All language subtitles for 90210.S04E13.HDTV.XviD-ASAP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,045 90210: You took my house, 2 00:00:03,113 --> 00:00:04,780 you took my ex-boyfriend, you took my internship, 3 00:00:04,832 --> 00:00:06,799 and now you've taken my mother's affection. 4 00:00:06,884 --> 00:00:08,134 Get your own life and stop stealing mine. 5 00:00:09,586 --> 00:00:11,337 Oh, my God. 6 00:00:11,421 --> 00:00:13,222 You know that song of mine 7 00:00:13,290 --> 00:00:15,057 - that you sampled? - Yeah. 8 00:00:15,125 --> 00:00:17,560 It's about my daughter, Maisy. 9 00:00:17,627 --> 00:00:19,145 Do you know it's been almost three years 10 00:00:19,229 --> 00:00:20,796 since I gave her away ? 11 00:00:20,848 --> 00:00:23,266 You need help. Your father and I used to do business together. 12 00:00:23,317 --> 00:00:25,001 The business you were in with my father 13 00:00:25,068 --> 00:00:27,019 was porn, and it almost destroyed my family. 14 00:00:27,087 --> 00:00:28,120 You'll be wired, just like in Vegas. 15 00:00:28,188 --> 00:00:29,539 As soon as you record the proof 16 00:00:29,606 --> 00:00:31,574 that Amal is selling the cars over state lines, 17 00:00:31,642 --> 00:00:33,776 get the hell out. Got it. 18 00:00:33,827 --> 00:00:35,428 Who are you working for? 19 00:00:35,496 --> 00:00:36,579 No, I can explain, okay? 20 00:00:38,365 --> 00:00:39,599 I want to be with you. 21 00:00:39,666 --> 00:00:40,933 Even though I have a kid? 22 00:00:41,001 --> 00:00:42,168 Annie met Patrick 23 00:00:42,236 --> 00:00:45,154 because he hired her to be his escort. 24 00:00:45,205 --> 00:00:46,038 I got to stop her. 25 00:00:57,684 --> 00:00:58,968 Yes, help, please. 26 00:00:59,036 --> 00:01:00,502 There's been an accident. 27 00:01:00,554 --> 00:01:02,338 It was a hit-and-run. 28 00:01:07,561 --> 00:01:09,946 Hi, you guys! 29 00:01:10,013 --> 00:01:12,698 Bienvenue aux etats-unis. 30 00:01:12,783 --> 00:01:14,901 Wait. What? 31 00:01:14,985 --> 00:01:17,737 It is French for, "welcome to the United States." 32 00:01:17,821 --> 00:01:19,071 Were you not paying any attention 33 00:01:19,156 --> 00:01:20,289 while you were in France? 34 00:01:20,357 --> 00:01:21,857 Yes, I did. 35 00:01:21,909 --> 00:01:24,577 Uh, ou est le hamburger, uh, am�ricain? 36 00:01:24,661 --> 00:01:25,795 I'm starving. 37 00:01:27,581 --> 00:01:29,165 Okay. 38 00:01:29,216 --> 00:01:30,249 You look fantastic. 39 00:01:30,334 --> 00:01:31,634 Who do you think you are, me? 40 00:01:31,701 --> 00:01:32,885 Well, the ensemble 41 00:01:32,970 --> 00:01:34,670 is all part of a plan. 42 00:01:34,721 --> 00:01:37,256 Now that everything is finally settled with the inheritance, 43 00:01:37,341 --> 00:01:40,393 "New year, new Annie." 44 00:01:40,477 --> 00:01:41,894 New Annie? 45 00:01:41,979 --> 00:01:43,012 Will the new Annie be attending 46 00:01:43,063 --> 00:01:44,063 carnegie mellon this semester 47 00:01:44,097 --> 00:01:45,547 now that you can afford it? 48 00:01:45,599 --> 00:01:48,267 Or is something keeping you here... someone? 49 00:01:48,352 --> 00:01:50,052 How is he? 50 00:01:50,103 --> 00:01:51,387 The same as he's been 51 00:01:51,438 --> 00:01:53,022 every single time you called me from Paris. 52 00:01:53,073 --> 00:01:54,223 Liam's fine, and he's getting released 53 00:01:54,274 --> 00:01:55,575 from the hospital today. 54 00:01:55,659 --> 00:01:58,694 It was just so awful hearing about the accident 55 00:01:58,745 --> 00:02:00,562 from 6,000 Miles away, you know. 56 00:02:00,614 --> 00:02:01,864 Yeah. 57 00:02:01,915 --> 00:02:03,666 Maybe I should have come home sooner. 58 00:02:03,733 --> 00:02:05,868 Are you kidding? You were in paris. 59 00:02:05,919 --> 00:02:07,370 Well, I should go and see him. 60 00:02:07,421 --> 00:02:09,088 Maybe, once I know if we are 61 00:02:09,172 --> 00:02:10,673 going to get back together or not, 62 00:02:10,740 --> 00:02:12,174 then I can decide about school. 63 00:02:12,242 --> 00:02:14,961 If you do decide to go, I will be very sad, 64 00:02:15,045 --> 00:02:16,745 but it will give me an excuse 65 00:02:16,797 --> 00:02:18,881 to throw a big, fat, fabulous going-away party. 66 00:02:20,217 --> 00:02:21,550 I did not attend one soir�e 67 00:02:21,602 --> 00:02:23,019 this entire holiday season. 68 00:02:23,086 --> 00:02:25,972 Did Austin cheating on you have anything to do with that? 69 00:02:26,056 --> 00:02:28,441 No, no, no, I... I was really busy with work. 70 00:02:28,525 --> 00:02:30,610 Mm. So you guys are just... Over. 71 00:02:30,694 --> 00:02:33,145 Yeah. He gave me some lame excuse, like, 72 00:02:33,230 --> 00:02:34,814 Holly tried to ambush him 73 00:02:34,898 --> 00:02:36,782 while he got out of the shower or something. No. 74 00:02:36,850 --> 00:02:38,651 No. Whatever. 75 00:02:38,735 --> 00:02:41,737 It's not like I wanted to be stuck in a relationship anyway. 76 00:02:41,788 --> 00:02:43,623 Oh, there's Ivy. Chop-chop, honey. 77 00:02:43,707 --> 00:02:44,907 I got to get to the office. 78 00:02:44,958 --> 00:02:45,941 Sorry. We actually got held up 79 00:02:45,993 --> 00:02:47,376 at customs 'cause they thought 80 00:02:47,444 --> 00:02:49,712 that Nick's beef jerky was black-market monkey meat. 81 00:02:49,779 --> 00:02:51,964 - Oh... - I'm going to get out of here 82 00:02:52,049 --> 00:02:53,966 - before they confiscate something else. - Okay. 83 00:02:54,051 --> 00:02:55,167 Call you later? 84 00:02:55,252 --> 00:02:56,618 Yeah. 85 00:02:57,888 --> 00:02:59,505 Ivy, you're glowing. 86 00:02:59,589 --> 00:03:01,123 Yeah, because I've been camping 87 00:03:01,174 --> 00:03:03,476 under the stars in new Guinea, guys. 88 00:03:05,178 --> 00:03:06,345 Okay, you know what? I'm thirsty. Okay, you know what? I'm thirsty. 89 00:03:06,430 --> 00:03:08,014 I'm going to get a drink of water. 90 00:03:08,098 --> 00:03:09,965 - I'll meet you at the car? - Mm-hmm. Yeah. - I'll meet you at the car? - Mm-hmm. Yeah. 91 00:03:10,017 --> 00:03:11,233 Okay. 92 00:03:11,301 --> 00:03:12,768 Um, new Guinea or new Booty? 93 00:03:12,819 --> 00:03:14,437 Uh, yeah. Seriously, did you see 94 00:03:14,488 --> 00:03:16,572 the way the two of them were looking at each other? 95 00:03:19,443 --> 00:03:20,943 Come here. 96 00:03:20,994 --> 00:03:23,195 Mmm. 97 00:03:23,280 --> 00:03:25,314 I missed you. I missed you more. 98 00:03:26,483 --> 00:03:28,034 Dix! Welcome back, man. 99 00:03:28,118 --> 00:03:30,586 I didn't think I'd be seeing you till I got home. 100 00:03:30,653 --> 00:03:32,488 Well, you know, I had to see my girl, 101 00:03:32,539 --> 00:03:34,006 so I came straight from the airport. 102 00:03:34,091 --> 00:03:35,324 You look like you 103 00:03:35,375 --> 00:03:36,325 came straight from mime camp. 104 00:03:36,376 --> 00:03:37,593 What are you wearing? 105 00:03:37,660 --> 00:03:39,929 Annie actually decided to spread the wealth 106 00:03:39,996 --> 00:03:42,932 all over Paris, so, uh, right now, I'm... 107 00:03:42,999 --> 00:03:45,217 Kind of like the black criss angel. 108 00:03:45,302 --> 00:03:46,802 You know, we could totally wear this on stage. 109 00:03:46,853 --> 00:03:49,138 I've been sending out my feelers for our first gig, 110 00:03:49,189 --> 00:03:50,806 and the only place to respond back 111 00:03:50,857 --> 00:03:52,608 was this really weird goth club downtown. 112 00:03:52,675 --> 00:03:53,943 You know what? 113 00:03:54,010 --> 00:03:55,194 Let's-let's just keep looking, okay? 114 00:03:55,278 --> 00:03:57,029 I want to bring this year in with a bang. 115 00:03:57,114 --> 00:03:58,347 Oh, so do I. 116 00:03:58,398 --> 00:04:01,067 Except Naomi still won't call me back. 117 00:04:01,151 --> 00:04:02,284 Dude, do you actually think that she would? 118 00:04:02,352 --> 00:04:03,369 You cheated on her. 119 00:04:03,453 --> 00:04:04,537 No, I didn't, okay? 120 00:04:04,621 --> 00:04:06,522 Holly snuck in and attacked me. 121 00:04:06,573 --> 00:04:08,657 Naomi walked in before I could push her away. 122 00:04:08,709 --> 00:04:10,326 How hard is it to push away a 90-pound girl? 123 00:04:10,377 --> 00:04:11,660 Why would I just start making out 124 00:04:11,712 --> 00:04:13,913 with a girl who randomly walks into my room. 125 00:04:13,997 --> 00:04:15,197 No offense, but that's exactly 126 00:04:15,248 --> 00:04:16,999 what you did with me, cowpoke. 127 00:04:18,368 --> 00:04:19,719 She thinks I milk the cowboy thing. 128 00:04:19,803 --> 00:04:20,720 Because he does. 129 00:04:20,804 --> 00:04:22,638 You totally do. 130 00:04:22,705 --> 00:04:23,973 So you guys have been hanging out 131 00:04:24,040 --> 00:04:25,508 quite a bit since I've been gone, huh? 132 00:04:25,559 --> 00:04:27,226 Don't get jealous, criss. 133 00:04:27,310 --> 00:04:28,377 Somebody had to fend off 134 00:04:28,428 --> 00:04:29,878 all the drunk idiots while you were away. 135 00:04:29,930 --> 00:04:31,097 And that was different with you. 136 00:04:31,181 --> 00:04:33,265 I wasn't in a relationship. 137 00:04:33,350 --> 00:04:35,384 Okay, well, I hate to break it to you, "pardner," 138 00:04:35,435 --> 00:04:36,769 but I don't think you're really 139 00:04:36,853 --> 00:04:38,654 in a relationship now, either. 140 00:04:41,057 --> 00:04:43,025 Thanks. 141 00:04:43,076 --> 00:04:44,393 Hey, you. Hey! 142 00:04:47,080 --> 00:04:48,364 Mmm. Hi. 143 00:04:48,415 --> 00:04:49,949 It's great to spend time with my daughter, 144 00:04:50,033 --> 00:04:51,867 but I wish that didn't mean time away from you. 145 00:04:51,918 --> 00:04:54,170 Oh, no, please, I understand. 146 00:04:54,237 --> 00:04:56,405 Holidays are for family. 147 00:04:56,456 --> 00:04:58,240 Yeah. Try explaining to a three-year-old 148 00:04:58,291 --> 00:05:01,043 that Santa knows to stop at both daddy's house and mommy's condo. 149 00:05:01,094 --> 00:05:02,578 Yikes. 150 00:05:02,629 --> 00:05:06,081 Well, between all my friends either working or traveling 151 00:05:06,133 --> 00:05:07,516 and visiting Liam in the hospital, 152 00:05:07,584 --> 00:05:10,052 my holidays were not exactly perfect, either. 153 00:05:10,103 --> 00:05:12,721 In fact, the only thing that has felt seasonal around here 154 00:05:12,773 --> 00:05:14,273 is how cold it's been. 155 00:05:14,357 --> 00:05:16,225 Right? 156 00:05:18,111 --> 00:05:19,478 Um... 157 00:05:19,563 --> 00:05:20,563 This is Navid's sweater. 158 00:05:20,614 --> 00:05:22,231 He must have left it at my place 159 00:05:22,282 --> 00:05:23,783 when he was moving out. Is that weird? 160 00:05:23,867 --> 00:05:25,034 It's okay. 161 00:05:25,101 --> 00:05:26,368 You had a life before we met. 162 00:05:26,436 --> 00:05:27,536 We both did. 163 00:05:27,604 --> 00:05:28,537 Yeah. 164 00:05:30,157 --> 00:05:32,324 In fact, I'd like to share some of mine with you 165 00:05:32,409 --> 00:05:33,909 as soon as she gets back from visiting 166 00:05:33,943 --> 00:05:35,995 her grandparents. Your daughter? 167 00:05:36,079 --> 00:05:37,613 I mean, you're a part of my life. 168 00:05:37,664 --> 00:05:39,799 And once you meet her, you'll be a part of hers. 169 00:05:39,883 --> 00:05:41,000 If you're ready. 170 00:05:43,587 --> 00:05:45,137 Yes. 171 00:05:47,224 --> 00:05:48,724 Yeah, yeah, I am. 172 00:05:50,310 --> 00:05:51,927 Of course, Mrs. Fowler. 173 00:05:51,978 --> 00:05:54,129 I will invoice the caterers immediately. 174 00:05:54,181 --> 00:05:56,432 You know, I'm very impressed with you, Naomi. 175 00:05:56,483 --> 00:05:58,184 You've been working around the clock 176 00:05:58,268 --> 00:06:00,402 through your break, when most girls your age 177 00:06:00,470 --> 00:06:02,238 are off tanning in cabo. 178 00:06:02,305 --> 00:06:03,939 My daughter's no exception. 179 00:06:03,990 --> 00:06:06,742 If she could major in boys, she would. 180 00:06:06,809 --> 00:06:08,944 Well, personally, I love working, 181 00:06:08,995 --> 00:06:10,913 and I find boys to be a little overrated. 182 00:06:10,980 --> 00:06:13,616 Well, I do hope you're maintaining a personal life. 183 00:06:13,667 --> 00:06:15,084 I'm fine. 184 00:06:15,151 --> 00:06:17,369 Actually, I'm better than fine... I'm fabulous. 185 00:06:17,454 --> 00:06:19,705 Good, because we have a ton of events this weekend, 186 00:06:19,789 --> 00:06:22,091 and I can't micromanage them all. 187 00:06:22,158 --> 00:06:25,261 I think it's time to give you a little more responsibility. 188 00:06:25,328 --> 00:06:27,496 I want you to run your very first 189 00:06:27,547 --> 00:06:28,848 high-profile event. 190 00:06:28,932 --> 00:06:31,833 Now, I may stop by to check on you, 191 00:06:31,885 --> 00:06:34,169 but it's the Pasadena debutante snow ball. 192 00:06:34,221 --> 00:06:37,306 The debs' escorts will be cadets from the naval academy. 193 00:06:37,357 --> 00:06:39,525 Thank you so much for this opportunity, Rachel. 194 00:06:39,609 --> 00:06:42,278 You have so much potential, Naomi. 195 00:06:42,345 --> 00:06:46,198 Keep it up, and there's no telling how far you'll go. 196 00:06:46,283 --> 00:06:47,900 Sailors. 197 00:06:47,984 --> 00:06:50,486 I could use a little glow. 198 00:06:58,211 --> 00:07:00,129 Hi, Liam. 199 00:07:00,196 --> 00:07:02,298 Wow. You're here. 200 00:07:02,365 --> 00:07:05,000 I just landed, and we came straight over. 201 00:07:05,051 --> 00:07:06,218 Hmm. 202 00:07:06,303 --> 00:07:08,170 Well, I'm glad you finally made it. 203 00:07:08,255 --> 00:07:10,389 I was beginning to think you had moved to Paris. 204 00:07:11,874 --> 00:07:15,728 Uh... I got you something. 205 00:07:18,715 --> 00:07:20,482 Thanks. 206 00:07:20,550 --> 00:07:22,518 I'll put it up in the bar. 207 00:07:25,055 --> 00:07:26,488 You look great. 208 00:07:26,556 --> 00:07:27,856 Well, you know what they say. 209 00:07:27,908 --> 00:07:29,742 Time heals all wounds. 210 00:07:29,826 --> 00:07:31,443 Well, most of them anyway. 211 00:07:31,528 --> 00:07:33,362 I don't know what to say. 212 00:07:33,413 --> 00:07:35,831 I know that I should have come home sooner. 213 00:07:40,387 --> 00:07:42,605 You know, when I found out you were in trouble, 214 00:07:42,672 --> 00:07:44,623 I dropped everything, and I went to find you. 215 00:07:44,724 --> 00:07:46,342 That's how I ended up here. 216 00:07:46,409 --> 00:07:48,093 When you found out I was hurt, 217 00:07:48,161 --> 00:07:50,078 you went shopping for paper weights. 218 00:07:51,748 --> 00:07:54,049 Do they not have phones in Paris? 219 00:07:54,100 --> 00:07:56,635 Liam, I didn't know how to face you 220 00:07:56,720 --> 00:07:58,721 after everything that I did. 221 00:07:58,772 --> 00:08:00,656 Silver told me that you found out 222 00:08:00,724 --> 00:08:03,559 about what I was doing with Patrick. 223 00:08:03,610 --> 00:08:05,644 I was so ashamed. 224 00:08:07,230 --> 00:08:09,931 But the part that I cannot believe 225 00:08:09,983 --> 00:08:14,236 is that my mistakes almost cost you your life. 226 00:08:14,287 --> 00:08:16,038 I am so, so sorry. 227 00:08:16,105 --> 00:08:17,773 I don't want to dredge up the past. 228 00:08:17,824 --> 00:08:18,958 I just want to move forward. 229 00:08:19,042 --> 00:08:22,328 Well, I thought that... 230 00:08:22,412 --> 00:08:25,881 You know, maybe we could do that together. 231 00:08:25,948 --> 00:08:28,634 At least let me drive you home. 232 00:08:28,718 --> 00:08:30,719 I'm guessing that you can't 233 00:08:30,787 --> 00:08:32,838 move forward on a wrecked motorcycle. 234 00:08:34,341 --> 00:08:36,258 Actually, I already have a ride. Thanks. 235 00:08:36,309 --> 00:08:37,793 I bribed nurse Tanya 236 00:08:37,844 --> 00:08:38,894 for pudding. What?! 237 00:08:38,961 --> 00:08:40,312 Yeah. 238 00:08:40,397 --> 00:08:42,598 Oh, cute bag. I have the same one. 239 00:08:42,649 --> 00:08:44,800 Uh, Vanessa, Annie. Annie, Vanessa. 240 00:08:44,851 --> 00:08:46,301 Vanessa was there the night of the accident. 241 00:08:46,353 --> 00:08:47,936 She's been here every day since. 242 00:08:47,988 --> 00:08:49,188 Mm-hmm. 243 00:08:49,272 --> 00:08:50,189 What?! 244 00:08:51,358 --> 00:08:52,608 You started without me? 245 00:08:52,659 --> 00:08:54,660 Oh, transparent front portion of the eye... 246 00:08:54,744 --> 00:08:56,111 Cornea. Aha! 247 00:08:56,162 --> 00:08:58,697 Never would have known had I not scratched mine. 248 00:08:58,782 --> 00:09:01,116 So, uh, Vanessa, you were there the night of the accident? 249 00:09:01,184 --> 00:09:03,419 - Were you the one who called the police? - Yeah. - Were you the one who called the police? - Yeah. 250 00:09:03,486 --> 00:09:04,920 I just wish I got the license plate 251 00:09:04,987 --> 00:09:06,205 of the jerk who hit him. 252 00:09:06,289 --> 00:09:07,573 All we know is someone in a black car 253 00:09:07,640 --> 00:09:08,640 swiped me and took off. 254 00:09:10,160 --> 00:09:11,327 Bonne ann�e. 255 00:09:11,394 --> 00:09:12,544 Look, 24 down... 256 00:09:12,629 --> 00:09:14,046 "Happy new year's in Paris." 257 00:09:14,130 --> 00:09:15,330 Bonne ann�e. 258 00:09:15,382 --> 00:09:16,548 Oh! Nice. 259 00:09:16,633 --> 00:09:17,666 Oui? 260 00:09:18,802 --> 00:09:20,719 Oui. 261 00:09:23,023 --> 00:09:24,606 Oh, dude! 262 00:09:24,674 --> 00:09:25,891 Hey! 263 00:09:25,975 --> 00:09:28,444 Just close the blinds! 264 00:09:28,511 --> 00:09:30,446 Have you been laying on my couch since I left? 265 00:09:30,513 --> 00:09:32,398 Yeah, I don't want people to know where I am. 266 00:09:32,465 --> 00:09:34,149 What people? 267 00:09:34,200 --> 00:09:37,870 Uh, the... the people that tried to jump me for my wallet. 268 00:09:37,954 --> 00:09:39,521 They might be looking to finish the job. 269 00:09:39,572 --> 00:09:40,989 Navid, okay. 270 00:09:41,041 --> 00:09:44,126 Uh... look, I-I get that you're freaked out, okay? 271 00:09:44,193 --> 00:09:45,461 I get it. 272 00:09:45,528 --> 00:09:48,196 But maybe we should just go outside. 273 00:09:48,248 --> 00:09:51,133 Get some fresh air and-and... Maybe a salad. 274 00:09:51,200 --> 00:09:53,052 You bought me flowers? 275 00:09:53,136 --> 00:09:54,920 No, sweetheart, I didn't. 276 00:09:55,004 --> 00:09:56,705 They were outside when I came in. 277 00:09:57,874 --> 00:09:59,541 There's a card, though. 278 00:09:59,592 --> 00:10:01,477 "Navid, you are very lucky to be alive. 279 00:10:01,544 --> 00:10:03,178 "Please be more careful in the future. 280 00:10:03,229 --> 00:10:05,881 Uncle Amal." 281 00:10:05,932 --> 00:10:08,050 Yeah, I guess he knows you got mugged. 282 00:10:08,118 --> 00:10:10,385 Yeah, and he also knows where I am. 283 00:10:32,803 --> 00:10:33,703 Whoa. 284 00:10:33,771 --> 00:10:35,305 You own this place? 285 00:10:35,372 --> 00:10:36,723 Yeah. 286 00:10:36,807 --> 00:10:38,057 Yeah. Very cool. 287 00:10:38,142 --> 00:10:39,342 Thanks. Yeah. 288 00:10:39,393 --> 00:10:41,144 Uh... you want something? 289 00:10:41,211 --> 00:10:42,562 Uh, like a soda or something? 290 00:10:42,646 --> 00:10:44,714 Uh, we got tea. I know girls like tea. 291 00:10:44,765 --> 00:10:46,933 Oh, well, this girl likes beer. 292 00:10:47,017 --> 00:10:48,217 Nice. 293 00:10:48,268 --> 00:10:51,354 Uh, you know, I t know if I should hang. 294 00:10:51,405 --> 00:10:56,526 I-I got a, uh, territorial vibe from that Annie girl back there. 295 00:10:56,577 --> 00:10:58,695 She's an ex, right? 296 00:10:58,746 --> 00:11:00,530 Ex, current... I don't know. 297 00:11:00,597 --> 00:11:02,165 We go back and forth a lot. 298 00:11:02,232 --> 00:11:03,750 I get that. 299 00:11:03,834 --> 00:11:05,451 People repeat patterns 300 00:11:05,536 --> 00:11:07,286 until... 301 00:11:07,371 --> 00:11:09,756 Something new shakes them out of it. 302 00:11:09,840 --> 00:11:11,374 You mean like a brush with death? 303 00:11:13,510 --> 00:11:14,927 Man, speaking of the same old patterns, 304 00:11:15,012 --> 00:11:17,130 I can't believe I just got out of the hospital, 305 00:11:17,214 --> 00:11:19,415 and the first thing I'm gonna do is open bills. 306 00:11:19,466 --> 00:11:21,851 Well, what would you do? 307 00:11:21,918 --> 00:11:24,220 I mean, if you could do anything. 308 00:11:24,271 --> 00:11:25,254 I don't know. 309 00:11:25,305 --> 00:11:26,856 Something fearless. 310 00:11:26,923 --> 00:11:27,923 Like skydiving. 311 00:11:31,612 --> 00:11:33,479 That's a great idea. 312 00:11:33,564 --> 00:11:34,564 Let's do it. 313 00:11:34,615 --> 00:11:36,532 What, now? 314 00:11:36,600 --> 00:11:38,735 Uh, yeah, the doctor said to take it easy. 315 00:11:38,786 --> 00:11:43,740 Let's break out of old patterns and try something new. 316 00:11:43,791 --> 00:11:45,541 Unless, of course, 317 00:11:45,609 --> 00:11:47,960 You're scared or whatever. 318 00:11:48,045 --> 00:11:50,279 Oh, you're on. 319 00:11:50,330 --> 00:11:51,047 Yeah? Okay. 320 00:11:54,635 --> 00:11:57,303 Navid, why did you call me down to your father's office? 321 00:11:57,388 --> 00:11:59,255 What if Amal finds you? He already did. What if Amal finds you? He already did. 322 00:11:59,306 --> 00:12:00,556 What are you doing? 323 00:12:00,624 --> 00:12:02,308 Well, there's got to be something here to just, 324 00:12:02,393 --> 00:12:03,593 to bring my uncle down now. 325 00:12:03,644 --> 00:12:04,627 For good. 326 00:12:04,678 --> 00:12:06,429 Navid, be patient. 327 00:12:06,480 --> 00:12:07,730 Okay, we're watching him. 328 00:12:07,798 --> 00:12:08,964 Are you? 329 00:12:09,016 --> 00:12:11,100 Did you know about the flowers he sent me? 330 00:12:11,151 --> 00:12:12,968 No, but we'll handle it. 331 00:12:13,020 --> 00:12:14,487 Yeah, that's the point, Kat. 332 00:12:14,571 --> 00:12:15,772 You're not handling it. 333 00:12:15,823 --> 00:12:17,073 So now I have to. 334 00:12:22,529 --> 00:12:23,479 What is that? 335 00:12:23,530 --> 00:12:24,980 I'll confront Amal myself. 336 00:12:25,032 --> 00:12:25,981 Stop! 337 00:12:26,033 --> 00:12:28,251 Okay? 338 00:12:28,318 --> 00:12:30,420 They let you off with a warning, Navid. 339 00:12:30,487 --> 00:12:32,538 Next time, they won't be so gentle. 340 00:12:32,623 --> 00:12:34,740 That's not the only gun in the world, Kat. 341 00:12:38,462 --> 00:12:39,829 Okay. 342 00:12:39,880 --> 00:12:41,214 I checked the windows, 343 00:12:41,298 --> 00:12:43,933 and I'm on state farm's web site right now 344 00:12:44,000 --> 00:12:46,052 trying to get a quote on renter's insurance. 345 00:12:46,136 --> 00:12:48,104 I mean, if it's that easy for Holly to get in here, 346 00:12:48,171 --> 00:12:49,338 there's no telling who else could. 347 00:12:49,389 --> 00:12:50,690 I got to make sure my stuff's covered. 348 00:12:50,774 --> 00:12:52,558 What do you have that is so valuable? 349 00:12:52,643 --> 00:12:56,178 Uh, how about an original signed Lynyrd Skynyrd album? 350 00:12:56,230 --> 00:12:57,363 Okay. Sorry. Geez. 351 00:12:57,448 --> 00:12:58,364 Check it out. 352 00:12:58,432 --> 00:12:59,899 I'm actually saving money 353 00:12:59,983 --> 00:13:02,852 by bundling it with the policy I already have on my truck. 354 00:13:02,903 --> 00:13:04,070 That was easy enough. 355 00:13:04,154 --> 00:13:05,371 Now all I got to do is call my agent. 356 00:13:05,456 --> 00:13:06,823 Dude, why are you working so hard 357 00:13:06,874 --> 00:13:08,357 to prove that Holly snuck in? 358 00:13:08,408 --> 00:13:10,042 Why don't you just admit that you cheated? 359 00:13:10,127 --> 00:13:11,494 Because I didn't. 360 00:13:11,562 --> 00:13:13,663 I can't believe you think I'm such a bad guy. 361 00:13:13,714 --> 00:13:16,031 Hey, would a bad guy get you two a gig tomorrow night 362 00:13:16,083 --> 00:13:17,300 opening up for Scotty McCreery at Vendome? 363 00:13:17,367 --> 00:13:19,535 Wait, what? 364 00:13:19,586 --> 00:13:21,437 Yeah, my dad's tour manager reps him, 365 00:13:21,505 --> 00:13:22,972 and his opening act had to cancel, so... 366 00:13:24,808 --> 00:13:27,009 Dude, that's a-amazing! 367 00:13:27,060 --> 00:13:29,395 Who's a bad guy now? 368 00:13:34,384 --> 00:13:37,186 A thousand extra for leather? 369 00:13:37,237 --> 00:13:38,988 Okay, done. 370 00:13:39,055 --> 00:13:41,274 I'm loving your new look, but leather? 371 00:13:41,358 --> 00:13:42,608 It's not for me. 372 00:13:42,693 --> 00:13:45,244 I'm getting Liam's bike fixed as a surprise. 373 00:13:45,329 --> 00:13:46,662 Wow, that's really generous of you. 374 00:13:46,730 --> 00:13:47,697 Well, I want to 375 00:13:47,748 --> 00:13:48,998 make up for the fact 376 00:13:49,065 --> 00:13:49,966 that I wasn't there during his recovery. 377 00:13:50,033 --> 00:13:51,367 New year, 378 00:13:51,418 --> 00:13:53,119 fresh start. Oh, speaking of which, 379 00:13:53,187 --> 00:13:54,420 I'm gonna be too busy with the snowball 380 00:13:54,505 --> 00:13:55,788 to plan your going-away party. 381 00:13:55,873 --> 00:13:57,573 But I totally think you should do it yourself. 382 00:13:57,641 --> 00:14:00,443 I am still not sure yet if I am going away. 383 00:14:00,511 --> 00:14:02,512 And even if I were, there is no way 384 00:14:02,579 --> 00:14:04,413 that I could throw a massive shindig 385 00:14:04,464 --> 00:14:05,515 like you could by myself. 386 00:14:05,582 --> 00:14:06,749 Okay. 387 00:14:06,817 --> 00:14:08,918 This is it. This is the last of it. 388 00:14:08,969 --> 00:14:11,437 Oh, I'm sad to see you all moved out. 389 00:14:11,522 --> 00:14:12,838 Yeah, well, 390 00:14:12,906 --> 00:14:14,690 I wish I could say the same for Navid. 391 00:14:14,758 --> 00:14:16,442 His crap is still all over my place. 392 00:14:16,510 --> 00:14:19,362 Guys, I was hanging out with Greg today, and I looked down, 393 00:14:19,429 --> 00:14:22,097 and suddenly I realized I'm wearing Navid's sweater. 394 00:14:22,149 --> 00:14:23,783 Here I am just trying to move on, 395 00:14:23,867 --> 00:14:25,535 and I literally have Navid all over me. 396 00:14:25,602 --> 00:14:26,619 Yeah, tell me about it. 397 00:14:26,703 --> 00:14:28,120 I've been trying to kick this jet lag 398 00:14:28,205 --> 00:14:29,655 by drinking coffee 24/7. 399 00:14:29,740 --> 00:14:32,074 Doesn't exactly help when every time I go to take a sip, 400 00:14:32,125 --> 00:14:33,275 I have to see raj's face. 401 00:14:33,327 --> 00:14:35,745 Get a new mug. 402 00:14:37,781 --> 00:14:40,499 Okay, so maybe I did have 403 00:14:40,584 --> 00:14:42,552 a little thing with Nick in new Guinea. 404 00:14:42,619 --> 00:14:44,220 And I know it's still really soon, 405 00:14:44,287 --> 00:14:45,838 and I don't really know what it was, 406 00:14:45,923 --> 00:14:48,224 but I got to say it was pretty nice. 407 00:14:48,291 --> 00:14:50,343 Of course it was nice; It's called rebound sex. 408 00:14:50,427 --> 00:14:51,894 Nothing erases a painful memory 409 00:14:51,962 --> 00:14:53,963 like replacing it with a hot new one. 410 00:14:54,014 --> 00:14:55,097 Yeah, if only that actually worked. 411 00:14:55,148 --> 00:14:55,965 No, it does, 412 00:14:56,016 --> 00:14:57,266 which is why I plan on 413 00:14:57,317 --> 00:14:58,734 erasing every memory of me and Austin 414 00:14:58,802 --> 00:15:00,937 by having hot rebound sex with a naval cadet 415 00:15:00,988 --> 00:15:02,304 - tomorrow night at the snowball. - Hmm. 416 00:15:02,356 --> 00:15:04,440 New year, fresh start; Isn't that what you said? 417 00:15:06,026 --> 00:15:08,661 Hey, maybe instead of a good-bye party, 418 00:15:08,745 --> 00:15:11,747 we have a "hello to a new year" party. 419 00:15:11,815 --> 00:15:14,283 I mean, none of us got to spend an actual new year's together. 420 00:15:14,334 --> 00:15:16,202 "Hello to a new year" party... I like that. 421 00:15:17,371 --> 00:15:18,871 And I think you're gonna be just fine. 422 00:15:18,956 --> 00:15:20,289 You'll be able to pull it off. 423 00:15:20,340 --> 00:15:23,175 If you get stuck, take a deep breath and think WWND. 424 00:15:23,260 --> 00:15:25,044 Hmm? 425 00:15:25,128 --> 00:15:27,930 "What would Naomi do?" 426 00:15:40,861 --> 00:15:42,011 Silver. 427 00:15:42,062 --> 00:15:43,729 Look, I'm sorry to ambush you like this, 428 00:15:43,814 --> 00:15:46,065 but we need to talk about Navid. 429 00:15:46,149 --> 00:15:47,116 Navid doesn't live here 430 00:15:47,183 --> 00:15:48,618 anymore, okay? 431 00:15:48,685 --> 00:15:50,202 So, whatever kind of shady stuff 432 00:15:50,287 --> 00:15:51,954 you guys got going on, I don't care. 433 00:15:52,022 --> 00:15:54,407 If you don't leave, I'm calling the police. 434 00:15:54,491 --> 00:15:55,691 I am the police. 435 00:16:00,350 --> 00:16:02,602 I never should've let him wear the wire. 436 00:16:02,653 --> 00:16:05,938 I knew it was dangerous, but he was desperate. 437 00:16:05,989 --> 00:16:07,256 Why didn't he tell me? 438 00:16:07,324 --> 00:16:08,307 He was protecting you. 439 00:16:08,358 --> 00:16:10,143 He still is. 440 00:16:10,210 --> 00:16:12,311 Which is why I'm afraid he's gonna do something stupid. 441 00:16:12,362 --> 00:16:13,613 I need you to talk to him. 442 00:16:13,664 --> 00:16:15,248 Why would he listen to me and not you? 443 00:16:15,315 --> 00:16:16,866 What is there, like, a conflict of interest 444 00:16:16,983 --> 00:16:17,950 'cause you're his girlfriend? 445 00:16:18,001 --> 00:16:19,869 Girlfriend? No. 446 00:16:19,953 --> 00:16:22,205 Navid never saw me that way. 447 00:16:22,289 --> 00:16:23,639 He loves you. 448 00:16:23,707 --> 00:16:26,492 If anyone can get through to him, it's you. 449 00:16:26,543 --> 00:16:28,327 I've already tried to talk to him. 450 00:16:28,378 --> 00:16:29,712 He won't listen to me, okay? 451 00:16:29,797 --> 00:16:31,414 I don't know what else I can do. 452 00:16:31,482 --> 00:16:32,982 Navid is not in my life any more. 453 00:16:33,050 --> 00:16:35,835 Well, you're still in his. 454 00:16:35,903 --> 00:16:37,570 You've got to do something. 455 00:16:37,638 --> 00:16:39,272 Please. For him. 456 00:16:42,226 --> 00:16:44,110 Wow, I can't believe we're playing here tonight. 457 00:16:44,177 --> 00:16:45,478 I can. 458 00:16:45,546 --> 00:16:47,847 We're a bad-ass team, we deserve a bad-ass debut, huh? 459 00:16:47,898 --> 00:16:48,865 Come here. 460 00:16:51,151 --> 00:16:52,452 Hey. 461 00:16:52,519 --> 00:16:53,986 Hi. Trent Thomas. 462 00:16:54,037 --> 00:16:55,354 Adrianna. Hey. Tour manager. 463 00:16:55,405 --> 00:16:56,539 Hey. Dixon. 464 00:16:56,623 --> 00:16:58,491 Wow! 465 00:16:58,542 --> 00:17:01,360 Uh, I thought the rear view was impressive. 466 00:17:02,629 --> 00:17:04,029 You're beautiful. Thank you. 467 00:17:04,081 --> 00:17:05,465 I'm getting you a spotlight. 468 00:17:05,532 --> 00:17:06,499 Oh, no. 469 00:17:06,550 --> 00:17:07,867 No spotlight. 470 00:17:07,918 --> 00:17:09,702 We're a team. Yeah. 471 00:17:09,753 --> 00:17:11,988 No offense to k-fed here, but sexy 472 00:17:12,055 --> 00:17:13,055 is what sells tickets. 473 00:17:13,140 --> 00:17:14,340 Promise me 474 00:17:14,391 --> 00:17:16,108 that you'll wear something tight tonight. 475 00:17:16,176 --> 00:17:17,109 Believe me, you will see plenty. 476 00:17:17,177 --> 00:17:19,211 Can you excuse us for a second? 477 00:17:19,263 --> 00:17:20,763 - Honey, a moment, please. - Yeah. 478 00:17:21,932 --> 00:17:23,399 What was that? 479 00:17:23,484 --> 00:17:25,401 Did that cheese bag really try to hit on you in front of me? 480 00:17:25,486 --> 00:17:26,402 Dixon, calm down, okay? 481 00:17:26,487 --> 00:17:28,321 It's all about playing the game. 482 00:17:28,388 --> 00:17:30,523 What's the game, trying to get in your pants? 483 00:17:30,574 --> 00:17:32,358 Do you want this gig or not? 484 00:17:32,409 --> 00:17:33,993 Of course I want it. 485 00:17:34,060 --> 00:17:36,729 Okay, well, then let's go finish our sound check, okay? 486 00:17:47,958 --> 00:17:50,343 What are you doing? 487 00:17:50,427 --> 00:17:51,711 You're actually studying? 488 00:17:51,762 --> 00:17:53,212 Classes don't start for another week. 489 00:17:53,263 --> 00:17:54,914 No, this is my to-do list for the snowball. 490 00:17:54,965 --> 00:17:56,349 I have to make sure everything is perfect. 491 00:17:56,416 --> 00:17:57,767 Oh, let me see. 492 00:17:57,851 --> 00:17:58,768 Hey. 493 00:17:58,852 --> 00:18:00,052 Hey. 494 00:18:00,103 --> 00:18:02,138 Did you get my text message? 495 00:18:02,222 --> 00:18:03,689 Um, yeah. 496 00:18:03,757 --> 00:18:06,609 Sorry, I just, I've been really busy with a bunch of stuff. 497 00:18:06,693 --> 00:18:08,194 Okay. 498 00:18:08,261 --> 00:18:09,929 Naomi here was actually just telling me about 499 00:18:09,980 --> 00:18:11,230 some horrible debutante ball she's planning. 500 00:18:11,281 --> 00:18:12,431 Hey, you know what, 501 00:18:12,482 --> 00:18:13,983 it might not be everyone's cup of tea, 502 00:18:14,067 --> 00:18:16,268 but neither is hippie hair, and you seem to make that work. 503 00:18:16,320 --> 00:18:18,988 What does bikini wax have to do with a debutante ball? 504 00:18:19,072 --> 00:18:20,957 I'm having sex tonight to help me move on from Austin. 505 00:18:21,041 --> 00:18:22,441 Not unlike 506 00:18:22,492 --> 00:18:24,610 how you so generously helped our little Ivy here 507 00:18:24,661 --> 00:18:25,912 rebound from raj. 508 00:18:25,963 --> 00:18:27,279 All right, I really have to motor. 509 00:18:27,331 --> 00:18:28,631 If I'm late, 510 00:18:28,715 --> 00:18:31,000 Anoushka is not gentle in the delicate areas, 511 00:18:31,084 --> 00:18:32,785 if you know what I mean. 512 00:18:32,836 --> 00:18:34,003 Tah! 513 00:18:41,178 --> 00:18:42,728 Rebound sex? 514 00:18:42,796 --> 00:18:44,513 Look, Nick, that's not what I called it. 515 00:18:44,598 --> 00:18:47,316 Let's be honest, though. 516 00:18:47,401 --> 00:18:50,653 I mean, we both knew what that was, didn't we? 517 00:18:50,737 --> 00:18:53,138 I mean, it's not like my divorce is even final yet. 518 00:18:53,190 --> 00:18:55,024 No, I get it. 519 00:18:57,327 --> 00:18:59,245 No harm, no foul. 520 00:18:59,312 --> 00:19:01,497 I'll see you around. 521 00:19:08,038 --> 00:19:09,872 Oh, my God! 522 00:19:09,957 --> 00:19:11,457 Thank you so much for picking it up. 523 00:19:11,508 --> 00:19:12,658 It looks awesome. 524 00:19:12,709 --> 00:19:14,594 I know it does. Oh. 525 00:19:14,661 --> 00:19:15,711 Man, when you got rich, 526 00:19:15,796 --> 00:19:17,463 I should've held out for more than a hat. 527 00:19:18,632 --> 00:19:20,499 Think Liam will like it? 528 00:19:20,550 --> 00:19:22,602 Do I think Liam... He's gonna lose his mind. 529 00:19:22,669 --> 00:19:24,470 Oh, I can't wait to see his face. 530 00:19:24,521 --> 00:19:26,555 And then I have to get back to party planning. 531 00:19:26,640 --> 00:19:28,774 And you should probably get ready for your big show. 532 00:19:28,842 --> 00:19:30,977 Listen, I have a... I have a question. 533 00:19:31,028 --> 00:19:32,344 Hmm. 534 00:19:32,396 --> 00:19:35,481 Would you let a guy hit on you for the sake of a job? 535 00:19:35,532 --> 00:19:37,783 I-I guess it depends on the job. 536 00:19:37,851 --> 00:19:40,152 Sometimes it's necessary. 537 00:19:40,203 --> 00:19:42,571 And though I would love to spend all day enlightening you 538 00:19:42,656 --> 00:19:44,457 on the challenges of modern woman... 539 00:19:44,524 --> 00:19:46,542 Here's Liam. 540 00:19:46,627 --> 00:19:48,193 And that girl Vanessa. 541 00:19:50,380 --> 00:19:51,831 What's this? 542 00:19:51,882 --> 00:19:53,499 Surprise! 543 00:19:53,550 --> 00:19:56,201 The mechanic said it is better than new or my money back. 544 00:19:56,253 --> 00:19:57,503 Wow. 545 00:19:57,554 --> 00:19:59,672 You didn't have to do this. 546 00:19:59,723 --> 00:20:00,923 I wanted to. 547 00:20:01,008 --> 00:20:03,025 I know how much you love this bike. 548 00:20:03,093 --> 00:20:05,094 Would you guys give us a second? 549 00:20:05,178 --> 00:20:07,013 Oh, yeah. 550 00:20:07,064 --> 00:20:08,814 - I'll just wait in the car. - Sure. 551 00:20:08,882 --> 00:20:12,568 So you two are still hanging out? 552 00:20:12,653 --> 00:20:15,738 Yeah. 553 00:20:15,822 --> 00:20:18,024 Annie, this is too much. 554 00:20:18,075 --> 00:20:20,242 I just thought that I could make things right. 555 00:20:20,327 --> 00:20:24,730 I thought maybe you and I could start over. 556 00:20:24,781 --> 00:20:26,282 Yeah, that's-that's the thing. 557 00:20:26,366 --> 00:20:28,951 I don't think we can. 558 00:20:29,036 --> 00:20:31,287 I-I think it's time we both try something new. 559 00:20:31,371 --> 00:20:33,122 Liam! 560 00:20:33,206 --> 00:20:34,507 I'm just gonna catch you later, okay? 561 00:20:34,574 --> 00:20:35,741 No, no, no. Hold on, I'm coming. 562 00:20:35,792 --> 00:20:37,943 Yesterday we went skydiving, 563 00:20:38,011 --> 00:20:39,762 today she wants to check out bungee jumping. 564 00:20:39,846 --> 00:20:40,963 Wow. 565 00:20:42,432 --> 00:20:43,582 Well, yeah, it definitely sounds like 566 00:20:43,633 --> 00:20:44,967 you're trying something new. 567 00:20:45,052 --> 00:20:47,920 Man, this is incredible of you. 568 00:20:47,971 --> 00:20:48,921 Really. 569 00:20:48,972 --> 00:20:50,806 Thank you. 570 00:20:50,891 --> 00:20:52,942 But I'm gonna pay you back. 571 00:20:53,026 --> 00:20:55,611 I got to go. 572 00:20:55,696 --> 00:20:57,029 Mm. 573 00:20:57,097 --> 00:20:59,115 I guess I'll leave the keys in the bar. 574 00:20:59,199 --> 00:21:00,399 Thanks. 575 00:21:00,450 --> 00:21:01,600 Ready? Yeah. Ready? Yeah. 576 00:21:01,651 --> 00:21:03,652 You okay? 577 00:21:03,737 --> 00:21:04,937 Hmm. 578 00:21:04,988 --> 00:21:07,907 He didn't exactly lose his mind. 579 00:21:07,958 --> 00:21:10,242 I hope he knows how much trouble you went to. 580 00:21:10,293 --> 00:21:13,045 The mechanic said it took about half a day 581 00:21:13,113 --> 00:21:15,131 just to get the maroon paint off the chrome. 582 00:21:15,215 --> 00:21:16,499 Maroon? Mm-hmm. Maroon? Mm-hmm. 583 00:21:16,583 --> 00:21:18,634 Liam said that the car that hit him was black. 584 00:21:18,719 --> 00:21:20,753 It was dark, right? 585 00:21:20,804 --> 00:21:22,221 Maybe he didn't see the guy who hit him. 586 00:21:22,288 --> 00:21:23,789 Yeah, maybe he didn't. 587 00:21:23,840 --> 00:21:27,009 I mean, for all we know, it could've been a girl. 588 00:21:47,821 --> 00:21:49,705 Who's that? 589 00:21:52,292 --> 00:21:54,410 Thought you girls were supposed to wear white. 590 00:21:54,494 --> 00:21:55,745 I'm not coming out, honey. 591 00:21:55,829 --> 00:21:58,030 I've been out a long time. 592 00:21:58,098 --> 00:21:59,665 Carlos... 593 00:21:59,716 --> 00:22:02,635 Okay, we did the speeches, we cut the cake... 594 00:22:02,702 --> 00:22:03,869 Is the champagne chilling for 595 00:22:03,937 --> 00:22:05,388 the presentation of the gift to the city? 596 00:22:05,472 --> 00:22:06,872 Mm-hmm. Awesome. 597 00:22:06,890 --> 00:22:08,624 Good, good, good. 598 00:22:08,692 --> 00:22:10,309 Everything is finished ahead of schedule. 599 00:22:19,052 --> 00:22:20,719 You know, I love a man in uniform, 600 00:22:20,771 --> 00:22:22,521 but I'd love you even more out of it. 601 00:22:27,160 --> 00:22:29,028 You all set? 602 00:22:38,755 --> 00:22:40,423 So, um... 603 00:22:40,507 --> 00:22:42,375 They're wondering where you want baby new year? 604 00:22:43,543 --> 00:22:45,244 Wondering why you want baby new year? 605 00:22:45,295 --> 00:22:46,796 I guess I was a little bit distracted 606 00:22:46,880 --> 00:22:48,264 while I was planning this. 607 00:22:48,348 --> 00:22:50,216 Apparently, I should've just left Liam's bike alone 608 00:22:50,267 --> 00:22:51,917 and taken him skydiving instead. 609 00:22:51,968 --> 00:22:53,269 Where's Nick? 610 00:22:53,353 --> 00:22:55,054 Is he coming? Doubt it. Is he coming? Doubt it. 611 00:22:55,105 --> 00:22:56,639 Kind of blew him off earlier. 612 00:22:56,723 --> 00:22:58,424 Why? I thought you really liked him. Why? I thought you really liked him. 613 00:22:58,475 --> 00:23:00,592 Yeah. I mean, I... I did. 614 00:23:00,644 --> 00:23:02,361 I don't know, maybe I still do. 615 00:23:02,429 --> 00:23:04,230 I really hope people show up. 616 00:23:04,281 --> 00:23:05,564 It was kind of last-minute. 617 00:23:08,618 --> 00:23:09,935 Thanks for the invite. 618 00:23:09,986 --> 00:23:12,121 Mm-hmm. Yeah. It's a gat party. 619 00:23:12,205 --> 00:23:13,456 I thought it would be a great opportunity 620 00:23:13,540 --> 00:23:15,908 to get to know Vanessa here a little better. 621 00:23:15,959 --> 00:23:17,776 That's surprisingly cool of you. 622 00:23:17,828 --> 00:23:21,380 Well, it was surprisingly cool of you 623 00:23:21,448 --> 00:23:25,050 to visit Liam every day in the hospital after his accident. 624 00:23:25,118 --> 00:23:27,052 Thank you. 625 00:23:27,120 --> 00:23:28,504 Annie... 626 00:23:28,588 --> 00:23:31,724 I'm... just saying, I thought it was very selfless of her. 627 00:23:31,792 --> 00:23:34,126 Unless, of course, maybe she was feeling guilty 628 00:23:34,177 --> 00:23:36,345 because she had something to do with putting you there. 629 00:23:36,413 --> 00:23:38,464 What are you talking about? 630 00:23:38,515 --> 00:23:41,767 Vanessa said that a black car hit you, but the mechanic said 631 00:23:41,818 --> 00:23:45,070 that your bike was covered in maroon paint. 632 00:23:45,138 --> 00:23:46,472 Hmm. 633 00:23:46,523 --> 00:23:48,807 But it was really dark, right? So... But it was really dark, right? So... 634 00:23:48,859 --> 00:23:50,993 Who knows what actually happened? 635 00:24:00,320 --> 00:24:01,203 Hey, babe. 636 00:24:01,288 --> 00:24:03,539 Hi. 637 00:24:03,623 --> 00:24:04,823 This what you're wearing? 638 00:24:04,875 --> 00:24:06,542 Yeah. 639 00:24:06,626 --> 00:24:08,461 It's a little short, don't you think? 640 00:24:08,512 --> 00:24:11,046 So? 641 00:24:11,131 --> 00:24:13,766 Yo, why do you even bother to sing? 642 00:24:13,833 --> 00:24:15,601 You know, you should just charge guys to stare at you. 643 00:24:15,668 --> 00:24:17,336 I would pay. 644 00:24:17,387 --> 00:24:18,888 How's the house? 645 00:24:18,972 --> 00:24:21,440 It's filling up. You about ready? 646 00:24:21,508 --> 00:24:23,809 Yeah. We will be in, like, five minutes. 647 00:24:23,860 --> 00:24:25,010 I'm just gonna go get changed. 648 00:24:25,061 --> 00:24:26,512 Cool. 649 00:24:26,563 --> 00:24:28,447 Thank you. 650 00:24:29,849 --> 00:24:34,487 Wow. You are a lucky guy. 651 00:24:34,538 --> 00:24:36,155 You know, if I, uh, was her boyfriend, 652 00:24:36,206 --> 00:24:37,490 I'd be following her in there. 653 00:24:37,541 --> 00:24:39,691 Get a little pre-game show. 654 00:24:39,743 --> 00:24:41,994 Yeah. Well... 655 00:24:42,045 --> 00:24:43,379 You're not. 656 00:24:43,463 --> 00:24:45,915 Do we have a problem, bro? 657 00:24:45,999 --> 00:24:49,368 Actually, uh... I just think you need to watch your mouth, bro. 658 00:24:49,419 --> 00:24:51,971 I don't appreciate the way you talk to my girl. 659 00:24:52,038 --> 00:24:53,889 You might want to watch out. She may not be 660 00:24:53,974 --> 00:24:54,873 your girl much longer. 661 00:24:58,144 --> 00:24:59,678 Get out. 662 00:24:59,729 --> 00:25:01,046 You're fired. 663 00:25:01,097 --> 00:25:02,014 Oh, my God. 664 00:25:03,984 --> 00:25:07,186 Ade, I'm sorry you had to see that. 665 00:25:07,237 --> 00:25:08,654 It was pathetic. 666 00:25:08,721 --> 00:25:11,056 Yeah. It was. 667 00:25:11,107 --> 00:25:13,275 I'm going to find my own ride home. 668 00:25:13,360 --> 00:25:16,195 Ade, are you serious 669 00:25:20,500 --> 00:25:21,834 Mmm. 670 00:25:21,901 --> 00:25:23,502 Okay, why don't we go somewhere? 671 00:25:23,570 --> 00:25:26,121 I can put a hotel room on my dad's credit card. Oh, honey... 672 00:25:26,206 --> 00:25:28,674 I am trying to work, so I have to make this really quick. 673 00:25:28,741 --> 00:25:29,875 Where are we? 674 00:25:29,926 --> 00:25:31,427 Storage? I don't know. 675 00:25:31,511 --> 00:25:33,012 Shut up and be all you can be. 676 00:25:33,079 --> 00:25:34,880 I think that's the army. 677 00:25:34,931 --> 00:25:36,048 Just kiss me. 678 00:25:36,099 --> 00:25:38,584 Mmm! Oh! 679 00:25:38,635 --> 00:25:40,752 d 680 00:25:40,804 --> 00:25:42,721 Wonderful work. 681 00:25:42,772 --> 00:25:45,057 Just... wonderful. 682 00:25:45,108 --> 00:25:47,059 Excuse me? 683 00:25:47,110 --> 00:25:48,394 Thank you. 684 00:25:49,646 --> 00:25:53,032 Now... where is Naomi? 685 00:25:53,099 --> 00:25:54,533 Ladies... 686 00:25:54,601 --> 00:25:58,370 It's time for the debs to present their gift to the city. 687 00:26:01,541 --> 00:26:03,158 This is going to be wonderful. 688 00:26:03,243 --> 00:26:05,544 I'm... 689 00:26:05,612 --> 00:26:09,298 No. No, no... no! 690 00:26:09,382 --> 00:26:10,666 Oh! Oh, my God! 691 00:26:10,750 --> 00:26:13,168 Let's just, uh, enjoy the rest of the evening. 692 00:26:13,253 --> 00:26:14,470 Dance, please. Music! 693 00:26:26,933 --> 00:26:28,984 Silver, hey. 694 00:26:29,069 --> 00:26:32,738 What... what are you doing here? 695 00:26:32,805 --> 00:26:35,457 Thought you never wanted to talk to me again. 696 00:26:35,525 --> 00:26:38,594 Um... I'm not the one who wants to talk to you. 697 00:26:45,085 --> 00:26:47,202 Hello, Navid. 698 00:26:49,255 --> 00:26:51,256 Dad. 699 00:26:56,413 --> 00:26:59,332 I am really disappointed in you, Naomi. 700 00:26:59,399 --> 00:27:00,500 You know, I know 701 00:27:00,567 --> 00:27:01,784 I told you to get a personal life, 702 00:27:01,869 --> 00:27:03,419 but I didn't mean while you were working. 703 00:27:03,504 --> 00:27:04,570 Rachel, I'm sorry, okay? 704 00:27:04,621 --> 00:27:06,005 I know this was my shot and I blew it... 705 00:27:06,072 --> 00:27:07,373 But what? 706 00:27:07,424 --> 00:27:08,991 What possible excuse could there be for making 707 00:27:09,059 --> 00:27:10,576 such an utter fool of yourself? 708 00:27:10,627 --> 00:27:13,245 Actually, I can't tell you that. 709 00:27:13,297 --> 00:27:16,432 Well, then I am afraid I have no choice but to let you go. 710 00:27:16,517 --> 00:27:19,302 My boyfriend cheated on me with your daughter. 711 00:27:19,386 --> 00:27:21,204 What? 712 00:27:21,271 --> 00:27:24,006 I'm sorry, okay, I know that it's still no excuse 713 00:27:24,074 --> 00:27:27,693 and I swore I wasn't going to let it affect my work. 714 00:27:27,761 --> 00:27:29,562 I just thought, if I had a meaningless fling, 715 00:27:29,613 --> 00:27:31,864 it would help me move on or something, I don't know. 716 00:27:33,433 --> 00:27:35,036 Holly has always wanted my approval, 717 00:27:35,104 --> 00:27:38,606 and I guess offering you the internship instead of her 718 00:27:38,674 --> 00:27:40,441 hasn't exactly endeared you to her. 719 00:27:41,627 --> 00:27:43,628 She's mad at me, 720 00:27:43,696 --> 00:27:46,664 but she took it out on you, and for that I am sorry. 721 00:27:47,816 --> 00:27:50,418 Does that mean...? 722 00:27:50,485 --> 00:27:53,171 Consider this a stay of execution. 723 00:27:53,255 --> 00:27:55,489 Oh, thank you, thank you. Oh, just... 724 00:27:55,541 --> 00:27:57,324 A strong woman admits when she's hurt 725 00:27:57,376 --> 00:27:59,493 and she faces her problems head on. 726 00:27:59,545 --> 00:28:01,295 She never takes her eye off the ball, 727 00:28:01,346 --> 00:28:03,431 especially not for a man. 728 00:28:03,498 --> 00:28:06,350 Now, who do you want to be, Naomi, 729 00:28:06,435 --> 00:28:09,604 a strong woman or just the girl who gets the guy? 730 00:28:16,428 --> 00:28:19,063 I'm grateful silver called me. 731 00:28:19,148 --> 00:28:20,815 You're in a lot of trouble. 732 00:28:20,866 --> 00:28:22,734 Is that what you came here to tell me? 733 00:28:22,818 --> 00:28:24,235 Dad, I-I know it's my fault. 734 00:28:24,319 --> 00:28:26,304 I, I know I was supposed to take care of the studio with leila, 735 00:28:26,371 --> 00:28:28,906 but I needed the money. 736 00:28:28,991 --> 00:28:30,858 I didn't know it was gonna get this bad. 737 00:28:30,909 --> 00:28:33,878 I'm not angry with you, Navid. 738 00:28:33,962 --> 00:28:36,748 You thought you were doing the best you could for your family, 739 00:28:36,815 --> 00:28:39,033 for the ones you love, huh? 740 00:28:39,084 --> 00:28:41,869 Like father, like son. 741 00:28:45,424 --> 00:28:47,141 I'm turning myself in. 742 00:28:47,209 --> 00:28:48,392 Dad... 743 00:28:48,477 --> 00:28:49,961 I can give the police what they need 744 00:28:50,028 --> 00:28:53,014 to put Amal and his associates behind bars. 745 00:28:53,065 --> 00:28:56,601 It's the only way that you'll be safe. 746 00:28:56,685 --> 00:29:01,222 Everything I did, I did for my family. 747 00:29:01,290 --> 00:29:03,891 I'm, I'm so sorry. 748 00:29:03,942 --> 00:29:07,328 It's not your fault. 749 00:29:07,395 --> 00:29:10,231 It's not your fault, son, it's mine. 750 00:29:14,837 --> 00:29:16,737 Hey. 751 00:29:16,789 --> 00:29:18,405 What are you doing here? 752 00:29:18,457 --> 00:29:20,007 Shouldn't you be on stage right about now? 753 00:29:21,543 --> 00:29:23,044 We got fired. 754 00:29:23,095 --> 00:29:24,178 The club manager was hitting 755 00:29:24,246 --> 00:29:26,631 on Ade, so I hit him. 756 00:29:26,715 --> 00:29:28,049 Yeah, that'll do it. 757 00:29:28,100 --> 00:29:29,801 He was all over her, dude... 758 00:29:29,885 --> 00:29:31,352 Ugh... and she wasn't exactly shutting him down. 759 00:29:31,419 --> 00:29:32,687 You know what I mean? 760 00:29:32,754 --> 00:29:34,388 Well, it sounds to me like he came on to her. 761 00:29:34,439 --> 00:29:35,807 I mean, that doesn't make her guilty. 762 00:29:35,891 --> 00:29:36,858 Yeah, I know, but... 763 00:29:36,925 --> 00:29:38,392 But nothing. 764 00:29:38,443 --> 00:29:42,029 Listen, you have to trust the person you're dating. 765 00:29:42,097 --> 00:29:43,481 Okay, if Naomi would have done that, 766 00:29:43,565 --> 00:29:44,765 I wouldn't be sitting here drowning my sorrows 767 00:29:44,817 --> 00:29:46,217 in warm beer. 768 00:29:46,285 --> 00:29:47,368 Do yourself a favor 769 00:29:47,435 --> 00:29:49,537 and fix it while you still can. 770 00:30:00,549 --> 00:30:02,667 You made it before midnight. 771 00:30:02,751 --> 00:30:04,135 What is this? 772 00:30:04,219 --> 00:30:05,303 Where's the party? 773 00:30:05,387 --> 00:30:08,055 This is, this is kind of it. 774 00:30:08,123 --> 00:30:10,341 Okay, that's the grim reaper. 775 00:30:10,425 --> 00:30:11,409 Honey, that's Halloween. 776 00:30:11,476 --> 00:30:12,894 It was on sale 777 00:30:12,961 --> 00:30:15,012 and I thought it was a father time costume. 778 00:30:15,097 --> 00:30:16,681 - It's not. - Maybe I should have spent 779 00:30:16,765 --> 00:30:19,350 less time worrying about Liam and more time figuring out: 780 00:30:19,434 --> 00:30:20,968 What would Naomi do? 781 00:30:21,019 --> 00:30:22,520 Actually, I'm not sure what Naomi would do 782 00:30:22,604 --> 00:30:24,071 is always the best plan. 783 00:30:24,139 --> 00:30:26,473 Hey, how'd that snowball thing go, 784 00:30:26,525 --> 00:30:28,993 or more importantly, how was the rebound sex? 785 00:30:29,111 --> 00:30:31,245 It was revealing. 786 00:30:31,313 --> 00:30:32,864 Um, I'm starting to think 787 00:30:32,948 --> 00:30:35,249 rebound sex doesn't actually work. 788 00:30:35,317 --> 00:30:36,701 Would you excuse me? 789 00:30:36,785 --> 00:30:37,985 You know, she's right. 790 00:30:38,036 --> 00:30:40,037 I mean, it would be nice to think we could 791 00:30:40,122 --> 00:30:42,656 just move on free and clear from the past, 792 00:30:42,708 --> 00:30:44,491 but we all know that doesn't exactly work. 793 00:30:44,543 --> 00:30:46,493 I think it can. Really? 794 00:30:46,545 --> 00:30:48,846 Is that why you got Liam's bike repaired 795 00:30:48,931 --> 00:30:49,964 and then accused his girlfriend 796 00:30:50,015 --> 00:30:51,465 of running him over? 797 00:30:51,516 --> 00:30:53,467 Okay, she is so not his girlfriend. 798 00:30:53,535 --> 00:30:54,385 No, but maybe she would be, Annie, 799 00:30:54,469 --> 00:30:56,020 if you just stopped butting in. 800 00:30:56,104 --> 00:30:59,307 It's scary moving forward... Trust me, I get it... 801 00:30:59,358 --> 00:31:01,175 But you're also not exactly 802 00:31:01,226 --> 00:31:02,676 letting Liam move forward either. 803 00:31:08,350 --> 00:31:11,569 Hey, you okay? 804 00:31:11,653 --> 00:31:13,287 Seem kind of quiet. 805 00:31:13,355 --> 00:31:16,407 You told the police everything you know, right? 806 00:31:16,491 --> 00:31:20,795 I did, but like I said, I didn't see much. 807 00:31:20,862 --> 00:31:22,630 It was dark and it all happened so fast that... 808 00:31:22,697 --> 00:31:24,198 Yeah. 809 00:31:25,801 --> 00:31:29,837 Look... if you and Annie still have feelings 810 00:31:29,888 --> 00:31:32,473 - for each other, that's fine. - Ten, nine, 811 00:31:32,541 --> 00:31:34,425 - eight, seven... - But I'm not here 812 00:31:34,542 --> 00:31:37,428 - to be accused of something I didn't do... - Six, five... 813 00:31:37,512 --> 00:31:40,064 Because you guys are still figuring out your deal. Four, three... 814 00:31:40,148 --> 00:31:41,649 Two... 815 00:31:41,716 --> 00:31:43,184 One! 816 00:31:43,235 --> 00:31:45,019 Happy new year! 817 00:31:49,057 --> 00:31:50,524 I need a drink. 818 00:31:54,029 --> 00:31:56,580 Liam, wait, I have to talk to you. 819 00:31:56,665 --> 00:31:58,332 - Don't you think you've said enough? - Yeah, - Don't you think you've said enough? - Yeah, 820 00:31:58,400 --> 00:32:00,618 actually, too much. 821 00:32:00,702 --> 00:32:02,954 I think I was inventing reasons 822 00:32:03,038 --> 00:32:04,922 why you shouldn't be with Vanessa 823 00:32:05,007 --> 00:32:08,759 because I was afraid to let you go. 824 00:32:08,844 --> 00:32:11,462 I didn't want you to move on, and that's not fair. 825 00:32:11,546 --> 00:32:14,432 No, it wasn't. 826 00:32:14,516 --> 00:32:15,883 But what if you're right? 827 00:32:15,934 --> 00:32:17,418 I mean, I hardly know her. 828 00:32:17,469 --> 00:32:18,970 What if I'm just moving too fast 829 00:32:19,054 --> 00:32:20,054 'cause it's new and different? 830 00:32:20,105 --> 00:32:22,189 No, don't listen to me. 831 00:32:22,257 --> 00:32:24,976 I was completely out of line. 832 00:32:25,060 --> 00:32:29,230 If you really like the girl, then... you should go for it. 833 00:32:31,400 --> 00:32:33,434 Thanks, Annie. 834 00:32:40,075 --> 00:32:42,793 Hey. 835 00:32:54,101 --> 00:32:56,719 And I wanted to say that I'm going to miss you all 836 00:32:56,770 --> 00:32:59,071 so, so much because I have decided 837 00:32:59,156 --> 00:33:01,574 to go to carnegie mellon! 838 00:33:01,658 --> 00:33:04,277 So, here is to fresh starts. 839 00:33:12,235 --> 00:33:13,669 Hey. 840 00:33:13,737 --> 00:33:16,706 Uh... glad you made it. 841 00:33:16,757 --> 00:33:19,191 Well, we're no longer welcome at Vendome. 842 00:33:19,259 --> 00:33:21,510 I'm sorry I lost it, okay? 843 00:33:21,578 --> 00:33:24,347 I guess... working together and being together 844 00:33:24,414 --> 00:33:27,183 is going to be a lot more complicated than I expected. 845 00:33:27,250 --> 00:33:31,053 Dixon, the music business is filled with guys like that. 846 00:33:31,104 --> 00:33:34,140 We're never going to make it if you can't trust me. 847 00:33:34,224 --> 00:33:35,641 I know. I know. 848 00:33:35,726 --> 00:33:38,144 And I trust you. 849 00:33:38,211 --> 00:33:39,895 I just don't trust those other guys. 850 00:33:39,947 --> 00:33:42,782 Do you really think that I'd be interested in him over you? 851 00:33:42,866 --> 00:33:44,099 I don't know. 852 00:33:45,452 --> 00:33:46,769 Look, the guy owns a club. 853 00:33:46,820 --> 00:33:48,571 I mean, he could get you a headliner gig. 854 00:33:48,622 --> 00:33:50,206 Yeah, well, I can get my own gigs. 855 00:33:50,273 --> 00:33:51,374 We can, okay? 856 00:33:51,441 --> 00:33:54,910 We are a badass team, remember? 857 00:33:54,962 --> 00:33:58,247 Yeah. 858 00:33:58,298 --> 00:34:01,000 Uh... think it's, uh, too late for a midnight kiss? 859 00:34:02,786 --> 00:34:04,920 I think we could get it in under the wire. 860 00:34:04,972 --> 00:34:06,121 Think so? Mm-hmm. Think so? Mm-hmm. 861 00:34:26,076 --> 00:34:28,744 Annie knows it's not actually new year's, right? 862 00:34:28,812 --> 00:34:30,997 Um, think she just likes the spirit of it. 863 00:34:31,081 --> 00:34:32,281 Ah. 864 00:34:32,332 --> 00:34:34,166 Out with the old, in with the new and all that. 865 00:34:34,251 --> 00:34:35,150 Hmm. 866 00:34:36,753 --> 00:34:39,005 That actually sounds pretty good right now. 867 00:34:40,457 --> 00:34:41,924 Do you want to go... 868 00:34:41,991 --> 00:34:43,325 Yeah, let's... Okay. 869 00:34:49,182 --> 00:34:52,902 So is, um... is everything okay with your dad? 870 00:34:52,969 --> 00:34:54,804 He's turning himself in. 871 00:34:54,871 --> 00:34:57,857 Yeah, with what he has on my uncle, 872 00:34:57,941 --> 00:34:59,592 they're both going away for a long time. 873 00:34:59,659 --> 00:35:01,360 Navid, I'm so sorry. 874 00:35:01,445 --> 00:35:03,195 No, silver. No, I didn't know what to do. 875 00:35:03,280 --> 00:35:05,514 I just... I hope that you don't think that I overstepped. 876 00:35:05,565 --> 00:35:06,982 Silver, if you hadn't have made that call, 877 00:35:07,034 --> 00:35:08,901 I don't even want to think what might have happened. 878 00:35:08,985 --> 00:35:13,539 I... I-I'm so lucky to have you in my life. 879 00:35:13,623 --> 00:35:16,625 Now that everything's out in the open, I... 880 00:35:16,693 --> 00:35:19,345 I was hoping we could start over. 881 00:35:19,413 --> 00:35:20,713 Start over? 882 00:35:20,797 --> 00:35:21,997 I-I want us to be able 883 00:35:22,049 --> 00:35:23,699 to tell each other everything and... 884 00:35:23,800 --> 00:35:25,501 I-I don't want us to have secrets. 885 00:35:25,569 --> 00:35:27,086 Uh, neither do I. 886 00:35:27,170 --> 00:35:30,923 Which is why I should tell you I'm still seeing Greg. 887 00:35:32,092 --> 00:35:33,926 I'm... 888 00:35:34,010 --> 00:35:35,895 I'm glad everything is resolved with your family, 889 00:35:36,012 --> 00:35:39,031 and I will always care about you, 890 00:35:39,099 --> 00:35:43,102 but I can't just go back to the way things were. 891 00:35:43,186 --> 00:35:45,220 It's just not that simple. 892 00:35:45,272 --> 00:35:46,889 Yeah. 893 00:35:49,910 --> 00:35:52,027 I'm sorry. 894 00:36:02,172 --> 00:36:03,422 Hey. 895 00:36:03,507 --> 00:36:04,924 Hey. 896 00:36:06,126 --> 00:36:07,760 Uh... 897 00:36:07,844 --> 00:36:11,246 Why aren't you at the party? 898 00:36:11,298 --> 00:36:14,249 Well, probably 'cause you're not. 899 00:36:14,301 --> 00:36:18,587 Look, Nick, I was clearly lying 900 00:36:18,638 --> 00:36:20,940 when I said that you were just a rebound. 901 00:36:21,024 --> 00:36:24,527 And I know, I loved raj, 902 00:36:24,594 --> 00:36:27,196 but we're over now, 903 00:36:27,263 --> 00:36:29,598 and... 904 00:36:29,649 --> 00:36:34,954 As scary as it is to have feelings for somebody so soon, 905 00:36:35,038 --> 00:36:36,672 I do. 906 00:36:39,493 --> 00:36:41,443 I do, too. 907 00:36:41,495 --> 00:36:42,945 Really? 908 00:36:42,996 --> 00:36:45,131 So do you think there's any way 909 00:36:45,215 --> 00:36:47,249 you could forget that I said that? 910 00:36:49,553 --> 00:36:50,920 Said what? 911 00:36:56,176 --> 00:36:58,727 Can you bring me something that will make me forget 912 00:36:58,795 --> 00:37:00,513 today ever happened? 913 00:37:00,597 --> 00:37:02,148 What's that shot called, um..? 914 00:37:02,232 --> 00:37:04,800 A mind eraser. 915 00:37:04,851 --> 00:37:07,135 Two beers, please. 916 00:37:07,187 --> 00:37:08,988 You know, those don't actually work. 917 00:37:09,072 --> 00:37:10,356 Yes. Okay. 918 00:37:10,440 --> 00:37:14,109 I'm glad you're here. 919 00:37:14,161 --> 00:37:15,778 Yeah, I... 920 00:37:15,829 --> 00:37:19,331 I have to tell you something, um... 921 00:37:19,416 --> 00:37:21,033 Oh. 922 00:37:21,117 --> 00:37:22,952 Thanks, man. 923 00:37:28,508 --> 00:37:30,459 It hurt me, 924 00:37:30,510 --> 00:37:32,261 when you cheated on me. Naomi... 925 00:37:32,328 --> 00:37:34,079 I told you, I didn't cheat on you. 926 00:37:34,147 --> 00:37:35,998 Okay, you know, she came on to me, 927 00:37:36,049 --> 00:37:36,975 and I rejected her before you could even... 928 00:37:36,976 --> 00:37:37,900 Okay, 929 00:37:37,968 --> 00:37:39,935 okay. 930 00:37:40,003 --> 00:37:42,855 You don't have to convince me. 931 00:37:42,939 --> 00:37:46,775 Listen, hey, I know I was a bad guy before, 932 00:37:46,843 --> 00:37:50,012 okay, but it is so different with you. 933 00:37:50,063 --> 00:37:52,514 I've never cheated on you. 934 00:37:52,566 --> 00:37:55,784 I haven't even wanted to. 935 00:37:55,852 --> 00:37:57,653 Okay... 936 00:37:57,721 --> 00:37:59,622 I've changed. 937 00:37:59,689 --> 00:38:02,458 Maybe you have. 938 00:38:06,580 --> 00:38:10,332 But I... 939 00:38:10,383 --> 00:38:11,967 I haven't. 940 00:38:12,035 --> 00:38:14,169 And... 941 00:38:14,237 --> 00:38:17,039 I believe you about Holly, I do. 942 00:38:17,090 --> 00:38:19,374 It's just that 943 00:38:19,426 --> 00:38:23,095 it doesn't matter because I know that I need to change 944 00:38:23,179 --> 00:38:25,881 and it... 945 00:38:25,932 --> 00:38:29,518 It doesn't have anything to do with you. 946 00:38:59,182 --> 00:39:00,349 Thank you. 947 00:39:00,416 --> 00:39:01,416 Photo ID, please. 948 00:39:01,468 --> 00:39:02,351 Yeah. 949 00:39:04,888 --> 00:39:08,524 Oh, uh, this isn't my ID. 950 00:39:08,591 --> 00:39:09,892 This isn't my bag. 951 00:39:09,943 --> 00:39:12,695 There was a girl at my party last night. 952 00:39:12,762 --> 00:39:14,363 She must have taken mine by mistake. 953 00:39:14,430 --> 00:39:16,565 Well, the flight leaves in about 20 minutes. 954 00:39:16,616 --> 00:39:17,816 I mean, can you call her? 955 00:39:17,934 --> 00:39:19,034 Is it someone you know? 956 00:39:19,102 --> 00:39:21,287 "Claire hallenberg"? 957 00:39:27,794 --> 00:39:28,944 Um... 958 00:39:28,995 --> 00:39:31,830 No, I don't know her. 959 00:39:42,458 --> 00:39:44,426 Morning, handsome. 960 00:39:44,477 --> 00:39:45,961 Morning. 961 00:39:47,013 --> 00:39:49,231 So... 962 00:39:49,298 --> 00:39:53,936 You said you wanted to live every day to the fullest. 963 00:39:53,987 --> 00:39:55,470 Right? 964 00:39:55,522 --> 00:39:57,472 Mm-hmm. 965 00:39:57,524 --> 00:39:58,857 We've... 966 00:39:58,942 --> 00:40:01,577 Jumped out of a plane 967 00:40:01,645 --> 00:40:04,312 and off of a bridge. 968 00:40:06,315 --> 00:40:09,668 Today we have to do something 969 00:40:09,753 --> 00:40:11,920 even more amazing. 970 00:40:11,988 --> 00:40:14,907 Mm, well, I don't know if that's possible. 971 00:40:14,974 --> 00:40:17,126 That was pretty hard to beat. 972 00:40:19,662 --> 00:40:22,514 Honey, you ain't seen nothing yet. 973 00:40:26,636 --> 00:40:28,387 Hi. 974 00:40:28,471 --> 00:40:29,838 You ready for the park? 975 00:40:29,889 --> 00:40:31,640 We have an in at all the best sandboxes 976 00:40:31,691 --> 00:40:33,108 in Beverly hills, don't we 977 00:40:33,176 --> 00:40:35,811 Ooh, that sounds fun. 978 00:40:35,862 --> 00:40:39,732 Oh, it is so nice to finally meet you. 979 00:40:41,651 --> 00:40:43,902 Honey, want to draw 980 00:40:43,987 --> 00:40:44,870 Let's go over here. 981 00:40:44,938 --> 00:40:47,022 Here we go. 982 00:40:47,073 --> 00:40:48,207 There, sweetie. 983 00:40:53,797 --> 00:40:55,748 She is so beautiful. 984 00:40:55,832 --> 00:40:57,499 She has your eyes. 985 00:40:57,550 --> 00:41:00,552 Uh, thanks, uh, but she's adopted, actually. 986 00:41:00,637 --> 00:41:01,804 Really? 987 00:41:01,871 --> 00:41:02,838 Wow. 988 00:41:02,889 --> 00:41:04,423 Yeah, it's no big secret. 989 00:41:04,507 --> 00:41:06,141 Leslie couldn't have kids. 990 00:41:06,209 --> 00:41:07,643 Yeah, we tried everything. 991 00:41:07,710 --> 00:41:09,678 Hormone shots, in vitro. 992 00:41:09,729 --> 00:41:11,730 None of it worked, but then we got lucky. 993 00:41:11,815 --> 00:41:14,483 The birth mother was a local girl, still in High School, 994 00:41:14,550 --> 00:41:16,885 and she just wanted her baby to go to a good home. 995 00:41:16,936 --> 00:41:18,921 That's how we got Maisy. 996 00:41:27,395 --> 00:41:32,520 Sync and corrected by Rafael UPD www.Addic7ed.Com/ 997 00:41:35,520 --> 00:41:39,520 Preuzeto sa www.titlovi.com 69746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.