All language subtitles for ACMA-GAME e05-ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,233 INVITATION - TERUASA ODA 2 00:00:04,300 --> 00:00:08,333 Whatever danger awaits, I will crush Gungnir's ambitions. 3 00:00:08,400 --> 00:00:09,934 - WOULD YOU LIKE TO ATTEND? - YES 4 00:00:56,800 --> 00:00:58,200 Yoo-hoo, Terurin. 5 00:00:58,266 --> 00:00:59,266 Senya. 6 00:01:00,433 --> 00:01:02,333 You gotta be kidding me! 7 00:01:02,400 --> 00:01:03,967 There's really no signal out here? 8 00:01:04,033 --> 00:01:05,467 What a joke! 9 00:01:21,433 --> 00:01:23,233 Is that Mori, the shogi Dragon King? 10 00:01:24,467 --> 00:01:25,767 What have we here? 11 00:01:26,834 --> 00:01:29,133 We gotta fight someone like him? 12 00:01:30,133 --> 00:01:33,800 Shit, this is gonna be intense. 13 00:01:47,867 --> 00:01:49,633 Welcome, my friends. 14 00:01:50,900 --> 00:01:53,734 I'm the organizer of this tournament. 15 00:01:53,800 --> 00:01:55,000 My name is Inoru Hoshin. 16 00:01:55,066 --> 00:01:56,166 Hoshin! 17 00:02:00,100 --> 00:02:01,233 No need to get carried away. 18 00:02:02,133 --> 00:02:05,233 Our time will come. 19 00:02:07,033 --> 00:02:08,834 But I wonder if you'll get that far. 20 00:02:08,900 --> 00:02:11,600 You're up against some fierce opponents. 21 00:02:16,467 --> 00:02:20,734 Here he is. Someone very important. 22 00:02:23,967 --> 00:02:24,967 No… 23 00:02:29,834 --> 00:02:31,000 Why're you here? 24 00:02:39,467 --> 00:02:41,667 Now for the real fight. 25 00:02:42,333 --> 00:02:47,734 The ultimate ACMA: GAME begins. 26 00:03:00,800 --> 00:03:04,700 Ladies and gentlemen, as chosen by the devil, 27 00:03:04,767 --> 00:03:06,867 each of you holds a key. 28 00:03:08,333 --> 00:03:12,367 Here, and all over the world, 29 00:03:12,433 --> 00:03:14,967 tournament trials are underway. 30 00:03:16,166 --> 00:03:21,400 The total number of keys distributed among the players is 49. 31 00:03:22,367 --> 00:03:23,400 In other words, 32 00:03:24,100 --> 00:03:28,967 the winner has the chance to take all 49 keys. 33 00:03:31,266 --> 00:03:32,333 Forty-nine? 34 00:03:34,367 --> 00:03:38,333 There may also be some additional rewards for the winner. 35 00:03:38,400 --> 00:03:39,967 Why are you doing this? 36 00:03:41,533 --> 00:03:42,934 You'll understand sooner or later. 37 00:03:44,700 --> 00:03:45,900 But for now, 38 00:03:46,400 --> 00:03:49,700 who wants to get their hands on all 49 keys? 39 00:03:52,300 --> 00:03:54,100 I do. 40 00:03:54,800 --> 00:03:55,800 Me too. 41 00:03:57,400 --> 00:04:00,800 I have an endless list of desires I want to fulfill. 42 00:04:01,367 --> 00:04:04,834 Too bad. I'm gonna take the keys for myself. 43 00:04:06,700 --> 00:04:09,433 And you, Teruasa Oda? 44 00:04:14,500 --> 00:04:15,600 Suit yourself. 45 00:04:16,433 --> 00:04:19,200 Either way, now that you're here, 46 00:04:19,266 --> 00:04:22,000 there's no turning back. 47 00:04:24,633 --> 00:04:28,767 Let me explain the principles of the game. 48 00:04:29,266 --> 00:04:32,467 The rules are extremely simple. 49 00:04:33,400 --> 00:04:38,033 The loser's life will fall into the hands of the winner. 50 00:04:38,734 --> 00:04:40,900 Give up our lives? 51 00:04:40,967 --> 00:04:44,633 The loser's life belongs to the winner for all eternity. 52 00:04:45,200 --> 00:04:49,066 Toying with your life until death, choosing to kill you at any moment. 53 00:04:49,934 --> 00:04:51,800 The loser can never defy the winner. 54 00:04:53,066 --> 00:04:55,667 But you'll have no idea 55 00:04:55,734 --> 00:04:58,900 what demands get made during the games, will you? 56 00:04:58,967 --> 00:05:01,467 If you disobey the rules, there will be no additional reward. 57 00:05:01,533 --> 00:05:02,867 What do you want from us? 58 00:05:04,033 --> 00:05:05,767 We aren't your playthings. 59 00:05:05,834 --> 00:05:07,533 Don't you ever shut up? 60 00:05:09,934 --> 00:05:11,667 I'm trying to listen to him. 61 00:05:13,834 --> 00:05:17,233 First, we need to decide on pairs for the first round of the tournament. 62 00:05:19,367 --> 00:05:21,433 Please choose one card. 63 00:05:22,266 --> 00:05:25,700 The person with the same mark will be your first opponent. 64 00:05:28,467 --> 00:05:29,467 I'm first! 65 00:05:30,033 --> 00:05:31,033 Yoink! 66 00:05:43,800 --> 00:05:45,467 It's me, the idol Yukari Shikibe. 67 00:05:46,200 --> 00:05:48,333 I'm so happy to see you again. 68 00:05:51,266 --> 00:05:52,500 Nice to meet you. 69 00:05:53,266 --> 00:05:56,233 I'm a psychologist. Shunichiro Date. 70 00:05:57,633 --> 00:06:01,834 Hi! I'm the famous YouTuber, Mitsuru Asai! 71 00:06:01,900 --> 00:06:03,433 I'm sure you've heard of me. 72 00:06:04,867 --> 00:06:06,300 Am I left all alone? 73 00:06:06,800 --> 00:06:09,500 Wait! This sucks. 74 00:06:09,567 --> 00:06:13,567 Senya Uesugi, your opponent will be revealed later. 75 00:06:14,133 --> 00:06:17,533 Keeping me guessing? I like your style. 76 00:06:18,400 --> 00:06:22,500 First up, we have Teruasa Oda vs. Yukari Shikibe. 77 00:06:23,000 --> 00:06:27,533 And Ui Saito vs. Shunichiro Date. 78 00:06:28,333 --> 00:06:30,066 The first round starts in one hour. 79 00:06:31,667 --> 00:06:34,000 Will they really hand over their lives? 80 00:06:34,066 --> 00:06:35,533 Mark my words. 81 00:06:36,333 --> 00:06:41,400 Humans are just creatures pulled by the strings of desire. 82 00:06:42,734 --> 00:06:43,734 Ui. 83 00:06:44,967 --> 00:06:46,467 What the hell happened? 84 00:06:48,400 --> 00:06:50,467 I never wanted you two wrapped up in this. 85 00:06:52,667 --> 00:06:54,033 I've changed. 86 00:06:57,400 --> 00:07:00,166 My luck is going up. 87 00:07:00,233 --> 00:07:02,076 TAKEHIKO INUKAI ARRESTED FOR FRAUDULENT STOCK TRADE 88 00:07:02,100 --> 00:07:03,734 This guy was trying to buy us out too. 89 00:07:03,800 --> 00:07:05,667 What? Really? 90 00:07:05,734 --> 00:07:07,867 We're lucky he was arrested. 91 00:07:08,367 --> 00:07:10,433 Guess our luck is going up, huh? 92 00:07:10,500 --> 00:07:12,700 Did you pick up a devil's key somewhere? 93 00:07:12,767 --> 00:07:15,033 Stop it. You're scaring me. 94 00:07:15,100 --> 00:07:16,700 It was just an AI joke! 95 00:07:16,767 --> 00:07:19,500 Your mom's been teaching me all about jokes! 96 00:07:20,934 --> 00:07:23,300 Hello, this is U.U. Engineering. 97 00:07:24,467 --> 00:07:27,700 Really? Our loan was approved? 98 00:07:28,900 --> 00:07:30,333 Thank you very much. 99 00:07:30,400 --> 00:07:31,734 That's not all. 100 00:07:32,533 --> 00:07:35,400 After I got the key, my true feelings were finally clear. 101 00:07:36,266 --> 00:07:37,500 Your true feelings? 102 00:07:42,600 --> 00:07:45,467 Deep down, I've always wished I could fight you. 103 00:07:46,967 --> 00:07:48,266 What is it, Teruasa? 104 00:07:48,333 --> 00:07:51,266 You think I can't make it through the tournament? 105 00:07:51,333 --> 00:07:53,400 - Ui... - I'll make sure I win. 106 00:07:53,467 --> 00:07:55,667 Then I'll take you on next. 107 00:07:57,834 --> 00:07:58,834 Now leave me alone. 108 00:08:10,266 --> 00:08:15,600 The first round is about to begin. 109 00:08:17,000 --> 00:08:19,500 Players are asked… 110 00:08:19,567 --> 00:08:20,834 Terurin! 111 00:08:20,900 --> 00:08:22,400 …to move to the game room. 112 00:08:24,133 --> 00:08:25,700 If you lose before you get to me, 113 00:08:27,200 --> 00:08:28,567 I'll never forgive you. 114 00:08:30,233 --> 00:08:31,600 Well, go get 'em. 115 00:08:32,734 --> 00:08:36,533 I'm gonna get in the zone by checking out the area. 116 00:08:44,300 --> 00:08:47,400 ARENA ONE 117 00:08:54,300 --> 00:08:56,700 I'm going to fight with all I've got. 118 00:08:58,500 --> 00:09:01,667 ARENA TWO 119 00:09:13,066 --> 00:09:15,600 Let the ACMA: GAME tournament 120 00:09:17,200 --> 00:09:18,433 commence. 121 00:09:59,066 --> 00:10:00,667 So, we meet again, 122 00:10:00,734 --> 00:10:03,734 Teruasa Oda, Yukari Shikibe. 123 00:10:03,800 --> 00:10:05,967 Gado! You're in a good mood. 124 00:10:06,467 --> 00:10:12,066 That's because you humans invent such cruel yet delightful games. 125 00:10:12,133 --> 00:10:14,633 An ACMA: GAME tournament. 126 00:10:14,700 --> 00:10:17,567 Let's get started straightaway. 127 00:10:17,633 --> 00:10:19,266 I have a question first. 128 00:10:19,800 --> 00:10:20,967 A question? 129 00:10:21,533 --> 00:10:23,266 Ui found a devil's key. 130 00:10:24,400 --> 00:10:25,967 Who dropped it? 131 00:10:26,033 --> 00:10:27,266 I'll explain. 132 00:10:27,967 --> 00:10:31,667 The one who let a devil's key fall at Ui Saito's feet 133 00:10:33,500 --> 00:10:34,533 was me. 134 00:10:47,867 --> 00:10:49,166 Why would you do that? 135 00:10:49,800 --> 00:10:53,133 Watching humans suffer at the mercy of their desires 136 00:10:53,200 --> 00:10:56,266 is a devil's greatest pleasure. 137 00:10:58,900 --> 00:11:00,300 Are you devils 138 00:11:01,533 --> 00:11:03,900 being manipulated by Gungnir? 139 00:11:05,500 --> 00:11:07,500 Time to start the game. 140 00:11:09,533 --> 00:11:11,400 What do you want to bet? 141 00:11:12,300 --> 00:11:13,700 The loser will give his life 142 00:11:14,767 --> 00:11:16,066 to the winner. 143 00:11:17,033 --> 00:11:18,166 Same here. 144 00:11:20,367 --> 00:11:22,867 I'm gonna be on the edge of my seat to the very end. 145 00:11:23,867 --> 00:11:25,100 Now take your oaths. 146 00:11:26,066 --> 00:11:28,200 I will fight for my desires. 147 00:11:28,867 --> 00:11:30,800 I will triumph for my desires. 148 00:11:30,867 --> 00:11:33,533 -I swear on the devil. - I swear on the devil. 149 00:11:33,600 --> 00:11:35,066 Oaths accepted. 150 00:11:35,734 --> 00:11:38,600 Let the game begin! 151 00:11:40,066 --> 00:11:41,600 "Hide & See." 152 00:11:42,166 --> 00:11:43,900 "Hide & See." 153 00:11:47,800 --> 00:11:49,633 Now for the rules. 154 00:11:50,600 --> 00:11:54,266 One player is a Hider and the other is a Seer. 155 00:11:54,900 --> 00:11:57,467 The Seer must sit in the chair on stage. 156 00:11:58,567 --> 00:12:02,934 The Seer cannot leave the seat until he or she gives an answer. 157 00:12:04,266 --> 00:12:06,467 The Hider takes this coin 158 00:12:06,533 --> 00:12:09,033 and hides it somewhere in the designated arena. 159 00:12:09,633 --> 00:12:13,033 Once hidden, the Hider says, "I'm ready." 160 00:12:15,166 --> 00:12:19,800 Basically, the Seer has to find where the Hider has hidden the coin? 161 00:12:19,867 --> 00:12:21,100 Exactly. 162 00:12:21,166 --> 00:12:25,033 However, you don't need to give specific details as to where the coin is. 163 00:12:25,100 --> 00:12:29,633 The Seer must simply declare which of the six tables 164 00:12:29,700 --> 00:12:33,367 is closest to the hidden coin. 165 00:12:35,000 --> 00:12:36,867 1 TABLE - 100 POINTS 2 TABLES - 50 POINTS 166 00:12:36,934 --> 00:12:37,934 3 TABLES - 30 POINTS 167 00:12:38,000 --> 00:12:40,467 You may choose several tables if you wish. 168 00:12:40,533 --> 00:12:42,500 4 TABLES - 20 POINTS 5 TABLES - 10 POINTS 169 00:12:42,567 --> 00:12:47,333 Naturally, the fewer tables you choose, the higher the score for a correct answer. 170 00:12:48,767 --> 00:12:53,266 You switch roles each turn, with three sets in total. 171 00:12:54,867 --> 00:12:58,867 What happens if the coin changes position 172 00:12:58,934 --> 00:13:01,000 while the Seer is wondering which table to choose? 173 00:13:01,600 --> 00:13:05,400 What if it falls, or rolls somewhere else after you've hidden it? 174 00:13:06,400 --> 00:13:09,400 The coin location is decided 175 00:13:09,467 --> 00:13:12,967 once the Hider says, "I'm ready." 176 00:13:13,467 --> 00:13:15,734 It makes no difference if it moves after that. 177 00:13:15,800 --> 00:13:16,800 Got it. 178 00:13:17,533 --> 00:13:19,700 Yukari Shikibe used her devil's key, 179 00:13:19,767 --> 00:13:22,734 which means she gets a devil power. 180 00:13:23,867 --> 00:13:25,567 We'll toss a coin. 181 00:13:25,633 --> 00:13:27,867 What will it be? Heads or tails? 182 00:13:28,633 --> 00:13:31,166 - Heads. - Tails. 183 00:13:37,633 --> 00:13:40,900 Teruasa Oda, which role do you choose first? 184 00:13:40,967 --> 00:13:42,400 I'll be the Seer. 185 00:13:44,934 --> 00:13:47,467 I bet she wanted Seer first too. 186 00:13:48,500 --> 00:13:52,300 Now I can see what the arena looks like from the stage, and check for blind spots. 187 00:13:52,934 --> 00:13:56,000 With that, Hide & See begins! 188 00:14:03,600 --> 00:14:04,867 Crap, no signal. 189 00:14:05,767 --> 00:14:06,867 Come on. 190 00:14:07,467 --> 00:14:08,600 Come on, signal. 191 00:14:09,467 --> 00:14:10,467 I'm waiting. 192 00:14:11,767 --> 00:14:12,767 Shit. 193 00:14:17,834 --> 00:14:20,367 Who are you again? 194 00:14:20,433 --> 00:14:23,100 Famous YouTuber Asai! 195 00:14:23,166 --> 00:14:24,900 We literally just met! 196 00:14:28,600 --> 00:14:29,600 Hey! 197 00:14:30,900 --> 00:14:31,900 SET ONE - HEADS 198 00:14:31,967 --> 00:14:34,200 The first Hider is Yukari Shikibe. 199 00:14:34,700 --> 00:14:36,000 Hide the coin. 200 00:14:53,066 --> 00:14:55,166 There are more blind spots than I thought. 201 00:14:56,433 --> 00:14:59,600 I need to keep my eyes peeled for any unnatural movements. 202 00:15:07,834 --> 00:15:10,667 Is she trying to make it look like she's hidden it at every table? 203 00:15:11,533 --> 00:15:13,100 That's a solid approach. 204 00:15:14,967 --> 00:15:17,400 I'm going to have to rely on a luck alone. 205 00:15:21,600 --> 00:15:23,600 If I choose five tables, 206 00:15:23,667 --> 00:15:26,834 there's still a one-in-six, 17% chance I'll be wrong. 207 00:15:27,967 --> 00:15:30,300 Even if I win, I'll only get ten points. 208 00:15:34,767 --> 00:15:35,867 I'm ready. 209 00:15:38,266 --> 00:15:40,767 Teruasa Oda, as the Seer, 210 00:15:41,266 --> 00:15:45,233 you must choose the closest table to the hidden coin. 211 00:15:46,433 --> 00:15:49,500 Since she didn't go near table six, 212 00:15:50,300 --> 00:15:52,667 it makes sense to choose from tables one to five. 213 00:15:53,567 --> 00:15:57,133 But why didn't she go near table six? 214 00:15:58,533 --> 00:16:01,500 That's the only strange thing she did. 215 00:16:03,533 --> 00:16:04,533 Wait… 216 00:16:05,433 --> 00:16:06,433 There it is. 217 00:16:06,967 --> 00:16:08,600 An unnatural movement. 218 00:16:34,500 --> 00:16:36,033 Can you get on with it? 219 00:16:37,033 --> 00:16:38,667 How much time do you need to think? 220 00:16:39,533 --> 00:16:40,533 Sorry. 221 00:16:41,233 --> 00:16:44,333 But I wasn't thinking. 222 00:16:45,433 --> 00:16:46,800 I was observing. 223 00:16:47,900 --> 00:16:49,066 Come again? 224 00:16:49,133 --> 00:16:50,567 Yukari Shikibe, 225 00:16:51,533 --> 00:16:55,300 while you were waiting, I was watching for unnatural movements. 226 00:16:55,834 --> 00:16:57,166 You didn't notice me looking. 227 00:17:00,567 --> 00:17:04,100 Your gaze shifted in many directions. 228 00:17:05,000 --> 00:17:09,100 But you didn't look at table six once. 229 00:17:10,834 --> 00:17:14,800 Humans tend to subconsciously avert their gaze from something they're hiding. 230 00:17:16,133 --> 00:17:19,800 In other words, table six, the one you wouldn't look at, 231 00:17:20,734 --> 00:17:22,100 is exactly where I should look. 232 00:17:22,166 --> 00:17:23,734 Stop blurting random crap. 233 00:17:23,800 --> 00:17:25,867 I didn't even go near table six. 234 00:17:27,467 --> 00:17:29,033 How could I have put the coin there? 235 00:17:30,233 --> 00:17:32,834 What if you rolled it from behind table five? 236 00:17:34,934 --> 00:17:37,934 There's a blind spot, so I wouldn't have seen you do it. 237 00:17:41,400 --> 00:17:44,734 Teruasa Oda, what is your answer? 238 00:17:46,066 --> 00:17:48,033 I choose table six. 239 00:17:48,934 --> 00:17:50,200 Table six. 240 00:17:52,734 --> 00:17:54,333 Incorrect. 241 00:17:55,633 --> 00:17:57,333 The correct answer is table four. 242 00:18:06,567 --> 00:18:11,967 I knew you were "observing" me from the very start. 243 00:18:14,033 --> 00:18:15,834 When people are watching, 244 00:18:17,133 --> 00:18:19,233 I never stop paying attention to how I look. 245 00:18:20,233 --> 00:18:21,700 That's idol life. 246 00:18:26,033 --> 00:18:28,000 There's seriously no signal at all. 247 00:18:28,066 --> 00:18:29,934 Not a soul in sight either. 248 00:18:30,533 --> 00:18:32,100 Gives me the creeps. 249 00:18:32,700 --> 00:18:33,800 The creeps? 250 00:18:34,533 --> 00:18:36,300 Mog chocolate? Gimme. 251 00:18:36,367 --> 00:18:38,533 Hands off. My friend gave this to me. 252 00:18:38,600 --> 00:18:39,967 - So what? - Hey. 253 00:18:40,033 --> 00:18:41,400 Don't hog it all. 254 00:18:42,934 --> 00:18:44,867 Okay, fine! Sorry. 255 00:18:55,033 --> 00:18:56,033 SET ONE - TAILS 256 00:18:56,100 --> 00:18:59,133 Next, the Hider is Teruasa Oda. 257 00:18:59,200 --> 00:19:00,867 Hide the coin. 258 00:19:23,934 --> 00:19:26,667 Why's he checking the curtains and pillars? 259 00:19:27,400 --> 00:19:29,100 Is he going to hide it there? 260 00:19:46,500 --> 00:19:47,500 What now? 261 00:19:48,133 --> 00:19:49,667 What's he up to? 262 00:20:26,500 --> 00:20:28,567 He still hasn't hidden it? 263 00:20:32,700 --> 00:20:33,967 I'm ready. 264 00:20:36,800 --> 00:20:40,066 That's gotta be table four, right? 265 00:20:42,066 --> 00:20:45,233 Gado, are the table numbers fixed at the start? 266 00:20:45,967 --> 00:20:49,233 Or do they change if you move the number plates? 267 00:20:49,734 --> 00:20:51,800 The current number plates are valid. 268 00:20:53,266 --> 00:20:54,266 What a shame. 269 00:20:56,266 --> 00:20:59,300 Your plan wasn't just to move the tables. 270 00:21:00,467 --> 00:21:02,734 You wanted to switch the number plates, 271 00:21:02,800 --> 00:21:06,734 to make table five appear to be table four. 272 00:21:08,133 --> 00:21:11,500 But you heard him. I can use the current number plates. 273 00:21:13,200 --> 00:21:14,600 That was a little clumsy. 274 00:21:16,033 --> 00:21:17,300 I choose table four. 275 00:21:18,633 --> 00:21:19,934 Table four. 276 00:21:20,767 --> 00:21:22,033 Incorrect. 277 00:21:25,867 --> 00:21:27,500 The correct answer is table one. 278 00:21:27,567 --> 00:21:29,000 Are you kidding me? 279 00:21:29,967 --> 00:21:31,033 It's right here! 280 00:21:35,734 --> 00:21:36,734 It's… 281 00:21:38,100 --> 00:21:39,100 a fake? 282 00:21:41,033 --> 00:21:43,033 Was this your plan from the beginning? 283 00:21:45,300 --> 00:21:49,100 You misled me into thinking I'd discovered your number plate plan. 284 00:21:50,233 --> 00:21:51,367 You tricked me? 285 00:21:56,633 --> 00:21:59,867 He's good at this after all. 286 00:22:01,367 --> 00:22:02,767 I'm starving. 287 00:22:03,667 --> 00:22:04,934 This is exhausting. 288 00:22:05,934 --> 00:22:07,066 Can we go now? 289 00:22:10,333 --> 00:22:11,734 A radio tower? 290 00:22:11,800 --> 00:22:13,333 What? You mean there's signal? 291 00:22:15,266 --> 00:22:16,266 What's that? 292 00:22:17,533 --> 00:22:18,900 What the hell? 293 00:22:22,066 --> 00:22:23,934 Shit. 294 00:22:24,000 --> 00:22:26,467 Shit, shit, shit! 295 00:22:27,066 --> 00:22:28,066 It's coming! 296 00:22:57,066 --> 00:22:58,100 What the heck was that? 297 00:23:01,867 --> 00:23:03,266 A self-destructing drone. 298 00:23:03,967 --> 00:23:05,667 Looks like we were the targets. 299 00:23:06,700 --> 00:23:07,700 You can't be serious. 300 00:23:09,233 --> 00:23:10,700 Those guys aren't messing around. 301 00:23:12,367 --> 00:23:14,000 They really want us dead. 302 00:23:19,133 --> 00:23:23,133 Neither of you scored points, so the first set is a tie. 303 00:23:24,000 --> 00:23:28,567 Fingers crossed for more treachery in the second set. 304 00:23:32,033 --> 00:23:33,667 You're very good at this. 305 00:23:35,667 --> 00:23:39,800 But there's someone I'm even more scared of playing. 306 00:23:41,166 --> 00:23:44,367 The psychologist Shunichiro Date. 307 00:23:47,100 --> 00:23:49,233 The first set's score is 20-0. 308 00:23:49,734 --> 00:23:52,266 Shunichiro Date wins. 309 00:23:55,467 --> 00:23:58,533 He can read people completely. 310 00:23:58,600 --> 00:23:59,667 No one can beat him. 311 00:24:00,600 --> 00:24:02,166 That's just the beginning. 312 00:24:02,900 --> 00:24:04,400 He is cruel. 313 00:24:04,467 --> 00:24:06,900 To him, people are just research subjects. 314 00:24:07,800 --> 00:24:11,467 If you put your life in his hands, who knows what horrible things he'll do. 315 00:24:15,567 --> 00:24:17,200 You must be worried. 316 00:24:18,433 --> 00:24:22,333 His opponent is a dear friend of yours. 317 00:24:24,367 --> 00:24:26,934 I wonder how he must be suffering. 318 00:24:28,467 --> 00:24:30,400 Is it painful to imagine? 319 00:24:32,567 --> 00:24:33,834 But wait. 320 00:24:33,900 --> 00:24:35,600 Didn't you guys have an argument? 321 00:24:36,233 --> 00:24:38,266 Perhaps it's kinda convenient then! 322 00:24:41,400 --> 00:24:44,066 You're a malicious creature. 323 00:24:44,567 --> 00:24:46,066 My favorite. 324 00:24:46,633 --> 00:24:48,033 SET TWO - HEADS 325 00:24:48,100 --> 00:24:50,633 The Hider is Yukari Shikibe. 326 00:24:51,266 --> 00:24:52,800 Hide the coin. 327 00:25:37,567 --> 00:25:38,867 I'm ready. 328 00:25:40,867 --> 00:25:42,667 Well, Teruasa Oda, 329 00:25:43,233 --> 00:25:44,934 which table do you choose? 330 00:25:46,300 --> 00:25:47,367 What was she doing? 331 00:25:48,567 --> 00:25:51,033 She didn't go near tables one, two or three. 332 00:25:51,867 --> 00:25:53,500 Then at first glance, 333 00:25:53,567 --> 00:25:56,800 if I guess tables four, five and six, I'll win thirty points. 334 00:25:58,000 --> 00:26:01,133 But is that really it? 335 00:26:03,900 --> 00:26:06,600 Why would she risk not going near three tables? 336 00:26:08,166 --> 00:26:09,300 Perhaps… 337 00:26:10,600 --> 00:26:12,567 I used a devil power? 338 00:26:14,033 --> 00:26:15,333 That's what you're thinking. 339 00:26:17,834 --> 00:26:20,500 I'm sorry if my words upset you earlier. 340 00:26:22,266 --> 00:26:24,100 I'll give you a hint to make up for it. 341 00:26:25,934 --> 00:26:27,533 My devil power is called 342 00:26:28,533 --> 00:26:29,767 Double Invisible. 343 00:26:31,300 --> 00:26:32,367 Invisible? 344 00:26:34,133 --> 00:26:35,133 Transparency? 345 00:26:44,600 --> 00:26:47,633 She can create a double of herself that I can't see? 346 00:26:50,533 --> 00:26:52,567 Was she moving weirdly 347 00:26:53,266 --> 00:26:55,767 because she was controlling her double? 348 00:26:59,133 --> 00:27:00,967 Was that why her gaze was out of focus 349 00:27:01,667 --> 00:27:03,000 when she fell down? 350 00:27:05,367 --> 00:27:08,800 Then where did her real self hide the coin? 351 00:27:08,867 --> 00:27:11,200 Table one, two, or three? 352 00:27:11,900 --> 00:27:16,033 But the whole thing could be an act. 353 00:27:17,967 --> 00:27:19,066 Which is it? 354 00:27:20,467 --> 00:27:22,967 Teruasa Oda, 355 00:27:23,633 --> 00:27:25,000 make your choice. 356 00:27:28,667 --> 00:27:30,834 I choose tables one, two and three. 357 00:27:33,100 --> 00:27:34,266 Incorrect. 358 00:27:39,200 --> 00:27:41,233 The correct answer is table four. 359 00:27:42,700 --> 00:27:47,533 This time you put on an act, only pretending to use your devil power. 360 00:27:50,633 --> 00:27:54,200 I love people like you who are easy to trick. 361 00:27:57,033 --> 00:28:00,100 Idols trick their fans for a living. 362 00:28:02,934 --> 00:28:06,300 Well, well. Let's continue the game. 363 00:28:07,867 --> 00:28:10,500 SET TWO - TAILS 364 00:28:12,633 --> 00:28:14,467 At this rate, she's going to win. 365 00:28:15,066 --> 00:28:16,667 I need to take back control. 366 00:28:21,200 --> 00:28:22,300 Awaken the devil power. 367 00:28:22,367 --> 00:28:25,033 LIMITED PERFECT 368 00:28:39,700 --> 00:28:40,767 I'm ready. 369 00:28:44,300 --> 00:28:46,567 Shit, I missed it. 370 00:28:47,166 --> 00:28:49,867 Yukari Shikibe, you are the Seer. 371 00:28:50,433 --> 00:28:51,867 Choose your table. 372 00:28:53,467 --> 00:28:54,900 I can't panic now. 373 00:28:54,967 --> 00:28:56,767 That's exactly what he wants. 374 00:28:57,367 --> 00:29:00,533 It's fine. I can do this. 375 00:29:02,066 --> 00:29:06,467 As it stands, my best bet is to choose four tables and secure 20 points. 376 00:29:07,433 --> 00:29:11,066 Then he'll be under pressure in the third set. 377 00:29:12,200 --> 00:29:15,033 The problem is which tables to choose. 378 00:29:20,467 --> 00:29:22,734 I have a devil's key, 379 00:29:24,500 --> 00:29:25,834 so I should be lucky… 380 00:29:35,066 --> 00:29:36,166 Three. 381 00:29:38,567 --> 00:29:39,667 Four. 382 00:29:40,934 --> 00:29:42,400 One. 383 00:29:43,333 --> 00:29:44,333 Five. 384 00:29:46,033 --> 00:29:48,800 Yukari Shikibe, time to answer. 385 00:29:50,100 --> 00:29:53,266 I choose table one, three, four and five. 386 00:30:04,900 --> 00:30:06,066 Correct. 387 00:30:06,834 --> 00:30:08,000 Yukari Shikibe, 388 00:30:08,500 --> 00:30:11,867 since you chose four tables, you gain 20 points. 389 00:30:11,934 --> 00:30:13,967 At the end of the second set, 390 00:30:14,033 --> 00:30:17,800 Yukari Shikibe is in the lead at 20-0. 391 00:30:22,367 --> 00:30:24,934 You are totally cornered, 392 00:30:25,500 --> 00:30:27,266 Teruasa Oda. 393 00:30:33,100 --> 00:30:35,900 At the end of the second set, the score is 30-30. 394 00:30:36,433 --> 00:30:37,834 A tie. 395 00:30:47,767 --> 00:30:50,767 He's more clever and decisive than expected. 396 00:30:51,567 --> 00:30:55,834 Above all, his unwavering determination to win is formidable. 397 00:30:57,200 --> 00:30:58,367 I wonder… 398 00:30:59,133 --> 00:31:02,000 What kind of experiment shall I use him for? 399 00:31:07,767 --> 00:31:11,133 Then now it is time for the third and final set. 400 00:31:12,000 --> 00:31:15,900 Teruasa Oda, your turn to get on stage. 401 00:31:19,934 --> 00:31:21,133 Yukari Shikibe, 402 00:31:22,166 --> 00:31:23,633 I've figured you out. 403 00:31:26,500 --> 00:31:27,700 It's my turn to win. 404 00:31:31,200 --> 00:31:35,433 The third set of Hide & See begins. 405 00:31:37,500 --> 00:31:39,900 SET THREE - HEADS 406 00:31:41,166 --> 00:31:43,567 Why would Teruasa Oda say that? 407 00:31:45,066 --> 00:31:47,700 Was he just lashing out because I'm winning? 408 00:31:52,266 --> 00:31:53,400 Why's he not watching? 409 00:31:54,000 --> 00:31:57,734 He should have his eyes glued to me at a time like this. 410 00:32:00,700 --> 00:32:01,700 What's wrong? 411 00:32:02,834 --> 00:32:04,066 Haven't you hidden it yet? 412 00:32:06,500 --> 00:32:08,400 How did he know I haven't hidden it yet? 413 00:32:14,200 --> 00:32:16,400 I can't miss a thing. 414 00:32:17,800 --> 00:32:19,066 I have to beat him. 415 00:32:20,867 --> 00:32:22,066 I've got to. 416 00:32:24,433 --> 00:32:25,667 His phone? 417 00:32:27,100 --> 00:32:29,300 There's no signal here. 418 00:32:29,367 --> 00:32:30,367 What's he looking at? 419 00:32:33,767 --> 00:32:36,667 No way. There's a camera. 420 00:32:39,734 --> 00:32:44,600 Was he trying to connect to the camera when he was touching the curtain? 421 00:32:45,867 --> 00:32:47,533 Is he really capable of that? 422 00:32:50,133 --> 00:32:54,233 I wouldn't put it past him after he used that phony coin. 423 00:32:57,233 --> 00:32:58,266 What do I do? 424 00:32:59,433 --> 00:33:05,200 Find a blind spot that's also hidden from the camera? 425 00:33:08,967 --> 00:33:10,166 No. 426 00:33:13,233 --> 00:33:14,667 Instead, I'll use it against you. 427 00:33:21,800 --> 00:33:23,133 I'm ready. 428 00:33:23,200 --> 00:33:25,834 The Seer is Teruasa Oda. 429 00:33:25,900 --> 00:33:27,533 Choose your table. 430 00:33:28,133 --> 00:33:29,333 Teruasa Oda, 431 00:33:29,400 --> 00:33:32,633 I already have you in my trap. 432 00:33:34,333 --> 00:33:36,700 If you're not monitoring the camera, 433 00:33:37,233 --> 00:33:40,000 you need to choose between tables one to six 434 00:33:40,066 --> 00:33:42,166 purely on the basis of luck. 435 00:33:43,567 --> 00:33:45,767 And if you are monitoring the camera, 436 00:33:46,767 --> 00:33:50,300 you'd have seen me hiding the coin at table four. 437 00:33:51,033 --> 00:33:55,667 But what you don't know is that it's the fake coin you used earlier. 438 00:33:57,467 --> 00:34:01,266 Either way, you can't win. 439 00:34:02,567 --> 00:34:04,567 Teruasa Oda, time for your answer. 440 00:34:06,367 --> 00:34:07,800 I choose table five. 441 00:34:10,200 --> 00:34:11,333 Correct. 442 00:34:14,300 --> 00:34:15,400 Shit. 443 00:34:17,633 --> 00:34:20,133 I noticed you holding the fake coin. 444 00:34:22,767 --> 00:34:26,133 So I misled you into using it. 445 00:34:28,367 --> 00:34:29,500 I knew it. 446 00:34:31,300 --> 00:34:32,567 I knew you'd be sharp enough 447 00:34:33,300 --> 00:34:36,233 to suspect I was watching the camera, 448 00:34:37,033 --> 00:34:38,734 and then use it to your advantage. 449 00:34:44,200 --> 00:34:46,166 I'm not a bad actor either. 450 00:34:47,734 --> 00:34:49,333 Teruasa Oda, 451 00:34:49,400 --> 00:34:54,200 since you chose one table, you win 100 points. 452 00:34:56,166 --> 00:34:57,400 It's not over yet. 453 00:34:58,467 --> 00:35:00,333 I still get one turn to be Seer. 454 00:35:01,767 --> 00:35:03,667 The last turn. 455 00:35:04,300 --> 00:35:07,400 Keep up the entertaining work. 456 00:35:08,633 --> 00:35:10,767 I'm gambling everything on this game. 457 00:35:11,633 --> 00:35:13,467 I need to concentrate, so keep quiet. 458 00:35:15,133 --> 00:35:17,033 Especially you and your loud voice. 459 00:35:17,934 --> 00:35:19,033 It hurts my ears. 460 00:35:20,200 --> 00:35:21,633 Hurts your ears? 461 00:35:22,533 --> 00:35:23,767 I really wanna win this. 462 00:35:25,433 --> 00:35:27,233 So don't distract me. 463 00:35:28,934 --> 00:35:31,700 Only because the game is heating up, 464 00:35:32,400 --> 00:35:34,133 you can have it your way. 465 00:35:43,834 --> 00:35:46,667 Please, let me win. 466 00:35:48,734 --> 00:35:52,300 Praying to the devil in times of distress, huh? 467 00:35:55,734 --> 00:35:57,233 Begin! 468 00:35:57,800 --> 00:36:00,667 SET THREE - TAILS 469 00:36:39,033 --> 00:36:42,000 He's doing the same thing at each table. 470 00:36:43,367 --> 00:36:45,834 The best way to make it difficult. 471 00:37:03,200 --> 00:37:04,500 I'm ready. 472 00:37:05,600 --> 00:37:08,533 Now Yukari Shikibe, as the Seer, 473 00:37:09,367 --> 00:37:11,200 choose your table. 474 00:37:14,133 --> 00:37:16,500 But I'm going to win this. 475 00:37:17,700 --> 00:37:19,633 Just watch me take 100 points. 476 00:37:25,767 --> 00:37:27,266 She's taking longer than usual. 477 00:37:28,433 --> 00:37:29,567 This is the last chance. 478 00:37:30,166 --> 00:37:31,800 It makes sense to be extra careful. 479 00:37:32,367 --> 00:37:33,367 But… 480 00:37:36,033 --> 00:37:37,200 her expression. 481 00:37:39,734 --> 00:37:40,734 What does it mean? 482 00:37:42,133 --> 00:37:44,400 She's waiting for something, quietly confident. 483 00:37:46,400 --> 00:37:47,667 Is she acting again? 484 00:37:48,467 --> 00:37:52,333 No. There's no point acting when she's the one searching for the coin. 485 00:37:54,467 --> 00:37:55,800 What's she waiting for? 486 00:37:59,333 --> 00:38:00,400 Could this be 487 00:38:01,734 --> 00:38:03,667 her real devil power? 488 00:38:04,800 --> 00:38:06,667 Then where is her real body? 489 00:38:07,500 --> 00:38:09,533 I need to concentrate, so keep quiet. 490 00:38:10,100 --> 00:38:11,967 Especially you and your loud voice. 491 00:38:12,600 --> 00:38:13,633 It hurts my ears. 492 00:38:15,100 --> 00:38:16,100 That's it. 493 00:38:30,200 --> 00:38:31,500 All Timer? 494 00:38:31,567 --> 00:38:32,567 That's right. 495 00:38:32,633 --> 00:38:34,800 Focus your attention on an object of your choice, 496 00:38:34,867 --> 00:38:38,033 and it will make a noise for 30 seconds. 497 00:38:39,367 --> 00:38:41,900 That's my devil power? 498 00:38:42,867 --> 00:38:46,500 But it won't kick in until ten minutes after the power is unleashed. 499 00:38:47,233 --> 00:38:50,000 Isn't it just perfect for this game? 500 00:38:50,934 --> 00:38:51,934 Ten minutes? 501 00:38:54,333 --> 00:38:56,867 Please, let me win. 502 00:38:56,934 --> 00:39:00,166 ALL TIMER 503 00:39:10,033 --> 00:39:11,867 Now I can't hear the timer. 504 00:39:14,266 --> 00:39:15,266 Where is it? 505 00:39:20,834 --> 00:39:24,333 Just as I thought, a power that uses sound to reveal location. 506 00:39:38,000 --> 00:39:39,767 I've always been alone. 507 00:39:41,400 --> 00:39:44,767 Abandoned at an orphanage as soon as I was born. 508 00:39:45,600 --> 00:39:47,734 I've lived my whole life without letting anyone in. 509 00:39:49,500 --> 00:39:52,800 But I've always wanted to be seen. 510 00:39:52,867 --> 00:39:54,533 YOU BECAME AN IDOL AND EVERYONE LOVES YOU 511 00:39:54,600 --> 00:39:57,233 That's why I wanted to be an idol. 512 00:39:58,467 --> 00:40:02,367 I dreamt of being loved all over the world. 513 00:40:13,867 --> 00:40:16,467 Yukari Shikibe, what is your answer? 514 00:40:18,333 --> 00:40:19,433 My choice is… 515 00:40:20,934 --> 00:40:22,166 table one. 516 00:40:26,200 --> 00:40:27,867 Incorrect. 517 00:40:31,233 --> 00:40:34,100 The correct answer was table six. 518 00:40:34,600 --> 00:40:36,667 The final score is 100-20. 519 00:40:36,734 --> 00:40:41,333 The winner of Hide & See is Teruasa Oda! 520 00:40:42,600 --> 00:40:44,367 Teruasa Oda, 521 00:40:44,433 --> 00:40:49,333 from now on, Yukari Shikibe's life is yours. 522 00:40:51,667 --> 00:40:56,767 I look forward to seeing what you do with her life. 523 00:41:07,533 --> 00:41:08,533 Why? 524 00:41:12,633 --> 00:41:13,834 Why did I have to lose? 525 00:41:15,100 --> 00:41:16,967 The flames of desire ignite conflict. 526 00:41:17,667 --> 00:41:21,467 Try to become someone who can save those 527 00:41:22,133 --> 00:41:23,600 who become consumed by desire. 528 00:41:26,867 --> 00:41:27,867 Yukari Shikibe, 529 00:41:29,567 --> 00:41:30,700 you're a tough player. 530 00:41:33,433 --> 00:41:38,400 You should have trusted your own strength instead of relying on luck. 531 00:41:39,500 --> 00:41:43,633 The power to win was already in you. 532 00:41:58,033 --> 00:41:59,133 Teruasa Oda… 533 00:42:07,734 --> 00:42:09,667 I hate your guts. 534 00:42:29,066 --> 00:42:33,000 Now for the results of Hide & See. 535 00:42:33,967 --> 00:42:36,133 The final score is 80-50. 536 00:42:36,200 --> 00:42:38,767 Ui Saito wins! 537 00:42:48,433 --> 00:42:50,433 It's an honor to entrust my life 538 00:42:51,133 --> 00:42:53,867 to someone of such caliber. 539 00:43:06,033 --> 00:43:08,367 Teruasa Oda managed to win. 540 00:43:09,367 --> 00:43:12,033 He's very strong-willed. 541 00:43:12,100 --> 00:43:14,834 I see why The Guide had high expectations. 542 00:43:15,967 --> 00:43:17,100 But, 543 00:43:18,633 --> 00:43:20,600 let's see what happens in the second round. 544 00:43:24,300 --> 00:43:25,300 Ui! 545 00:43:28,033 --> 00:43:29,400 Who won? 546 00:43:36,033 --> 00:43:37,767 You're my next opponent. 547 00:43:42,467 --> 00:43:48,934 The next game will be a tough one for Teruasa Oda. 548 00:44:22,900 --> 00:44:24,700 Is it time yet? 549 00:44:25,533 --> 00:44:28,567 I can't wait for a fight. The anticipation is killing me! 550 00:44:30,333 --> 00:44:33,700 What happened? You guys look miserable. 551 00:44:33,767 --> 00:44:36,333 What a roller coaster that was yesterday. 552 00:44:40,066 --> 00:44:42,033 Today, another game begins. 553 00:44:43,033 --> 00:44:45,800 The genius shogi player, Akira Mori, 554 00:44:45,867 --> 00:44:49,667 will face famous YouTuber Mitsuru Asai in a special show down. 555 00:44:50,333 --> 00:44:51,600 I have high expectations. 556 00:44:52,300 --> 00:44:54,667 Hey, who am I playing? 557 00:44:55,700 --> 00:44:56,900 I'm sick of waiting. 558 00:44:56,967 --> 00:44:58,400 Yes, yes. 559 00:44:59,000 --> 00:45:02,500 You opponent has just arrived. 560 00:45:02,567 --> 00:45:03,567 For real? 561 00:45:19,967 --> 00:45:21,066 Yuki? 562 00:45:21,633 --> 00:45:25,734 Senya Uesugi's opponent is Yuki Manabe. 563 00:45:26,734 --> 00:45:29,033 Show us a good game, okay? 564 00:45:35,066 --> 00:45:36,066 NEXT EPISODE 565 00:45:36,133 --> 00:45:37,533 What do you want us for? 566 00:45:37,600 --> 00:45:39,200 "Gold Gun & Silver Gun." 567 00:45:39,266 --> 00:45:41,767 The person who shoots first wins the money. 568 00:45:41,834 --> 00:45:44,166 To shoot or not to shoot. 569 00:45:44,233 --> 00:45:45,233 YUKI VS SENYA 570 00:45:45,767 --> 00:45:48,667 There's only one thing she can do. Win the game. 571 00:45:48,734 --> 00:45:50,000 Jump! 48617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.