulee aina takaisin. Onneksi hoituu näinkin. 332 00:26:51,680 --> 00:26:54,720 Eikä tule! Ei elämä mene noin. Meillä Jeren ja Graden kanssa 333 00:26:54,800 --> 00:26:56,600 toimi hyvin synergia. -Ne putosivat. 334 00:26:56,680 --> 00:26:59,000 Me uskotaan eri asiaan. -Ne putosivat. 335 00:26:59,120 --> 00:27:02,760 Kerron kyllä. -Sain jo itse, kiitos. 336 00:27:06,440 --> 00:27:07,360 Pari solmua. 337 00:27:07,440 --> 00:27:10,720 Ei paljon. Terveisiä kotiin 338 00:27:10,720 --> 00:27:12,400 tuoreelle partiolaiselle. 339 00:27:13,240 --> 00:27:14,000 Jes. 340 00:27:21,680 --> 00:27:22,560 Jes! 341 00:27:25,960 --> 00:27:26,800 Hyvä fiilis. 342 00:27:27,240 --> 00:27:30,840 Mulla on huono. Tuntuu, että valittiin väärin taas. 343 00:27:32,080 --> 00:27:36,000 Valittiin väärin. Mutta hyvä, jos sulla on hyvä. 344 00:27:36,080 --> 00:27:40,560 Tarvitaan toinen hyvällä fiiliksellä. Ei mitään hyvää tässä tehtävässä. 345 00:27:40,840 --> 00:27:45,560 Mulla on kädet verillä. Helvetin raskas ja ärsyttävä. 346 00:27:48,520 --> 00:27:53,160 Tiesulku. Kummalla pysyy langat käsissä? Langat käsissä... Teetkö sä? 347 00:27:54,120 --> 00:27:57,200 Onko sulla energiaa? Joo. Hyvä! Hanna tekee. 348 00:27:57,640 --> 00:27:59,680 Valmista perinteinen panamalainen wini-nauha 349 00:27:59,760 --> 00:28:03,040 ja kierrä se parisi käsivarteen. You can do this. 350 00:28:03,920 --> 00:28:10,800 Alright. Pitää mennä ykkösellä läpi tai käsityömaikka-äiti 351 00:28:10,880 --> 00:28:12,040 on vihainen. 352 00:28:14,280 --> 00:28:17,600 -No niin. Pitää saada 353 00:28:18,040 --> 00:28:19,840 kuminauha siihen. Siinä on vain lankaa. 354 00:28:19,920 --> 00:28:24,840 Sun täytyy katkaista se. Kuminauha? Paksu pitää saada. 355 00:28:24,920 --> 00:28:28,200 Katkaise rispaantuneesta päästä. 356 00:28:31,080 --> 00:28:31,880 Pitää saada 357 00:28:31,880 --> 00:28:33,000 poikki. 358 00:28:34,680 --> 00:28:38,400 Ai, sulle on annettu neula? 359 00:28:39,680 --> 00:28:41,800 Aa! Nyt se meni v*tuiksi. 360 00:28:45,080 --> 00:28:46,280 Sun pitää sitoa 361 00:28:46,360 --> 00:28:48,480 lanka kuminauhaan. Et saa kuminauhaa läpi. 362 00:28:48,560 --> 00:28:52,280 Ei ole kuminauhaa, lankaa vain. On siinä paksu lanka. 363 00:28:52,360 --> 00:28:55,880 Paksu lanka pitää saada pieneen lankaan solmittua. 364 00:28:58,320 --> 00:29:03,560 Oli hyvä idea ottaa se irti. Luulin, että se oli rispaantunut. 365 00:29:04,880 --> 00:29:09,920 Tuli tehtyä taktinen virhe, kun kuuntelin neuvonantajaa 366 00:29:10,680 --> 00:29:15,680 ajattelematta, mitä teen. Nyt on ongelma, että en saa helmiä neulan avulla, 367 00:29:15,760 --> 00:29:22,360 mutta eivät mene ilman. Pakko saada neula käyttöön. 368 00:29:27,760 --> 00:29:28,800 Oijoi. Hanna. 369 00:29:28,880 --> 00:29:33,560 No? 4, 6, 8, 10, 12, 14. 370 00:29:36,000 --> 00:29:38,600 Laita neulaan monta. Älä vedä kerralla. 371 00:29:38,960 --> 00:29:45,760 Laske määrä ja laita neulankärkeen monta. 372 00:29:46,080 --> 00:29:52,080 Mimosa? Kun kouhii näin, saa monta kerrallaan. Nopeutuu. 373 00:29:52,560 --> 00:29:56,520 Jumankauta! Ammattilainen. -Kiitos Ade! 374 00:29:56,600 --> 00:30:03,520 Tosi siistiä. Tämä on pitkäjänteistä. -On umpikujafiilis. 375 00:30:03,600 --> 00:30:09,840 Saatko langan läpi paksusta? Neulasta tuon. 376 00:30:11,840 --> 00:30:14,440 Tämä on siro neula. 377 00:30:18,240 --> 00:30:22,040 Otetaanko aikasakko ja mennään eteenpäin? 378 00:30:22,040 --> 00:30:25,840 Ei pystytä tekemään tätä. 379 00:30:27,240 --> 00:30:29,440 Sopii. Jos loppuu 380 00:30:29,440 --> 00:30:31,320 tähän, on aika tyhmä. 381 00:30:34,120 --> 00:30:37,880 -Kaarina droppasi kryptisen, 382 00:30:38,920 --> 00:30:42,000 että ei kannata auttaa, elämä ei toimi niin, 383 00:30:42,000 --> 00:30:44,640 että tulisi takaisin. -Oikeasti? Joo. 384 00:30:48,600 --> 00:30:51,480 Uskotaan eri juttuun. 385 00:31:02,480 --> 00:31:05,560 Oli tullut kolme kohtaan, missä piti olla kaksi. 386 00:31:06,480 --> 00:31:13,320 Taisi käydä niin, että lanka on mennyt ihan sekaisin. 387 00:31:13,400 --> 00:31:18,720 Se menee lankaan. Tee päätyyn uusi solmu. 388 00:31:19,800 --> 00:31:26,360 Saatiin eka pallo lankaan 15 minuutin jälkeen. Puuttuu noin sata. 389 00:31:38,000 --> 00:31:39,440 Jes! 390 00:31:40,760 --> 00:31:42,320 Eikö mennyt läpi? 391 00:31:42,400 --> 00:31:46,840 Meni. Sidon tämän. -Hyvä, sain langan auki Kaarina. 392 00:31:47,080 --> 00:31:48,320 Hienoa, Leea. 393 00:31:50,600 --> 00:31:52,400 No niin, mennään näyttämään. 394 00:32:00,120 --> 00:32:01,040 57. 395 00:32:01,040 --> 00:32:02,840 Ihan sikana. 396 00:32:04,080 --> 00:32:05,480 Noin. 397 00:32:09,200 --> 00:32:10,240 Jee! 398 00:32:11,040 --> 00:32:12,520 Mennään tekemään. 399 00:32:13,080 --> 00:32:14,360 -Jännät paikat, 400 00:32:14,360 --> 00:32:16,360 kun solmukohta 401 00:32:17,920 --> 00:32:23,520 alkaa pettää. Kun joutuu purkamaan virheitä, 402 00:32:23,560 --> 00:32:29,320 ei ole mahdollisuutta saada sitä takaisin. Kaikki tai ei mitään. 403 00:32:29,720 --> 00:32:32,560 Mulla on täysi luotto Matiakseen. 404 00:32:42,200 --> 00:32:44,200 Jes! Gracias! 405 00:32:47,040 --> 00:32:48,960 Solmu tulee loppuun. 406 00:32:49,040 --> 00:32:53,280 Tuo menee kerran ympäri. 407 00:32:53,360 --> 00:32:57,560 Noin. Samalla systeemillä joka kiekka. 408 00:32:57,560 --> 00:32:59,680 -Joo. Laitetaan nuo 409 00:32:59,760 --> 00:33:04,920 suoraan riviin nätisti. Ai kun hieno! -Mielettömän 410 00:33:04,920 --> 00:33:05,880 hieno. 411 00:33:15,160 --> 00:33:16,800 -Hyvä! Gracias! 412 00:33:17,720 --> 00:33:18,880 Jes! 413 00:33:19,680 --> 00:33:23,040 Geimit alkaa kovenemaan. Ne jotka auttavat, 414 00:33:23,120 --> 00:33:29,320 niitä autetaan. Karma on mieluummin ystävä kuin bitch. 415 00:33:32,320 --> 00:33:38,400 Reitti-info. Etsikää saarelta purjekala ja toimittakaa karibialaisen perusruoan 416 00:33:38,520 --> 00:33:41,200 ainekset, riisit ja pavut, Botin perheelle. 417 00:33:45,240 --> 00:33:48,240 Karibialainen keittiö on yhdistelmä eurooppalaisia, 418 00:33:48,440 --> 00:33:53,000 afrikkalaisia ja alkuperäiskansojen vaikutteita. Mausteiden ja yrttien ohella 419 00:33:53,440 --> 00:33:59,240 riisi ja pavut ovat keskeisessä roolissa. Tänään tiimimme pääsevät tutustumaan 420 00:33:59,320 --> 00:34:02,480 panamalaiseen ruokakulttuuriin, ainakin tavallaan. 421 00:34:02,560 --> 00:34:07,040 Heidän täytyy kantaa säkilliset riisiä ja papuja paikalliselle perheelle, 422 00:34:07,960 --> 00:34:13,520 joka antaa vihjeen seuraavan sijainnin. -Purjekala. 423 00:34:14,080 --> 00:34:14,760 Sillä on 424 00:34:14,880 --> 00:34:16,320 iso ahvenen evä. 425 00:34:17,440 --> 00:34:21,200 -Tuossa on kala. 426 00:34:21,280 --> 00:34:24,520 No joo. -Jos tuo on purjekala, 427 00:34:24,560 --> 00:34:29,400 niin tehdään valitus. Ei, tuo on delfiini. 428 00:34:32,160 --> 00:34:35,800 Tuolla! En näe, mutta ei se mitään. -Tännepäin. Nyt 429 00:34:35,800 --> 00:34:36,480 näen! 430 00:34:41,560 --> 00:34:43,880 -Etsi talo. Sen on pakko näkyä, 431 00:34:44,760 --> 00:34:49,360 muuten tässä ei ole järkeä. -Jep. Kuin erikoisjoukoissa olisi. 432 00:34:50,760 --> 00:34:56,480 Kannattaa tännepäin, niin on tasaisempi. Tämä ei mene oikein, katso. 433 00:34:57,560 --> 00:35:02,840 Joo, noin. Hoksasit välittömästi. Tämä tulee tänne... Olet nero! 434 00:35:03,240 --> 00:35:07,480 Olet huippusuorittaja. Minä olen kuitenkin Pohjanmaalta. 435 00:35:07,560 --> 00:35:10,880 En ota huomioon Pohjanmaata, kun on niin paska alue. 436 00:35:11,160 --> 00:35:14,680 Keski-Pohjanmaa ei ole paskaa aluetta! -Kokkola ei ole, 437 00:35:14,880 --> 00:35:18,040 mutta jotain Pohjanmaasta puhuit. Tuli paha mieli. 438 00:35:18,720 --> 00:35:20,600 Pitäisi tulla solmun 439 00:35:20,600 --> 00:35:21,760 tähän kohtaan. 440 00:35:32,440 --> 00:35:34,640 Se solmitaan noin. Tehdään siinä. 441 00:35:34,720 --> 00:35:36,760 Aa, näin. Näitkö? 442 00:35:48,320 --> 00:35:50,360 Vielä tuo tuosta. 443 00:35:53,360 --> 00:35:54,200 -Hyvä 444 00:35:54,200 --> 00:35:56,200 Ade! Rauha, 445 00:35:56,200 --> 00:35:57,360 ei 446 00:35:57,360 --> 00:35:58,360 ole kiirettä. 447 00:36:05,920 --> 00:36:08,960 Jes! Gracias. 448 00:36:12,080 --> 00:36:12,800 -Toimittakaa säkit 449 00:36:12,880 --> 00:36:16,960 riisiä ja papuja Nueva Pueblon alueella asuvalle Botin perheelle 450 00:36:17,480 --> 00:36:22,920 oranssi-siniseen taloon. Ensin pitää etsiä purjekala. Lähdetään. 451 00:36:24,080 --> 00:36:26,040 Niin, purjekala. -Tuolla on! 452 00:36:26,120 --> 00:36:30,920 Missä? Ulokkeessa on patsas. Sillä on valtava purje. 453 00:36:31,480 --> 00:36:35,480 Näyttää heinäsirkalta. Sehän on siinä. -Se on siinä. 454 00:36:35,800 --> 00:36:40,120 Leea bongasi ensin purjekalan. -Purjekalan, joka näytti 455 00:36:40,200 --> 00:36:42,560 heinäsirkalta edestä. -En nähnyt koko patsasta. 456 00:36:42,640 --> 00:36:49,360 Leea haukansilmillä bongasi välittömästi. Frijol on varmaan papuja 457 00:36:49,720 --> 00:36:51,400 ja arroz riisiä. -Nueva Pueblo. 458 00:36:51,480 --> 00:36:57,640 Kysytäänkö näiltä vai paikallisilta? -Paikalliset kyllä tietävät. 459 00:36:57,680 --> 00:37:02,560 En usko turisteihin yhtään. Ei. Oranssia. 460 00:37:02,880 --> 00:37:05,040 Vähän vielä. 461 00:37:20,600 --> 00:37:22,400 Ei...oranssia. 462 00:37:22,400 --> 00:37:23,320 -Pueblo 463 00:37:23,320 --> 00:37:25,880 Nuevo! -Oranssi! 464 00:37:27,200 --> 00:37:28,960 Oranssi-sininen! 465 00:37:44,360 --> 00:37:45,920 Siellä näkyy boksi. 466 00:37:50,680 --> 00:37:51,840 Sanokaa hyvästit Tabuga-saarelle 467 00:37:51,840 --> 00:37:53,640 ja matkustaa takaisin 468 00:37:53,640 --> 00:37:57,760 Panaman kaupunkiin. Etsikää laiturilta seuraava vihje. 469 00:37:58,280 --> 00:38:01,560 Suunnatkaa lauttalaiturille ja ottakaa saapumisjärjestyksen 470 00:38:01,720 --> 00:38:07,720 mukainen vuoronumero. Tuo tulee läpi. 471 00:38:07,800 --> 00:38:10,160 Jos ensin vedän ympäri? 472 00:38:11,680 --> 00:38:14,600 Sen pitää olla... 473 00:38:17,560 --> 00:38:20,400 Menee siitä yli. 474 00:38:21,840 --> 00:38:25,280 Se menee tuolta yli. 475 00:38:28,600 --> 00:38:31,040 Saitko kiinni? Joo. 476 00:38:31,760 --> 00:38:32,520 -Hyvä Ade! 477 00:38:34,840 --> 00:38:35,680 Hieno koru. 478 00:38:35,760 --> 00:38:37,080 Saatanan tiukka. 479 00:38:44,320 --> 00:38:47,120 Jes! Hyvä Ade! 480 00:38:50,520 --> 00:38:54,760 Sitten mennään. Jes! -Hyvä Ade. Mennään. 481 00:38:56,200 --> 00:38:57,240 Tuossa 482 00:38:57,240 --> 00:38:58,320 sun juoma. 483 00:39:05,560 --> 00:39:06,600 Gracias! 484 00:39:08,520 --> 00:39:10,160 -Etsikää saarelta purjekala 485 00:39:10,280 --> 00:39:12,880 ja toimittakaa karibialaisen perusruoan ainekset Botin perheelle. 486 00:39:12,920 --> 00:39:17,840 Ruoka-aineita vastaan Boti opastaa tiimin seuraavalle vihjeelle. Let's go. 487 00:39:18,560 --> 00:39:21,640 Nyt mennään. -Ihan kiva, ettei olla vikoina. 488 00:39:22,280 --> 00:39:27,440 Matias ja Elias jäivät pipertämään helmiä. Pienillä eroilla mennään. 489 00:39:28,480 --> 00:39:31,440 Voisi lähteä kärkeä ottamaan hanakammin kiinni. 490 00:39:32,000 --> 00:39:34,560 Haluatteko yhdessä etsiä? Etsitään vain. 491 00:39:34,640 --> 00:39:37,960 Täällä? Purjekala. Pitäisikö mennä yläkautta? 492 00:39:38,960 --> 00:39:44,800 Haluatteko mennä yläkautta, me mennään alakautta? Joo. 493 00:39:45,320 --> 00:39:47,360 Kiljutaan, jos näkyy. -Joo. 494 00:39:48,120 --> 00:39:53,760 Eikö sanonut, että ylös, ylös? Joo. Ylös, ylös, ylös. 495 00:39:55,040 --> 00:39:58,440 Väistetään autoa. Strada auki. Etiäpäin. 496 00:39:59,720 --> 00:40:00,800 -Otetaan mukaan 497 00:40:00,880 --> 00:40:05,160 ja koitetaan, kelpaako. Tämä on ollut käsittämättömän 498 00:40:05,240 --> 00:40:08,680 periksiantamattomuuden tuotos. Aina mun tehtävät 499 00:40:08,760 --> 00:40:10,640 ovat tämmöistä 500 00:40:10,640 --> 00:40:11,400 säätämistä. Hitto 501 00:40:11,400 --> 00:40:12,040 sentään. 502 00:40:19,920 --> 00:40:22,920 Jes! Sitten solmimaan. 503 00:40:24,200 --> 00:40:25,720 -Olisin halunnut 504 00:40:25,800 --> 00:40:30,400 googlata purjekalan. Näkisi, miltä se näyttää. 505 00:40:30,480 --> 00:40:33,360 Kysytäänkö tältä? -Tuossa purjekala, saakeli! 506 00:40:33,880 --> 00:40:36,160 Missä? Tuossa! Saakelin iso. 507 00:40:36,240 --> 00:40:41,000 Löytyi! Tuossa säkki, jes! 508 00:40:48,480 --> 00:40:55,160 Pake, tänne! Pake! Täällä! Hyvä! Kiitos! Kiitos! Tänne! 509 00:40:55,320 --> 00:40:59,920 Loistavasti. Vitsi kiljuivat kovaa. 510 00:41:00,920 --> 00:41:02,040 -Sinistä 511 00:41:02,120 --> 00:41:06,640 ja oranssia. Jaksatko kantaa? Hetken aikaa ainakin. 512 00:41:07,560 --> 00:41:12,040 Tie on auki. Suoraa tietä, löydätte. -Pus pus! 513 00:41:14,600 --> 00:41:19,680 Otanko toisen säkin, Hanna? 514 00:41:21,520 --> 00:41:23,640 Olisi ihan jees. 515 00:41:27,000 --> 00:41:30,800 Sori. Löysikö ne? 516 00:41:31,000 --> 00:41:37,160 Löysi. Tuolla on sinistä ja oranssia. -Tuolla? 517 00:41:38,320 --> 00:41:44,480 Rannalle. Okei. -Tuolla on meidän numerot. 518 00:41:45,640 --> 00:41:49,760 Loistavaa. -Saisipa lauttamatkan etumatkaa. 519 00:41:56,040 --> 00:42:00,360 Siellä on meidän pömpeli. Meijän pömpsykkä siellä. 520 00:42:05,640 --> 00:42:07,560 Suunnatkaa lauttalaiturille 521 00:42:07,560 --> 00:42:09,960 ja ottakaa saapumisjärjestyksen 522 00:42:10,040 --> 00:42:12,720 mukainen vuoronumero. Lähdetään. 523 00:42:14,520 --> 00:42:15,920 Kaksi pientä 524 00:42:15,920 --> 00:42:18,600 elefanttia marssi näin... 525 00:42:25,560 --> 00:42:27,440 Jätkät perkele! 526 00:42:27,440 --> 00:42:28,720 Jätkät, jätkät. 527 00:42:31,120 --> 00:42:33,480 -On aikamoinen haikki. 528 00:42:42,400 --> 00:42:44,600 Tuolla vilkuttaa joku. 529 00:42:44,960 --> 00:42:48,200 Tänne. Sinne se. 530 00:42:49,240 --> 00:42:52,520 Mikä paikka! Upea! Ihan mieletön. 531 00:42:59,480 --> 00:43:02,040 Nyt pitää mennä. 532 00:43:02,880 --> 00:43:03,800 -Ade! 533 00:43:03,800 --> 00:43:06,000 Sini-oranssi! Jes. 534 00:43:14,120 --> 00:43:20,520 Vau, mikä spotti! Sanokaa hyvästit Tabogan saarelle 535 00:43:20,600 --> 00:43:21,960 ja matkustakaa takaisin Panaman kaupunkiin. 536 00:43:22,040 --> 00:43:25,320 Etsikää laiturilta seuraava vihje. Sitten mennään. 537 00:43:27,120 --> 00:43:30,520 Hyvin meni saarella. Ei tehty mitään virhettä. 538 00:43:31,600 --> 00:43:34,800 Rauha. Tarkkuus. Se oli siinä. 539 00:43:36,000 --> 00:43:40,080 Hauskaa tultiin pitämään. Juuri näin. -Veikkaan, että Mette 540 00:43:40,160 --> 00:43:44,880 ja Hanna kiskaisevat Leeasta ja Kaarinasta ohi. 541 00:43:45,160 --> 00:43:49,000 Saattavat taistella lapusta. -Heittäytyvät sinne. Totta. 542 00:43:51,400 --> 00:43:53,880 Varaudutaan, että Mette ja Hanna juoksevat ohi. 543 00:43:53,960 --> 00:43:56,560 Tuossa Leea ja Kaarina! 544 00:44:01,720 --> 00:44:05,000 No niin! Missä se on, Kaarina? 545 00:44:05,960 --> 00:44:08,280 -Tuolla! Annetaan 546 00:44:08,800 --> 00:44:10,640 mennä. -Mene vain. 547 00:44:15,200 --> 00:44:16,120 Kaarina! 548 00:44:19,880 --> 00:44:20,560 Mentiinkö ohi? 549 00:44:22,640 --> 00:44:24,480 -Siellä oli ne numerot! 550 00:44:26,200 --> 00:44:30,360 Näin juoksu palkitaan. -Ylpeys käy lankeemuksen edellä. 551 00:44:31,120 --> 00:44:36,640 Ollaan samassa kuin te. Alkaa mennä kuppi nurin. 552 00:44:39,360 --> 00:44:42,560 Mitä siellä lukee? -Etsikää laiturilta seuraava vihje. 553 00:44:43,600 --> 00:44:47,520 Tuossa. Tultiin taas toista kautta. 554 00:44:54,720 --> 00:44:56,560 -Aika tarkkaa, 555 00:44:56,560 --> 00:44:57,640 että on 556 00:44:57,640 --> 00:45:00,000 riittävä määrä lankaa jätetty solmintaan. 557 00:45:03,560 --> 00:45:04,600 Aika kaunis. 558 00:45:10,000 --> 00:45:16,560 Gracias! Olipa tuskien tie. Ollaan tukevasti hännillä. 559 00:45:17,760 --> 00:45:21,520 Vähän heikko fiilis, mutta katsotaan, mitä löytyy. 560 00:45:22,840 --> 00:45:26,240 Riisi ja pavut Botin perheelle. Meistä tulee ruokakuriireita. 561 00:45:28,880 --> 00:45:34,840 Tuossa sailfish. -Eikö ollut swordfish? Ne on sama. 562 00:45:34,840 --> 00:45:36,200 Säkki riisiä 563 00:45:36,200 --> 00:45:37,440 ja säkki papuja. 564 00:45:50,400 --> 00:45:55,320 Toinen tiesulku! Kumman huipulla ei tuule? Faija tekee. 565 00:45:57,320 --> 00:46:00,080 Mikäpä olisi parempi tapa ihastella kaunista 566 00:46:00,160 --> 00:46:04,400 Panamaa kuin yläilmoista käsin? Poin Panama on viihdekeskus, 567 00:46:04,480 --> 00:46:08,480 joka sijaitsee pilvenpiirtäjän katolla kerroksessa 37. 568 00:46:09,040 --> 00:46:12,880 Se on kuuluisa 150 metriä pitkästä vaijeriradastaan, 569 00:46:13,200 --> 00:46:18,400 jonka toisessa päässä on tiesulkutehtävän seuraava vihje. 570 00:46:18,840 --> 00:46:21,720 Tiimien täytyy päättää, kumpi lähtee vaijeriradalle. 571 00:46:21,920 --> 00:46:24,760 Eihän tämä ole paha, eihän? Eihän ole paha? Olenko kiinni tässä?! 572 00:46:25,120 --> 00:46:30,960 Laske vaijeriliu'ulla katolta toiselle ja paikallista etapin päätepiste. 573 00:46:31,160 --> 00:46:34,480 Sun pitää tsiigata. Tuolla on takseja. 574 00:46:50,720 --> 00:46:53,360 -Ollaan kymmenen minuuttia perässä. 575 00:46:53,360 --> 00:46:54,560 Ei paha. Numero. 576 00:46:59,280 --> 00:47:00,840 Tässä on numero. 577 00:47:00,840 --> 00:47:02,040 Otin sen jo. 578 00:47:02,160 --> 00:47:03,280 Ei ollutkaan 579 00:47:03,280 --> 00:47:06,960 numero vaan lippu. Perkele. Ketä vastaan heads up on? 580 00:47:07,560 --> 00:47:10,280 Ette saa tippua. Saadaan tippua. 581 00:47:10,360 --> 00:47:13,400 Ette saa tippua! Todellakin saadaan tippua! 582 00:47:13,640 --> 00:47:17,600 Ette saa. On tärkeämpää, että te ette tipu. Voidaan tippua. 583 00:47:17,680 --> 00:47:22,920 Tällä hetkellä se on hyvä ratkaisu. On tärkeää, että ette 584 00:47:22,920 --> 00:47:25,720 lähde täältä. 585 00:47:26,280 --> 00:47:27,320 -Äläs nyt. 586 00:47:28,760 --> 00:47:32,160 Leeaa oikeasti itkettää. -Se on hyvä. 587 00:47:32,560 --> 00:47:36,240 Vahingossa riuhtaistiin naru paskaksi heti alkuun. 588 00:47:36,320 --> 00:47:40,120 Meni lanka hajalle. Se on ihan fine. 589 00:47:42,120 --> 00:47:44,760 Kauheaa. Selvittiin. -Koru on loistava. 590 00:47:46,520 --> 00:47:51,600 Lauttamatka. Meillä on heads up Aden ja Pauluksen kanssa. 591 00:47:52,560 --> 00:47:57,040 Lähdetään samaan aikaan katsomaan, kummalla 592 00:47:57,040 --> 00:47:58,320 jalka nousee. 593 00:47:59,880 --> 00:48:00,720 -Poin! 594 00:48:06,200 --> 00:48:07,280 Gracias. 595 00:48:09,720 --> 00:48:12,440 RT-kerros. 38. 596 00:48:14,520 --> 00:48:16,240 Aika monta 597 00:48:16,240 --> 00:48:17,640 nappia. 598 00:48:19,360 --> 00:48:21,120 -Kuinka korkealla? 599 00:48:22,680 --> 00:48:24,200 Aika korkealla! 600 00:48:36,800 --> 00:48:38,800 Siellä menee! 601 00:48:40,320 --> 00:48:42,320 Come on! Jes! 602 00:48:51,360 --> 00:48:52,640 Sieltä 603 00:48:52,640 --> 00:48:56,920 tuli, sinne meni. Kerran vielä! 604 00:49:00,840 --> 00:49:05,080 Koska vain uudestaan. Vain vauhtia, kun tarvitsi vain tsiigailla. 605 00:49:05,960 --> 00:49:10,800 Satuin huomaamaan maton. Onnistunut suoritus. 606 00:49:12,440 --> 00:49:16,920 Ole reitti-info. Ei! Etsikää Biomuseon läheiseltä aukiolta 607 00:49:17,000 --> 00:49:20,760 jättimäinen higueronpuu ja ottakaa dominopalikat haltuun. 608 00:49:21,720 --> 00:49:25,320 Jos Panamassa kulkiessasi kuulet kadunkulmasta huutoa, 609 00:49:25,880 --> 00:49:30,640 todennäköistä, että siellä pelataan dominoa. Domino on rakas harrastus 610 00:49:30,720 --> 00:49:35,640 panamalaisille ja sosiaalinen liima. Tehtävässä tiimit pääsevät leikkimään 611 00:49:35,720 --> 00:49:39,240 dominopalikoilla eli luilla, kuten Panamassa kutsutaan. 612 00:49:39,640 --> 00:49:44,440 Tehtävänä on muodostaa dominoefekti kaikista pöydällä olevista palikoista. 613 00:49:44,880 --> 00:49:48,800 Mikäli palikat kaatuvat järjestyksessä ensimmäisestä viimeiseen, 614 00:49:48,920 --> 00:49:50,880 tiimi saa seuraavan vihjeen. 615 00:50:03,000 --> 00:50:04,520 Otetaan taksi. 616 00:50:06,040 --> 00:50:07,720 Taksi! Jes! 617 00:50:25,680 --> 00:50:29,040 Kumman huipulla ei tuule? Ei! Se on minun. 618 00:50:29,040 --> 00:50:30,400 Mun on pakko 619 00:50:30,400 --> 00:50:32,520 tehdä. Sulla on ollut monta. 620 00:50:32,520 --> 00:50:35,920 Teenkö? Jos olet valmis. Se on korkea tehtävä. 621 00:50:36,240 --> 00:50:40,800 Laske vaijeriliu'ulla katolta toiselle ja paikallista etapin päätepiste. 622 00:50:41,120 --> 00:50:41,920 Tsiisus fuckink christ! 623 00:50:42,200 --> 00:50:43,360 Taksi! 624 00:51:00,640 --> 00:51:02,240 On se oikea taksi. 625 00:51:10,600 --> 00:51:11,160 Tuossa. 626 00:51:16,400 --> 00:51:17,720 Alright. 627 00:51:25,480 --> 00:51:26,520 Pystyyn. 628 00:51:29,360 --> 00:51:30,360 -Nopeutti 629 00:51:30,360 --> 00:51:34,240 palikoiden laittamista. Lähdin sisäkierteestä ja sinä alusta. 630 00:51:35,280 --> 00:51:37,280 Pitää sanoa domino. 631 00:51:42,720 --> 00:51:43,640 Ei! 632 00:51:47,520 --> 00:51:48,560 Kaikki menee! 633 00:51:49,400 --> 00:51:51,400 Armoton meininki. 634 00:51:52,400 --> 00:51:54,400 Eiköhän seuraavalla. 635 00:52:02,320 --> 00:52:05,320 Tiesulku. Kumman huipulla ei tulle? -Ota sä tämä. 636 00:52:05,520 --> 00:52:07,040 Haluatko? Voin tehdä. 637 00:52:07,360 --> 00:52:08,880 Minä otan. 638 00:52:18,000 --> 00:52:19,000 -Alku 639 00:52:19,000 --> 00:52:25,320 on... Ai, totta! -Meni vähän vinoon, ei saanut seuraavaa. 640 00:52:25,920 --> 00:52:31,280 Oli hyvä, että otettiin tarkemmin sisäreunaan. 641 00:52:31,360 --> 00:52:36,480 Kurvi on tiukka. Ota täältä pala sinne. 642 00:52:36,880 --> 00:52:41,640 Tasoittele ne. Laske vaijerilla katolta toiselle. 643 00:52:43,680 --> 00:52:46,160 Onko se siis...? Se on zipline. 644 00:52:46,920 --> 00:52:50,840 On varmaan magee! Olen onnellinen puolestasi! Vau! 645 00:53:01,160 --> 00:53:02,800 Tähän jäädään. 646 00:53:18,720 --> 00:53:19,880 -Okei. Hop 647 00:53:19,880 --> 00:53:21,640 hop! 648 00:53:23,240 --> 00:53:24,200 -Uskalletaanko 649 00:53:24,200 --> 00:53:25,520 lähteä tällä? 650 00:53:25,520 --> 00:53:27,440 Totta kai. Domino! 651 00:53:28,120 --> 00:53:29,280 Tiukka. 652 00:53:36,360 --> 00:53:37,120 Jes! 653 00:53:42,080 --> 00:53:43,080 -Thank you! 654 00:53:43,800 --> 00:53:44,680 Gracias! 655 00:53:48,120 --> 00:53:48,800 Reitti-info. 656 00:53:50,000 --> 00:53:53,760 Suunnatkaa kipin kapin vaijeriliu'un paljastamalle etapin päätepisteelle. 657 00:53:54,440 --> 00:53:59,560 Amazing Race Suomi -tiimit ovat matkanneet tänään maalla, merellä ja ilmassa. 658 00:53:59,880 --> 00:54:04,360 Seuraavaksi heidän täytyy löytää tiensä Miradores Del Pacifico -puistoon, 659 00:54:04,560 --> 00:54:07,200 jonka ovat nähneet yläilmoista. Pian nähdään, 660 00:54:07,280 --> 00:54:11,400 ketkä astuvat matolle ensimmäisinä ja mikä tiimi jää viimeiseksi. 661 00:54:12,960 --> 00:54:17,360 Otetaan seuraava cab. Taksi! Ekalla yrittämällä! 662 00:54:18,240 --> 00:54:19,440 Perfect! Jes! 663 00:54:25,760 --> 00:54:26,880 -Koko ajan 664 00:54:26,880 --> 00:54:30,000 vähenevät mokausmahdollisuudet. 665 00:54:31,720 --> 00:54:33,280 -Ai luoja. 666 00:54:37,760 --> 00:54:38,640 Apua. 667 00:54:38,640 --> 00:54:42,760 Hyi kauhea. Sori, en voi tulla kanssasi. 668 00:54:42,760 --> 00:54:46,080 Pärjäät hienosti! En ole itse extremelajien ystävä. 669 00:54:46,520 --> 00:54:48,640 Mulla ei ole kokemusta niistä. 670 00:54:55,440 --> 00:54:57,840 Vaikuttaa todella mahtavalta! 671 00:54:59,560 --> 00:55:01,560 Kolmosia! Jumalauta! 672 00:55:01,560 --> 00:55:02,800 RT... Ai se 673 00:55:02,800 --> 00:55:03,960 on painettu jo. 674 00:55:34,920 --> 00:55:36,200 -Oumaigaad. 675 00:55:43,760 --> 00:55:44,680 Apua! 676 00:55:46,680 --> 00:55:48,520 Olit niin hyvä! 677 00:55:48,520 --> 00:55:49,560 Se on 678 00:55:49,560 --> 00:55:51,040 rannassa. Let's 679 00:55:51,040 --> 00:55:52,480 go. Olen 680 00:55:52,480 --> 00:55:54,080 onnellinen ja ylpeä, 681 00:55:54,080 --> 00:55:56,720 että ylitin itseni ja pääsin nopeasti tekemään. 682 00:55:56,880 --> 00:56:01,240 Ei tullut ylhäällä jännitystä. Olit hyvä. Ei huomannut. 683 00:56:01,480 --> 00:56:04,000 Olit todella cool. Olen ylpeä! 684 00:56:04,600 --> 00:56:09,240 Reitti-info. Etsikää Biomuseon läheiseltä aukiolta jättimäinen puu 685 00:56:09,360 --> 00:56:15,040 ja ottakaa dominopalikat haltuun. Ei lopeteta vielä. 686 00:56:15,120 --> 00:56:17,560 Näytät hyvältä. -Pelkään korkeita paikkoja. 687 00:56:17,640 --> 00:56:24,520 Pitääkö tähyillä jotakin? -Pitää löytää päätepiste. 688 00:56:24,960 --> 00:56:28,760 Tsemppiä! Tsemppiä! -Kysytkö häneltä? 689 00:56:33,080 --> 00:56:38,360 Let's go. Vamos. Leea! Vedätkö? 690 00:56:40,680 --> 00:56:47,200 Tsemppiä! Jännittää perkeleesti. -Hyvä Paulus! Paulus jumalauta! 691 00:56:47,360 --> 00:56:51,400 Loistavaa! Poistut sun sielusta ja ruumiista hetkeksi. 692 00:56:54,680 --> 00:56:55,800 Taas faija 693 00:56:55,800 --> 00:56:56,520 painaa. 694 00:56:57,280 --> 00:56:58,200 -Kohta näkyy. 695 00:56:58,560 --> 00:57:00,960 Heikki! Matto! 696 00:57:07,680 --> 00:57:10,680 Huudot paranevat. Joka matolta. 697 00:57:10,680 --> 00:57:14,280 Kiva nähdä. -Kuin myös! Minkälainen päivä 698 00:57:14,360 --> 00:57:16,360 teillä on ollut? -Tosi kiva! 699 00:57:17,200 --> 00:57:20,920 Todella mukava päivä. -Teillä on kaikki kivaa. 700 00:57:21,000 --> 00:57:24,120 Ehkä siksi olette pari numero uno! Onneksi olkoon! 701 00:57:24,640 --> 00:57:29,680 Pieni oletus! Mitään ei tiedetä ennen Paasosen sormia. 702 00:57:30,520 --> 00:57:33,520 Meillä oli ajatus, pitää kahdesti olla ykkösenä. 703 00:57:34,040 --> 00:57:37,360 Eka etappi, saadan express-passi. Ja finaali. Nyt 704 00:57:37,440 --> 00:57:41,360 pitää olla kolmesti ykkösenä. Tänään kaikki meni niin sutjakkaasti, 705 00:57:41,520 --> 00:57:42,400 että päädyttiin 706 00:57:42,400 --> 00:57:43,200 ykkösiksi. 707 00:58:11,640 --> 00:58:14,640 Jumalauta! Ihan sairasta. 708 00:58:14,640 --> 00:58:15,960 Tässä on varmaan 709 00:58:15,960 --> 00:58:18,640 postilaatikko. Löysin sen. 710 00:58:18,640 --> 00:58:19,280 -Hyvä! 711 00:58:19,920 --> 00:58:22,760 Mitä vielä? Biomuseo oli se värikäs. 712 00:58:36,680 --> 00:58:38,400 -Ollaan vitosina. 713 00:58:38,400 --> 00:58:40,400 Kuten pelättiin. 714 00:58:40,400 --> 00:58:44,640 Toiset hissit olivat nopeampia. Ei hissit vaan taksit. 715 00:58:47,360 --> 00:58:49,360 Loistavaa. Hyvä 716 00:58:49,360 --> 00:58:50,320 Leea! 717 00:58:57,960 --> 00:58:59,120 Hyvä Leea! 718 00:59:05,920 --> 00:59:09,480 Meni kuin tiukka paketti. -Käskivät jalat ylös. 719 00:59:09,600 --> 00:59:13,600 Ajattelin, jos yhtään lörtsähdän, pysähdyn keskelle 720 00:59:13,840 --> 00:59:16,360 roikkumaan ikuisiksi ajoiksi. 721 00:59:16,960 --> 00:59:19,800 Ottakaa dominopalikat haltuunne. 722 00:59:20,720 --> 00:59:22,600 Ei kai mene tankille? 723 00:59:30,240 --> 00:59:34,360 Hän päätti ruveta tankkaamaan. En enää pysty näihin päiviin. 724 00:59:34,960 --> 00:59:37,840 On niin... Tankkaako 725 00:59:37,840 --> 00:59:41,120 se vain? Tekeekö renkaillekin jotain? Vaihdetaan taksia, 726 00:59:41,120 --> 00:59:42,880 jos alkaa nyt 727 00:59:42,880 --> 00:59:43,680 korjaamaan. 728 01:00:03,880 --> 01:00:05,400 Sanoi kolme minuuttia. 729 01:00:05,400 --> 01:00:07,120 Se on 3,4 kilsaa. 730 01:00:08,320 --> 01:00:09,400 Aika heviä olisi 731 01:00:09,480 --> 01:00:10,640 lähteä painamaan. 732 01:00:27,320 --> 01:00:30,800 Sen on insinööri rakentanut. On hyvä. Siihen voi luottaa. 733 01:00:34,040 --> 01:00:38,760 Etsikää aukiolta jättimäinen higueronpuu ja ottakaa dominopalikat haltuun. 734 01:00:38,880 --> 01:00:41,040 Meillä ei ole massia. Onko yhtään? 735 01:00:41,120 --> 01:00:44,360 Ei, annoin kaikki sille. Asia kunnossa. 736 01:00:44,640 --> 01:00:50,200 Mentiin jekkuun, koska siinä luki, että menkää ja katsokaa maali. 737 01:00:50,360 --> 01:00:53,520 Todettiin, että ollaan tulossa maaliin, voidaan antaa kaikki rahat 738 01:00:53,600 --> 01:00:55,600 edelliselle kuskille. 739 01:00:56,600 --> 01:00:59,360 Niin tehtiin. 740 01:01:00,080 --> 01:01:03,200 Onko teillä rahaa? 741 01:01:03,200 --> 01:01:06,640 Meillä ei ole yhtään. Eikö? Meillä on nolla rahaa. Onko teillä? 742 01:01:06,640 --> 01:01:08,480 Kaksikymppiä. -Onko yhtään? 743 01:01:08,480 --> 01:01:10,400 Ole hyvä. 744 01:01:10,800 --> 01:01:12,720 -Ei päästä kympillä molempiin suuntiin. 745 01:01:14,120 --> 01:01:16,400 Biomuseo? Tiedetään, missä se on. 746 01:01:16,640 --> 01:01:17,880 Pari kilsaa tuonne, 747 01:01:17,880 --> 01:01:20,320 ajettiin sen ohi. Tuossa taksi. 748 01:01:39,080 --> 01:01:40,960 Sano, ettei ota muita kyytiin. 749 01:01:41,240 --> 01:01:43,240 Se odottaa 750 01:01:43,240 --> 01:01:44,160 meitä. 751 01:01:52,120 --> 01:01:53,480 Mihin mennään? 752 01:01:56,640 --> 01:01:59,240 Lähdetkö toisesta päästä? 753 01:01:59,400 --> 01:02:01,400 Vitsi, en ole 754 01:02:01,400 --> 01:02:02,720 pelannut Dominoa hirveästi. En tiedä. 755 01:02:13,440 --> 01:02:14,400 -Tuossa 756 01:02:14,400 --> 01:02:14,680 merkki. 757 01:02:24,760 --> 01:02:25,960 Hyvä! 758 01:02:26,280 --> 01:02:27,720 Hei kamut! Moro! 759 01:02:28,680 --> 01:02:30,520 -Pitääkö olla järjestyksessä? 760 01:02:30,520 --> 01:02:36,920 Mielestäni luki vain pystyyn. Jos on pystyyn, 761 01:02:37,640 --> 01:02:42,600 ei ole väliä, kun ei pelata peliä. -Domino! Kumpi tekee? Yhdessä. 762 01:02:45,640 --> 01:02:46,240 Ei! 763 01:02:49,040 --> 01:02:49,880 Aha. Kiva. 764 01:02:54,840 --> 01:02:56,040 Näkyy kyltti. 765 01:03:02,000 --> 01:03:02,920 -Mennään 766 01:03:02,920 --> 01:03:04,040 tekemään nopeat dominot. 767 01:03:05,960 --> 01:03:08,080 Aloita tuolta päästä. Aloitan sisältä. -Älä heiluta 768 01:03:08,200 --> 01:03:12,880 pöytää. En. -Kahden sentin väli on hyvä. 769 01:03:15,200 --> 01:03:19,360 Ei lähdetä nysväämään. Laitetaan jotenkin. 770 01:03:21,120 --> 01:03:22,320 -Miksi 771 01:03:22,320 --> 01:03:26,080 kosket pöytään?! Ihan oikeasti. Teen yksin seuraavaksi. 772 01:03:26,080 --> 01:03:28,160 Siellä käydään kuumana. 773 01:03:30,160 --> 01:03:32,320 -Minua epäilyttää, 774 01:03:32,320 --> 01:03:37,120 että ei olla oikeassa suunnassa. -Tultiinko muka tämmöistä? 775 01:03:38,280 --> 01:03:43,720 Ehkä ollaan menossa Kiinaan. Kiinaan mennään. Tuossa se on. 776 01:03:43,840 --> 01:03:48,600 Kun hän antaa luvan, saa kaataa. 777 01:04:05,840 --> 01:04:07,840 Annetaan 778 01:04:07,840 --> 01:04:09,000 palaa. 779 01:04:13,440 --> 01:04:14,160 Ei! 780 01:04:19,600 --> 01:04:20,440 Sori. 781 01:04:28,720 --> 01:04:31,520 Ei! -En pysty enää tähän! 782 01:04:34,800 --> 01:04:36,000 Ei! Come on! 783 01:04:40,920 --> 01:04:43,360 -Ei! Together. 784 01:04:45,800 --> 01:04:47,800 Let's go. 785 01:04:58,640 --> 01:05:01,880 Aha. Ei saasta. Katsopa. Tuo kaataa tuon. 786 01:05:02,520 --> 01:05:08,640 Tuo kun kaatuu... Meneekö ohi? Varmaan taitoakin on, 787 01:05:08,800 --> 01:05:15,640 mutten tiedä, mikä. Ongelma on välistyksen laskeminen. 788 01:05:16,160 --> 01:05:20,000 En luovuta ikinä, mutta jos tämä on tässä, sitten on. 789 01:05:20,080 --> 01:05:25,720 Olen henkisesti ready. -Joku miettii, että on stabiilit kädet. 790 01:05:25,840 --> 01:05:29,560 Osaan laittaa dominot peräkkäin. Kaikki osaavat näköjään. 791 01:05:29,680 --> 01:05:32,000 Tosi vaikea asento. Menen polvilleni kohta. 792 01:05:32,080 --> 01:05:37,880 Saisiko hakea tuolin? Kyllä me saadaan. 793 01:05:38,640 --> 01:05:42,840 Totta kai saadaan. -Domino! Domino! Domino! 794 01:05:44,320 --> 01:05:49,640 Täällä eka! -Sanoitte eka. Aivan oikein. 795 01:05:51,480 --> 01:05:54,080 Anna hali. -Annettiin teille kaikki rahat, 796 01:05:54,240 --> 01:05:58,680 ja äijä rupeaa vittuilemaan. -Anteeksi. 797 01:05:59,600 --> 01:06:03,600 Olisitte vieläkin radan varressa. Tehkää. Tehdään tämä. 798 01:06:03,680 --> 01:06:05,680 Nyt on leffa. 799 01:06:06,680 --> 01:06:08,240 Tämä on se. 800 01:06:16,000 --> 01:06:18,000 Fuck yes! 801 01:06:18,720 --> 01:06:20,880 Hyvä te! Hyvä 802 01:06:20,880 --> 01:06:22,120 Matias ja Elias! 803 01:06:26,480 --> 01:06:27,560 Pienestä kiinni. 804 01:06:35,920 --> 01:06:37,080 Suuunnatkaa kipin 805 01:06:37,080 --> 01:06:38,520 kapin vaijeriliu'un paljastamalle 806 01:06:38,520 --> 01:06:39,360 etapin päätepisteelle. 807 01:06:49,600 --> 01:06:52,160 Anna vauhtia, anna vauhtia... 808 01:06:57,080 --> 01:06:59,080 Hyvä! Tsemppiä! 809 01:07:10,360 --> 01:07:11,800 Domino! 810 01:07:17,800 --> 01:07:18,920 Jes! 811 01:07:31,000 --> 01:07:33,680 Ollaan annettu kaikkemme. 812 01:07:34,600 --> 01:07:36,000 It's fine. 813 01:07:37,440 --> 01:07:38,640 Päästään 814 01:07:38,640 --> 01:07:39,240 kotiin. Jes. 815 01:07:41,480 --> 01:07:42,280 Domino! 816 01:07:51,720 --> 01:07:53,920 En enää ikinä pelaa Dominoa. 817 01:07:54,160 --> 01:07:56,520 Vannoin. Mökille? 818 01:07:56,520 --> 01:07:58,600 Ei. Mökkilahjaksi? 819 01:07:58,600 --> 01:07:59,560 Ei. Ostan meille. Ei! 820 01:08:09,520 --> 01:08:10,560 Reitti-info. 821 01:08:11,120 --> 01:08:15,000 Älkää odotelko, sillä viimeisen tiimin kisa voi päättyä. 822 01:08:15,000 --> 01:08:19,120 Älkää ottako meidän taksia. -Metti ja Hanna menivät ohi. 823 01:08:19,200 --> 01:08:22,480 Jotenkin aukaisivat kuoren ja menivät ohi. 824 01:08:30,120 --> 01:08:33,280 Meillä ei ole enää taksia. 825 01:08:34,800 --> 01:08:36,160 -Meidän taksi 826 01:08:36,240 --> 01:08:39,840 on mennyt. Heippa. 827 01:08:41,520 --> 01:08:46,000 Otetaan uusi taksi. 828 01:08:46,560 --> 01:08:47,880 -Hirveä päivä. 829 01:08:49,440 --> 01:08:51,440 Ollaan velkaa. 830 01:08:53,480 --> 01:08:58,280 Ollaan velkaa Kaarinalle ja Leenalle. 831 01:08:58,680 --> 01:08:59,760 Ollaan velkaa 832 01:08:59,840 --> 01:09:06,200 tälle kuskille, joka odotti meitä käsittämättömän ajan. 833 01:09:06,280 --> 01:09:08,800 Tuli paha mieli. 834 01:09:12,480 --> 01:09:18,520 Monessa paikassa ollut niin... Elämässä on kaikki 835 01:09:18,600 --> 01:09:22,560 tosi hyvin. Käsittämättömän hyvin. 836 01:09:24,560 --> 01:09:28,280 Reissulla näkee paikkoja, jotka eivät ole 837 01:09:28,800 --> 01:09:32,200 hyvin kaikilla. 838 01:09:32,280 --> 01:09:37,880 Me vielä hyödytään siitä, 839 01:09:39,400 --> 01:09:41,920 että kaveri... Mua hävettää, 840 01:09:42,080 --> 01:09:44,080 että taksikuski 841 01:09:44,080 --> 01:09:45,640 venasi meitä. 842 01:09:45,640 --> 01:09:51,000 Ei ole helppo maailma. 843 01:09:51,080 --> 01:09:52,840 Ei, ei... Siinä. 844 01:10:02,840 --> 01:10:03,960 -Tässä 845 01:10:03,960 --> 01:10:05,200 on rallikuskin vikaa. 846 01:10:11,760 --> 01:10:13,680 Sano, että hidastaa. 847 01:10:35,280 --> 01:10:36,440 -Tuolla! 848 01:10:36,440 --> 01:10:40,400 Maali näkyy. Juostaan! -Näkyy kummun 849 01:10:40,400 --> 01:10:44,240 takana. -Tere tere! Käykää siihen. 850 01:10:49,920 --> 01:10:51,920 Tervetuloa 851 01:10:51,920 --> 01:10:53,760 kasietapin päätepisteelle! 852 01:10:53,760 --> 01:10:57,080 Meinasin ruveta käärimään mattoa. Ajattelin, että olette lähteneet kotiin. 853 01:10:57,160 --> 01:11:00,640 Oli semmoinen fiilis. Kävi mielessä, jos lähtisi. 854 01:11:01,840 --> 01:11:02,680 Vaikea päivä. 855 01:11:02,760 --> 01:11:06,640 Oliko? Joo. 856 01:11:07,760 --> 01:11:11,040 Tehkää tilaa, tulkaa sivuun. Astu matolle äkkiä. 857 01:11:11,760 --> 01:11:16,520 Jäbät, onneksi olkoon! 858 01:11:17,320 --> 01:11:20,360 Olette mukana. Olette sijalla kaksi. 859 01:11:20,880 --> 01:11:27,760 Voitte lähteä huilimaan. -Vaatii terapiaa päästä yli siitä, 860 01:11:27,800 --> 01:11:31,360 mitä ollaan tehty muille ja itsellemme. Mennään ihmettelemään, 861 01:11:31,440 --> 01:11:37,920 mihin hemmettiin Pati ja Mimosa katosivat. -Jäätävän pitkä päivä. Tosi pitkä. 862 01:11:40,680 --> 01:11:47,040 Kamut! Onko teillä teleporttaamiskyky? 863 01:11:47,400 --> 01:11:51,480 Tultiin taas maalin takaa. 864 01:11:53,200 --> 01:11:54,240 -Tervetuloa 865 01:11:54,320 --> 01:11:57,320 kahdeksannen etapin päätepisteelle! Vitsi mikä päivä! 866 01:11:57,480 --> 01:12:01,600 Päivä on kääntynyt illaksi. Ilmeisesti palikoita on roplattu huolella. 867 01:12:02,320 --> 01:12:07,920 En enää ikinä pelaa dominoa protestina. Se oli kauheaa. Tämä on lupaus. 868 01:12:08,440 --> 01:12:12,800 Olette sijalla kolme ja te sijalla neljä. Molemmat tiimit pelissä mukana. 869 01:12:12,880 --> 01:12:16,080 Onneksi olkoon! Olette ansainneet huilin. -Onneksi olkoon. 870 01:12:16,240 --> 01:12:20,680 Hyvä kamut! Tsemppiä! Pelissä voi tapahtua mitä vain. 871 01:12:20,760 --> 01:12:27,280 Onneksi kirmattiin. Onneksi ei luovutettu. -Isommat vaihteet 872 01:12:27,360 --> 01:12:33,960 silmässä. Kyllä sen huomaa. Toisaalta se on pelin henki. 873 01:12:39,200 --> 01:12:39,920 Tuolla näkyy. 874 01:12:41,880 --> 01:12:44,040 Hello. Hello. Tervetuloa! 875 01:12:46,400 --> 01:12:49,320 Tervetuloa kahdeksannen etapin päätepisteelle! 876 01:12:49,640 --> 01:12:52,680 Kiitoksia! Onko ollut rankka päivä? -On ollut. 877 01:12:53,360 --> 01:12:56,680 Pitkä päivä. -Mennäänkö pelaamaan dominoa 878 01:12:56,760 --> 01:13:03,200 tämän jälkeen? -Ei mennä! Meillä meni hommat putkeen, 879 01:13:03,560 --> 01:13:07,520 paitsi taksit. -Helmihomma kun alotettiin, 880 01:13:07,600 --> 01:13:10,840 oltiin ykkösiä. Hetken ykkösiä. Se oli ihmeellistä. 881 01:13:11,360 --> 01:13:15,360 Nyt neljä tiimiä on tullut maaliin ennen teitä. 882 01:13:15,360 --> 01:13:19,600 Kyllä. Se tiedettiin. -Teillä on taito olla viimeisiä silloin, 883 01:13:20,200 --> 01:13:22,200 kun ketään ei putoa. Älä sano! 884 01:13:25,840 --> 01:13:26,840 -Ilon kautta. 885 01:13:27,600 --> 01:13:32,680 Pysykää mukana, uskon teihin. Nyt huilimaan, sitten jatketaan. Kiitos! 886 01:13:33,360 --> 01:13:36,760 Olen aina pelännyt torakoita ja ymmärsin olevani sellainen. 887 01:13:38,440 --> 01:13:41,200 Me täällä vain ollaan. 888 01:13:43,520 --> 01:13:45,120 -Poliisi? Mikä 889 01:13:45,200 --> 01:13:50,120 alku päivälle! Uskotko, että saadaan kenkä tehtyä? 890 01:13:50,200 --> 01:13:54,880 En ole suolistushommaa tehnyt kalalle. -Sano, mikä ei lähde. 891 01:13:55,520 --> 01:14:02,120 Tulen harjan kanssa. -Miten on aina meillä tämä tuuri? 892 01:14:02,440 --> 01:14:04,840 Bongailen laiskiaisia. Hei! 64528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.