Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,720
Aiemmin tapahtunutta
Amazing Race Suomessa.
2
00:00:04,480 --> 00:00:07,360
Kuusi tiimiä siirtyi
salsa-askelin Barranquillasta
3
00:00:07,440 --> 00:00:10,920
Karibianmeren rannalle Cartagenaan.
-Ollaan odotettu kolme etappia,
4
00:00:11,040 --> 00:00:15,160
että pääsisi luontoon. Ehkä tämä on se.
-Ensimmäisenä oli mangroven
5
00:00:15,200 --> 00:00:20,560
taimien toimitus istuttajalle.
Sori, en tajunnut varoittaa.
6
00:00:22,480 --> 00:00:26,480
Helpommin sanottu kuin tehty.
-Työnnä, työnnä! Millä siirrän?!
7
00:00:26,920 --> 00:00:30,280
Seuraavaksi tiimit jatkoivat rannalle,
jossa tiesulkutehtävänä
8
00:00:30,400 --> 00:00:33,800
oli löytää hiekkakakkujen joukosta naamio.
-Jes!
9
00:00:35,920 --> 00:00:36,760
Ei voi olla
10
00:00:36,760 --> 00:00:37,400
totta!
11
00:00:37,400 --> 00:00:42,400
Jännät paikat.
Ollaan avattu monta. En pysy kärryillä.
12
00:00:43,360 --> 00:00:47,200
Kilpailijat pääsivät näyttämään taitonsa
rumpurytmien parissa.
13
00:00:47,360 --> 00:00:53,280
Tehtävä osoittautui Hannalle
lähes mahdottomaksi.
14
00:00:54,760 --> 00:00:58,360
Kannattaisiko vaihtaa rooleja?
Hanna, pitää laittaa forcea!
15
00:00:58,560 --> 00:01:01,640
Lopuksi tiimit saivat
ihailla Cartagenan vanhaa kaupunkia
16
00:01:01,760 --> 00:01:06,040
valokuvaten patsaita.
Ensimmäisenä etapin päätepisteelle
17
00:01:06,120 --> 00:01:10,320
saapuivat Elias ja Matias.
Onneksi olkoon, olette sijalla yksi!
18
00:01:11,360 --> 00:01:16,120
Viimeisinä matolle astuivat Gracias
ja Jeremie. Valitettavasti
19
00:01:16,440 --> 00:01:19,120
kisanne päättyy.
-Kiitos! Oli odotettavissa.
20
00:01:19,200 --> 00:01:23,040
Olen kiitollinen, että lähdin messiin.
-Mielestä oltiin dream team
21
00:01:23,120 --> 00:01:23,760
niin kauan kuin
22
00:01:23,840 --> 00:01:24,680
se
23
00:01:24,720 --> 00:01:25,520
kantoi.
24
00:02:20,920 --> 00:02:24,680
Amazing Race Suomen kahdeksas etappi
käynnistyy Kolumbian
25
00:02:24,760 --> 00:02:28,680
pohjoisrannikolta Cartagenan
historiallisesta kaupungista.
26
00:02:29,120 --> 00:02:31,560
Cartagena on tarjonnut
mielettömät puitteet
27
00:02:32,160 --> 00:02:34,880
historiallisine rakennuksineen,
upeine rantoineen
28
00:02:34,960 --> 00:02:40,160
ja elinvoimaisine kulttuureineen.
Kisassa on enää viisi tiimiä.
29
00:02:40,720 --> 00:02:43,280
Elias ja Matias
aloittavat seuraavan etapin.
30
00:02:45,280 --> 00:02:49,760
Matkaa kohti Kolumbian pohjoista naapuria
tutustumaan, mitä seikkailuja Panamalla on
31
00:02:49,840 --> 00:02:53,200
tarjottavanaan.
Ammennan tietämykseni Panamasta
32
00:02:53,320 --> 00:02:56,840
Jasnochin tarinasta Oi ihana Panama,
jossa pikkukarhu fiilistelee:
33
00:02:56,920 --> 00:03:01,160
"Panama on unelmiemme maa."
Kuulemma tuoksuu banaanilta
34
00:03:01,240 --> 00:03:03,560
ja kaikki on taivaallista.
Lähden tältä pohjalta.
35
00:03:03,680 --> 00:03:08,920
Tuo on hyvä.
Tarkoitus on pysyä top-3:ssa.
36
00:03:09,760 --> 00:03:13,200
Ei kannata lipsua peräpäähän.
Muuten tulee äitiä ikävä.
37
00:03:15,120 --> 00:03:18,040
Suunnatkaa kohti Kolumbian
pohjoista naapuria ja tutustukaa,
38
00:03:18,120 --> 00:03:22,680
mitä seikkailuja Panamalla
on tarjottavanaan.
39
00:03:22,760 --> 00:03:29,680
Tiedän Panaman kanavan ja paperit.
Paulus on innoissaan. Jes!
40
00:03:30,320 --> 00:03:32,720
Olen toivonut, että pääsisi Panamaan!
41
00:03:37,480 --> 00:03:41,800
Amazing Race Suomen etappi Kolumbian
jälkeen on Panama.
42
00:03:42,480 --> 00:03:47,600
Panama tunnetaan pilvenpiirtäjistään,
maailmankaupalle tärkeästä kanavastaan
43
00:03:47,880 --> 00:03:51,280
sekä kansallisasusteestaan,
Panama-hatusta.
44
00:03:51,520 --> 00:03:55,320
Unohtamatta sademetsiä
ja valkoisia hiekkarantoja.
45
00:03:55,680 --> 00:03:59,600
Tänne mielenkiintoiseen
ja kulttuurisesti monipuoliseen maahan.
46
00:03:59,880 --> 00:04:02,480
Amazing Race Suomi -tiimit suuntaavat.
47
00:04:08,120 --> 00:04:09,000
Tuolla!
48
00:04:12,880 --> 00:04:13,520
Reitti-info.
49
00:04:13,600 --> 00:04:18,240
Tienviitta. Ottakaa suunnaksi
Taboga-saari. Vihje löytyy saaren
50
00:04:18,320 --> 00:04:20,320
nimikyltin luota.
51
00:04:23,440 --> 00:04:24,920
Mennään! Taksi!
52
00:04:25,000 --> 00:04:29,200
Auto haisee bensalta tai tärpätiltä.
53
00:04:32,400 --> 00:04:33,040
Totta.
54
00:04:33,040 --> 00:04:37,760
Mielenkiintoista. Onko sulla koskaan
auto haissut tärpätiltä? Ei.
55
00:04:39,760 --> 00:04:41,760
Täällä! Okei.
56
00:04:44,800 --> 00:04:49,960
Ottakaa suunnaksi Taboga-saari.
Jes! Vihje löytyy saaren nimikyltin luota.
57
00:04:50,320 --> 00:04:52,120
One hundred USD reittirahaa.
58
00:05:00,440 --> 00:05:01,520
En tiedä, millä tahdilla
59
00:05:01,520 --> 00:05:02,800
lautat menevät.
60
00:05:03,720 --> 00:05:07,600
Ehkä päädytään samaan.
-Hyvää ajatusta!
61
00:05:08,000 --> 00:05:11,480
Elias tulee olemaan vihainen,
jos näin käy.
62
00:05:12,800 --> 00:05:17,760
Saattaa olla, että täältä lähtee lautta
kolmen tunnin päästä.
63
00:05:18,640 --> 00:05:24,600
On yksi Silja Line, johon mennään kaikki.
Suuri tasausoperaatio.
64
00:05:24,680 --> 00:05:27,560
Kyllä. Alkoi maistua ilmassa
suuri tasausoperaatio.
65
00:05:28,080 --> 00:05:32,600
Aijai. Me lähdetään sijalta kolme.
66
00:05:33,640 --> 00:05:34,560
Lähdetään
67
00:05:34,560 --> 00:05:38,320
jahtaamaan kärkisijoja.
Kiva lähteä näin.
68
00:05:38,600 --> 00:05:42,200
Ykkössijalla on enemmän painetta.
Kokeillaan tätä nyt.
69
00:05:43,720 --> 00:05:46,160
Alright. Tuossa on taksi!
70
00:05:46,360 --> 00:05:51,000
Varo! Taksi, taksi! Jes.
71
00:06:09,880 --> 00:06:11,360
-Toivotaan, että
72
00:06:11,360 --> 00:06:12,560
taksi kestää.
Ainakaan hirveän lujaa ei aja.
73
00:06:12,560 --> 00:06:14,560
Ei ole saumaa mihinkään
74
00:06:14,560 --> 00:06:16,560
Ari Vataseen.
75
00:06:16,560 --> 00:06:20,840
Tämä auto ei menisi katsastuksesta läpi.
76
00:06:22,720 --> 00:06:23,160
-Voisi jäädä
77
00:06:23,240 --> 00:06:27,360
muutamasta kohdasta kiinni.
Come on! Vetoa!
78
00:06:29,440 --> 00:06:33,200
Niin pitkään kuin on juoksuani nopeampaa,
pysytään kyydissä.
79
00:06:33,680 --> 00:06:39,120
Aletaan olla hilkulla.
-Ei mennä enää kolmeakymppiä vaan kymppiä.
80
00:06:41,600 --> 00:06:42,560
Kuudessa
81
00:06:42,560 --> 00:06:43,560
tonnissa
82
00:06:43,560 --> 00:06:44,320
kierrokset.
83
00:07:10,480 --> 00:07:11,040
-Hei!
84
00:07:11,040 --> 00:07:11,920
Suoraan ovelle!
85
00:07:14,320 --> 00:07:16,160
No niin. Hola! Hola!
86
00:07:16,400 --> 00:07:17,120
-Tätä
87
00:07:17,200 --> 00:07:19,480
mietittiinkin.
-Se on ulkona.
88
00:07:20,680 --> 00:07:23,360
Express check-in.
-Näin kävi.
89
00:07:24,400 --> 00:07:29,080
Kokoomarasti. Tasoitustehtävä.
Yhdeltätoista lähdetään.
90
00:07:29,160 --> 00:07:33,720
Kaikki lähtevät samalta viivalta.
-Aika menee nopeasti, kun on hyvää seuraa.
91
00:07:35,880 --> 00:07:40,720
Sekoitin. Kello tuli vasta yhdeksän.
-Kello on 9:22.
92
00:07:40,960 --> 00:07:44,640
Leea ja Kaarinakin iisisti ehtivät,
jos yhdeltätoista
93
00:07:44,640 --> 00:07:45,720
mennään.
94
00:07:49,440 --> 00:07:53,240
Rahat.
Dolsuja! Ottakaa suunnaksi Taboga-saari.
95
00:07:53,880 --> 00:07:56,800
Mitä! Vihje löytyy saaren
nimikyltin luota.
96
00:07:56,880 --> 00:08:00,800
Mitä? Saarelle! Hyvä, nyt mennään!
97
00:08:08,800 --> 00:08:12,200
Ferry check-in.
On varmaan tämä.
98
00:08:12,840 --> 00:08:13,840
Maksa sille.
99
00:08:13,920 --> 00:08:17,000
Joo. Mistä ostetaan ne?
100
00:08:21,840 --> 00:08:25,600
Mistä me lunastetaan?
-Katso!
101
00:08:25,680 --> 00:08:28,680
Katso, katso!
-Siitä.
102
00:08:28,760 --> 00:08:30,440
Ei pyöritä riittävästi.
103
00:08:33,680 --> 00:08:34,800
Meneekö tämä..?
104
00:08:34,800 --> 00:08:38,080
Yhdeltätoista. Tasaa kisan.
105
00:08:38,520 --> 00:08:39,160
Joo.
106
00:08:42,240 --> 00:08:44,480
Metti ei ollut tyytyväinen.
107
00:08:48,480 --> 00:08:49,400
-Lähdetään
108
00:08:49,400 --> 00:08:54,120
viimeiseltä sijalta,
se on viides sija,
109
00:08:54,880 --> 00:08:59,280
joka on huikeaa.
Ei tunnu viimeiseltä sijalta,
110
00:08:59,360 --> 00:09:01,400
koska on käsittämätöntä,
että ollaan tässä.
111
00:09:01,480 --> 00:09:05,240
Että ollaan täällä ylipäätään.
-Siellä on rahaakin.
112
00:09:06,480 --> 00:09:11,240
Ottakaa suunnaksi Taboga-saari.
Sitten lähdetään.
113
00:09:11,320 --> 00:09:14,400
Lähdetäänkö tuonne päin?
114
00:09:14,480 --> 00:09:15,440
Joo.
115
00:09:18,040 --> 00:09:19,520
Me ollaan Panamassa!
116
00:09:20,840 --> 00:09:21,880
-Minä
117
00:09:21,880 --> 00:09:25,240
pidin täysin mahdollisena,
että käännytään Helsinki-Vantaalta kotiin.
118
00:09:25,520 --> 00:09:26,800
Ollaan Panamassa!
119
00:09:26,880 --> 00:09:28,040
Ollaan
120
00:09:28,040 --> 00:09:30,160
Panamassa. Mitä ***tua?
121
00:09:34,760 --> 00:09:35,720
Tuolla lukee.
122
00:09:41,800 --> 00:09:44,280
-Katso, katso!
123
00:09:44,280 --> 00:09:48,160
Hyvää huomenta kaverit!
Mitä te täällä teette?
124
00:09:48,400 --> 00:09:53,600
Mikäs torikokous täällä on?
Ei ole koskaan ollut niin kiva nähdä.
125
00:10:08,600 --> 00:10:09,600
Toivotaan, että
126
00:10:09,600 --> 00:10:10,840
on oikea satama.
127
00:10:11,160 --> 00:10:11,920
-Ei
128
00:10:11,920 --> 00:10:13,200
näytä. Pitäisikö
129
00:10:13,200 --> 00:10:16,360
mennä tuolle luukulle?
-Pitäisi varmaan.
130
00:10:33,960 --> 00:10:36,440
No niin.
-Taksi toi meidät
131
00:10:36,440 --> 00:10:39,400
väärään paikkaan.
Tabago Express on se.
132
00:10:40,280 --> 00:10:42,000
Express Ferry.
133
00:10:42,080 --> 00:10:42,960
Tuolla tulee
134
00:10:42,960 --> 00:10:43,760
taksi.
135
00:11:28,120 --> 00:11:30,200
-Tämä lappu on ihan märkä.
136
00:11:30,200 --> 00:11:31,080
Siitä saa selvää
137
00:11:31,080 --> 00:11:31,920
vielä.
138
00:11:31,920 --> 00:11:34,080
-Saa selvän. Pitäisi olla laminointikone
139
00:11:34,080 --> 00:11:36,160
rinkassa. Kyllä.
140
00:11:36,160 --> 00:11:38,520
Tässä on Taboga Express.
141
00:11:38,880 --> 00:11:39,720
Hyvä.
142
00:11:43,040 --> 00:11:45,640
Hello!
Missä lipputoimisto?
143
00:11:45,640 --> 00:11:49,560
Siinä. Ettekö tulleet taksilla?
-Tultiin kahdella
144
00:11:49,560 --> 00:11:53,480
taksilla. Mentiin ensin
väärään lauttarantaan.
145
00:11:53,680 --> 00:11:54,880
Eikö ole yllättävää,
146
00:11:54,880 --> 00:11:56,880
kun kaikki ovat
147
00:11:56,880 --> 00:11:57,680
täällä vielä?
-Miksi olette
148
00:11:57,680 --> 00:12:00,120
täällä vielä?
-On vain yksi lautta.
149
00:12:00,120 --> 00:12:02,160
Tervetuloa jengiin!
-Kiitos!
150
00:12:02,160 --> 00:12:04,360
Meillä on rahaa. Voidaan juoda kahvia.
151
00:12:10,000 --> 00:12:15,000
Tällä hetkellä on koko jengi kasassa.
Keräännyttiin lauttaterminaaliin.
152
00:12:15,480 --> 00:12:18,320
Odotellaan lauttaa.
Ei muuta voi.
153
00:12:20,160 --> 00:12:22,480
Epätietoinen olo,
154
00:12:22,480 --> 00:12:23,880
mitä on luvassa.
155
00:12:36,560 --> 00:12:38,320
-Ettei paatti
156
00:12:38,320 --> 00:12:39,400
lähde.
157
00:12:42,440 --> 00:12:43,800
-Heti ovipaikat viety!
158
00:12:43,880 --> 00:12:47,320
Olisi pitänyt olla kärppänä.
Hyvä päivä tulee.
159
00:12:47,400 --> 00:12:54,320
Kiva lähteä huvipuistoon jengin kanssa.
Tällä pääsee varmaa kaikkiin laitteisiin.
160
00:12:56,000 --> 00:12:59,040
Elän isosti.
-Tultiin kaikki samaan satamaa.
161
00:13:01,040 --> 00:13:03,200
Erot pienenevät.
-Kaikki olivat aavistaneet,
162
00:13:03,280 --> 00:13:05,840
että jossain vaiheessa näin käy.
Se oli tänään.
163
00:13:05,920 --> 00:13:10,200
Vähän porukkaa jäljellä.
Koko ajan tuntuu, että joku puuttuu.
164
00:13:10,440 --> 00:13:14,880
On vain viisi paria jäljellä.
-Hullua.
165
00:13:14,880 --> 00:13:15,840
On.
166
00:13:29,240 --> 00:13:31,240
Gracias!
167
00:13:51,920 --> 00:13:55,960
Kiertotie heti.
-Kiertotie. Niinpä tietysti.
168
00:13:57,360 --> 00:14:02,120
Kolikot vai Köysi?
-Tabogan saari
169
00:14:02,360 --> 00:14:07,480
on Panaman vanhimpia asuttuja saaria.
Tämä sijaitsee Panamanlahdella Tyynenmeren
170
00:14:07,560 --> 00:14:12,760
puolella, 20 kilometriä Panaman
kaupungista. Tämä oli aikanaan
171
00:14:13,000 --> 00:14:15,800
hyvä tukikohta merirosvoille,
jotka ryöstelivät
172
00:14:15,880 --> 00:14:21,040
espanjalaisia kauppalaivoja.
Tästä on tullut suosittu päiväretkikohde.
173
00:14:22,080 --> 00:14:25,200
Tiimit pääsevät
suorittamaan kiertotietehtävää.
174
00:14:26,680 --> 00:14:30,920
Kolikot-tehtävässä tiimin
on ryhdyttävä merirosvoaarteen etsijöiksi.
175
00:14:31,160 --> 00:14:33,840
Heidän on löydettävä maahan
piilotetut kolikot.
176
00:14:34,000 --> 00:14:40,080
Onnistuessaan he saavat seuraavan vihjeen.
Köysi-tehtävässä tiimien
177
00:14:40,160 --> 00:14:43,600
tulee hilata köydellä
raskas aarrearkku merestä
178
00:14:43,760 --> 00:14:48,600
ja vapauttaa se merirosvosolmuista
saadakseen sisältä aarteen haltuunsa.
179
00:14:48,680 --> 00:14:53,200
Onnistuessaan tiimi
saa seuraavan vihjekirjeen.
180
00:14:53,280 --> 00:15:00,040
Eikö me vedetä? Vedetään. Köysi.
-Köysi. Tuo on turhauttava.
181
00:15:01,240 --> 00:15:04,120
Tuo on raskas. Niin.
-Riittääkö meillä voima?
182
00:15:04,720 --> 00:15:08,120
Vetäkää arkku merestä
ja paljastakaa aarre.
183
00:15:08,240 --> 00:15:10,040
Otetaan tämä.
Ei joudu etsimään.
184
00:15:10,120 --> 00:15:13,760
Tuo on kiva.
Vedetään se. Pääranta. Otetaanko kolikot?
185
00:15:13,880 --> 00:15:16,440
Otetaan.
-Olisi kiva käydä nykimässä.
186
00:15:17,320 --> 00:15:20,640
Okei, mennään sillä. Köysi.
-Lähdetään. Justiinsa.
187
00:15:20,760 --> 00:15:23,280
Molemmat löytyvät päärannalta.
188
00:15:23,800 --> 00:15:24,920
-Tuolla näkyy.
189
00:15:24,920 --> 00:15:27,840
Kyltit. Köysi on oikealla.
190
00:15:33,840 --> 00:15:38,160
Tuolla on köysiä.
Tämä on pääranta.
191
00:15:38,240 --> 00:15:44,080
Molemmat ovat päärannalla.
-Otetaan eka köysi.
192
00:15:44,360 --> 00:15:49,680
Saatiin hanskat.
Onko tuo lyhyempi?
193
00:15:49,840 --> 00:15:53,360
Se on pidemmällä meressä.
Pitäisi olla samanpituinen naru.
194
00:15:54,480 --> 00:15:57,440
Hyvin tulee.
195
00:16:07,960 --> 00:16:09,600
N-Y-T!
196
00:16:10,240 --> 00:16:13,840
Pääranta. Jes. Betonit ovat arkun katolla.
197
00:16:14,400 --> 00:16:17,360
Ei paha. Ollaan messissä.
-Meillä on tsäänssi.
198
00:16:17,480 --> 00:16:19,160
Tämä on kiinni.
199
00:16:19,240 --> 00:16:21,640
Oivoi. Olisi pitänyt tajuta...
200
00:16:21,640 --> 00:16:22,680
No,
201
00:16:22,680 --> 00:16:23,840
ei se mitään.
202
00:16:24,840 --> 00:16:25,960
-Oijoi!
203
00:16:29,720 --> 00:16:31,160
Sattuiko?
204
00:16:31,600 --> 00:16:35,360
Ei mitään, katsotaan.
-Ihan jees. Ei ole mitään.
205
00:16:35,440 --> 00:16:38,320
Polvi ja nilkka?
Ei polvessa tai nilkassa mitään.
206
00:16:39,000 --> 00:16:45,480
Sitten mennään! Oletko valmis? Joo.
-Viisi kolikkoa. Täytyy muistaa, että...
207
00:16:45,560 --> 00:16:47,840
Onko sulla hyvä taktiikka?
-Ei ole vielä.
208
00:16:47,920 --> 00:16:50,640
Lähdetään avaamaan.
Nämä kaikki solmut.
209
00:16:50,880 --> 00:16:55,280
Olen hyödytön.
En löydä päätä. Umppari mikä umppari!
210
00:16:56,960 --> 00:17:01,920
Yksi solmunpää löytyi. Otan sen.
-Koitetaan ensin löytää yksi.
211
00:17:02,080 --> 00:17:05,600
Sitten luodaan taktiikka.
Hei! Pullonkorkki.
212
00:17:07,200 --> 00:17:08,360
Lähellä.
213
00:17:10,400 --> 00:17:13,680
-Ei tiedetä lainkaan syvyyttä.
214
00:17:15,040 --> 00:17:18,200
Heitän ulkopuolelle hiekkaa.
Saako sen tehdä?
215
00:17:18,520 --> 00:17:22,840
Ei ole ainakaan kielletty.
-Tuntuu toistaiseksi mahdottomalta.
216
00:17:22,920 --> 00:17:29,760
Terveisiä Gradelle, hiekkakakkumestarille.
-Grade ja Jere saavat nauraa.
217
00:17:30,760 --> 00:17:33,560
Muut ovat vielä arkuilla,
joten ei panikoida.
218
00:17:33,920 --> 00:17:37,560
Jos olisivat olleet pinnassa,
olisi ollut naurettavan
219
00:17:37,560 --> 00:17:39,000
helppo tehtävä.
220
00:17:42,440 --> 00:17:44,360
-Väistä! Pois tieltä.
221
00:17:45,600 --> 00:17:51,040
Älä! Sori. Anteeksi, sori!
***** Suoraan varpaille.
222
00:17:51,320 --> 00:17:56,960
Vedä vain. Pitää vetää kahvasta.
Sitten alta.
223
00:17:59,320 --> 00:18:06,320
Faija on ollut partiossa. Meripartio.
-70-80-luku. Muistatko,
224
00:18:08,080 --> 00:18:11,960
minne viedään tämä?
Merirosvon lapsenlapselle.
225
00:18:19,080 --> 00:18:21,080
Viisi.
226
00:18:28,080 --> 00:18:32,800
Tuohon. Näin iso.
-Pistä piiloon.
227
00:18:36,560 --> 00:18:38,880
Ade! Mitä?
228
00:18:41,240 --> 00:18:47,880
Jes! Tiedetään, minkä näköisiä.
-Kova! Täällä on silmukka.
229
00:18:48,080 --> 00:18:52,240
Nyt on pää, pidä se.
Se tulee tähän.
230
00:18:52,320 --> 00:18:56,440
Nyt aukeaa. Tsiigaa tuo, avaan solmuja.
231
00:19:00,400 --> 00:19:01,400
-Täällä
232
00:19:01,400 --> 00:19:04,560
on tämä. Solmut ovat auki.
Ei voi tulla valitusta.
233
00:19:05,600 --> 00:19:08,400
Luulin, että pitää
234
00:19:09,600 --> 00:19:13,920
koko paketti tuoda.
-Viimeinen solmu jäljellä.
235
00:19:15,160 --> 00:19:19,400
On ympäriltä pois.
-Helpottaa. Se
236
00:19:19,400 --> 00:19:21,600
on siinä.
237
00:19:25,200 --> 00:19:28,000
-On pitkällä. Vielä toinen!
238
00:19:29,920 --> 00:19:32,200
Keeps on giving.
Onko siellä vielä?
239
00:19:32,360 --> 00:19:36,160
Kyllä on! Saitko vetosolmun?
240
00:19:38,120 --> 00:19:39,080
-Onko
241
00:19:39,080 --> 00:19:39,880
tämä kultaa?
242
00:19:44,360 --> 00:19:46,160
-Köysi on avattuna naruista.
243
00:19:48,160 --> 00:19:50,160
Tästä on avattu kaikki.
244
00:19:54,880 --> 00:19:58,920
Selvittäkää kaikki köydessä olevat solmut.
Katsoin, että kaikki arkun päällä
245
00:19:59,000 --> 00:20:00,960
olevat solmut.
-Okei, just ne.
246
00:20:01,040 --> 00:20:06,600
Tarkoittaa varmaan myös tätä.
-Täällä on yksi solmu välissä.
247
00:20:06,680 --> 00:20:11,320
Matias. Etkö avannut kaikki,
jotka tulivat vastaan?
248
00:20:11,400 --> 00:20:14,000
Kyllä, mutta en törmännyt siihen.
Ai perhana!
249
00:20:15,320 --> 00:20:18,200
Miten luin,
että arkun päällä olevat solmut?
250
00:20:18,720 --> 00:20:25,680
Meillä on kaikki siitä narusta.
Pitää avata toisestakin narusta.
251
00:20:25,880 --> 00:20:27,880
Okei.
252
00:20:34,800 --> 00:20:37,360
Se on aarre.
-Avaa se, mä luen.
253
00:20:37,560 --> 00:20:40,160
Nuo avaavat noita.
Rupeatko avaamaan sitä?
254
00:20:41,320 --> 00:20:45,880
Ei saatana. Millainen kolikkotehtävä?
Ei sillä, että olisin halunnut mennä.
255
00:20:46,040 --> 00:20:52,120
Ei mietitä sitä. Tehdään tätä paskaa.
-Hyvä Leea!
256
00:20:52,800 --> 00:20:54,800
Kannustavaa.
257
00:20:56,800 --> 00:20:58,320
Toinen.
258
00:21:05,720 --> 00:21:07,480
-Näin koirat kaivavat.
259
00:21:20,720 --> 00:21:22,800
Taas tämä fucking lehti.
260
00:21:24,800 --> 00:21:25,800
Täällä!
261
00:21:27,840 --> 00:21:29,440
-Löytyikö? Kaikki viisi?
262
00:21:30,320 --> 00:21:34,760
Mitä noitia!
Uskomattomia. Löytävät kaiken.
263
00:21:35,080 --> 00:21:35,800
Jep.
264
00:21:39,520 --> 00:21:40,200
-Thank you!
265
00:21:40,680 --> 00:21:44,440
Kiva! Oikein hyvä. Löydettiin ne kolikot.
-Me ei löydetty vaan Leea löysi.
266
00:21:44,520 --> 00:21:50,560
Se johtui paljaan käden taktiikasta.
Mulla oli hanskat, hänellä paljaat kädet.
267
00:21:50,640 --> 00:21:53,920
Laitan jäätä niskaan,
koska hän on sankaritar tehtävässä.
268
00:21:54,600 --> 00:21:58,560
Tiesulku. Kummalla pysyy langat käsissä?
Entten tentten teelikamentten,
269
00:21:58,640 --> 00:22:00,560
hissun kissun vapla vissun,
eelin keelin plot,
270
00:22:00,640 --> 00:22:03,080
viipula vaapula vot,
nytten lähdet tästä pelistä pois.
271
00:22:03,200 --> 00:22:05,720
Puh pah pelistä pois!
Sinä teet. Asia selvä.
272
00:22:07,720 --> 00:22:11,400
Perinteinen panamalainen wini-helminauha
on värikäs nauha,
273
00:22:11,520 --> 00:22:16,400
jota pidetään ranteessa tai nilkassa.
Se suojaa käyttäjäänsä pahoilta hengiltä
274
00:22:16,520 --> 00:22:20,920
ja tuottaa hyvää onnea.
Tiesulkutehtävässä vaaditaan näppäriä
275
00:22:21,000 --> 00:22:25,200
sormia ja lehmän hermoja.
Toisen kilpailijan on valmistettava
276
00:22:25,280 --> 00:22:29,000
esimerkin mukainen wini-nauha
ja annettava tuomarille.
277
00:22:29,240 --> 00:22:34,000
Sen jälkeen hän saa valmiita nauhoja,
jotka täytyy sitoa kaverin ranteeseen.
278
00:22:34,360 --> 00:22:37,640
Kun tehtävä on suoritettu,
tiimi saa kuna-heimolaiselta
279
00:22:39,040 --> 00:22:41,720
seuraavan vihjeen.
-Pitää löytää wini-koju.
280
00:22:42,200 --> 00:22:45,840
Timoteo.
-Joku valmistui toiselta puolelta.
281
00:22:47,240 --> 00:22:51,080
Sinne jäi.
Sitä tekee elämässä vääriä valintoja.
282
00:22:52,400 --> 00:22:56,960
Niistä kärsii.
Mimosa, sain yhdellä vedolla koko solmun.
283
00:22:57,080 --> 00:23:01,680
Miten? Avaa ylempi. Ensin tämä.
-Joo, tämä.
284
00:23:01,800 --> 00:23:08,360
Leea ja Kaarina menivät kärkeen.
Iso hatunnosto.
285
00:23:08,520 --> 00:23:12,680
Täällä on yksi.
Hyvä! Meillä on kolme. Kohta maalissa.
286
00:23:13,200 --> 00:23:18,080
Tuossa. Yksi puuttuu.
Se on varmasti keskellä.
287
00:23:18,440 --> 00:23:20,440
Löysin yhden.
Yksi jäljellä.
288
00:23:20,520 --> 00:23:25,480
Sulla on isot kourat.
Olet hyvä tässä.
289
00:23:25,680 --> 00:23:29,840
Let's go! Jes!
Kannatti luottaa.
290
00:23:31,600 --> 00:23:33,840
Thank you, senor! Gracias! Hyvä!
291
00:23:35,640 --> 00:23:37,640
-Taisi olla,
292
00:23:37,640 --> 00:23:43,560
että hätäisimmät joutuivatkin
vaikeammalle. Kerrankin rauha palkittiin,
293
00:23:43,720 --> 00:23:48,960
että tultiin köpötellen.
Köpöttelijät siirtyivät podiumille
294
00:23:49,040 --> 00:23:52,200
molemmat joukkueet.
-Tiesulku!
295
00:23:52,240 --> 00:23:57,320
Tämä on sulle. Tai sulle.
-Kummalla pysyy langat käsissä?
296
00:23:57,680 --> 00:24:00,480
Mietitään. Langat käsissä...
Ilman muuta sinä.
297
00:24:00,560 --> 00:24:02,160
Valmista perinteinen
panamalainen wini-nauha.
298
00:24:02,240 --> 00:24:07,920
Jes!
-Etsikää Timoteon helminauhakoju.
299
00:24:09,440 --> 00:24:13,400
Timoteo? Timoteo.
-Tadaa!
300
00:24:13,800 --> 00:24:17,160
Ovat samanlaiset.
-Kaikki ovat samanlaisia.
301
00:24:17,240 --> 00:24:17,800
Menen tähän.
302
00:24:17,880 --> 00:24:19,880
Hyvä! Mahtavaa.
303
00:24:28,320 --> 00:24:30,920
24, 26, 27,
304
00:24:31,840 --> 00:24:32,680
3,
305
00:24:34,000 --> 00:24:36,080
4, 5...
306
00:24:44,560 --> 00:24:46,160
-Tämä on sun mesta!
307
00:24:46,240 --> 00:24:49,560
Ei tarvinnut harhailla.
Täältä tullaan, toiset velhot!
308
00:24:51,520 --> 00:24:55,280
Tsemppiä! Tsemppiä tyypit!
-Ade, niin sun juttu.
309
00:24:55,520 --> 00:24:59,040
Jep. En halua häiritä,
mutta team tössyttelijät
310
00:24:59,120 --> 00:25:02,600
ovat ykkönen ja kakkonen.
-Niillä on oma tuolla.
311
00:25:03,120 --> 00:25:08,080
Ei ole. Ollaan kärjessä.
Te olette ykkösiä, me kakkosia.
312
00:25:08,160 --> 00:25:12,600
Mitä täällä tapahtuu?!
-Team kävelijät! Voila!
313
00:25:16,080 --> 00:25:17,160
Sir.
314
00:25:22,440 --> 00:25:27,160
Gracias! Thank you so much!
315
00:25:30,200 --> 00:25:33,400
Punaista. Tiesulku.
Kummalla pysyy langat käsissä?
316
00:25:34,800 --> 00:25:38,960
Perinteiset langat pysyvät mulla.
Jos on kalastusta, sekin on mun.
317
00:25:39,040 --> 00:25:45,280
Mitä mieltä olet?
-Verkkokalastusta. Otan tämän. Ota.
318
00:25:45,360 --> 00:25:48,760
Aha, just näin. Valmista perinteinen
panamalainen wini-nauha
319
00:25:48,840 --> 00:25:52,480
ja kierrä se parisi käsivarteen.
Oikein meni.
320
00:25:53,120 --> 00:25:55,120
Alright.
321
00:26:03,080 --> 00:26:05,720
Thank you!
Huh! Pistä tähän!
322
00:26:05,960 --> 00:26:09,360
Sori, löin kovaa.
Hyvä tsemppi loppuun asti.
323
00:26:10,200 --> 00:26:13,920
Hyvä, että kärkitiimit menivät tänne.
Varmaan samat joukkueet
324
00:26:14,080 --> 00:26:17,960
pärjäävät jatkossakin.
Olisi ikävää olla niiden takana,
325
00:26:18,040 --> 00:26:22,400
jotka menivät kolikoille.
Kummalla pysyvät langat käsissä?
326
00:26:23,240 --> 00:26:27,920
Kai on mun vuoro. Valmista perinteinen
panamalainen wini-nauha
327
00:26:28,000 --> 00:26:34,320
ja kierrä se parisi käsivarteen.
Ei pitäisi olla paha. Olet tarkka.
328
00:26:34,400 --> 00:26:40,400
Musta tulee hirveä kilpailijahaukka.
Pitäisikö kertoa, Kaarina?
329
00:26:40,920 --> 00:26:44,200
Et kerro mitään. En kerro.
-Et kerro yhtään salaisuutta kenellekään.
330
00:26:44,360 --> 00:26:47,120
En. Tiukka linja.
-Jos kerrotte, mekin kerrotaan jatkossa.
331
00:26:47,200 --> 00:26:51,560
Se tulee aina takaisin.
Onneksi hoituu näinkin.
332
00:26:51,680 --> 00:26:54,720
Eikä tule! Ei elämä mene noin.
Meillä Jeren ja Graden kanssa
333
00:26:54,800 --> 00:26:56,600
toimi hyvin synergia.
-Ne putosivat.
334
00:26:56,680 --> 00:26:59,000
Me uskotaan eri asiaan.
-Ne putosivat.
335
00:26:59,120 --> 00:27:02,760
Kerron kyllä.
-Sain jo itse, kiitos.
336
00:27:06,440 --> 00:27:07,360
Pari solmua.
337
00:27:07,440 --> 00:27:10,720
Ei paljon. Terveisiä kotiin
338
00:27:10,720 --> 00:27:12,400
tuoreelle partiolaiselle.
339
00:27:13,240 --> 00:27:14,000
Jes.
340
00:27:21,680 --> 00:27:22,560
Jes!
341
00:27:25,960 --> 00:27:26,800
Hyvä fiilis.
342
00:27:27,240 --> 00:27:30,840
Mulla on huono.
Tuntuu, että valittiin väärin taas.
343
00:27:32,080 --> 00:27:36,000
Valittiin väärin.
Mutta hyvä, jos sulla on hyvä.
344
00:27:36,080 --> 00:27:40,560
Tarvitaan toinen hyvällä fiiliksellä.
Ei mitään hyvää tässä tehtävässä.
345
00:27:40,840 --> 00:27:45,560
Mulla on kädet verillä.
Helvetin raskas ja ärsyttävä.
346
00:27:48,520 --> 00:27:53,160
Tiesulku. Kummalla pysyy langat käsissä?
Langat käsissä... Teetkö sä?
347
00:27:54,120 --> 00:27:57,200
Onko sulla energiaa?
Joo. Hyvä! Hanna tekee.
348
00:27:57,640 --> 00:27:59,680
Valmista perinteinen
panamalainen wini-nauha
349
00:27:59,760 --> 00:28:03,040
ja kierrä se parisi käsivarteen.
You can do this.
350
00:28:03,920 --> 00:28:10,800
Alright. Pitää mennä ykkösellä läpi
tai käsityömaikka-äiti
351
00:28:10,880 --> 00:28:12,040
on vihainen.
352
00:28:14,280 --> 00:28:17,600
-No niin. Pitää saada
353
00:28:18,040 --> 00:28:19,840
kuminauha siihen.
Siinä on vain lankaa.
354
00:28:19,920 --> 00:28:24,840
Sun täytyy katkaista se.
Kuminauha? Paksu pitää saada.
355
00:28:24,920 --> 00:28:28,200
Katkaise rispaantuneesta päästä.
356
00:28:31,080 --> 00:28:31,880
Pitää saada
357
00:28:31,880 --> 00:28:33,000
poikki.
358
00:28:34,680 --> 00:28:38,400
Ai, sulle on annettu neula?
359
00:28:39,680 --> 00:28:41,800
Aa! Nyt se meni v*tuiksi.
360
00:28:45,080 --> 00:28:46,280
Sun pitää sitoa
361
00:28:46,360 --> 00:28:48,480
lanka kuminauhaan.
Et saa kuminauhaa läpi.
362
00:28:48,560 --> 00:28:52,280
Ei ole kuminauhaa, lankaa vain.
On siinä paksu lanka.
363
00:28:52,360 --> 00:28:55,880
Paksu lanka
pitää saada pieneen lankaan solmittua.
364
00:28:58,320 --> 00:29:03,560
Oli hyvä idea ottaa se irti.
Luulin, että se oli rispaantunut.
365
00:29:04,880 --> 00:29:09,920
Tuli tehtyä taktinen virhe,
kun kuuntelin neuvonantajaa
366
00:29:10,680 --> 00:29:15,680
ajattelematta, mitä teen. Nyt on ongelma,
että en saa helmiä neulan avulla,
367
00:29:15,760 --> 00:29:22,360
mutta eivät mene ilman.
Pakko saada neula käyttöön.
368
00:29:27,760 --> 00:29:28,800
Oijoi. Hanna.
369
00:29:28,880 --> 00:29:33,560
No? 4, 6, 8, 10, 12, 14.
370
00:29:36,000 --> 00:29:38,600
Laita neulaan monta.
Älä vedä kerralla.
371
00:29:38,960 --> 00:29:45,760
Laske määrä ja laita neulankärkeen monta.
372
00:29:46,080 --> 00:29:52,080
Mimosa? Kun kouhii näin,
saa monta kerrallaan. Nopeutuu.
373
00:29:52,560 --> 00:29:56,520
Jumankauta! Ammattilainen.
-Kiitos Ade!
374
00:29:56,600 --> 00:30:03,520
Tosi siistiä. Tämä on pitkäjänteistä.
-On umpikujafiilis.
375
00:30:03,600 --> 00:30:09,840
Saatko langan läpi paksusta?
Neulasta tuon.
376
00:30:11,840 --> 00:30:14,440
Tämä on siro neula.
377
00:30:18,240 --> 00:30:22,040
Otetaanko aikasakko ja mennään eteenpäin?
378
00:30:22,040 --> 00:30:25,840
Ei pystytä tekemään tätä.
379
00:30:27,240 --> 00:30:29,440
Sopii. Jos loppuu
380
00:30:29,440 --> 00:30:31,320
tähän, on aika tyhmä.
381
00:30:34,120 --> 00:30:37,880
-Kaarina droppasi kryptisen,
382
00:30:38,920 --> 00:30:42,000
että ei kannata auttaa,
elämä ei toimi niin,
383
00:30:42,000 --> 00:30:44,640
että tulisi takaisin.
-Oikeasti? Joo.
384
00:30:48,600 --> 00:30:51,480
Uskotaan eri juttuun.
385
00:31:02,480 --> 00:31:05,560
Oli tullut kolme kohtaan,
missä piti olla kaksi.
386
00:31:06,480 --> 00:31:13,320
Taisi käydä niin,
että lanka on mennyt ihan sekaisin.
387
00:31:13,400 --> 00:31:18,720
Se menee lankaan.
Tee päätyyn uusi solmu.
388
00:31:19,800 --> 00:31:26,360
Saatiin eka pallo lankaan
15 minuutin jälkeen. Puuttuu noin sata.
389
00:31:38,000 --> 00:31:39,440
Jes!
390
00:31:40,760 --> 00:31:42,320
Eikö mennyt läpi?
391
00:31:42,400 --> 00:31:46,840
Meni. Sidon tämän.
-Hyvä, sain langan auki Kaarina.
392
00:31:47,080 --> 00:31:48,320
Hienoa, Leea.
393
00:31:50,600 --> 00:31:52,400
No niin, mennään näyttämään.
394
00:32:00,120 --> 00:32:01,040
57.
395
00:32:01,040 --> 00:32:02,840
Ihan sikana.
396
00:32:04,080 --> 00:32:05,480
Noin.
397
00:32:09,200 --> 00:32:10,240
Jee!
398
00:32:11,040 --> 00:32:12,520
Mennään tekemään.
399
00:32:13,080 --> 00:32:14,360
-Jännät paikat,
400
00:32:14,360 --> 00:32:16,360
kun solmukohta
401
00:32:17,920 --> 00:32:23,520
alkaa pettää.
Kun joutuu purkamaan virheitä,
402
00:32:23,560 --> 00:32:29,320
ei ole mahdollisuutta saada sitä takaisin.
Kaikki tai ei mitään.
403
00:32:29,720 --> 00:32:32,560
Mulla on täysi luotto Matiakseen.
404
00:32:42,200 --> 00:32:44,200
Jes! Gracias!
405
00:32:47,040 --> 00:32:48,960
Solmu tulee loppuun.
406
00:32:49,040 --> 00:32:53,280
Tuo menee kerran ympäri.
407
00:32:53,360 --> 00:32:57,560
Noin. Samalla systeemillä joka kiekka.
408
00:32:57,560 --> 00:32:59,680
-Joo. Laitetaan nuo
409
00:32:59,760 --> 00:33:04,920
suoraan riviin nätisti. Ai kun hieno!
-Mielettömän
410
00:33:04,920 --> 00:33:05,880
hieno.
411
00:33:15,160 --> 00:33:16,800
-Hyvä! Gracias!
412
00:33:17,720 --> 00:33:18,880
Jes!
413
00:33:19,680 --> 00:33:23,040
Geimit alkaa
kovenemaan. Ne jotka auttavat,
414
00:33:23,120 --> 00:33:29,320
niitä autetaan.
Karma on mieluummin ystävä kuin bitch.
415
00:33:32,320 --> 00:33:38,400
Reitti-info. Etsikää saarelta purjekala
ja toimittakaa karibialaisen perusruoan
416
00:33:38,520 --> 00:33:41,200
ainekset, riisit
ja pavut, Botin perheelle.
417
00:33:45,240 --> 00:33:48,240
Karibialainen keittiö on yhdistelmä
eurooppalaisia,
418
00:33:48,440 --> 00:33:53,000
afrikkalaisia ja alkuperäiskansojen
vaikutteita. Mausteiden ja yrttien ohella
419
00:33:53,440 --> 00:33:59,240
riisi ja pavut ovat keskeisessä roolissa.
Tänään tiimimme pääsevät tutustumaan
420
00:33:59,320 --> 00:34:02,480
panamalaiseen ruokakulttuuriin,
ainakin tavallaan.
421
00:34:02,560 --> 00:34:07,040
Heidän täytyy kantaa säkilliset riisiä
ja papuja paikalliselle perheelle,
422
00:34:07,960 --> 00:34:13,520
joka antaa vihjeen seuraavan sijainnin.
-Purjekala.
423
00:34:14,080 --> 00:34:14,760
Sillä on
424
00:34:14,880 --> 00:34:16,320
iso ahvenen evä.
425
00:34:17,440 --> 00:34:21,200
-Tuossa on kala.
426
00:34:21,280 --> 00:34:24,520
No joo.
-Jos tuo on purjekala,
427
00:34:24,560 --> 00:34:29,400
niin tehdään valitus. Ei, tuo on delfiini.
428
00:34:32,160 --> 00:34:35,800
Tuolla! En näe, mutta ei se mitään.
-Tännepäin. Nyt
429
00:34:35,800 --> 00:34:36,480
näen!
430
00:34:41,560 --> 00:34:43,880
-Etsi talo. Sen on pakko näkyä,
431
00:34:44,760 --> 00:34:49,360
muuten tässä ei ole järkeä.
-Jep. Kuin erikoisjoukoissa olisi.
432
00:34:50,760 --> 00:34:56,480
Kannattaa tännepäin, niin on tasaisempi.
Tämä ei mene oikein, katso.
433
00:34:57,560 --> 00:35:02,840
Joo, noin. Hoksasit välittömästi.
Tämä tulee tänne... Olet nero!
434
00:35:03,240 --> 00:35:07,480
Olet huippusuorittaja.
Minä olen kuitenkin Pohjanmaalta.
435
00:35:07,560 --> 00:35:10,880
En ota huomioon Pohjanmaata,
kun on niin paska alue.
436
00:35:11,160 --> 00:35:14,680
Keski-Pohjanmaa ei ole paskaa aluetta!
-Kokkola ei ole,
437
00:35:14,880 --> 00:35:18,040
mutta jotain Pohjanmaasta puhuit.
Tuli paha mieli.
438
00:35:18,720 --> 00:35:20,600
Pitäisi tulla solmun
439
00:35:20,600 --> 00:35:21,760
tähän kohtaan.
440
00:35:32,440 --> 00:35:34,640
Se solmitaan noin.
Tehdään siinä.
441
00:35:34,720 --> 00:35:36,760
Aa, näin. Näitkö?
442
00:35:48,320 --> 00:35:50,360
Vielä tuo tuosta.
443
00:35:53,360 --> 00:35:54,200
-Hyvä
444
00:35:54,200 --> 00:35:56,200
Ade! Rauha,
445
00:35:56,200 --> 00:35:57,360
ei
446
00:35:57,360 --> 00:35:58,360
ole kiirettä.
447
00:36:05,920 --> 00:36:08,960
Jes! Gracias.
448
00:36:12,080 --> 00:36:12,800
-Toimittakaa säkit
449
00:36:12,880 --> 00:36:16,960
riisiä ja papuja Nueva Pueblon alueella
asuvalle Botin perheelle
450
00:36:17,480 --> 00:36:22,920
oranssi-siniseen taloon.
Ensin pitää etsiä purjekala. Lähdetään.
451
00:36:24,080 --> 00:36:26,040
Niin, purjekala.
-Tuolla on!
452
00:36:26,120 --> 00:36:30,920
Missä? Ulokkeessa on patsas.
Sillä on valtava purje.
453
00:36:31,480 --> 00:36:35,480
Näyttää heinäsirkalta. Sehän on siinä.
-Se on siinä.
454
00:36:35,800 --> 00:36:40,120
Leea bongasi ensin purjekalan.
-Purjekalan, joka näytti
455
00:36:40,200 --> 00:36:42,560
heinäsirkalta edestä.
-En nähnyt koko patsasta.
456
00:36:42,640 --> 00:36:49,360
Leea haukansilmillä bongasi välittömästi.
Frijol on varmaan papuja
457
00:36:49,720 --> 00:36:51,400
ja arroz riisiä.
-Nueva Pueblo.
458
00:36:51,480 --> 00:36:57,640
Kysytäänkö näiltä vai paikallisilta?
-Paikalliset kyllä tietävät.
459
00:36:57,680 --> 00:37:02,560
En usko turisteihin yhtään.
Ei. Oranssia.
460
00:37:02,880 --> 00:37:05,040
Vähän vielä.
461
00:37:20,600 --> 00:37:22,400
Ei...oranssia.
462
00:37:22,400 --> 00:37:23,320
-Pueblo
463
00:37:23,320 --> 00:37:25,880
Nuevo!
-Oranssi!
464
00:37:27,200 --> 00:37:28,960
Oranssi-sininen!
465
00:37:44,360 --> 00:37:45,920
Siellä näkyy boksi.
466
00:37:50,680 --> 00:37:51,840
Sanokaa hyvästit Tabuga-saarelle
467
00:37:51,840 --> 00:37:53,640
ja matkustaa takaisin
468
00:37:53,640 --> 00:37:57,760
Panaman kaupunkiin.
Etsikää laiturilta seuraava vihje.
469
00:37:58,280 --> 00:38:01,560
Suunnatkaa lauttalaiturille
ja ottakaa saapumisjärjestyksen
470
00:38:01,720 --> 00:38:07,720
mukainen vuoronumero.
Tuo tulee läpi.
471
00:38:07,800 --> 00:38:10,160
Jos ensin vedän ympäri?
472
00:38:11,680 --> 00:38:14,600
Sen pitää olla...
473
00:38:17,560 --> 00:38:20,400
Menee siitä yli.
474
00:38:21,840 --> 00:38:25,280
Se menee tuolta yli.
475
00:38:28,600 --> 00:38:31,040
Saitko kiinni? Joo.
476
00:38:31,760 --> 00:38:32,520
-Hyvä Ade!
477
00:38:34,840 --> 00:38:35,680
Hieno koru.
478
00:38:35,760 --> 00:38:37,080
Saatanan tiukka.
479
00:38:44,320 --> 00:38:47,120
Jes! Hyvä Ade!
480
00:38:50,520 --> 00:38:54,760
Sitten mennään. Jes!
-Hyvä Ade. Mennään.
481
00:38:56,200 --> 00:38:57,240
Tuossa
482
00:38:57,240 --> 00:38:58,320
sun juoma.
483
00:39:05,560 --> 00:39:06,600
Gracias!
484
00:39:08,520 --> 00:39:10,160
-Etsikää saarelta purjekala
485
00:39:10,280 --> 00:39:12,880
ja toimittakaa karibialaisen perusruoan
ainekset Botin perheelle.
486
00:39:12,920 --> 00:39:17,840
Ruoka-aineita vastaan Boti opastaa tiimin
seuraavalle vihjeelle. Let's go.
487
00:39:18,560 --> 00:39:21,640
Nyt mennään.
-Ihan kiva, ettei olla vikoina.
488
00:39:22,280 --> 00:39:27,440
Matias ja Elias jäivät pipertämään helmiä.
Pienillä eroilla mennään.
489
00:39:28,480 --> 00:39:31,440
Voisi lähteä kärkeä
ottamaan hanakammin kiinni.
490
00:39:32,000 --> 00:39:34,560
Haluatteko yhdessä etsiä?
Etsitään vain.
491
00:39:34,640 --> 00:39:37,960
Täällä? Purjekala.
Pitäisikö mennä yläkautta?
492
00:39:38,960 --> 00:39:44,800
Haluatteko mennä yläkautta,
me mennään alakautta? Joo.
493
00:39:45,320 --> 00:39:47,360
Kiljutaan, jos näkyy.
-Joo.
494
00:39:48,120 --> 00:39:53,760
Eikö sanonut, että ylös, ylös?
Joo. Ylös, ylös, ylös.
495
00:39:55,040 --> 00:39:58,440
Väistetään autoa. Strada auki. Etiäpäin.
496
00:39:59,720 --> 00:40:00,800
-Otetaan mukaan
497
00:40:00,880 --> 00:40:05,160
ja koitetaan, kelpaako.
Tämä on ollut käsittämättömän
498
00:40:05,240 --> 00:40:08,680
periksiantamattomuuden tuotos.
Aina mun tehtävät
499
00:40:08,760 --> 00:40:10,640
ovat tämmöistä
500
00:40:10,640 --> 00:40:11,400
säätämistä. Hitto
501
00:40:11,400 --> 00:40:12,040
sentään.
502
00:40:19,920 --> 00:40:22,920
Jes! Sitten solmimaan.
503
00:40:24,200 --> 00:40:25,720
-Olisin halunnut
504
00:40:25,800 --> 00:40:30,400
googlata purjekalan.
Näkisi, miltä se näyttää.
505
00:40:30,480 --> 00:40:33,360
Kysytäänkö tältä?
-Tuossa purjekala, saakeli!
506
00:40:33,880 --> 00:40:36,160
Missä? Tuossa!
Saakelin iso.
507
00:40:36,240 --> 00:40:41,000
Löytyi! Tuossa säkki, jes!
508
00:40:48,480 --> 00:40:55,160
Pake, tänne!
Pake! Täällä! Hyvä! Kiitos! Kiitos! Tänne!
509
00:40:55,320 --> 00:40:59,920
Loistavasti. Vitsi kiljuivat kovaa.
510
00:41:00,920 --> 00:41:02,040
-Sinistä
511
00:41:02,120 --> 00:41:06,640
ja oranssia. Jaksatko kantaa?
Hetken aikaa ainakin.
512
00:41:07,560 --> 00:41:12,040
Tie on auki. Suoraa tietä, löydätte.
-Pus pus!
513
00:41:14,600 --> 00:41:19,680
Otanko toisen säkin, Hanna?
514
00:41:21,520 --> 00:41:23,640
Olisi ihan jees.
515
00:41:27,000 --> 00:41:30,800
Sori. Löysikö ne?
516
00:41:31,000 --> 00:41:37,160
Löysi. Tuolla on sinistä ja oranssia.
-Tuolla?
517
00:41:38,320 --> 00:41:44,480
Rannalle. Okei.
-Tuolla on meidän numerot.
518
00:41:45,640 --> 00:41:49,760
Loistavaa.
-Saisipa lauttamatkan etumatkaa.
519
00:41:56,040 --> 00:42:00,360
Siellä on meidän pömpeli.
Meijän pömpsykkä siellä.
520
00:42:05,640 --> 00:42:07,560
Suunnatkaa lauttalaiturille
521
00:42:07,560 --> 00:42:09,960
ja ottakaa saapumisjärjestyksen
522
00:42:10,040 --> 00:42:12,720
mukainen vuoronumero.
Lähdetään.
523
00:42:14,520 --> 00:42:15,920
Kaksi pientä
524
00:42:15,920 --> 00:42:18,600
elefanttia marssi näin...
525
00:42:25,560 --> 00:42:27,440
Jätkät perkele!
526
00:42:27,440 --> 00:42:28,720
Jätkät, jätkät.
527
00:42:31,120 --> 00:42:33,480
-On aikamoinen haikki.
528
00:42:42,400 --> 00:42:44,600
Tuolla vilkuttaa joku.
529
00:42:44,960 --> 00:42:48,200
Tänne. Sinne se.
530
00:42:49,240 --> 00:42:52,520
Mikä paikka!
Upea! Ihan mieletön.
531
00:42:59,480 --> 00:43:02,040
Nyt pitää mennä.
532
00:43:02,880 --> 00:43:03,800
-Ade!
533
00:43:03,800 --> 00:43:06,000
Sini-oranssi! Jes.
534
00:43:14,120 --> 00:43:20,520
Vau, mikä spotti!
Sanokaa hyvästit Tabogan saarelle
535
00:43:20,600 --> 00:43:21,960
ja matkustakaa takaisin
Panaman kaupunkiin.
536
00:43:22,040 --> 00:43:25,320
Etsikää laiturilta seuraava vihje.
Sitten mennään.
537
00:43:27,120 --> 00:43:30,520
Hyvin meni saarella.
Ei tehty mitään virhettä.
538
00:43:31,600 --> 00:43:34,800
Rauha. Tarkkuus.
Se oli siinä.
539
00:43:36,000 --> 00:43:40,080
Hauskaa tultiin pitämään. Juuri näin.
-Veikkaan, että Mette
540
00:43:40,160 --> 00:43:44,880
ja Hanna kiskaisevat Leeasta
ja Kaarinasta ohi.
541
00:43:45,160 --> 00:43:49,000
Saattavat taistella lapusta.
-Heittäytyvät sinne. Totta.
542
00:43:51,400 --> 00:43:53,880
Varaudutaan, että Mette ja Hanna
juoksevat ohi.
543
00:43:53,960 --> 00:43:56,560
Tuossa Leea ja Kaarina!
544
00:44:01,720 --> 00:44:05,000
No niin! Missä se on, Kaarina?
545
00:44:05,960 --> 00:44:08,280
-Tuolla! Annetaan
546
00:44:08,800 --> 00:44:10,640
mennä.
-Mene vain.
547
00:44:15,200 --> 00:44:16,120
Kaarina!
548
00:44:19,880 --> 00:44:20,560
Mentiinkö ohi?
549
00:44:22,640 --> 00:44:24,480
-Siellä oli ne numerot!
550
00:44:26,200 --> 00:44:30,360
Näin juoksu palkitaan.
-Ylpeys käy lankeemuksen edellä.
551
00:44:31,120 --> 00:44:36,640
Ollaan samassa kuin te.
Alkaa mennä kuppi nurin.
552
00:44:39,360 --> 00:44:42,560
Mitä siellä lukee?
-Etsikää laiturilta seuraava vihje.
553
00:44:43,600 --> 00:44:47,520
Tuossa. Tultiin taas toista kautta.
554
00:44:54,720 --> 00:44:56,560
-Aika tarkkaa,
555
00:44:56,560 --> 00:44:57,640
että on
556
00:44:57,640 --> 00:45:00,000
riittävä määrä lankaa jätetty solmintaan.
557
00:45:03,560 --> 00:45:04,600
Aika kaunis.
558
00:45:10,000 --> 00:45:16,560
Gracias! Olipa tuskien tie.
Ollaan tukevasti hännillä.
559
00:45:17,760 --> 00:45:21,520
Vähän heikko fiilis,
mutta katsotaan, mitä löytyy.
560
00:45:22,840 --> 00:45:26,240
Riisi ja pavut Botin perheelle.
Meistä tulee ruokakuriireita.
561
00:45:28,880 --> 00:45:34,840
Tuossa sailfish.
-Eikö ollut swordfish? Ne on sama.
562
00:45:34,840 --> 00:45:36,200
Säkki riisiä
563
00:45:36,200 --> 00:45:37,440
ja säkki papuja.
564
00:45:50,400 --> 00:45:55,320
Toinen tiesulku!
Kumman huipulla ei tuule? Faija tekee.
565
00:45:57,320 --> 00:46:00,080
Mikäpä olisi parempi tapa
ihastella kaunista
566
00:46:00,160 --> 00:46:04,400
Panamaa kuin yläilmoista käsin?
Poin Panama on viihdekeskus,
567
00:46:04,480 --> 00:46:08,480
joka sijaitsee pilvenpiirtäjän katolla
kerroksessa 37.
568
00:46:09,040 --> 00:46:12,880
Se on kuuluisa 150 metriä
pitkästä vaijeriradastaan,
569
00:46:13,200 --> 00:46:18,400
jonka toisessa päässä
on tiesulkutehtävän seuraava vihje.
570
00:46:18,840 --> 00:46:21,720
Tiimien täytyy päättää,
kumpi lähtee vaijeriradalle.
571
00:46:21,920 --> 00:46:24,760
Eihän tämä ole paha, eihän?
Eihän ole paha? Olenko kiinni tässä?!
572
00:46:25,120 --> 00:46:30,960
Laske vaijeriliu'ulla katolta
toiselle ja paikallista etapin päätepiste.
573
00:46:31,160 --> 00:46:34,480
Sun pitää tsiigata. Tuolla on takseja.
574
00:46:50,720 --> 00:46:53,360
-Ollaan kymmenen minuuttia perässä.
575
00:46:53,360 --> 00:46:54,560
Ei paha. Numero.
576
00:46:59,280 --> 00:47:00,840
Tässä on numero.
577
00:47:00,840 --> 00:47:02,040
Otin sen jo.
578
00:47:02,160 --> 00:47:03,280
Ei ollutkaan
579
00:47:03,280 --> 00:47:06,960
numero vaan lippu.
Perkele. Ketä vastaan heads up on?
580
00:47:07,560 --> 00:47:10,280
Ette saa tippua.
Saadaan tippua.
581
00:47:10,360 --> 00:47:13,400
Ette saa tippua!
Todellakin saadaan tippua!
582
00:47:13,640 --> 00:47:17,600
Ette saa. On tärkeämpää,
että te ette tipu. Voidaan tippua.
583
00:47:17,680 --> 00:47:22,920
Tällä hetkellä se on hyvä ratkaisu.
On tärkeää, että ette
584
00:47:22,920 --> 00:47:25,720
lähde täältä.
585
00:47:26,280 --> 00:47:27,320
-Äläs nyt.
586
00:47:28,760 --> 00:47:32,160
Leeaa oikeasti itkettää.
-Se on hyvä.
587
00:47:32,560 --> 00:47:36,240
Vahingossa riuhtaistiin naru paskaksi
heti alkuun.
588
00:47:36,320 --> 00:47:40,120
Meni lanka hajalle.
Se on ihan fine.
589
00:47:42,120 --> 00:47:44,760
Kauheaa. Selvittiin.
-Koru on loistava.
590
00:47:46,520 --> 00:47:51,600
Lauttamatka. Meillä on heads up Aden
ja Pauluksen kanssa.
591
00:47:52,560 --> 00:47:57,040
Lähdetään samaan aikaan katsomaan,
kummalla
592
00:47:57,040 --> 00:47:58,320
jalka nousee.
593
00:47:59,880 --> 00:48:00,720
-Poin!
594
00:48:06,200 --> 00:48:07,280
Gracias.
595
00:48:09,720 --> 00:48:12,440
RT-kerros. 38.
596
00:48:14,520 --> 00:48:16,240
Aika monta
597
00:48:16,240 --> 00:48:17,640
nappia.
598
00:48:19,360 --> 00:48:21,120
-Kuinka korkealla?
599
00:48:22,680 --> 00:48:24,200
Aika korkealla!
600
00:48:36,800 --> 00:48:38,800
Siellä menee!
601
00:48:40,320 --> 00:48:42,320
Come on! Jes!
602
00:48:51,360 --> 00:48:52,640
Sieltä
603
00:48:52,640 --> 00:48:56,920
tuli, sinne meni. Kerran vielä!
604
00:49:00,840 --> 00:49:05,080
Koska vain uudestaan. Vain vauhtia,
kun tarvitsi vain tsiigailla.
605
00:49:05,960 --> 00:49:10,800
Satuin huomaamaan maton.
Onnistunut suoritus.
606
00:49:12,440 --> 00:49:16,920
Ole reitti-info.
Ei! Etsikää Biomuseon läheiseltä aukiolta
607
00:49:17,000 --> 00:49:20,760
jättimäinen higueronpuu
ja ottakaa dominopalikat haltuun.
608
00:49:21,720 --> 00:49:25,320
Jos Panamassa kulkiessasi
kuulet kadunkulmasta huutoa,
609
00:49:25,880 --> 00:49:30,640
todennäköistä, että siellä pelataan
dominoa. Domino on rakas harrastus
610
00:49:30,720 --> 00:49:35,640
panamalaisille ja sosiaalinen liima.
Tehtävässä tiimit pääsevät leikkimään
611
00:49:35,720 --> 00:49:39,240
dominopalikoilla
eli luilla, kuten Panamassa kutsutaan.
612
00:49:39,640 --> 00:49:44,440
Tehtävänä on muodostaa dominoefekti
kaikista pöydällä olevista palikoista.
613
00:49:44,880 --> 00:49:48,800
Mikäli palikat kaatuvat järjestyksessä
ensimmäisestä viimeiseen,
614
00:49:48,920 --> 00:49:50,880
tiimi saa seuraavan vihjeen.
615
00:50:03,000 --> 00:50:04,520
Otetaan taksi.
616
00:50:06,040 --> 00:50:07,720
Taksi! Jes!
617
00:50:25,680 --> 00:50:29,040
Kumman huipulla ei tuule?
Ei! Se on minun.
618
00:50:29,040 --> 00:50:30,400
Mun on pakko
619
00:50:30,400 --> 00:50:32,520
tehdä. Sulla on ollut monta.
620
00:50:32,520 --> 00:50:35,920
Teenkö? Jos olet valmis.
Se on korkea tehtävä.
621
00:50:36,240 --> 00:50:40,800
Laske vaijeriliu'ulla katolta
toiselle ja paikallista etapin päätepiste.
622
00:50:41,120 --> 00:50:41,920
Tsiisus fuckink christ!
623
00:50:42,200 --> 00:50:43,360
Taksi!
624
00:51:00,640 --> 00:51:02,240
On se oikea taksi.
625
00:51:10,600 --> 00:51:11,160
Tuossa.
626
00:51:16,400 --> 00:51:17,720
Alright.
627
00:51:25,480 --> 00:51:26,520
Pystyyn.
628
00:51:29,360 --> 00:51:30,360
-Nopeutti
629
00:51:30,360 --> 00:51:34,240
palikoiden laittamista.
Lähdin sisäkierteestä ja sinä alusta.
630
00:51:35,280 --> 00:51:37,280
Pitää sanoa domino.
631
00:51:42,720 --> 00:51:43,640
Ei!
632
00:51:47,520 --> 00:51:48,560
Kaikki menee!
633
00:51:49,400 --> 00:51:51,400
Armoton meininki.
634
00:51:52,400 --> 00:51:54,400
Eiköhän seuraavalla.
635
00:52:02,320 --> 00:52:05,320
Tiesulku. Kumman huipulla ei tulle?
-Ota sä tämä.
636
00:52:05,520 --> 00:52:07,040
Haluatko? Voin tehdä.
637
00:52:07,360 --> 00:52:08,880
Minä otan.
638
00:52:18,000 --> 00:52:19,000
-Alku
639
00:52:19,000 --> 00:52:25,320
on... Ai, totta!
-Meni vähän vinoon, ei saanut seuraavaa.
640
00:52:25,920 --> 00:52:31,280
Oli hyvä, että otettiin tarkemmin
sisäreunaan.
641
00:52:31,360 --> 00:52:36,480
Kurvi on tiukka.
Ota täältä pala sinne.
642
00:52:36,880 --> 00:52:41,640
Tasoittele ne.
Laske vaijerilla katolta toiselle.
643
00:52:43,680 --> 00:52:46,160
Onko se siis...?
Se on zipline.
644
00:52:46,920 --> 00:52:50,840
On varmaan magee!
Olen onnellinen puolestasi! Vau!
645
00:53:01,160 --> 00:53:02,800
Tähän jäädään.
646
00:53:18,720 --> 00:53:19,880
-Okei. Hop
647
00:53:19,880 --> 00:53:21,640
hop!
648
00:53:23,240 --> 00:53:24,200
-Uskalletaanko
649
00:53:24,200 --> 00:53:25,520
lähteä tällä?
650
00:53:25,520 --> 00:53:27,440
Totta kai. Domino!
651
00:53:28,120 --> 00:53:29,280
Tiukka.
652
00:53:36,360 --> 00:53:37,120
Jes!
653
00:53:42,080 --> 00:53:43,080
-Thank you!
654
00:53:43,800 --> 00:53:44,680
Gracias!
655
00:53:48,120 --> 00:53:48,800
Reitti-info.
656
00:53:50,000 --> 00:53:53,760
Suunnatkaa kipin kapin vaijeriliu'un
paljastamalle etapin päätepisteelle.
657
00:53:54,440 --> 00:53:59,560
Amazing Race Suomi -tiimit ovat matkanneet
tänään maalla, merellä ja ilmassa.
658
00:53:59,880 --> 00:54:04,360
Seuraavaksi heidän täytyy löytää
tiensä Miradores Del Pacifico -puistoon,
659
00:54:04,560 --> 00:54:07,200
jonka ovat nähneet yläilmoista.
Pian nähdään,
660
00:54:07,280 --> 00:54:11,400
ketkä astuvat matolle ensimmäisinä
ja mikä tiimi jää viimeiseksi.
661
00:54:12,960 --> 00:54:17,360
Otetaan seuraava cab.
Taksi! Ekalla yrittämällä!
662
00:54:18,240 --> 00:54:19,440
Perfect! Jes!
663
00:54:25,760 --> 00:54:26,880
-Koko ajan
664
00:54:26,880 --> 00:54:30,000
vähenevät mokausmahdollisuudet.
665
00:54:31,720 --> 00:54:33,280
-Ai luoja.
666
00:54:37,760 --> 00:54:38,640
Apua.
667
00:54:38,640 --> 00:54:42,760
Hyi kauhea. Sori, en voi tulla kanssasi.
668
00:54:42,760 --> 00:54:46,080
Pärjäät hienosti!
En ole itse extremelajien ystävä.
669
00:54:46,520 --> 00:54:48,640
Mulla ei ole kokemusta niistä.
670
00:54:55,440 --> 00:54:57,840
Vaikuttaa todella mahtavalta!
671
00:54:59,560 --> 00:55:01,560
Kolmosia! Jumalauta!
672
00:55:01,560 --> 00:55:02,800
RT... Ai se
673
00:55:02,800 --> 00:55:03,960
on painettu jo.
674
00:55:34,920 --> 00:55:36,200
-Oumaigaad.
675
00:55:43,760 --> 00:55:44,680
Apua!
676
00:55:46,680 --> 00:55:48,520
Olit niin hyvä!
677
00:55:48,520 --> 00:55:49,560
Se on
678
00:55:49,560 --> 00:55:51,040
rannassa. Let's
679
00:55:51,040 --> 00:55:52,480
go. Olen
680
00:55:52,480 --> 00:55:54,080
onnellinen ja ylpeä,
681
00:55:54,080 --> 00:55:56,720
että ylitin itseni
ja pääsin nopeasti tekemään.
682
00:55:56,880 --> 00:56:01,240
Ei tullut ylhäällä jännitystä.
Olit hyvä. Ei huomannut.
683
00:56:01,480 --> 00:56:04,000
Olit todella cool.
Olen ylpeä!
684
00:56:04,600 --> 00:56:09,240
Reitti-info. Etsikää Biomuseon
läheiseltä aukiolta jättimäinen puu
685
00:56:09,360 --> 00:56:15,040
ja ottakaa dominopalikat haltuun.
Ei lopeteta vielä.
686
00:56:15,120 --> 00:56:17,560
Näytät hyvältä.
-Pelkään korkeita paikkoja.
687
00:56:17,640 --> 00:56:24,520
Pitääkö tähyillä jotakin?
-Pitää löytää päätepiste.
688
00:56:24,960 --> 00:56:28,760
Tsemppiä! Tsemppiä!
-Kysytkö häneltä?
689
00:56:33,080 --> 00:56:38,360
Let's go. Vamos. Leea! Vedätkö?
690
00:56:40,680 --> 00:56:47,200
Tsemppiä! Jännittää perkeleesti.
-Hyvä Paulus! Paulus jumalauta!
691
00:56:47,360 --> 00:56:51,400
Loistavaa! Poistut sun sielusta
ja ruumiista hetkeksi.
692
00:56:54,680 --> 00:56:55,800
Taas faija
693
00:56:55,800 --> 00:56:56,520
painaa.
694
00:56:57,280 --> 00:56:58,200
-Kohta näkyy.
695
00:56:58,560 --> 00:57:00,960
Heikki! Matto!
696
00:57:07,680 --> 00:57:10,680
Huudot paranevat. Joka matolta.
697
00:57:10,680 --> 00:57:14,280
Kiva nähdä.
-Kuin myös! Minkälainen päivä
698
00:57:14,360 --> 00:57:16,360
teillä on ollut?
-Tosi kiva!
699
00:57:17,200 --> 00:57:20,920
Todella mukava päivä.
-Teillä on kaikki kivaa.
700
00:57:21,000 --> 00:57:24,120
Ehkä siksi olette pari numero uno!
Onneksi olkoon!
701
00:57:24,640 --> 00:57:29,680
Pieni oletus!
Mitään ei tiedetä ennen Paasosen sormia.
702
00:57:30,520 --> 00:57:33,520
Meillä oli ajatus,
pitää kahdesti olla ykkösenä.
703
00:57:34,040 --> 00:57:37,360
Eka etappi, saadan express-passi.
Ja finaali. Nyt
704
00:57:37,440 --> 00:57:41,360
pitää olla kolmesti ykkösenä.
Tänään kaikki meni niin sutjakkaasti,
705
00:57:41,520 --> 00:57:42,400
että päädyttiin
706
00:57:42,400 --> 00:57:43,200
ykkösiksi.
707
00:58:11,640 --> 00:58:14,640
Jumalauta! Ihan sairasta.
708
00:58:14,640 --> 00:58:15,960
Tässä on varmaan
709
00:58:15,960 --> 00:58:18,640
postilaatikko. Löysin sen.
710
00:58:18,640 --> 00:58:19,280
-Hyvä!
711
00:58:19,920 --> 00:58:22,760
Mitä vielä? Biomuseo oli se värikäs.
712
00:58:36,680 --> 00:58:38,400
-Ollaan vitosina.
713
00:58:38,400 --> 00:58:40,400
Kuten pelättiin.
714
00:58:40,400 --> 00:58:44,640
Toiset hissit olivat nopeampia.
Ei hissit vaan taksit.
715
00:58:47,360 --> 00:58:49,360
Loistavaa. Hyvä
716
00:58:49,360 --> 00:58:50,320
Leea!
717
00:58:57,960 --> 00:58:59,120
Hyvä Leea!
718
00:59:05,920 --> 00:59:09,480
Meni kuin tiukka paketti.
-Käskivät jalat ylös.
719
00:59:09,600 --> 00:59:13,600
Ajattelin, jos yhtään lörtsähdän,
pysähdyn keskelle
720
00:59:13,840 --> 00:59:16,360
roikkumaan ikuisiksi ajoiksi.
721
00:59:16,960 --> 00:59:19,800
Ottakaa dominopalikat haltuunne.
722
00:59:20,720 --> 00:59:22,600
Ei kai mene tankille?
723
00:59:30,240 --> 00:59:34,360
Hän päätti ruveta tankkaamaan.
En enää pysty näihin päiviin.
724
00:59:34,960 --> 00:59:37,840
On niin... Tankkaako
725
00:59:37,840 --> 00:59:41,120
se vain? Tekeekö renkaillekin jotain?
Vaihdetaan taksia,
726
00:59:41,120 --> 00:59:42,880
jos alkaa nyt
727
00:59:42,880 --> 00:59:43,680
korjaamaan.
728
01:00:03,880 --> 01:00:05,400
Sanoi kolme minuuttia.
729
01:00:05,400 --> 01:00:07,120
Se on 3,4 kilsaa.
730
01:00:08,320 --> 01:00:09,400
Aika heviä olisi
731
01:00:09,480 --> 01:00:10,640
lähteä painamaan.
732
01:00:27,320 --> 01:00:30,800
Sen on insinööri rakentanut.
On hyvä. Siihen voi luottaa.
733
01:00:34,040 --> 01:00:38,760
Etsikää aukiolta jättimäinen higueronpuu
ja ottakaa dominopalikat haltuun.
734
01:00:38,880 --> 01:00:41,040
Meillä ei ole massia.
Onko yhtään?
735
01:00:41,120 --> 01:00:44,360
Ei, annoin kaikki sille.
Asia kunnossa.
736
01:00:44,640 --> 01:00:50,200
Mentiin jekkuun, koska siinä luki,
että menkää ja katsokaa maali.
737
01:00:50,360 --> 01:00:53,520
Todettiin, että ollaan tulossa maaliin,
voidaan antaa kaikki rahat
738
01:00:53,600 --> 01:00:55,600
edelliselle kuskille.
739
01:00:56,600 --> 01:00:59,360
Niin tehtiin.
740
01:01:00,080 --> 01:01:03,200
Onko teillä rahaa?
741
01:01:03,200 --> 01:01:06,640
Meillä ei ole yhtään.
Eikö? Meillä on nolla rahaa. Onko teillä?
742
01:01:06,640 --> 01:01:08,480
Kaksikymppiä.
-Onko yhtään?
743
01:01:08,480 --> 01:01:10,400
Ole hyvä.
744
01:01:10,800 --> 01:01:12,720
-Ei päästä kympillä molempiin suuntiin.
745
01:01:14,120 --> 01:01:16,400
Biomuseo? Tiedetään, missä se on.
746
01:01:16,640 --> 01:01:17,880
Pari kilsaa tuonne,
747
01:01:17,880 --> 01:01:20,320
ajettiin sen ohi.
Tuossa taksi.
748
01:01:39,080 --> 01:01:40,960
Sano, ettei ota muita kyytiin.
749
01:01:41,240 --> 01:01:43,240
Se odottaa
750
01:01:43,240 --> 01:01:44,160
meitä.
751
01:01:52,120 --> 01:01:53,480
Mihin mennään?
752
01:01:56,640 --> 01:01:59,240
Lähdetkö toisesta päästä?
753
01:01:59,400 --> 01:02:01,400
Vitsi, en ole
754
01:02:01,400 --> 01:02:02,720
pelannut Dominoa hirveästi. En tiedä.
755
01:02:13,440 --> 01:02:14,400
-Tuossa
756
01:02:14,400 --> 01:02:14,680
merkki.
757
01:02:24,760 --> 01:02:25,960
Hyvä!
758
01:02:26,280 --> 01:02:27,720
Hei kamut! Moro!
759
01:02:28,680 --> 01:02:30,520
-Pitääkö olla järjestyksessä?
760
01:02:30,520 --> 01:02:36,920
Mielestäni luki vain pystyyn.
Jos on pystyyn,
761
01:02:37,640 --> 01:02:42,600
ei ole väliä, kun ei pelata peliä.
-Domino! Kumpi tekee? Yhdessä.
762
01:02:45,640 --> 01:02:46,240
Ei!
763
01:02:49,040 --> 01:02:49,880
Aha. Kiva.
764
01:02:54,840 --> 01:02:56,040
Näkyy kyltti.
765
01:03:02,000 --> 01:03:02,920
-Mennään
766
01:03:02,920 --> 01:03:04,040
tekemään nopeat dominot.
767
01:03:05,960 --> 01:03:08,080
Aloita tuolta päästä. Aloitan sisältä.
-Älä heiluta
768
01:03:08,200 --> 01:03:12,880
pöytää. En.
-Kahden sentin väli on hyvä.
769
01:03:15,200 --> 01:03:19,360
Ei lähdetä nysväämään. Laitetaan jotenkin.
770
01:03:21,120 --> 01:03:22,320
-Miksi
771
01:03:22,320 --> 01:03:26,080
kosket pöytään?!
Ihan oikeasti. Teen yksin seuraavaksi.
772
01:03:26,080 --> 01:03:28,160
Siellä käydään kuumana.
773
01:03:30,160 --> 01:03:32,320
-Minua epäilyttää,
774
01:03:32,320 --> 01:03:37,120
että ei olla oikeassa suunnassa.
-Tultiinko muka tämmöistä?
775
01:03:38,280 --> 01:03:43,720
Ehkä ollaan menossa Kiinaan.
Kiinaan mennään. Tuossa se on.
776
01:03:43,840 --> 01:03:48,600
Kun hän antaa luvan, saa kaataa.
777
01:04:05,840 --> 01:04:07,840
Annetaan
778
01:04:07,840 --> 01:04:09,000
palaa.
779
01:04:13,440 --> 01:04:14,160
Ei!
780
01:04:19,600 --> 01:04:20,440
Sori.
781
01:04:28,720 --> 01:04:31,520
Ei!
-En pysty enää tähän!
782
01:04:34,800 --> 01:04:36,000
Ei! Come on!
783
01:04:40,920 --> 01:04:43,360
-Ei! Together.
784
01:04:45,800 --> 01:04:47,800
Let's go.
785
01:04:58,640 --> 01:05:01,880
Aha. Ei saasta.
Katsopa. Tuo kaataa tuon.
786
01:05:02,520 --> 01:05:08,640
Tuo kun kaatuu... Meneekö ohi?
Varmaan taitoakin on,
787
01:05:08,800 --> 01:05:15,640
mutten tiedä, mikä.
Ongelma on välistyksen laskeminen.
788
01:05:16,160 --> 01:05:20,000
En luovuta ikinä,
mutta jos tämä on tässä, sitten on.
789
01:05:20,080 --> 01:05:25,720
Olen henkisesti ready.
-Joku miettii, että on stabiilit kädet.
790
01:05:25,840 --> 01:05:29,560
Osaan laittaa dominot peräkkäin.
Kaikki osaavat näköjään.
791
01:05:29,680 --> 01:05:32,000
Tosi vaikea asento.
Menen polvilleni kohta.
792
01:05:32,080 --> 01:05:37,880
Saisiko hakea tuolin?
Kyllä me saadaan.
793
01:05:38,640 --> 01:05:42,840
Totta kai saadaan.
-Domino! Domino! Domino!
794
01:05:44,320 --> 01:05:49,640
Täällä eka!
-Sanoitte eka. Aivan oikein.
795
01:05:51,480 --> 01:05:54,080
Anna hali.
-Annettiin teille kaikki rahat,
796
01:05:54,240 --> 01:05:58,680
ja äijä rupeaa vittuilemaan.
-Anteeksi.
797
01:05:59,600 --> 01:06:03,600
Olisitte vieläkin radan varressa.
Tehkää. Tehdään tämä.
798
01:06:03,680 --> 01:06:05,680
Nyt on leffa.
799
01:06:06,680 --> 01:06:08,240
Tämä on se.
800
01:06:16,000 --> 01:06:18,000
Fuck yes!
801
01:06:18,720 --> 01:06:20,880
Hyvä te! Hyvä
802
01:06:20,880 --> 01:06:22,120
Matias ja Elias!
803
01:06:26,480 --> 01:06:27,560
Pienestä kiinni.
804
01:06:35,920 --> 01:06:37,080
Suuunnatkaa kipin
805
01:06:37,080 --> 01:06:38,520
kapin vaijeriliu'un paljastamalle
806
01:06:38,520 --> 01:06:39,360
etapin päätepisteelle.
807
01:06:49,600 --> 01:06:52,160
Anna vauhtia, anna vauhtia...
808
01:06:57,080 --> 01:06:59,080
Hyvä! Tsemppiä!
809
01:07:10,360 --> 01:07:11,800
Domino!
810
01:07:17,800 --> 01:07:18,920
Jes!
811
01:07:31,000 --> 01:07:33,680
Ollaan annettu kaikkemme.
812
01:07:34,600 --> 01:07:36,000
It's fine.
813
01:07:37,440 --> 01:07:38,640
Päästään
814
01:07:38,640 --> 01:07:39,240
kotiin. Jes.
815
01:07:41,480 --> 01:07:42,280
Domino!
816
01:07:51,720 --> 01:07:53,920
En enää ikinä pelaa Dominoa.
817
01:07:54,160 --> 01:07:56,520
Vannoin. Mökille?
818
01:07:56,520 --> 01:07:58,600
Ei. Mökkilahjaksi?
819
01:07:58,600 --> 01:07:59,560
Ei. Ostan meille.
Ei!
820
01:08:09,520 --> 01:08:10,560
Reitti-info.
821
01:08:11,120 --> 01:08:15,000
Älkää odotelko,
sillä viimeisen tiimin kisa voi päättyä.
822
01:08:15,000 --> 01:08:19,120
Älkää ottako meidän taksia.
-Metti ja Hanna menivät ohi.
823
01:08:19,200 --> 01:08:22,480
Jotenkin aukaisivat kuoren ja menivät ohi.
824
01:08:30,120 --> 01:08:33,280
Meillä ei ole enää taksia.
825
01:08:34,800 --> 01:08:36,160
-Meidän taksi
826
01:08:36,240 --> 01:08:39,840
on mennyt. Heippa.
827
01:08:41,520 --> 01:08:46,000
Otetaan uusi taksi.
828
01:08:46,560 --> 01:08:47,880
-Hirveä päivä.
829
01:08:49,440 --> 01:08:51,440
Ollaan velkaa.
830
01:08:53,480 --> 01:08:58,280
Ollaan velkaa Kaarinalle ja Leenalle.
831
01:08:58,680 --> 01:08:59,760
Ollaan velkaa
832
01:08:59,840 --> 01:09:06,200
tälle kuskille,
joka odotti meitä käsittämättömän ajan.
833
01:09:06,280 --> 01:09:08,800
Tuli paha mieli.
834
01:09:12,480 --> 01:09:18,520
Monessa paikassa ollut niin...
Elämässä on kaikki
835
01:09:18,600 --> 01:09:22,560
tosi hyvin.
Käsittämättömän hyvin.
836
01:09:24,560 --> 01:09:28,280
Reissulla näkee paikkoja,
jotka eivät ole
837
01:09:28,800 --> 01:09:32,200
hyvin kaikilla.
838
01:09:32,280 --> 01:09:37,880
Me vielä hyödytään siitä,
839
01:09:39,400 --> 01:09:41,920
että kaveri...
Mua hävettää,
840
01:09:42,080 --> 01:09:44,080
että taksikuski
841
01:09:44,080 --> 01:09:45,640
venasi meitä.
842
01:09:45,640 --> 01:09:51,000
Ei ole helppo maailma.
843
01:09:51,080 --> 01:09:52,840
Ei, ei... Siinä.
844
01:10:02,840 --> 01:10:03,960
-Tässä
845
01:10:03,960 --> 01:10:05,200
on rallikuskin vikaa.
846
01:10:11,760 --> 01:10:13,680
Sano, että hidastaa.
847
01:10:35,280 --> 01:10:36,440
-Tuolla!
848
01:10:36,440 --> 01:10:40,400
Maali näkyy. Juostaan!
-Näkyy kummun
849
01:10:40,400 --> 01:10:44,240
takana.
-Tere tere! Käykää siihen.
850
01:10:49,920 --> 01:10:51,920
Tervetuloa
851
01:10:51,920 --> 01:10:53,760
kasietapin päätepisteelle!
852
01:10:53,760 --> 01:10:57,080
Meinasin ruveta käärimään mattoa.
Ajattelin, että olette lähteneet kotiin.
853
01:10:57,160 --> 01:11:00,640
Oli semmoinen fiilis.
Kävi mielessä, jos lähtisi.
854
01:11:01,840 --> 01:11:02,680
Vaikea päivä.
855
01:11:02,760 --> 01:11:06,640
Oliko? Joo.
856
01:11:07,760 --> 01:11:11,040
Tehkää tilaa, tulkaa sivuun.
Astu matolle äkkiä.
857
01:11:11,760 --> 01:11:16,520
Jäbät, onneksi olkoon!
858
01:11:17,320 --> 01:11:20,360
Olette mukana.
Olette sijalla kaksi.
859
01:11:20,880 --> 01:11:27,760
Voitte lähteä huilimaan.
-Vaatii terapiaa päästä yli siitä,
860
01:11:27,800 --> 01:11:31,360
mitä ollaan tehty muille ja itsellemme.
Mennään ihmettelemään,
861
01:11:31,440 --> 01:11:37,920
mihin hemmettiin Pati ja Mimosa katosivat.
-Jäätävän pitkä päivä. Tosi pitkä.
862
01:11:40,680 --> 01:11:47,040
Kamut! Onko teillä teleporttaamiskyky?
863
01:11:47,400 --> 01:11:51,480
Tultiin taas maalin takaa.
864
01:11:53,200 --> 01:11:54,240
-Tervetuloa
865
01:11:54,320 --> 01:11:57,320
kahdeksannen etapin päätepisteelle!
Vitsi mikä päivä!
866
01:11:57,480 --> 01:12:01,600
Päivä on kääntynyt illaksi.
Ilmeisesti palikoita on roplattu huolella.
867
01:12:02,320 --> 01:12:07,920
En enää ikinä pelaa dominoa protestina.
Se oli kauheaa. Tämä on lupaus.
868
01:12:08,440 --> 01:12:12,800
Olette sijalla kolme ja te sijalla neljä.
Molemmat tiimit pelissä mukana.
869
01:12:12,880 --> 01:12:16,080
Onneksi olkoon! Olette ansainneet huilin.
-Onneksi olkoon.
870
01:12:16,240 --> 01:12:20,680
Hyvä kamut!
Tsemppiä! Pelissä voi tapahtua mitä vain.
871
01:12:20,760 --> 01:12:27,280
Onneksi kirmattiin. Onneksi ei luovutettu.
-Isommat vaihteet
872
01:12:27,360 --> 01:12:33,960
silmässä. Kyllä sen huomaa.
Toisaalta se on pelin henki.
873
01:12:39,200 --> 01:12:39,920
Tuolla näkyy.
874
01:12:41,880 --> 01:12:44,040
Hello. Hello. Tervetuloa!
875
01:12:46,400 --> 01:12:49,320
Tervetuloa kahdeksannen
etapin päätepisteelle!
876
01:12:49,640 --> 01:12:52,680
Kiitoksia! Onko ollut rankka päivä?
-On ollut.
877
01:12:53,360 --> 01:12:56,680
Pitkä päivä.
-Mennäänkö pelaamaan dominoa
878
01:12:56,760 --> 01:13:03,200
tämän jälkeen?
-Ei mennä! Meillä meni hommat putkeen,
879
01:13:03,560 --> 01:13:07,520
paitsi taksit.
-Helmihomma kun alotettiin,
880
01:13:07,600 --> 01:13:10,840
oltiin ykkösiä.
Hetken ykkösiä. Se oli ihmeellistä.
881
01:13:11,360 --> 01:13:15,360
Nyt neljä tiimiä
on tullut maaliin ennen teitä.
882
01:13:15,360 --> 01:13:19,600
Kyllä. Se tiedettiin.
-Teillä on taito olla viimeisiä silloin,
883
01:13:20,200 --> 01:13:22,200
kun ketään ei putoa. Älä sano!
884
01:13:25,840 --> 01:13:26,840
-Ilon kautta.
885
01:13:27,600 --> 01:13:32,680
Pysykää mukana, uskon teihin.
Nyt huilimaan, sitten jatketaan. Kiitos!
886
01:13:33,360 --> 01:13:36,760
Olen aina pelännyt torakoita
ja ymmärsin olevani sellainen.
887
01:13:38,440 --> 01:13:41,200
Me täällä vain ollaan.
888
01:13:43,520 --> 01:13:45,120
-Poliisi? Mikä
889
01:13:45,200 --> 01:13:50,120
alku päivälle!
Uskotko, että saadaan kenkä tehtyä?
890
01:13:50,200 --> 01:13:54,880
En ole suolistushommaa tehnyt kalalle.
-Sano, mikä ei lähde.
891
01:13:55,520 --> 01:14:02,120
Tulen harjan kanssa.
-Miten on aina meillä tämä tuuri?
892
01:14:02,440 --> 01:14:04,840
Bongailen laiskiaisia. Hei!
64528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.