All language subtitles for A.R.f.t.S.2024.1080p.WEB-DL.HEVC.x265.5.1-BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,970 --> 00:00:10,660 ♪ 2 00:00:10,660 --> 00:00:14,170 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 3 00:00:14,170 --> 00:00:18,180 ♪ Fa la la la la, la, la, la, la, la ♪ 4 00:00:18,180 --> 00:00:22,020 ♪ Tis the season to be jolly ♪ 5 00:00:22,020 --> 00:00:25,840 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 6 00:00:25,840 --> 00:00:29,900 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 7 00:00:29,900 --> 00:00:33,520 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 8 00:00:33,520 --> 00:00:37,270 ♪ Troll the ancient yuletide carol, ♪ 9 00:00:37,270 --> 00:00:41,410 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 10 00:00:42,690 --> 00:00:45,580 I know this trip didn't work out as we hoped. 11 00:00:46,210 --> 00:00:47,710 But I don't want you to be worried. 12 00:00:48,460 --> 00:00:49,500 Not one bit. 13 00:00:51,380 --> 00:00:53,460 Every "no" from an investor gets us one step 14 00:00:53,460 --> 00:00:54,550 closer to a "yes". 15 00:00:56,450 --> 00:00:58,290 I know with all my heart that Lane Cosmetics 16 00:00:58,290 --> 00:00:59,800 is gonna be a big deal someday. 17 00:01:00,750 --> 00:01:02,670 Thank you, sir. 18 00:01:02,670 --> 00:01:04,220 There you go. You are very welcome. 19 00:01:04,220 --> 00:01:05,550 Thank you very much. 20 00:01:05,550 --> 00:01:07,890 I would rather spend Christmas Eve with 21 00:01:07,890 --> 00:01:09,890 the people in this room... 22 00:01:09,890 --> 00:01:11,600 than with the finest people I know. 23 00:01:11,600 --> 00:01:12,520 [laughing] 24 00:01:12,520 --> 00:01:13,680 To the town council. 25 00:01:13,680 --> 00:01:15,690 [all] To the town council. 26 00:01:15,690 --> 00:01:17,100 [sighs] 27 00:01:17,100 --> 00:01:18,560 But for now, we're gonna take a moment to regroup 28 00:01:18,560 --> 00:01:20,320 and start fresh once you're here. 29 00:01:22,070 --> 00:01:23,410 I can't wait to meet you. 30 00:01:25,270 --> 00:01:28,240 ♪ Don we now our gay apparel... ♪ 31 00:01:28,240 --> 00:01:29,750 Now, for the big question. 32 00:01:31,110 --> 00:01:32,460 What are we gonna name you? 33 00:01:33,990 --> 00:01:35,710 What about Kate? 34 00:01:36,510 --> 00:01:38,430 Kate like... oww! 35 00:01:39,040 --> 00:01:40,340 [groans] 36 00:01:41,510 --> 00:01:42,840 Okay. 37 00:01:42,840 --> 00:01:44,260 That's a big no on Kate. 38 00:01:45,000 --> 00:01:46,430 [breathing heavily] 39 00:01:47,290 --> 00:01:48,730 I'm gonna get us some help. 40 00:01:54,760 --> 00:01:57,690 [pleasant music] 41 00:02:03,790 --> 00:02:05,240 [panicked breathing] 42 00:02:05,240 --> 00:02:06,790 Sorry to barge in like this. 43 00:02:06,790 --> 00:02:08,280 The snow is really coming down, 44 00:02:08,280 --> 00:02:10,160 and I think I'm going into labor. 45 00:02:10,160 --> 00:02:11,500 - Okay. - Okay. 46 00:02:11,500 --> 00:02:13,500 Believe it or not, you've come to the right place. 47 00:02:14,130 --> 00:02:15,790 I'll grab my emergency bag. 48 00:02:15,790 --> 00:02:17,460 I'm doctor Austin. 49 00:02:17,460 --> 00:02:20,290 Let's get you laying down so we can see what's going on. 50 00:02:20,290 --> 00:02:22,210 Can you get some hot water and clean towels? 51 00:02:22,210 --> 00:02:23,390 Yeah, I'm on it. 52 00:02:24,040 --> 00:02:25,090 What's your name, dear? 53 00:02:25,090 --> 00:02:26,260 Elizabeth. 54 00:02:26,260 --> 00:02:27,760 Elizabeth Lane. 55 00:02:27,760 --> 00:02:29,130 How far along are you? 56 00:02:29,130 --> 00:02:30,930 A little over eight months. 57 00:02:30,930 --> 00:02:33,390 The baby wasn't supposed to be here till the new year. 58 00:02:33,390 --> 00:02:35,570 Oh, well... you and I know that, 59 00:02:35,570 --> 00:02:39,240 but I think this baby has other plans. 60 00:02:39,930 --> 00:02:41,070 Is this your first? 61 00:02:41,070 --> 00:02:43,490 Yeah, it's, um... a little girl. 62 00:02:44,730 --> 00:02:45,690 Alright. 63 00:02:45,690 --> 00:02:47,070 All good. 64 00:02:47,070 --> 00:02:48,410 [exhales] 65 00:02:49,080 --> 00:02:50,410 [labored breathing] 66 00:02:51,980 --> 00:02:53,330 Well... 67 00:02:53,330 --> 00:02:55,330 The good news is that your little girl 68 00:02:55,330 --> 00:02:57,340 is gonna be here in time for Christmas. 69 00:02:57,340 --> 00:03:00,590 The even better news, I have personally delivered 70 00:03:00,590 --> 00:03:03,390 over 100 babies since I started my practice. 71 00:03:04,350 --> 00:03:05,550 You're working with a pro. 72 00:03:08,500 --> 00:03:10,090 Deep breath. One more push. 73 00:03:10,090 --> 00:03:11,050 [exhales] 74 00:03:11,050 --> 00:03:12,850 That's it. That's it. 75 00:03:17,610 --> 00:03:20,060 Have you given any thought to a name? 76 00:03:20,060 --> 00:03:21,360 Yeah. 77 00:03:22,060 --> 00:03:24,520 I was gonna go with Alex. 78 00:03:24,520 --> 00:03:27,530 But, under the current circumstances... 79 00:03:28,770 --> 00:03:30,580 I think I'm gonna have to go with Evie. 80 00:03:32,150 --> 00:03:33,620 Evie Lane. 81 00:03:33,620 --> 00:03:35,250 It's perfect. 82 00:03:35,250 --> 00:03:37,710 Would it be alright if we document this special occasion? 83 00:03:39,530 --> 00:03:43,210 A keepsake for when Evie is old enough to appreciate it. 84 00:03:43,210 --> 00:03:45,970 Yeah, I'd like that very much. 85 00:03:48,160 --> 00:03:49,680 You've all been so wonderful. 86 00:03:50,880 --> 00:03:53,890 I can't imagine a better Christmas present. 87 00:03:53,890 --> 00:03:55,260 [all chuckle] 88 00:03:55,260 --> 00:03:58,220 Okay. Everyone say "Merry Christmas". 89 00:03:58,220 --> 00:03:59,980 [all] Merry Christmas. 90 00:03:59,980 --> 00:04:01,360 [camera clicks] 91 00:04:03,050 --> 00:04:05,560 Let's get one more, just in case. 92 00:04:05,560 --> 00:04:08,280 Okay. Always the lawyer, playing it safe. 93 00:04:08,280 --> 00:04:11,410 Uh-huh. Well, you can thank me later. 94 00:04:11,410 --> 00:04:13,240 [all] Merry Christmas. 95 00:04:13,240 --> 00:04:15,010 [camera clicks] 96 00:04:18,700 --> 00:04:21,870 I just need to do Evie's first checkup. Okay? 97 00:04:21,870 --> 00:04:25,180 Okay. Come here, sweet girl. 98 00:04:25,180 --> 00:04:27,340 Hello, sweetheart. 99 00:04:27,340 --> 00:04:29,380 - Okay, come on. [shushing] - [baby coos] 100 00:04:29,380 --> 00:04:33,800 Okay. [shushing] 101 00:04:33,800 --> 00:04:35,260 How are you doing? 102 00:04:35,260 --> 00:04:36,850 It's hard to let her go. 103 00:04:36,850 --> 00:04:37,940 Oh, I can't imagine. 104 00:04:37,940 --> 00:04:39,140 You did so good. 105 00:04:39,140 --> 00:04:40,770 [baby cooing] 106 00:04:43,350 --> 00:04:45,270 I'm going to need an escort to the hospital. 107 00:04:45,270 --> 00:04:47,110 The roads are still pretty bad out there. 108 00:04:47,110 --> 00:04:48,770 Roy, I'll drive with you. 109 00:04:48,770 --> 00:04:50,220 What? 110 00:04:50,220 --> 00:04:53,280 Elizabeth, Evie may have an abdominal obstruction. 111 00:04:53,280 --> 00:04:54,610 - Stay with me. - What? 112 00:04:54,610 --> 00:04:56,710 You need to be strong for your baby. 113 00:04:56,710 --> 00:04:58,950 I'm going to be right by your side the entire time. 114 00:04:58,950 --> 00:05:00,120 I promise. 115 00:05:00,120 --> 00:05:02,300 Hey, it's okay. 116 00:05:02,990 --> 00:05:05,460 [baby crying] 117 00:05:05,460 --> 00:05:08,140 [VO] So, instead of spending Christmas Eve at home, 118 00:05:08,140 --> 00:05:10,800 with my grandma Helen, I was at a hospital 119 00:05:10,800 --> 00:05:14,270 while my daughter underwent emergency surgery. 120 00:05:15,100 --> 00:05:18,310 If it had happened anywhere else along the way... 121 00:05:19,560 --> 00:05:21,070 I would've lost her. 122 00:05:21,070 --> 00:05:23,310 Those generous, thoughtful people delivered my baby, 123 00:05:23,310 --> 00:05:25,190 got us to a hospital, 124 00:05:25,190 --> 00:05:28,400 and took up a collection to cover my bills. 125 00:05:28,400 --> 00:05:31,320 Their support helped keep my dream alive. 126 00:05:31,320 --> 00:05:33,820 And that dream became Lane Cosmetics, 127 00:05:33,820 --> 00:05:37,160 a billion dollar, multinational company. 128 00:05:37,160 --> 00:05:39,830 But that pales in comparison... 129 00:05:40,990 --> 00:05:42,910 to my greatest success. 130 00:05:42,910 --> 00:05:43,910 No. 131 00:05:43,910 --> 00:05:45,580 Please stand up, sweetheart. 132 00:05:45,580 --> 00:05:47,500 Everyone, please welcome my daughter, Evie, 133 00:05:47,500 --> 00:05:49,540 to her first ever trailblazer talk. 134 00:05:49,540 --> 00:05:50,590 - [applause] - Excuse me, sorry. 135 00:05:50,590 --> 00:05:51,850 Come on up, sweetheart. 136 00:05:57,040 --> 00:05:58,930 [applause] 137 00:05:58,930 --> 00:06:00,560 Thanks, Mom. 138 00:06:02,010 --> 00:06:05,350 On my journey, I realized that overcoming challenges 139 00:06:05,350 --> 00:06:07,890 doesn't have to be a solo act. 140 00:06:07,890 --> 00:06:09,450 It's a collective effort, 141 00:06:10,100 --> 00:06:14,440 strengthened by the support of my friends, my daughter, 142 00:06:14,440 --> 00:06:17,360 and the good people that I met on that night. 143 00:06:17,360 --> 00:06:19,790 Let's be a community of support 144 00:06:19,790 --> 00:06:22,040 and help each other fulfill our dreams. 145 00:06:22,040 --> 00:06:25,120 Together, we will continue to shatter ceilings, 146 00:06:25,120 --> 00:06:27,790 build female-driven businesses, 147 00:06:27,790 --> 00:06:32,210 and create a world where every woman's voice matters. 148 00:06:32,210 --> 00:06:34,140 [cheers and applause] 149 00:06:35,060 --> 00:06:36,550 Thank you, Aspen. 150 00:06:40,250 --> 00:06:41,520 Thank you. 151 00:06:44,130 --> 00:06:46,640 So... what did you think of my trailblazer talk? 152 00:06:46,640 --> 00:06:49,480 Equal parts inspiring and embarrassing. 153 00:06:49,480 --> 00:06:51,730 I had no idea you were gonna talk about me. 154 00:06:51,730 --> 00:06:53,820 It's only because I'm so proud of you. 155 00:06:53,820 --> 00:06:56,700 I wasn't too sure after my La-La-Lane fashion-wear sales. 156 00:06:57,310 --> 00:07:00,620 Well, the main thing is you were able to express yourself creatively. 157 00:07:01,480 --> 00:07:02,710 Thanks, Mom. 158 00:07:03,280 --> 00:07:05,540 Yeah, I do love my fashion design. 159 00:07:05,540 --> 00:07:07,410 You've always been so supportive. 160 00:07:07,410 --> 00:07:10,050 Well, you deserve every opportunity in the world. 161 00:07:10,590 --> 00:07:11,960 Do you have time for a coffee? 162 00:07:11,960 --> 00:07:13,290 Of course. 163 00:07:13,290 --> 00:07:15,250 Great. I have an early birthday gift for you. 164 00:07:15,250 --> 00:07:17,380 Mom, seriously, you spoil me. 165 00:07:17,380 --> 00:07:19,100 Trust me, I know. 166 00:07:20,210 --> 00:07:22,890 [cheerful music] 167 00:07:30,510 --> 00:07:31,950 This is for you. 168 00:07:32,610 --> 00:07:33,910 Mom. 169 00:07:36,940 --> 00:07:38,570 A polaroid? 170 00:07:38,570 --> 00:07:40,030 Taken the night you were born. 171 00:07:40,030 --> 00:07:42,500 I found it last week in my old sample box. 172 00:07:43,530 --> 00:07:47,130 It triggered a lot of memories, and I'll admit... 173 00:07:47,130 --> 00:07:52,710 some soul searching about you, and myself as a parent. 174 00:07:52,710 --> 00:07:54,680 You've been an incredible mother. 175 00:07:55,390 --> 00:07:57,500 I say this to you with nothing but love. 176 00:07:57,500 --> 00:08:00,140 I have always done what I thought was best for you. 177 00:08:01,040 --> 00:08:02,090 But you've been spoiled. 178 00:08:02,090 --> 00:08:03,470 Spoiled? 179 00:08:03,470 --> 00:08:06,140 No, I'm just well-cared for. 180 00:08:06,140 --> 00:08:08,810 You're almost 35, and you still depend on your mother. 181 00:08:08,810 --> 00:08:09,880 That is spoiled. 182 00:08:10,680 --> 00:08:12,560 I didn't realize it was a problem, 183 00:08:12,560 --> 00:08:13,650 you've never said anything. 184 00:08:13,650 --> 00:08:14,920 It isn't a problem. 185 00:08:14,920 --> 00:08:17,150 I just worry that in trying to give you 186 00:08:17,150 --> 00:08:21,110 a better life than I had, I've given you too good a life. 187 00:08:21,110 --> 00:08:22,820 I protected you from reality. 188 00:08:22,820 --> 00:08:25,990 You don't know what it's like to be around normal people 189 00:08:25,990 --> 00:08:28,000 doing normal things. 190 00:08:28,670 --> 00:08:31,500 I need you to prove that you are ready to handle 191 00:08:31,500 --> 00:08:32,760 the responsibility that comes 192 00:08:32,760 --> 00:08:35,000 with the fortune you stand to inherit. 193 00:08:35,000 --> 00:08:36,330 Mom... 194 00:08:36,330 --> 00:08:39,130 I want you to experience what I experienced. 195 00:08:39,130 --> 00:08:42,340 I want you to find out who the people are in this photo 196 00:08:42,340 --> 00:08:44,510 and try to repay their kindness. 197 00:08:44,510 --> 00:08:48,260 Why would they even care? They're strangers to me. 198 00:08:48,260 --> 00:08:50,520 Their willingness to help this stranger in need 199 00:08:50,520 --> 00:08:53,110 is the reason you're alive today. 200 00:08:53,650 --> 00:08:56,270 Why not build them a library or a school or something? 201 00:08:56,270 --> 00:08:59,270 You know, make a big to-do? Get some press for the brand. 202 00:08:59,270 --> 00:09:00,900 This isn't about me or the brand. 203 00:09:00,900 --> 00:09:04,030 This is about you understanding where you came from. 204 00:09:04,030 --> 00:09:06,460 And meeting the good people that are responsible 205 00:09:06,460 --> 00:09:08,160 for the blessed lives we lead. 206 00:09:08,160 --> 00:09:12,200 I have made your rewarding their kindness a condition. 207 00:09:12,200 --> 00:09:15,260 Precedent to you taking charge of your trust fund. 208 00:09:16,120 --> 00:09:17,290 Seriously? 209 00:09:17,290 --> 00:09:18,720 This will explain all the rules, 210 00:09:18,720 --> 00:09:20,800 including using an alias. 211 00:09:21,460 --> 00:09:22,470 While in Brookswood, 212 00:09:22,470 --> 00:09:24,720 you must keep your true identity hidden. 213 00:09:25,710 --> 00:09:28,560 All to be completed before midnight on Christmas Eve. 214 00:09:29,730 --> 00:09:31,930 On my birthday? You've gotta be kidding me?! 215 00:09:31,930 --> 00:09:33,980 You're going to have to give to get. 216 00:09:33,980 --> 00:09:35,310 Mom, this is crazy. 217 00:09:35,310 --> 00:09:37,560 This could be some wild goose chase. 218 00:09:37,560 --> 00:09:39,820 Trust me, it won't be. 219 00:09:40,640 --> 00:09:42,730 You are kind-hearted and you are generous, 220 00:09:42,730 --> 00:09:45,740 but you never follow through with anything. 221 00:09:45,740 --> 00:09:48,160 I'm hoping this will properly motivate you. 222 00:09:48,160 --> 00:09:51,450 It... Do you even know if these people are still alive? 223 00:09:51,450 --> 00:09:52,870 If you fail to meet the deadline, 224 00:09:52,870 --> 00:09:54,580 your trust fund will become forfeit 225 00:09:54,580 --> 00:09:56,260 to a charity of my choosing. 226 00:09:56,260 --> 00:09:58,260 I feel like I'm being punished. 227 00:09:58,260 --> 00:09:59,960 Quite the opposite. 228 00:09:59,960 --> 00:10:02,590 You have an obligation to use your good fortune 229 00:10:02,590 --> 00:10:04,170 to promote the well-being of others, 230 00:10:04,170 --> 00:10:06,760 not just to support your own lifestyle. 231 00:10:06,760 --> 00:10:09,190 The act of giving is a powerful tool. 232 00:10:09,920 --> 00:10:13,600 It spreads kindness and makes a difference in this world. 233 00:10:13,600 --> 00:10:14,930 The town that you were born in 234 00:10:14,930 --> 00:10:17,600 seems to me the best place for you to start. 235 00:10:17,600 --> 00:10:20,030 Now, I know this is difficult... 236 00:10:20,030 --> 00:10:24,280 but as a parent, the greatest gift I can bestow upon you 237 00:10:24,280 --> 00:10:27,120 is faith in your own potential. 238 00:10:36,570 --> 00:10:38,250 [groans] 239 00:10:38,250 --> 00:10:41,130 [deep breath] 240 00:10:47,290 --> 00:10:50,390 [cheerful music] 241 00:11:04,850 --> 00:11:08,120 The Four Seasons it is not. Hmm. 242 00:11:16,240 --> 00:11:17,670 There she is. 243 00:11:19,200 --> 00:11:22,340 Welcome to Brookswood. I'm Mrs. King. 244 00:11:22,340 --> 00:11:25,550 Owner, sole proprietor, chief cook and bottle washer. 245 00:11:25,550 --> 00:11:27,590 Thank you. Uh... checking in. 246 00:11:27,590 --> 00:11:30,260 The name is... Mary. 247 00:11:30,260 --> 00:11:34,300 Mary Dawson. Booked through Christmas Day. 248 00:11:34,300 --> 00:11:36,680 I'm not sure how long I'll actually be staying. 249 00:11:36,680 --> 00:11:38,980 I'm eager to wrap up my visit as soon as possible. 250 00:11:38,980 --> 00:11:41,690 Oh, are you here for business or pleasure? 251 00:11:41,690 --> 00:11:43,560 Oh, definitely not for pleasure. 252 00:11:43,560 --> 00:11:45,900 We're gonna have to do something to fix that. 253 00:11:45,900 --> 00:11:48,280 These are our sign-off sheets. 254 00:11:48,280 --> 00:11:51,570 We have all kinds of crafting and other festive holiday fun 255 00:11:51,570 --> 00:11:53,820 going on around here for the next few weeks. 256 00:11:53,820 --> 00:11:55,380 Oh, I'm sure they're wonderful. 257 00:11:55,380 --> 00:11:57,870 I just don't expect I'll have much free time while I'm here. 258 00:11:57,870 --> 00:11:59,700 Well, why not sign off anyway. 259 00:11:59,700 --> 00:12:01,210 Just in case? 260 00:12:01,210 --> 00:12:02,500 Oh, they're very popular 261 00:12:02,500 --> 00:12:04,880 and they do tend to fill up quickly. 262 00:12:04,880 --> 00:12:06,840 I wouldn't want you to miss out. 263 00:12:06,840 --> 00:12:08,880 I'll tell you what. I'll be sure to think on it, 264 00:12:08,880 --> 00:12:11,260 and if I change my mind, you'll be the first to know. 265 00:12:11,260 --> 00:12:12,770 All free of charge. 266 00:12:12,770 --> 00:12:14,070 Just a little something 267 00:12:14,070 --> 00:12:16,150 to make your stay with us more memorable. 268 00:12:16,150 --> 00:12:19,520 I'm certain my visit will be something I won't soon forget. 269 00:12:20,380 --> 00:12:23,490 I'll need your credit card for incidentals. 270 00:12:25,940 --> 00:12:28,730 Actually, I will have the company call in 271 00:12:28,730 --> 00:12:30,230 a credit card number. 272 00:12:30,230 --> 00:12:31,080 Sure. 273 00:12:31,810 --> 00:12:33,250 Whatever works. 274 00:12:35,320 --> 00:12:37,030 Suite number six. 275 00:12:37,030 --> 00:12:38,250 Thank you. 276 00:12:45,080 --> 00:12:47,380 I just knew you would change your mind. 277 00:12:47,380 --> 00:12:48,590 No, I haven't changed my mind. 278 00:12:48,590 --> 00:12:50,000 I just thought of something 279 00:12:50,000 --> 00:12:52,340 you might be able to help me with. 280 00:12:52,340 --> 00:12:54,260 I'm in need of an attorney. 281 00:12:54,260 --> 00:12:56,760 There seems to be only one listed in Brookswood. 282 00:12:56,760 --> 00:12:58,600 A Kyle Newman? 283 00:12:58,600 --> 00:12:59,760 That's right. 284 00:12:59,760 --> 00:13:01,520 Is he any good? 285 00:13:01,520 --> 00:13:05,310 Oh, the best. A real fighter. 286 00:13:05,310 --> 00:13:06,700 After my husband passed, 287 00:13:06,700 --> 00:13:10,150 I didn't think I could keep the B&B going on my own. 288 00:13:10,150 --> 00:13:13,950 Kyle petitioned the state to grant us historical status. 289 00:13:13,950 --> 00:13:16,710 Oh, they made him jump through so many hoops, 290 00:13:16,710 --> 00:13:18,780 but he never backed down. 291 00:13:18,780 --> 00:13:21,710 It came with a huge relief on the property taxes. 292 00:13:21,710 --> 00:13:23,700 Great. Thank you. 293 00:13:23,700 --> 00:13:27,380 He's also Brookswood's most eligible bachelor. 294 00:13:28,550 --> 00:13:29,460 Oh. 295 00:13:29,460 --> 00:13:30,800 We held a contest. 296 00:13:31,410 --> 00:13:32,880 I was one of the judges. 297 00:13:32,880 --> 00:13:34,220 [chuckles dryly] 298 00:13:34,220 --> 00:13:35,250 Of course you were. 299 00:13:36,500 --> 00:13:39,270 Well, I will keep that in mind. 300 00:13:40,210 --> 00:13:41,190 Thanks. 301 00:13:53,390 --> 00:13:56,570 [upbeat cheerful music] 302 00:13:56,570 --> 00:13:57,960 [camera clicks] 303 00:14:10,540 --> 00:14:11,850 [camera clicks] 304 00:14:12,840 --> 00:14:15,100 I wonder what that's all about. 305 00:14:16,210 --> 00:14:18,770 You're not putting this place up for sale, are you, Jack? 306 00:14:18,770 --> 00:14:20,850 [chuckles] Make me an offer. 307 00:14:20,850 --> 00:14:22,390 You couldn't give this place away. 308 00:14:22,390 --> 00:14:23,500 [chuckles] 309 00:14:23,500 --> 00:14:26,030 Paul, be nice. It's Christmas time. 310 00:14:26,030 --> 00:14:29,600 Maybe she's one of those tourism influencers. 311 00:14:29,600 --> 00:14:33,280 I would hate for this place to become a culinary hot spot. 312 00:14:33,280 --> 00:14:34,240 [men chuckle] 313 00:14:42,440 --> 00:14:43,920 Well, there she goes. 314 00:14:47,200 --> 00:14:49,340 She did not buy that outfit here. 315 00:14:53,790 --> 00:14:56,560 [serene music] 316 00:15:02,050 --> 00:15:03,900 This can't be right. 317 00:15:04,470 --> 00:15:05,610 Hmm. 318 00:15:11,150 --> 00:15:13,240 Do you know where I could find a Kyle Newman? 319 00:15:19,580 --> 00:15:20,830 Wow. 320 00:15:20,830 --> 00:15:23,540 ...you guys are going to win, whatever team. 321 00:15:24,090 --> 00:15:27,170 That is... one eligible bachelor. 322 00:15:31,590 --> 00:15:35,090 Uh... hello there. Are you Kyle? Kyle Newman? 323 00:15:35,090 --> 00:15:38,310 Oh... you gotta be kidding me. Uh... alright, boys. [claps] 324 00:15:41,170 --> 00:15:42,800 Look, I already told you on the phone, 325 00:15:42,800 --> 00:15:44,350 we can't give up any more rink time. 326 00:15:44,350 --> 00:15:46,930 We're barely getting two practices a week as it is. 327 00:15:46,930 --> 00:15:49,320 I'm afraid you have me confused with someone else. 328 00:15:51,180 --> 00:15:52,730 Are you not Mrs. Carter? 329 00:15:52,730 --> 00:15:54,780 The coach of the figure skating team? 330 00:15:55,390 --> 00:15:58,530 My name is Mary Dawson and I'm in need of an attorney. 331 00:16:00,350 --> 00:16:01,080 Oh. 332 00:16:01,820 --> 00:16:03,570 Sorry. My apologies. 333 00:16:03,570 --> 00:16:04,460 Uh... 334 00:16:05,580 --> 00:16:07,120 Let me just finish up my hockey practice 335 00:16:07,120 --> 00:16:09,090 and then we can move on to my law practice. 336 00:16:09,780 --> 00:16:11,380 Alright? 337 00:16:11,380 --> 00:16:12,340 Hm. 338 00:16:21,040 --> 00:16:22,510 Hey! Sorry about that. 339 00:16:22,510 --> 00:16:24,510 Can I get you something from the snack bar? 340 00:16:24,510 --> 00:16:26,350 The coffee's not much to write home about, 341 00:16:26,350 --> 00:16:28,720 but the hot chocolate is fantastic. 342 00:16:28,720 --> 00:16:30,470 This isn't your law office, is it? 343 00:16:30,470 --> 00:16:32,140 Yeah, I like to keep the overhead low 344 00:16:32,140 --> 00:16:34,400 so I can pass on the savings to my clients. 345 00:16:34,400 --> 00:16:37,480 I'm not exactly in the market for discount legal services. 346 00:16:37,480 --> 00:16:40,820 Well, I can assure you that I am the best lawyer 347 00:16:40,820 --> 00:16:42,280 that Brookswood has to offer. 348 00:16:42,280 --> 00:16:45,080 You are the only lawyer in Brookswood. 349 00:16:46,860 --> 00:16:48,330 I stand by my statement of the facts. 350 00:16:48,940 --> 00:16:50,080 Now... 351 00:16:50,080 --> 00:16:51,670 why do you need a lawyer? Hmm? 352 00:16:51,670 --> 00:16:53,370 Wrongful injury, traffic court? 353 00:16:53,370 --> 00:16:56,080 I am in Brookswood on behalf of the Lane family, 354 00:16:56,080 --> 00:16:57,390 of Lane Cosmetics. 355 00:17:00,680 --> 00:17:02,130 I've never heard of them. 356 00:17:02,130 --> 00:17:05,010 Lane Cosmetics. Founded by Elizabeth Lane. 357 00:17:05,010 --> 00:17:07,180 It's a billion-dollar multinational company. 358 00:17:07,180 --> 00:17:08,100 Wow. 359 00:17:09,520 --> 00:17:11,350 I'll have to take your word for it, I don't know. 360 00:17:11,350 --> 00:17:14,190 I would like to enlist your services 361 00:17:14,190 --> 00:17:17,780 in order to locate these four people in the photo. 362 00:17:18,950 --> 00:17:20,470 For what purpose? 363 00:17:20,470 --> 00:17:23,450 To reward them for saving the life of a little girl, 364 00:17:23,450 --> 00:17:26,860 who was born in the diner on Christmas Eve, 35 years ago. 365 00:17:26,860 --> 00:17:28,620 I remember this story when I was a kid. 366 00:17:29,900 --> 00:17:32,870 The woman in the photo holding the baby is Elizabeth Lane. 367 00:17:32,870 --> 00:17:35,210 The founder of Lane Cosmetics. 368 00:17:35,210 --> 00:17:38,220 I have been tasked with locating the other four people 369 00:17:38,220 --> 00:17:41,550 in the photo in order to fulfill their Christmas wish. 370 00:17:43,370 --> 00:17:45,470 To fulfill their Christmas wish? 371 00:17:45,470 --> 00:17:46,550 Yep. 372 00:17:46,550 --> 00:17:48,050 [small chuckle] 373 00:17:48,050 --> 00:17:50,730 Forgive my skepticism, it may just be the lawyer in me, 374 00:17:50,730 --> 00:17:54,350 but this whole thing just seems a bit far-fetched to be real. 375 00:17:54,350 --> 00:17:55,740 [chuckles] 376 00:17:55,740 --> 00:17:57,740 Notarized documents from the Lane Family Foundation 377 00:17:57,740 --> 00:18:00,110 to verify this is indeed for real. 378 00:18:02,690 --> 00:18:03,700 [whistles] 379 00:18:05,270 --> 00:18:06,570 Wow, this is as complicated 380 00:18:06,570 --> 00:18:08,780 a list of conditions as I've ever seen. 381 00:18:08,780 --> 00:18:11,080 Ms. Lane is well-known for her unconventional way 382 00:18:11,080 --> 00:18:12,460 of doing things. 383 00:18:14,700 --> 00:18:18,960 And why are you here... instead of Ms. Lane? 384 00:18:18,960 --> 00:18:22,460 The Lane Family Foundation seeks to increase the amount of 385 00:18:22,460 --> 00:18:25,510 kindness in the world without the need for recognition. 386 00:18:25,510 --> 00:18:28,180 And if the recipients were made aware of our involvement, 387 00:18:28,180 --> 00:18:30,930 greed, inevitably, would impede the true spirit 388 00:18:30,930 --> 00:18:32,020 of our endeavor. 389 00:18:32,020 --> 00:18:33,190 Mm. 390 00:18:34,680 --> 00:18:37,940 Listen, the people of Brookswood are a humble bunch. 391 00:18:37,940 --> 00:18:39,150 They helped this young woman 392 00:18:39,150 --> 00:18:40,980 because it was the right thing to do, 393 00:18:40,980 --> 00:18:42,820 not because they wanted anything in return. 394 00:18:43,520 --> 00:18:45,230 Now, I'm sure your intentions are good, 395 00:18:45,230 --> 00:18:48,450 but this just seems like a case of misplaced generosity. 396 00:18:48,450 --> 00:18:49,610 Mr. Newman... 397 00:18:49,610 --> 00:18:50,950 Kyle. 398 00:18:50,950 --> 00:18:53,410 Please, call me Kyle. 399 00:18:53,410 --> 00:18:56,120 Kyle, I'm not asking for your permission. 400 00:18:56,120 --> 00:18:58,000 I am asking for your guidance 401 00:18:58,000 --> 00:19:00,500 on the legal aspects of the endeavor. 402 00:19:00,500 --> 00:19:03,800 Transfer of properties, gift taxes, what have you. 403 00:19:03,800 --> 00:19:06,710 And as selfless as you claim the people of Brookswood to be, 404 00:19:06,710 --> 00:19:09,560 it has been my experience that everyone, 405 00:19:09,560 --> 00:19:11,930 absolutely everyone, has a price. 406 00:19:11,930 --> 00:19:13,350 [both chuckle dryly] 407 00:19:14,140 --> 00:19:16,610 Not everyone, Ms. Dawson. 408 00:19:17,390 --> 00:19:19,820 I'd like to thank you for your interest in my services, 409 00:19:19,820 --> 00:19:21,440 but unfortunately, at this time, 410 00:19:21,440 --> 00:19:23,780 I'm not gonna be able to take you on as a client. 411 00:19:25,980 --> 00:19:27,330 [scoffs] 412 00:19:33,150 --> 00:19:33,920 Hey! 413 00:19:35,240 --> 00:19:36,330 Walking away from the bargaining table 414 00:19:36,330 --> 00:19:37,910 is a childish negotiation tactic. 415 00:19:37,910 --> 00:19:40,160 I'm not negotiating. I don't wanna work with you. 416 00:19:40,160 --> 00:19:41,670 Why? Give me one good reason. 417 00:19:41,670 --> 00:19:44,080 Because this whole thing seems like some harebrained, 418 00:19:44,080 --> 00:19:46,130 reverse scavenger hunt, designed by rich people. 419 00:19:46,130 --> 00:19:47,240 [scoffs] Oh, I see. 420 00:19:47,240 --> 00:19:48,880 You take issue with philanthropy, 421 00:19:48,880 --> 00:19:51,100 as well as general acts of kindness and gratitude 422 00:19:51,100 --> 00:19:52,100 at Christmas time. 423 00:19:52,100 --> 00:19:53,600 You, sir... are a Grinch. 424 00:19:53,600 --> 00:19:55,350 Are you this delightful with everybody, 425 00:19:55,350 --> 00:19:56,930 or do I bring out the best in you? 426 00:19:56,930 --> 00:19:58,480 You know what? 427 00:19:58,480 --> 00:20:00,350 I can name everybody in that photo, free of charge. 428 00:20:00,350 --> 00:20:02,100 That way, you can be on your merry way 429 00:20:02,100 --> 00:20:03,440 and not have me involved at all. 430 00:20:03,440 --> 00:20:05,110 The fact you're willing to do that 431 00:20:05,110 --> 00:20:06,870 tells me you're exactly the person I need. 432 00:20:06,870 --> 00:20:08,190 Someone I can trust, 433 00:20:08,190 --> 00:20:10,620 someone who knows the town and its people. 434 00:20:10,620 --> 00:20:12,860 Besides, what's the worst that could happen? 435 00:20:12,860 --> 00:20:15,200 You're right, maybe some good can come out of this. 436 00:20:15,200 --> 00:20:17,450 But there could also be some unintended consequences. 437 00:20:17,450 --> 00:20:19,620 Money and gratitude don't always go hand in hand. 438 00:20:19,620 --> 00:20:21,540 There is a condition on the gifts, 439 00:20:21,540 --> 00:20:23,210 stating that they must be personal, 440 00:20:23,210 --> 00:20:25,130 and relate to something that really matters 441 00:20:25,130 --> 00:20:26,710 to the recipient. 442 00:20:26,710 --> 00:20:28,550 Doesn't necessarily mean just throwing money around. 443 00:20:34,040 --> 00:20:34,980 Alright. 444 00:20:35,590 --> 00:20:37,480 Okay, fine. You're right, Mary. 445 00:20:38,590 --> 00:20:40,770 Congratulations. You've got yourself a lawyer. 446 00:20:40,770 --> 00:20:42,100 Terrific. 447 00:20:42,100 --> 00:20:43,850 I'd like to get going as soon as possible. 448 00:20:43,850 --> 00:20:44,770 Who do we start with? 449 00:20:44,770 --> 00:20:45,910 Well, easy. 450 00:20:45,910 --> 00:20:48,270 We don't just roll into town and ask people 451 00:20:48,270 --> 00:20:49,910 what their deepest desires are. 452 00:20:49,910 --> 00:20:51,900 Alright? We gotta go slowly. 453 00:20:51,900 --> 00:20:54,620 We gotta find a way to integrate you into the town. 454 00:20:57,740 --> 00:20:59,830 Sounds like you have some sort of plan. 455 00:20:59,830 --> 00:21:01,000 Care to share? 456 00:21:01,000 --> 00:21:02,290 Yeah. 457 00:21:02,290 --> 00:21:04,340 Let's first start with your approachability. 458 00:21:05,680 --> 00:21:07,880 How do you feel about a make-under? 459 00:21:07,880 --> 00:21:09,130 [scoffs] 460 00:21:09,130 --> 00:21:10,250 I absolutely do not need a makeover. 461 00:21:10,250 --> 00:21:11,380 [chuckles] 462 00:21:11,380 --> 00:21:12,930 I didn't say makeover. 463 00:21:13,920 --> 00:21:15,270 A make-under. 464 00:21:21,090 --> 00:21:23,560 [pleasant music] 465 00:21:23,560 --> 00:21:25,280 Well, you know what they say. 466 00:21:26,430 --> 00:21:27,660 When in Rome. 467 00:21:39,160 --> 00:21:40,880 So... Mary. 468 00:21:42,040 --> 00:21:43,370 What's your background? 469 00:21:43,370 --> 00:21:45,630 Not exactly sure what you're asking me. 470 00:21:47,790 --> 00:21:50,470 How did you get involved with the Lane Foundation? 471 00:21:51,250 --> 00:21:54,970 I'm very close with the daughter, Evie Lane. 472 00:21:54,970 --> 00:21:57,310 You could say we're inseparable. 473 00:21:58,730 --> 00:22:00,300 How about school? 474 00:22:00,300 --> 00:22:02,390 Where did you go to college? 475 00:22:02,390 --> 00:22:05,570 I went to several different colleges. 476 00:22:06,720 --> 00:22:07,820 Several? 477 00:22:08,490 --> 00:22:10,240 Did you major in mischief? 478 00:22:10,240 --> 00:22:12,690 [small chuckle] No, nothing like that. 479 00:22:12,690 --> 00:22:14,400 I just get excited about something, 480 00:22:14,400 --> 00:22:16,450 and once I get into the day-to-day of it, 481 00:22:16,450 --> 00:22:18,570 I find out it's not for me. 482 00:22:18,570 --> 00:22:22,120 Anyway. Tell me about you. 483 00:22:22,120 --> 00:22:24,450 How did you end up being the one lawyer 484 00:22:24,450 --> 00:22:26,090 in this one-lawyer town? 485 00:22:27,830 --> 00:22:29,050 Well, I, uh... 486 00:22:29,910 --> 00:22:31,010 I went... 487 00:22:33,750 --> 00:22:37,340 I went to law school at the University of Virginia. 488 00:22:37,340 --> 00:22:39,180 Hm. It's a top 10 law school, isn't it? 489 00:22:39,180 --> 00:22:40,760 Yes, it is. 490 00:22:40,760 --> 00:22:42,390 And I, uh... 491 00:22:42,390 --> 00:22:44,640 I did quite well, if I do say so myself. 492 00:22:44,640 --> 00:22:46,600 I could've signed with any law firm I wanted to 493 00:22:46,600 --> 00:22:48,030 in the country after I graduated. 494 00:22:48,030 --> 00:22:49,280 Huh. Why didn't you? 495 00:22:49,780 --> 00:22:51,610 Because I was loyal to Brookswood. 496 00:22:52,520 --> 00:22:53,820 When I didn't have the resources 497 00:22:53,820 --> 00:22:55,940 to pay for my tuition, everyone pulled together 498 00:22:55,940 --> 00:22:58,200 and helped fund a scholarship for me. 499 00:22:58,200 --> 00:23:00,240 So, I wanted to give back. 500 00:23:00,240 --> 00:23:02,630 Provide good legal services to this town. 501 00:23:03,570 --> 00:23:05,370 Very noble endeavor. 502 00:23:05,370 --> 00:23:07,700 Similar to the Lane family wanting to give back, 503 00:23:07,700 --> 00:23:10,050 due to the generosity that was shown to them. 504 00:23:10,050 --> 00:23:11,470 Don't you think? 505 00:23:13,790 --> 00:23:15,510 So... why law? 506 00:23:17,290 --> 00:23:18,890 My father, actually. 507 00:23:19,790 --> 00:23:21,220 Best person I've ever known. 508 00:23:21,220 --> 00:23:22,550 Hm. 509 00:23:22,550 --> 00:23:24,060 I wanted to be just like him. 510 00:23:25,010 --> 00:23:27,020 He told me that to be an officer of the court, 511 00:23:27,020 --> 00:23:29,890 you have to hold yourself to the highest ethical standard. 512 00:23:29,890 --> 00:23:31,240 He had this saying. 513 00:23:32,950 --> 00:23:34,730 You should engage in anything that you don't wanna read about 514 00:23:34,730 --> 00:23:36,480 on the front page of the New York Times. 515 00:23:36,480 --> 00:23:37,900 Like winning the title 516 00:23:37,900 --> 00:23:39,910 of Brookswood's most eligible bachelor? 517 00:23:42,580 --> 00:23:44,920 I see somebody's been gossiping with Mrs. King. 518 00:23:45,590 --> 00:23:48,170 She did the gossiping, I did the listening. 519 00:23:50,420 --> 00:23:52,430 Well... what do you think? 520 00:23:55,170 --> 00:23:56,800 It's just what I was afraid of. 521 00:23:59,290 --> 00:24:01,140 Despite trying to dress you down, you... 522 00:24:02,590 --> 00:24:04,100 you look terrific. 523 00:24:06,130 --> 00:24:07,650 We'll just do the best we can. 524 00:24:09,340 --> 00:24:10,150 Great. 525 00:24:12,100 --> 00:24:14,100 Are you sure you got it, do you want a hand? 526 00:24:14,100 --> 00:24:15,360 Oh... sure. 527 00:24:15,360 --> 00:24:16,530 Thank you. 528 00:24:17,990 --> 00:24:19,740 Uh... listen, if you don't have any plans tonight, 529 00:24:19,740 --> 00:24:21,620 I'd like to take you to dinner. 530 00:24:23,120 --> 00:24:25,620 Oh, um... well... 531 00:24:26,200 --> 00:24:28,880 I'm flattered, truly flattered. 532 00:24:28,880 --> 00:24:31,120 But I'd prefer to keep things between us 533 00:24:31,120 --> 00:24:32,550 on a professional basis. 534 00:24:34,710 --> 00:24:35,800 [scoffs] 535 00:24:36,410 --> 00:24:37,850 I wasn't asking you out. 536 00:24:40,040 --> 00:24:41,060 It's a working dinner. 537 00:24:42,880 --> 00:24:44,090 Of course. 538 00:24:44,090 --> 00:24:47,220 Yeah, working dinner. Yes. 539 00:24:47,220 --> 00:24:48,510 Great. 540 00:24:48,510 --> 00:24:50,820 And I can try out my new look. 541 00:24:52,300 --> 00:24:53,490 Great. 542 00:24:56,160 --> 00:24:58,150 543 00:24:58,150 --> 00:25:01,490 ♪ See the snow fall on your shoes ♪ 544 00:25:01,490 --> 00:25:03,910 ♪ ...those winter blues. ♪ 545 00:25:03,910 --> 00:25:07,990 ♪ all the yuletide spirit's high ♪ 546 00:25:07,990 --> 00:25:09,240 What? 547 00:25:09,240 --> 00:25:10,620 Don't let the appearance deceive you, 548 00:25:10,620 --> 00:25:12,370 the food here is excellent. 549 00:25:12,370 --> 00:25:14,000 Better than the snack bar? 550 00:25:14,000 --> 00:25:16,330 You know, the owner went to culinary school in Paris. 551 00:25:16,330 --> 00:25:17,260 You're making that up. 552 00:25:18,380 --> 00:25:21,000 Highest ethical standard. Remember? 553 00:25:21,000 --> 00:25:23,560 I guess I'll just have to take your word for it. 554 00:25:24,260 --> 00:25:27,090 That's the woman that was taking pictures earlier. 555 00:25:27,090 --> 00:25:30,180 Yeah, Mrs. King says her name's Mary Dawson. 556 00:25:30,180 --> 00:25:32,770 Doesn't know much else about her just yet but, uh... 557 00:25:32,770 --> 00:25:34,310 says she's here on business. 558 00:25:34,310 --> 00:25:35,560 I'll go spy. 559 00:25:35,560 --> 00:25:38,360 No, no! You stay right where you are. 560 00:25:38,360 --> 00:25:40,400 Kyle's obviously here on a date. 561 00:25:40,400 --> 00:25:42,570 He wouldn't bring her here on a date 562 00:25:42,570 --> 00:25:46,700 unless he never wants to see her again. 563 00:25:46,700 --> 00:25:48,280 You're a bad man, Paul. 564 00:25:48,280 --> 00:25:49,440 [laughing] 565 00:25:49,440 --> 00:25:51,170 Pull up that picture on your phone. 566 00:25:54,240 --> 00:25:55,540 Yeah. 567 00:25:55,540 --> 00:25:58,830 See... that's Jack Marshall. 568 00:25:58,830 --> 00:26:01,180 Owner of the diner 35 years ago. 569 00:26:02,620 --> 00:26:04,050 And that's Jack Marshall, 570 00:26:04,050 --> 00:26:06,720 owner of the diner, present day. 571 00:26:06,720 --> 00:26:08,640 A working dinner. 572 00:26:09,560 --> 00:26:10,430 Yeah. 573 00:26:10,430 --> 00:26:12,820 Hmm. [chuckles] 574 00:26:18,510 --> 00:26:19,860 Evening, Kyle. 575 00:26:19,860 --> 00:26:23,360 Hey, Jack. Um... I want you to meet Mary Dawson. 576 00:26:23,360 --> 00:26:27,250 I think I saw you earlier taking pictures of the diner. 577 00:26:28,020 --> 00:26:31,070 Uh... Mary and I are old friends 578 00:26:31,070 --> 00:26:35,420 and she's here from New York to help me with a project. 579 00:26:35,990 --> 00:26:38,870 Welcome to Brookswood, Mary. Your first meal is on me. 580 00:26:38,870 --> 00:26:41,130 Oh, please, you don't have to do that. 581 00:26:41,130 --> 00:26:42,840 Take the offer! 582 00:26:42,840 --> 00:26:44,460 As soon as you taste the food, 583 00:26:44,460 --> 00:26:46,270 you're never gonna wanna pay for it. 584 00:26:47,500 --> 00:26:48,520 Don't mind Paul. 585 00:26:48,520 --> 00:26:50,090 I insist. 586 00:26:50,090 --> 00:26:54,270 Okay. Well, what do you consider your signature dish? 587 00:26:54,270 --> 00:26:55,350 Chicken pot pie. 588 00:26:55,350 --> 00:26:56,690 Great. I'll have that. 589 00:26:57,220 --> 00:26:58,100 When in Rome. 590 00:26:58,100 --> 00:26:58,940 Usual for you? 591 00:26:58,940 --> 00:27:00,110 Yes, sir. 592 00:27:02,530 --> 00:27:04,190 Yeah, I don't know. 593 00:27:04,190 --> 00:27:06,490 I would've preferred a cover story with a little more flair. 594 00:27:06,490 --> 00:27:07,610 Really? 595 00:27:07,610 --> 00:27:09,110 Maybe then you should've mentioned 596 00:27:09,110 --> 00:27:10,610 that little sightseeing tour you did before you hired me. 597 00:27:10,610 --> 00:27:11,950 Wait a minute. 598 00:27:11,950 --> 00:27:14,280 You just flat out lied to him about who I am, 599 00:27:14,280 --> 00:27:17,120 Mr. "highest ethical standard". 600 00:27:17,120 --> 00:27:21,170 Okay, wait. Another rule of law passed down by my father. 601 00:27:21,170 --> 00:27:24,300 You can bend the law, you just can't break the law. 602 00:27:24,300 --> 00:27:25,350 Hmm. 603 00:27:26,960 --> 00:27:29,020 Is there anything else I should know before we proceed? 604 00:27:30,210 --> 00:27:31,270 Probably. 605 00:27:34,340 --> 00:27:35,400 What? 606 00:27:40,680 --> 00:27:42,940 Nice, clean plate. I like that. 607 00:27:42,940 --> 00:27:44,480 You must've been really hungry. 608 00:27:44,480 --> 00:27:46,020 Guilty as charged. 609 00:27:46,020 --> 00:27:47,730 I was actually telling Mary here 610 00:27:47,730 --> 00:27:49,830 about some of the stories around the town. 611 00:27:49,830 --> 00:27:51,310 Do you remember the one about 612 00:27:51,310 --> 00:27:53,570 the little girl that was born here on Christmas Eve? 613 00:27:53,570 --> 00:27:55,990 Do I? I remember it like it was yesterday. 614 00:27:55,990 --> 00:27:57,210 So, listen. 615 00:27:57,210 --> 00:27:59,040 We were having a small gathering here. 616 00:27:59,040 --> 00:28:01,830 It was the unofficial town council. 617 00:28:01,830 --> 00:28:04,130 There was a young mother driving home 618 00:28:04,130 --> 00:28:06,090 to spend Christmas with her family. 619 00:28:06,090 --> 00:28:08,420 She went into an early labor on the road. 620 00:28:08,420 --> 00:28:10,720 Kate Austin, that's our town doctor, 621 00:28:10,720 --> 00:28:15,180 delivered that little girl right here in this diner. 622 00:28:15,180 --> 00:28:17,970 The doc realized there was some kind of a problem, 623 00:28:17,970 --> 00:28:20,850 so Roy and Claire, that's our fire chief and our sheriff, 624 00:28:20,850 --> 00:28:22,820 rushed them to the hospital. 625 00:28:23,690 --> 00:28:26,070 Surgery saved that little girl's life. 626 00:28:27,020 --> 00:28:29,370 That's... that's some story. 627 00:28:29,370 --> 00:28:30,690 And when you think about it, 628 00:28:30,690 --> 00:28:32,820 if that young mother had gone anywhere else, 629 00:28:32,820 --> 00:28:34,990 who knows what would have happened. 630 00:28:34,990 --> 00:28:38,540 Now, if that isn't a genuine Christmas miracle... 631 00:28:38,540 --> 00:28:39,920 I don't know what is. 632 00:28:43,530 --> 00:28:46,710 A lovely story made even better by a wonderful meal. 633 00:28:46,710 --> 00:28:48,380 My compliments to the chef. 634 00:28:48,380 --> 00:28:49,390 My pleasure. 635 00:28:49,390 --> 00:28:50,470 Come again any time. 636 00:28:51,080 --> 00:28:52,380 Uh... you want those potatoes? 637 00:28:52,380 --> 00:28:53,480 Yeah, no, still working. 638 00:28:55,050 --> 00:28:56,440 Well, the good news is that the rest of the people 639 00:28:56,440 --> 00:28:58,560 in that photograph still live here in Brookswood. 640 00:28:58,560 --> 00:29:00,890 Okay, good. Finish up. Let's get moving. 641 00:29:00,890 --> 00:29:03,810 Huh? Oh, no, no, no. There's no rush. 642 00:29:03,810 --> 00:29:05,200 It's... it's pretty late. 643 00:29:06,310 --> 00:29:08,410 Things move a bit slower here than in New York. 644 00:29:08,410 --> 00:29:11,160 How soon do you think we could connect with them? 645 00:29:11,160 --> 00:29:14,410 Uh... I got a pretty good idea where we can find Roy Garland, 646 00:29:14,410 --> 00:29:15,910 the fire chief, so... 647 00:29:15,910 --> 00:29:17,660 Why don't we meet tomorrow afternoon? 648 00:29:17,660 --> 00:29:19,620 Wow. That is... that is slow. 649 00:29:19,620 --> 00:29:22,460 Yeah, well, you'll get used to it. 650 00:29:45,450 --> 00:29:46,780 [chuckles] 651 00:29:48,600 --> 00:29:51,410 [upbeat Christmas music] 652 00:29:55,990 --> 00:29:58,910 Well... welcome to our annual tradition. 653 00:29:58,910 --> 00:30:02,090 This is the Christmas tree jamboree. 654 00:30:02,090 --> 00:30:04,250 This is quite the operation. 655 00:30:04,870 --> 00:30:06,580 Who fits the bill for all this? 656 00:30:06,580 --> 00:30:07,470 It's all volunteers. 657 00:30:08,950 --> 00:30:10,510 Ah, here's the king of volunteers right here. 658 00:30:11,870 --> 00:30:13,630 Roy Garland. How you doing? 659 00:30:13,630 --> 00:30:14,800 Great. You? 660 00:30:14,800 --> 00:30:16,260 Roy, I want you to meet somebody. 661 00:30:16,260 --> 00:30:17,750 This is Mary Dawson. 662 00:30:17,750 --> 00:30:19,470 Mary is gonna be working with me up until Christmas. 663 00:30:19,470 --> 00:30:20,800 Oh, welcome, Mary. 664 00:30:20,800 --> 00:30:22,350 This is impressive. 665 00:30:22,350 --> 00:30:23,680 Oh, it's getting there. 666 00:30:23,680 --> 00:30:25,680 We'll have everything up on its feet by the weekend 667 00:30:25,680 --> 00:30:26,940 for the grand opening. 668 00:30:26,940 --> 00:30:28,440 Hey, Roy. Um... 669 00:30:28,440 --> 00:30:31,820 just wondering, does Santa have his elf yet? 670 00:30:31,820 --> 00:30:34,990 He does not. Did you have someone in mind? 671 00:30:34,990 --> 00:30:36,900 Oh, I was just thinking that Mary here would be 672 00:30:36,900 --> 00:30:38,000 a good candidate. 673 00:30:38,000 --> 00:30:39,780 I could not agree more. 674 00:30:39,780 --> 00:30:41,880 Oh..., well, uh... 675 00:30:41,880 --> 00:30:44,750 You know, I... I might be under-qualified. 676 00:30:44,750 --> 00:30:49,170 Yeah, 'cause I don't have any previous elven experience, so... 677 00:30:49,170 --> 00:30:51,500 I'll teach you everything you need to know. 678 00:30:51,500 --> 00:30:55,350 It's all about being friendly, cheerful, upbeat, and positive. 679 00:30:56,020 --> 00:30:58,090 Even when there's an overexcited five-year-old 680 00:30:58,090 --> 00:30:59,270 kicking you in the shins 681 00:30:59,270 --> 00:31:01,560 with all of his tiny but powerful might. 682 00:31:02,670 --> 00:31:05,650 How could I say no? Seriously. How? 683 00:31:05,650 --> 00:31:06,900 There we go. 684 00:31:07,680 --> 00:31:09,140 Nice, huh? 685 00:31:09,140 --> 00:31:14,440 Yeah. Yeah, it's very... Christmassy. 686 00:31:14,440 --> 00:31:15,360 You know what? 687 00:31:15,360 --> 00:31:16,610 Maybe I'll just order my own. 688 00:31:16,610 --> 00:31:19,530 That way it's my size. 689 00:31:19,530 --> 00:31:21,620 Okay, well... suit yourself. 690 00:31:21,620 --> 00:31:23,120 [laughs] 691 00:31:23,120 --> 00:31:25,540 It's only for a few nights and starts on Friday. 692 00:31:25,540 --> 00:31:26,870 Great. Can't wait. 693 00:31:26,870 --> 00:31:28,210 - Nice to meet you. - See ya. 694 00:31:28,950 --> 00:31:31,300 Hey, uh... counselor. 695 00:31:31,300 --> 00:31:33,630 Next time you volunteer me for something else, 696 00:31:33,630 --> 00:31:35,000 just give me a heads up first. 697 00:31:35,000 --> 00:31:36,250 What are you talking about? 698 00:31:36,250 --> 00:31:38,300 I'm doing exactly what I was hired to do. 699 00:31:38,300 --> 00:31:40,260 This way, you're gonna be able to blend in, 700 00:31:40,260 --> 00:31:42,010 and you might even get an inside track 701 00:31:42,010 --> 00:31:43,930 on what Roy wants for his Christmas wish. 702 00:31:43,930 --> 00:31:46,010 You know, I think that we're doing pretty well. 703 00:31:46,010 --> 00:31:48,310 You've already met two of the people in the photograph, 704 00:31:48,310 --> 00:31:49,900 and you just got here yesterday. 705 00:31:50,570 --> 00:31:52,030 I think you hired the right guy. 706 00:31:52,930 --> 00:31:54,060 I sometimes have difficulty 707 00:31:54,060 --> 00:31:56,120 seeing the forest for the trees. 708 00:31:57,980 --> 00:32:00,580 Well, I have a deadline on another contract 709 00:32:00,580 --> 00:32:02,410 with another client, so uh... 710 00:32:03,780 --> 00:32:06,000 I have to take off. But maybe I'll see you later? 711 00:32:06,660 --> 00:32:08,240 Sure. Yeah. 712 00:32:08,240 --> 00:32:10,000 I still have some more exploring to do. 713 00:32:10,000 --> 00:32:11,090 - Oh. - Hmm. 714 00:32:11,920 --> 00:32:13,260 Have fun. 715 00:32:16,830 --> 00:32:18,100 [sighs] 716 00:32:24,210 --> 00:32:25,560 [door bell jingles] 717 00:32:26,360 --> 00:32:27,830 Slow day? 718 00:32:27,830 --> 00:32:29,940 Well, it's always kinda quiet after the lunch rush. 719 00:32:30,940 --> 00:32:32,190 Nice tree. 720 00:32:33,100 --> 00:32:34,900 Can I help decorate? 721 00:32:34,900 --> 00:32:38,110 Far be it from me to turn down some free labor. 722 00:32:38,110 --> 00:32:40,860 I'll even make you a cup of cheer for your efforts 723 00:32:40,860 --> 00:32:41,790 after we're done. 724 00:32:41,790 --> 00:32:42,780 Deal. 725 00:32:42,780 --> 00:32:44,390 What's a cup of cheer? 726 00:32:44,390 --> 00:32:47,880 Oh, you're gonna love it, and if you don't love it, well... 727 00:32:47,880 --> 00:32:49,370 you can't beat the price. 728 00:32:49,370 --> 00:32:50,340 [both chuckle] 729 00:32:54,580 --> 00:32:56,040 You know... 730 00:32:56,040 --> 00:32:59,590 when Kyle asked me about the story of the little girl, 731 00:32:59,590 --> 00:33:01,180 it got me to thinking... 732 00:33:03,880 --> 00:33:05,310 ...about that night. 733 00:33:06,050 --> 00:33:09,220 We take photos of special people 734 00:33:09,220 --> 00:33:11,980 who are passing through the diner during the holidays, 735 00:33:11,980 --> 00:33:15,610 and we make those photos into Christmas ornaments. 736 00:33:16,560 --> 00:33:19,490 I thought this one might have a particular significance. 737 00:33:23,740 --> 00:33:25,460 You look just like your mom. 738 00:33:28,570 --> 00:33:29,710 [sighs] 739 00:33:36,330 --> 00:33:39,500 You got me. I am, in fact, Evie Lane. 740 00:33:39,500 --> 00:33:40,430 [chuckles] 741 00:33:41,460 --> 00:33:42,300 What gave me away? 742 00:33:42,300 --> 00:33:44,340 Striking family resemblance. 743 00:33:44,340 --> 00:33:47,800 Also, the pendant you're wearing is the same one 744 00:33:47,800 --> 00:33:49,480 your mom was wearing that night. 745 00:33:50,470 --> 00:33:52,520 So, what brings you back to Brookswood? 746 00:33:52,520 --> 00:33:54,110 It's a long story. 747 00:33:55,140 --> 00:33:57,520 Perfect. I love long stories. 748 00:33:57,520 --> 00:33:58,520 [laughs] 749 00:33:58,520 --> 00:33:59,490 Come have a seat. 750 00:34:01,730 --> 00:34:02,740 Here you go. 751 00:34:04,740 --> 00:34:06,990 I'm not sure if you know, but my mother has become 752 00:34:06,990 --> 00:34:08,820 quite the well-known entrepreneur. 753 00:34:08,820 --> 00:34:10,410 Oh, well, good for her. 754 00:34:10,410 --> 00:34:12,830 I remember chatting with her about her business plan 755 00:34:12,830 --> 00:34:14,330 when you were in the hospital. 756 00:34:14,330 --> 00:34:15,760 Really? 757 00:34:15,760 --> 00:34:17,920 Yeah, I could tell she had a real passion for it. 758 00:34:17,920 --> 00:34:20,550 Yes, she is a very passionate lady. 759 00:34:21,160 --> 00:34:23,170 Right now, her passion is sending me here 760 00:34:23,170 --> 00:34:25,220 in an effort to reward all the people 761 00:34:25,220 --> 00:34:26,890 who helped us the night I was born. 762 00:34:27,710 --> 00:34:31,180 You don't owe us anything. We were happy to help. 763 00:34:31,180 --> 00:34:33,140 Oh, well, tell that to my mother. 764 00:34:33,140 --> 00:34:35,140 She insists I have an obligation 765 00:34:35,140 --> 00:34:36,940 to use my good fortune 766 00:34:36,940 --> 00:34:39,150 to promote the well-being of others, 767 00:34:39,150 --> 00:34:41,980 not just support my own lifestyle. 768 00:34:41,980 --> 00:34:43,990 So, why the secret identity? 769 00:34:43,990 --> 00:34:46,070 Well, whenever I get to know new people, 770 00:34:46,070 --> 00:34:48,820 it's hard for me to tell if they like me for me 771 00:34:48,820 --> 00:34:50,400 or just my money. 772 00:34:50,400 --> 00:34:54,870 The plan was to get to know everyone without preconception, 773 00:34:54,870 --> 00:34:57,080 perform some anonymous acts of kindness, 774 00:34:57,080 --> 00:34:59,710 and then vanish without anyone knowing why I was here. 775 00:34:59,710 --> 00:35:01,880 Does Kyle know who you are? 776 00:35:01,880 --> 00:35:03,800 He knows me as Mary Dawson. 777 00:35:04,660 --> 00:35:06,380 Kyle's pretty sharp. 778 00:35:06,380 --> 00:35:09,630 I think he's gonna figure it out sooner rather than later. 779 00:35:09,630 --> 00:35:11,650 I will cross that bridge when I come to it. 780 00:35:14,420 --> 00:35:15,320 Mmm! 781 00:35:16,680 --> 00:35:18,180 That's delicious. 782 00:35:18,180 --> 00:35:20,070 Old Marshall family recipe. 783 00:35:20,720 --> 00:35:21,570 Wow. 784 00:35:24,020 --> 00:35:26,200 Tell me what I can do to help you. 785 00:35:27,310 --> 00:35:28,870 Do you have a Christmas wish? 786 00:35:29,520 --> 00:35:33,080 I have absolutely everything I need right here. 787 00:35:33,620 --> 00:35:35,620 Okay, well, maybe you don't need anything, 788 00:35:35,620 --> 00:35:38,410 but there must be something you've always wanted. 789 00:35:38,410 --> 00:35:41,370 Please, indulge me. Think big! 790 00:35:41,370 --> 00:35:44,050 I have an unlimited bank account. 791 00:35:44,050 --> 00:35:46,210 Make it the biggest Christmas wish 792 00:35:46,210 --> 00:35:47,810 you could possibly imagine. 793 00:35:53,670 --> 00:35:56,390 My mother knows a lot of very influential people. 794 00:35:56,390 --> 00:35:59,430 Maybe we could, I don't know, create an opportunity for you 795 00:35:59,430 --> 00:36:01,390 to do something you never had a chance to do. 796 00:36:01,390 --> 00:36:05,320 Like take a trip or learn to play piano 797 00:36:05,320 --> 00:36:07,280 from a concert pianist. 798 00:36:07,280 --> 00:36:11,620 Oh! Open a cup of cheer coffee stand in Times Square. 799 00:36:13,070 --> 00:36:14,780 Maybe when I've known you a little longer, 800 00:36:14,780 --> 00:36:16,330 you can pry it out of me. 801 00:36:16,330 --> 00:36:18,540 Well, you've known me since the day I was born. 802 00:36:18,540 --> 00:36:19,350 [chuckles] 803 00:36:19,350 --> 00:36:21,130 You're a sharp one, too. 804 00:36:22,370 --> 00:36:26,340 I take after my mother. Sometimes more than I realize. 805 00:36:26,340 --> 00:36:27,850 Okay, let me think on it. 806 00:36:27,850 --> 00:36:31,220 I promise you I will keep your secret identity a secret. 807 00:36:31,220 --> 00:36:33,190 But, here. This is for you. 808 00:36:34,630 --> 00:36:35,680 What is this? 809 00:36:35,680 --> 00:36:37,150 Early birthday present. 810 00:36:37,860 --> 00:36:39,470 You tuck that away. 811 00:36:39,470 --> 00:36:41,320 No, no, no. Don't open it now. 812 00:36:42,100 --> 00:36:43,490 Not now. 813 00:36:48,870 --> 00:36:50,490 [VO] Anyone born in my diner 814 00:36:50,490 --> 00:36:52,320 is entitled to free meals for life. 815 00:36:52,320 --> 00:36:54,410 Signed, Jack Marshall. 816 00:36:56,500 --> 00:36:59,790 Why does this town have to be the nicest place on Earth? 817 00:37:02,030 --> 00:37:03,670 818 00:37:03,670 --> 00:37:06,290 ♪ There's a bit of cold with a chance of snow... ♪ 819 00:37:06,290 --> 00:37:10,340 So, I hear you're gonna be Santa's elf at the jamboree. 820 00:37:10,340 --> 00:37:12,680 Wow, news travels fast in this town. 821 00:37:13,680 --> 00:37:16,640 Telephone, television, tell-a-local. 822 00:37:16,640 --> 00:37:19,010 I just knew you couldn't avoid having some fun 823 00:37:19,010 --> 00:37:20,140 while you were here. 824 00:37:20,140 --> 00:37:21,640 You were absolutely right. 825 00:37:21,640 --> 00:37:25,520 ♪ ...it's Christmas, everyone's together ♪ 826 00:37:25,520 --> 00:37:27,360 Gingerbread 57. 827 00:37:27,360 --> 00:37:29,780 - I repeat, Gingerbread 57. - Oh. 828 00:37:30,740 --> 00:37:32,370 Nutcracker 32. 829 00:37:32,990 --> 00:37:35,490 I repeat, Nutcracker 32. 830 00:37:35,490 --> 00:37:39,580 Nativity 41. I repeat, Nativity 41. 831 00:37:40,190 --> 00:37:42,300 Bows of holly, 12. 832 00:37:43,000 --> 00:37:44,500 Are you close? 833 00:37:44,500 --> 00:37:49,170 ♪ 834 00:37:49,170 --> 00:37:50,210 Bingo! 835 00:37:50,210 --> 00:37:52,220 Oh! We have a winner! 836 00:37:54,270 --> 00:37:56,930 Mary wins the final prize of the night. 837 00:37:56,930 --> 00:37:58,800 Congratulations! 838 00:37:58,800 --> 00:38:01,190 ♪ ...it's Christmas, it's Christmas. ♪ 839 00:38:01,190 --> 00:38:04,520 Wow. A holiday gift sampler. 840 00:38:04,520 --> 00:38:06,320 From Lane Cosmetics. 841 00:38:06,320 --> 00:38:08,910 Oh, you hit the jackpot, honey. 842 00:38:12,230 --> 00:38:14,450 Look at all the samples you get. 843 00:38:15,780 --> 00:38:18,710 ...because it's Christmas ♪ 844 00:38:18,710 --> 00:38:22,120 [phone ringing] 845 00:38:22,120 --> 00:38:23,250 [groans] 846 00:38:24,660 --> 00:38:26,290 Nobody I know would call me this early. 847 00:38:26,290 --> 00:38:29,080 Not a morning person, I'll put that in my log. 848 00:38:29,080 --> 00:38:30,920 What log? Who is this? 849 00:38:30,920 --> 00:38:31,970 This is Kyle. 850 00:38:33,000 --> 00:38:34,710 Your lawyer, Kyle. Kyle Newman. 851 00:38:34,710 --> 00:38:37,090 You'd better have a good reason for this wake-up call. 852 00:38:37,090 --> 00:38:39,840 Well, I'm just calling to let you know that Dr. Austin 853 00:38:39,840 --> 00:38:43,180 always eats breakfast at 7:30 at the diner. 854 00:38:43,180 --> 00:38:44,930 So? 855 00:38:44,930 --> 00:38:46,640 So... she's quite busy. 856 00:38:46,640 --> 00:38:49,490 So, unless you want to fake a medical emergency, 857 00:38:49,490 --> 00:38:52,190 this might be our only way to get face-to-face with her. 858 00:38:52,190 --> 00:38:53,860 How life-threatening would it have to be? 859 00:38:53,860 --> 00:38:55,860 It's not on the table, I was being facetious. 860 00:38:55,860 --> 00:38:59,410 Can we do this when I'm a little more put together? 861 00:38:59,410 --> 00:39:01,620 Why, were you up all night playing Christmas bingo? 862 00:39:01,620 --> 00:39:02,750 Ugh, this town. 863 00:39:02,750 --> 00:39:04,740 You know what they say. Early bird gets-- 864 00:39:04,740 --> 00:39:06,330 Don't you dare finish that sentence. 865 00:39:06,330 --> 00:39:09,500 What about carpe diem? You snooze, you lose. 866 00:39:09,500 --> 00:39:10,500 Uh... 867 00:39:10,500 --> 00:39:12,070 first come, first served. 868 00:39:12,070 --> 00:39:14,680 Fine, you win. No more cliches. I will be there ASAP. 869 00:39:18,330 --> 00:39:19,810 [phone ringing] 870 00:39:20,850 --> 00:39:22,390 Hello? 871 00:39:22,390 --> 00:39:24,150 Just calling to make sure you didn't fall back asleep. 872 00:39:24,150 --> 00:39:25,430 You're annoying in the morning. 873 00:39:25,430 --> 00:39:26,920 Some call it being helpful. 874 00:39:26,920 --> 00:39:29,780 [chuckles] Oh, this rock star does not need any help. 875 00:39:30,810 --> 00:39:31,990 See you in five. 876 00:39:34,180 --> 00:39:35,400 - [tires screech] - [car horn honking] 877 00:39:35,400 --> 00:39:36,860 Oh, no, no, no, no, no. 878 00:39:36,860 --> 00:39:37,790 [siren chirps] 879 00:39:37,790 --> 00:39:38,830 Oh! 880 00:39:41,370 --> 00:39:42,530 [knocking] 881 00:39:42,530 --> 00:39:43,670 [chuckles nervously] 882 00:39:44,670 --> 00:39:45,330 [exhales] 883 00:39:45,330 --> 00:39:46,800 Good morning. 884 00:39:46,800 --> 00:39:49,250 You backed up without checking your rear view, huh? 885 00:39:49,250 --> 00:39:52,670 I did. I did. I am terribly, terribly sorry. 886 00:39:52,670 --> 00:39:55,470 And you were driving while on your cell phone? 887 00:39:56,830 --> 00:39:58,170 Yeah. 888 00:39:58,170 --> 00:39:59,680 Yeah, I was. 889 00:40:01,500 --> 00:40:03,310 Wait a minute. Are you Sheriff Bedford? 890 00:40:03,310 --> 00:40:04,510 Indeed I am. 891 00:40:04,510 --> 00:40:08,180 Oh, it's so great to meet you. 892 00:40:08,180 --> 00:40:09,820 I'm E-- err... 893 00:40:09,820 --> 00:40:13,060 Mary. Mary Dawson. 894 00:40:13,060 --> 00:40:14,260 You sure about that? 895 00:40:14,260 --> 00:40:16,870 Yep. Yep, that's me. [laughs nervously] 896 00:40:17,580 --> 00:40:19,650 Aren't you Kyle's friend? 897 00:40:19,650 --> 00:40:21,230 I am, yes. 898 00:40:21,230 --> 00:40:24,710 Actually, I'm headed to meet him at the diner right now, so. 899 00:40:26,570 --> 00:40:29,410 How's your day going so far? 900 00:40:29,410 --> 00:40:31,830 Quiet morning until you almost smashed into me. 901 00:40:31,830 --> 00:40:33,540 Yeah. Again, I am... 902 00:40:33,540 --> 00:40:35,460 I'm terribly, terribly sorry. 903 00:40:35,460 --> 00:40:38,140 I'm normally a really, really good driver. 904 00:40:39,290 --> 00:40:42,470 So, um... what happens now? 905 00:40:42,470 --> 00:40:45,970 Do I... do I get a ticket, pay a fine? 906 00:40:45,970 --> 00:40:48,220 I'm what you would call a three-strike sheriff. 907 00:40:48,220 --> 00:40:49,360 Oh. 908 00:40:49,360 --> 00:40:50,730 One strike for almost hitting me. 909 00:40:50,730 --> 00:40:51,610 Right. 910 00:40:51,610 --> 00:40:52,810 Two strikes for the cell phone. 911 00:40:52,810 --> 00:40:54,010 Mm. 912 00:40:54,010 --> 00:40:56,310 So I'm gonna let you off with a warning. 913 00:40:56,310 --> 00:40:58,860 I just need to see your license for the record. 914 00:40:58,860 --> 00:41:00,450 Yes, of course. 915 00:41:00,950 --> 00:41:02,080 Whoo. 916 00:41:03,200 --> 00:41:06,540 ♪ 917 00:41:09,150 --> 00:41:12,620 I am terribly sorry, Sheriff, but I only just realized 918 00:41:12,620 --> 00:41:14,920 that I don't have my license with me this morning. 919 00:41:16,410 --> 00:41:19,380 Unfortunately, that's three strikes. 920 00:41:19,380 --> 00:41:22,100 So... is that bad? 921 00:41:22,640 --> 00:41:24,430 [camera flash whines] 922 00:41:25,590 --> 00:41:27,090 [camera flash whines] 923 00:41:27,090 --> 00:41:28,810 No smiling, ma'am. 924 00:41:31,130 --> 00:41:32,070 [lock clicks] 925 00:41:38,810 --> 00:41:40,620 Hey. Missed you at the diner. 926 00:41:40,620 --> 00:41:42,620 This is not funny, not funny at all. 927 00:41:42,620 --> 00:41:44,860 Cup of cheer, compliments of Jack. 928 00:41:44,860 --> 00:41:47,240 Everyone around town knows I was arrested, don't they? 929 00:41:47,240 --> 00:41:49,790 Oh yeah. What were you doing driving without a license? 930 00:41:50,610 --> 00:41:53,330 Must have accidentally left it behind in New York. 931 00:41:53,330 --> 00:41:54,630 Well, don't worry about it, 932 00:41:54,630 --> 00:41:56,330 you're being released on your own recognizance. 933 00:41:56,330 --> 00:41:57,710 And as your lawyer, 934 00:41:57,710 --> 00:41:59,340 instead of a fine, I got you community service. 935 00:41:59,340 --> 00:42:00,380 Community service? 936 00:42:00,380 --> 00:42:01,460 Yeah. 937 00:42:01,460 --> 00:42:02,590 It's gonna be fine. It's easy. 938 00:42:02,590 --> 00:42:04,140 Come on, I'll drive. 939 00:42:07,350 --> 00:42:08,650 Well, on the plus side, 940 00:42:08,650 --> 00:42:10,510 you're gonna be supervised by Sheriff Bedford, 941 00:42:10,510 --> 00:42:12,220 so it's gonna give you a chance to fish 942 00:42:12,220 --> 00:42:13,720 for some information. 943 00:42:13,720 --> 00:42:15,810 I have to give you credit where credit's due. 944 00:42:15,810 --> 00:42:17,090 I'd rather have cash or check 945 00:42:17,090 --> 00:42:18,980 when it comes time to tally up your bill. 946 00:42:18,980 --> 00:42:20,860 I was trying to pay you a compliment. 947 00:42:20,860 --> 00:42:23,240 You seem to find the silver lining in every situation. 948 00:42:24,100 --> 00:42:24,870 Thanks. 949 00:42:25,610 --> 00:42:26,750 Appreciate that. 950 00:42:27,940 --> 00:42:29,370 Sheriff! 951 00:42:29,370 --> 00:42:30,740 Got a repeat offender over here. 952 00:42:30,740 --> 00:42:32,040 Please don't call me that. 953 00:42:32,500 --> 00:42:34,040 Ms. Dawson. 954 00:42:34,040 --> 00:42:35,320 Kyle. 955 00:42:35,320 --> 00:42:37,170 Nice of you to give our repeat offender a lift. 956 00:42:37,170 --> 00:42:38,540 My pleasure. 957 00:42:38,540 --> 00:42:40,380 Can we just call me a, I don't know, volunteer? 958 00:42:40,380 --> 00:42:42,040 [all laugh] 959 00:42:42,040 --> 00:42:43,180 Kyle, before you leave, 960 00:42:43,180 --> 00:42:45,050 we have to discuss your parking tickets. 961 00:42:45,050 --> 00:42:48,940 Oh, well, the... meter was broken, so... 962 00:42:48,940 --> 00:42:50,800 I think we can let that one go. 963 00:42:50,800 --> 00:42:52,190 There was 16 of them. 964 00:42:56,220 --> 00:42:58,820 So... how about a little community service? 965 00:43:01,140 --> 00:43:02,520 16? Wow. 966 00:43:02,520 --> 00:43:04,440 Welcome to the Brookswood Christmas swap meet. 967 00:43:04,440 --> 00:43:05,620 [laughs] 968 00:43:06,580 --> 00:43:09,200 No cash transactions, only trades. 969 00:43:09,200 --> 00:43:11,710 Something we set up for the community, so that everyone 970 00:43:11,710 --> 00:43:14,330 has access to anything they need during the holiday season. 971 00:43:14,330 --> 00:43:17,290 This is really a terrific idea. 972 00:43:17,290 --> 00:43:18,720 Well, what's our part in it? 973 00:43:18,720 --> 00:43:21,920 I am deputizing you both as peace officers. 974 00:43:21,920 --> 00:43:23,520 [Evie giggles] 975 00:43:23,520 --> 00:43:26,630 Our job is to keep the peace and facilitate the trades. 976 00:43:26,630 --> 00:43:28,670 Some of the transactions can get a little heated, 977 00:43:28,670 --> 00:43:30,430 so it's best to have adult supervision 978 00:43:30,430 --> 00:43:32,270 should anyone get a little unruly. 979 00:43:32,920 --> 00:43:34,610 Oh, here. I can take your coat. 980 00:43:34,610 --> 00:43:35,940 - Thank you. - Yeah. 981 00:43:40,680 --> 00:43:45,110 So... how long have you been sheriff... Sheriff? 982 00:43:45,110 --> 00:43:46,120 [chuckles] 983 00:43:46,820 --> 00:43:49,650 Coming up on 36 years now. 984 00:43:49,650 --> 00:43:52,620 36 years? Wow, that's longer than I've been alive. 985 00:43:53,730 --> 00:43:55,120 Well, at this point in my life, 986 00:43:55,120 --> 00:43:57,910 I've come to favor experience over youth. 987 00:43:57,910 --> 00:44:00,260 Have you lived in Brookswood all your life? 988 00:44:00,260 --> 00:44:01,370 Mm-hmm. 989 00:44:01,370 --> 00:44:02,830 Born and raised. 990 00:44:02,830 --> 00:44:04,890 Were you always interested in being the sheriff? 991 00:44:05,660 --> 00:44:07,170 You ask a lot of questions. 992 00:44:07,170 --> 00:44:09,520 Are you doing a true crime podcast or something? 993 00:44:09,520 --> 00:44:13,690 Oh, no, I'm just making friendly conversation. 994 00:44:14,970 --> 00:44:16,220 Serving in law enforcement 995 00:44:16,220 --> 00:44:18,440 has been a time-honored tradition in my family. 996 00:44:19,180 --> 00:44:21,280 My great-great-grandfather was the first lawman here 997 00:44:21,280 --> 00:44:22,650 over 200 years ago. 998 00:44:23,180 --> 00:44:26,280 Wow, 200 years. That's... that's impressive. 999 00:44:27,180 --> 00:44:30,780 Well, sadly, the family line of law enforcement ends with me. 1000 00:44:30,780 --> 00:44:32,700 I'm sure you can find a way 1001 00:44:32,700 --> 00:44:34,530 to keep your family's name alive somehow. 1002 00:44:34,530 --> 00:44:35,660 I hope so. 1003 00:44:35,660 --> 00:44:37,170 - [woman] Hi Sheriff. - Hi. 1004 00:44:42,740 --> 00:44:44,420 [both chuckle] 1005 00:44:44,420 --> 00:44:47,210 [Instrumental Christmas tune] 1006 00:44:47,210 --> 00:44:50,550 ♪ 1007 00:44:50,550 --> 00:44:51,810 Job well done. 1008 00:44:51,810 --> 00:44:54,010 We've managed an entire day at the swap meet 1009 00:44:54,010 --> 00:44:57,150 with only one outbreak of overly aggressive haggling. 1010 00:44:59,020 --> 00:45:00,020 Thank you. 1011 00:45:01,570 --> 00:45:02,640 Good job. 1012 00:45:02,640 --> 00:45:03,780 [laughing] 1013 00:45:05,220 --> 00:45:06,070 Hey. 1014 00:45:07,520 --> 00:45:08,900 See something you like? 1015 00:45:08,900 --> 00:45:09,780 Yeah. 1016 00:45:10,270 --> 00:45:11,200 Huh. 1017 00:45:12,780 --> 00:45:14,870 My dad used to make these when I was a kid. 1018 00:45:15,610 --> 00:45:16,750 Wow. 1019 00:45:18,210 --> 00:45:19,210 I don't have anything to trade for it, though. 1020 00:45:20,490 --> 00:45:22,370 Bracelet for the jar? 1021 00:45:22,370 --> 00:45:23,370 Seems fair. 1022 00:45:23,370 --> 00:45:25,420 Oh, that... that looks expensive. 1023 00:45:25,420 --> 00:45:28,720 Oh, no, it's costume jewelry. Can't be worth more than $100. 1024 00:45:31,080 --> 00:45:31,970 Thank you. 1025 00:45:32,630 --> 00:45:33,850 That was really nice. 1026 00:45:34,590 --> 00:45:35,800 I'll pay you back. 1027 00:45:35,800 --> 00:45:37,550 No cash transactions. 1028 00:45:37,550 --> 00:45:40,230 You'll have to trade it for something of equal value later. 1029 00:45:42,130 --> 00:45:42,980 Okay. 1030 00:45:46,190 --> 00:45:47,110 Thank you. 1031 00:45:52,450 --> 00:45:53,410 Thank you! 1032 00:45:54,520 --> 00:45:56,570 That was a really fun afternoon. 1033 00:45:56,570 --> 00:45:58,240 Maybe I should get in trouble more often 1034 00:45:58,240 --> 00:45:59,920 so I can do some more community service. 1035 00:46:00,630 --> 00:46:01,790 I was joking. 1036 00:46:01,790 --> 00:46:02,630 [laughing] 1037 00:46:02,630 --> 00:46:03,700 Just a joke. 1038 00:46:03,700 --> 00:46:05,500 People tend to take volunteering 1039 00:46:05,500 --> 00:46:06,830 very seriously around here. 1040 00:46:06,830 --> 00:46:08,540 They value time over money. 1041 00:46:08,540 --> 00:46:11,890 The most valuable resource anyone can give of themselves. 1042 00:46:11,890 --> 00:46:14,810 That's a lovely thought. Thank you again, Sheriff. 1043 00:46:15,330 --> 00:46:16,270 Kyle, drive safe. 1044 00:46:17,520 --> 00:46:18,760 And Mary... try to stay out of trouble 1045 00:46:18,760 --> 00:46:20,100 for the rest of your trip. 1046 00:46:20,100 --> 00:46:22,470 [laughs] I will, I promise. 1047 00:46:22,470 --> 00:46:23,780 - Bye-bye. - Bye. 1048 00:46:25,650 --> 00:46:27,600 Hey, what do you think about having 1049 00:46:27,600 --> 00:46:29,400 a monument made for the Sheriff? 1050 00:46:29,400 --> 00:46:30,820 In honor of her and her family. 1051 00:46:31,910 --> 00:46:33,530 I think that's a great idea. 1052 00:46:33,530 --> 00:46:34,660 Yeah? 1053 00:46:34,660 --> 00:46:36,910 Yeah, I think it's very thoughtful. 1054 00:46:41,860 --> 00:46:44,620 Hey, you went to high school here, didn't you? 1055 00:46:44,620 --> 00:46:46,910 Uh, yeah. Yeah, I did. 1056 00:46:46,910 --> 00:46:48,510 Any of these trophies yours? 1057 00:46:49,450 --> 00:46:51,390 Uh... yeah, actually. 1058 00:46:52,830 --> 00:46:53,930 That one right there. 1059 00:46:53,930 --> 00:46:56,270 2006 state spelling bee champion. 1060 00:46:57,130 --> 00:46:58,210 Pretty impressive, huh? 1061 00:46:58,210 --> 00:47:00,550 I-M-P-R-E-S-S-I-V-E. Impressive. 1062 00:47:00,550 --> 00:47:01,670 [laughs] 1063 00:47:01,670 --> 00:47:03,890 Almost as impressive as you being 1064 00:47:03,890 --> 00:47:05,480 the Brookswood's most eligible bachelor. 1065 00:47:06,590 --> 00:47:07,940 Yes, well... 1066 00:47:09,140 --> 00:47:10,490 It's gonna haunt me for a while. 1067 00:47:11,600 --> 00:47:15,540 Although, truth be told, my practice does well. 1068 00:47:16,650 --> 00:47:18,150 Just not well enough to settle down 1069 00:47:18,150 --> 00:47:19,660 and have a family just yet. 1070 00:47:19,660 --> 00:47:21,280 What if you won the lottery? 1071 00:47:21,280 --> 00:47:24,460 What if you didn't have to work to earn a living? 1072 00:47:24,460 --> 00:47:26,750 Well, then I'd have a whole new set of problems. 1073 00:47:27,360 --> 00:47:29,670 Might have to find somebody who loves me for me 1074 00:47:29,670 --> 00:47:30,960 and not for all my money. 1075 00:47:30,960 --> 00:47:32,090 You know what I mean? 1076 00:47:33,550 --> 00:47:34,510 Yeah. 1077 00:47:35,160 --> 00:47:36,600 Yeah, I know exactly what you mean. 1078 00:47:51,470 --> 00:47:53,190 Hey, Kyle. 1079 00:47:53,190 --> 00:47:54,490 Yeah? 1080 00:47:54,490 --> 00:47:56,360 There's something about me I want you to know. 1081 00:47:56,360 --> 00:47:57,610 Okay. 1082 00:47:57,610 --> 00:47:58,690 How's it going? 1083 00:47:58,690 --> 00:48:00,500 Hey! What's up, doc? 1084 00:48:01,270 --> 00:48:02,740 How is Brookswood's favorite son 1085 00:48:02,740 --> 00:48:03,910 doing this fine evening? 1086 00:48:03,910 --> 00:48:05,700 Very well. Very good. 1087 00:48:05,700 --> 00:48:07,540 Dr. Kate, I'd like you to meet somebody. 1088 00:48:07,540 --> 00:48:09,130 This is Mary Dawson. 1089 00:48:18,810 --> 00:48:20,220 It's a pleasure to meet you. 1090 00:48:21,690 --> 00:48:22,890 What are you doing here? 1091 00:48:22,890 --> 00:48:25,470 Just paying a house call to Evelyn. 1092 00:48:25,470 --> 00:48:26,510 Evelyn? 1093 00:48:26,510 --> 00:48:27,930 Mrs. King. 1094 00:48:27,930 --> 00:48:29,680 And it's freezing out here. Why don't we go inside? 1095 00:48:29,680 --> 00:48:30,940 - Yeah. - Yeah. 1096 00:48:33,820 --> 00:48:35,690 Hello! 1097 00:48:35,690 --> 00:48:38,200 You are all just in time to join us. 1098 00:48:38,890 --> 00:48:40,370 What are you working on? 1099 00:48:41,110 --> 00:48:43,830 Christmas gift bags for some of the kids in town. 1100 00:48:43,830 --> 00:48:45,530 You are my last visit for the day, 1101 00:48:45,530 --> 00:48:46,830 so I can stay for a while. 1102 00:48:46,830 --> 00:48:49,210 But first, let's do our checkup. 1103 00:48:49,910 --> 00:48:52,250 Uh... check up? Is everything okay? 1104 00:48:52,250 --> 00:48:54,540 Just have to monitor my blood pressure. 1105 00:48:54,540 --> 00:48:55,840 Nothing too serious. 1106 00:48:55,840 --> 00:48:57,930 Why don't you two team up? 1107 00:49:02,790 --> 00:49:04,230 Why not? That sounds like fun. 1108 00:49:05,100 --> 00:49:06,890 Good. Let me take your coats. 1109 00:49:06,890 --> 00:49:07,980 Thank you. 1110 00:49:07,980 --> 00:49:09,610 - Have fun you two. - Yeah. 1111 00:49:12,800 --> 00:49:14,150 No witty pushback? 1112 00:49:14,760 --> 00:49:16,610 I've reached the "if you can't beat 'em, 1113 00:49:16,610 --> 00:49:18,160 join 'em" stage of my visit. 1114 00:49:18,940 --> 00:49:20,580 Surrendered to the festivities. 1115 00:49:22,350 --> 00:49:25,670 Oh, there's some really nice things here. 1116 00:49:26,650 --> 00:49:28,170 Oh! [laughs] 1117 00:49:29,360 --> 00:49:32,710 Do you know, does Mrs. King pay for all this herself? 1118 00:49:32,710 --> 00:49:35,620 You know, I'm actually a little curious about that myself. 1119 00:49:35,620 --> 00:49:36,550 I'll have to ask her. 1120 00:49:37,960 --> 00:49:40,460 Alright, well, I will handle the decorating. 1121 00:49:40,460 --> 00:49:42,260 You fill the bags when they're ready. 1122 00:49:42,970 --> 00:49:44,390 Yes, ma'am. 1123 00:49:50,170 --> 00:49:52,100 So, why did the doctor refer to you 1124 00:49:52,100 --> 00:49:54,070 as Brookswood's favorite son? 1125 00:49:55,910 --> 00:49:58,110 Uh... well, um... 1126 00:49:59,680 --> 00:50:01,580 I was raised by my dad... 1127 00:50:02,940 --> 00:50:04,620 until he died when I was a teenager. 1128 00:50:05,240 --> 00:50:06,960 I'm so sorry to hear that. 1129 00:50:07,490 --> 00:50:09,330 I was raised by my mom. 1130 00:50:10,150 --> 00:50:13,580 I just... I can't imagine being on my own at that age. 1131 00:50:13,580 --> 00:50:15,870 Well, you see, that's the thing, though. I never... 1132 00:50:15,870 --> 00:50:17,500 I never felt like I was on my own. 1133 00:50:17,500 --> 00:50:18,930 Jack... 1134 00:50:18,930 --> 00:50:21,640 Roy, Claire, the doc. I mean, they all... 1135 00:50:22,460 --> 00:50:26,130 came together... and they raised me. 1136 00:50:26,130 --> 00:50:27,510 I mean, Mrs. King and her husband, 1137 00:50:27,510 --> 00:50:30,010 they were my legal guardians until I was an adult. 1138 00:50:30,010 --> 00:50:32,360 Brookswood really is a special place, isn't it? 1139 00:50:32,940 --> 00:50:34,480 I mean, it is to me. 1140 00:50:35,720 --> 00:50:37,320 The people here, they just... 1141 00:50:38,680 --> 00:50:40,030 they look out for each other. 1142 00:50:41,890 --> 00:50:43,700 I mean, take the doc, for instance. 1143 00:50:45,150 --> 00:50:48,460 She's had her practice here for 40 years. Solo. 1144 00:50:48,460 --> 00:50:49,320 Just her? 1145 00:50:49,320 --> 00:50:50,760 Yeah, just her. 1146 00:50:50,760 --> 00:50:52,210 I mean, she could've gone off and made a fortune 1147 00:50:52,210 --> 00:50:53,670 working at some big city hospital. 1148 00:50:54,960 --> 00:50:56,760 But she decided to stay here. 1149 00:50:57,540 --> 00:51:00,720 Bandage up kids' scraped knees, console families. 1150 00:51:03,800 --> 00:51:05,390 Deliver babies in snowstorms. 1151 00:51:07,250 --> 00:51:09,350 I couldn't imagine this place without her. 1152 00:51:10,710 --> 00:51:12,350 I couldn't agree more. 1153 00:51:17,760 --> 00:51:18,890 I think we did it. 1154 00:51:18,890 --> 00:51:19,810 Yeah. 1155 00:51:19,810 --> 00:51:21,280 Yeah, looks good. 1156 00:51:22,430 --> 00:51:23,990 Wow. 1157 00:51:23,990 --> 00:51:27,650 It's gonna be a few lucky kids who get those. 1158 00:51:27,650 --> 00:51:30,250 Do you think you have it in you to make a few more? 1159 00:51:30,980 --> 00:51:32,660 Sure. It's kinda fun, actually. 1160 00:51:32,660 --> 00:51:33,620 Why not? 1161 00:51:33,620 --> 00:51:35,150 Evelyn, I wanted to ask you, 1162 00:51:35,150 --> 00:51:37,620 where do you get the toys and supplies for these bags? 1163 00:51:37,620 --> 00:51:41,760 Oh, Brookswood has its very own Secret Santa. 1164 00:51:41,760 --> 00:51:43,130 Really? 1165 00:51:43,130 --> 00:51:45,880 Oh. Did you, uh... did you know about this? 1166 00:51:45,880 --> 00:51:47,130 No, I didn't. 1167 00:51:47,130 --> 00:51:48,470 This is the first I'm hearing about it. 1168 00:51:48,470 --> 00:51:50,470 Well, that's 'cause it's a secret. 1169 00:51:50,470 --> 00:51:55,100 We don't like to broadcast it, but every year, December 1st, 1170 00:51:55,100 --> 00:51:58,770 all unpaid pediatric bills are suddenly paid. 1171 00:51:58,770 --> 00:52:02,600 And we get a shipment of toys and other goodies to share 1172 00:52:02,600 --> 00:52:03,690 with the local kids. 1173 00:52:03,690 --> 00:52:05,060 Mm-hmm. 1174 00:52:05,060 --> 00:52:07,120 Do you have any idea who the Secret Santa is? 1175 00:52:08,230 --> 00:52:09,540 We have our suspicions, 1176 00:52:09,540 --> 00:52:12,210 but, you know, we don't wanna really look into it. 1177 00:52:12,570 --> 00:52:13,580 Why not? 1178 00:52:15,020 --> 00:52:17,250 We don't wanna do anything to spoil the magic. 1179 00:52:25,200 --> 00:52:27,560 Well, we said we were gonna do a few more, so, uh... 1180 00:52:27,560 --> 00:52:28,420 I'll grab 'em. 1181 00:52:28,420 --> 00:52:29,310 Great. 1182 00:52:34,270 --> 00:52:37,770 [upbeat cheerful music] 1183 00:52:39,890 --> 00:52:41,820 [indistinct chatter] 1184 00:52:42,860 --> 00:52:44,490 [camera clicks] 1185 00:52:46,060 --> 00:52:48,780 [phone ringing] 1186 00:52:48,780 --> 00:52:49,620 It's Evie. 1187 00:52:50,600 --> 00:52:51,700 Excuse me. 1188 00:52:55,320 --> 00:52:56,950 Hello, my darling daughter. 1189 00:52:56,950 --> 00:52:58,840 Uh... hey, Mom. 1190 00:52:58,840 --> 00:53:00,410 Quick question. 1191 00:53:00,410 --> 00:53:02,840 Are you the Brookswood Secret Santa? 1192 00:53:03,580 --> 00:53:05,750 Brookswood has a Secret Santa? 1193 00:53:05,750 --> 00:53:08,090 Unpaid pediatric hospital bills completely paid off 1194 00:53:08,090 --> 00:53:09,810 in the month of December. 1195 00:53:10,750 --> 00:53:12,590 Anonymous toy deliveries. 1196 00:53:12,590 --> 00:53:14,970 Sounds like you've been in touch with Dr. Austin. 1197 00:53:14,970 --> 00:53:15,940 Wait. Wait a minute. 1198 00:53:15,940 --> 00:53:17,430 You told me you didn't know 1199 00:53:17,430 --> 00:53:19,060 who the people were in the photo. 1200 00:53:19,380 --> 00:53:22,110 No, I told you I needed you to find out who they are 1201 00:53:22,110 --> 00:53:24,100 in order to reward their kindness. 1202 00:53:24,100 --> 00:53:26,770 Okay, what are you not telling me here? 1203 00:53:26,770 --> 00:53:28,370 I tried a long time ago 1204 00:53:28,370 --> 00:53:30,480 to reward everyone directly involved for their kindness. 1205 00:53:30,480 --> 00:53:32,740 Once I had the resources to do so. 1206 00:53:32,740 --> 00:53:34,870 They all politely declined. 1207 00:53:36,150 --> 00:53:38,490 So, you sent me on an impossible mission 1208 00:53:38,490 --> 00:53:40,450 you knew was destined to fail? 1209 00:53:40,450 --> 00:53:42,830 Mom, this will cost me my trust fund. 1210 00:53:42,830 --> 00:53:45,380 I have faith that you are resourceful enough 1211 00:53:45,380 --> 00:53:47,290 and creative enough and motivated enough 1212 00:53:47,290 --> 00:53:49,840 to succeed where I could not. 1213 00:53:49,840 --> 00:53:52,510 I don't understand why you wanted me to do this. 1214 00:53:52,510 --> 00:53:53,550 For you? 1215 00:53:53,550 --> 00:53:55,120 No, for you. 1216 00:53:55,120 --> 00:53:58,150 I wanted you to learn what I learned and see what I saw. 1217 00:53:58,880 --> 00:54:00,900 Sweetheart, it's not about the act of giving. 1218 00:54:00,900 --> 00:54:03,310 It's about learning to give. 1219 00:54:03,310 --> 00:54:05,390 I have no words. 1220 00:54:05,390 --> 00:54:07,900 Greatness is not measured by what you have, 1221 00:54:07,900 --> 00:54:09,240 but by what you give. 1222 00:54:09,600 --> 00:54:10,860 [sighs] 1223 00:54:10,860 --> 00:54:12,030 [call ends] 1224 00:54:12,030 --> 00:54:13,040 Evie? 1225 00:54:13,040 --> 00:54:14,450 [groans] 1226 00:54:16,670 --> 00:54:18,030 Is everything okay? 1227 00:54:18,030 --> 00:54:19,530 Yeah, just a typically 1228 00:54:19,530 --> 00:54:21,490 unpleasant conversation with my mother. 1229 00:54:21,490 --> 00:54:23,000 Is there anything I can do to help? 1230 00:54:23,670 --> 00:54:26,670 No. No. But, thank you for offering. 1231 00:54:28,000 --> 00:54:32,180 In that case, do you wanna join me for a skate? 1232 00:54:32,180 --> 00:54:34,270 I've been up to my eyeballs in legal. 1233 00:54:35,260 --> 00:54:37,130 I think we could both use the break. 1234 00:54:37,130 --> 00:54:38,560 No, thanks. 1235 00:54:39,260 --> 00:54:41,770 What? Why? You don't like to ice skate? 1236 00:54:42,590 --> 00:54:46,650 Oh, I just don't know how to ice skate so. 1237 00:54:46,650 --> 00:54:48,560 You don't know how? 1238 00:54:48,560 --> 00:54:49,490 No. 1239 00:54:50,700 --> 00:54:51,620 Do you wanna learn? 1240 00:54:53,890 --> 00:54:55,410 [chuckles nervously] 1241 00:55:00,210 --> 00:55:01,420 Coast is clear. 1242 00:55:05,970 --> 00:55:08,120 You're not gonna be able to skate from over there. 1243 00:55:08,120 --> 00:55:09,630 How do you know unless you try? 1244 00:55:10,220 --> 00:55:11,300 Let me help you. 1245 00:55:14,920 --> 00:55:16,270 Give me your hands. 1246 00:55:16,920 --> 00:55:17,800 It's alright. 1247 00:55:17,800 --> 00:55:19,980 One... two... 1248 00:55:19,980 --> 00:55:20,840 There you go. 1249 00:55:20,840 --> 00:55:21,800 Wow. 1250 00:55:21,800 --> 00:55:23,140 Just one after the other. 1251 00:55:23,140 --> 00:55:23,980 Ooh... 1252 00:55:23,980 --> 00:55:25,400 There you go. 1253 00:55:28,060 --> 00:55:29,320 I'm doing it. 1254 00:55:30,140 --> 00:55:31,410 [laughing] 1255 00:55:35,480 --> 00:55:36,790 Don't let go, okay? 1256 00:55:37,250 --> 00:55:38,750 [laughing] 1257 00:55:41,980 --> 00:55:43,000 Oh... 1258 00:55:43,000 --> 00:55:44,630 [laughing] 1259 00:55:45,290 --> 00:55:47,040 Where are we going? 1260 00:55:47,040 --> 00:55:48,630 [laughter] 1261 00:55:50,130 --> 00:55:50,970 [Evie gasps] 1262 00:55:51,790 --> 00:55:52,760 [both laugh] 1263 00:55:53,700 --> 00:55:55,260 There's something I wanna tell you. 1264 00:55:55,910 --> 00:55:58,560 And I hope it doesn't spoil everything, but... 1265 00:56:00,170 --> 00:56:01,560 Well, here it goes. 1266 00:56:02,520 --> 00:56:04,560 My name isn't Mary Dawson. 1267 00:56:05,220 --> 00:56:07,850 I'm actually Evie Lane. 1268 00:56:07,850 --> 00:56:09,940 I'm the little girl who was born in a diner. 1269 00:56:19,250 --> 00:56:20,450 I know. 1270 00:56:20,980 --> 00:56:21,870 What? 1271 00:56:22,520 --> 00:56:23,870 I know who you are. 1272 00:56:25,150 --> 00:56:27,330 You know? Wait, how do you know? 1273 00:56:27,330 --> 00:56:28,250 Did Jack tell you? 1274 00:56:28,250 --> 00:56:29,510 No. 1275 00:56:29,510 --> 00:56:31,250 Jack knows? How does he know? 1276 00:56:31,250 --> 00:56:33,430 Yeah, he figured it out. But how do you know? 1277 00:56:34,590 --> 00:56:36,260 When you traded that thousand dollar bracelet 1278 00:56:36,260 --> 00:56:37,530 at the swap meet. 1279 00:56:38,520 --> 00:56:40,510 The vendor felt conflicted and called me. 1280 00:56:40,510 --> 00:56:41,890 I just figured you had a reason. 1281 00:56:42,670 --> 00:56:44,440 And you'd tell me when you were ready. 1282 00:56:45,600 --> 00:56:46,940 Turns out I was right. 1283 00:56:47,510 --> 00:56:49,020 Oh, you're gonna think I'm ridiculous. 1284 00:56:49,020 --> 00:56:51,650 Oh, I think we're past me thinking you're ridiculous. 1285 00:56:52,760 --> 00:56:53,610 Try me. 1286 00:56:55,160 --> 00:56:57,270 Whenever I meet new people, it's hard for me to tell 1287 00:56:57,270 --> 00:56:59,080 if they like me for me or for my money. 1288 00:57:00,610 --> 00:57:03,870 And the alias let me leave all that baggage behind. 1289 00:57:04,820 --> 00:57:07,920 And allowed me to see the world from a different perspective. 1290 00:57:09,700 --> 00:57:14,300 And I like what I see in you and the people of this town. 1291 00:57:14,950 --> 00:57:19,260 Not only that, I like how you see me... as a person. 1292 00:57:20,000 --> 00:57:23,930 Not just as a billionairess you can gain advantage from. 1293 00:57:26,960 --> 00:57:28,760 Honestly, when all is said and done, 1294 00:57:28,760 --> 00:57:30,560 you may have more financial resources 1295 00:57:30,560 --> 00:57:32,690 at your disposal than I do. 1296 00:57:33,150 --> 00:57:33,940 What? 1297 00:57:35,350 --> 00:57:36,820 What... what is that supposed to mean? 1298 00:57:38,330 --> 00:57:41,580 Well... if I don't find a way 1299 00:57:41,580 --> 00:57:44,450 to reward everyone that helped us, 1300 00:57:44,450 --> 00:57:46,790 by midnight on Christmas Eve... 1301 00:57:48,090 --> 00:57:50,330 ...my mother will transfer control of my trust 1302 00:57:50,330 --> 00:57:51,670 to a charity of her choosing. 1303 00:57:55,090 --> 00:57:56,090 So... 1304 00:57:57,620 --> 00:57:58,970 ...it's about money? 1305 00:58:00,250 --> 00:58:02,600 Look, I know what you're thinking. 1306 00:58:03,380 --> 00:58:05,090 Poor little rich girl. 1307 00:58:05,090 --> 00:58:07,010 My mother has feelings 1308 00:58:07,010 --> 00:58:09,150 about the way I've been living my life. 1309 00:58:09,550 --> 00:58:11,080 Maybe she's not entirely wrong. 1310 00:58:11,080 --> 00:58:13,770 Sending me here is her way of making me earn my trust fund 1311 00:58:13,770 --> 00:58:16,610 rather than just having it handed it to me, so. 1312 00:58:19,440 --> 00:58:20,670 I get it. 1313 00:58:21,850 --> 00:58:24,950 I get it, and time is ticking away, so... 1314 00:58:25,650 --> 00:58:26,990 I seem to remember 1315 00:58:26,990 --> 00:58:28,870 somebody's volunteered to be Santa's elf tonight. 1316 00:58:29,400 --> 00:58:30,540 So, you're not mad? 1317 00:58:31,110 --> 00:58:32,130 No. 1318 00:58:32,130 --> 00:58:33,200 Not even a little? 1319 00:58:33,200 --> 00:58:34,630 I'm not mad. 1320 00:58:37,830 --> 00:58:39,460 Yeah, we should get on that. 1321 00:58:39,460 --> 00:58:40,540 Yeah. 1322 00:58:40,540 --> 00:58:42,130 Do you want me to help you back? 1323 00:58:42,130 --> 00:58:43,710 Oh, all good. 1324 00:58:43,710 --> 00:58:45,270 I think I've got this now. 1325 00:58:47,420 --> 00:58:48,640 Okay, I'm gonna... 1326 00:58:53,230 --> 00:58:54,690 [Evie squeals] 1327 00:58:56,340 --> 00:58:57,770 Maybe you need a hand. 1328 00:58:57,770 --> 00:58:59,270 ♪ O Christmas tree ♪ 1329 00:58:59,270 --> 00:59:00,860 ♪ O Christmas tree, ♪ 1330 00:59:00,860 --> 00:59:04,690 ♪ how true your leaves unchanging ♪ 1331 00:59:04,690 --> 00:59:09,160 Roy... have you heard of the Brookswood Secret Santa? 1332 00:59:10,070 --> 00:59:11,210 I have not. 1333 00:59:11,900 --> 00:59:13,410 But only because it's a secret. 1334 00:59:13,410 --> 00:59:14,800 [laughing] 1335 00:59:15,420 --> 00:59:17,750 What if I was to tell you 1336 00:59:17,750 --> 00:59:20,130 a Secret Santa reached out to us 1337 00:59:20,130 --> 00:59:23,220 and they wanna do something for you... specifically? 1338 00:59:24,460 --> 00:59:25,680 Really? 1339 00:59:25,680 --> 00:59:26,420 Me? 1340 00:59:26,420 --> 00:59:27,340 Yeah. 1341 00:59:28,790 --> 00:59:30,220 No, they don't have to do that. 1342 00:59:30,220 --> 00:59:32,050 No, Roy, before you say no, 1343 00:59:32,050 --> 00:59:36,100 if you could make a Christmas wish, just one, 1344 00:59:36,100 --> 00:59:38,190 what might you wish for? 1345 00:59:38,190 --> 00:59:39,520 This for real? 1346 00:59:39,520 --> 00:59:41,610 I can confirm that it is. Yeah. 1347 00:59:42,720 --> 00:59:44,400 I don't know. 1348 00:59:44,400 --> 00:59:46,530 It still doesn't feel right. 1349 00:59:46,530 --> 00:59:49,830 Roy... it's real. And you deserve it. 1350 00:59:53,190 --> 00:59:55,080 Okay, wow. 1351 00:59:55,080 --> 00:59:57,410 Well, I guess there's a lot of stuff I would wish for. 1352 00:59:57,410 --> 00:59:58,910 Well, make your wish. 1353 00:59:58,910 --> 01:00:01,340 We'll see if the Secret Santa can make it come true. 1354 01:00:09,500 --> 01:00:11,260 Our fire engine. 1355 01:00:11,260 --> 01:00:13,930 So old we can't even get parts to fix it anymore. 1356 01:00:13,930 --> 01:00:16,640 I've submitted a request to the mayor for years, 1357 01:00:16,640 --> 01:00:19,890 but she just doesn't seem to have it in the budget. 1358 01:00:23,680 --> 01:00:25,280 Look, I know this is a big ask. 1359 01:00:25,890 --> 01:00:28,230 I don't think it's too big. Not at all. 1360 01:00:28,230 --> 01:00:29,290 Wouldn't you agree, Kyle? 1361 01:00:30,770 --> 01:00:34,250 Yeah. We'll reach out and see what we can do. 1362 01:00:41,030 --> 01:00:45,340 ♪ Feel it coming like winter wings. ♪ 1363 01:00:46,410 --> 01:00:47,800 Ho, ho, ho! 1364 01:00:48,420 --> 01:00:49,710 Ho, ho, ho! 1365 01:00:49,710 --> 01:00:51,220 [cheers and applause] 1366 01:00:51,220 --> 01:00:55,100 ♪ all together with family and friends. ♪ 1367 01:00:55,800 --> 01:00:57,770 Welcome, all of Brookswood, 1368 01:00:57,770 --> 01:01:01,640 to the 35th annual Christmas Tree Jamboree! 1369 01:01:01,640 --> 01:01:04,150 [cheers and applause] 1370 01:01:04,150 --> 01:01:06,650 ♪ 1371 01:01:06,650 --> 01:01:08,870 Let the festivities begin! 1372 01:01:09,480 --> 01:01:10,660 Merry Christmas. 1373 01:01:11,310 --> 01:01:12,880 Merry Christmas. 1374 01:01:12,880 --> 01:01:15,990 Get your photo with Santa. Single file, right behind me. 1375 01:01:15,990 --> 01:01:17,330 Follow me, guys. 1376 01:01:17,330 --> 01:01:18,540 Merry Christmas! 1377 01:01:18,540 --> 01:01:20,540 One, two, three. 1378 01:01:20,540 --> 01:01:21,750 Perfect! 1379 01:01:21,750 --> 01:01:25,040 ...meets boy from the sky ♪ 1380 01:01:25,040 --> 01:01:26,010 [laughing] 1381 01:01:26,510 --> 01:01:27,670 Alright. You ready? 1382 01:01:27,670 --> 01:01:29,550 Big smile. One, two, three. 1383 01:01:30,330 --> 01:01:35,430 ♪ let your heart be filled with light ♪ 1384 01:01:35,430 --> 01:01:39,480 ♪ the holidays are here. ♪ 1385 01:01:39,480 --> 01:01:41,320 ♪ tonight ♪ 1386 01:01:46,510 --> 01:01:47,820 [whistle blows] 1387 01:02:02,780 --> 01:02:04,040 Cup of cheer? 1388 01:02:04,040 --> 01:02:05,300 Yes. Thank you. 1389 01:02:07,120 --> 01:02:08,970 I didn't figure you for a hockey fan. 1390 01:02:09,850 --> 01:02:12,100 More of a hockey coach fan. 1391 01:02:12,100 --> 01:02:13,400 [chuckles] 1392 01:02:13,400 --> 01:02:15,930 Oh, yeah. He's great with kids, isn't he? 1393 01:02:15,930 --> 01:02:17,010 He is. 1394 01:02:17,010 --> 01:02:19,520 What about you? Do you have a family? 1395 01:02:20,090 --> 01:02:23,480 I have a son. He's about the same age as you. 1396 01:02:23,480 --> 01:02:25,940 Oh. Are you planning on spending Christmas together? 1397 01:02:26,610 --> 01:02:28,490 [sighs] Not this year. 1398 01:02:31,700 --> 01:02:33,580 Worried around town is... 1399 01:02:34,310 --> 01:02:36,740 that Brookswood's Secret Santa is stepping up their game 1400 01:02:36,740 --> 01:02:38,210 a little bit this year. 1401 01:02:38,210 --> 01:02:41,250 As it turns out, the Secret Santa is my mother. 1402 01:02:41,900 --> 01:02:43,880 I had my suspicions. 1403 01:02:44,820 --> 01:02:46,120 I guess that makes her 1404 01:02:46,120 --> 01:02:47,970 Brookswood's Not-So-Secret Santa. 1405 01:02:49,160 --> 01:02:51,840 I was also informed that she tried a long time ago 1406 01:02:51,840 --> 01:02:54,090 to reward everyone for their generosity. 1407 01:02:54,090 --> 01:02:56,480 And you all politely declined. 1408 01:02:58,000 --> 01:03:00,010 Well, I didn't wanna say anything earlier. 1409 01:03:00,010 --> 01:03:02,310 I thought it might discourage you 1410 01:03:02,310 --> 01:03:04,440 from getting reconnected with everyone. 1411 01:03:07,150 --> 01:03:09,980 Have you given any more thought to your Christmas wish? 1412 01:03:09,980 --> 01:03:10,990 I have. 1413 01:03:11,600 --> 01:03:13,070 Oh, terrific. 1414 01:03:13,070 --> 01:03:15,110 Do you wanna tell me what it is? 1415 01:03:15,110 --> 01:03:19,920 Well, my wish is that I want to host your birthday party 1416 01:03:19,920 --> 01:03:22,240 in the diner on Christmas Eve. 1417 01:03:22,240 --> 01:03:25,170 I think you have this whole wishing thing wrong. 1418 01:03:25,170 --> 01:03:28,300 You're supposed to wish for something I can do to help you. 1419 01:03:29,300 --> 01:03:32,170 Knowing that you're here and that you're well, 1420 01:03:32,170 --> 01:03:35,300 and that the act of kindness that I had a hand in 1421 01:03:35,300 --> 01:03:39,100 35 years ago has brought us all around for this moment. 1422 01:03:39,420 --> 01:03:43,020 Well... that's a big enough reward for me. 1423 01:03:45,970 --> 01:03:52,810 Seven, six, five, four, three, two, one! 1424 01:03:52,810 --> 01:03:55,330 - [horn] - [cheering] 1425 01:04:00,230 --> 01:04:03,420 Look how proud he is. Look at him over there. 1426 01:04:03,420 --> 01:04:04,540 Yeah!!! 1427 01:04:06,360 --> 01:04:09,660 Jack used his wish to host my 35th birthday party 1428 01:04:09,660 --> 01:04:11,720 at the diner on Christmas Eve. 1429 01:04:11,720 --> 01:04:14,010 Wow. That sounds like a hot ticket. 1430 01:04:14,550 --> 01:04:15,890 Hope I can get an invite. 1431 01:04:17,050 --> 01:04:18,850 You'll be my plus one. 1432 01:04:20,550 --> 01:04:23,350 I just... I wish there was something I could do for him. 1433 01:04:24,810 --> 01:04:26,430 Do you know his son? 1434 01:04:26,430 --> 01:04:27,610 Jason. Yeah. 1435 01:04:28,760 --> 01:04:30,190 He, uh... 1436 01:04:31,020 --> 01:04:32,690 They had a falling out. 1437 01:04:32,690 --> 01:04:34,860 Yeah, I thought that might be the case. 1438 01:04:34,860 --> 01:04:39,070 Well, Jack, he grew up pretty poor. 1439 01:04:39,070 --> 01:04:42,000 So, everything he had, he put towards the diner. 1440 01:04:42,000 --> 01:04:44,280 Try to give his family a better life. 1441 01:04:44,280 --> 01:04:45,680 Money got tight, 1442 01:04:45,680 --> 01:04:47,670 and he had to pick between his house and the diner. 1443 01:04:48,760 --> 01:04:51,550 He felt like the diner was more important to the community. 1444 01:04:52,760 --> 01:04:54,930 And his son never forgave him. 1445 01:04:56,510 --> 01:04:58,930 Do you think there's any way we could find his son? 1446 01:05:00,270 --> 01:05:04,140 I don't know where he is, but I could look into it. 1447 01:05:05,020 --> 01:05:07,020 I am your lawyer, after all. 1448 01:05:07,970 --> 01:05:09,230 Right answer. 1449 01:05:10,050 --> 01:05:12,990 [cheerful music] 1450 01:05:14,360 --> 01:05:16,280 [secretary] A Jack Marshall is on the line. 1451 01:05:16,280 --> 01:05:18,270 The owner of the diner in Brookswood. 1452 01:05:18,270 --> 01:05:20,360 He claims it's a personal call. 1453 01:05:20,360 --> 01:05:21,240 I'll take it. 1454 01:05:22,110 --> 01:05:24,040 This is Elizabeth Lane. 1455 01:05:24,040 --> 01:05:26,910 Hello there, Elizabeth, this is Jack Marshall. 1456 01:05:26,910 --> 01:05:28,740 I don't know if you'll remember me. 1457 01:05:28,740 --> 01:05:31,300 I remember you well, Jack. How are you? 1458 01:05:31,300 --> 01:05:32,800 I can't complain. 1459 01:05:32,800 --> 01:05:34,590 Is there something I can do for you? 1460 01:05:35,540 --> 01:05:37,050 No, uh... 1461 01:05:37,630 --> 01:05:38,960 Not for me. 1462 01:05:38,960 --> 01:05:40,250 There was something I was hoping you might do 1463 01:05:40,250 --> 01:05:41,230 for yourself. 1464 01:05:41,230 --> 01:05:43,140 You have my undivided attention. 1465 01:05:43,770 --> 01:05:45,060 Okay, uh... 1466 01:05:46,390 --> 01:05:48,050 I've met Evie. 1467 01:05:48,050 --> 01:05:50,570 And through no fault of her own, 1468 01:05:50,570 --> 01:05:52,320 I know why she's here. 1469 01:05:52,320 --> 01:05:53,280 Um... 1470 01:05:54,900 --> 01:05:58,060 She's made a really big splash in our little community, and, 1471 01:05:58,060 --> 01:06:00,230 well, I thought it might be nice for you to visit 1472 01:06:00,230 --> 01:06:01,740 so you could get to see firsthand 1473 01:06:01,740 --> 01:06:03,330 everything she's doing for the town. 1474 01:06:03,910 --> 01:06:06,280 It's important that Evie complete this challenge 1475 01:06:06,280 --> 01:06:07,660 all on her own. 1476 01:06:07,660 --> 01:06:09,160 I understand. 1477 01:06:09,160 --> 01:06:11,590 If you should change your mind about paying us a visit, 1478 01:06:11,590 --> 01:06:15,040 we're planning to celebrate her birthday here at the diner 1479 01:06:15,040 --> 01:06:16,090 on Christmas Eve. 1480 01:06:16,090 --> 01:06:17,830 Well, I appreciate the invitation. 1481 01:06:17,830 --> 01:06:19,460 Thank you for thinking of me. 1482 01:06:19,460 --> 01:06:21,960 I promise to let you know if I can attend. 1483 01:06:21,960 --> 01:06:24,420 Okay. Hope to see you soon. 1484 01:06:24,420 --> 01:06:25,770 [call ends] 1485 01:06:32,990 --> 01:06:36,240 [cheerful music] 1486 01:06:44,160 --> 01:06:46,000 I can't quite believe my eyes. 1487 01:06:47,070 --> 01:06:48,740 Here's the proper paperwork 1488 01:06:48,740 --> 01:06:51,250 granting full ownership to Brookswood's fire department. 1489 01:07:11,420 --> 01:07:12,520 Thank you. 1490 01:07:13,420 --> 01:07:15,400 And thank the Secret Santa for me. 1491 01:07:16,700 --> 01:07:17,690 This is amazing. 1492 01:07:17,690 --> 01:07:18,990 You're amazing. 1493 01:07:19,390 --> 01:07:21,270 It's for all you do for the community 1494 01:07:21,270 --> 01:07:23,240 and all the people you help. 1495 01:07:24,390 --> 01:07:25,290 [laughs] 1496 01:07:27,480 --> 01:07:29,110 I'm just gonna go check it out. 1497 01:07:29,110 --> 01:07:30,370 [both] Go for it. 1498 01:07:34,460 --> 01:07:41,300 ♪ 1499 01:07:46,920 --> 01:07:48,220 Wow. 1500 01:07:54,970 --> 01:07:56,360 Well, well, well. 1501 01:07:56,360 --> 01:07:58,820 I hear the cup of cheer here is to die for. 1502 01:07:59,970 --> 01:08:01,560 Coming right up. 1503 01:08:01,560 --> 01:08:02,900 [laughs] 1504 01:08:02,900 --> 01:08:05,240 Elizabeth Lane, and I do mean this. 1505 01:08:05,940 --> 01:08:08,290 You look like a billion dollars. 1506 01:08:08,750 --> 01:08:10,080 As do you. 1507 01:08:11,940 --> 01:08:12,750 Wow. 1508 01:08:12,750 --> 01:08:14,080 Does Evie know you're here? 1509 01:08:14,080 --> 01:08:16,950 Uh, not yet. I thought I would surprise her. 1510 01:08:16,950 --> 01:08:19,410 Well, I am glad you decided to come. 1511 01:08:19,410 --> 01:08:20,470 So am I. 1512 01:08:22,010 --> 01:08:23,090 Wow. 1513 01:08:25,830 --> 01:08:27,260 Mmm! 1514 01:08:27,260 --> 01:08:29,920 Wow. This tastes just as good as it did 35 years ago. 1515 01:08:29,920 --> 01:08:31,430 It does not disappoint. 1516 01:08:32,040 --> 01:08:34,480 Well... it rarely does. 1517 01:08:36,720 --> 01:08:40,230 I can't help but feel as though I've traveled back in time. 1518 01:08:40,230 --> 01:08:42,770 Well, I guess maybe that makes me your own personal ghost 1519 01:08:42,770 --> 01:08:43,780 of Christmas past. 1520 01:08:43,780 --> 01:08:44,700 Hmm. 1521 01:08:45,270 --> 01:08:46,830 So... how is she? 1522 01:08:47,940 --> 01:08:49,280 She is fitting right in. 1523 01:08:49,280 --> 01:08:52,210 I mean, it's almost as if she was born here. 1524 01:08:53,940 --> 01:08:57,710 Listen, um... I hope you don't mind but I wanted to ask. 1525 01:08:58,800 --> 01:09:02,710 Why did you send her here on this secret mission? 1526 01:09:02,710 --> 01:09:06,800 My success has impacted her more than myself. 1527 01:09:08,380 --> 01:09:10,380 People are always trying to get close to Evie 1528 01:09:10,380 --> 01:09:12,100 to gain favor with me. 1529 01:09:12,460 --> 01:09:15,510 I was hoping that by sending her here undercover, 1530 01:09:15,510 --> 01:09:17,140 she could meet some good people 1531 01:09:17,140 --> 01:09:18,820 that she could take at face value 1532 01:09:18,820 --> 01:09:22,730 and not always assume that they had an ulterior motive. 1533 01:09:22,730 --> 01:09:23,740 Oh. 1534 01:09:24,560 --> 01:09:26,490 Well, for what it's worth... 1535 01:09:27,400 --> 01:09:28,900 If Evie were my daughter, 1536 01:09:28,900 --> 01:09:31,740 I would be extraordinarily proud of how she turned out. 1537 01:09:32,580 --> 01:09:33,540 Thank you, Jack. 1538 01:09:34,080 --> 01:09:35,370 Thank you. 1539 01:09:36,400 --> 01:09:38,030 Get in there, go meet Santa. 1540 01:09:38,030 --> 01:09:39,840 - One, two, three. - [camera clicks] 1541 01:09:41,340 --> 01:09:42,760 Right this way. You're next. 1542 01:09:42,760 --> 01:09:43,920 Get in there. 1543 01:09:43,920 --> 01:09:45,530 [camera clicks] 1544 01:09:45,530 --> 01:09:48,050 I didn't realize how charming this town is at Christmas time. 1545 01:09:48,500 --> 01:09:51,350 Festive activities were not exactly on the agenda 1546 01:09:51,350 --> 01:09:52,850 the last time you were here. 1547 01:09:53,750 --> 01:09:54,850 Oh, look. There she is. 1548 01:09:54,850 --> 01:09:55,930 Hey! 1549 01:09:55,930 --> 01:09:56,810 Great. 1550 01:09:58,800 --> 01:10:00,010 Um... you know what? 1551 01:10:00,010 --> 01:10:01,970 I'm gonna... I'm gonna be right back, okay? 1552 01:10:01,970 --> 01:10:04,060 Well, there is my darling daughter. 1553 01:10:04,060 --> 01:10:05,780 Mom, what are you doing here? 1554 01:10:07,810 --> 01:10:09,940 Well, Jack suggested that I come and see 1555 01:10:09,940 --> 01:10:12,370 all the great things that you have been doing. 1556 01:10:12,370 --> 01:10:14,320 And consider me impressed. 1557 01:10:14,320 --> 01:10:16,710 The fire engine was a big swing. 1558 01:10:17,400 --> 01:10:18,620 I'm glad you got to see that. 1559 01:10:18,620 --> 01:10:20,200 But shouldn't you be in New York? 1560 01:10:20,200 --> 01:10:21,660 This is your busiest time of year. 1561 01:10:21,660 --> 01:10:24,160 I wanted to come here and spend time with you. 1562 01:10:24,160 --> 01:10:25,830 Hey, the doc is here somewhere. 1563 01:10:25,830 --> 01:10:27,120 Oh, great. 1564 01:10:27,120 --> 01:10:29,510 Mom, this is Kyle Newman, my attorney. 1565 01:10:29,510 --> 01:10:31,430 Kyle, this is my mother, Elizabeth Lane. 1566 01:10:32,220 --> 01:10:33,510 It's a pleasure meeting you. 1567 01:10:33,510 --> 01:10:35,120 Likewise. 1568 01:10:35,120 --> 01:10:37,550 We haven't had an opportunity to get the doc's wish just yet, 1569 01:10:37,550 --> 01:10:40,050 and, well, we're running out of time. 1570 01:10:40,050 --> 01:10:42,060 I have an idea, just leave it to me. 1571 01:10:42,060 --> 01:10:43,570 Hey, Kate. Kate. 1572 01:10:45,480 --> 01:10:46,140 Oh, my. 1573 01:10:46,140 --> 01:10:47,090 Hi. 1574 01:10:47,930 --> 01:10:49,400 This is my mother, Elizabeth. 1575 01:10:49,400 --> 01:10:51,820 She decided to join me for the holidays. 1576 01:10:51,820 --> 01:10:53,900 And this is Dr. Kate Austin. 1577 01:10:53,900 --> 01:10:55,240 Nice to meet you. 1578 01:10:55,240 --> 01:10:57,910 Have we met somewhere before? 1579 01:10:57,910 --> 01:11:00,780 I'm sure our paths have crossed somewhere along the line. 1580 01:11:00,780 --> 01:11:04,580 Kate, how's it going with that search for your understudy? 1581 01:11:04,580 --> 01:11:05,920 Well... 1582 01:11:05,920 --> 01:11:07,750 not a lot of people getting out of medical school 1583 01:11:07,750 --> 01:11:10,430 are interested in a small town practice. 1584 01:11:11,330 --> 01:11:14,840 Insurance costs, staff. It's a non-starter. 1585 01:11:14,840 --> 01:11:18,930 I just wish there was some way to provide quality healthcare 1586 01:11:18,930 --> 01:11:22,140 to the Brookswood community for another 40 years. 1587 01:11:22,140 --> 01:11:24,070 Well, maybe you're just gonna have to do it 1588 01:11:24,070 --> 01:11:25,020 for another 40 years. 1589 01:11:25,020 --> 01:11:26,280 I would if I could. 1590 01:11:29,350 --> 01:11:31,530 [pleasant music] 1591 01:11:33,600 --> 01:11:36,690 How hard do you think it would be to find a new doctor? 1592 01:11:36,690 --> 01:11:41,160 I wouldn't say impossible, but maybe next to impossible. 1593 01:11:41,160 --> 01:11:42,950 Might I suggest offering incentives 1594 01:11:42,950 --> 01:11:44,500 based on the time they served? 1595 01:11:44,950 --> 01:11:46,700 Yeah, couldn't we set up a scholarship? 1596 01:11:46,700 --> 01:11:48,370 Like what you did with law school, 1597 01:11:48,370 --> 01:11:49,950 to guarantee someone to return. 1598 01:11:49,950 --> 01:11:53,590 It's a nice idea, but maybe we save that as a backup. 1599 01:11:53,590 --> 01:11:55,880 Medical school is like a ten-year endeavor. 1600 01:11:55,880 --> 01:11:58,220 Yeah. Yeah, you're right. Maybe for the future. 1601 01:11:58,220 --> 01:12:00,470 We need something for right now. 1602 01:12:00,470 --> 01:12:04,680 Okay. What if we offered a competitive salary, guaranteed? 1603 01:12:04,680 --> 01:12:06,970 Bonuses for every year they maintain the practice. 1604 01:12:06,970 --> 01:12:08,600 Permanent housing. 1605 01:12:08,600 --> 01:12:10,820 We can pay their student loans for every year they commit. 1606 01:12:10,820 --> 01:12:12,900 I know the commissioner of health in New York. 1607 01:12:12,900 --> 01:12:14,860 She might be able to help find a candidate. 1608 01:12:14,860 --> 01:12:17,440 But the doc is gonna want to pick and train the candidate. 1609 01:12:17,440 --> 01:12:18,800 She has a certain level of care 1610 01:12:18,800 --> 01:12:20,490 she's going to want her successor to adopt. 1611 01:12:20,490 --> 01:12:22,460 Of course, that goes without saying. 1612 01:12:24,740 --> 01:12:27,380 Do you, uh... you have someplace to be? 1613 01:12:28,330 --> 01:12:30,260 Ah, yes, actually. 1614 01:12:30,260 --> 01:12:32,130 Uh... where are we going? 1615 01:12:32,950 --> 01:12:36,010 The Brookswood Secret Santa is on a secret mission. 1616 01:12:36,010 --> 01:12:37,430 Let's hit the road. 1617 01:12:41,170 --> 01:12:42,020 Okay. 1618 01:12:48,180 --> 01:12:50,820 [pleasant music] 1619 01:12:52,480 --> 01:12:53,600 Uh... big lineup. 1620 01:12:53,600 --> 01:12:55,690 We drove two towns over for eggnog? 1621 01:12:55,690 --> 01:12:56,910 Not exactly. 1622 01:12:56,910 --> 01:12:58,490 Like I said, it's gonna be a surprise. 1623 01:12:59,230 --> 01:12:59,990 Huh. 1624 01:13:01,450 --> 01:13:03,240 Hey, do you remember how we used to spend 1625 01:13:03,240 --> 01:13:04,870 your summer vacations in small towns? 1626 01:13:05,540 --> 01:13:07,990 Going on sales trips all across the country. 1627 01:13:07,990 --> 01:13:09,200 I do. 1628 01:13:09,200 --> 01:13:11,120 Honestly, sometimes I miss those. 1629 01:13:11,120 --> 01:13:13,000 Well, not having money wasn't easy, 1630 01:13:13,000 --> 01:13:15,090 but it certainly made things less complicated. 1631 01:13:15,450 --> 01:13:17,500 Look, Mom, I didn't understand it at first, 1632 01:13:17,500 --> 01:13:20,130 but you've given me a gift that no amount of money 1633 01:13:20,130 --> 01:13:21,560 in the entire world could buy. 1634 01:13:22,710 --> 01:13:24,800 The people who helped us, it's like they stepped 1635 01:13:24,800 --> 01:13:27,060 right out of that photo and into real life. 1636 01:13:28,010 --> 01:13:29,820 I can't quite explain it, 1637 01:13:29,820 --> 01:13:34,530 but it feels like some sort of Christmas magic at work. 1638 01:13:35,100 --> 01:13:37,070 Aww, sweetie. 1639 01:13:40,640 --> 01:13:42,580 Okay, so if it's not for the eggnog, 1640 01:13:42,580 --> 01:13:44,070 is it... the kiosk owner? 1641 01:13:44,070 --> 01:13:45,280 Good guess. 1642 01:13:45,280 --> 01:13:46,660 It's Jack's son. 1643 01:13:46,660 --> 01:13:48,830 I came here hoping we might convince him 1644 01:13:48,830 --> 01:13:51,590 to reunite with his dad in time for Christmas. 1645 01:13:52,090 --> 01:13:54,800 Okay. Is it... do you have a little plan, or...? 1646 01:13:55,920 --> 01:13:58,680 I think we'll just have to make it up as we go. 1647 01:13:59,330 --> 01:14:00,470 Story of my life. 1648 01:14:01,850 --> 01:14:03,070 - Hi. - Hi there. 1649 01:14:03,070 --> 01:14:05,350 My name is Evie Lane. This is my mother. 1650 01:14:05,350 --> 01:14:06,880 Elizabeth. 1651 01:14:06,880 --> 01:14:08,350 Pleasure to meet you. What can I get you today? 1652 01:14:08,350 --> 01:14:10,760 Actually, I was hoping I could get you 1653 01:14:10,760 --> 01:14:13,860 to come to Brookswood to visit your dad. 1654 01:14:13,860 --> 01:14:15,070 [chuckles nervously] 1655 01:14:16,870 --> 01:14:18,950 [emotional music] 1656 01:14:26,620 --> 01:14:31,380 How can it be that 35 years have gone by since then? 1657 01:14:31,380 --> 01:14:32,620 Snuck up on all of us. 1658 01:14:32,620 --> 01:14:34,460 One day at a time. 1659 01:14:34,460 --> 01:14:35,900 You know, it just occurred to me. 1660 01:14:35,900 --> 01:14:37,960 I don't know why I didn't think of this before. 1661 01:14:37,960 --> 01:14:43,090 Andrew, Kyle's dad, was here that night you were born. 1662 01:14:43,090 --> 01:14:44,620 Really? 1663 01:14:44,620 --> 01:14:46,340 A lot of what happened that night is a bit of a blur. 1664 01:14:46,340 --> 01:14:47,800 To be honest, 1665 01:14:47,800 --> 01:14:49,730 I don't have the best recollection of it myself. 1666 01:14:50,260 --> 01:14:51,720 Well, why wasn't he in the photo? 1667 01:14:51,720 --> 01:14:53,940 Because he was the photographer. 1668 01:14:54,550 --> 01:14:57,230 It was also his idea to take up the collection 1669 01:14:57,230 --> 01:14:58,730 to help you and your mother. 1670 01:14:58,730 --> 01:15:00,660 Mm-hmm. That money kept me, you, 1671 01:15:00,660 --> 01:15:02,900 and the dream of Lane Cosmetics going. 1672 01:15:02,900 --> 01:15:06,240 His act of kindness gave us both a second chance. 1673 01:15:06,240 --> 01:15:08,860 Kyle's dad's been gone for more than a decade now. 1674 01:15:08,860 --> 01:15:11,330 Wait, what does this mean for the wishing project? 1675 01:15:11,330 --> 01:15:13,130 Hmm. Not exactly sure. 1676 01:15:14,660 --> 01:15:16,760 Well, it would only make sense 1677 01:15:18,000 --> 01:15:20,720 that Andrew's wish gets passed down to his next of kin. 1678 01:15:21,500 --> 01:15:22,640 Hmm. 1679 01:15:23,120 --> 01:15:24,220 [sighs] 1680 01:15:27,010 --> 01:15:27,890 Hmm. 1681 01:15:28,340 --> 01:15:30,770 [peaceful music] 1682 01:15:31,710 --> 01:15:35,140 He should be here pretty soon, so we'll just hang out. 1683 01:15:35,140 --> 01:15:36,520 Oh, hey. How'd it go? 1684 01:15:36,520 --> 01:15:38,770 Good. Yeah, we're in good shape. 1685 01:15:38,770 --> 01:15:40,350 I was just finishing up some legal 1686 01:15:40,350 --> 01:15:41,780 on those Christmas wishes. 1687 01:15:42,140 --> 01:15:43,160 How are you doing? 1688 01:15:43,160 --> 01:15:44,650 Oh, yeah, we're getting close. 1689 01:15:44,650 --> 01:15:47,700 May have hit a minor snag, but I'm working on it. 1690 01:15:47,700 --> 01:15:49,660 Did my tip on Jack's son pay off? 1691 01:15:50,610 --> 01:15:52,540 Better than we could have hoped. 1692 01:16:05,160 --> 01:16:06,970 [cheerful music] 1693 01:16:10,170 --> 01:16:11,600 Hello again. 1694 01:16:11,600 --> 01:16:14,310 Well, hello, old friend. How you feeling about tonight? 1695 01:16:14,310 --> 01:16:18,350 About as ready as I could ever be for the best birthday party 1696 01:16:18,350 --> 01:16:19,610 this town's ever seen. 1697 01:16:20,510 --> 01:16:22,080 How about you? 1698 01:16:22,080 --> 01:16:23,900 How are you feeling about having a 35-year-old daughter? 1699 01:16:23,900 --> 01:16:25,440 Well, it feels basically impossible, 1700 01:16:25,440 --> 01:16:27,370 given that I'm only 39 myself. 1701 01:16:28,000 --> 01:16:31,820 Hey, how old is your son now, Jack? 1702 01:16:31,820 --> 01:16:32,830 Um... 1703 01:16:34,150 --> 01:16:36,840 Well, he's just a little older than your Evie. 1704 01:16:37,780 --> 01:16:39,790 I'm ashamed to say, I've... 1705 01:16:39,790 --> 01:16:42,330 missed more birthdays than I'd like to count. 1706 01:16:42,330 --> 01:16:43,970 It's been years now. 1707 01:16:44,620 --> 01:16:45,880 Well, maybe tonight 1708 01:16:45,880 --> 01:16:48,260 could make up for some of those years. 1709 01:16:52,460 --> 01:16:53,640 Hey, Dad. 1710 01:16:55,260 --> 01:16:56,110 Jason. 1711 01:16:56,720 --> 01:16:58,360 I'm sorry, I... 1712 01:17:02,680 --> 01:17:03,900 I don't know what to say. 1713 01:17:06,110 --> 01:17:07,280 I missed you, too. 1714 01:17:18,280 --> 01:17:19,660 Oh, look at that. 1715 01:17:19,660 --> 01:17:21,210 It's not as much gray as yours. 1716 01:17:21,210 --> 01:17:22,170 [laughing] 1717 01:17:26,950 --> 01:17:29,010 ♪ I want so bad ♪ 1718 01:17:29,830 --> 01:17:32,680 ♪ to give you all your wishes. ♪ 1719 01:17:32,680 --> 01:17:33,930 [glasses clink] 1720 01:17:35,340 --> 01:17:40,070 This is a Christmas Eve birthday surprise party. 1721 01:17:40,070 --> 01:17:42,180 The surprise is... 1722 01:17:42,180 --> 01:17:47,070 our new friend Mary is not who she claims she is. 1723 01:17:48,600 --> 01:17:52,320 I am, actually, Evie Lane. 1724 01:17:52,320 --> 01:17:53,580 [chuckles] 1725 01:17:53,580 --> 01:17:56,200 I'm the little girl who was born in the diner 1726 01:17:56,200 --> 01:17:57,660 35 years ago tonight. 1727 01:17:57,660 --> 01:17:58,960 [gasps] 1728 01:18:00,410 --> 01:18:03,540 This wishing project, that my mother set in motion, 1729 01:18:03,540 --> 01:18:05,930 is our way of thanking you. 1730 01:18:07,620 --> 01:18:08,840 Without your willingness 1731 01:18:08,840 --> 01:18:11,220 to help a stranger in need all those years ago... 1732 01:18:12,580 --> 01:18:13,310 [exhales] 1733 01:18:14,880 --> 01:18:17,680 I'm not sure either one of us would be here tonight 1734 01:18:17,680 --> 01:18:19,260 celebrating with you guys. 1735 01:18:19,260 --> 01:18:21,100 Now, having said that, 1736 01:18:21,100 --> 01:18:25,820 I still have a few more Christmas wishes to fulfill. 1737 01:18:28,620 --> 01:18:30,120 Dr. Kate Austin. 1738 01:18:34,450 --> 01:18:38,070 That is a list of 30 highly qualified candidates. 1739 01:18:38,070 --> 01:18:40,380 All more than eager to take over your practice 1740 01:18:40,380 --> 01:18:42,000 whenever you decide to retire. 1741 01:18:44,460 --> 01:18:45,420 Thank you. 1742 01:18:46,330 --> 01:18:47,430 For everything. 1743 01:18:49,010 --> 01:18:51,710 I look forward to grilling them in their interviews, 1744 01:18:51,710 --> 01:18:53,350 come the new year. 1745 01:18:54,330 --> 01:18:55,770 Thank you. 1746 01:19:00,840 --> 01:19:03,270 Sheriff Bedford, you're next. 1747 01:19:07,350 --> 01:19:10,310 We have commissioned an artist out of New York 1748 01:19:10,310 --> 01:19:12,070 that's going to work with you to design 1749 01:19:12,070 --> 01:19:14,870 a memorial to honor you and your family. 1750 01:19:16,990 --> 01:19:20,320 It's for 200 years of maintaining a stable community 1751 01:19:20,320 --> 01:19:22,240 that the people of Brookswood can rely on. 1752 01:19:22,240 --> 01:19:23,290 Oh. 1753 01:19:25,170 --> 01:19:26,590 Thank you. 1754 01:19:27,120 --> 01:19:29,580 I'm genuinely touched by your kindness. 1755 01:19:29,580 --> 01:19:30,550 Thank you. 1756 01:19:34,010 --> 01:19:37,010 Others who helped us that night have already 1757 01:19:37,010 --> 01:19:38,520 received their wish. 1758 01:19:40,510 --> 01:19:41,850 Thank you. 1759 01:19:42,440 --> 01:19:43,190 So... 1760 01:19:44,340 --> 01:19:46,430 Everybody, let's raise a glass tonight 1761 01:19:46,430 --> 01:19:49,810 to celebrate my beautiful daughter's birthday. 1762 01:19:49,810 --> 01:19:51,490 And this wonderful town. 1763 01:19:52,640 --> 01:19:53,650 [all] Cheers! 1764 01:19:53,650 --> 01:19:55,080 Happy birthday! 1765 01:20:03,400 --> 01:20:04,290 Mm. 1766 01:20:11,970 --> 01:20:15,670 So, are you going to talk to Kyle about his wish? 1767 01:20:15,670 --> 01:20:16,600 I will. 1768 01:20:18,480 --> 01:20:20,630 Hey, uh... I was thinking 1769 01:20:20,630 --> 01:20:22,230 maybe I could use my trust fund 1770 01:20:22,230 --> 01:20:24,650 to do this sort of thing full time. 1771 01:20:25,420 --> 01:20:27,470 You know, find some other acts of kindness to pursue 1772 01:20:27,470 --> 01:20:28,850 in the new year. 1773 01:20:28,850 --> 01:20:30,490 Well, I would like that. 1774 01:20:30,490 --> 01:20:32,730 Hey, maybe that's something we could do together. 1775 01:20:32,730 --> 01:20:34,530 I would love that, too. 1776 01:20:35,770 --> 01:20:37,700 Well, this couldn't get any more magical. 1777 01:20:38,270 --> 01:20:40,860 It's your birthday, it's Christmas Eve, 1778 01:20:40,860 --> 01:20:43,870 and we're celebrating what you have accomplished, 1779 01:20:43,870 --> 01:20:47,660 which is truly... truly incredible. 1780 01:20:47,660 --> 01:20:49,920 Oh... Mom. 1781 01:20:50,700 --> 01:20:53,340 Thank you for this opportunity. 1782 01:20:54,410 --> 01:20:55,390 I needed it. 1783 01:20:55,760 --> 01:20:58,710 I'm so proud. I'm really proud. 1784 01:20:58,710 --> 01:21:00,560 [both chuckle] 1785 01:21:09,550 --> 01:21:11,240 [quiet conversation] 1786 01:21:12,300 --> 01:21:13,570 [chuckling] 1787 01:21:20,310 --> 01:21:21,120 Well... 1788 01:21:22,660 --> 01:21:24,740 You know, I have to admit that when we started this, 1789 01:21:24,740 --> 01:21:26,040 I had my doubts, but... 1790 01:21:27,780 --> 01:21:30,120 You really... you really pulled it off 1791 01:21:30,120 --> 01:21:31,630 in a spectacular fashion. 1792 01:21:33,200 --> 01:21:35,430 I could never have done it without your help. 1793 01:21:36,580 --> 01:21:40,420 You know, I do have one last wish to grant. 1794 01:21:40,420 --> 01:21:41,390 What? 1795 01:21:42,640 --> 01:21:44,810 No, we got everybody. There's nobody left. 1796 01:21:44,810 --> 01:21:49,060 Jack told me that your dad was here the night that I was born. 1797 01:21:50,010 --> 01:21:51,980 Not only was he the one who took the photo, 1798 01:21:51,980 --> 01:21:56,060 but he was also the one who started a collection plate 1799 01:21:56,060 --> 01:21:59,230 for a young, single mother who was about to have 1800 01:21:59,230 --> 01:22:02,620 a whole lot of medical bills to deal with. 1801 01:22:03,560 --> 01:22:04,870 I told you, he was the best. 1802 01:22:06,410 --> 01:22:09,460 Well, seeing as you're his son, and you are also the best, 1803 01:22:10,240 --> 01:22:11,500 I thought it was only fair 1804 01:22:11,500 --> 01:22:13,830 that you get to make a wish in his place. 1805 01:22:13,830 --> 01:22:16,540 No, I can't. Come on, that's cheating. 1806 01:22:16,540 --> 01:22:17,830 No! 1807 01:22:17,830 --> 01:22:18,960 It's the law. 1808 01:22:18,960 --> 01:22:20,850 - Well, it's Elizabeth's law. - Mmhmm. 1809 01:22:20,850 --> 01:22:22,100 [both laugh] 1810 01:22:23,600 --> 01:22:24,800 Okay. 1811 01:22:24,800 --> 01:22:26,730 Yeah, no, I, uh... 1812 01:22:28,090 --> 01:22:29,480 I know what I want. 1813 01:22:30,550 --> 01:22:31,650 I wish... 1814 01:22:32,930 --> 01:22:35,690 for a dinner with you. 1815 01:22:36,440 --> 01:22:37,560 A working dinner? 1816 01:22:37,560 --> 01:22:38,440 No. 1817 01:22:38,440 --> 01:22:39,310 Oh. 1818 01:22:39,310 --> 01:22:40,620 No, no, no. 1819 01:22:40,620 --> 01:22:47,360 This dinner is 100 percent a non-working dinner. 1820 01:22:47,360 --> 01:22:49,000 [both laugh] 1821 01:22:52,960 --> 01:22:54,330 1822 01:22:54,330 --> 01:22:57,210 ♪ Every horizon I've owned ♪ 1823 01:22:57,210 --> 01:23:00,000 ♪ saw the lights of the city ♪ 1824 01:23:00,000 --> 01:23:01,960 ♪ from highways and airplanes... ♪ 1825 01:23:01,960 --> 01:23:04,140 Hey, let's take a picture! 1826 01:23:05,170 --> 01:23:07,880 Oh, I think you're the photographer. 1827 01:23:07,880 --> 01:23:09,400 [laughing] 1828 01:23:10,650 --> 01:23:14,150 ♪ brings me back, it always brings me back ♪ 1829 01:23:14,150 --> 01:23:17,150 Um... yeah. Everybody get in there. 1830 01:23:18,560 --> 01:23:20,660 Alright, everybody say Merry Christmas! 1831 01:23:20,660 --> 01:23:21,900 [all] Merry Christmas! 1832 01:23:21,900 --> 01:23:22,860 [camera clicks] 1833 01:23:22,860 --> 01:23:25,030 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 1834 01:23:25,030 --> 01:23:27,570 ♪ I've crossed many miles ♪ 1835 01:23:27,570 --> 01:23:28,910 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 1836 01:23:28,910 --> 01:23:31,420 ♪ There's no place like home ♪ 1837 01:23:32,940 --> 01:23:35,870 ♪ Oh, oh, oh ... ♪ 1838 01:23:35,870 --> 01:23:38,790 ♪ I've crossed many miles. ♪ 1839 01:23:38,790 --> 01:23:40,710 1840 01:23:40,710 --> 01:23:43,880 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 1841 01:23:43,880 --> 01:23:47,840 ♪ Through wide open spaces and steady lights ♪ 1842 01:23:47,840 --> 01:23:51,430 ♪ For no matter where I go ♪ 1843 01:23:51,430 --> 01:23:54,010 ♪ There's no place like home. ♪ 1844 01:23:54,010 --> 01:24:00,070 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 131681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.