All language subtitles for 言えない秘密.Japanese
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,777 --> 00:00:29,780
〔近づく足音〕
2
00:00:39,623 --> 00:00:42,543
(浅野あさのひかり) 湊人みなとがいた頃と
あんまり変わってないでしょ?
3
00:00:43,669 --> 00:00:45,838
1年の頃と変わったのは
4
00:00:45,963 --> 00:00:50,718
レッスン室が古い講義棟こうぎとうから
あっちの校舎に移ったことくらいかな
5
00:00:51,552 --> 00:00:53,053
あとは…
6
00:00:53,763 --> 00:00:55,556
…って 湊人 聞いてる?
7
00:00:56,223 --> 00:00:57,224
(樋口ひぐち湊人) ん?
8
00:00:58,058 --> 00:00:59,101
聞いてる
9
00:00:59,435 --> 00:01:01,270
(ひかり) 急にイギリスから
帰ってくるっていうから
10
00:01:01,395 --> 00:01:02,480
びっくりしたよ
11
00:01:02,605 --> 00:01:04,273
来年だと思ってた
12
00:01:05,483 --> 00:01:08,277
あっ 棚橋たなはしと広瀬ひろせって覚えてる?
13
00:01:08,611 --> 00:01:10,321
今度 みんなで飲みに行こ
14
00:01:10,571 --> 00:01:12,782
留学の話も聞きたいし
15
00:01:14,450 --> 00:01:15,451
…って
16
00:01:16,035 --> 00:01:17,203
湊人?
17
00:01:42,478 --> 00:01:46,106
♪〔遠くから聞こえるピアノの演奏〕
18
00:02:17,721 --> 00:02:20,724
♪〔演奏が続く〕
19
00:02:42,246 --> 00:02:45,249
♪〔ピアノの演奏が終わる〕
20
00:03:13,485 --> 00:03:14,486
(女子学生) 誰?
21
00:03:21,035 --> 00:03:23,329
今 ピアノ弾いてた?
22
00:03:30,085 --> 00:03:32,212
邪魔したなら ごめん
23
00:03:35,382 --> 00:03:40,304
(女子学生) もう終わったから
使うなら どうぞ
24
00:04:03,035 --> 00:04:04,370
〔ドアが開く音〕
25
00:04:06,372 --> 00:04:09,375
〔遠ざかる足音〕
26
00:04:35,109 --> 00:04:37,528
(山本やまもと修治しゅうじ)
ピアノの詩人といわれている―
27
00:04:37,653 --> 00:04:40,155
フレデリック・ショパ~ン
28
00:04:41,073 --> 00:04:43,283
19世紀前半のフランスでは…
29
00:04:43,659 --> 00:04:45,369
(ひかり) これ 前 やったやつ
30
00:04:47,955 --> 00:04:51,834
(山本) ショパンはピアノ音楽しか
書こうとしませんでした
31
00:04:52,334 --> 00:04:54,878
しかし ショパンは現在に至るまで
32
00:04:55,045 --> 00:05:00,384
大作曲家の系譜けいふに
名を連ねることが できました
33
00:05:01,176 --> 00:05:03,387
それは なぜか?
34
00:05:03,887 --> 00:05:08,517
ショパンが
優れた作曲家であったからです
35
00:05:09,768 --> 00:05:10,978
〔チャイム〕
(山本) はい …というわけで
36
00:05:11,103 --> 00:05:13,313
今日は ここまでと
させてください
37
00:05:13,439 --> 00:05:15,607
また次回ね お会いしましょう
38
00:05:15,733 --> 00:05:17,026
さよなら!
39
00:05:17,151 --> 00:05:18,944
(学生たち) さようなら
(山本) はい
40
00:05:24,366 --> 00:05:25,534
(ひかり) あっ 湊人!
41
00:05:28,245 --> 00:05:29,246
(湊人) ごめん
42
00:05:50,642 --> 00:05:52,394
私のこと 捜してた?
43
00:05:53,729 --> 00:05:55,898
名前ぐらい聞いておきたくて
44
00:05:57,649 --> 00:05:59,234
あなたの名前は?
45
00:05:59,902 --> 00:06:00,903
樋口
46
00:06:01,278 --> 00:06:03,697
樋口湊人ひぐちみなと ピアノ科3年
47
00:06:05,115 --> 00:06:06,325
樋口君
48
00:06:07,201 --> 00:06:08,202
覚えた
49
00:06:09,203 --> 00:06:10,204
(湊人) あっ ねえ!
50
00:06:10,788 --> 00:06:13,040
それ さっき弾いてた曲でしょ?
51
00:06:13,373 --> 00:06:14,249
そう
52
00:06:14,374 --> 00:06:17,795
何て曲なの?
聴いたことないから気になって
53
00:06:20,964 --> 00:06:22,257
それはね…
54
00:06:25,719 --> 00:06:26,929
秘密
55
00:06:32,476 --> 00:06:33,560
フフッ
56
00:06:39,233 --> 00:06:40,692
(湊人) ねえ 名前!
57
00:06:44,196 --> 00:06:47,199
〔走り去る足音〕
58
00:06:55,124 --> 00:06:59,128
(店内から聞こえる話し声)
59
00:07:02,548 --> 00:07:03,382
ただいま
60
00:07:03,507 --> 00:07:05,592
(ひかり) あっ おかえり!
(樋口 透とおる) おかえり
61
00:07:06,593 --> 00:07:08,595
(ひかり) やっと来た 遅いよ
62
00:07:08,720 --> 00:07:09,555
(湊人) 父さん
63
00:07:09,680 --> 00:07:10,681
(透) いいじゃないか
64
00:07:10,806 --> 00:07:13,308
ひかりちゃん お前が帰ってくるの
待っててくれたんだぞ
65
00:07:13,433 --> 00:07:16,019
(ひかり) そう そう
急に いなくなるんだもん
66
00:07:16,145 --> 00:07:17,479
(湊人) だからってさ…
67
00:07:17,604 --> 00:07:19,398
(ひかり) あっ そうだ
お母さんから電話あったよ
68
00:07:19,523 --> 00:07:20,357
(湊人) え?
69
00:07:20,482 --> 00:07:23,443
(ひかり) “湊人は元気です”って
答えておいた
70
00:07:24,027 --> 00:07:27,072
湊人のために 単身たんしん赴任ふにんで
頑張ってくれてるんでしょ?
71
00:07:27,197 --> 00:07:28,907
電話くらい してあげなよ
72
00:07:29,032 --> 00:07:30,909
(湊人) 父さん!
(透) いいじゃないか
73
00:07:31,034 --> 00:07:34,788
母さんも 久しぶりに
ひかりちゃんと話したいって言うから
74
00:07:34,913 --> 00:07:36,039
(ひかり・透) ね~!
75
00:07:36,540 --> 00:07:38,917
じゃあ 引っ越しの荷物
片付けてくる
76
00:07:39,042 --> 00:07:42,212
(ひかり) え?
(透) 湊人 友達は大切にしろよ
77
00:07:42,337 --> 00:07:44,631
ひかりちゃん
久しぶりに夕飯 食べてく?
78
00:07:44,756 --> 00:07:46,133
ナポリタンだけど
79
00:07:46,258 --> 00:07:47,342
(ひかり) ぜひ!
(透) うん
80
00:07:47,467 --> 00:07:49,970
(透) 湊人! 湊人!
(湊人) 何だよ?
81
00:07:50,095 --> 00:07:52,181
(透) ほら
こっちに来て手伝って
82
00:07:52,306 --> 00:07:53,515
(湊人のため息)
83
00:07:53,640 --> 00:07:54,516
(透) ほら
84
00:07:54,641 --> 00:07:56,435
(ひかり) はい
(湊人) はい
85
00:07:56,935 --> 00:07:58,395
(透) おい 手 洗って
86
00:07:58,520 --> 00:07:59,521
(湊人) はい
87
00:08:03,984 --> 00:08:07,654
(ひかり) 湊人さ
向こうで何かあった?
88
00:08:11,074 --> 00:08:12,618
いつでも相談して
89
00:08:12,743 --> 00:08:14,912
私にできることなら何でも
90
00:08:18,207 --> 00:08:19,166
(湊人) あのさ
91
00:08:19,833 --> 00:08:20,834
(ひかり) ん?
92
00:08:24,588 --> 00:08:27,758
俺 もう ピアノを
やめようと思ってんの
93
00:08:30,385 --> 00:08:31,386
え?
94
00:08:32,763 --> 00:08:37,309
(湊人) 大学は とりあえず
単位だけ取れればいいかなって
95
00:08:38,018 --> 00:08:41,271
だから 俺のこと
もう気にしなくていいから
96
00:08:43,440 --> 00:08:46,360
なんで?
あんなに頑張ってたじゃん
97
00:08:46,485 --> 00:08:48,528
湊人ほど練習した人 いないよ
98
00:08:48,820 --> 00:08:50,280
もう いいんだって
99
00:08:51,573 --> 00:08:53,283
おなか いっぱいってやつ?
100
00:08:54,826 --> 00:08:58,664
留学して
現実 見えたっていうかさ
101
00:09:04,127 --> 00:09:07,422
(ひかり)
それ おじさん 知ってるの?
102
00:09:07,923 --> 00:09:09,758
大学は ちゃんと卒業するから
103
00:09:10,342 --> 00:09:12,928
だから 父さんに
余計なこと言うなよ
104
00:09:13,178 --> 00:09:14,304
面倒だから
105
00:09:16,723 --> 00:09:17,557
でも…
106
00:09:17,683 --> 00:09:19,059
まあ そういうことだからさ
107
00:09:19,559 --> 00:09:20,727
気をつけて帰れよ
108
00:09:25,148 --> 00:09:26,316
(ひかり) 湊人…
109
00:09:27,359 --> 00:09:28,443
あっ そういえば
110
00:09:30,070 --> 00:09:33,407
髪の毛が これぐらいの
女の子の名前 知らない?
111
00:09:34,574 --> 00:09:36,118
たぶん ピアノ科なんだけど
112
00:09:36,368 --> 00:09:37,995
ピアノ めちゃくちゃ うまくてさ
113
00:09:39,288 --> 00:09:40,914
ちょっと不思議な感じで…
114
00:09:41,164 --> 00:09:42,249
会ったことない?
115
00:09:44,209 --> 00:09:45,419
知るか バカ!
116
00:09:47,963 --> 00:09:48,964
(湊人) え?
117
00:09:51,508 --> 00:09:55,095
(教授) “シレファラ”なので
ハーフディミニッシュですね
118
00:09:55,345 --> 00:09:59,975
つまり “減五げんご短七たんしち”という
和音になります
119
00:10:01,560 --> 00:10:04,563
この“減五短七”という和音は
120
00:10:04,855 --> 00:10:08,817
“シレファラ”は
“ドミソ”に いってましたけど
121
00:10:09,484 --> 00:10:13,488
アーモールで考えると
“シレファラ”は…
122
00:10:23,248 --> 00:10:25,542
♪〔トロンボーンの演奏〕
123
00:11:10,128 --> 00:11:11,755
(女子学生) フフフッ
124
00:11:11,880 --> 00:11:13,173
また会った
125
00:11:16,426 --> 00:11:18,053
こんな所でサボり?
126
00:11:18,428 --> 00:11:21,306
(湊人) そっちだって
講義 サボってたくせに
127
00:11:21,431 --> 00:11:24,518
(女子学生) 私は いいの
個人レッスン優先
128
00:11:24,976 --> 00:11:26,603
(湊人) そうですか
129
00:11:26,978 --> 00:11:29,564
…ってか こんなとこにいて
いいわけ?
130
00:11:30,190 --> 00:11:33,151
(女子学生) ここ もともと
私の場所なんですけど
131
00:11:33,610 --> 00:11:35,779
後から来たのは そっち
132
00:11:37,155 --> 00:11:39,241
(湊人) 1人? 友達は?
133
00:11:39,366 --> 00:11:41,034
(女子学生) 余計なお世話
134
00:11:41,159 --> 00:11:43,537
1人になりたい時だって
あるでしょ?
135
00:11:47,416 --> 00:11:50,794
樋口君は? 次もサボり?
136
00:11:52,170 --> 00:11:53,839
(湊人) それこそ 余計なお世話だよ
137
00:11:54,589 --> 00:11:56,883
じゃあ ごゆっくり
138
00:11:57,843 --> 00:11:58,844
(女子学生) ねえ
139
00:12:01,930 --> 00:12:03,473
一緒にサボろうか?
140
00:12:04,349 --> 00:12:05,350
は?
141
00:12:05,600 --> 00:12:09,020
(女子学生) ピアノ以外のこと
あんまり知らないから
142
00:12:10,355 --> 00:12:12,149
サボり方 教えて
143
00:12:15,277 --> 00:12:16,278
ごめん
144
00:12:17,946 --> 00:12:19,156
実は俺もさ
145
00:12:20,198 --> 00:12:22,826
“サボり”って何すればいいか
よく分かんない
146
00:12:25,787 --> 00:12:26,788
(2人の笑い声)
147
00:12:27,080 --> 00:12:30,083
♪~
148
00:12:39,718 --> 00:12:41,386
(女子学生) あっ ハト!
(湊人) あっ!
149
00:12:44,639 --> 00:12:46,558
(湊人) めっちゃ天気いいじゃん
(女子学生) ねっ!
150
00:12:47,934 --> 00:12:49,352
気持ちいい
151
00:12:58,153 --> 00:12:59,488
(湊人) あっ!
(女子学生) あれ?
152
00:13:00,572 --> 00:13:01,615
もうちょい 右か
153
00:13:01,740 --> 00:13:02,574
(女子学生)
これが落ちればなぁ
154
00:13:02,699 --> 00:13:04,618
(湊人) そうだね
当てていきたいよね
155
00:13:04,743 --> 00:13:06,578
俺も紫 1回 狙うわ
156
00:13:07,454 --> 00:13:08,497
〔ボタンを押す音〕
157
00:13:17,339 --> 00:13:18,465
あー 最悪!
158
00:13:18,590 --> 00:13:19,633
~♪
159
00:13:19,633 --> 00:13:21,218
~♪
ハハッ!
160
00:13:22,093 --> 00:13:23,762
(湊人) ってか UFOキャッチャー
下手すぎじゃない?
161
00:13:23,887 --> 00:13:26,181
(女子学生) 樋口君だって
全滅だったじゃん
162
00:13:26,306 --> 00:13:27,516
昔は うまかった ほんとに
163
00:13:27,641 --> 00:13:29,017
(女子学生) ウッソ~
164
00:13:30,852 --> 00:13:31,770
あっ!
165
00:13:31,895 --> 00:13:34,898
♪~
〔ピアノ:「きらきら星」〕
166
00:13:52,290 --> 00:13:54,042
音大生の実力 見せちゃう?
167
00:13:57,128 --> 00:13:58,421
そういうの いいから
168
00:14:01,258 --> 00:14:04,261
~♪
169
00:14:07,847 --> 00:14:09,140
(湊人) ねえ
(女子学生) ん?
170
00:14:09,266 --> 00:14:11,017
(湊人) そろそろ名前 教えてよ
171
00:14:13,270 --> 00:14:17,148
(女子学生) 内藤ないとう… 雪乃ゆきの
172
00:14:18,275 --> 00:14:19,734
“雪乃”って呼んで
173
00:14:20,360 --> 00:14:22,279
こっちの名前 聞いておいてさ
174
00:14:22,862 --> 00:14:26,157
自分の名前 言わないのって
失礼なヤツだなぁって思ったよ
175
00:14:26,283 --> 00:14:28,618
(内藤雪乃) フフッ ごめんね
176
00:14:29,202 --> 00:14:30,996
会えると思ってなかったから
177
00:14:31,121 --> 00:14:33,206
同じ大学なんだから 会うだろ
178
00:14:34,708 --> 00:14:36,209
明日 何限なんげんから?
179
00:14:37,669 --> 00:14:38,878
どうだろ?
180
00:14:39,212 --> 00:14:41,423
明日にならないと分からない
181
00:14:41,840 --> 00:14:43,049
(湊人) 何だよ それ
182
00:14:43,633 --> 00:14:44,801
あっ じゃあさ…
183
00:14:45,552 --> 00:14:46,886
連絡先 教えてよ
184
00:14:48,680 --> 00:14:50,974
(雪乃) えっと…
持ってないんだよね
185
00:14:51,725 --> 00:14:53,643
そんな断り方 あり?
186
00:14:54,311 --> 00:14:57,105
違う ほんとに持ってないの
187
00:14:57,647 --> 00:15:00,442
壊れたみたいで 使えなくて
188
00:15:01,109 --> 00:15:02,319
すごい不便じゃん
189
00:15:02,944 --> 00:15:04,195
(雪乃) うーん…
190
00:15:04,571 --> 00:15:06,615
案外 生きていけるみたい
191
00:15:08,700 --> 00:15:11,828
俺が連絡 取りたくなったら
どうすればいいの?
192
00:15:16,374 --> 00:15:17,417
フフッ
193
00:15:22,172 --> 00:15:26,801
私たちの出会いが運命なら
きっと また会えるよ
194
00:15:32,182 --> 00:15:33,808
(湊人) さっさと買い替えろって
195
00:15:34,893 --> 00:15:36,061
はい 行くよ
196
00:15:36,186 --> 00:15:37,145
(雪乃) はーい
197
00:15:37,270 --> 00:15:38,271
〔後ろに乗る音〕
198
00:15:39,022 --> 00:15:40,231
(湊人) いい?
(雪乃) うん
199
00:15:43,276 --> 00:15:45,779
(雪乃)
もっと速く もっと速く フフッ
200
00:15:45,904 --> 00:15:47,739
(湊人) 怖くないの?
(雪乃) 怖くない
201
00:15:48,323 --> 00:15:51,326
♪〔店内から聞こえる演奏〕
202
00:15:55,997 --> 00:15:59,000
♪〔陽気な音楽〕
203
00:16:07,217 --> 00:16:08,510
またかよ
204
00:16:10,553 --> 00:16:12,430
(透) おう おかえり 湊人
205
00:16:13,431 --> 00:16:16,393
(客A) 湊人ちゃん
久しぶりにピアノ弾いてよ ピアノ
206
00:16:16,893 --> 00:16:18,978
(客B) マスター
ちっとも上達しないよ
207
00:16:19,104 --> 00:16:22,065
(透) ひどい!
うまくなってるでしょうよ
208
00:16:22,190 --> 00:16:23,358
ごゆっくり
209
00:16:25,485 --> 00:16:26,861
(透) 一緒に どうだ?
210
00:16:26,986 --> 00:16:28,947
(湊人) ああ… 今日は いいよ
211
00:16:29,614 --> 00:16:30,615
(透) 湊人
212
00:16:35,036 --> 00:16:36,496
なんていうか…
213
00:16:38,790 --> 00:16:40,959
話なら いつでも聞くぞ
214
00:16:45,088 --> 00:16:48,717
いや こんな軽く言われても
困るよな
215
00:16:49,634 --> 00:16:55,557
ただ 一応 父さんは そう思ってる
ってことだけ伝えておこうかと
216
00:17:02,230 --> 00:17:03,231
ありがと
217
00:17:17,245 --> 00:17:20,248
〔ドアが開く音〕
218
00:17:35,013 --> 00:17:37,348
〔走ってくる足音〕
219
00:17:38,808 --> 00:17:40,059
(棚橋順也じゅんや) うおー!
220
00:17:40,185 --> 00:17:43,396
お前 捜したぞ 湊人!
久しぶり!
221
00:17:43,521 --> 00:17:45,482
(広瀬慎之介しんのすけ) 久しぶり~!
♪~
222
00:17:45,607 --> 00:17:47,942
(湊人) えっと た… 棚橋
(棚橋) おお
223
00:17:48,067 --> 00:17:49,068
(湊人) えっと…
224
00:17:49,527 --> 00:17:51,154
(湊人) あっ!
(広瀬) うん!
225
00:17:51,696 --> 00:17:53,531
(湊人) 誰だっけ?
(広瀬) 広瀬だよ!
226
00:17:53,656 --> 00:17:56,034
(湊人) 分かってるよ
ひかりから話 聞いてるから
227
00:17:56,159 --> 00:17:57,452
(広瀬) なんだ 驚かせんなよ
228
00:17:57,577 --> 00:17:59,370
だったら 話は早い
229
00:18:00,497 --> 00:18:05,585
留学帰りのピアノの腕
見せてもらおうと思ってな
230
00:18:05,710 --> 00:18:06,711
(広瀬) お願いしまーす
231
00:18:06,836 --> 00:18:08,713
(湊人) いや パスな
(広瀬) パスは無理!
232
00:18:08,838 --> 00:18:12,383
(棚橋) あー
湊人は知らねえのか
233
00:18:12,675 --> 00:18:14,844
1年の途中に
あっち 行っちまったもんな
234
00:18:14,969 --> 00:18:17,764
通過儀礼つうかぎれいがあるんだよ
うちのピアノ科には
235
00:18:18,181 --> 00:18:19,557
(湊人) 通過儀礼?
(広瀬) うん
236
00:18:20,183 --> 00:18:22,685
(広瀬) 楽しみにしてるよ
(山本) 棚橋! 広瀬!
237
00:18:22,811 --> 00:18:25,897
(山本) どこにいる! 出てこい!
238
00:18:28,066 --> 00:18:29,692
(棚橋) 無理 無理!
(広瀬) あっち あっち あっち!
239
00:18:31,694 --> 00:18:33,571
(山本の どなり声)
240
00:18:33,696 --> 00:18:35,114
〔扉の開閉音〕
241
00:18:35,240 --> 00:18:38,409
(山本の荒い息)
~♪
242
00:18:39,327 --> 00:18:40,745
あれ!?
243
00:18:40,870 --> 00:18:43,748
(荒い息)
244
00:18:43,873 --> 00:18:48,169
おい ここに男子学生の2人組が
来なかったか?
245
00:18:48,753 --> 00:18:50,338
男子… 2人組っすか?
246
00:18:50,463 --> 00:18:51,464
(山本) そう!
247
00:18:52,423 --> 00:18:54,676
(湊人) 来てないっすけど
(山本) 来てない…
248
00:18:58,763 --> 00:19:02,517
見かけたら 報告するように
249
00:19:07,939 --> 00:19:09,357
〔走り去る足音〕
250
00:19:09,482 --> 00:19:10,942
(棚橋・広瀬:小声で)
行った?
251
00:19:11,317 --> 00:19:12,735
行った?
252
00:19:12,861 --> 00:19:15,154
(湊人) 行った
(棚橋) 山本のバーカ
253
00:19:15,405 --> 00:19:18,533
(広瀬と棚橋のせき込み)
254
00:19:18,658 --> 00:19:20,493
(棚橋) しつけぇな 山本のヤツ
255
00:19:20,618 --> 00:19:23,121
(広瀬) ああ… この前
賭けてるの見つかったからな
256
00:19:23,413 --> 00:19:24,372
賭けって?
257
00:19:24,497 --> 00:19:25,498
(棚橋) あ…
258
00:19:27,208 --> 00:19:29,210
ハハハッ ハハハッ
259
00:19:29,335 --> 00:19:31,004
(棚橋) 来い
(湊人) え?
♪~
260
00:19:31,004 --> 00:19:31,337
♪~
261
00:19:31,462 --> 00:19:32,964
(湊人) ちょ ちょ…
待て 待て 待て…
262
00:19:33,089 --> 00:19:33,923
何だよ?
263
00:19:34,048 --> 00:19:35,967
ちょっと弾いてくれれば
いいから なっ?
264
00:19:36,092 --> 00:19:37,260
よし よし よし よし よし
265
00:19:37,385 --> 00:19:39,053
(広瀬) よろしくお願いしま~す!
266
00:19:39,178 --> 00:19:40,471
(湊人) 放せよ!
~♪
267
00:19:40,471 --> 00:19:41,180
~♪
268
00:19:42,181 --> 00:19:46,644
(雪乃) 106 107… 108!
269
00:20:02,243 --> 00:20:04,495
(女子学生たち) ねえ 早く 早く!
行こ 行こ 行こ!
270
00:20:05,663 --> 00:20:07,832
(ひかり) あっ!
(雪乃) あっ ごめんなさい!
271
00:20:15,089 --> 00:20:16,090
あ…
272
00:20:16,716 --> 00:20:19,010
あの… 何か あるの?
273
00:20:21,054 --> 00:20:22,347
ああ ピアノバトル
274
00:20:22,472 --> 00:20:25,350
アンサンブル室で
湊人がピアノバトルするんだって
275
00:20:29,687 --> 00:20:31,022
(女子学生) ねえ 行こう 行こう!
276
00:20:32,023 --> 00:20:35,485
(学生たちの ざわめき)
277
00:20:36,069 --> 00:20:40,156
(広瀬) お待たせしました~!
278
00:20:40,782 --> 00:20:43,493
(棚橋) 冷静にな 大丈夫だから
肩の力 抜いて…
279
00:20:43,618 --> 00:20:45,078
(広瀬) 頼むぜ 湊人
280
00:20:45,745 --> 00:20:47,121
はい 注目!
281
00:20:47,246 --> 00:20:51,084
〔拍手〕
(学生たち) イエーイ!
282
00:20:51,459 --> 00:20:54,879
(棚橋) ここに
門倉かどくらが座ってるってことは
283
00:20:55,004 --> 00:20:57,882
何が始まるか分かってるよな?
284
00:20:58,007 --> 00:21:01,386
〔拍手〕
(学生たち) イエーイ!
285
00:21:01,511 --> 00:21:02,720
(広瀬) はい! はい はい はい!
〔手拍子〕
286
00:21:02,845 --> 00:21:04,514
(笑い声)
287
00:21:04,639 --> 00:21:06,057
(棚橋) こいつの別名は?
288
00:21:06,182 --> 00:21:08,685
(学生たち) ピアノ王子!
289
00:21:08,810 --> 00:21:12,313
(歓声)
290
00:21:12,438 --> 00:21:16,192
(広瀬) そう
この大学の無敗の王子様~!
291
00:21:16,317 --> 00:21:17,610
(歓声)
292
00:21:17,735 --> 00:21:22,615
(広瀬) 今日は その門倉に
挑戦したいってヤツを連れてきたよ~
293
00:21:22,740 --> 00:21:24,158
(湊人) 俺は別にさ…
(広瀬) いいから
294
00:21:24,283 --> 00:21:27,078
(棚橋) ヨーロッパ留学帰りの転入生
295
00:21:27,829 --> 00:21:29,414
みんな 気になるよなぁ!
296
00:21:29,539 --> 00:21:31,499
(学生たち) 気になる!
297
00:21:32,083 --> 00:21:34,419
(門倉 駿しゅん) 留学ね
どうせ逃げてきたんだろ?
298
00:21:34,544 --> 00:21:38,131
(棚橋) おー! バチバチだぞ!
299
00:21:38,256 --> 00:21:40,550
熱い戦いが始まるぞー!
300
00:21:40,675 --> 00:21:44,595
(歓声)
301
00:21:46,431 --> 00:21:50,560
♪~
「エチュード「黒鍵」op.10-5」
302
00:21:54,772 --> 00:21:56,899
(女子学生たち)
すごい! さすが!
303
00:22:00,403 --> 00:22:02,655
黒鍵こっけんを白鍵はっけんに変えてる
304
00:22:03,573 --> 00:22:05,783
あの人が 今のピアノ科トップ?
305
00:22:05,908 --> 00:22:06,743
知らない?
306
00:22:06,868 --> 00:22:09,037
1年の時に
4年の先輩に勝っちゃったの
307
00:22:09,162 --> 00:22:10,663
それ以来 ずっとトップ
308
00:22:17,920 --> 00:22:20,923
~♪
309
00:22:21,049 --> 00:22:26,054
(拍手と歓声)
310
00:22:27,889 --> 00:22:28,890
(ため息)
311
00:22:31,225 --> 00:22:35,229
♪~
「エチュード「黒鍵」op.10-5」
312
00:22:37,482 --> 00:22:38,691
(女子学生) うまいね
313
00:22:44,655 --> 00:22:46,616
(女子学生)
一度聴いただけで完コピ!
314
00:22:47,200 --> 00:22:49,869
(女子学生たち) すごいよね
すごい! 完コピだよね!
315
00:22:50,453 --> 00:22:52,163
やっぱ ピアノ王子が勝つっしょ
316
00:22:52,288 --> 00:22:53,289
3000円
317
00:22:54,082 --> 00:22:56,834
湊人からピアノ取ったら
何も残らねえだろ
318
00:22:57,085 --> 00:22:58,961
湊人に 3000円
319
00:23:05,259 --> 00:23:06,469
~♪
320
00:23:06,469 --> 00:23:08,262
~♪
(歓声)
321
00:23:08,262 --> 00:23:11,474
(歓声)
322
00:23:15,394 --> 00:23:17,105
♪~
「エチュード「木枯らし」op.25-11」
323
00:23:17,105 --> 00:23:18,481
♪~
「エチュード「木枯らし」op.25-11」
(女子学生)
「木枯らし」だ!
324
00:23:32,036 --> 00:23:34,831
(歓声)
325
00:23:34,956 --> 00:23:38,960
♪~
「エチュード「木枯らし」op.25-11」
326
00:23:54,267 --> 00:23:56,686
(歓声)
327
00:24:05,695 --> 00:24:10,700
(歓声)
328
00:24:12,702 --> 00:24:16,706
♪~
「ワルツ7番op.64-2」
329
00:24:25,464 --> 00:24:29,468
♪~
「ワルツ7番op.64-2」
330
00:24:39,770 --> 00:24:42,773
♪〔門倉の演奏〕
331
00:24:55,036 --> 00:24:58,039
♪〔湊人の演奏〕
332
00:25:10,760 --> 00:25:13,763
♪〔門倉の演奏〕
333
00:25:16,182 --> 00:25:19,060
♪〔2人の演奏〕
334
00:25:20,561 --> 00:25:21,604
(無音)
335
00:25:24,690 --> 00:25:25,775
(無音)
336
00:25:28,611 --> 00:25:31,614
♪〔門倉の演奏が続く〕
337
00:25:40,164 --> 00:25:43,167
~♪
338
00:25:43,834 --> 00:25:47,755
(歓声)
339
00:25:58,432 --> 00:26:01,435
♪~
340
00:26:02,103 --> 00:26:03,104
〔鍵盤をたたく音〕
341
00:26:04,855 --> 00:26:09,527
(教授の英語)
342
00:26:34,427 --> 00:26:37,430
~♪
343
00:26:39,432 --> 00:26:40,850
昨日 見てたよ
344
00:26:41,142 --> 00:26:43,978
いたのかよ 気付かなかった
345
00:26:45,271 --> 00:26:46,814
(雪乃) 後ろから見てた
346
00:26:48,316 --> 00:26:50,818
湊人のピアノ
ちゃんと聴いたの 初めて
347
00:26:55,114 --> 00:26:57,450
もう 忘れて
348
00:27:09,712 --> 00:27:12,715
♪~
349
00:27:18,971 --> 00:27:20,598
(雪乃の笑い声)
350
00:27:24,226 --> 00:27:25,644
(雪乃) 湊人!
351
00:27:42,161 --> 00:27:44,121
〔メッセージの通知音〕
352
00:27:52,671 --> 00:27:54,757
(ひかりの声)
“おーい 今どこ?”
353
00:28:11,774 --> 00:28:13,609
(湊人) だから
そういうの いいって
354
00:28:17,363 --> 00:28:18,489
フフフッ
355
00:28:25,496 --> 00:28:26,831
(雪乃) ほら!
(湊人) 何?
356
00:28:27,456 --> 00:28:28,499
(湊人) ちょっと…
357
00:28:28,999 --> 00:28:31,377
(雪乃の笑い声)
358
00:28:31,961 --> 00:28:33,379
(2人の笑い声)
359
00:28:33,963 --> 00:28:35,172
(湊人) ちょっと ねえ!
360
00:28:35,297 --> 00:28:36,590
(雪乃) やっ! ハハッ
361
00:28:36,715 --> 00:28:41,720
(2人の笑い声)
362
00:28:47,143 --> 00:28:49,603
(2人の笑い声)
363
00:28:50,896 --> 00:28:53,899
~♪
364
00:29:18,507 --> 00:29:19,508
〔太鼓の音〕
365
00:29:32,521 --> 00:29:33,647
(湊人) ミルクと砂糖は?
366
00:29:33,772 --> 00:29:35,608
あっ お願いします
367
00:29:35,900 --> 00:29:38,152
フッ 急に敬語
368
00:29:45,784 --> 00:29:49,788
〔コーヒーを注ぐ音〕
369
00:29:55,127 --> 00:29:56,128
フフッ
370
00:30:14,438 --> 00:30:15,898
(湊人) はい どうぞ
371
00:30:16,440 --> 00:30:17,566
(雪乃) ありがとう
372
00:30:23,155 --> 00:30:26,659
喫茶店があるのは知ってたけど
初めて来た
373
00:30:27,368 --> 00:30:29,995
音大の学生も
昔から結構 来くんだよ
374
00:30:30,120 --> 00:30:31,330
(雪乃) へえ~
375
00:30:32,122 --> 00:30:33,582
お父さんがマスター?
376
00:30:33,707 --> 00:30:34,667
(湊人) そう
377
00:30:35,000 --> 00:30:38,212
あっ でも 今日は音楽仲間のとこ
行ってんじゃないかな
378
00:30:40,339 --> 00:30:42,174
音楽おんがく好ずきなんだね
379
00:30:43,259 --> 00:30:44,802
(湊人) 下手の横好き
380
00:30:46,428 --> 00:30:50,307
俺がピアノ始めて
自分も やってみたくなったんだって
381
00:30:50,558 --> 00:30:51,642
(雪乃) フフッ
382
00:30:51,767 --> 00:30:56,397
母さんは仕事人間でさ
音楽には まるで興味なし
383
00:30:56,522 --> 00:30:57,898
(雪乃) ふ~ん
384
00:30:59,358 --> 00:31:00,818
そんな自分に
385
00:31:01,735 --> 00:31:04,780
ピアノの才能があるって
勘違いしたのが
386
00:31:05,447 --> 00:31:06,824
俺の運の尽つき
387
00:31:10,077 --> 00:31:11,537
昔の俺…
388
00:31:12,663 --> 00:31:14,832
きっと ピアノ王子の
あいつみたいだった
389
00:31:17,710 --> 00:31:20,671
現実を知った時には
後戻りできなくなってた
390
00:31:22,423 --> 00:31:25,593
楽しいって気持ちも
もう思い出せないし
391
00:31:26,719 --> 00:31:28,262
ただ苦しいだけで…
392
00:31:39,607 --> 00:31:40,649
(雪乃) ねえ
393
00:31:42,776 --> 00:31:44,278
ちょっと弾いてもいい?
394
00:32:00,169 --> 00:32:01,170
(湊人のため息)
395
00:32:05,924 --> 00:32:07,009
(雪乃) 一緒に
396
00:32:07,134 --> 00:32:09,261
(湊人) いや いいって
397
00:32:18,604 --> 00:32:22,608
♪~
「華麗なる大円舞曲op.18」
398
00:33:59,246 --> 00:34:00,164
フフッ
399
00:34:17,055 --> 00:34:20,058
~♪
400
00:34:25,355 --> 00:34:29,359
(2人の笑い声)
401
00:34:30,194 --> 00:34:32,279
(雪乃) ハァ ハァ…
402
00:34:36,074 --> 00:34:39,787
湊人のピアノ 好きだけどな
403
00:34:42,247 --> 00:34:44,249
ピアノバトルの時も
404
00:34:44,792 --> 00:34:48,045
焦あせったり 苦しんだり 迷ったり
405
00:34:49,379 --> 00:34:52,174
そういうのが全然 隠れてなくて
406
00:34:53,425 --> 00:34:55,761
心にジーンと来た
407
00:34:59,640 --> 00:35:03,352
湊人が 楽しい時に
どんな音を出すのか
408
00:35:05,771 --> 00:35:07,439
知りたくなったよ
409
00:35:09,942 --> 00:35:12,945
♪~
410
00:35:13,070 --> 00:35:13,946
フフッ
411
00:35:15,030 --> 00:35:16,824
これ 言ってて照れる
412
00:35:21,411 --> 00:35:22,412
ハハッ
413
00:35:23,080 --> 00:35:26,458
ええっ?
なんで湊人が照れてるの?
414
00:35:27,084 --> 00:35:28,001
照れてないよ
415
00:35:28,126 --> 00:35:29,211
(雪乃) いや 照れてんじゃん
416
00:35:29,336 --> 00:35:30,671
照れてないって
417
00:35:46,895 --> 00:35:48,105
(雪乃の笑い声)
418
00:35:48,230 --> 00:35:49,815
(湊人) なんか 空の色
めっちゃ良くない?
419
00:35:49,940 --> 00:35:51,233
(雪乃) ほんとだ!
(湊人) ねっ
420
00:35:51,358 --> 00:35:53,110
(雪乃) あっ もう こんな時間?
421
00:35:53,735 --> 00:35:54,987
(雪乃) あっ
(湊人) ん?
422
00:35:55,445 --> 00:35:56,822
(雪乃) あの角のとこ
423
00:35:56,947 --> 00:35:57,948
(湊人) OK
424
00:35:59,783 --> 00:36:01,034
(湊人) あそこね?
(雪乃) うん
425
00:36:01,451 --> 00:36:03,829
(湊人) OK 止まるよ
426
00:36:03,954 --> 00:36:04,997
(雪乃) はーい
427
00:36:09,334 --> 00:36:10,377
ありがとう
428
00:36:11,044 --> 00:36:12,337
家まで送ったのに
429
00:36:13,088 --> 00:36:15,173
母に見つかると うるさいから
430
00:36:16,008 --> 00:36:17,885
~♪
431
00:36:17,885 --> 00:36:19,011
~♪
今日は ありがとう
432
00:36:20,387 --> 00:36:21,388
元気 出た
433
00:36:25,976 --> 00:36:26,935
またね
434
00:36:27,477 --> 00:36:28,353
うん
435
00:37:04,222 --> 00:37:05,474
帰ってたんだ
436
00:37:05,974 --> 00:37:06,808
(透) おお
437
00:37:07,893 --> 00:37:09,937
店に誰か来てたのか?
438
00:37:10,979 --> 00:37:12,022
友達
439
00:37:12,814 --> 00:37:13,815
何してんの?
440
00:37:13,941 --> 00:37:14,983
(透) ん?
441
00:37:15,609 --> 00:37:18,904
お前の部屋を整理した時に
出てきたんだよ
442
00:37:19,029 --> 00:37:21,031
あちこち ガタが来ててさ
443
00:37:22,199 --> 00:37:24,993
懐かしいな
これ まだあったんだ
444
00:37:25,702 --> 00:37:27,788
小さい頃 よく弾いたよな
445
00:37:31,083 --> 00:37:35,879
父さん 湊人が好きなことをして
生きてくれれば
446
00:37:36,004 --> 00:37:38,048
それでいいと思ってたんだ
447
00:37:40,801 --> 00:37:43,136
やめたいのか? ピアノ
448
00:37:49,309 --> 00:37:50,310
ごめん
449
00:37:52,104 --> 00:37:55,399
学費とか 留学の費用とかさ…
450
00:37:55,524 --> 00:37:58,819
(透) ううん
金のことじゃなくてさ
451
00:37:58,944 --> 00:38:02,698
思えば お前から
相談を受けたこととか…
452
00:38:02,823 --> 00:38:04,116
♪〔トイピアノの音色〕
453
00:38:04,241 --> 00:38:06,535
一緒に悩んだこととか…
454
00:38:07,619 --> 00:38:09,413
あんまり なかったもんな
455
00:38:13,083 --> 00:38:16,253
子育てを 楽らくしすぎたな
456
00:38:18,672 --> 00:38:23,093
うん! まあ こんなもんだ
457
00:38:24,469 --> 00:38:25,470
ほれ
458
00:38:28,640 --> 00:38:31,852
話ができる友達が いるんなら
よかった
459
00:38:33,228 --> 00:38:34,438
ゆっくり考えろ
460
00:38:49,119 --> 00:38:50,579
♪〔トイピアノの音色〕
461
00:38:52,914 --> 00:38:55,917
♪~
〔トイピアノの演奏〕
462
00:39:08,346 --> 00:39:09,347
フフッ
~♪
463
00:39:09,347 --> 00:39:11,349
~♪
464
00:39:13,018 --> 00:39:15,437
(一同) ありがとうございました
465
00:39:18,940 --> 00:39:20,358
(ひかり) ちょっと 湊人
466
00:39:20,692 --> 00:39:22,027
どうして 既読きどく無視するの?
467
00:39:22,152 --> 00:39:24,780
(湊人) ああ ごめん
これから約束あるから
468
00:39:24,905 --> 00:39:27,866
(ひかり) それって 前に言ってた子?
髪の毛が これくらいの
469
00:39:28,200 --> 00:39:29,201
そう
470
00:39:29,534 --> 00:39:31,328
(ひかり)
ピアノバトルの時に話した
471
00:39:31,453 --> 00:39:33,371
湊人が言ってたの あの子かなって
472
00:39:34,039 --> 00:39:35,082
たぶん 合ってる
473
00:39:36,041 --> 00:39:39,211
一緒に遊びに行こうよ
私も仲良くなりたい
474
00:39:39,336 --> 00:39:40,462
そのうちな
475
00:39:42,172 --> 00:39:43,632
(広瀬・棚橋) あっ!
476
00:39:43,757 --> 00:39:44,257
♪~
477
00:39:44,257 --> 00:39:46,635
♪~
(棚橋) おい 湊人!
(広瀬) 湊人王子~!
478
00:39:46,760 --> 00:39:48,512
(棚橋) この前の あれは何だよ?
479
00:39:48,637 --> 00:39:51,223
しょうがないだろ 実力だよ
480
00:39:51,348 --> 00:39:53,725
おかげで 3000円ゲットしました
あざーっす
481
00:39:53,850 --> 00:39:55,268
(ひかり) ちょっと
私が先に話しかけ…
482
00:39:55,393 --> 00:39:57,437
(広瀬) まあまあ
(ひかり) まあまあ?
483
00:39:58,271 --> 00:40:00,315
(棚橋) そういうわけだから お前…
484
00:40:01,608 --> 00:40:02,901
罰ゲームな
485
00:40:03,151 --> 00:40:05,362
勝手に賭けといて 何だよ
486
00:40:06,154 --> 00:40:08,281
(棚橋) 俺ら 今
バンド組んでんだわ
487
00:40:08,406 --> 00:40:11,785
クリスマスライブやるから
お前も手伝え!
488
00:40:11,910 --> 00:40:12,911
(湊人) だから なんで?
489
00:40:13,036 --> 00:40:15,205
(棚橋) あーい!
ちょい ちょい ちょい…
490
00:40:15,330 --> 00:40:18,125
俺の期待を裏切った罰だって
言ってんだろ
491
00:40:18,542 --> 00:40:21,086
そういうわけだから よろしく~!
492
00:40:21,211 --> 00:40:22,963
(広瀬) よろしく~!
493
00:40:23,088 --> 00:40:24,589
(棚橋) フ~!
(広瀬) 待ってるよ~!
494
00:40:24,714 --> 00:40:26,633
(棚橋) あー! ちょい ちょい…
(ひかり) 何?
495
00:40:26,758 --> 00:40:29,469
(棚橋) ひかり お前も来いよ
496
00:40:29,886 --> 00:40:32,013
(ひかり) ええ…
(広瀬) ええ… じゃねえよ!
497
00:40:32,139 --> 00:40:36,059
(棚橋) おお どうすんだよ?
(広瀬) 約束! 約束!
498
00:40:36,184 --> 00:40:37,144
(ひかり) はい! はい!
499
00:40:37,269 --> 00:40:38,812
(棚橋) あっ 来るな?
OK OK!
500
00:40:38,937 --> 00:40:41,481
友達 たくさん連れてこいよ
おい 頼むぞ!
501
00:40:41,606 --> 00:40:44,484
最高のライブにしてやるぜ フ~!
502
00:40:44,484 --> 00:40:45,235
最高のライブにしてやるぜ フ~!
~♪
503
00:40:45,235 --> 00:40:47,487
~♪
504
00:40:47,612 --> 00:40:48,655
もう!
505
00:41:04,629 --> 00:41:07,632
♪〔遠くから聞こえるピアノの演奏〕
506
00:41:17,434 --> 00:41:21,438
♪~
〔ピアノ:「ノクターン 1番op.9-1」〕
507
00:41:25,275 --> 00:41:26,484
(湊人) こっちに いたんだ
508
00:41:31,281 --> 00:41:32,949
考え事したくて
509
00:41:33,867 --> 00:41:35,118
またショパン?
510
00:41:35,493 --> 00:41:36,494
好きなの
511
00:41:57,974 --> 00:41:59,142
(山本) おい! 誰だ!
512
00:41:59,142 --> 00:42:00,143
(山本) おい! 誰だ!
~♪
513
00:42:00,268 --> 00:42:01,895
〔走ってくる足音〕
514
00:42:02,729 --> 00:42:04,147
(荒い息)
515
00:42:11,446 --> 00:42:13,031
(山本) 樋口 1人か?
516
00:42:15,867 --> 00:42:16,868
(湊人) はい
517
00:42:21,289 --> 00:42:23,208
連弾の音が聞こえたが
518
00:42:24,918 --> 00:42:25,919
(湊人) あ…
519
00:42:27,879 --> 00:42:29,464
速く弾きすぎました
520
00:42:29,965 --> 00:42:31,800
フフフッ
〔ぶつかる音〕
521
00:42:46,481 --> 00:42:48,441
あの… 山本先生!
522
00:42:55,490 --> 00:42:59,244
(山本) まったく 最近の学生は…
523
00:43:02,330 --> 00:43:04,165
〔用具入れの扉を閉める音〕
(山本) ハァ…
524
00:43:04,874 --> 00:43:07,961
ここも取り壊しが決まってるのは
知ってるか?
525
00:43:08,086 --> 00:43:09,129
そうなんですか?
526
00:43:09,254 --> 00:43:11,631
もうすぐ 解体工事が始まる
527
00:43:11,965 --> 00:43:15,343
安易に立ち入ることのないように
528
00:43:16,469 --> 00:43:17,512
すいません
529
00:43:33,236 --> 00:43:35,322
ここも なくなっちゃうんだ
530
00:43:41,619 --> 00:43:42,620
雪乃?
531
00:43:53,006 --> 00:43:57,135
見て ショパンの恋人
532
00:44:00,221 --> 00:44:01,598
(湊人) ジョルジュ・サンド
533
00:44:03,933 --> 00:44:06,311
(雪乃) 10年間も
一緒に いたんだって
534
00:44:07,270 --> 00:44:10,398
(湊人) でも 最後は別れた
535
00:44:12,400 --> 00:44:15,445
(雪乃) 10年も
好きな人と一緒にいられたら
536
00:44:15,779 --> 00:44:17,906
それだけで幸せ
537
00:44:20,617 --> 00:44:22,118
ほんとに好きだったら
538
00:44:23,703 --> 00:44:25,872
10年じゃ 物足りない気がするけど
539
00:44:29,167 --> 00:44:30,293
(雪乃のため息)
540
00:44:30,877 --> 00:44:32,754
(雪乃) 欲張りだなぁ
541
00:44:33,213 --> 00:44:35,632
(湊人) そう? 普通でしょ
542
00:44:40,178 --> 00:44:41,513
(雪乃) ねえ 湊人
543
00:44:42,138 --> 00:44:43,139
〔シャッター音〕
544
00:44:47,268 --> 00:44:48,269
撮れた
545
00:44:49,938 --> 00:44:51,940
(湊人) それ どっから
持ってきたんだよ?
546
00:44:52,774 --> 00:44:54,692
(雪乃) そこの用具入れの中
547
00:44:54,984 --> 00:44:56,820
誰かの忘れ物かも
548
00:44:58,488 --> 00:45:00,323
(湊人) ねえ ちょっと貸してよ
549
00:45:00,448 --> 00:45:02,367
(雪乃) やだ!
(湊人) なんで? いいじゃん
550
00:45:02,492 --> 00:45:03,952
(雪乃) やだ!
(湊人) 貸してよ!
551
00:45:04,077 --> 00:45:05,537
(雪乃) やだ!
(湊人) いいじゃん 1枚ぐらい
552
00:45:05,662 --> 00:45:06,913
(雪乃) やなものは やだ
553
00:45:07,038 --> 00:45:08,039
(湊人) なんで?
554
00:45:08,623 --> 00:45:09,916
お願い お願い 1枚だけ
555
00:45:10,041 --> 00:45:11,668
(雪乃) はい チーズ
556
00:45:11,793 --> 00:45:13,128
(湊人) いいって もう
557
00:45:13,586 --> 00:45:14,712
(湊人) いくよ
(雪乃) はい
558
00:45:14,838 --> 00:45:15,839
〔シャッター音〕
559
00:45:16,548 --> 00:45:17,841
んっ 出てきた
560
00:45:18,633 --> 00:45:19,467
(雪乃) フフフッ
♪~
561
00:45:19,592 --> 00:45:21,803
(湊人) なん… なんで取んだよ!
562
00:45:22,554 --> 00:45:23,972
(雪乃) ジャーン
563
00:45:24,764 --> 00:45:26,891
(湊人) いいじゃん きれい
564
00:45:27,016 --> 00:45:28,017
(雪乃) きれい
565
00:45:28,435 --> 00:45:30,103
で これを置くと…
566
00:45:31,729 --> 00:45:32,730
(湊人) フフッ
567
00:45:34,274 --> 00:45:35,400
(雪乃) ジャン
(湊人) おしゃれだね
568
00:45:35,525 --> 00:45:36,943
(雪乃) おしゃれね
(湊人) ねっ
569
00:45:37,402 --> 00:45:38,862
タン タタタン♪
570
00:45:38,987 --> 00:45:40,822
(湊人) ちょっと待って
(雪乃) アハハッ いける?
571
00:45:40,947 --> 00:45:43,241
(湊人) 最初で…
最初で つまずきそうになる
572
00:45:43,867 --> 00:45:44,951
(雪乃) えい えい!
573
00:45:45,702 --> 00:45:47,704
(湊人) いや いけるわ
いける いける 大丈夫 大丈夫
574
00:45:47,829 --> 00:45:48,746
おっ ちょっと…
575
00:45:48,872 --> 00:45:50,248
ちょっと怖いんだよね
576
00:45:50,373 --> 00:45:52,750
(湊人) すごい丁寧
なんか 1歩ずつ…
577
00:45:52,876 --> 00:45:53,960
(雪乃) だって怖いもん
578
00:45:54,085 --> 00:45:55,712
(湊人) 一足ひとあし分 いくんだね
579
00:45:56,212 --> 00:45:57,046
イエーイ!
580
00:46:00,592 --> 00:46:01,634
(雪乃) ありがとう
581
00:46:18,943 --> 00:46:20,153
(無音)
582
00:46:58,316 --> 00:47:01,319
~♪
583
00:47:01,444 --> 00:47:04,447
(学生たちの話し声)
584
00:47:05,865 --> 00:47:08,868
♪~
(棚橋の歌声)
585
00:47:08,868 --> 00:47:10,411
(棚橋の歌声)
586
00:47:30,139 --> 00:47:31,933
(歓声)
587
00:47:33,142 --> 00:47:34,852
(湊人) おいで いいから
588
00:47:34,978 --> 00:47:35,979
(雪乃) やだ
(湊人) 踊ろう
589
00:47:41,818 --> 00:47:43,570
(雪乃の照れ笑い)
590
00:47:43,695 --> 00:47:45,738
(湊人) ほら やってよ
591
00:47:53,955 --> 00:47:57,500
(女子学生たち)
棚橋~! 広瀬~!
592
00:47:58,126 --> 00:47:59,460
(ひかり) 湊人!
593
00:48:17,228 --> 00:48:18,980
(棚橋) ヘーイ!
594
00:48:20,064 --> 00:48:21,816
(雪乃) フフフフッ
595
00:48:21,941 --> 00:48:24,944
~♪
596
00:48:25,069 --> 00:48:26,863
(歓声)
597
00:48:26,988 --> 00:48:31,993
(学生たちの話し声)
598
00:48:32,535 --> 00:48:33,828
(棚橋) カラオケ 行くぞ!
599
00:48:33,953 --> 00:48:35,163
(広瀬) 歌うねぇ
600
00:48:36,331 --> 00:48:38,458
(棚橋) あれ? 湊人は?
601
00:48:39,792 --> 00:48:40,668
(広瀬) 帰ったんじゃね?
602
00:48:40,793 --> 00:48:42,337
(棚橋) もう?
(広瀬) いや 知らないけど
603
00:48:42,462 --> 00:48:44,213
(男子学生) てか 今日の湊人
テンション高かったよな
604
00:48:44,339 --> 00:48:45,381
(友人) どうしたの?
605
00:48:46,841 --> 00:48:48,384
あ… ううん 何でもない
606
00:48:48,509 --> 00:48:50,261
(友人) カラオケだって 行こ!
607
00:48:50,386 --> 00:48:51,387
(ひかり) うん
608
00:48:52,597 --> 00:48:53,640
(友人) 早く!
609
00:48:53,765 --> 00:48:54,766
(ひかり) ああ…
610
00:48:59,979 --> 00:49:01,981
(雪乃) 楽しかった
611
00:49:04,692 --> 00:49:06,778
こんなに はしゃいだの初めて
612
00:49:27,507 --> 00:49:30,301
まあ 一応 クリスマスだからさ
613
00:49:34,013 --> 00:49:35,139
開けていい?
614
00:50:18,391 --> 00:50:23,396
♪〔オルゴール:「きよしこの夜」〕
615
00:50:34,240 --> 00:50:35,199
気に入らない?
616
00:50:41,706 --> 00:50:43,166
オルゴールなんて…
617
00:50:44,500 --> 00:50:46,753
ロマンチックなところ
あるじゃんって
618
00:50:50,631 --> 00:50:51,799
文句 言うんだったら 返せよ
619
00:50:51,924 --> 00:50:53,050
嫌だ!
620
00:50:53,426 --> 00:50:54,927
(湊人) 返せよ
(雪乃) 絶対 返さない!
621
00:50:55,052 --> 00:50:55,887
(湊人) なんでだよ
622
00:50:57,221 --> 00:50:59,223
だから 返し…
いいじゃん 聴かないでしょ?
623
00:50:59,348 --> 00:51:00,641
(雪乃) 聴くよ!
(湊人) ウソだ
624
00:51:00,767 --> 00:51:01,851
(雪乃) クリスマスだけね
625
00:51:01,976 --> 00:51:04,520
(湊人) アハハッ 1年後だ
見せて 見せて…
626
00:51:04,645 --> 00:51:07,648
♪〔オルゴール:「きよしこの夜」〕
627
00:51:13,780 --> 00:51:14,781
ねえ
628
00:51:18,117 --> 00:51:19,660
教えてあげようか?
629
00:51:21,788 --> 00:51:22,789
何を?
630
00:51:25,166 --> 00:51:27,543
初めて会った日に弾いてた曲
631
00:51:29,712 --> 00:51:32,048
私からのクリスマスプレゼント
632
00:51:48,981 --> 00:51:52,985
♪~
「Secret」
633
00:53:04,140 --> 00:53:07,143
~♪
634
00:53:07,268 --> 00:53:10,271
♪~
635
00:53:44,138 --> 00:53:47,141
~♪
636
00:54:01,739 --> 00:54:05,159
遅くまで ごめん
お母さんに怒られない?
637
00:54:06,327 --> 00:54:07,787
たぶん 大丈夫
638
00:54:14,585 --> 00:54:16,754
さっきの曲なんだけどね
639
00:54:18,798 --> 00:54:21,467
古い校舎のピアノでは弾かないで
640
00:54:23,135 --> 00:54:24,178
なんで?
641
00:54:27,598 --> 00:54:28,683
秘密
642
00:54:31,060 --> 00:54:32,478
いつか話す
643
00:54:36,691 --> 00:54:37,692
分かった
644
00:54:39,944 --> 00:54:40,987
おやすみ
645
00:54:42,905 --> 00:54:43,948
おやすみ
646
00:54:47,785 --> 00:54:49,787
♪~
647
00:54:49,787 --> 00:54:50,788
♪~
〔玄関の門が開く音〕
648
00:54:52,623 --> 00:54:55,626
~♪
649
00:54:55,751 --> 00:54:58,754
(学生たちの話し声)
650
00:55:15,896 --> 00:55:18,858
(教授) 新たに勢力になっていった
オペラの形で
651
00:55:19,650 --> 00:55:22,987
フランスの華やかなものを好む―
652
00:55:23,529 --> 00:55:29,201
えー ブルジョアジーを対象にした
壮大なオペラで
653
00:55:29,493 --> 00:55:32,913
フランスのオペラ座で
上演されていました
654
00:55:33,748 --> 00:55:36,876
内容は歴史的な題材 特に…
655
00:55:39,378 --> 00:55:40,546
(湊人:小声で) ねえ
656
00:55:40,671 --> 00:55:42,089
これ 一番後ろに回して
657
00:55:42,214 --> 00:55:43,340
(女子学生A) 一番後ろ?
658
00:55:44,508 --> 00:55:45,926
“一番後ろに回して”だって
659
00:55:46,052 --> 00:55:47,386
(女子学生B) 一番後ろ?
660
00:55:49,513 --> 00:55:51,766
(女子学生C)
これ “一番後ろに回して”だって
661
00:55:54,226 --> 00:55:56,353
(女子学生D)
これ “一番後ろに回して”だって
662
00:56:19,627 --> 00:56:20,628
〔ドアが開く音〕
663
00:56:24,381 --> 00:56:26,050
〔近づく足音〕
664
00:56:27,635 --> 00:56:28,719
(ひかり) だーれだ?
665
00:56:31,597 --> 00:56:34,141
ひかり!? なんで…
666
00:56:36,185 --> 00:56:38,562
(ひかり) 待ってるの
私じゃなかった?
667
00:56:43,317 --> 00:56:44,985
じゃあ このメモは何?
668
00:56:45,736 --> 00:56:47,613
回してきたのは湊人でしょ?
669
00:56:53,619 --> 00:56:54,620
悪い
670
00:56:55,663 --> 00:56:57,289
そういうつもりじゃなくて…
671
00:57:00,084 --> 00:57:01,085
ごめん
672
00:57:15,891 --> 00:57:17,560
私じゃ ダメなの?
673
00:57:21,480 --> 00:57:23,065
ずっと待ってたんだよ
674
00:57:24,233 --> 00:57:26,152
湊人に 好きな子がいても
675
00:57:27,987 --> 00:57:30,531
私のほうが
ずっと 湊人のこと知ってる
676
00:57:31,949 --> 00:57:32,992
だから…
677
00:57:33,659 --> 00:57:34,493
〔物音〕
678
00:57:35,369 --> 00:57:37,288
〔走り去る足音〕
679
00:57:37,413 --> 00:57:38,414
ごめん!
680
00:57:38,873 --> 00:57:39,915
湊人!
681
00:57:43,669 --> 00:57:44,837
(湊人) 雪乃!
682
00:57:57,808 --> 00:57:59,727
(雪乃の荒い息)
(湊人) 雪乃…
683
00:57:59,852 --> 00:58:02,104
(湊人) 雪乃! 雪乃!
(雪乃のせき込み)
684
00:58:02,229 --> 00:58:04,106
雪乃? どうした?
685
00:58:04,398 --> 00:58:05,983
(雪乃) ぜんそくなの
686
00:58:06,108 --> 00:58:08,652
(荒い呼吸)
687
00:58:08,777 --> 00:58:09,904
(吸入薬を吸う音)
688
00:58:12,907 --> 00:58:13,908
雪乃
689
00:58:14,366 --> 00:58:16,202
(雪乃) すぐ落ち着くから…
690
00:58:16,952 --> 00:58:18,495
(せき込み)
691
00:58:24,752 --> 00:58:26,503
(雪乃) さっきの子は いいの?
692
00:58:27,171 --> 00:58:30,090
(湊人) 病院 行こうよ
話は あとでさ
693
00:58:30,424 --> 00:58:33,177
(雪乃) す… 少し1人にさせて
694
00:58:33,510 --> 00:58:34,511
(湊人) でも…
695
00:58:35,512 --> 00:58:39,058
(雪乃) お願い
1人になりたいの
696
00:58:40,851 --> 00:58:41,685
行って
697
00:58:42,770 --> 00:58:46,106
(荒い息)
698
00:58:48,901 --> 00:58:50,444
(雪乃) 行って!
699
00:58:53,489 --> 00:58:55,699
(湊人) ねえ 雪乃? 雪乃!
700
00:58:55,824 --> 00:58:57,451
(湊人) 雪乃 開けてよ!
〔ドアをたたく音〕
701
00:58:58,118 --> 00:58:59,245
雪乃!
702
00:58:59,578 --> 00:59:01,372
〔ドアをたたく音〕
(湊人) 雪乃!
703
00:59:01,497 --> 00:59:05,918
(荒い息)
704
00:59:10,005 --> 00:59:12,091
(湊人) ひかりは
ただの幼なじみで…
705
00:59:16,679 --> 00:59:17,680
ごめん
706
00:59:20,099 --> 00:59:22,142
こんな話 聞きたくないよね
707
00:59:26,397 --> 00:59:27,398
俺さ
708
00:59:31,318 --> 00:59:33,028
雪乃と一緒にいると
709
00:59:34,571 --> 00:59:36,657
ピアノが楽しいって思えるんだよ
710
00:59:39,743 --> 00:59:41,495
“もっと うまくなりたい”って
711
00:59:46,417 --> 00:59:47,918
雪乃がいたから
712
00:59:52,381 --> 00:59:54,174
また こんな気持ちになれた
713
01:00:02,224 --> 01:00:04,977
3月のショパンコンサートに
選ばれるように
714
01:00:06,520 --> 01:00:08,397
もう一度 頑張ってみたいんだ
715
01:00:12,443 --> 01:00:13,986
それを伝えたくて…
716
01:00:26,373 --> 01:00:27,624
(湊人) 雪乃 聞いてる?
717
01:00:32,421 --> 01:00:34,173
あのね 湊人
718
01:00:39,303 --> 01:00:41,472
108歩あるんだよ
719
01:00:44,433 --> 01:00:45,434
(湊人) 何が?
720
01:00:47,603 --> 01:00:53,567
この部屋を出て
湊人が いつもいるベンチまで
721
01:00:55,069 --> 01:00:56,612
108歩
722
01:01:00,574 --> 01:01:03,702
私にとっては すごく大事なこと
723
01:01:13,003 --> 01:01:14,713
もう帰って
724
01:01:16,131 --> 01:01:18,926
(湊人) いや でもさ…
725
01:01:19,385 --> 01:01:20,636
(雪乃) お願い
726
01:01:29,436 --> 01:01:30,854
(湊人) 俺 頑張るから
727
01:01:32,940 --> 01:01:33,941
だから
728
01:01:37,611 --> 01:01:39,029
もし選ばれたら
729
01:01:41,865 --> 01:01:43,075
聴きに来てよ
730
01:02:06,223 --> 01:02:11,854
〔遠ざかる足音〕
731
01:02:14,314 --> 01:02:17,317
♪~
732
01:02:22,531 --> 01:02:24,283
(湊人の声) あの日を最後に
733
01:02:26,118 --> 01:02:28,287
雪乃は 大学に来なくなった
734
01:03:00,277 --> 01:03:06,116
〔玄関チャイムの音〕
735
01:03:12,122 --> 01:03:14,291
〔チャイムを連打する音〕
736
01:03:14,416 --> 01:03:15,834
〔ドアが開く音〕
737
01:03:16,251 --> 01:03:18,253
(内藤敦子あつこ) うるさい!
いいかげんにしなさい!
738
01:03:18,378 --> 01:03:19,004
~♪
739
01:03:19,004 --> 01:03:20,088
~♪
(湊人) すいません
740
01:03:22,382 --> 01:03:23,509
(敦子) あんた…
741
01:03:24,051 --> 01:03:25,594
前も うちに来たね
742
01:03:25,802 --> 01:03:28,472
(湊人) あの 青葉あおば音大の者ですが
743
01:03:28,597 --> 01:03:30,098
雪乃さん いらっしゃいますか?
744
01:03:30,682 --> 01:03:32,309
何の冗談?
745
01:03:32,559 --> 01:03:35,437
ずっと大学 来てないですよね?
どこか体調でも…
746
01:03:35,562 --> 01:03:36,980
からかわないでよ!
747
01:03:37,105 --> 01:03:38,398
帰んなさい 早く!
748
01:03:38,524 --> 01:03:40,984
帰って! 早く帰んなさい!
749
01:03:43,946 --> 01:03:45,030
〔ドアが閉まる音〕
750
01:03:45,572 --> 01:03:48,992
〔チャイムを連打する音〕
751
01:03:59,920 --> 01:04:03,340
(湊人) 雪乃 待ってるから!
752
01:04:09,137 --> 01:04:12,516
(講師) デスドゥアーですね
その前も デスドゥアー
753
01:04:12,641 --> 01:04:15,894
つまり ナポリの和音の属七ぞくしち
754
01:04:16,478 --> 01:04:20,482
ここの瞬間だけデスドゥアー
としても考えられます
755
01:04:25,779 --> 01:04:28,282
〔チャイム〕
(講師) はい 今日は ここまで
756
01:04:28,407 --> 01:04:29,449
次回は…
757
01:04:48,969 --> 01:04:50,387
(湊人) この前は ごめん
758
01:04:52,556 --> 01:04:54,349
謝られても困る
759
01:04:55,767 --> 01:04:57,519
謝るのは 私のほう
760
01:05:00,647 --> 01:05:04,234
留学から帰ってきてから
湊人 元気なかったから
761
01:05:06,778 --> 01:05:08,780
私が 力になりたかったの
762
01:05:14,578 --> 01:05:18,373
他の人に その役を取られて
悔しかっただけ
763
01:05:23,670 --> 01:05:27,674
♪~
〔ピアノ:「ノクターン 1番op.9-1」〕
764
01:07:29,588 --> 01:07:32,591
~♪
765
01:07:56,823 --> 01:08:03,830
〔拍手〕
766
01:08:36,112 --> 01:08:40,116
♪~
「華麗なる大円舞曲op.18」
767
01:09:40,969 --> 01:09:43,179
♪〔ピアノの演奏が止まる〕
768
01:09:46,558 --> 01:09:49,561
(観客のざわめき)
769
01:09:52,063 --> 01:09:53,106
(湊人) 雪乃!
770
01:09:53,231 --> 01:09:56,234
(観客の騒ぎ声)
771
01:09:57,402 --> 01:09:58,445
ええー!?
772
01:10:01,364 --> 01:10:04,159
(雪乃の荒い息)
773
01:10:04,284 --> 01:10:05,327
(湊人) 雪乃!
774
01:10:07,245 --> 01:10:08,371
雪乃!
775
01:10:10,332 --> 01:10:14,753
(雪乃の荒い息)
776
01:10:22,510 --> 01:10:24,054
(湊人) 聴きに来てくれたんだ
777
01:10:28,224 --> 01:10:29,476
もう いなくなんなよ
778
01:10:39,611 --> 01:10:42,614
♪~
779
01:10:50,538 --> 01:10:52,707
さよならを言いに来たの
780
01:10:57,504 --> 01:10:59,923
もっと早くに
言うつもりだったけど
781
01:11:02,425 --> 01:11:04,302
会いたいって思っちゃって
782
01:11:06,846 --> 01:11:08,014
ごめんね
783
01:11:11,768 --> 01:11:13,103
何 言ってんだ 雪乃
784
01:11:14,229 --> 01:11:17,232
〔階段を駆け下りる足音〕
785
01:11:18,024 --> 01:11:19,401
(ひかり) 湊人!
786
01:11:23,571 --> 01:11:24,614
(雪乃) 行って
787
01:11:24,948 --> 01:11:25,782
(湊人) でも…
788
01:11:25,907 --> 01:11:28,493
(山本) 樋口 何してる!
早く戻れ!
789
01:11:29,369 --> 01:11:31,705
ちゃんと話そう
いつものベンチで待ってて
790
01:11:31,830 --> 01:11:33,707
(山本) どうした? ほら!
791
01:11:37,627 --> 01:11:40,630
〔遠ざかる足音〕
792
01:11:53,685 --> 01:11:56,688
~♪
793
01:11:56,813 --> 01:12:01,818
〔拍手〕
794
01:12:06,698 --> 01:12:08,575
(湊人) すいません すいません
795
01:12:36,102 --> 01:12:38,229
(棚橋と広瀬の話し声)
796
01:12:38,354 --> 01:12:39,606
(棚橋) 今日
ちょっと合わせてみようぜ
797
01:12:39,731 --> 01:12:41,066
(湊人) なあ 雪乃 見なかった?
798
01:12:41,191 --> 01:12:42,233
(棚橋) は?
(広瀬) 雪乃?
799
01:12:42,358 --> 01:12:44,235
(湊人) 雪乃だよ 内藤雪乃
800
01:12:45,445 --> 01:12:46,988
(棚橋) そんなヤツ いたか?
(広瀬) 知らない
801
01:12:47,113 --> 01:12:49,324
ほら これくらいの髪の…
802
01:12:49,616 --> 01:12:51,701
クリスマスライブで
俺と一緒に踊ってた子
803
01:12:51,826 --> 01:12:53,661
(棚橋) はあ!?
(広瀬) いや いや いや…
804
01:12:53,787 --> 01:12:57,540
何 言ってんだよ お前
1人で踊って 目立ってたくせに
805
01:12:57,665 --> 01:12:59,459
(広瀬) 意外だったよな
(棚橋) な? ハハハッ
806
01:12:59,584 --> 01:13:02,087
だからさ 内藤雪乃だって!
知ってんだろ?
807
01:13:02,212 --> 01:13:04,923
(棚橋) いや だから
知らないって そんなヤツ
808
01:13:05,048 --> 01:13:07,759
どうした? 何ふざけてんだよ
809
01:13:07,884 --> 01:13:08,843
ほら これ
810
01:13:08,968 --> 01:13:11,096
〔バンドの演奏〕
811
01:13:11,221 --> 01:13:13,515
(広瀬) いや~ 最高だったなぁ
812
01:13:13,640 --> 01:13:15,934
(棚橋) な? すごかったよな
(広瀬) すごかった
813
01:13:16,309 --> 01:13:17,685
(広瀬) バズったわ~
814
01:13:17,811 --> 01:13:18,686
(棚橋) お前 あんなこと できんだな
(広瀬) ありがとな
815
01:13:18,686 --> 01:13:20,480
(棚橋) お前 あんなこと できんだな
(広瀬) ありがとな
♪~
816
01:13:20,605 --> 01:13:22,482
(棚橋) おう 行こうぜ
(広瀬) ああ
817
01:13:22,607 --> 01:13:23,566
(2人) じゃあな
818
01:13:23,691 --> 01:13:24,984
(棚橋) また来いよ
(広瀬) うぃー!
819
01:13:25,401 --> 01:13:27,445
(広瀬) よく あんなに
1人で踊れるよな
820
01:13:27,570 --> 01:13:30,323
(棚橋) な!
せめて誰か連れてこいよな
821
01:13:30,448 --> 01:13:32,450
〔遠ざかる足音〕
822
01:13:34,035 --> 01:13:35,245
〔駆け寄る足音〕
823
01:14:05,316 --> 01:14:07,402
(湊人) 1人? 友達は?
824
01:14:07,527 --> 01:14:09,070
(雪乃) 余計なお世話
825
01:14:09,195 --> 01:14:12,323
自分の名前 言わないのって
失礼なヤツだなぁって思ったよ
826
01:14:12,448 --> 01:14:14,868
(雪乃) フフッ ごめんね
827
01:14:15,368 --> 01:14:16,995
会えると思ってなかったから
828
01:14:17,287 --> 01:14:18,663
(湊人) 連絡先 教えてよ
829
01:14:19,122 --> 01:14:20,582
持ってないんだよね
830
01:14:22,458 --> 01:14:23,459
秘密
831
01:14:27,213 --> 01:14:28,798
(ひかり) じゃあ このメモは何?
832
01:14:29,132 --> 01:14:30,675
回してきたのは湊人でしょ?
833
01:14:31,551 --> 01:14:33,511
(女子学生)
これ “一番後ろに回して”だって
834
01:14:57,660 --> 01:14:58,536
(山本) 樋口 1人か?
835
01:14:58,953 --> 01:15:00,455
(湊人) あの… 山本先生!
836
01:15:04,918 --> 01:15:08,588
(山本) まったく 最近の学生は…
837
01:15:17,847 --> 01:15:20,934
(湊人の荒い息)
838
01:15:27,148 --> 01:15:31,778
〔チャイムを連打する音〕
839
01:15:33,071 --> 01:15:35,073
〔チャイムの音〕
840
01:15:39,077 --> 01:15:41,412
〔ドアをたたく音〕
(湊人) すいません!
841
01:15:41,537 --> 01:15:45,500
開けてください お願いします!
すいません! すいません!
842
01:15:46,668 --> 01:15:47,752
〔解錠音〕
843
01:15:50,046 --> 01:15:51,339
(敦子) また来たの?
844
01:15:52,215 --> 01:15:53,508
雪乃さん いますか?
845
01:15:54,968 --> 01:15:57,011
そういう冗談やめて
って言ったでしょ?
846
01:15:57,136 --> 01:15:58,638
会いたいんです 今すぐ!
847
01:15:59,138 --> 01:16:00,932
樋口です 樋口湊人ひぐちみなと
848
01:16:01,057 --> 01:16:02,475
名前を伝えてください!
849
01:16:07,480 --> 01:16:08,481
〔ロックを外す音〕
850
01:16:13,528 --> 01:16:14,570
“湊人”って… あなたの名前?
851
01:16:14,570 --> 01:16:17,573
“湊人”って… あなたの名前?
~♪
852
01:16:20,201 --> 01:16:21,327
そうです
853
01:16:24,622 --> 01:16:27,542
あなたの家に トイピアノはある?
854
01:16:29,085 --> 01:16:31,629
あります 赤いトイピアノ
855
01:16:34,507 --> 01:16:35,508
入って
856
01:17:23,056 --> 01:17:25,475
ここが あの子の部屋よ
857
01:18:06,307 --> 01:18:08,309
今日は 雪乃の命日よ
858
01:18:10,603 --> 01:18:15,316
21年前の今日
あの子は死んでしまった
859
01:18:18,152 --> 01:18:22,824
この部屋は 雪乃が生きた頃の
まんまにしてあるの
860
01:18:29,789 --> 01:18:30,790
ウソだ…
861
01:18:33,709 --> 01:18:35,545
会ったんですよ 雪乃さんに!
862
01:18:38,047 --> 01:18:40,174
信じてもらえないかも
しれないけど…
863
01:18:43,678 --> 01:18:44,971
そうね
864
01:18:48,391 --> 01:18:50,560
私も信じればよかった
865
01:19:13,958 --> 01:19:17,044
(敦子) あなたに
読んでもらいたいの
866
01:19:42,862 --> 01:19:44,572
♪~
867
01:19:44,572 --> 01:19:45,865
♪~
(雪乃の声)
“2002年9月26日”
868
01:19:45,865 --> 01:19:47,325
(雪乃の声)
“2002年9月26日”
869
01:19:49,660 --> 01:19:52,705
“退院した足で 大学へと向かう”
870
01:19:55,541 --> 01:20:00,213
“レッスン中に倒れた時は
今度こそ死ぬのかと思ったけれど”
871
01:20:00,546 --> 01:20:04,258
“私の心臓は
まだ動いているらしい”
872
01:20:19,148 --> 01:20:23,069
“自分が出る予定だった
演奏会のポスターは”
873
01:20:23,194 --> 01:20:25,446
“他人の名前に
変わっていた”
874
01:20:31,160 --> 01:20:34,163
~♪
875
01:20:34,288 --> 01:20:39,627
“こんな人生 続けていて
どうなるんだろうと思った あの日…”
876
01:20:42,463 --> 01:20:46,467
♪~
「ノクターン 1番op.9-1」
877
01:21:01,857 --> 01:21:02,858
〔楽譜が落ちる音〕
878
01:21:17,373 --> 01:21:21,419
(雪乃の声) “演奏室で
見たことのない楽譜を見つけた”
879
01:21:30,386 --> 01:21:32,305
「Secretシークレット」?
880
01:21:43,566 --> 01:21:46,444
(雪乃の英語)
881
01:22:11,385 --> 01:22:16,390
〔メトロノームの音〕
882
01:22:17,433 --> 01:22:21,437
♪~
「Secret」
883
01:23:30,548 --> 01:23:33,551
~♪
884
01:23:34,969 --> 01:23:39,974
〔メトロノームの音が続く〕
885
01:23:56,741 --> 01:24:01,162
(雪乃の声) “その曲を弾き終わると
周りの風景が変わっていた”
886
01:24:07,376 --> 01:24:14,175
〔ドアの開閉音〕
887
01:24:14,800 --> 01:24:15,843
誰?
888
01:24:17,511 --> 01:24:20,264
♪~
889
01:24:25,352 --> 01:24:30,149
(雪乃の声) “大学の中を歩き回って
いくつか分かったことがある”
890
01:24:32,359 --> 01:24:38,574
“ここは 私の生きている2002年から
21年後の世界であること”
891
01:24:40,367 --> 01:24:43,871
“タイムスリップして
最初に目が合った人にしか”
892
01:24:43,996 --> 01:24:45,998
“私が見えていないこと”
893
01:24:48,501 --> 01:24:50,336
“そして…”
〔ドアを開ける音〕
894
01:24:53,506 --> 01:24:55,674
(雪乃の声)
“また会いたいと思える人に”
895
01:24:55,966 --> 01:24:57,760
“初めて出会えたこと”
896
01:25:00,763 --> 01:25:03,933
“2002年9月28日”
897
01:25:07,144 --> 01:25:09,980
“彼と最初に出会うために
目を閉じて”
898
01:25:10,105 --> 01:25:12,483
“演奏室からベンチまでの
歩数を数える”
899
01:25:12,608 --> 01:25:16,737
(雪乃) 1 2…
900
01:25:17,863 --> 01:25:21,283
54 55 56…
901
01:25:21,575 --> 01:25:27,122
106 107… 108
902
01:25:48,769 --> 01:25:52,523
(雪乃の声)
“ただ 21年後の未来に行くことは”
903
01:25:52,648 --> 01:25:55,317
“かなりの体力を消耗しょうもうするらしい”
904
01:25:56,277 --> 01:26:00,072
(せき込み)
905
01:26:00,197 --> 01:26:02,199
(吸入薬を吸う音)
906
01:26:03,909 --> 01:26:05,411
(せき込み)
907
01:26:09,540 --> 01:26:10,749
(雪乃の声) “時には”
908
01:26:10,875 --> 01:26:13,878
“彼を見つけることに
失敗する日もあった”
909
01:26:16,338 --> 01:26:20,092
“今日は違う人と
目が合ってしまったけれど”
910
01:26:21,302 --> 01:26:24,555
“ピアノを弾いている
彼の姿を見られた”
911
01:26:26,640 --> 01:26:31,645
“苦しいことも悲しいことも隠さない
彼のピアノは”
912
01:26:31,937 --> 01:26:34,356
“生きる力に あふれていて”
913
01:26:35,065 --> 01:26:39,862
“病気を言い訳にしてばかりの私には
まぶしいほどで…”
914
01:26:41,906 --> 01:26:44,199
(湊人) なんか 空の色
めっちゃ良くない?
915
01:26:44,325 --> 01:26:47,161
(雪乃の声)
“2002年9月30日”
916
01:26:51,040 --> 01:26:54,835
“湊人に送ってもらい
自分の家に帰る”
917
01:26:56,587 --> 01:27:00,507
“21年後の自分の家が
どうなってるのか”
918
01:27:01,008 --> 01:27:02,301
“見てみたかった”
919
01:27:14,021 --> 01:27:17,024
~♪
920
01:27:39,588 --> 01:27:43,550
(雪乃の声) “でも
もっと生きたいと思ったその日に”
921
01:27:44,218 --> 01:27:48,430
“自分の命が あと半年で
尽きることを知ってしまった”
922
01:27:55,187 --> 01:27:56,939
“それでも 私は…”
923
01:28:01,318 --> 01:28:03,529
♪~
924
01:28:03,988 --> 01:28:05,114
(湊人) いくよ
(雪乃) はい
925
01:28:05,239 --> 01:28:06,240
〔シャッター音〕
926
01:28:06,657 --> 01:28:09,118
(雪乃の声)
“あなたの笑った顔が見たくて…”
927
01:28:10,369 --> 01:28:12,037
(湊人) 大丈夫 大丈夫
おっ ちょっと…
928
01:28:12,579 --> 01:28:13,747
(湊人) ヘイ!
(雪乃) ヘイ!
929
01:28:17,501 --> 01:28:18,669
気に入らない?
930
01:28:21,422 --> 01:28:22,923
オルゴールなんて…
931
01:28:24,383 --> 01:28:26,677
ロマンチックなところ
あるじゃんって
932
01:28:38,313 --> 01:28:41,525
(雪乃の声)
“あなたに 会いたくて…”
933
01:28:43,444 --> 01:28:46,655
(敦子) 雪乃!
あなた 最近 なんか変よ
934
01:28:46,864 --> 01:28:48,782
未来に行って 見てきたの
935
01:28:51,535 --> 01:28:55,414
3月になったら 私は死ぬの
936
01:28:56,623 --> 01:29:00,085
だったら 残された時間を
好きに使いたい
937
01:29:00,210 --> 01:29:01,462
(敦子) 雪乃!
938
01:29:02,880 --> 01:29:08,343
105 106 107…
939
01:29:09,053 --> 01:29:10,596
108
940
01:29:27,988 --> 01:29:31,158
(雪乃の声)
“2003年1月10日”
941
01:29:33,702 --> 01:29:37,998
“湊人からのメモを
受け取ることが できなかった”
942
01:29:51,261 --> 01:29:52,846
(激しいせき込み)
943
01:29:52,971 --> 01:29:57,142
(雪乃の声)
“湊人の未来に… 私は いない”
944
01:30:03,190 --> 01:30:05,734
(湊人) 3月のショパンコンサートに
選ばれるように
945
01:30:06,819 --> 01:30:08,237
もう一度 頑張ってみたいんだ
946
01:30:10,197 --> 01:30:11,782
それを伝えたくて…
947
01:30:16,829 --> 01:30:18,080
もし選ばれたら
948
01:30:21,083 --> 01:30:22,251
聴きに来てよ
949
01:30:42,271 --> 01:30:46,275
(むせび泣き)
950
01:30:58,036 --> 01:31:01,582
(雪乃の声)
“2003年3月2日”
951
01:31:04,751 --> 01:31:06,003
“わかってる”
952
01:31:06,128 --> 01:31:06,962
~♪
953
01:31:06,962 --> 01:31:09,131
~♪
“全ては
私の わがままであること”
954
01:31:09,131 --> 01:31:11,383
“全ては
私の わがままであること”
955
01:31:46,501 --> 01:31:48,462
(透) ああ あれ?
956
01:31:48,629 --> 01:31:51,423
もうすぐ 赤ん坊が
生まれるんだよ
957
01:31:53,217 --> 01:31:54,509
赤ちゃん?
958
01:31:54,801 --> 01:31:57,137
もう 今日か明日か
気が気じゃなくてさ
959
01:31:58,055 --> 01:32:01,141
うちのカミさんも 忙しい人だから
960
01:32:01,266 --> 01:32:05,062
生まれたら
俺も育児 頑張らないとって…
961
01:32:06,480 --> 01:32:07,522
どうした?
962
01:32:10,150 --> 01:32:11,151
(すすり泣き)
963
01:32:21,912 --> 01:32:23,288
うれしくて…
964
01:32:24,873 --> 01:32:25,791
すいません
965
01:32:26,250 --> 01:32:28,460
(雪乃のすすり泣き)
966
01:32:31,338 --> 01:32:33,215
お祝いさせてください
967
01:32:35,008 --> 01:32:37,928
“生まれてきてくれて
ありがとう”って
968
01:32:38,845 --> 01:32:40,597
伝えたいんです
969
01:32:42,182 --> 01:32:43,100
ハハッ
970
01:32:43,558 --> 01:32:47,354
変なこと言うなぁ
まだ生まれてないのに
971
01:32:47,938 --> 01:32:48,855
フフフッ
972
01:32:55,112 --> 01:32:57,406
(敦子) あの子が死ぬ直前に
973
01:32:58,115 --> 01:33:00,117
トイピアノを探していてね
974
01:33:03,620 --> 01:33:06,748
“喫茶店のマスターに
赤ちゃんが生まれたら―”
975
01:33:07,749 --> 01:33:11,586
“渡してくれ”って頼まれたの
976
01:33:16,842 --> 01:33:18,427
あなたの家に
977
01:33:19,720 --> 01:33:22,014
赤いトイピアノが あるでしょ?
978
01:33:26,184 --> 01:33:28,103
雪乃が選んだのよ
979
01:33:34,276 --> 01:33:36,236
その日記を読んでも
980
01:33:37,946 --> 01:33:39,656
書いてあることが…
981
01:33:41,533 --> 01:33:43,118
空想なのか
982
01:33:44,786 --> 01:33:46,663
ほんとのことなのか
983
01:33:48,540 --> 01:33:50,834
私には分からなかった
984
01:34:06,641 --> 01:34:07,642
(敦子) でも…
985
01:34:08,727 --> 01:34:09,686
そう
986
01:34:14,816 --> 01:34:17,027
あなたが湊人君なのね
987
01:34:19,821 --> 01:34:23,241
雪乃が好きになった男の子
988
01:34:44,262 --> 01:34:45,597
最後に…
989
01:34:46,932 --> 01:34:48,767
あの子のそばに あったの
990
01:35:01,530 --> 01:35:02,197
♪~
991
01:35:02,197 --> 01:35:04,533
♪~
(敦子) 夜に
大学で1人 亡くなって
992
01:35:04,533 --> 01:35:06,326
(敦子) 夜に
大学で1人 亡くなって
993
01:35:08,036 --> 01:35:10,664
どうして
そんな所にいたのか
994
01:35:12,707 --> 01:35:14,709
ずっと
分からなかったけど…
995
01:35:19,297 --> 01:35:24,511
あなたなら その意味が
分かるのかしら?
996
01:35:41,486 --> 01:35:44,156
(雪乃の声)
“楽譜に乗って旅をする”
997
01:35:44,823 --> 01:35:48,410
“最初の出会いが運命を決める”
998
01:35:48,743 --> 01:35:50,620
“その旅が終わったら”
999
01:35:51,288 --> 01:35:54,249
“帰り道は
速い鍵盤キーに隠されている”
1000
01:35:54,374 --> 01:35:56,710
〔楽譜をめくる音〕
1001
01:37:04,819 --> 01:37:07,781
(雪乃の声)
“2003年3月9日”
1002
01:37:09,449 --> 01:37:11,660
“最後に聴きたいのは”
1003
01:37:14,621 --> 01:37:16,081
“湊人のピアノ”
1004
01:37:28,134 --> 01:37:29,761
(すすり泣き)
1005
01:37:44,985 --> 01:37:47,112
さよならを言いに来たの
1006
01:37:49,406 --> 01:37:53,410
(敦子の声) 21年前の今日
あの子は死んでしまった
1007
01:37:53,535 --> 01:37:55,829
(激しいせき込み)
1008
01:37:55,954 --> 01:38:00,041
(敦子の声) 夜に
大学で1人 亡くなって
1009
01:38:01,334 --> 01:38:04,004
どうして そんな所にいたのか
1010
01:38:05,672 --> 01:38:10,468
あなたなら その意味が
分かるのかしら?
1011
01:38:11,094 --> 01:38:16,099
(雪乃の荒い息)
1012
01:38:25,650 --> 01:38:28,194
(雪乃の声)
古い校舎のピアノでは弾かないで
1013
01:38:29,529 --> 01:38:30,530
(湊人の声) なんで?
1014
01:38:31,698 --> 01:38:32,699
秘密
1015
01:38:33,742 --> 01:38:36,745
~♪
1016
01:38:59,726 --> 01:39:04,522
〔メトロノームの音〕
1017
01:39:04,648 --> 01:39:08,652
♪~
「Secret」
1018
01:41:37,217 --> 01:41:40,220
~♪
1019
01:41:40,345 --> 01:41:42,305
〔メトロノームの音が続く〕
1020
01:42:24,848 --> 01:42:25,890
雪乃…
1021
01:42:27,475 --> 01:42:30,144
雪乃! 雪乃!
1022
01:42:31,187 --> 01:42:33,523
雪乃! 雪乃!
1023
01:42:51,332 --> 01:42:52,667
夢?
1024
01:43:01,384 --> 01:43:02,719
一緒に戻ろう
1025
01:43:05,638 --> 01:43:09,601
(湊人のすすり泣き)
1026
01:43:09,726 --> 01:43:14,230
(湊人) 医療だって進歩してるし
俺が助けるからさ
1027
01:43:15,106 --> 01:43:17,859
大丈夫だよ
絶対 大丈夫だから
1028
01:43:19,694 --> 01:43:20,987
頑張れ 雪乃
1029
01:43:22,405 --> 01:43:26,409
♪~
「Secret」
1030
01:43:33,249 --> 01:43:36,294
雪乃 頑張れ
1031
01:44:09,285 --> 01:44:10,411
ごめん…
1032
01:44:14,290 --> 01:44:16,125
(せき込み)
1033
01:44:16,250 --> 01:44:21,255
(苦しそうに息を吸う音)
1034
01:44:33,768 --> 01:44:36,562
(雪乃) 湊人の心臓の音がする
1035
01:44:37,021 --> 01:44:41,985
(苦しそうな呼吸)
1036
01:44:44,779 --> 01:44:46,698
夢みたい
1037
01:44:50,743 --> 01:44:54,080
音楽が 奇跡を起こしてくれた
1038
01:44:54,706 --> 01:44:59,168
(苦しそうな呼吸)
1039
01:45:04,632 --> 01:45:05,758
ごめんね
1040
01:45:13,808 --> 01:45:16,185
俺 何にもできなくてさ
1041
01:45:20,606 --> 01:45:22,316
何にも知らなくて…
1042
01:45:36,873 --> 01:45:39,250
知られたくなかった
1043
01:45:45,006 --> 01:45:46,674
湊人の前では…
1044
01:45:49,302 --> 01:45:52,138
ただの女の子で いたかった
1045
01:45:56,017 --> 01:45:57,810
分かってくれる?
1046
01:45:59,437 --> 01:46:01,689
(すすり泣き)
1047
01:46:01,689 --> 01:46:04,692
(すすり泣き)
♪~
1048
01:46:14,494 --> 01:46:15,703
湊人
1049
01:46:19,916 --> 01:46:20,917
何?
1050
01:46:31,260 --> 01:46:32,678
好きだよ
1051
01:46:39,227 --> 01:46:40,228
俺も
1052
01:46:42,605 --> 01:46:43,773
俺だって…
1053
01:46:47,902 --> 01:46:49,737
湊人との時間が…
1054
01:46:50,822 --> 01:46:51,823
(せき込み)
1055
01:46:53,157 --> 01:46:54,742
私の全部…
1056
01:47:02,375 --> 01:47:05,336
もっと 一緒にいたかった…
1057
01:47:15,429 --> 01:47:18,432
~♪
1058
01:47:24,188 --> 01:47:25,273
雪乃?
1059
01:47:29,735 --> 01:47:33,030
ねえ… ねえ?
1060
01:47:36,492 --> 01:47:37,493
雪乃?
1061
01:47:42,582 --> 01:47:45,877
ねえ! 雪乃!
1062
01:47:48,337 --> 01:47:49,505
雪乃!
1063
01:47:50,464 --> 01:47:51,507
ねえ…
1064
01:47:54,302 --> 01:47:55,428
雪乃…
1065
01:47:57,180 --> 01:48:00,892
雪乃! 雪乃!
1066
01:48:02,185 --> 01:48:06,606
(むせび泣き)
1067
01:49:20,972 --> 01:49:23,266
(透) 湊人 帰ったのか!
1068
01:49:24,016 --> 01:49:27,561
どこ行ってたんだ?
携帯も つながらないで…
1069
01:49:28,813 --> 01:49:30,898
ん? 何かあったのか?
1070
01:49:38,781 --> 01:49:39,782
これ…
1071
01:49:40,283 --> 01:49:41,867
(透) うん 昨日の夜
1072
01:49:41,993 --> 01:49:43,911
雪乃ちゃんって子の
お母さんが
1073
01:49:44,036 --> 01:49:45,246
持ってきたんだ
1074
01:49:45,705 --> 01:49:47,790
お前に 持っていて
ほしいって
1075
01:50:39,842 --> 01:50:42,845
♪~
1076
01:50:51,354 --> 01:50:55,691
♪初めて出会った日のこと
1077
01:50:55,816 --> 01:50:57,651
♪覚えてる?
1078
01:50:57,777 --> 01:51:01,572
♪僕の中から何かが
1079
01:51:01,739 --> 01:51:03,949
♪弾はじけた音
1080
01:51:04,075 --> 01:51:07,870
♪あれから随分時間は
1081
01:51:08,412 --> 01:51:10,247
♪経たったけれど
1082
01:51:10,373 --> 01:51:14,168
♪ちゃんと前を向いて
1083
01:51:14,710 --> 01:51:16,504
♪生きてるよ
1084
01:51:16,629 --> 01:51:20,341
♪ふと 思い出すよ
1085
01:51:21,008 --> 01:51:30,267
♪街中まちじゅうの光が
君を照らしてる
1086
01:51:30,851 --> 01:51:37,024
♪こんなに僕は
恋をしていた
1087
01:51:37,233 --> 01:51:42,029
♪あの日の笑顔が
消えない
1088
01:51:42,154 --> 01:51:52,081
♪ここに 帰ってきて
1089
01:51:52,206 --> 01:51:54,667
♪叶かなうのなら
1090
01:51:54,792 --> 01:52:04,718
♪ここに 帰ってきて
1091
01:52:04,885 --> 01:52:08,514
♪逢あいたいから
1092
01:52:13,561 --> 01:52:17,440
♪どんな事が起きても
1093
01:52:17,815 --> 01:52:19,733
♪前向きで
1094
01:52:19,859 --> 01:52:23,612
♪やさしい気持ちになる
1095
01:52:23,988 --> 01:52:25,990
♪君といれば
1096
01:52:26,115 --> 01:52:29,869
♪ふと 聞こえてくる
1097
01:52:30,494 --> 01:52:33,205
♪帰り道
1098
01:52:33,706 --> 01:52:39,962
♪一緒に聴いた あの曲
1099
01:52:40,337 --> 01:52:46,385
♪時間が止まる
そんな気がした
1100
01:52:46,594 --> 01:52:51,515
♪溢あふれる涙が
消えない
1101
01:52:51,640 --> 01:53:01,525
♪ここに 帰ってきて
1102
01:53:01,692 --> 01:53:04,153
♪叶うのなら
1103
01:53:04,278 --> 01:53:14,121
♪ここに 帰ってきて
1104
01:53:14,330 --> 01:53:17,374
♪逢いたいから
1105
01:53:17,500 --> 01:53:19,710
♪どうしてあの時
1106
01:53:19,835 --> 01:53:22,880
♪気付けなかったのだろう?
1107
01:53:23,005 --> 01:53:25,466
♪どうしてあの時
1108
01:53:25,591 --> 01:53:29,637
♪言えなかったのだろう?
1109
01:53:29,762 --> 01:53:35,476
♪あの日まで
時間を戻せたら
1110
01:53:35,684 --> 01:53:42,233
♪ありがとうって
伝えたい
1111
01:53:42,358 --> 01:53:45,194
♪ah
1112
01:53:45,319 --> 01:53:55,204
♪ここに 帰ってきて
1113
01:53:55,371 --> 01:53:57,831
♪叶うのなら
1114
01:53:57,957 --> 01:54:04,213
♪ここに 帰ってきて
(Ah I'm just missing you baby)
1115
01:54:04,338 --> 01:54:07,841
♪ここに 帰ってきて
1116
01:54:08,008 --> 01:54:10,469
♪逢いたいから
1117
01:54:10,594 --> 01:54:13,597
♪どれだけの 愛を
1118
01:54:13,722 --> 01:54:16,725
♪これ以上 伝えたら
1119
01:54:16,850 --> 01:54:20,521
♪この世界は色を放ち
1120
01:54:20,646 --> 01:54:26,819
♪変わっていくのかな
1121
01:54:33,409 --> 01:54:36,412
~♪
77911