Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,094 --> 00:00:15,796
4
00:00:32,978 --> 00:00:35,110
Doggy 911.
5
00:00:35,112 --> 00:00:38,447
A QN Production starring
6
00:00:38,449 --> 00:00:41,916
Murphy, the wonder dog,
and Dirk Stevens
7
00:00:41,918 --> 00:00:46,153
with tonight's special
guest star, Cynthia RothRock
8
00:00:46,155 --> 00:00:50,961
Tonight's episode,
"A Bark in Time Saves Nine."
10
00:01:04,610 --> 00:01:06,142
[Dirk] You see anything, Murph?
12
00:01:07,277 --> 00:01:09,978
Yeah, I didn't think so.
Nothing this side either.
13
00:01:09,980 --> 00:01:11,779
Sure hope we find them
before they reach that incline
14
00:01:11,781 --> 00:01:13,447
down to Devil's Gorge.
16
00:01:18,088 --> 00:01:19,586
Well, what do ya say, guys?
17
00:01:19,588 --> 00:01:20,887
Did you have fun this weekend?
18
00:01:20,889 --> 00:01:22,457
- Yeah.
- Yeah. Yeah.
19
00:01:22,459 --> 00:01:24,791
Yeah, only...
20
00:01:24,794 --> 00:01:25,793
Only what dear?
21
00:01:25,795 --> 00:01:27,494
Well, these brakes are
getting kind of squishy
22
00:01:27,496 --> 00:01:29,631
for a new floor model.
23
00:01:29,633 --> 00:01:31,898
I didn't hear you complaining
about them on the way up.
24
00:01:31,901 --> 00:01:34,902
Well, they were all right then,
but now,
25
00:01:34,904 --> 00:01:35,936
we definitely have to get it
checked out
26
00:01:35,938 --> 00:01:37,605
before we go much farther.
27
00:01:37,607 --> 00:01:39,807
I don't think we're going
to find a mechanic up here.
28
00:01:39,809 --> 00:01:41,674
No, but I know for a fact
there's a service station
29
00:01:41,676 --> 00:01:43,041
at the foot of Devil's Gorge.
31
00:01:56,523 --> 00:01:58,023
Home Base to Doggie 911.
32
00:01:58,025 --> 00:01:59,827
Home Base to Doggie 911.
33
00:01:59,829 --> 00:02:01,561
Come in please. Over.
34
00:02:01,563 --> 00:02:03,830
This is Doggie 911.
Go ahead, Patty. Over.
35
00:02:03,833 --> 00:02:05,730
Matt, any sign of those
campers yet?
36
00:02:05,732 --> 00:02:06,933
Nothing so far.
37
00:02:06,935 --> 00:02:08,168
What about Murphy?
38
00:02:08,170 --> 00:02:10,635
He's usually pretty good at
honing in on people in trouble.
39
00:02:10,637 --> 00:02:11,503
Yeah, I know.
40
00:02:11,505 --> 00:02:13,737
We've both been looking,
but nothing yet.
41
00:02:13,739 --> 00:02:14,707
That's not good.
42
00:02:14,710 --> 00:02:15,774
Murph better find them soon,
before something
43
00:02:15,776 --> 00:02:16,875
real bad happens.
44
00:02:16,877 --> 00:02:19,512
You sure that park ranger's
got his story straight?
45
00:02:19,514 --> 00:02:20,480
Well, according to
Fish and Game,
46
00:02:20,482 --> 00:02:22,614
there was like four quarts of
brake fluid
47
00:02:22,616 --> 00:02:23,782
spilled on the ground
where those SUVs
48
00:02:23,784 --> 00:02:24,951
were parked last night.
49
00:02:24,953 --> 00:02:27,019
Yeah, probably hit a root,
or a stump, or something.
50
00:02:27,021 --> 00:02:29,954
Either way, if they hit
a downhill slope of any kind,
51
00:02:29,956 --> 00:02:30,923
they won't make it.
52
00:02:30,925 --> 00:02:31,822
They're done for.
53
00:02:31,825 --> 00:02:33,557
Yeah, I know. I get it.
55
00:02:34,496 --> 00:02:36,260
Hold up Patty,
I think we got something.
56
00:02:36,262 --> 00:02:38,264
What is it Murph?
You see something?
58
00:02:43,102 --> 00:02:44,736
Got him. Good going boy.
60
00:02:45,773 --> 00:02:46,903
Hey Patty, Murph found 'em.
61
00:02:46,905 --> 00:02:48,573
Oh, that's great. Where at?
62
00:02:48,576 --> 00:02:50,576
They're about four miles
out from Devil's Gorge.
63
00:02:50,578 --> 00:02:51,909
Oh, you better go get 'em,
64
00:02:51,912 --> 00:02:53,679
they're not going to make it
down that steep hill.
65
00:02:53,681 --> 00:02:55,514
I'm going to do just that.
66
00:02:55,516 --> 00:02:56,913
Signing off, doll. Over and out.
67
00:02:56,916 --> 00:02:57,782
Over and out.
68
00:02:57,784 --> 00:02:58,951
Looks like I'm going to have to
put down
69
00:02:58,953 --> 00:03:00,718
in that clearing over there
and run through the woods
70
00:03:00,720 --> 00:03:01,852
until we get to the road.
71
00:03:01,854 --> 00:03:02,786
You ready for that?
73
00:03:03,990 --> 00:03:05,656
[laughs]
I thought you'd say that.
74
00:03:05,658 --> 00:03:08,626
All right boy, let's do this.
76
00:03:30,115 --> 00:03:31,249
[panting] Come on Murph,
77
00:03:31,251 --> 00:03:32,981
we got about a minute
to make it to that cut-off road.
78
00:03:32,984 --> 00:03:34,751
- [barking]
- Let's go!
80
00:03:55,906 --> 00:03:58,039
There it is, Devil's Gorge.
81
00:03:58,041 --> 00:04:00,880
I see it. I see it.
82
00:04:07,016 --> 00:04:08,718
Shawn, look out!
83
00:04:08,720 --> 00:04:10,017
Murphy!
85
00:04:10,954 --> 00:04:14,322
- Hang on. Hang on.
- Kids, hold on tight.
87
00:04:31,107 --> 00:04:32,238
Is anyone hurt?
88
00:04:32,240 --> 00:04:33,808
Kids, Sunny, you okay?
89
00:04:33,810 --> 00:04:34,874
Shaken, not stirred.
90
00:04:34,876 --> 00:04:36,711
- I'm all right dad.
- Me too.
91
00:04:36,713 --> 00:04:37,811
Oh my goodness,
92
00:04:37,813 --> 00:04:39,212
think of what could have
happened on that mountain.
93
00:04:39,214 --> 00:04:40,346
We're mighty lucky that you
and your dog
94
00:04:40,348 --> 00:04:41,716
came along when you did.
95
00:04:41,718 --> 00:04:42,815
If you hadn't forced us to brake
96
00:04:42,818 --> 00:04:43,884
we might all be down
at the bottom of that ravine.
97
00:04:43,886 --> 00:04:46,621
Yeah, thanks to Murphy here,
everybody's okay.
98
00:04:46,623 --> 00:04:48,153
That's quite a dog
you've got there mister.
99
00:04:48,155 --> 00:04:48,955
Tell me about it.
100
00:04:48,958 --> 00:04:51,061
Not another dog
quite like Murph.
101
00:04:52,327 --> 00:04:54,627
Go on boy. Go on.
103
00:04:59,001 --> 00:05:00,970
Hi, Murphy.
104
00:05:02,003 --> 00:05:04,136
And, cut.
105
00:05:04,139 --> 00:05:05,872
Can I get a drink here please!
106
00:05:05,874 --> 00:05:08,708
Cynthia, that was beautiful,
so sincere.
107
00:05:08,710 --> 00:05:09,574
Thanks J.W.
108
00:05:09,576 --> 00:05:12,046
If you need me
I'll be in my trailer.
109
00:05:13,715 --> 00:05:17,117
Fine, all right, everybody,
let's take five.
110
00:05:17,120 --> 00:05:19,885
I've gotta talk
to the producers.
111
00:05:19,887 --> 00:05:21,254
[Crewman] What do you need
makeup for at this hour?
112
00:05:21,256 --> 00:05:23,321
How did I do today Dirk?
113
00:05:23,323 --> 00:05:26,025
Great, better than that scene
stealing mutt.
115
00:05:26,895 --> 00:05:28,795
I actually think he's
kind of sweet.
116
00:05:28,797 --> 00:05:30,061
Oh, do you?
117
00:05:30,063 --> 00:05:32,865
He'd be a lot sweeter if he had
second billing.
118
00:05:32,867 --> 00:05:34,065
Can't believe my agent
still has me playing
119
00:05:34,067 --> 00:05:36,268
second fiddler to
Mr. Mange over there.
120
00:05:36,270 --> 00:05:38,935
Dude, your jealous of a dog.
121
00:05:38,937 --> 00:05:42,008
Ha, ha, ha. Shut up.
122
00:05:44,011 --> 00:05:46,144
All right, get the dog back in
the limo, okay?
123
00:05:46,146 --> 00:05:47,246
I don't want those
Hollywood brats
124
00:05:47,248 --> 00:05:49,248
rough-housing with my star.
125
00:05:49,250 --> 00:05:50,483
Yes sir, right away.
126
00:05:50,485 --> 00:05:53,317
All right, and tell those lazy,
good-for-nothing bodyguards
127
00:05:53,319 --> 00:05:55,987
to keep both eyes on our lead,
all right?
128
00:05:55,990 --> 00:05:57,121
Yes sir.
129
00:05:57,123 --> 00:06:00,090
I didn't send a personal
invitation to play cards!
130
00:06:00,092 --> 00:06:03,127
Listen, there's a couple
lookieloos in the tree-line
131
00:06:03,129 --> 00:06:04,428
trying to get a look
at our star,
132
00:06:04,430 --> 00:06:05,130
just shoo them away.
133
00:06:05,132 --> 00:06:06,764
Whatever you say Mr. Wagner..
134
00:06:06,766 --> 00:06:08,968
Yes. [sighs]
135
00:06:14,340 --> 00:06:16,743
What a jerk!
136
00:06:17,845 --> 00:06:19,777
Go fish.
137
00:06:19,779 --> 00:06:20,844
Again?
139
00:06:23,216 --> 00:06:25,881
Okay kids, give him up.
140
00:06:25,883 --> 00:06:29,253
Aw, can we play with him
for just a little while?
141
00:06:29,255 --> 00:06:31,289
He's such a neat dog.
142
00:06:31,291 --> 00:06:32,922
And smart too.
143
00:06:32,924 --> 00:06:35,291
This is not a play dog,
this is a money dog.
144
00:06:35,293 --> 00:06:39,095
And in Hollywood boys and girls,
cash is king.
145
00:06:39,097 --> 00:06:40,764
- But...
- But nothing.
146
00:06:40,766 --> 00:06:43,300
You wanna romp with a mutt,
go to the pound.
147
00:06:43,302 --> 00:06:45,801
This dog needs to go back
where he came from.
149
00:07:00,752 --> 00:07:02,384
Turn the air conditioning
on high,
150
00:07:02,386 --> 00:07:05,053
and give him water whether he
needs it or not.
151
00:07:05,055 --> 00:07:08,090
And when we wrap, take him back
to the kennel
152
00:07:08,092 --> 00:07:09,924
and lock him up.
153
00:07:09,926 --> 00:07:12,395
Will do, sir.
154
00:07:17,334 --> 00:07:20,335
Kids! Kids! Get out of here!
155
00:07:20,337 --> 00:07:24,009
Get out of here, kids! [grunts]
157
00:07:28,146 --> 00:07:30,211
Heck, dog, what are you
crying about?
158
00:07:30,213 --> 00:07:33,014
You're a Hollywood star.
You got it made.
174
00:10:14,539 --> 00:10:16,506
So, now we know where he is.
175
00:10:16,508 --> 00:10:18,607
How do we get down there to
take a picture?
176
00:10:18,609 --> 00:10:20,342
[Kyle] Let's go down and
just ask them.
177
00:10:20,344 --> 00:10:21,642
No way.
178
00:10:21,644 --> 00:10:23,145
Those movie people don't usually
like kids anywhere
179
00:10:23,147 --> 00:10:24,713
near where they're shooting.
180
00:10:24,715 --> 00:10:27,148
Yeah, I heard that they were
really mean.
181
00:10:27,150 --> 00:10:30,186
Well, we came this far,
we gotta at least try.
182
00:10:30,188 --> 00:10:33,055
Ronnie's right, it'd be a shame
to go home empty-handed.
183
00:10:33,057 --> 00:10:36,192
Your brother really wanted
a picture of you and Murphy.
184
00:10:36,194 --> 00:10:37,625
Mm, you're right.
185
00:10:37,627 --> 00:10:43,064
I'm calling him right now,
he'll know a way.
187
00:11:02,083 --> 00:11:03,552
[Peter] Did you get it?
Did you get it?
188
00:11:03,554 --> 00:11:06,488
Not yet, they put him in a limo
and we can't even get close.
189
00:11:06,490 --> 00:11:07,621
Did you even ask?
190
00:11:07,623 --> 00:11:11,125
Peter, they were yelling at us
from a half mile away.
191
00:11:11,127 --> 00:11:13,260
I don't think they're going to
call us up and say,
192
00:11:13,262 --> 00:11:16,529
come on over kids,
take all the selfies you want.
193
00:11:16,531 --> 00:11:19,300
Hold on, I got to check out
that limo.
194
00:11:19,302 --> 00:11:20,101
How?
195
00:11:20,103 --> 00:11:21,267
Police drone system.
196
00:11:21,269 --> 00:11:22,570
You're kidding?
197
00:11:22,572 --> 00:11:24,706
Big brother finally
comes in handy for a change.
200
00:11:34,382 --> 00:11:36,181
Okay, good. I got it.
201
00:11:36,183 --> 00:11:37,114
What's good?
202
00:11:37,116 --> 00:11:39,283
The limo is equipped with
satellite Wi-Fi.
203
00:11:39,285 --> 00:11:40,386
I can hack it.
204
00:11:40,388 --> 00:11:41,587
What good will that do?
205
00:11:41,589 --> 00:11:43,121
You'll see little sis.
206
00:11:43,123 --> 00:11:44,757
Hey, does Kyle have
his tablet?
207
00:11:44,759 --> 00:11:46,226
When's he ever without it?
208
00:11:46,228 --> 00:11:47,226
Okay, good.
209
00:11:47,228 --> 00:11:48,760
Tell him I'm sending one of my
special apps.
210
00:11:48,762 --> 00:11:50,633
He'll know what to do.
213
00:11:57,671 --> 00:11:59,504
He's sending you something.
214
00:11:59,506 --> 00:12:01,139
He says you'll know what to do.
215
00:12:01,141 --> 00:12:03,377
Oh brother, here comes trouble.
216
00:12:04,409 --> 00:12:05,710
Relax guys, let me see what
it is first.
217
00:12:05,712 --> 00:12:07,478
Hey guys, check this out.
218
00:12:07,481 --> 00:12:10,614
It's called, "Walking the Dog."
219
00:12:10,616 --> 00:12:13,052
Yo-Yo, we're here to see the
real dog,
220
00:12:13,054 --> 00:12:15,153
not your dumb toy, okay?
221
00:12:15,155 --> 00:12:18,059
Okay. Okay.
222
00:12:21,294 --> 00:12:23,664
[Woman] Oh!
223
00:12:27,833 --> 00:12:31,369
Candace, to what do I owe
the pleasure?
224
00:12:31,371 --> 00:12:34,271
[sighs] Look here Jim,
these production reports tell me
225
00:12:34,273 --> 00:12:36,840
you're over a week-and-a-half
behind schedule.
226
00:12:36,842 --> 00:12:38,642
That is totally unacceptable.
227
00:12:38,644 --> 00:12:40,577
I'm doing the best I can.
228
00:12:40,579 --> 00:12:42,680
You know the old Hollywood adage
about dogs and kids?
229
00:12:42,682 --> 00:12:44,481
Well, I've got both of them.
230
00:12:44,483 --> 00:12:45,715
You're lucky you're getting
anything good.
231
00:12:45,717 --> 00:12:48,117
That mutt is a terror
on four paws.
232
00:12:48,119 --> 00:12:51,222
That mutt has the number one
show on television.
233
00:12:51,224 --> 00:12:54,691
His face is on everything from
sneakers to cereal boxes,
234
00:12:54,693 --> 00:12:57,460
not to mention our main sponsor,
Alamo Pet Chow.
235
00:12:57,462 --> 00:12:58,428
So?
236
00:12:58,430 --> 00:13:00,764
So, with all that's riding
on new episodes,
237
00:13:00,766 --> 00:13:03,632
we can't afford to slow down
delivery.
238
00:13:03,635 --> 00:13:04,734
If we miss an air date,
239
00:13:04,736 --> 00:13:06,636
the network stands
to lose millions.
240
00:13:06,638 --> 00:13:09,107
It would be like postponing
the Super Bowl.
241
00:13:10,676 --> 00:13:12,609
[laughs] I have a sneaking
suspicion
242
00:13:12,611 --> 00:13:14,444
I know where this is going.
243
00:13:14,446 --> 00:13:15,711
I bet you do.
244
00:13:15,713 --> 00:13:17,347
From this day forward,
245
00:13:17,349 --> 00:13:19,280
Doggie 911 will shoot
seven days a week
246
00:13:19,282 --> 00:13:21,117
until the time is made up.
247
00:13:21,119 --> 00:13:21,685
That is ridiculous.
248
00:13:21,687 --> 00:13:23,486
You cannot work people
249
00:13:23,488 --> 00:13:24,552
seven days a week,
without a break.
250
00:13:24,554 --> 00:13:25,788
Same goes for the dog.
251
00:13:25,790 --> 00:13:27,623
We own the dog.
He's our property.
252
00:13:27,625 --> 00:13:28,490
Shoot him 24/7 if you have to.
253
00:13:28,492 --> 00:13:30,427
What about the crew?
They'll mutiny.
254
00:13:30,429 --> 00:13:33,131
Not if they're
making golden time?
255
00:13:33,598 --> 00:13:34,829
What about the kids?
256
00:13:34,831 --> 00:13:35,865
There's no way around that.
257
00:13:35,867 --> 00:13:37,800
They can only be on the set
eight hours a day.
258
00:13:37,802 --> 00:13:38,799
That's easy.
259
00:13:38,801 --> 00:13:40,669
Hire triplets and work 'em
around the clock.
260
00:13:40,671 --> 00:13:42,605
[Jim] You know,
I've had it with you!
261
00:13:42,607 --> 00:13:43,740
[Candace] Oh really?
262
00:13:43,742 --> 00:13:46,441
[Jim] All your orders.
Barking orders from Hollywood.
263
00:13:46,443 --> 00:13:47,343
There they go again.
264
00:13:47,345 --> 00:13:49,144
It's getting to be
a weekly occurrence.
265
00:13:49,146 --> 00:13:50,845
Yeah, well, as long as it
doesn't involve us
266
00:13:50,847 --> 00:13:52,647
they can scream all they want.
267
00:13:52,649 --> 00:13:54,382
Besides, it eats up
production time.
268
00:13:54,384 --> 00:13:56,450
We wrap in 20 minutes.
269
00:13:56,453 --> 00:13:58,319
[laughs] Should I check out our
charge again?
270
00:13:58,321 --> 00:14:00,555
What for?
He's in the limo with Leo.
271
00:14:00,557 --> 00:14:03,358
Murphy's not going anywhere
except back to lock up.
272
00:14:03,360 --> 00:14:05,426
- Poor little guy.
- Poor little guy?
273
00:14:05,428 --> 00:14:06,359
That poor little guys makes more
274
00:14:06,361 --> 00:14:08,563
in a day than we do
in a month combined.
275
00:14:08,565 --> 00:14:09,663
I didn't mean it that way.
276
00:14:09,665 --> 00:14:12,634
I know you didn't, buddy.
Go fish.
279
00:14:17,473 --> 00:14:19,573
And the download is complete.
280
00:14:19,575 --> 00:14:20,775
Took long enough.
281
00:14:20,777 --> 00:14:24,445
Hey, not bad for being out here
in the middle of nowhere.
282
00:14:24,447 --> 00:14:25,811
So what is it anyway?
283
00:14:25,813 --> 00:14:28,349
Well, according to Peter,
it let's me connect
284
00:14:28,351 --> 00:14:31,951
straight to the limo's computer
through satellite Wi-Fi.
285
00:14:31,953 --> 00:14:34,487
And this helps us how?
286
00:14:34,489 --> 00:14:35,922
You'll see.
287
00:14:35,924 --> 00:14:38,626
Just be careful, Kyle. Okay?
288
00:14:38,628 --> 00:14:41,193
Watch closely.
291
00:14:54,609 --> 00:14:56,508
Sydney, guys, get your
cellphones out.
292
00:14:56,510 --> 00:14:59,678
I think a photo op
is about to happen.
294
00:15:02,549 --> 00:15:05,650
Okay guys, it's now or never,
get ready to get your jpegs.
295
00:15:05,652 --> 00:15:07,285
I'm going to open the rear door.
296
00:15:07,287 --> 00:15:08,452
Here goes nothing.
298
00:15:17,565 --> 00:15:20,702
Hey, Kyle, you did it!
You did it!
299
00:15:26,240 --> 00:15:28,306
There he is! He's right there.
300
00:15:28,308 --> 00:15:29,709
That dog is fast.
303
00:15:32,578 --> 00:15:34,747
He got out, let's get him!
304
00:15:36,917 --> 00:15:38,817
Wait Murphy, come back!
305
00:15:42,854 --> 00:15:45,558
[Kids] Go Murphy, go!
306
00:15:48,861 --> 00:15:49,994
We should help.
307
00:15:49,996 --> 00:15:51,932
[laughter]
308
00:15:53,266 --> 00:15:54,698
Not on your life.
309
00:15:54,700 --> 00:15:56,599
I hope he escapes
and never comes back.
310
00:15:56,601 --> 00:15:58,837
Come here mutt.
312
00:16:01,640 --> 00:16:02,639
He's loose.
313
00:16:02,641 --> 00:16:03,673
Well, we got to get him back.
314
00:16:03,676 --> 00:16:05,477
That's our meal ticket
out there.
315
00:16:10,616 --> 00:16:12,650
Well, now maybe with that dog
out of the picture,
316
00:16:12,652 --> 00:16:14,284
I'll finally get top billing.
317
00:16:14,287 --> 00:16:15,952
Actually, with the dog gone
318
00:16:15,955 --> 00:16:17,620
they'll probably just
cancel the whole show.
319
00:16:17,623 --> 00:16:19,857
They wouldn't do that.
I can carry it alone.
320
00:16:19,859 --> 00:16:20,822
I know I can.
321
00:16:20,824 --> 00:16:23,793
Uh, Doggie 911, sweetie?
322
00:16:23,795 --> 00:16:27,398
The show is called,
"Doggie 911."
323
00:16:30,535 --> 00:16:33,371
Oh yeah. Murphy!
324
00:16:33,873 --> 00:16:35,571
We better get out of here
before they think we did it.
325
00:16:35,573 --> 00:16:37,539
But we did do it.
326
00:16:37,542 --> 00:16:39,509
Right, reason enough
to be gone.
327
00:16:39,511 --> 00:16:41,777
Second that.
Anyone get a good picture?
328
00:16:41,779 --> 00:16:43,746
I got a couple but they're
all blurry.
329
00:16:43,748 --> 00:16:45,382
That doggie moves fast.
330
00:16:45,384 --> 00:16:47,916
Mine's great.
Peter's going to love it.
331
00:16:47,918 --> 00:16:49,653
I wonder what happened
to Murphy?
332
00:16:49,655 --> 00:16:50,852
[Murphy] Don't worry
about it Isaac,
333
00:16:50,854 --> 00:16:53,523
I got away safe and sound.
334
00:16:53,525 --> 00:16:55,690
Huh? Who said that?
335
00:16:55,692 --> 00:16:56,825
Said what?
336
00:16:56,827 --> 00:17:00,264
Nothing. Come on.
337
00:17:00,665 --> 00:17:03,968
[laughter] I'm back baby!
338
00:17:05,536 --> 00:17:08,536
Last time I looked at
your contracts boys,
339
00:17:08,538 --> 00:17:11,439
you were supposed to be sole
security for Murphy,
340
00:17:11,441 --> 00:17:13,007
not card sharks
sitting around set
341
00:17:13,009 --> 00:17:14,909
playing canasta all day.
342
00:17:14,911 --> 00:17:16,445
- But...
- But nothing!
343
00:17:16,447 --> 00:17:19,380
You had one job,
and one job only,
344
00:17:19,382 --> 00:17:21,515
keep that dog safe and secure.
345
00:17:21,517 --> 00:17:22,850
You've done neither.
346
00:17:22,852 --> 00:17:24,051
But it wasn't our fault,
347
00:17:24,053 --> 00:17:25,652
somebody must have opened
the car door and let him loose.
348
00:17:25,654 --> 00:17:26,720
Who?
349
00:17:26,722 --> 00:17:29,123
You were both seated less
than five yards away.
350
00:17:29,125 --> 00:17:31,459
Who let him out? Tell me?
351
00:17:31,461 --> 00:17:32,526
Leo sure didn't.
352
00:17:32,528 --> 00:17:33,593
Pottman.
353
00:17:33,595 --> 00:17:35,095
I could have been Pottman,
the dogs trainer, right?
354
00:17:35,098 --> 00:17:36,064
Pottman could have done it.
355
00:17:36,066 --> 00:17:37,230
I doubt that.
356
00:17:37,232 --> 00:17:39,132
He's to invested in the dog
to do something so stupid.
357
00:17:39,135 --> 00:17:43,068
No, gentleman, as it stands
Murphy disappeared on your watch
358
00:17:43,070 --> 00:17:45,437
and the agency, meaning me,
is holding you both
359
00:17:45,439 --> 00:17:47,107
personally responsible.
360
00:17:47,109 --> 00:17:48,708
Should we call local shelters?
361
00:17:48,710 --> 00:17:50,543
If it were me I'd call
my lawyers and accountants,
362
00:17:50,545 --> 00:17:52,977
because if you don't
find that animal quickly
363
00:17:52,979 --> 00:17:54,614
QN Productions is gonna sue you
364
00:17:54,616 --> 00:17:56,682
for every penny you've got.
365
00:17:56,685 --> 00:17:57,549
Understand?
366
00:17:57,551 --> 00:17:58,917
We do Miss Smith.
367
00:17:58,919 --> 00:18:02,087
Good. Now get going. Find him.
368
00:18:02,089 --> 00:18:04,555
Yes, ma'am, will do.
369
00:18:04,557 --> 00:18:07,062
Go. Go.
370
00:18:08,996 --> 00:18:13,800
[sigh] So, what do we do now,
just close down?
371
00:18:13,802 --> 00:18:15,535
Of course not.
372
00:18:15,537 --> 00:18:17,436
Shoot around the dog until
we get him back.
373
00:18:17,438 --> 00:18:19,738
Mm. And if somehow that
doesn't happen?
374
00:18:19,740 --> 00:18:20,972
You remember Lassie, Jim?
375
00:18:20,974 --> 00:18:21,808
Yeah, sure.
376
00:18:21,810 --> 00:18:23,441
There were actually a dozen
Lassies,
377
00:18:23,444 --> 00:18:24,809
one for each trick.
378
00:18:24,811 --> 00:18:25,811
I'm going back to Hollywood,
379
00:18:25,814 --> 00:18:28,646
and put out a call for a
Jack Russell Terrier.
380
00:18:28,648 --> 00:18:30,883
If we can't have the original,
we'll hire a double.
381
00:18:30,885 --> 00:18:32,850
I don't know,
dog's pretty smart.
382
00:18:32,852 --> 00:18:35,052
You just leave it to me.
383
00:18:35,054 --> 00:18:38,055
My pleasure.
384
00:18:38,057 --> 00:18:40,760
Wow, that was so cool the way
your brother's app
385
00:18:40,762 --> 00:18:43,028
opened the car door.
386
00:18:43,030 --> 00:18:44,797
Yeah, he's gotten real good at
the computer
387
00:18:44,799 --> 00:18:47,064
ever since his accident.
388
00:18:47,066 --> 00:18:49,201
[Murphy] Ah, so it was these
kids who helped me escape.
389
00:18:49,203 --> 00:18:51,035
I kinda figured
it wasn't anybody on set.
390
00:18:51,037 --> 00:18:53,170
[Sydney] I just hope
Murphy's all right.
391
00:18:53,172 --> 00:18:54,773
[Kyle] He sure took of running.
392
00:18:54,775 --> 00:18:56,941
He must not like the movie
business very much.
393
00:18:56,943 --> 00:18:59,810
[Murphy] No,
I didn't realize it showed.
394
00:18:59,812 --> 00:19:02,947
I just hope he's all right,
he's so cute.
395
00:19:02,949 --> 00:19:04,148
[Murphy] That's me.
396
00:19:04,151 --> 00:19:06,050
This is taking forever.
397
00:19:06,052 --> 00:19:08,785
Walking home seems twice as far.
398
00:19:08,787 --> 00:19:11,188
My dad says
that's called expectations.
399
00:19:11,190 --> 00:19:13,957
He gets the same way whenever
he goes to the race track.
400
00:19:13,959 --> 00:19:17,061
He claims coming home is
always long and tougher.
401
00:19:17,063 --> 00:19:20,567
Well, we could always
take the short-cut.
404
00:19:27,973 --> 00:19:31,209
Oh no.
This is going to be fun.
405
00:19:31,211 --> 00:19:32,974
The zip-line! No way!
406
00:19:32,976 --> 00:19:34,477
That's a death trap.
407
00:19:34,479 --> 00:19:36,645
It would get us home
in record time.
408
00:19:36,647 --> 00:19:39,248
That is if we actually
made it to the bottom.
409
00:19:39,251 --> 00:19:41,818
My mom says
never even go near it.
410
00:19:41,820 --> 00:19:43,853
Come on,
let's take a look anyways.
411
00:19:43,855 --> 00:19:46,723
Okay.
412
00:19:46,725 --> 00:19:49,660
All right.
I don't know about this.
414
00:19:54,931 --> 00:19:56,098
[Kyle] Be careful guys.
415
00:19:56,100 --> 00:19:59,767
[Ronnie] Don't worry. I'm good.
416
00:19:59,769 --> 00:20:00,668
[Kyle] This thing isn't
417
00:20:00,670 --> 00:20:03,037
the most structurally-stable
building.
418
00:20:03,039 --> 00:20:06,676
This was closed down years ago.
420
00:20:17,888 --> 00:20:19,621
[Sydney] Do you think it's safe?
421
00:20:19,623 --> 00:20:21,689
Uh, uh, no way.
422
00:20:21,691 --> 00:20:22,757
I don't know.
423
00:20:22,759 --> 00:20:24,894
Half of me wants to try it out,
424
00:20:24,896 --> 00:20:27,862
but the other half says,
definitely not.
425
00:20:27,864 --> 00:20:29,731
[Kyle] Listen to
the other half, Ronnie.
426
00:20:29,733 --> 00:20:33,166
They closed this thing down for
a good reason.
427
00:20:33,168 --> 00:20:34,867
[Isaac] Hey guys,
check this out.
428
00:20:34,869 --> 00:20:35,868
What is it?
429
00:20:35,870 --> 00:20:37,672
Looks like a bunch of old
helmets and stuff.
430
00:20:37,674 --> 00:20:38,905
You think it's worth anything?
431
00:20:38,907 --> 00:20:41,974
I don't know, might be able to
get something for it online.
432
00:20:41,976 --> 00:20:43,109
Hardly worth the trouble.
433
00:20:43,111 --> 00:20:45,913
But at least we could actually
make the jump safely.
434
00:20:45,915 --> 00:20:48,849
Come on, let's just walk it,
we'll get home soon enough.
435
00:20:48,851 --> 00:20:50,816
Good idea Syd. Why risk it?
436
00:20:50,818 --> 00:20:52,320
You said it, Kyle. Why risk it?
437
00:20:52,322 --> 00:20:53,687
Why risk what?
438
00:20:53,689 --> 00:20:55,722
You just said, "Why risk it?"
439
00:20:55,724 --> 00:20:57,757
No I didn't.
440
00:20:57,759 --> 00:21:00,263
Okay. Okay.
441
00:21:06,934 --> 00:21:09,000
And away we go.
443
00:21:13,174 --> 00:21:16,108
Well, I kinda figured finding
him here would be way too easy.
444
00:21:16,111 --> 00:21:17,978
Yeah, but it makes me sad
to see all those
445
00:21:17,980 --> 00:21:19,913
other poor little dog
caged up like that.
446
00:21:19,915 --> 00:21:20,912
Yeah, me too, Joe.
447
00:21:20,914 --> 00:21:23,016
But right now I'm interested in
finding one dog,
448
00:21:23,018 --> 00:21:25,049
the dog that's going to save
our jobs.
449
00:21:25,051 --> 00:21:26,752
You really think the studio's
going to come after us
450
00:21:26,754 --> 00:21:28,721
for all that money
if we don't find him?
451
00:21:28,723 --> 00:21:30,087
You bet they will.
452
00:21:30,089 --> 00:21:32,156
We'll be paying that debt off
for 20 years or more.
453
00:21:32,158 --> 00:21:33,892
What about Leo the driver?
454
00:21:33,894 --> 00:21:35,226
Maybe it was him
that let the mutt escape.
455
00:21:35,228 --> 00:21:37,629
- No, I don't think so.
- How so?
456
00:21:37,631 --> 00:21:38,565
Well, when you were packing up
457
00:21:38,568 --> 00:21:41,031
I gave Leo's limo a thorough
going over.
458
00:21:41,034 --> 00:21:42,001
Find anything?
459
00:21:42,003 --> 00:21:44,735
Uh-huh, the rear door
on the driver's side
460
00:21:44,737 --> 00:21:48,975
was unlocked, and the window
was completely rolled down.
461
00:21:48,977 --> 00:21:52,142
Mm. So?
462
00:21:52,144 --> 00:21:53,979
So, Leo loves
his air conditioning much,
463
00:21:53,981 --> 00:21:55,146
he'd never let that happen.
464
00:21:55,148 --> 00:21:57,283
Then who?
465
00:21:57,285 --> 00:21:59,016
I think someone hacked
the limo's computer
466
00:21:59,019 --> 00:22:00,784
from the outside,
467
00:22:00,786 --> 00:22:02,954
and helped that
little fellow escape.
468
00:22:02,956 --> 00:22:03,988
Seriously?
469
00:22:03,990 --> 00:22:05,091
Hm-hm.
470
00:22:05,093 --> 00:22:07,925
And I have a pretty good idea,
who too.
471
00:22:07,927 --> 00:22:10,126
PETA?
472
00:22:10,128 --> 00:22:10,828
No.
473
00:22:10,830 --> 00:22:13,364
- A rival network maybe?
- No.
474
00:22:13,366 --> 00:22:14,533
So who?
475
00:22:14,535 --> 00:22:16,668
Do you remember those kids
standing off to the side?
476
00:22:16,670 --> 00:22:19,036
No way, the oldest one
couldn't have been more than 10.
477
00:22:19,038 --> 00:22:21,005
My seven-year-old niece knows
more about hacking
478
00:22:21,007 --> 00:22:22,641
than the boys in DC.
479
00:22:22,643 --> 00:22:24,108
They certainly could have
made that happen.
480
00:22:24,111 --> 00:22:25,975
Well, they're long gone by now,
481
00:22:25,977 --> 00:22:28,779
and the dog didn't follow them,
it went the other way.
482
00:22:28,781 --> 00:22:30,180
Yeah, yeah, okay.
483
00:22:30,182 --> 00:22:32,750
I just have this hunch that if
we find those kids,
484
00:22:32,752 --> 00:22:35,653
that's where we're going to
find Murphy.
485
00:22:35,655 --> 00:22:38,223
Come on.
488
00:22:56,305 --> 00:22:58,106
You get their sent yet, Murph?
490
00:22:59,943 --> 00:23:02,679
Great, which way?
491
00:23:02,681 --> 00:23:04,814
Good, we got to find
those sisters fast.
492
00:23:04,817 --> 00:23:05,913
We only have a few minutes left
493
00:23:05,915 --> 00:23:09,052
before this whole place
is engulfed in a firestorm.
494
00:23:11,056 --> 00:23:12,453
Hey, did it start yet?
495
00:23:12,456 --> 00:23:14,323
Yeah, it's been on
for 10 minutes.
496
00:23:14,325 --> 00:23:15,123
Where were ya?
497
00:23:15,125 --> 00:23:17,325
I was helping mom
with the dishes.
498
00:23:17,327 --> 00:23:18,894
Want me to rewind it?
499
00:23:18,896 --> 00:23:19,961
Naa.
500
00:23:19,963 --> 00:23:23,034
You didn't miss much,
just the forest fire show.
502
00:23:26,736 --> 00:23:28,335
Wait, but I've already
seen that one.
503
00:23:28,338 --> 00:23:30,472
Aren't they supposed to
have a new episode this week?
504
00:23:30,474 --> 00:23:33,040
That's what it said online,
but it's just a rerun.
505
00:23:33,042 --> 00:23:34,175
Dang it!
506
00:23:34,177 --> 00:23:36,279
[coughing] Help! Help!
507
00:23:38,381 --> 00:23:43,050
We're here ladies.
508
00:23:43,052 --> 00:23:45,486
[Murphy] No new episodes
for a while kids, sorry.
509
00:23:45,488 --> 00:23:47,754
- What'd you say?
- What'd you say?
510
00:23:47,756 --> 00:23:52,827
I said, no more new episodes,
maybe, ever.
511
00:23:52,829 --> 00:23:54,027
Who said that?
512
00:23:54,029 --> 00:23:55,794
Yeah, is somebody here?
513
00:23:55,796 --> 00:23:59,867
Get ready, here we go.
It's me guys!
514
00:23:59,869 --> 00:24:01,200
Murphy!
Murphy!
515
00:24:01,202 --> 00:24:03,069
None other. In person.
516
00:24:03,071 --> 00:24:05,872
Star of stage, screen,
and, uh, dog food commercials.
517
00:24:05,874 --> 00:24:07,340
What are you doing here?
518
00:24:07,342 --> 00:24:08,976
I got away
from my keepers today,
519
00:24:08,978 --> 00:24:09,809
I believe thanks to you,
520
00:24:09,811 --> 00:24:11,777
your sister,
and her friends there.
521
00:24:11,779 --> 00:24:13,213
Whoah, how'd you make it here?
522
00:24:13,215 --> 00:24:14,381
Easy-peasy.
523
00:24:14,383 --> 00:24:17,182
I just decided to tag along
on the way home.
524
00:24:17,184 --> 00:24:18,951
But you're talking.
525
00:24:18,953 --> 00:24:21,988
Not talking,
anyone can do that.
526
00:24:21,990 --> 00:24:24,190
I'm thinking,
and I'm sending out the vibes
527
00:24:24,192 --> 00:24:25,859
so both you guys can hear me.
528
00:24:25,861 --> 00:24:27,828
But you never do that on TV.
529
00:24:27,830 --> 00:24:29,928
Believe me,
I got enough problems.
530
00:24:29,930 --> 00:24:32,499
If they knew I could do this,
I'd never get away from them.
531
00:24:32,501 --> 00:24:33,767
Do you mind?
533
00:24:36,138 --> 00:24:37,369
- Oh this is good. This is good.
- Murphy.
534
00:24:37,371 --> 00:24:39,905
It's my favorite thing.
Thanks for helping me get away.
535
00:24:39,907 --> 00:24:41,140
Get away? Get away from who?
536
00:24:41,142 --> 00:24:42,508
The people down at the agency.
537
00:24:42,510 --> 00:24:44,176
They run my show,
book my commercials,
538
00:24:44,178 --> 00:24:47,080
and even plan
my personal appearances.
539
00:24:47,082 --> 00:24:48,447
So you don't like being a star?
540
00:24:48,449 --> 00:24:50,148
Yeah, sounds like fun.
541
00:24:50,150 --> 00:24:52,184
To be perfectly honest,
it's not.
542
00:24:52,186 --> 00:24:54,254
Even with all the
la-la land perks,
543
00:24:54,256 --> 00:24:56,120
I'm missing the one thing
every doggie, big or small,
544
00:24:56,122 --> 00:24:58,223
really needs.
545
00:24:58,225 --> 00:24:59,092
What?
546
00:24:59,094 --> 00:25:00,359
I'm soaking in it.
547
00:25:00,361 --> 00:25:03,061
You're doing it right now,
Sydney, you too, Peter.
548
00:25:03,063 --> 00:25:05,362
A little affection goes
a long way with us animals,
549
00:25:05,364 --> 00:25:08,834
especially ones like me who
haven't had it in a long time.
550
00:25:08,836 --> 00:25:11,868
Wait, so you mean no one
loves you down at studio?
551
00:25:11,871 --> 00:25:13,939
Believe me kids,
that old Hollywood cliche
552
00:25:13,941 --> 00:25:15,439
is right on the money.
553
00:25:15,441 --> 00:25:17,175
It's lonely at the top!
554
00:25:18,044 --> 00:25:19,911
Oh, this guy. Oh God.
555
00:25:19,913 --> 00:25:21,077
Would you look at that.
556
00:25:21,080 --> 00:25:22,346
Every episode, Hercules here
has an excuse
557
00:25:22,348 --> 00:25:27,486
to take of his shirt
and show the six minute abs.
558
00:25:28,487 --> 00:25:31,888
Oh yeah, drink, drink.
What a guy.
559
00:25:31,890 --> 00:25:33,223
So you don't like him?
560
00:25:33,225 --> 00:25:34,625
He's all right I guess,
I just wish he'd
561
00:25:34,627 --> 00:25:38,295
flex those acting chops as
much as he flexes those pecs.
562
00:25:38,297 --> 00:25:40,965
I've been carrying him
for three seasons now!
563
00:25:40,967 --> 00:25:42,898
Wow, you never know sometimes.
564
00:25:42,900 --> 00:25:44,601
Pal, do I have stories...
565
00:25:44,603 --> 00:25:45,802
Oh, will you look at this.
Look at this!
566
00:25:45,804 --> 00:25:47,536
I remember that shot like
it was yesterday.
567
00:25:47,538 --> 00:25:50,041
I almost got my nose singed.
568
00:25:50,043 --> 00:25:51,876
You got that close to the fire?
569
00:25:51,878 --> 00:25:55,081
Believe me, still cleaning soot
out of my ears.
571
00:26:01,220 --> 00:26:05,154
Oh brother,
not this spot again.
573
00:26:09,161 --> 00:26:13,265
Oh, great special effects.
574
00:26:15,501 --> 00:26:19,001
Dog food in space.
575
00:26:19,003 --> 00:26:21,136
[Voiceover] Alamo Pet Chow,
576
00:26:21,138 --> 00:26:25,539
because in space no one
can hear you bark.
577
00:26:25,541 --> 00:26:27,277
Oh my gosh, no dog
578
00:26:27,279 --> 00:26:30,278
worth his salt would
go near that stuff, it reeks!
579
00:26:30,280 --> 00:26:31,681
I thought you like Alamo.
580
00:26:31,683 --> 00:26:34,582
Buddy, that stuff tastes like
it was made at the Alamo.
581
00:26:34,584 --> 00:26:35,916
Speaking of food,
582
00:26:35,918 --> 00:26:37,051
you guys wouldn't have any
extra chow hanging around
583
00:26:37,053 --> 00:26:39,454
for a poor little dog like me,
would you?
584
00:26:39,456 --> 00:26:41,556
I think we have some extra ham
from dinner.
585
00:26:41,558 --> 00:26:44,192
Ham's good.
Never turn down ham!
586
00:26:44,194 --> 00:26:46,897
Syd, he's hungry,
go get him some food,
587
00:26:46,899 --> 00:26:48,028
and some water too.
588
00:26:48,031 --> 00:26:50,365
Wait, what do we tell mom
if she asks?
589
00:26:50,367 --> 00:26:53,100
Tell her anything,
just not about the dog,
590
00:26:53,102 --> 00:26:54,535
she'll make us return him.
591
00:26:54,537 --> 00:26:56,204
I do not want that.
592
00:26:56,206 --> 00:26:58,671
You're right, but we'll have to
tell her at some point.
593
00:26:58,673 --> 00:27:01,140
I know, just not tonight, okay?
594
00:27:01,142 --> 00:27:03,610
Yeah, not tonight.
Mum's the word, okay?
595
00:27:03,612 --> 00:27:07,314
Oh, and Murphy, I think there's
some extra brussels sprouts too.
596
00:27:07,316 --> 00:27:08,681
Brussels sprouts!
597
00:27:08,683 --> 00:27:10,318
Now, if you don't mind Syd,
I'll take a pass on that,
598
00:27:10,320 --> 00:27:11,653
they give me gas.
599
00:27:11,655 --> 00:27:15,154
Oh, okay. Be back in a second.
600
00:27:15,156 --> 00:27:17,258
You don't have to leave anytime
soon do you Murph?
601
00:27:17,260 --> 00:27:18,990
Not tonight for sure.
602
00:27:18,992 --> 00:27:20,661
I'm feeling too much
love around here to,
603
00:27:20,664 --> 00:27:22,328
you know, make a quick exit.
604
00:27:22,330 --> 00:27:24,564
Great. You can stay right here
605
00:27:24,566 --> 00:27:27,067
because I sleep in my wheelchair
since the accident,
606
00:27:27,070 --> 00:27:28,534
so you can have my old bed
if you want.
607
00:27:28,536 --> 00:27:30,001
Oh, I'd be much obliged Pete.
608
00:27:30,003 --> 00:27:30,704
Thanks so much.
609
00:27:30,706 --> 00:27:33,506
You know, I never say, obliged.
610
00:27:33,508 --> 00:27:35,708
Hang on gentlemen,
I'll be right with you.
611
00:27:35,710 --> 00:27:36,577
So what you're telling me is
612
00:27:36,579 --> 00:27:38,610
there's no sign of the dog
anywhere?
613
00:27:38,612 --> 00:27:39,744
No ma'am,
614
00:27:39,746 --> 00:27:41,013
but we have a pretty good idea
of where he might be.
615
00:27:41,015 --> 00:27:44,551
Gentlemen, it's vital that you
locate that animal, and soon.
616
00:27:44,553 --> 00:27:46,485
I've got a room full
of dog food execs
617
00:27:46,487 --> 00:27:48,455
waiting in the screening room
right now
618
00:27:48,457 --> 00:27:49,955
to watch the latest spot.
619
00:27:49,957 --> 00:27:51,690
I don't want to tell them,
or the network,
620
00:27:51,692 --> 00:27:53,992
that their star
is missing in action.
621
00:27:53,994 --> 00:27:55,126
Understand?
622
00:27:55,128 --> 00:27:57,063
Yes ma'am, but I just
wanted to say...
623
00:27:57,065 --> 00:27:57,930
Tell me later,
624
00:27:57,932 --> 00:28:01,100
that's my daughter
on the other line.
625
00:28:01,102 --> 00:28:03,302
Maitlin, is everything
all right?
626
00:28:03,304 --> 00:28:06,337
Mama, I just heard on TV
that Murphy is missing,
627
00:28:06,339 --> 00:28:08,173
it's not true is it?
628
00:28:08,175 --> 00:28:09,307
Why no, Honey.
629
00:28:09,309 --> 00:28:13,978
Of course we know where he is,
just not exactly where.
630
00:28:13,980 --> 00:28:15,380
But the man on the news
said he got away
631
00:28:15,382 --> 00:28:17,315
and no one can find him.
632
00:28:17,317 --> 00:28:18,585
I'm worried, Mama.
633
00:28:18,587 --> 00:28:19,683
Well, don't you be afraid,
634
00:28:19,685 --> 00:28:22,655
I've got people out
looking for Murphy as we speak.
635
00:28:22,657 --> 00:28:27,258
We'll get him back
safe and sound, and soon too.
636
00:28:27,261 --> 00:28:28,658
Is Calomay getting you
ready for school?
637
00:28:28,660 --> 00:28:31,128
Yes, she's with me right here.
638
00:28:31,130 --> 00:28:33,364
[Candace] Let me
speak to her, okay?
639
00:28:33,366 --> 00:28:34,732
She wants to talk to you.
640
00:28:34,734 --> 00:28:36,069
Okay.
641
00:28:37,638 --> 00:28:39,168
Hi Mrs. Smith.
642
00:28:39,170 --> 00:28:41,237
Is it really on the news,
I mean about the dog?
643
00:28:41,239 --> 00:28:42,705
Yes, on every channel.
644
00:28:42,708 --> 00:28:44,307
Darn, I was hoping we could
keep this out of the press
645
00:28:44,309 --> 00:28:46,610
until we got him back.
646
00:28:46,612 --> 00:28:49,446
Well, the news is out there
now I'm afraid.
647
00:28:49,448 --> 00:28:52,049
I know how much she
loves that dog.
648
00:28:52,051 --> 00:28:53,284
So do my little ones.
649
00:28:53,286 --> 00:28:55,251
I mean the whole world
loves him.
650
00:28:55,254 --> 00:28:58,255
So, play things down on the
way to school, understand?
651
00:28:58,257 --> 00:28:59,455
Try to keep her mind off it.
652
00:28:59,457 --> 00:29:00,489
Okay.
653
00:29:00,491 --> 00:29:01,792
Well, I've got to run into
an early meeting.
654
00:29:01,794 --> 00:29:03,427
Tell her not to worry, okay?
655
00:29:03,429 --> 00:29:04,595
I'll be home around 9:00.
656
00:29:04,597 --> 00:29:07,297
Okay, I'll see you then.
657
00:29:07,299 --> 00:29:08,565
She didn't want to
say, goodbye?
658
00:29:08,567 --> 00:29:11,034
Oh no Honey,
she's just really busy,
659
00:29:11,036 --> 00:29:13,770
but she did say not to worry.
660
00:29:13,772 --> 00:29:17,206
I'm sorry, I can't help it.
661
00:29:17,208 --> 00:29:17,874
I'm with you.
662
00:29:17,876 --> 00:29:21,577
Let's get you off to school.
663
00:29:21,579 --> 00:29:24,481
According to insiders,
TV's most famous canine,
664
00:29:24,483 --> 00:29:26,213
Murphy the Wonder Dog,
665
00:29:26,215 --> 00:29:28,818
escaped from a movie set
in canyon country yesterday,
666
00:29:28,820 --> 00:29:30,385
and up until now has eluded,
667
00:29:30,387 --> 00:29:32,422
both his trainer,
security guards,
668
00:29:32,424 --> 00:29:34,556
and the public at large.
669
00:29:34,559 --> 00:29:37,191
A reward of $25,000,
670
00:29:37,194 --> 00:29:38,628
yes you heard right,
671
00:29:38,630 --> 00:29:41,128
has been offered for his
safe return.
672
00:29:41,130 --> 00:29:43,398
[TV Reporter] We now return to
our regularly scheduled program.
673
00:29:43,400 --> 00:29:45,199
Where is he?
674
00:29:45,201 --> 00:29:46,735
I don't know.
When I woke up he was gone.
675
00:29:46,737 --> 00:29:48,371
Do you think he
went outside to...
676
00:29:48,373 --> 00:29:49,304
You know?
677
00:29:49,306 --> 00:29:51,573
No, he's most likely afraid.
678
00:29:51,576 --> 00:29:52,407
Of what?
679
00:29:52,409 --> 00:29:54,275
Oh, because there's
a big reward out
680
00:29:54,277 --> 00:29:56,545
if anyone finds him and brings
him back to the studio.
681
00:29:56,547 --> 00:29:58,514
And if what he told us
is even half true,
682
00:29:58,516 --> 00:30:00,648
I would never want to go
back to that place.
683
00:30:00,650 --> 00:30:01,584
Whoah.
684
00:30:01,586 --> 00:30:05,250
Yeah, it's all over the TV,
and the net.
685
00:30:05,252 --> 00:30:06,488
I just hope he's all right.
686
00:30:06,491 --> 00:30:07,454
Me too.
687
00:30:07,456 --> 00:30:08,391
Come on big brother,
688
00:30:08,393 --> 00:30:10,490
Mr. Kirkland will be here
any minute now,
689
00:30:10,492 --> 00:30:12,826
and you know how he hates
to be kept waiting.
690
00:30:12,828 --> 00:30:14,627
I'm so sick of home school.
691
00:30:14,629 --> 00:30:15,829
I wish I could go back to
normal class
692
00:30:15,831 --> 00:30:17,131
with you and the gang.
693
00:30:17,133 --> 00:30:18,598
Well, why don't you?
694
00:30:18,600 --> 00:30:19,733
Because I can't.
695
00:30:19,735 --> 00:30:21,635
The doctor keeps telling mom
that you have the power
696
00:30:21,637 --> 00:30:24,605
to get up and walk,
so just do it.
697
00:30:24,607 --> 00:30:26,739
Believe me sis,
I try every day,
698
00:30:26,741 --> 00:30:29,511
but my legs still feel numb
like right after the accident.
699
00:30:29,513 --> 00:30:30,877
Well, let me help you.
700
00:30:30,879 --> 00:30:33,113
No. I got it. I got it.
701
00:30:33,115 --> 00:30:34,615
You really got this thing down.
702
00:30:34,617 --> 00:30:36,549
Yeah, you should see my
motorized one.
703
00:30:36,551 --> 00:30:39,552
I can go zero to 60
in under 15 seconds.
704
00:30:39,554 --> 00:30:41,621
Let's keep it under
the speed limit for now, okay?
705
00:30:41,623 --> 00:30:43,558
Okay, sis.
707
00:30:50,265 --> 00:30:52,332
So, how'd she sound?
708
00:30:52,334 --> 00:30:54,668
Well, better than yesterday,
but still plenty angry.
709
00:30:54,670 --> 00:30:56,369
But we're still on the payroll,
right?
710
00:30:56,371 --> 00:30:57,870
Yeah, well, for today buddy,
but who knows what's
711
00:30:57,872 --> 00:30:59,904
going to happen tomorrow
if Murphy doesn't turn up.
712
00:30:59,906 --> 00:31:02,142
Do you think we could somehow
locate the dog today?
713
00:31:02,144 --> 00:31:03,775
We've got to find those kids,
see what they know.
714
00:31:03,777 --> 00:31:05,411
That's not going to be easy.
715
00:31:05,413 --> 00:31:06,612
There are probably
three or four schools
716
00:31:06,614 --> 00:31:07,912
in the area with kids that age,
717
00:31:07,915 --> 00:31:09,480
and who knows if they'll
come forward.
718
00:31:09,482 --> 00:31:10,682
We have to start somewhere.
719
00:31:10,684 --> 00:31:12,218
So how are we going to
recognize them?
720
00:31:12,220 --> 00:31:14,819
They were too far away
from set to ID.
721
00:31:14,821 --> 00:31:16,421
I have an idea.
722
00:31:16,424 --> 00:31:18,190
One of those kids
was doing yo-yo tricks.
723
00:31:18,192 --> 00:31:20,159
There are millions of kids
with yo-yos.
724
00:31:20,161 --> 00:31:22,594
Not anymore, you're living
in the past buddy.
725
00:31:22,596 --> 00:31:24,828
Today's all cellphones
and tablets.
726
00:31:24,830 --> 00:31:27,499
No, no, yo-yos went out with
hula hoops and 8-tracks.
727
00:31:27,501 --> 00:31:30,904
Eight tracks?
What are eight tracks?
728
00:31:30,906 --> 00:31:34,204
You know the, eight...
729
00:31:34,206 --> 00:31:36,505
This seems like
a job for Sherlock Holmes.
730
00:31:36,507 --> 00:31:37,507
Personally I think we need
731
00:31:37,509 --> 00:31:38,843
James Bond.
732
00:31:38,845 --> 00:31:42,615
[suspenseful music]
733
00:31:50,590 --> 00:31:53,259
Hurry Murph, it's gaining.
735
00:31:57,329 --> 00:31:59,796
I know, I know, but we can't
let them uncover the secret.
738
00:32:03,735 --> 00:32:05,635
Ah.
739
00:32:05,637 --> 00:32:07,269
You've got to
do something, Murph,
740
00:32:07,271 --> 00:32:09,574
the secret is too important.
744
00:32:22,485 --> 00:32:23,953
You did it Murph, you did it.
746
00:32:24,890 --> 00:32:27,423
Now the secret is safe.
747
00:32:27,425 --> 00:32:29,725
That is, the secret formula
the folks at Alamo
748
00:32:29,727 --> 00:32:32,861
use to make every can of their
meaty Pet Chow,
749
00:32:32,863 --> 00:32:35,263
fit for the super dog
in your life.
750
00:32:35,265 --> 00:32:36,965
Right Murph?
752
00:32:47,710 --> 00:32:49,477
Well, gentlemen,
what do you think,
753
00:32:49,479 --> 00:32:50,580
it's a winner all right.
754
00:32:51,612 --> 00:32:53,881
I believe my staff put together
quite a spot for you.
755
00:32:53,883 --> 00:32:56,818
Overall it's what we
talked about and agreed to, yes,
756
00:32:56,820 --> 00:32:57,718
but I'm a little worried
757
00:32:57,720 --> 00:33:00,256
about it being so close to
James Bond.
758
00:33:00,258 --> 00:33:01,757
I don't want the people
in England
759
00:33:01,759 --> 00:33:03,592
to give us any trouble.
760
00:33:03,594 --> 00:33:05,594
As I recall Milt,
it was your idea
761
00:33:05,596 --> 00:33:07,429
to do a James Bond
style commercial
762
00:33:07,431 --> 00:33:08,829
in the first place.
763
00:33:08,831 --> 00:33:11,433
Maybe so,
but, but I'm concerned.
764
00:33:11,435 --> 00:33:13,401
Sir, you need to
take a look at this.
765
00:33:13,403 --> 00:33:14,836
I just got this text
from my wife.
766
00:33:14,838 --> 00:33:15,737
What is it?
767
00:33:15,739 --> 00:33:16,937
Just read it, sir.
768
00:33:16,939 --> 00:33:21,041
Can it wait?
No sir, it can't.
769
00:33:21,043 --> 00:33:23,677
It says that Murphy the dog
was missing since this morning,
770
00:33:23,679 --> 00:33:25,012
the whole world
is looking for him,
771
00:33:25,014 --> 00:33:26,748
and there's a big reward
on his head.
772
00:33:26,750 --> 00:33:28,749
Is this true Candy?
773
00:33:28,751 --> 00:33:31,619
Well, he did get away
from us yesterday on set,
774
00:33:31,621 --> 00:33:33,320
but I have people out now
combing the area,
775
00:33:33,322 --> 00:33:35,356
looking to track him down
quickly.
776
00:33:35,358 --> 00:33:36,490
We'll find him.
777
00:33:36,492 --> 00:33:37,623
This is no good.
778
00:33:37,625 --> 00:33:38,759
I know, sir.
779
00:33:38,761 --> 00:33:40,360
If that dog is missing
permanently
780
00:33:40,362 --> 00:33:41,527
the show goes down
781
00:33:41,529 --> 00:33:43,362
and Alamo might as well
go with it.
782
00:33:43,364 --> 00:33:45,499
With all our fan mail
we could lose our core audience.
783
00:33:45,501 --> 00:33:46,933
I can see the reaction already,
784
00:33:46,935 --> 00:33:48,601
if they can't keep track
of their mascot,
785
00:33:48,603 --> 00:33:52,605
how can they make
a decent dog food?
786
00:33:52,607 --> 00:33:54,474
Candy, my apologies,
787
00:33:54,476 --> 00:33:57,510
we'll discuss this ad
when and if they dog is found.
788
00:33:57,513 --> 00:33:59,313
In the meantime,
kill all the spots
789
00:33:59,315 --> 00:34:00,746
this week and next week.
790
00:34:00,748 --> 00:34:01,581
We don't want the public
791
00:34:01,583 --> 00:34:03,448
thinking that Alamo
is insensitive
792
00:34:03,450 --> 00:34:04,951
to the loss of a dog.
793
00:34:04,953 --> 00:34:07,354
Yes sir, I'll keep you
informed of our progress.
794
00:34:07,356 --> 00:34:08,820
You do that.
795
00:34:08,822 --> 00:34:12,794
Gentlemen, let's head back.
796
00:34:16,063 --> 00:34:18,965
And the name is Candace.
797
00:34:25,707 --> 00:34:27,771
Okay you two,
let's get this show on the road,
798
00:34:27,773 --> 00:34:29,006
you're going to be late
for school again.
799
00:34:29,008 --> 00:34:31,743
I won't, I'm already in
class with Mr. Kirkland.
800
00:34:31,745 --> 00:34:32,744
That's right, bud.
801
00:34:32,746 --> 00:34:34,846
Why don't we get to the table,
and get started.
802
00:34:34,848 --> 00:34:35,914
Math first?
803
00:34:35,916 --> 00:34:36,781
You got it.
804
00:34:36,783 --> 00:34:38,549
Okay, sir.
805
00:34:38,551 --> 00:34:41,454
Oh my gosh, I almost forgot...
806
00:34:46,791 --> 00:34:48,060
Later, sis!
807
00:34:48,062 --> 00:34:49,158
Later, bro!
808
00:34:49,160 --> 00:34:51,830
Let me know if you run into
anyone special, okay?
809
00:34:51,832 --> 00:34:53,598
Oh, I will.
810
00:34:53,600 --> 00:34:55,434
What was that all about?
811
00:34:55,436 --> 00:34:56,401
You guys planning something?
812
00:34:56,403 --> 00:34:58,802
Yeah, it's a little
brother sister secret.
813
00:34:58,804 --> 00:35:00,471
Ah, I got you.
814
00:35:00,473 --> 00:35:01,440
I used to do the same thing
815
00:35:01,442 --> 00:35:02,807
with my little sister
when I was your age.
816
00:35:02,809 --> 00:35:04,107
You did?
817
00:35:04,110 --> 00:35:04,976
Yeah, I did.
818
00:35:04,979 --> 00:35:05,976
You know, contrary to
popular belief,
819
00:35:05,978 --> 00:35:08,812
I too was once a young person,
like yourself.
820
00:35:08,814 --> 00:35:10,614
Really?
821
00:35:10,616 --> 00:35:13,851
Yeah, really.
822
00:35:19,558 --> 00:35:21,091
Syd, here are the cookies
I made last night
823
00:35:21,093 --> 00:35:22,792
for the bake sale at school,
824
00:35:22,795 --> 00:35:24,626
and don't you and your friends
go eating all of them
825
00:35:24,628 --> 00:35:26,529
before you even
get to class, okay?
826
00:35:26,531 --> 00:35:28,732
Yes, mom.
827
00:35:28,734 --> 00:35:30,099
And here's $5
so you can buy something
828
00:35:30,101 --> 00:35:31,833
for tonight's desert.
829
00:35:31,836 --> 00:35:32,701
Yes, mom.
830
00:35:32,703 --> 00:35:34,137
Any kind of cake or pie
is all right,
831
00:35:34,139 --> 00:35:36,406
as long as it's not
mince or rhubarb.
832
00:35:36,408 --> 00:35:37,140
Yes, mom.
833
00:35:37,142 --> 00:35:38,042
Okay, off with you now.
834
00:35:38,044 --> 00:35:40,879
- Bye, mom.
- I'll see you after school.
835
00:35:42,080 --> 00:35:44,479
Michael, Peter, can I get
either of you
836
00:35:44,481 --> 00:35:45,814
a little toast or coffee?
837
00:35:45,816 --> 00:35:47,882
- We're good.
- No, I'm fine, thanks.
838
00:35:47,884 --> 00:35:49,450
Good, maybe I can relax a bit
839
00:35:49,452 --> 00:35:51,086
and catch up on the
morning news.
840
00:35:51,088 --> 00:35:53,455
There's only one thing
on the news this morning.
841
00:35:53,457 --> 00:35:55,022
Really? What?
842
00:35:55,024 --> 00:35:56,593
That missing dog
from Hollywood.
843
00:35:56,595 --> 00:35:58,795
He got lost around these parts
yesterday afternoon.
844
00:35:58,797 --> 00:36:00,662
You know, I heard on the radio
this morning,
845
00:36:00,664 --> 00:36:03,999
they upped the reward
to $50,000.
846
00:36:04,001 --> 00:36:09,140
You don't say,
we could really use that cash.
847
00:36:17,481 --> 00:36:18,914
I don't believe it.
848
00:36:18,916 --> 00:36:19,749
Neither do I.
849
00:36:19,751 --> 00:36:21,782
Come on Syd,
quick faking us out.
850
00:36:21,784 --> 00:36:23,216
It's true I tell you.
851
00:36:23,218 --> 00:36:25,553
He jumped through Peter's
bedroom window last night
852
00:36:25,555 --> 00:36:27,656
and just started talking.
853
00:36:27,658 --> 00:36:28,590
Do you mean like
854
00:36:28,592 --> 00:36:30,858
opening his mouth
and actually speaking?
855
00:36:30,860 --> 00:36:33,227
No, more like
we heard his voice in our heads.
856
00:36:33,229 --> 00:36:34,727
Oh, like telepathy.
857
00:36:34,729 --> 00:36:35,929
Yeah, like that.
858
00:36:35,931 --> 00:36:37,998
I saw aliens on TV
do that once,
859
00:36:38,000 --> 00:36:39,867
but they were from
another planet.
860
00:36:39,869 --> 00:36:42,904
Do you think Murphy's some
sort of dog from outer space?
861
00:36:42,906 --> 00:36:45,905
[Murphy] Heck, I'm no alien,
I'm from right here on earth,
862
00:36:45,907 --> 00:36:47,741
born and bred [laughs].
863
00:36:47,743 --> 00:36:48,942
Did you guys hear that?
864
00:36:48,944 --> 00:36:50,008
I think I did.
865
00:36:50,011 --> 00:36:51,679
I don't know.
866
00:36:51,681 --> 00:36:53,179
Hey, Murph, is that you?
867
00:36:53,181 --> 00:36:55,849
You bet it is, actor, writer...
868
00:36:55,851 --> 00:36:57,815
But what I really want to do
is direct.
869
00:36:57,818 --> 00:37:00,018
Wow, it's really him!
870
00:37:00,020 --> 00:37:01,552
I must be dreaming.
871
00:37:01,554 --> 00:37:02,222
Hey, Murph.
872
00:37:02,224 --> 00:37:04,022
Hey Syd. Hey everybody.
873
00:37:04,024 --> 00:37:06,093
My gosh, Syd, you were
telling the truth.
874
00:37:06,095 --> 00:37:06,993
What'd you think?
875
00:37:06,995 --> 00:37:09,262
But he can actually talk?
876
00:37:09,264 --> 00:37:10,831
I don't believe it.
877
00:37:10,833 --> 00:37:11,964
Believe it Isaac.
878
00:37:11,966 --> 00:37:14,133
Believe it,
I've been talking for years.
879
00:37:14,136 --> 00:37:16,536
So how come you don't
talk when you're on TV shows?
880
00:37:16,538 --> 00:37:18,705
Well, for one thing
the scripts stink,
881
00:37:18,707 --> 00:37:20,605
they're not very good,
and for another,
882
00:37:20,607 --> 00:37:21,841
a talking dog might draw
883
00:37:21,843 --> 00:37:24,077
some unnecessary attention
from the government.
884
00:37:24,079 --> 00:37:26,179
They'd immediately want to know
what makes me so special.
885
00:37:26,181 --> 00:37:27,979
So what does make you special?
886
00:37:27,981 --> 00:37:29,915
Yeah, how's it that you
can talk?
887
00:37:29,917 --> 00:37:31,049
Well, how about you give me
888
00:37:31,051 --> 00:37:32,784
a couple of those cookies
you got there
889
00:37:32,786 --> 00:37:34,119
and we'll chat
on the way to school.
890
00:37:34,121 --> 00:37:38,223
Yeah, we'll be late
if we don't hustle.
891
00:37:38,225 --> 00:37:40,091
Here you go, Murph.
892
00:37:40,093 --> 00:37:42,928
Wow, freshly baked. Nice!
893
00:37:42,930 --> 00:37:46,063
I never get cookies
at the kennel.
894
00:37:46,065 --> 00:37:47,566
The kennel?
895
00:37:47,568 --> 00:37:48,801
I saw on Celebrity Insider
896
00:37:48,803 --> 00:37:51,601
that you lived in a big house
in Hollywood.
897
00:37:51,604 --> 00:37:52,803
Big house?
898
00:37:52,805 --> 00:37:54,939
My trainer lives in a big house
in Hollywood Isaac.
899
00:37:54,941 --> 00:37:56,041
Every night after work he
900
00:37:56,043 --> 00:37:58,609
locks in a private little kennel
in the backyard
901
00:37:58,611 --> 00:37:59,744
until the next morning.
902
00:37:59,746 --> 00:38:03,582
Wow, that sounds awful,
doesn't he ever play with you?
903
00:38:03,584 --> 00:38:05,850
Nah, the only time he ever
even speaks to me
904
00:38:05,852 --> 00:38:08,118
is when he wants to teach me
a new trick.
905
00:38:08,120 --> 00:38:09,721
Gee, that stinks.
906
00:38:09,723 --> 00:38:11,989
It kind of does, Ron.
Can I call you Ron?
907
00:38:11,991 --> 00:38:14,558
That whole la-la land bit
get's really old, really fast
908
00:38:14,560 --> 00:38:15,495
let me tell you.
909
00:38:15,497 --> 00:38:18,662
So that's why you took of
when you did.
910
00:38:18,664 --> 00:38:19,763
Exactly.
911
00:38:19,766 --> 00:38:22,298
You kids gave me an opportunity
and I took it!
912
00:38:22,300 --> 00:38:24,569
So you knew it was
that freed you?
913
00:38:24,571 --> 00:38:27,204
Kyle my boy, I'm not just
a pretty face,
914
00:38:27,206 --> 00:38:29,206
I got brains I haven't even
used yet.
915
00:38:29,208 --> 00:38:31,308
No, see, somebody hacked
the Wi-Fi in the limo
916
00:38:31,310 --> 00:38:33,809
to make that lock and door
bit happen.
917
00:38:33,811 --> 00:38:36,880
I just figured it was you four.
918
00:38:36,882 --> 00:38:38,749
Guilty as charged,
919
00:38:38,751 --> 00:38:41,052
but now knowing how
they treated you,
920
00:38:41,054 --> 00:38:42,651
I'm kind of glad I did it.
921
00:38:42,653 --> 00:38:44,054
You're not the only one, guy.
922
00:38:44,056 --> 00:38:45,655
I'm mighty grateful to you all.
923
00:38:45,657 --> 00:38:47,822
Now, come on,
let's get you guys to class
924
00:38:47,824 --> 00:38:48,893
before they make you,
I don't know,
925
00:38:48,895 --> 00:38:49,926
sit in a corner?
926
00:38:49,928 --> 00:38:51,926
Do they still do that,
by the way?
927
00:38:51,928 --> 00:38:53,193
Hardly ever.
928
00:38:53,196 --> 00:38:55,029
You see, I've been locked
away so long I've been...
929
00:38:55,031 --> 00:38:57,098
[Sneeze] I've been
behind the times.
930
00:38:57,100 --> 00:39:00,102
Here we go.
931
00:39:00,104 --> 00:39:02,105
Then he just said,
kill all the commercials
932
00:39:02,107 --> 00:39:03,138
for at least two weeks.
933
00:39:03,140 --> 00:39:05,709
So we've got a missing dog,
and a missing dog
934
00:39:05,710 --> 00:39:06,809
means I've got a problem.
935
00:39:06,811 --> 00:39:08,277
And when I've got a problem
I start to think about
936
00:39:08,280 --> 00:39:12,213
how everyone is replaceable,
so...
937
00:39:12,215 --> 00:39:14,016
I have men out there looking
for him now,
938
00:39:14,018 --> 00:39:15,718
but so far nothing.
939
00:39:15,720 --> 00:39:16,718
And the TV show?
940
00:39:16,720 --> 00:39:18,020
The director is shooting
everything he can
941
00:39:18,023 --> 00:39:19,355
that doesn't include the animal.
942
00:39:19,357 --> 00:39:21,191
But Smith, that's a short
solution
943
00:39:21,193 --> 00:39:22,290
to a tall problem.
944
00:39:22,292 --> 00:39:25,929
What we need to look for
is the worst case scenario.
945
00:39:25,931 --> 00:39:26,995
And that is?
946
00:39:26,997 --> 00:39:29,632
That the dog is gone
and we won't get him back.
947
00:39:29,634 --> 00:39:31,966
And if we don't get him back
the show won't go on.
948
00:39:31,969 --> 00:39:34,101
And if the show doesn't go on
it will curtail
949
00:39:34,103 --> 00:39:38,170
certain life sustaining
revenue streams.
950
00:39:38,172 --> 00:39:39,407
And we could lose millions.
951
00:39:39,409 --> 00:39:42,343
And we could lose millions,
but not, N-O-T,
952
00:39:42,345 --> 00:39:45,178
not if we can find
a quick replacement.
953
00:39:45,180 --> 00:39:46,147
Sir?
954
00:39:46,149 --> 00:39:47,314
Look, Candice, the one thing
I've learned
955
00:39:47,316 --> 00:39:50,083
in my decades in the big time,
956
00:39:50,085 --> 00:39:52,385
surviving in
dog eat dog Hollywood,
957
00:39:52,387 --> 00:39:55,356
is that nothing, no one,
is irreplaceable.
958
00:39:55,358 --> 00:39:57,957
You, him, them, these, those,
nobody.
959
00:39:57,959 --> 00:40:02,060
I don't know, that dog is
loved by millions.
960
00:40:02,062 --> 00:40:04,164
There have been at least
10 guys playing James Bond
961
00:40:04,166 --> 00:40:07,267
over the years, not to mention
Batman, Superman, and X-men.
962
00:40:07,269 --> 00:40:08,202
Put out a call,
963
00:40:08,205 --> 00:40:11,072
get some new dogs in here
this afternoon.
964
00:40:11,074 --> 00:40:12,706
This is Hollywood,
we should be able to find
965
00:40:12,708 --> 00:40:15,943
a couple hundred canines
anxious to be the next
966
00:40:15,945 --> 00:40:17,009
Murphy the Wonder Dog.
967
00:40:17,011 --> 00:40:17,842
Just get on it.
968
00:40:17,844 --> 00:40:19,379
But we can't just...
969
00:40:19,381 --> 00:40:21,047
No buts, just do it.
970
00:40:21,049 --> 00:40:23,115
I'll clear my schedule between
1:00 and 3:00.
971
00:40:23,117 --> 00:40:25,216
I'm sure we can see
the best dogs
972
00:40:25,218 --> 00:40:29,188
Tinseltown has to offer
in under two hours.
973
00:40:29,190 --> 00:40:31,357
I guarantee you we'll find
the next Murphy
974
00:40:31,359 --> 00:40:34,294
by the end of the day.
975
00:40:34,296 --> 00:40:37,162
Yes, sir, I'll get right on it.
976
00:40:37,165 --> 00:40:38,997
I'm counting on you.
977
00:40:38,999 --> 00:40:42,202
The kids of the world
are counting on you.
978
00:40:42,204 --> 00:40:44,103
I'll bring the Alamo.
979
00:40:44,105 --> 00:40:48,739
Funny. Very funny.
980
00:40:48,741 --> 00:40:50,242
So Murphy, you still haven't
told us
981
00:40:50,244 --> 00:40:51,710
how you got the power to talk.
982
00:40:51,712 --> 00:40:52,710
Oh, you don't want to
983
00:40:52,712 --> 00:40:54,813
hear that old story,
it's boring.
984
00:40:54,815 --> 00:40:57,215
No, come on, tell us,
we all want to know.
985
00:40:57,217 --> 00:40:58,382
I do at least.
986
00:40:58,384 --> 00:40:59,418
Yeah, Murph, spill it.
987
00:40:59,420 --> 00:41:02,187
Okay, okay,
you guys like cartoons?
988
00:41:02,189 --> 00:41:03,219
I guess so.
989
00:41:03,221 --> 00:41:04,724
Well then, I, I, I...
990
00:41:04,726 --> 00:41:05,791
Here's a flashback for you,
991
00:41:05,793 --> 00:41:08,024
short, sweet,
and right to the point.
992
00:41:08,026 --> 00:41:09,793
I was a loner, no family,
friends,
993
00:41:09,795 --> 00:41:11,262
just running around the
countryside
994
00:41:11,264 --> 00:41:14,131
picking up scraps wherever
I could.
995
00:41:14,133 --> 00:41:15,766
And one day I hopped
a train to Hollywood.
996
00:41:15,769 --> 00:41:16,901
I'm thinking fun
in the sun, right?
997
00:41:16,903 --> 00:41:18,869
Only thing, it's raining
when I get there.
998
00:41:18,871 --> 00:41:19,669
What's that about?
999
00:41:19,671 --> 00:41:21,371
So I'm thinking, maybe Vegas,
1000
00:41:21,373 --> 00:41:24,373
but just then lightning strikes
me on the head.
1001
00:41:24,376 --> 00:41:25,609
Twenty-four hours later,
I wake up
1002
00:41:25,611 --> 00:41:27,010
in an animal shelter
and I'm suddenly hearing
1003
00:41:27,012 --> 00:41:30,113
what everybody's thinking,
and understanding it as well.
1004
00:41:30,115 --> 00:41:31,315
So what happened next?
1005
00:41:31,317 --> 00:41:33,251
Well, some guy from Universal
comes in looking
1006
00:41:33,253 --> 00:41:35,752
to pick up dog extras
for "Beethoven 18."
1007
00:41:35,754 --> 00:41:37,121
I never saw that one.
1008
00:41:37,123 --> 00:41:40,257
Nobody did, old Beethoven's
contract was up, you see,
1009
00:41:40,259 --> 00:41:41,959
and like most movie dogs
1010
00:41:41,961 --> 00:41:43,261
he was tired
and just wanted out.
1011
00:41:43,263 --> 00:41:45,427
I should have listened
to that lovable St. Bernard.
1012
00:41:45,430 --> 00:41:47,830
But no, being a young, impulsive
pup
1013
00:41:47,832 --> 00:41:49,131
I made a fool out of myself
1014
00:41:49,133 --> 00:41:51,769
doing all these wild tricks
for the trainer on set.
1015
00:41:51,771 --> 00:41:53,170
Then what?
1016
00:41:53,172 --> 00:41:55,070
Well, next think you know,
1017
00:41:55,072 --> 00:41:57,274
I'm doing a pilot
for Doggie 911,
1018
00:41:57,276 --> 00:42:00,408
and the rest as they say,
is television history.
1019
00:42:00,410 --> 00:42:02,145
I got the number one show
on the tube,
1020
00:42:02,147 --> 00:42:04,045
and I hate every minute of it!
1021
00:42:04,047 --> 00:42:05,947
That's why I just had to
get away.
1022
00:42:05,949 --> 00:42:07,449
You can stay with us
if you want.
1023
00:42:07,452 --> 00:42:08,849
There's plenty of room,
1024
00:42:08,852 --> 00:42:11,019
and you'd be perfect company
for my brother.
1025
00:42:11,021 --> 00:42:13,855
You know, he's housebound
ever since his accident.
1026
00:42:13,858 --> 00:42:16,390
I really appreciate your
kindness Syd, I really do,
1027
00:42:16,392 --> 00:42:18,028
but you know,
there's a big reward out there
1028
00:42:18,030 --> 00:42:19,460
for anyone who finds me,
1029
00:42:19,462 --> 00:42:21,029
and you wouldn't want Peter
or your mom
1030
00:42:21,031 --> 00:42:22,832
to get accused of dog-napping.
1031
00:42:22,834 --> 00:42:24,264
So where will you go?
1032
00:42:24,266 --> 00:42:25,569
I'm not sure
about that Isaac.
1033
00:42:25,571 --> 00:42:28,303
I'm thinking either Okinawa
or the Belgian Congo.
1034
00:42:28,305 --> 00:42:29,371
Never been there.
1035
00:42:29,373 --> 00:42:31,240
Neither has anyone else,
I suspect.
1036
00:42:31,242 --> 00:42:33,108
Will you be after school
at least?
1037
00:42:33,110 --> 00:42:34,275
Sure, I'll wait for ya,
1038
00:42:34,277 --> 00:42:35,910
can't leave without
saying goodbye, right?
1039
00:42:35,912 --> 00:42:38,012
I'm right, right? Am I right?
1040
00:42:38,014 --> 00:42:40,948
Okay then, I'll see you
when class lets out at 3:00.
1041
00:42:40,950 --> 00:42:43,484
Righty-o! So long for now kids.
1042
00:42:43,486 --> 00:42:44,484
Oh, hey, kiddo,
you wouldn't happen
1043
00:42:44,486 --> 00:42:46,486
to have another cookie,
would ya?
1044
00:42:46,488 --> 00:42:48,288
Huh, I'm begging.
Look, I'm begging.
1045
00:42:48,290 --> 00:42:50,192
Make it last
until end of school, okay?
1046
00:42:50,194 --> 00:42:51,925
Most certainly.
1047
00:42:51,927 --> 00:42:53,362
Oh, yellow, I love yellow.
1048
00:42:53,364 --> 00:42:55,930
Man, have I been missing this?
1049
00:42:55,932 --> 00:42:59,464
[Murph mumbling]
1050
00:42:59,466 --> 00:43:00,501
Later, Murph.
1052
00:43:03,006 --> 00:43:04,071
Oh, hey, wait a minute...
1053
00:43:04,073 --> 00:43:05,939
Oh, hang on a second,
I buried a bone back here.
1054
00:43:05,941 --> 00:43:08,075
Yeah, I got to get the bone,
it's by the tree by the lake.
1055
00:43:08,078 --> 00:43:11,280
Tree by the lake.
Bone by the tree by the lake.
1057
00:43:14,382 --> 00:43:16,015
Yeah, hello,
Principal Callahan's office.
1058
00:43:16,017 --> 00:43:17,417
May I help you?
1059
00:43:17,419 --> 00:43:18,519
[Maurice] It's Maurice
in maintenance.
1060
00:43:18,521 --> 00:43:19,385
I gotta talk to him.
1061
00:43:19,387 --> 00:43:21,254
I'm sorry, you'll have to
call back.
1062
00:43:21,256 --> 00:43:22,388
He's on the other line,
and he's got two
1063
00:43:22,390 --> 00:43:23,924
Hollywood people waiting.
1064
00:43:23,926 --> 00:43:25,058
[Maurice] All right.
1065
00:43:25,060 --> 00:43:27,227
Yeah, well, you gotta
ask yourself one question son.
1066
00:43:27,229 --> 00:43:27,762
[Voiceover] What?
1067
00:43:27,764 --> 00:43:28,963
Do you feel lucky?
1068
00:43:28,965 --> 00:43:30,162
[Voiceover] I don't know.
1069
00:43:30,164 --> 00:43:31,930
Well, do you punk?
1070
00:43:31,932 --> 00:43:32,865
[Voiceover] Please let me
do it over.
1071
00:43:32,867 --> 00:43:33,666
Please.
1072
00:43:33,668 --> 00:43:35,500
All right then,
come back Monday.
1073
00:43:35,502 --> 00:43:37,805
You can take the test over.
1074
00:43:39,574 --> 00:43:41,608
Let me see
if I've got this straight.
1075
00:43:41,610 --> 00:43:45,276
You two gentlemen
are missing a dog,
1076
00:43:45,279 --> 00:43:46,546
and you think one or more
1077
00:43:46,548 --> 00:43:48,181
of my student's
may have stolen it?
1078
00:43:48,183 --> 00:43:51,184
Is that about right?
1079
00:43:51,186 --> 00:43:52,118
Yeah.
1080
00:43:52,121 --> 00:43:54,087
But you don't have a shred
of evidence.
1081
00:43:54,089 --> 00:43:55,586
You're not sure which kids,
because you weren't
1082
00:43:55,588 --> 00:43:57,490
close enough to
make a positive ID.
1083
00:43:57,492 --> 00:43:59,892
Yet, the only thing
that you remember positively
1084
00:43:59,894 --> 00:44:02,526
is that one of the kids
may have had a yo-yo?
1085
00:44:02,528 --> 00:44:04,363
I'd stake my career on it.
1086
00:44:04,365 --> 00:44:05,962
- Yeah, me too.
- Yeah.
1087
00:44:05,964 --> 00:44:07,199
And now you want me to
1088
00:44:07,201 --> 00:44:08,634
give you free run of the school
1089
00:44:08,636 --> 00:44:12,436
so you can track down
this alleged kid with a yo-yo?
1090
00:44:12,438 --> 00:44:14,106
We'd appreciate that, yeah.
1091
00:44:14,108 --> 00:44:16,072
Yeah, if you don't mind, sir.
1092
00:44:16,075 --> 00:44:17,375
Yeah, well,
as a matter of fact
1093
00:44:17,377 --> 00:44:20,376
I do mind, strenuously.
1094
00:44:20,379 --> 00:44:23,647
You dudes get lost,
hear now?
1095
00:44:23,649 --> 00:44:24,349
But...
1096
00:44:24,351 --> 00:44:25,282
Drop it!
1097
00:44:25,285 --> 00:44:27,549
The only yo-yos around here
are you two,
1098
00:44:27,551 --> 00:44:29,020
and you're not giving
any of my kids
1099
00:44:29,022 --> 00:44:31,522
the third degree,
not without a court order,
1100
00:44:31,524 --> 00:44:33,157
and over my dead body.
1101
00:44:33,159 --> 00:44:35,059
Understand?
1102
00:44:35,061 --> 00:44:36,361
We get it, sir.
1103
00:44:36,363 --> 00:44:40,063
I hope you do, both of you.
1104
00:44:40,065 --> 00:44:42,032
Bye, Mr. Callahan.
1105
00:44:42,034 --> 00:44:45,236
Yeah, we'll, uh, be...
1106
00:44:45,238 --> 00:44:48,239
Yeah.
1107
00:44:48,241 --> 00:44:49,639
That went well.
1108
00:44:49,641 --> 00:44:51,641
Yeah.
1109
00:44:51,643 --> 00:44:56,279
Man's got to know
his limitations.
1110
00:44:56,281 --> 00:44:58,348
Yeah, kid.
1111
00:44:58,350 --> 00:45:00,418
Hi, sir, I have
your brother Harry
1112
00:45:00,420 --> 00:45:02,984
from Frisco on line two.
1113
00:45:02,986 --> 00:45:04,254
Tell him I'll call him back.
1114
00:45:04,256 --> 00:45:07,088
Yes, sir.
1115
00:45:07,090 --> 00:45:09,626
- Hello inspector?
- [Harry] Yeah.
1116
00:45:09,628 --> 00:45:13,528
Yes, um, he'll have to
call you back.
1117
00:45:13,530 --> 00:45:17,732
So what do we do now?
1118
00:45:17,734 --> 00:45:18,669
Go get the car,
1119
00:45:18,671 --> 00:45:20,704
park it around the corner
out of sight.
1120
00:45:20,706 --> 00:45:21,903
We're going to wait
until school lets out
1121
00:45:21,905 --> 00:45:26,607
and then we're going to keep
our eyes peeled for a yo-yo.
1122
00:45:26,609 --> 00:45:28,576
Sounds good.
1123
00:45:28,578 --> 00:45:33,182
We're going to get those punks.
1124
00:45:33,184 --> 00:45:36,621
Okay.
1125
00:45:38,656 --> 00:45:42,624
Bone by the tree, by the lake.
By the tree, by the...
1126
00:45:42,626 --> 00:45:46,094
Where's the lake, is it over...
1127
00:45:46,097 --> 00:45:51,199
Huh, wonder what the heck
that guy's up to.
1128
00:45:51,201 --> 00:45:52,700
Tree by the lake,
it's got to be over here.
1129
00:45:52,702 --> 00:45:57,272
I don't remember
the picnic table.
1130
00:45:57,274 --> 00:45:58,774
Well howdy, pup.
1131
00:45:58,776 --> 00:46:01,508
And where did you come from
on such a fine morning?
1132
00:46:01,510 --> 00:46:04,144
I'm just hanging around
enjoying the day I guess.
1133
00:46:04,146 --> 00:46:06,480
I'm trying to do
the same thing.
1134
00:46:06,482 --> 00:46:08,115
You got family around here?
1135
00:46:08,118 --> 00:46:12,720
Wish I did. Nope.
I'm kinda, you know, on my own.
1136
00:46:12,722 --> 00:46:16,089
You and me both, little fella.
You and me both.
1137
00:46:16,091 --> 00:46:20,060
Jonathan. Jonathan Buchanan
at your service, laddie.
1138
00:46:20,062 --> 00:46:23,230
Nice to meet you Jonathan,
they call me Murphy.
1139
00:46:23,232 --> 00:46:24,698
Must be kind of hard, you know,
1140
00:46:24,701 --> 00:46:27,132
playing checkers there
all by yourself.
1141
00:46:27,134 --> 00:46:29,035
[sighs] That it is. That it is.
1142
00:46:29,037 --> 00:46:30,370
Do you mind?
1143
00:46:30,372 --> 00:46:33,207
No, help yourself.
1144
00:46:36,346 --> 00:46:39,411
Well now, despite you being
a talking dog and all,
1145
00:46:39,413 --> 00:46:42,815
that certainly does call
for a response.
1146
00:46:42,817 --> 00:46:46,252
Mm, Jonathan, I can see
by your maneuvering
1147
00:46:46,254 --> 00:46:47,621
you're fairly astute
at this game.
1148
00:46:47,623 --> 00:46:50,622
Well, I ought to be,
been playing for years.
1149
00:46:50,624 --> 00:46:53,159
Alone, like this?
1150
00:46:53,161 --> 00:46:55,227
[Laughs] No silly.
1151
00:46:55,229 --> 00:46:57,196
Always played checkers
every day
1152
00:46:57,198 --> 00:46:59,064
with my friend, Tommy McGee.
1153
00:46:59,066 --> 00:47:01,233
Tommy didn't make it here
today I guess?
1154
00:47:01,235 --> 00:47:04,535
No, afraid he won't be
coming along.
1155
00:47:04,538 --> 00:47:06,337
I get it. Sorry.
1156
00:47:06,339 --> 00:47:07,405
Oh, don't be.
1157
00:47:07,407 --> 00:47:10,174
Now that I'm conversing
with a checker playing dog
1158
00:47:10,176 --> 00:47:11,310
I guess it won't be long
1159
00:47:11,312 --> 00:47:13,544
before I'm following
in his footsteps.
1161
00:47:14,583 --> 00:47:15,715
Hey, you shouldn't
talk like that,
1162
00:47:15,717 --> 00:47:18,349
you're a human,
you still have time left.
1163
00:47:18,351 --> 00:47:19,418
Us dogs, we only have
1164
00:47:19,420 --> 00:47:21,586
15 years or so to pack
a lifetime into,
1165
00:47:21,588 --> 00:47:23,555
and let me tell you something,
it ain't easy.
1166
00:47:23,557 --> 00:47:24,256
Well, you certainly have some
1167
00:47:24,258 --> 00:47:26,557
food for though there, Murphy.
1168
00:47:26,560 --> 00:47:28,826
I'll be gnawing on
what you said.
1169
00:47:28,828 --> 00:47:31,097
It makes a lot of sense.
1170
00:47:31,099 --> 00:47:32,230
It sure does.
1171
00:47:32,232 --> 00:47:34,466
There, now, king me!
1172
00:47:34,468 --> 00:47:36,668
[singing]
1173
00:47:36,670 --> 00:47:40,337
Well, looks like you're
winnin' at this game.
1174
00:47:40,339 --> 00:47:42,108
How about two out of three.
1175
00:47:42,110 --> 00:47:45,145
Sure, what time is it?
1176
00:47:46,647 --> 00:47:48,244
I've got five 'till one.
1177
00:47:48,246 --> 00:47:50,348
Great, I'm good 'till 3:00.
1178
00:47:50,350 --> 00:47:51,181
Ready?
1179
00:47:51,183 --> 00:47:53,419
Let's play.
1180
00:47:58,591 --> 00:47:59,789
Quite a surprise, hey Smith?
1181
00:47:59,791 --> 00:48:01,157
I told you this is Hollywood,
1182
00:48:01,159 --> 00:48:02,724
and trained mutts
are a dime a dozen.
1183
00:48:02,726 --> 00:48:04,295
I did the best I could
on short notice,
1184
00:48:04,297 --> 00:48:06,196
emailed or called every
dog agent in the book.
1185
00:48:06,198 --> 00:48:07,430
- Called Doggone Good?
- Yup
1186
00:48:07,432 --> 00:48:08,432
- Doggie Do.
- Uh-huh.
1187
00:48:08,434 --> 00:48:09,265
Diggie-Dog?
1188
00:48:09,267 --> 00:48:10,234
Of course, at the top
of the list,
1189
00:48:10,236 --> 00:48:12,169
but there's at least
50 in Hollywood alone.
1190
00:48:12,171 --> 00:48:13,136
- I told you.
- You told me.
1191
00:48:13,138 --> 00:48:14,338
I told you that I told you?
1192
00:48:14,340 --> 00:48:14,938
You did.
1193
00:48:14,940 --> 00:48:16,539
- I did tell you.
- I know.
1194
00:48:16,541 --> 00:48:19,274
and I'm still waiting on
a call back from Benji's people.
1195
00:48:19,276 --> 00:48:20,278
Who's he represented by?
1196
00:48:20,280 --> 00:48:21,344
Bicker, Greedy, and Rich?
1197
00:48:21,346 --> 00:48:22,246
William Morris.
1198
00:48:22,248 --> 00:48:24,846
Oh, big time big shots.
1199
00:48:24,848 --> 00:48:26,315
They don't return calls.
1200
00:48:26,317 --> 00:48:27,517
So, who's up first?
1201
00:48:27,519 --> 00:48:29,184
That would be Roley-Poley.
1202
00:48:29,186 --> 00:48:30,784
Funny, good name
for a dog.
1203
00:48:30,787 --> 00:48:31,888
That's the owner's name, Boss.
1204
00:48:31,890 --> 00:48:33,723
The dog is Mr. Jakes.
1205
00:48:33,725 --> 00:48:37,259
Jakes, [laughs] well, okay,
well, bring them both in.
1206
00:48:37,261 --> 00:48:38,927
Let's get this show on the road.
1207
00:48:38,929 --> 00:48:41,364
Marie, we're ready.
1208
00:48:41,366 --> 00:48:42,531
Lie down.
1210
00:48:43,833 --> 00:48:45,567
Play dead.
1211
00:48:45,569 --> 00:48:46,534
Stay.
1213
00:48:47,906 --> 00:48:50,907
Can we use this dog,
because this is a smart dog?
1214
00:48:50,909 --> 00:48:56,245
Lucky, sit. Good boy. Up.
1215
00:48:56,247 --> 00:48:58,314
Come on Willie, speak.
1216
00:48:58,316 --> 00:49:01,182
Barry Manilow has a beagle,
a lot of people have beagles.
1217
00:49:01,184 --> 00:49:03,816
Come on puppy, speak.
1218
00:49:03,818 --> 00:49:06,421
Paw.
1219
00:49:06,423 --> 00:49:08,822
- No, Ninny.
- This way.
1220
00:49:08,824 --> 00:49:12,327
[Girl]Ninny. -This way.
Stay this way.
1221
00:49:12,329 --> 00:49:13,760
Move.
1222
00:49:13,762 --> 00:49:15,531
Speak, Willie.
1224
00:49:21,604 --> 00:49:23,770
Spikey, roll over baby.
1225
00:49:23,773 --> 00:49:25,939
Come on, roll over. No.
1226
00:49:25,941 --> 00:49:29,844
Figaro, Figaro,
Figaro, Figaro. Say it.
1227
00:49:29,846 --> 00:49:32,980
Figaro, Figaro, come on,
do it, do it.
1228
00:49:32,982 --> 00:49:35,282
Go get it.
1230
00:49:36,418 --> 00:49:37,517
Okay.
1231
00:49:37,519 --> 00:49:39,686
Lookie up, lookie down.
1232
00:49:39,688 --> 00:49:42,288
Lookie up, lookie down.
1233
00:49:42,291 --> 00:49:47,794
Hello, this is my dog Teddie,
isn't she sweet?
1234
00:49:47,796 --> 00:49:49,362
Yes, she's so sweet.
1235
00:49:49,364 --> 00:49:51,898
She's always there
when I wake up in the morning,
1236
00:49:51,900 --> 00:49:53,566
isn't that great?
1237
00:49:53,568 --> 00:49:57,903
Well you know, she can dance,
she can roll over,
1238
00:49:57,906 --> 00:49:59,571
she can sing...
1239
00:49:59,574 --> 00:50:02,274
Oh, did anybody bring a piano?
1241
00:50:03,745 --> 00:50:07,915
I wish I was a pair of claws
scuttling across the flause
1242
00:50:07,917 --> 00:50:11,417
of silent seas.
1243
00:50:11,420 --> 00:50:12,485
Thank you.
1244
00:50:12,487 --> 00:50:15,853
Now wag your tail, Abby.
1245
00:50:15,855 --> 00:50:17,590
I think we've got our dog.
1246
00:50:17,592 --> 00:50:19,825
Look, she's pointing.
1247
00:50:19,827 --> 00:50:21,727
Beautiful, Sophie.
1248
00:50:21,729 --> 00:50:24,996
Let's try, speak, Abby. No?
1249
00:50:24,998 --> 00:50:26,364
I think she'll do well
with this.
1250
00:50:26,366 --> 00:50:27,531
I think she's going to be...
1251
00:50:27,533 --> 00:50:28,934
She was the smartest circus dog,
1252
00:50:28,936 --> 00:50:31,670
and everybody in the circus
loves Sophie.
1253
00:50:31,672 --> 00:50:37,576
Thank you so much for brining,
Howdy into see us.
1254
00:50:37,578 --> 00:50:39,877
I, I'm sorry, I think Howdy's
just a little nervous today.
1255
00:50:39,879 --> 00:50:41,611
Yeah, it's okay,
I understand.
1256
00:50:41,613 --> 00:50:45,049
I have those days myself,
all the time actually.
1257
00:50:45,051 --> 00:50:46,885
We will let you know.
1258
00:50:46,887 --> 00:50:49,387
Thank you.
Thank you from the both of us.
1259
00:50:49,389 --> 00:50:51,022
Come on. Help.
1261
00:50:54,428 --> 00:50:56,993
Boy, I can't tell you how nice
it is to finally
1262
00:50:56,995 --> 00:50:59,897
say goodbye to Howdy.
1263
00:50:59,899 --> 00:51:00,963
So, who do you like?
1264
00:51:00,965 --> 00:51:02,867
More like, who didn't I hate?
1265
00:51:02,869 --> 00:51:04,335
There was some cute ones.
1266
00:51:04,337 --> 00:51:06,337
Oh, Candace please,
they were dumb as a brick,
1267
00:51:06,340 --> 00:51:07,871
round as bowling ball.
1268
00:51:07,873 --> 00:51:10,441
Some cute ones, but no one,
no one
1269
00:51:10,443 --> 00:51:12,510
holds a candle to Murphy.
1270
00:51:12,512 --> 00:51:13,510
So what do we do?
1271
00:51:13,512 --> 00:51:14,942
Not we, you.
1272
00:51:14,945 --> 00:51:16,511
I want you to get down
to the area
1273
00:51:16,513 --> 00:51:18,815
that Murphy got loose
and set up a command post.
1274
00:51:18,817 --> 00:51:21,051
I'm putting you in charge of
getting that dog back.
1275
00:51:21,053 --> 00:51:22,186
You understand?
1276
00:51:22,188 --> 00:51:24,521
But Quinn, I can't just go off
for who-knows-how-long
1277
00:51:24,523 --> 00:51:26,488
and leave Maitlin high and dry.
1278
00:51:26,490 --> 00:51:28,425
Okay, fine. Bring her along.
1279
00:51:28,427 --> 00:51:29,393
I couldn't do that.
1280
00:51:29,395 --> 00:51:30,027
Why not?
1281
00:51:30,030 --> 00:51:31,828
Next week is spring break.
1282
00:51:31,830 --> 00:51:34,329
I'm sure she'd like a little
mini-vacation with mama.
1283
00:51:34,332 --> 00:51:37,600
It'll give you some
bonding time.
1284
00:51:37,602 --> 00:51:39,501
Well, maybe.
1287
00:51:46,711 --> 00:51:47,943
You see anything?
1288
00:51:47,945 --> 00:51:49,513
Not so far.
1289
00:51:49,515 --> 00:51:50,912
Only glad my childhood
didn't consist
1290
00:51:50,915 --> 00:51:53,415
solely of texting on a
cellphone.
1291
00:51:53,417 --> 00:51:55,117
It's a whole new generation
out there, Joe.
1292
00:51:55,120 --> 00:51:56,584
It's not like when we grew up.
1293
00:51:56,586 --> 00:51:58,018
These kids don't know
what they're missing.
1294
00:51:58,021 --> 00:51:59,889
Nobody talks anymore.
1295
00:51:59,891 --> 00:52:02,523
At least the kid with the yo-yos
keeping it real.
1296
00:52:02,525 --> 00:52:03,858
You may have something
there, pal.
1297
00:52:03,860 --> 00:52:04,961
What about you, anything?
1298
00:52:04,963 --> 00:52:07,462
No, I'm just getting hungry
watching all those kids
1299
00:52:07,464 --> 00:52:09,397
scarf down those deserts.
1300
00:52:09,399 --> 00:52:11,499
No yo-yo?
1301
00:52:11,501 --> 00:52:13,434
No yo-yo yet.
1302
00:52:13,436 --> 00:52:17,705
Hey guys, how was school?
Don't answer that.
1303
00:52:17,707 --> 00:52:20,409
But check this out, it's called
1304
00:52:20,411 --> 00:52:22,042
"Rocking the cradle."
1305
00:52:22,044 --> 00:52:24,446
You're walking my
last nerve, Ron.
1306
00:52:24,448 --> 00:52:26,046
It's a good thing
Principal Callahan
1307
00:52:26,048 --> 00:52:28,583
didn't catch you with that
in-between classes.
1308
00:52:28,585 --> 00:52:30,552
Yeah, he would've grabbed
it for sure.
1309
00:52:30,554 --> 00:52:31,518
I was careful.
1310
00:52:31,520 --> 00:52:34,521
He almost took my iPad
in the library once,
1311
00:52:34,524 --> 00:52:37,456
but I told him it I was using it
to look up a history question.
1312
00:52:37,458 --> 00:52:39,026
Yeah, what were you
really doing?
1313
00:52:39,028 --> 00:52:40,460
Playing "Space Duel."
1314
00:52:40,462 --> 00:52:41,427
[Isaac] Did you get
anything good
1315
00:52:41,429 --> 00:52:42,463
at the bake sale?
1316
00:52:42,465 --> 00:52:43,297
Sure did.
1317
00:52:43,299 --> 00:52:44,797
A dozen cream-filled cupcakes.
You?
1318
00:52:44,799 --> 00:52:46,500
Four blueberry pies.
1319
00:52:46,502 --> 00:52:47,666
My dad loves them.
1320
00:52:47,668 --> 00:52:49,135
I got you both beat.
1321
00:52:49,137 --> 00:52:50,804
How big guy?
1322
00:52:50,806 --> 00:52:52,973
A double lemon
merengue special.
1323
00:52:52,975 --> 00:52:55,710
I got a bunch of Miss Miller's
chocolate eclairs for Peter.
1324
00:52:55,712 --> 00:52:58,512
He loved them last year.
1325
00:52:58,514 --> 00:53:00,614
So where's Murphy?
1326
00:53:00,616 --> 00:53:02,615
You don't think he took
off or anything?
1327
00:53:02,617 --> 00:53:04,450
No, he promised
to stick around.
1328
00:53:04,452 --> 00:53:05,520
Someone could have grabbed him,
1329
00:53:05,522 --> 00:53:07,721
like the dog catcher
or the police.
1330
00:53:07,723 --> 00:53:09,557
Oh, I hope not.
1331
00:53:09,559 --> 00:53:12,122
Hey, do I smell
chocolate or something?
1332
00:53:12,124 --> 00:53:14,692
[Kids] Murphy!
1333
00:53:14,694 --> 00:53:16,494
We thought someone might
have recognized you.
1334
00:53:16,496 --> 00:53:20,131
Don't you worry about me,
I'm the master of disguise.
1335
00:53:20,133 --> 00:53:22,000
Look what I found
on the playground.
1336
00:53:22,002 --> 00:53:23,035
Make me look smart?
1337
00:53:23,038 --> 00:53:25,005
Nope, not making it.
1338
00:53:25,007 --> 00:53:27,538
Sorry, Murph, not cutting it.
1339
00:53:27,540 --> 00:53:29,941
That's funny,
it worked for Clark Kent.
1340
00:53:29,943 --> 00:53:31,443
Mm, I was thinking...
1341
00:53:31,445 --> 00:53:32,111
Oh, something on my nose.
1342
00:53:32,113 --> 00:53:35,014
Oh, there go my glasses.
1343
00:53:38,052 --> 00:53:40,085
Joe, check it out,
yo-yo 2 o'clock.
1344
00:53:40,087 --> 00:53:42,888
Bingo, we got 'em,
those pesky kids and the pooch.
1345
00:53:42,890 --> 00:53:44,022
Let's get the little guy
and go home.
1346
00:53:44,024 --> 00:53:45,489
Not so fast, buddy.
1347
00:53:45,491 --> 00:53:46,857
We set foot on school property
that principle
1348
00:53:46,859 --> 00:53:48,527
will have the police
down around our necks
1349
00:53:48,529 --> 00:53:49,761
before we know it.
1350
00:53:49,763 --> 00:53:51,962
What do we do?
1351
00:53:51,964 --> 00:53:54,565
Let's pull around the back,
find a side road and wait.
1352
00:53:54,567 --> 00:53:56,733
Those kids will walk
right into our hands.
1353
00:53:56,736 --> 00:53:58,236
We won't have to do a thing.
1354
00:53:58,238 --> 00:53:59,737
Good idea.
1356
00:54:04,810 --> 00:54:06,109
So Murph, what'd you
do all day?
1357
00:54:06,111 --> 00:54:07,777
Nothing much,
caught some rays,
1358
00:54:07,779 --> 00:54:09,612
played a few games of checkers.
1359
00:54:09,614 --> 00:54:10,749
Sounds fun.
1360
00:54:10,751 --> 00:54:13,082
I'll tell you,
it's a dog's life, kiddo.
1361
00:54:13,084 --> 00:54:14,119
A dog's life!
1362
00:54:14,121 --> 00:54:17,755
Hey, look over there.
1363
00:54:17,757 --> 00:54:19,557
I think they're following us.
1364
00:54:19,559 --> 00:54:21,992
Yeah, they've been behind us
for a few minutes now.
1365
00:54:21,994 --> 00:54:23,693
It's probably nothing.
1366
00:54:23,695 --> 00:54:25,930
Sorry to inform you, Ron,
but it's something,
1367
00:54:25,932 --> 00:54:27,131
something bad.
1368
00:54:27,133 --> 00:54:28,866
I recognize that car.
1369
00:54:28,868 --> 00:54:33,035
Those are the two security
guys assigned to bring me back.
1370
00:54:33,037 --> 00:54:36,673
If I didn't know better
I'd say those kids just made us.
1371
00:54:36,675 --> 00:54:38,007
What do we do?
1372
00:54:38,009 --> 00:54:40,543
Well, we just pretend
everything's okay, la, la, la.
1373
00:54:40,545 --> 00:54:42,145
But get ready to run
when I tell ya,
1374
00:54:42,147 --> 00:54:44,513
maybe we can get away
from them if we run fast enough.
1375
00:54:44,515 --> 00:54:45,716
We can never outrun adults.
1376
00:54:45,718 --> 00:54:48,650
Especially carrying all these
cupcakes, pies, and stuff.
1377
00:54:48,652 --> 00:54:49,951
Wait, I have an idea.
1378
00:54:49,953 --> 00:54:50,652
What?
1379
00:54:50,654 --> 00:54:52,288
If they bolt get ready to run.
1380
00:54:52,290 --> 00:54:52,989
This car suspension won't
1381
00:54:52,991 --> 00:54:54,789
make it over that rough terrain.
1382
00:54:54,791 --> 00:54:56,894
Ready when you are, buddy.
1383
00:55:00,900 --> 00:55:02,764
The zip-line,
it's just right up ahead.
1384
00:55:02,766 --> 00:55:06,135
We can make a run for it,
get on, and maybe escape.
1385
00:55:06,137 --> 00:55:07,070
Sounds good.
1386
00:55:07,072 --> 00:55:08,669
The helmets are over there
waiting for us.
1387
00:55:08,671 --> 00:55:09,571
Well, I'm game.
1388
00:55:09,573 --> 00:55:10,873
Me too, I guess.
1389
00:55:10,875 --> 00:55:11,873
What about you Murph?
1390
00:55:11,875 --> 00:55:13,808
Mm, that zip-line looks scary.
1391
00:55:13,810 --> 00:55:15,277
You're an action star, right?
1392
00:55:15,279 --> 00:55:18,713
So they tell meeee, yeah!
1393
00:55:18,715 --> 00:55:20,116
Then you're going to love it.
1394
00:55:20,118 --> 00:55:20,984
Ready guys?
1395
00:55:20,986 --> 00:55:23,017
- Let's do it.
- And let's do it now.
1396
00:55:23,019 --> 00:55:24,553
That car is getting closer.
1397
00:55:24,556 --> 00:55:28,989
Hey, on my count, 3, 2, 1, go!
1398
00:55:28,991 --> 00:55:31,293
We're out of here.
1399
00:55:31,295 --> 00:55:32,793
Looks like you were right.
1400
00:55:32,795 --> 00:55:34,798
Let's get 'em!
1403
00:55:47,311 --> 00:55:48,709
Come on. Come on.
1404
00:55:48,711 --> 00:55:50,646
Hey, hey, wait for me!
1405
00:55:52,214 --> 00:55:54,084
There!
1407
00:55:57,152 --> 00:55:59,217
[Sydney] Come on guys,
we're almost there.
1409
00:56:07,263 --> 00:56:09,697
Shortcut!
1410
00:56:09,699 --> 00:56:11,230
Oh my gosh, it's the lake!
1411
00:56:11,233 --> 00:56:13,636
Guy, not too fast
1412
00:56:14,970 --> 00:56:16,635
Talk about a bridge
over troubled water.
1413
00:56:16,637 --> 00:56:19,304
[Sydney] Come on guys,
be careful.
1414
00:56:19,307 --> 00:56:22,909
Hey, this is me hesitating.
1415
00:56:22,911 --> 00:56:24,677
Come on, Murphy! Come one!
1416
00:56:24,679 --> 00:56:26,345
I can do it. I can't do it.
1417
00:56:26,347 --> 00:56:28,014
I can do it. I can't do it.
1418
00:56:28,016 --> 00:56:30,182
[Kids yelling]
I can do it.
1419
00:56:30,185 --> 00:56:31,749
Come on, Murphy. Come on!
1420
00:56:31,751 --> 00:56:34,087
Oh, come on, let's do it!
1421
00:56:35,089 --> 00:56:36,689
This is a little bit...
1422
00:56:36,691 --> 00:56:38,856
[Kids celebrating]
1423
00:56:38,858 --> 00:56:41,227
[Sydney] Here, hold this.
1424
00:56:41,229 --> 00:56:42,193
What do you think?
What do you think?
1425
00:56:42,195 --> 00:56:43,030
That was good right?
1426
00:56:47,401 --> 00:56:49,800
Anybody got a parachute?
1427
00:56:49,802 --> 00:56:51,234
All right, who's first?
1428
00:56:51,236 --> 00:56:52,372
Yeah, which one of
you guys is first?
1429
00:56:52,374 --> 00:56:54,304
Okay. Okay, let me be the
first to say,
1430
00:56:54,306 --> 00:56:55,807
we should reconsider this.
1431
00:56:55,810 --> 00:56:57,242
Come on. Sit down.
Think about it.
1432
00:56:57,244 --> 00:56:59,176
Maybe have a cookie?
1433
00:56:59,178 --> 00:57:00,277
We don't have time,
1434
00:57:00,279 --> 00:57:02,714
and besides, those guys
will be here any minute now.
1435
00:57:02,716 --> 00:57:05,016
Anyone?
1436
00:57:05,019 --> 00:57:07,018
Fine, I'll go first,
but Murphy,
1437
00:57:07,020 --> 00:57:08,820
you're coming with me.
1438
00:57:08,822 --> 00:57:09,855
You know, Syd,
after due consideration
1439
00:57:09,857 --> 00:57:11,989
maybe I'll just sit
this one out.
1440
00:57:11,991 --> 00:57:14,726
Sorry, Murph,
we are out of here.
1441
00:57:15,295 --> 00:57:19,298
- Bonsai!
- Alamo!
1442
00:57:22,068 --> 00:57:24,971
Come on! It's fun!
1443
00:57:25,404 --> 00:57:27,873
If she can do it,
then we can do it!
1444
00:57:27,875 --> 00:57:29,040
Hey, they're coming!
1446
00:57:34,213 --> 00:57:35,712
I'm going.
1447
00:57:35,714 --> 00:57:36,679
So am I.
1448
00:57:36,681 --> 00:57:38,149
Hey, wait for me.
1449
00:57:39,318 --> 00:57:41,985
Geronimo.
1450
00:57:41,987 --> 00:57:44,120
Hey!
1451
00:57:44,122 --> 00:57:45,922
Help!
1452
00:57:45,924 --> 00:57:47,991
Why me?!
1453
00:57:47,993 --> 00:57:50,896
This is crazy!
1454
00:57:58,335 --> 00:58:01,374
They're coming!
1455
00:58:03,809 --> 00:58:05,974
[Ronnie] This is so cool!
1456
00:58:05,976 --> 00:58:08,680
[Kids] Woo!
1457
00:58:09,346 --> 00:58:12,346
This is one nutty ride!
1458
00:58:12,348 --> 00:58:14,983
[Sydney] Keep going!
Keep going!
1459
00:58:14,985 --> 00:58:18,720
So this is what trees look like
from the top...
1460
00:58:18,723 --> 00:58:20,154
What now?
1461
00:58:20,156 --> 00:58:21,890
I guess follow 'em?
1462
00:58:21,892 --> 00:58:23,890
Uh, I don't know
about this, Fred.
1463
00:58:23,892 --> 00:58:25,093
Well don't think about it.
1464
00:58:25,095 --> 00:58:27,061
Come on, we got to
catch that dog.
1465
00:58:27,063 --> 00:58:28,163
I, I, I suppose.
1466
00:58:28,165 --> 00:58:31,803
All right.
1467
00:58:34,805 --> 00:58:36,003
Don't think about it,
just do it.
1468
00:58:36,006 --> 00:58:37,271
We got to catch that dog.
1469
00:58:37,273 --> 00:58:38,273
I, I suppose.
1470
00:58:38,275 --> 00:58:40,677
Keep calm, buddy.
I'll be right behind you.
1472
00:58:44,814 --> 00:58:47,481
All right Mr. Murphy,
you better watch out
1473
00:58:47,483 --> 00:58:49,452
because here I come!
1475
00:58:55,425 --> 00:58:57,026
Whoah!
1476
00:59:01,998 --> 00:59:04,898
Ahhhh.
1477
00:59:04,900 --> 00:59:06,265
[Isaac] Please not again.
1478
00:59:06,267 --> 00:59:08,404
Please! Please!
1480
00:59:13,441 --> 00:59:15,845
Whoah!
1481
00:59:16,477 --> 00:59:18,780
Whoah!
1482
00:59:21,315 --> 00:59:23,282
Out of the way!
1484
00:59:24,286 --> 00:59:25,650
I should have got
life insurance.
1485
00:59:25,652 --> 00:59:29,823
Oh, at least there's a light
at the end of this tunnel.
1486
00:59:29,825 --> 00:59:33,893
Th ere she is! Light!
1488
00:59:36,096 --> 00:59:37,929
Does this thing
have any brakes?
1489
00:59:37,931 --> 00:59:39,465
I don't think so.
1490
00:59:39,467 --> 00:59:42,835
Too bad, gravity stinks!
1491
00:59:42,837 --> 00:59:44,538
[Joe] Is this ever
going to end?
1493
00:59:46,973 --> 00:59:49,242
Watch this!
1495
00:59:56,484 --> 00:59:58,551
[laughter]
1496
00:59:58,553 --> 01:00:00,386
You cut that out,
you kids!
1497
01:00:00,388 --> 01:00:01,788
You just stop that!
1499
01:00:07,226 --> 01:00:09,928
[laughter]
1502
01:00:16,570 --> 01:00:19,904
Ah, I'm going to
get you kids!
1503
01:00:19,906 --> 01:00:22,073
[laughter]
1504
01:00:22,076 --> 01:00:23,341
What? No! No! No.
1505
01:00:23,343 --> 01:00:25,111
No, don't do it! No!
1507
01:00:35,388 --> 01:00:37,421
No! No! No!
1508
01:00:37,423 --> 01:00:40,257
Not the blueberry!
1509
01:00:40,259 --> 01:00:41,291
No!
1512
01:00:48,935 --> 01:00:52,236
Get the nest! Get the nest!
1516
01:01:01,545 --> 01:01:03,179
No! No!
1521
01:01:14,426 --> 01:01:16,962
It's in my nose!
1523
01:01:23,366 --> 01:01:26,137
All right, get ready!
1525
01:01:39,049 --> 01:01:40,616
Well, that was fun,
can we do it again?
1527
01:01:41,452 --> 01:01:42,683
Not now, we got to
stop those men
1528
01:01:42,685 --> 01:01:43,851
from getting you!
1529
01:01:43,854 --> 01:01:46,022
How do we do that?
They're right behind us.
1530
01:01:46,024 --> 01:01:47,620
Watch this!
1531
01:01:47,622 --> 01:01:49,590
Syd, what you doing?
1532
01:01:49,592 --> 01:01:51,995
Help me with this!
1534
01:01:56,067 --> 01:01:57,631
No! No! No! No!
1536
01:01:58,300 --> 01:02:00,102
No, no, that can't happen!
1537
01:02:00,104 --> 01:02:01,636
They're coming!
1538
01:02:01,638 --> 01:02:03,604
This is a test with water!
1539
01:02:03,606 --> 01:02:05,339
[Kids] Pull. It's going!
1540
01:02:05,341 --> 01:02:06,473
Can I help?
1541
01:02:06,475 --> 01:02:07,511
[Kids] Yes!
1544
01:02:19,522 --> 01:02:21,524
Woo.
1547
01:02:27,730 --> 01:02:29,496
They won't get ya
now Murphy!
1549
01:02:30,165 --> 01:02:32,032
[Isaac] At least not today.
1551
01:02:34,033 --> 01:02:36,736
Come on, let's get out of here
before they get up on shore.
1552
01:02:36,738 --> 01:02:38,171
Can't wait to tell Peter
about this one.
1553
01:02:38,173 --> 01:02:40,641
Race you home!
1555
01:02:55,390 --> 01:02:56,656
Are you okay?
1556
01:02:56,658 --> 01:02:58,255
Do I look okay?
1557
01:02:58,257 --> 01:03:01,092
This is... I'm sorry, was,
my best suit.
1558
01:03:01,094 --> 01:03:02,395
And now my face
is on fire
1559
01:03:02,397 --> 01:03:04,095
from all those hornet stings.
1560
01:03:04,097 --> 01:03:06,031
I'm right there
with you, buddy.
1561
01:03:06,033 --> 01:03:07,699
Those kids really got the
best of us.
1562
01:03:07,701 --> 01:03:09,301
They're long gone by now.
1563
01:03:09,303 --> 01:03:13,106
We're never going to catch them
or the dog.
1564
01:03:13,108 --> 01:03:16,075
Maybe not, or maybe...
1565
01:03:16,077 --> 01:03:18,477
Got something?
1566
01:03:18,478 --> 01:03:22,048
Save for Sydney Harris,
116 Hacienda Way.
1568
01:03:23,515 --> 01:03:25,416
Perfect!
1569
01:03:25,418 --> 01:03:28,085
We'll pay her a little visit
first thing in the morning.
1571
01:03:31,524 --> 01:03:34,792
Oh, my cheek.
Oh, the other cheek.
1572
01:03:34,794 --> 01:03:37,061
All right, I think that's about
enough for today,
1573
01:03:37,063 --> 01:03:38,694
why don't we pick it up again
Monday.
1574
01:03:38,696 --> 01:03:40,264
Thank Mr. Kirkland.
1575
01:03:40,266 --> 01:03:41,399
Absolutely.
1576
01:03:41,401 --> 01:03:43,699
You know, it's a real pleasure
for me to teach somebody
1577
01:03:43,701 --> 01:03:47,138
like you with such an open mind,
it really is.
1578
01:03:47,140 --> 01:03:48,439
All right, why don't I
help you into your room.
1579
01:03:48,442 --> 01:03:49,373
No, I got it.
1580
01:03:49,375 --> 01:03:50,308
All right.
1581
01:03:50,310 --> 01:03:51,709
You're getting pretty good
with that rig.
1582
01:03:51,711 --> 01:03:53,044
Yeah, you should see
my motorized one.
1583
01:03:53,046 --> 01:03:55,745
I can go 0 to 60 in under 15
second.
1584
01:03:55,747 --> 01:03:57,213
Really? Wow!
1585
01:03:57,216 --> 01:03:58,348
Well, you better keep it under
25 in the house,
1586
01:03:58,350 --> 01:04:00,816
you don't want to put
any holes in these walls, right?
1587
01:04:00,819 --> 01:04:02,053
Yeah. See ya.
1588
01:04:02,055 --> 01:04:05,057
All right, see ya Monday.
1589
01:04:11,463 --> 01:04:12,696
How's he doing?
1590
01:04:12,698 --> 01:04:14,632
Academically, great.
1591
01:04:14,634 --> 01:04:15,631
No, I mean...
1592
01:04:15,633 --> 01:04:17,332
I know. I know.
1593
01:04:17,334 --> 01:04:18,636
I've tried to broach the subject
1594
01:04:18,638 --> 01:04:20,070
with him a couple
different times.
1595
01:04:20,072 --> 01:04:22,339
He just keeps saying
the same thing.
1596
01:04:22,341 --> 01:04:24,443
He can't do it.
1597
01:04:27,345 --> 01:04:29,677
Hey, wait a minute here.
1598
01:04:29,680 --> 01:04:31,380
Can't, or won't?
1599
01:04:31,382 --> 01:04:33,382
Honestly, I don't know.
1600
01:04:33,384 --> 01:04:34,484
His physical therapist
says there's nothing
1601
01:04:34,486 --> 01:04:37,251
radically wrong with his legs,
maybe just weakness
1602
01:04:37,253 --> 01:04:39,388
since the accident.
1603
01:04:39,390 --> 01:04:41,689
Poor kid.
1604
01:04:41,691 --> 01:04:44,360
they think more than likely
it's guilt keeping him
1605
01:04:44,362 --> 01:04:45,726
confined to that chair.
1606
01:04:45,728 --> 01:04:47,563
Guilt? I don't understand.
1607
01:04:47,565 --> 01:04:49,098
Guilt for not being able
to save his father
1608
01:04:49,100 --> 01:04:52,133
right after the accident.
1610
01:04:53,436 --> 01:04:55,739
Peter was thrown free,
John unfortunately wasn't.
1611
01:04:57,508 --> 01:04:58,774
It's been three years now
and he still hasn't
1612
01:04:58,776 --> 01:05:00,539
been able to bounce back.
1613
01:05:00,541 --> 01:05:02,844
Well, I hope he does soon,
because if he doesn't
1614
01:05:02,847 --> 01:05:05,213
his legs are going to
start to atrophy.
1615
01:05:05,216 --> 01:05:08,316
I pray you're right Michael.
1616
01:05:08,318 --> 01:05:09,784
To be honest with you,
1617
01:05:09,786 --> 01:05:11,618
my late husband's accident
insurance policy
1618
01:05:11,621 --> 01:05:14,188
will be running out shortly.
1619
01:05:14,190 --> 01:05:15,856
Without money coming in
we won't be able
1620
01:05:15,858 --> 01:05:19,261
to afford doctor visits,
or even you for that matter.
1621
01:05:19,263 --> 01:05:20,694
Oh, hey, hey, hey,
no, no, no.
1622
01:05:20,696 --> 01:05:22,830
Look, I've grown too
close to Pete and to you
1623
01:05:22,832 --> 01:05:25,698
to ever let money get in the way
of what I'm trying to do here,
1624
01:05:25,700 --> 01:05:27,434
so as far as I'm concerned,
1625
01:05:27,436 --> 01:05:30,170
you don't have to worry
about me, okay?
1626
01:05:30,172 --> 01:05:34,274
Michael, I just want him
to be well again.
1627
01:05:34,276 --> 01:05:37,380
I got to do something
about this.
1628
01:05:41,850 --> 01:05:43,516
How much longer, Mama?
1629
01:05:43,518 --> 01:05:44,818
Oh, about an hour or so.
1630
01:05:44,820 --> 01:05:47,287
It's nice around here,
reminds me
1631
01:05:47,289 --> 01:05:48,622
of when you and Dad used to
1632
01:05:48,624 --> 01:05:50,522
take vacations
when I was little.
1633
01:05:50,524 --> 01:05:52,425
Once upon a time.
1634
01:05:52,427 --> 01:05:54,426
Is this where they
film the show?
1635
01:05:54,428 --> 01:05:55,828
Most episodes.
1636
01:05:55,830 --> 01:05:57,830
The network loves the look.
1637
01:05:57,832 --> 01:05:59,733
Maybe that's why
Murphy ran away.
1638
01:05:59,735 --> 01:06:02,267
If I were a dog,
I'd love living here.
1639
01:06:02,269 --> 01:06:05,669
It's so open and peaceful.
1640
01:06:05,672 --> 01:06:07,573
Murphy lives in Hollywood,
Honey.
1641
01:06:07,575 --> 01:06:10,741
He's treated very well there,
he's got the best of everything.
1642
01:06:10,743 --> 01:06:12,676
Does he live in a big house
like we do?
1643
01:06:12,678 --> 01:06:15,380
A big private kennel, actually,
1644
01:06:15,382 --> 01:06:18,251
almost as big as
grandma's house in Maine.
1645
01:06:18,253 --> 01:06:21,654
Is there someone there
who really loves him?
1646
01:06:21,656 --> 01:06:24,389
Well, there are people there
who help him
1647
01:06:24,391 --> 01:06:26,523
with whatever he needs.
1648
01:06:26,525 --> 01:06:28,260
I guess that's okay,
but not really
1649
01:06:28,262 --> 01:06:31,297
if there's no one there
who truly cares.
1650
01:06:31,299 --> 01:06:34,598
Do you care, Mama?
1651
01:06:34,600 --> 01:06:36,833
Mama, I asked
if you care,
1652
01:06:36,835 --> 01:06:40,572
about Murphy I mean.
1653
01:06:40,574 --> 01:06:42,439
Of course I do, Honey.
1654
01:06:42,441 --> 01:06:45,344
Of course I do.
1655
01:06:45,346 --> 01:06:49,450
Not just because
of your job, right?
1657
01:06:56,689 --> 01:06:57,854
Yes?
1658
01:06:57,856 --> 01:07:00,425
Ma'am, we have a possible
address on the missing dog.
1659
01:07:00,427 --> 01:07:02,826
Call the police, go to it,
do your job.
1660
01:07:02,828 --> 01:07:04,929
Yeah, well, ma'am,
it's not that easy.
1661
01:07:04,931 --> 01:07:06,796
You see, we have reason
to believe
1662
01:07:06,798 --> 01:07:08,298
that the dog is in the
hands of some kids.
1663
01:07:08,300 --> 01:07:09,099
So?
1664
01:07:09,102 --> 01:07:11,268
Well, so it's getting
dark soon.
1665
01:07:11,270 --> 01:07:12,369
If we go out there loaded
for bear,
1666
01:07:12,371 --> 01:07:14,371
half a dozen black and whites,
1667
01:07:14,373 --> 01:07:16,273
those kids will take that dog
so deep into the woods
1668
01:07:16,275 --> 01:07:17,406
we may never get him back.
1669
01:07:17,408 --> 01:07:18,541
Then what do you suggest?
1670
01:07:18,543 --> 01:07:19,644
Wait until morning.
1671
01:07:19,646 --> 01:07:21,510
Joe and I will drive out there
real friendly like,
1672
01:07:21,512 --> 01:07:22,645
pay them a visit.
1673
01:07:22,647 --> 01:07:24,382
It's Saturday morning
and they won't be expecting us,
1674
01:07:24,384 --> 01:07:25,448
the parents and the kids
will be home,
1675
01:07:25,450 --> 01:07:28,652
we'll certainly get that dog
back in good order.
1676
01:07:28,654 --> 01:07:29,618
Okay.
1677
01:07:29,620 --> 01:07:30,419
Where are you staying?
1678
01:07:30,422 --> 01:07:32,321
Where at the
Horsey Manor Motel
1679
01:07:32,323 --> 01:07:34,591
off the 14 near Fairvale.
1680
01:07:34,593 --> 01:07:36,759
Go book a room for
my daughter and myself,
1681
01:07:36,761 --> 01:07:38,594
we'll be there in less
than a half.
1682
01:07:38,596 --> 01:07:40,563
Will do, ma'am.
1683
01:07:40,565 --> 01:07:41,629
She coming here?
1684
01:07:41,631 --> 01:07:42,633
With her kid!
1685
01:07:42,635 --> 01:07:43,933
Oh, perfect!
1686
01:07:43,936 --> 01:07:45,735
What was I supposed to do?
1687
01:07:45,737 --> 01:07:46,669
I'll go book them a room.
1688
01:07:46,671 --> 01:07:48,670
One far away from ours,
if you don't mind.
1689
01:07:48,673 --> 01:07:50,905
Yeah, will do.
1691
01:07:55,545 --> 01:07:58,014
Can I come with you
tomorrow, Mama?
1692
01:07:58,016 --> 01:08:00,781
Without a babysitter
I guess I have no choice,
1693
01:08:00,784 --> 01:08:02,751
but why so much interest
in Murphy?
1694
01:08:02,753 --> 01:08:06,321
- I want to see who he picked.
- Picked? I don't understand.
1695
01:08:06,323 --> 01:08:08,623
I read in the book once,
that dogs choose their owners,
1696
01:08:08,625 --> 01:08:10,324
not the other way around.
1697
01:08:10,326 --> 01:08:12,625
And since Murphy really had
no one who loved him
1698
01:08:12,628 --> 01:08:15,631
he must have chosen
someone after he got away.
1699
01:08:15,633 --> 01:08:17,735
I'd like to see who.
1700
01:08:20,569 --> 01:08:23,373
Let's hope we get the chance.
1701
01:08:25,741 --> 01:08:27,608
I can't believe we got away.
1702
01:08:27,610 --> 01:08:30,545
Yeah, that zip-line seemed
a bit dangerous.
1703
01:08:30,547 --> 01:08:31,712
Dangerous?
1704
01:08:31,714 --> 01:08:33,746
That's like calling the ocean
a bit moist.
1705
01:08:33,748 --> 01:08:34,748
So now what?
1706
01:08:34,750 --> 01:08:36,584
Well, we got to find a place
to hide Murph.
1707
01:08:36,586 --> 01:08:37,617
Oh no, kiddo.
1708
01:08:37,619 --> 01:08:38,417
As much as I'd love
to stick around
1709
01:08:38,419 --> 01:08:40,454
I'm going to have to move on.
1710
01:08:40,456 --> 01:08:41,955
- No.
- But we don't want you to.
1711
01:08:41,957 --> 01:08:43,791
Look, guys, you've done
a lot for me already
1712
01:08:43,793 --> 01:08:45,492
and I really appreciate it,
1713
01:08:45,494 --> 01:08:47,860
but these studio people
are playing hardball now
1714
01:08:47,862 --> 01:08:49,862
and I can't risk either of you
getting hurt.
1715
01:08:49,864 --> 01:08:51,030
But...
1716
01:08:51,032 --> 01:08:53,333
No buts, we got to say our
goodbyes now,
1717
01:08:53,336 --> 01:08:54,501
because tomorrow morning
first thing
1718
01:08:54,503 --> 01:08:56,670
I'm packing my stuff
and hitting the road.
1719
01:08:56,673 --> 01:08:58,339
But you don't have any stuff.
1720
01:08:58,341 --> 01:08:59,738
Even better.
1721
01:08:59,740 --> 01:09:01,541
Look, there's got to be
another way.
1722
01:09:01,543 --> 01:09:02,941
Yeah, really.
1723
01:09:02,943 --> 01:09:04,042
I have an idea.
1724
01:09:04,045 --> 01:09:06,012
I do too.
1725
01:09:06,014 --> 01:09:07,579
Mom.
1726
01:09:07,581 --> 01:09:09,716
But it would mean telling
her about Murphy.
1727
01:09:09,718 --> 01:09:11,951
Hey, we should have told
her already.
1728
01:09:11,953 --> 01:09:13,619
You're right, hopefully.
1729
01:09:13,621 --> 01:09:15,121
Murph, can you stay here
for a sec?
1730
01:09:15,123 --> 01:09:18,391
Sure, you guys go ahead,
just leave the TV on.
1731
01:09:18,393 --> 01:09:20,826
There's a Scooby-Doo marathon
on the retro channel.
1732
01:09:20,828 --> 01:09:23,061
Okay, but just don't move,
okay?
1733
01:09:23,063 --> 01:09:24,730
I won't.
1734
01:09:24,732 --> 01:09:26,166
Promise?
1735
01:09:26,168 --> 01:09:27,667
Hey, I'm a dog, we don't lie,
unless we're laying around.
1736
01:09:27,669 --> 01:09:28,532
Get it?
1737
01:09:28,534 --> 01:09:29,367
You also don't talk.
1738
01:09:29,369 --> 01:09:32,770
Well, we'll see you
in a bit Murph.
1739
01:09:32,772 --> 01:09:35,708
I love these kids.
1740
01:09:40,613 --> 01:09:41,881
Hey mom, how's it going?
1741
01:09:41,883 --> 01:09:45,950
Yeah, what you doing?
1742
01:09:45,952 --> 01:09:47,886
Oh, kiddos, to be
quite honest with you,
1743
01:09:47,888 --> 01:09:49,888
I'm figuring who
I have to pay now
1744
01:09:49,890 --> 01:09:51,656
and who I can stall
for a couple of weeks.
1745
01:09:51,658 --> 01:09:53,626
Is our money really that low?
1746
01:09:53,628 --> 01:09:55,860
Mm, let's just say
it's a bit tight.
1747
01:09:55,862 --> 01:09:56,796
I'm sorry, you can have
1748
01:09:56,798 --> 01:10:00,096
the money from my
piggy bank if you want.
1749
01:10:00,098 --> 01:10:01,031
Mine too.
1750
01:10:01,033 --> 01:10:02,501
I love you guys for offering,
1751
01:10:02,503 --> 01:10:05,137
but it hasn't come to that
quite yet.
1752
01:10:05,139 --> 01:10:08,006
Now, what brings both you
out here at once?
1753
01:10:08,008 --> 01:10:09,539
Something must be up.
1754
01:10:09,541 --> 01:10:10,975
They shut the cable off again?
1755
01:10:10,977 --> 01:10:13,112
No, that's fine.
1756
01:10:13,114 --> 01:10:16,548
We just wanted to ask you
a question.
1757
01:10:16,550 --> 01:10:18,715
I'm honored.
What can I do for you?
1758
01:10:18,717 --> 01:10:21,451
You know that dog
who went missing
1759
01:10:21,453 --> 01:10:23,952
and is also on TV?
1760
01:10:23,954 --> 01:10:26,556
Yeah, Murphy?
He's in all the headlines.
1761
01:10:26,558 --> 01:10:31,463
Yeah, well, he's, um,
he's also in my bedroom.
1762
01:10:33,031 --> 01:10:35,798
[laughs] What? You're joking.
1763
01:10:35,800 --> 01:10:38,001
We're not.
1764
01:10:38,003 --> 01:10:39,936
You didn't dog-nap him
did you?
1765
01:10:39,939 --> 01:10:44,006
Not exactly, he just kind of
followed me home from the set
1766
01:10:44,008 --> 01:10:46,576
a couple days ago.
1767
01:10:46,577 --> 01:10:47,944
Well, Syd, we have to
return him to his
1768
01:10:47,946 --> 01:10:50,180
rightful owners immediately.
1769
01:10:50,182 --> 01:10:51,781
Everyone's looking for him.
1770
01:10:51,784 --> 01:10:53,983
But his rightful owners
don't love him.
1771
01:10:53,985 --> 01:10:55,752
Yeah, they treat him awful.
1772
01:10:55,754 --> 01:10:57,787
They keep him locked
up in a cage,
1773
01:10:57,789 --> 01:11:00,521
don't play with him,
and the worst of all
1774
01:11:00,523 --> 01:11:02,425
they don't even pet him.
1775
01:11:04,862 --> 01:11:06,594
And just how do you
know all of this.
1776
01:11:06,596 --> 01:11:08,497
[Kids] He told us.
1777
01:11:08,499 --> 01:11:09,763
He told you?
1778
01:11:09,765 --> 01:11:12,534
Yeah, he talks.
1779
01:11:12,536 --> 01:11:13,768
Yeah, really, truly.
1780
01:11:13,770 --> 01:11:16,839
You mean like this?
1781
01:11:16,841 --> 01:11:19,475
No, no, like this!
1783
01:11:20,709 --> 01:11:22,578
This is a game changer
am I right?
1784
01:11:22,581 --> 01:11:24,879
Yeah mom, like that.
1785
01:11:24,881 --> 01:11:27,715
Oh, I, uh, I hope I didn't
interrupt anything important,
1786
01:11:27,717 --> 01:11:29,917
and if I did, I'm sorry.
1787
01:11:29,919 --> 01:11:31,819
A, a talking dog.
1788
01:11:31,821 --> 01:11:33,754
A thinking dog. Even better.
1789
01:11:33,756 --> 01:11:35,555
My goodness, I could see
how you kids
1790
01:11:35,557 --> 01:11:38,059
could easily fall in love,
he's adorable.
1791
01:11:38,061 --> 01:11:39,659
Thanks, Gwen.
1792
01:11:39,661 --> 01:11:41,496
Next to loyalty,
adorableness is
1793
01:11:41,498 --> 01:11:42,929
one of my finest qualities.
1794
01:11:42,931 --> 01:11:43,630
Look at this.
1796
01:11:44,901 --> 01:11:47,033
So mom, we still have that
question.
1797
01:11:47,035 --> 01:11:48,603
What's that honey?
1798
01:11:48,605 --> 01:11:50,637
- What do we do?
- Can we keep him?
1799
01:11:50,639 --> 01:11:53,608
Oh, as much as I'd like to,
I'm afraid not Syd,
1800
01:11:53,610 --> 01:11:55,675
he just doesn't belong to us.
1801
01:11:55,677 --> 01:11:58,245
Somehow I knew
this was going to happen.
1802
01:11:58,247 --> 01:12:01,049
Darn it!
1803
01:12:04,152 --> 01:12:06,052
Now, you close your eyes
and get some sleep.
1804
01:12:06,054 --> 01:12:07,888
You've had a really long day.
1805
01:12:07,890 --> 01:12:09,054
Okay, Mama.
1807
01:12:10,191 --> 01:12:13,226
Tomorrow we'll see if
we can get Murphy back, okay?
1808
01:12:13,228 --> 01:12:15,595
Okay. Good night.
1810
01:12:18,300 --> 01:12:19,565
This is Smith.
1811
01:12:19,567 --> 01:12:22,534
Yeah, hi, this is Sheriff Evans
over at the Sherriff's Office.
1812
01:12:22,536 --> 01:12:24,070
Two of your men dropped by
yesterday and
1813
01:12:24,072 --> 01:12:26,271
alerted me to your
missing dog problem.
1814
01:12:26,273 --> 01:12:27,306
That's right.
1815
01:12:27,308 --> 01:12:29,209
Well, this is the
contact number they gave me,
1816
01:12:29,211 --> 01:12:30,875
and I think I've got good news.
1817
01:12:30,877 --> 01:12:31,978
Yes?
1818
01:12:31,981 --> 01:12:34,812
Yeah, I got a call from a woman
over Hacienda Ridge
1819
01:12:34,814 --> 01:12:36,179
name of Gwen Harris.
1820
01:12:36,181 --> 01:12:37,415
Go on.
1821
01:12:37,417 --> 01:12:40,085
Well, her kids found your dog
and they want to return it.
1822
01:12:40,087 --> 01:12:41,820
That's wonderful Sherriff.
1823
01:12:41,822 --> 01:12:43,623
If you want to go over there
tonight
1824
01:12:43,625 --> 01:12:45,690
I can send a black and white
to guide you in.
1825
01:12:45,692 --> 01:12:47,993
When the sun goes down
it gets dark pretty fast
1826
01:12:47,995 --> 01:12:50,231
and you can miss
one of those signs.
1827
01:12:52,598 --> 01:12:54,967
On second thought Sherriff,
1828
01:12:54,970 --> 01:12:57,035
I think this can wait
until tomorrow.
1829
01:12:57,037 --> 01:12:58,603
Well, I think that's a wise
decision.
1830
01:12:58,605 --> 01:13:00,939
And I'll tell you what,
right around 9 o'clock
1831
01:13:00,941 --> 01:13:04,075
I'll come over and escort
you over there myself.
1832
01:13:04,077 --> 01:13:06,044
And maybe I'll get a selfie
with him?
1833
01:13:06,046 --> 01:13:07,313
Who?
1834
01:13:07,315 --> 01:13:09,346
Murphy, of course.
1835
01:13:09,348 --> 01:13:11,852
Surely, that would be fine.
See you then.
1838
01:13:25,333 --> 01:13:30,204
Do you care mama?
Do you care? Do you care?
1840
01:13:36,809 --> 01:13:38,007
This isn't fair,
we're just giving
1841
01:13:38,009 --> 01:13:41,845
him back to the people who
want to exploit him for money.
1842
01:13:41,847 --> 01:13:42,913
It's true.
1843
01:13:42,915 --> 01:13:44,013
I'll second that.
You got a second?
1844
01:13:44,016 --> 01:13:46,615
Kids, we discussed
this a dozen times last night
1845
01:13:46,617 --> 01:13:48,050
before I called the Sherriff.
1846
01:13:48,053 --> 01:13:50,254
Hiding Murphy here is
just plain wrong,
1847
01:13:50,256 --> 01:13:52,053
and what have I always
taught you?
1848
01:13:52,055 --> 01:13:54,191
To do the right thing,
no matter what.
1849
01:13:54,194 --> 01:13:55,391
Correct.
1850
01:13:55,393 --> 01:13:58,161
Yeah, but how do we know
if we're doing the right thing?
1851
01:13:58,163 --> 01:13:59,196
Well, whatever you do,
1852
01:13:59,198 --> 01:14:00,296
please don't tell them
I can talk.
1853
01:14:00,298 --> 01:14:02,330
Please, I'm begging you.
1854
01:14:02,332 --> 01:14:04,867
Don't worry Murph,
your secret is safe with us,
1855
01:14:04,869 --> 01:14:06,136
right kids?
1856
01:14:06,138 --> 01:14:08,236
We don't want to come off
like nut-jobs.
1857
01:14:08,239 --> 01:14:10,372
Yeah, I'm not saying anything.
1858
01:14:10,374 --> 01:14:12,073
Me neither.
1859
01:14:12,075 --> 01:14:13,375
Thanks a million guys.
1860
01:14:13,377 --> 01:14:15,678
I've got enough problems
as it is,
1861
01:14:15,680 --> 01:14:17,582
ticks, and fleas, you know...
1862
01:14:34,698 --> 01:14:36,265
It's them.
1863
01:14:36,267 --> 01:14:37,365
Hey Pete, you're not thinking
1864
01:14:37,367 --> 01:14:39,833
what I think
you're thinking, are you?
1865
01:14:39,835 --> 01:14:41,137
Sh, quiet Murph.
1866
01:14:41,139 --> 01:14:44,039
That's what I thought.
1867
01:14:44,041 --> 01:14:46,978
Stay here guys.
1869
01:14:52,281 --> 01:14:55,384
Uh-oh.
1870
01:14:58,688 --> 01:14:59,787
Miss Harris?
1871
01:14:59,789 --> 01:15:02,088
Oh, it's Gwen, welcome.
1872
01:15:02,090 --> 01:15:04,758
I'm Candace Smith.
My daughter Maitlin.
1873
01:15:04,760 --> 01:15:06,327
Our security team Fred and Joe,
1874
01:15:06,329 --> 01:15:09,128
and of course
you know Sherrif Evans.
1875
01:15:09,131 --> 01:15:10,164
Miss Harris, ma'am.
1876
01:15:10,166 --> 01:15:10,998
Sherrif.
1877
01:15:11,000 --> 01:15:12,935
Oh, please come in.
1878
01:15:14,136 --> 01:15:16,070
This is my daughter Sydney.
1879
01:15:16,072 --> 01:15:17,203
Hello.
1880
01:15:17,205 --> 01:15:19,706
Ah, the one who found Murphy.
1881
01:15:19,708 --> 01:15:21,175
Congratulations,
you've got quite a reward
1882
01:15:21,177 --> 01:15:24,077
coming to you, sweetheart.
1883
01:15:24,079 --> 01:15:26,180
And my son Peter.
1884
01:15:27,882 --> 01:15:29,816
Where's Peter?
1885
01:15:29,818 --> 01:15:32,084
He's gone, and so is Murphy.
1886
01:15:32,086 --> 01:15:33,418
Not again!
1887
01:15:33,420 --> 01:15:35,989
I know that bark,
it's coming from outside.
1888
01:15:35,991 --> 01:15:38,289
The dog got away.
1890
01:15:39,994 --> 01:15:42,930
There he goes!
1891
01:15:44,099 --> 01:15:46,465
Peter, come back!
1892
01:15:46,467 --> 01:15:47,399
That's a heck
of a chair.
1893
01:15:47,401 --> 01:15:48,934
How many miles does he
get to the gallon?
1894
01:15:48,936 --> 01:15:49,837
Come on, we can catch up.
1895
01:15:49,839 --> 01:15:51,104
Mama, that may be him.
1896
01:15:51,106 --> 01:15:52,804
- Who?
- The boy Murphy picked.
1897
01:15:52,806 --> 01:15:54,708
We'll see later,
we got to get to him first.
1899
01:16:08,354 --> 01:16:10,756
And just where are we
headed young man?
1900
01:16:10,758 --> 01:16:13,293
Anywhere away from them,
I'm not letting them get you.
1901
01:16:16,530 --> 01:16:19,530
I appreciate the thought Pete,
I really do,
1902
01:16:19,532 --> 01:16:21,868
but they've got cars
and all we've got is...
1903
01:16:26,139 --> 01:16:30,009
Whoah, what you got
under the hood there kid?
1904
01:16:36,816 --> 01:16:39,082
That kid could show
our stuntman a few tricks.
1905
01:16:39,084 --> 01:16:40,350
No kidding!
1906
01:16:40,352 --> 01:16:42,086
Slow down, you might hit him.
1907
01:16:42,088 --> 01:16:43,554
I got it covered.
1908
01:16:43,556 --> 01:16:45,392
Why did you do this?
1909
01:16:46,225 --> 01:16:49,195
Mama, I don't understand
why you did this.
1910
01:16:57,804 --> 01:16:59,302
Mama, he could get hurt.
1911
01:16:59,304 --> 01:17:00,838
That's why we got to catch
him fast
1912
01:17:00,840 --> 01:17:02,139
before anything bad happens.
1913
01:17:02,141 --> 01:17:04,009
Step on it Sherrif, will you?
1914
01:17:06,111 --> 01:17:09,211
You better pull over kid,
I think you're getting a ticket.
1915
01:17:09,213 --> 01:17:10,948
Not yet I'm not.
1916
01:17:13,584 --> 01:17:15,283
Hey, where do you think
you're going?
1917
01:17:15,285 --> 01:17:17,320
Cross-country, they won't
be able to follow.
1918
01:17:17,322 --> 01:17:19,521
Pete, don't do it!
I'll go back and face the music.
1919
01:17:19,523 --> 01:17:21,024
This is too dangerous!
1920
01:17:21,026 --> 01:17:23,796
No, I'm not giving up yet.
1921
01:17:24,829 --> 01:17:28,496
No, no, no, no, no, no, no.
1923
01:17:35,905 --> 01:17:38,307
Hey, and I thought the zip-line
was bad!
1924
01:17:38,309 --> 01:17:39,139
Yikes!
1925
01:17:39,141 --> 01:17:41,409
Don't worry Murph,
I've got this.
1926
01:17:41,410 --> 01:17:44,078
Why are you slowing down?
1927
01:17:44,080 --> 01:17:46,280
Follow him!
1928
01:17:46,282 --> 01:17:48,449
Sorry ma'am, it sounds like
we broke an axel or worse,
1929
01:17:48,451 --> 01:17:51,321
we're going to have to try
and follow them on foot.
1930
01:17:57,426 --> 01:17:59,360
You stay here honey,
mommy will be right back.
1931
01:17:59,362 --> 01:18:00,994
I'm coming, I want to see.
1932
01:18:00,996 --> 01:18:02,965
Okay. Be careful. Don't trip.
1933
01:18:02,967 --> 01:18:04,968
I will.
1934
01:18:06,436 --> 01:18:08,036
Let's go, they'll catch him.
1935
01:18:08,038 --> 01:18:10,002
That speed demon's probably
in the next county by now.
1936
01:18:10,004 --> 01:18:11,471
It's impossible, there's a
big drop-off
1937
01:18:11,473 --> 01:18:12,938
where the railroad tracks
come through.
1938
01:18:12,941 --> 01:18:13,907
He would not be able to make it.
1939
01:18:13,909 --> 01:18:15,075
Railroad?
1940
01:18:15,077 --> 01:18:16,877
Gentleman please,
I need your help.
1941
01:18:16,880 --> 01:18:17,946
You ever ride piggy-back, girl?
1942
01:18:17,948 --> 01:18:18,979
Sure, when I was younger.
1943
01:18:18,981 --> 01:18:20,313
You wanna hop on
one last time?
1944
01:18:20,315 --> 01:18:22,252
Sure.
1945
01:18:25,954 --> 01:18:27,654
I think we lost 'em!
1946
01:18:27,656 --> 01:18:31,424
Check that. I think we lost us!
1947
01:18:31,426 --> 01:18:33,997
Don't worry, Murph.
I know exactly where we are.
1949
01:18:39,400 --> 01:18:43,369
Peter! Peter! Peter!
1951
01:18:49,510 --> 01:18:52,243
That's the 4:15
and it's never late.
1952
01:18:52,246 --> 01:18:54,583
Run!
1953
01:19:07,261 --> 01:19:11,561
Whoah, I didn't see
that coming.
1954
01:19:11,563 --> 01:19:18,538
Murphy? Murphy?
Where are you?
1956
01:19:21,975 --> 01:19:23,608
How much further
to the tracks?
1957
01:19:23,610 --> 01:19:24,609
Just up ahead.
1958
01:19:24,611 --> 01:19:25,675
All I see are trees up ahead.
1959
01:19:25,678 --> 01:19:27,548
Come on, we got to
catch that dog.
1960
01:19:35,621 --> 01:19:38,556
Murphy, you got to
get off the tracks,
1961
01:19:38,558 --> 01:19:40,594
the train's coming.
1962
01:19:42,730 --> 01:19:45,499
Murphy! Please!
Can you hear me?
1963
01:19:47,734 --> 01:19:51,472
Murphy!
1964
01:19:56,975 --> 01:19:59,443
You know, I think I can
run faster than you.
1965
01:19:59,445 --> 01:20:00,980
I bet you can.
1968
01:20:59,135 --> 01:21:02,974
Oh, thanks a million, Pete.
1969
01:21:19,789 --> 01:21:22,689
It's a miracle!
A doggone miracle!
1970
01:21:22,691 --> 01:21:26,360
That, and then some!
1971
01:21:26,362 --> 01:21:27,794
Well, I guess we should
go down there
1972
01:21:27,796 --> 01:21:30,666
and secure the dog
for the trip back.
1973
01:21:39,508 --> 01:21:47,480
Wait, just wait.
I've got a better idea.
1974
01:21:47,482 --> 01:21:50,417
What's that, mama?
1976
01:22:02,596 --> 01:22:05,232
[Voiceover] Doggie 911.
1977
01:22:05,234 --> 01:22:07,332
A QN Production.
1978
01:22:07,334 --> 01:22:10,169
Staring Murphy
the Wonder Dog,
1979
01:22:10,171 --> 01:22:11,337
and Dirk Stevens.
1980
01:22:11,339 --> 01:22:15,573
Murphy, owned and trained
by Peter and Sydney Harris.
1981
01:22:15,575 --> 01:22:19,747
Tonight's episode,
"A New Beginning."
1982
01:22:25,553 --> 01:22:28,152
Hey guys, welcome
to the end credits.
1983
01:22:28,154 --> 01:22:30,388
Look what we've got for ya.
1984
01:22:30,390 --> 01:22:32,523
Lay down. Lay down.
1985
01:22:32,525 --> 01:22:35,526
- Hire the girls, skip the dog.
- Roll over.
1986
01:22:35,528 --> 01:22:39,697
♪ I am Murphy, I am on TV ♪
1987
01:22:39,699 --> 01:22:41,265
♪ I have a... ♪
1988
01:22:41,267 --> 01:22:42,133
Roll over.
1989
01:22:42,135 --> 01:22:42,898
Here we go,
this is one
1990
01:22:42,900 --> 01:22:44,203
of our executive producers.
1991
01:22:44,205 --> 01:22:45,037
He's a lot better with money
than he is with dogs.
1992
01:22:45,039 --> 01:22:47,304
- Lay down.
- See what I mean?
1993
01:22:47,306 --> 01:22:50,374
Good. Speak. Speak.
1994
01:22:50,376 --> 01:22:51,543
No, don't speak.
1996
01:22:52,246 --> 01:22:53,576
That's how you speak, like that.
1997
01:22:53,578 --> 01:22:55,446
♪ ...all you boys and girls ♪
1998
01:22:55,448 --> 01:22:58,815
♪ Always remember,
between you and me ♪
1999
01:22:58,817 --> 01:23:00,285
♪ I am a pro... ♪
2000
01:23:00,287 --> 01:23:01,485
Well, anyway,
2001
01:23:01,487 --> 01:23:02,584
I would like to tell you...
2002
01:23:02,586 --> 01:23:03,152
Mom?
2003
01:23:03,154 --> 01:23:05,287
That she is an angel.
2004
01:23:05,290 --> 01:23:08,258
Is this a Golden Girl's reboot?
2005
01:23:08,260 --> 01:23:09,291
- Wait. Wait. Wait.
- This is embarrassing.
2006
01:23:09,293 --> 01:23:10,561
Talk, talk now.
2007
01:23:10,563 --> 01:23:11,697
I can't watch this.
2008
01:23:14,500 --> 01:23:19,169
♪ Doggone Hollywood, Hollywood ♪
2010
01:23:19,805 --> 01:23:20,905
See this? You can see it?
2011
01:23:20,907 --> 01:23:22,005
He doesn't see it.
He doesn't see it.
2012
01:23:22,007 --> 01:23:22,638
He won't see it.
He's looking at the microphone.
2013
01:23:22,640 --> 01:23:24,706
Get me out of here!
2014
01:23:24,708 --> 01:23:30,246
♪ Doggone Hollywood, Hollywood ♪
2015
01:23:30,248 --> 01:23:33,382
Now, this looks promising.
Somebody brought a bear.
2016
01:23:33,384 --> 01:23:34,917
Abby, breath.
2017
01:23:34,919 --> 01:23:37,187
That's a bear!
Run for your life!
2018
01:23:38,190 --> 01:23:42,257
♪ Taking my chances,
running away ♪
2019
01:23:42,259 --> 01:23:43,926
♪ Away from those who used...
2020
01:23:43,928 --> 01:23:45,695
Once upon a
midnight dreary...
2021
01:23:45,697 --> 01:23:48,233
I can see your lips moving!
Where's the hook?
2022
01:23:49,733 --> 01:23:53,535
♪ Now that I'm gone
they're all after me ♪
2023
01:23:53,538 --> 01:23:55,336
♪ I love the trees... ♪
2024
01:23:55,338 --> 01:23:57,407
And now, she would
like to roll over for ya.
2025
01:23:57,409 --> 01:24:00,542
♪ There is no time,
better start running ♪
2026
01:24:00,544 --> 01:24:01,943
I can't do this anymore.
2027
01:24:01,945 --> 01:24:05,314
♪ Are you ready, just follow me ♪
2028
01:24:05,316 --> 01:24:08,717
♪ Don't be afraid,
just close your eyes and slide ♪
2029
01:24:08,720 --> 01:24:11,519
Okay fellas, Sophie
grew up in a circus.
2030
01:24:11,522 --> 01:24:12,788
She thinks she's an elephant
2031
01:24:12,790 --> 01:24:15,323
because she used to
hang around the elephants,
2032
01:24:15,325 --> 01:24:16,359
and they loved her!
2033
01:24:16,361 --> 01:24:18,492
They squirted her with water
with their trunks,
2034
01:24:18,494 --> 01:24:20,228
and she loved on all
the other animals.
2035
01:24:20,230 --> 01:24:21,696
And one time we lost
an animal,
2036
01:24:21,698 --> 01:24:24,764
a little tiger ran into
the forest.
2037
01:24:24,766 --> 01:24:27,434
Sophie tracked it down
because she's a Beagle
2038
01:24:27,436 --> 01:24:28,470
and she's got a great nose.
2039
01:24:28,472 --> 01:24:31,373
Scottie! Beam me out of here!
Now!
2040
01:24:31,375 --> 01:24:33,307
All right, I got to get out!
2041
01:24:33,309 --> 01:24:34,910
♪ Doggone Hollywood, Hollywood ♪
2042
01:24:34,912 --> 01:24:37,221
138127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.