All language subtitles for zavod-2018-web-dlrip-1-46gb-megapeer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,625 --> 00:02:10,374 Shut it, ������! 2 00:02:11,458 --> 00:02:13,249 Didn't I feed you? 3 00:02:16,416 --> 00:02:21,749 Everytime on foot? In the summer it's okay, but now it's six kilometers in the cold... 4 00:02:22,000 --> 00:02:23,040 It's okay. 5 00:02:23,541 --> 00:02:26,415 - And who is the bus for? - Too noisy. 6 00:05:42,500 --> 00:05:43,874 Sedoy 7 00:05:44,625 --> 00:05:46,415 They won't give us the raise. 8 00:05:46,625 --> 00:05:48,290 Hope they won't take away what we got now! 9 00:05:49,333 --> 00:05:53,415 Soon we'll be working like dogs for a bowl of porridge. 10 00:05:55,291 --> 00:05:59,124 - I'm fucking tired. - Vovka, pump it up. 11 00:05:59,583 --> 00:06:01,249 This shit again. 12 00:06:02,416 --> 00:06:06,374 I was up all night. That bitch of a neighbor does his rennovations at night. 13 00:06:06,625 --> 00:06:08,332 Drills, knocks. 14 00:06:09,500 --> 00:06:11,540 He's drilling your wife, Terekhov. 15 00:06:12,166 --> 00:06:14,332 - What'd you say? - You heard me. 16 00:06:15,041 --> 00:06:16,374 Stop whining. 17 00:06:16,500 --> 00:06:20,082 You've been talking about reno's for three months, since she left you for Frolygin, not much of a secret. 18 00:06:20,166 --> 00:06:22,999 Hey, Ryaboy, you gonna shut your mouth or you want me to weld it up? 19 00:06:24,708 --> 00:06:27,790 no time for repairs - they need to fuck enough. 20 00:06:28,083 --> 00:06:30,915 You didn't fuck her yourself, so she went to the neighbor. 21 00:06:31,125 --> 00:06:32,999 And Frolygin is a famous fucker. 22 00:06:33,125 --> 00:06:34,999 When he comes to the pool, women are wetting themselves. 23 00:06:35,125 --> 00:06:38,165 He's skinny, but his dong is tearing up those swimmers. I swear. 24 00:06:38,250 --> 00:06:39,957 - I'm fucking sick of your shit! 25 00:06:40,083 --> 00:06:41,124 Quiet! 26 00:06:41,666 --> 00:06:43,707 Settle this after work. 27 00:06:53,500 --> 00:06:56,415 Konstantin Dmitrievich, how come? You didn't warn us. 28 00:06:56,500 --> 00:07:00,040 We'd have met you properly. Dust, dirt, you know. 29 00:07:00,291 --> 00:07:02,207 What about the helmet? Oh, come on. 30 00:07:02,708 --> 00:07:06,290 What are you guys standing there for? Hurry up and bring it. 31 00:07:07,500 --> 00:07:10,707 Konstantin Dmitrievich, why don't you put mine on, huh? 32 00:07:10,916 --> 00:07:14,540 Well, what if something happens, it's an assembly line, after all. 33 00:07:14,958 --> 00:07:17,665 And here we are, you see what's going on. 34 00:08:11,791 --> 00:08:12,915 Pull up! 35 00:08:31,125 --> 00:08:33,415 Quiet you! Quiet! Quiet! 36 00:08:33,666 --> 00:08:34,790 Quiet! 37 00:08:35,375 --> 00:08:37,582 - Will you let me finish? - What are you yelling at us for? 38 00:08:39,791 --> 00:08:43,040 We work till the end of the month and that's it. 39 00:08:43,791 --> 00:08:45,374 - Is that clear to everyone? - What's that, huh? 40 00:08:45,500 --> 00:08:49,332 - Quiet! Calm down! Calm down! 41 00:08:49,416 --> 00:08:52,165 Stop grumbling! Let me speak! 42 00:08:54,041 --> 00:08:57,415 There's no money now. I'll pay you when I get them. 43 00:08:57,666 --> 00:09:00,082 - When will it be? - Six months, no later. 44 00:09:00,375 --> 00:09:03,249 - Quiet! I said, quiet! 45 00:09:03,333 --> 00:09:07,582 Quiet! Six months, that's all! They always paid! 46 00:09:10,583 --> 00:09:12,540 Aren't you scared of a strike? 47 00:09:20,583 --> 00:09:22,040 I'm not scared. 48 00:09:22,125 --> 00:09:23,207 Are you? 49 00:09:23,291 --> 00:09:25,707 - Quiet! 50 00:09:26,041 --> 00:09:28,999 Quiet! Quiet, I asked for it! Quiet! 51 00:09:29,166 --> 00:09:33,124 I promise we'll strike a deal. When did they not pay? 52 00:09:33,291 --> 00:09:35,499 Everybody to your stations! Let's get everybody to their stations! 53 00:09:37,291 --> 00:09:38,499 -What is this? 54 00:09:41,583 --> 00:09:45,082 What are we going to do? We need to figure out why they're closing. 55 00:09:45,166 --> 00:09:48,749 What's there to deal with? You were told that the factory is unprofitable! 56 00:09:48,875 --> 00:09:52,749 Well, and now what? Off to the streets like dogs? We have rights too. 57 00:09:52,875 --> 00:09:55,624 What fucking rights are you talking about? Who are you, the owner? 58 00:09:55,833 --> 00:09:57,499 A factory was built under the Soviets. 59 00:09:57,583 --> 00:10:00,582 And Kalugin bought it for almost nothing, when the factory was privatized. 60 00:10:00,750 --> 00:10:03,915 - I've been here since '85. - So what? 61 00:10:04,166 --> 00:10:07,540 And from Kalugin you get a "fuck you." 62 00:10:07,666 --> 00:10:11,540 Oh right, let's draw posters, let's go on a hunger strike. 63 00:10:11,708 --> 00:10:13,957 And then the cops are gonna have us out of here in a week. 64 00:10:14,041 --> 00:10:17,040 - All right, guys, see you tomorrow. - Well, what now, silently go home? 65 00:10:17,166 --> 00:10:22,332 Think with your head. Get sick leave, shake a leg and look for work! 66 00:10:22,625 --> 00:10:25,957 Who's gonna take me? a 50+ year old locksmith? 67 00:10:26,083 --> 00:10:28,915 - That's your problem. - Do you think they'll take you? 68 00:10:29,666 --> 00:10:31,624 - We'll see about that. - Well, well. 69 00:10:31,958 --> 00:10:33,457 A stocker at some store. 70 00:10:33,875 --> 00:10:37,040 The machine-tool factory is stalling, the tractor factory is stalling, 71 00:10:37,125 --> 00:10:39,707 the electrical appliance factory was shut down a week ago. 72 00:10:41,083 --> 00:10:43,374 The powerplant is about to stop... 73 00:10:44,833 --> 00:10:48,832 Only the chemical plant, and the oil refinery remains in the whole region. 74 00:10:48,916 --> 00:10:52,415 They've been firing people since the fall. All vacancies are occupied. 75 00:10:52,583 --> 00:10:55,290 - How do you know? - I checked. 76 00:10:55,666 --> 00:10:58,707 It was clear as of last year that they will close all this. 77 00:10:59,958 --> 00:11:01,457 We have to rob him. 78 00:11:03,250 --> 00:11:07,415 Stop his car, take him at agunpoint and shake the money. 79 00:11:11,583 --> 00:11:15,665 - Who? - He's downtown on Fridays. going into town to do business with the mayor. 80 00:11:16,000 --> 00:11:17,457 Then he's taking highway to home. 81 00:11:18,166 --> 00:11:20,207 There's a guard and a driver in the car, he's in the back. 82 00:11:20,541 --> 00:11:22,124 The road is empty by the night. 83 00:11:22,708 --> 00:11:26,832 We're blocking with two trucks, take him in, bring him in here and put pressure him. 84 00:11:27,750 --> 00:11:30,499 He's calling his bitches, we have money coming in. 85 00:11:31,833 --> 00:11:33,207 And Tashkent.(To escape to) 86 00:11:39,958 --> 00:11:43,290 Sedoy, did you lose your head? 87 00:11:44,791 --> 00:11:48,999 What are you mumbling about, what trucks? Which Tashkent? 88 00:11:50,791 --> 00:11:52,999 What, you're gonna fuck him up by yourself? 89 00:11:53,500 --> 00:11:56,165 Boy, this isn't the battle front. Haven't fought for a long time? 90 00:11:56,250 --> 00:11:57,707 Who the hell is this about? 91 00:11:58,958 --> 00:12:00,624 About Kalugin. 92 00:12:03,041 --> 00:12:04,457 What the fuck guys? 93 00:12:06,916 --> 00:12:08,290 It's a guaranteed prison. 94 00:12:09,708 --> 00:12:10,957 That's bullshit. 95 00:12:19,583 --> 00:12:23,332 Okay, guys, think about it. There's some time. 96 00:12:24,750 --> 00:12:26,415 There's gonna be a lot of time now. 97 00:14:52,166 --> 00:14:53,332 So? 98 00:15:06,250 --> 00:15:07,624 I'm in. 99 00:15:09,000 --> 00:15:11,290 - Are you serious? - What do you mean? 100 00:15:13,000 --> 00:15:15,165 - Do you understand what you're suggesting? - I understand. 101 00:15:16,375 --> 00:15:18,790 - And what happens if...? - Ryaboy. 102 00:15:19,625 --> 00:15:20,957 Let's not "if." 103 00:15:21,083 --> 00:15:22,415 Alright 104 00:15:23,833 --> 00:15:26,124 I'm in. 105 00:15:26,750 --> 00:15:28,415 Do you know how to pull? 106 00:15:35,916 --> 00:15:37,374 The army taught me. 107 00:15:38,333 --> 00:15:39,707 The army. 108 00:15:41,708 --> 00:15:42,832 Puyj? 109 00:15:44,291 --> 00:15:45,915 Ninka is giving birth soon 110 00:15:47,291 --> 00:15:51,457 The older daughter is knocked up, doesn't work, doesn't study. 111 00:15:51,666 --> 00:15:53,332 Six mouths to feed. 112 00:15:56,375 --> 00:15:57,749 Ah, fuck it... 113 00:16:00,416 --> 00:16:01,999 Well, what about you, Ivan Ivanovich? 114 00:16:03,666 --> 00:16:05,332 Oh, guys... 115 00:16:07,958 --> 00:16:09,749 It's not gonna end well. 116 00:16:10,916 --> 00:16:12,290 Fuck it. 117 00:16:13,458 --> 00:16:16,999 - If i'm any use to you... - Six is better than five. 118 00:16:18,291 --> 00:16:20,665 We need guns. Who's a hunter? 119 00:16:21,083 --> 00:16:23,082 I've got an old double barrel. 120 00:16:23,458 --> 00:16:25,165 It's been a while, but it's working. 121 00:16:25,833 --> 00:16:27,957 Mayakin has a Saiga, I can ask. 122 00:16:28,250 --> 00:16:31,624 Two cops AKSU, sawed-off, 3 mags and a PM. 123 00:16:32,041 --> 00:16:34,624 - Where from? - My dashing youth. 124 00:16:41,625 --> 00:16:43,415 We need to go big. 125 00:16:44,000 --> 00:16:45,540 I want enough for my grey hairs. 126 00:16:45,625 --> 00:16:50,249 If we succeed - we have to lay lower then ever. we'll be living in a dugout for the first while. 127 00:16:51,416 --> 00:16:52,999 Kalugin is above the governor. 128 00:16:53,083 --> 00:16:56,457 Connections right up to the top, Federals, cops, whoever you want. 129 00:16:59,875 --> 00:17:01,124 Good. 130 00:17:02,250 --> 00:17:04,457 Thursday night, we'll collect the guns, 131 00:17:04,708 --> 00:17:08,582 we'll check it at the point, discuss what and how. 132 00:17:11,083 --> 00:17:12,540 We're doing it Friday night. 133 00:18:56,125 --> 00:18:58,124 Do as I say, and it'll be fine. 134 00:19:19,708 --> 00:19:20,957 They're on their way! 135 00:19:26,041 --> 00:19:27,290 Here we go! 136 00:19:41,625 --> 00:19:42,957 - Why are they crawling? - Who? 137 00:19:43,083 --> 00:19:45,290 Trucks, don't you see? ravines on the sides. 138 00:19:45,458 --> 00:19:47,249 Push it, Andrew, we need to get through this. 139 00:19:48,083 --> 00:19:49,249 Are you drunk? 140 00:19:49,375 --> 00:19:51,332 - What, you want me to slow down? - Will you drive through it? 141 00:20:02,208 --> 00:20:04,082 - What do they want? - They want to check your driver's license. 142 00:20:04,208 --> 00:20:06,207 - What are you doing, asshole? 143 00:20:06,416 --> 00:20:07,499 What are you, a jerk? You asshole! 144 00:20:07,625 --> 00:20:09,832 - What do we do? - Come out and ask. 145 00:20:18,166 --> 00:20:19,540 Come here. 146 00:20:21,875 --> 00:20:24,415 - Why didn't he send a security guard? You want to live? - Yes. 147 00:20:24,500 --> 00:20:26,249 - Do you have a gun? - I am just a driver. 148 00:20:26,375 --> 00:20:28,582 Now you're going back, telling Kalugin to get out. 149 00:20:28,666 --> 00:20:29,724 If the guard rushes through... 150 00:20:29,750 --> 00:20:33,290 - They are after you, Konstantin Dmitrich. - Understood. 151 00:20:35,416 --> 00:20:36,790 WHERE... 152 00:22:14,083 --> 00:22:15,665 Put him in the back room. 153 00:22:31,041 --> 00:22:32,415 On the floor. 154 00:22:37,750 --> 00:22:39,207 Give me a chair, damn it. 155 00:22:40,125 --> 00:22:41,624 The floor's ice-cold. 156 00:22:43,500 --> 00:22:44,874 Bring a chair. 157 00:22:47,500 --> 00:22:49,499 Nothing to do? Go to the gate. 158 00:22:50,125 --> 00:22:51,182 Mm-hmm. 159 00:23:14,958 --> 00:23:18,082 - Did you get hit? - No. 160 00:23:18,791 --> 00:23:21,457 - Are your pants dry so you won't catch a cold? - Fuck you. 161 00:23:22,083 --> 00:23:25,707 - Why did you start shooting, asshole? - Oh, just to scare them off. 162 00:23:26,291 --> 00:23:27,665 Well, did you scare him? 163 00:23:27,791 --> 00:23:30,290 It's fine, let him jump on one leg from now on, bitch. 164 00:23:33,416 --> 00:23:34,457 The fuck? 165 00:23:34,833 --> 00:23:36,915 You can only shoot when I say so. Do you understand? 166 00:23:37,333 --> 00:23:39,707 Are you fucking with me? Maybe I'll decide for myself. 167 00:23:39,833 --> 00:23:41,749 You won't! I'm the only one with experience here! 168 00:23:41,833 --> 00:23:44,124 Your gangster showdown is bullshit, kid, forget it! 169 00:23:44,208 --> 00:23:46,832 Well, you know, I wasn't chasing girls down the street either! 170 00:23:47,291 --> 00:23:48,540 You almost ruined it! 171 00:23:48,625 --> 00:23:50,874 He came out with a gun, he was told... 172 00:23:50,958 --> 00:23:52,832 How long are you gonna keep yelling? 173 00:23:54,583 --> 00:23:56,040 What do you need? 174 00:24:16,250 --> 00:24:19,290 You call whoever you want to call, he's bringing in the money, 175 00:24:19,875 --> 00:24:21,457 and we're letting you go. 176 00:24:22,916 --> 00:24:23,957 Is that all? 177 00:24:24,791 --> 00:24:25,832 That's all. 178 00:24:41,000 --> 00:24:42,457 No tricks. 179 00:24:42,833 --> 00:24:43,957 I'll kill you. 180 00:25:07,791 --> 00:25:10,832 Dad, is Mom sick? 181 00:25:24,333 --> 00:25:25,790 Why aren't you sleeping? 182 00:25:29,208 --> 00:25:30,374 Let's go. 183 00:25:37,083 --> 00:25:38,457 Come on, lie down. 184 00:25:40,875 --> 00:25:42,249 Lie down, come on. 185 00:26:11,000 --> 00:26:12,665 Yes, Konstantin Dmitrich. 186 00:26:15,333 --> 00:26:16,790 After chemo. 187 00:26:18,291 --> 00:26:20,082 Yeah, we haven't slept in two days. 188 00:26:23,875 --> 00:26:25,040 What? 189 00:27:33,291 --> 00:27:34,457 Hello. 190 00:27:35,000 --> 00:27:36,499 Yes, it's me. 191 00:27:37,250 --> 00:27:38,707 I know, 1:00 in the morning. 192 00:27:39,875 --> 00:27:41,207 Gather everyone. 193 00:28:16,625 --> 00:28:20,207 - Why aren't you at the station? There are more people there. - I don't know, it seems empty. 194 00:28:20,333 --> 00:28:21,790 - Did you open the gate? - No. 195 00:28:21,916 --> 00:28:24,082 Tuman, where's the security? 196 00:28:24,708 --> 00:28:27,915 There's a guard in the booth, drunk. He'll be knocked out till the morning. 197 00:28:28,000 --> 00:28:29,749 We need to cut off his phone line. 198 00:28:31,500 --> 00:28:34,124 - in case he'll wake up. - Will do. 199 00:28:34,208 --> 00:28:36,249 - How many are there? - I don't know. 200 00:28:36,541 --> 00:28:38,499 - How'd they get him? - Ambushed on the road. 201 00:28:39,083 --> 00:28:42,207 - Are the guys alive? - One guy kind of got hurt. 202 00:28:42,333 --> 00:28:43,790 I called, but he's not answering. 203 00:28:46,208 --> 00:28:47,457 How's it going with you? 204 00:28:49,541 --> 00:28:50,915 What's the "how"? 205 00:28:52,375 --> 00:28:53,749 Cut it out, Tuman. 206 00:28:55,958 --> 00:28:57,249 It's not good. 207 00:28:59,083 --> 00:29:02,124 Chemo didn't help. Metastases, six months left, max. 208 00:29:16,833 --> 00:29:19,457 Anyway, the money's in my trunk. 209 00:29:20,208 --> 00:29:21,874 Secure the perimeter and wait. 210 00:29:23,083 --> 00:29:24,457 Fifth channel. 211 00:29:27,708 --> 00:29:29,082 Are you going alone? 212 00:30:37,000 --> 00:30:38,249 Ryaboy. 213 00:31:05,083 --> 00:31:07,249 - May I come in? - Don't be fidgedy. 214 00:31:07,875 --> 00:31:09,832 - Where's the money? - Where's the Kalugin? 215 00:31:20,416 --> 00:31:21,665 Come out. 216 00:31:43,333 --> 00:31:45,540 Good night, Konstantin Dmitrievich. 217 00:31:46,000 --> 00:31:47,249 Hello, Anton. 218 00:31:48,750 --> 00:31:50,207 How are you feeling? 219 00:31:51,458 --> 00:31:52,707 Tolerable. 220 00:31:53,208 --> 00:31:55,415 - How's Lena? - Later. 221 00:31:55,541 --> 00:31:58,457 Why don't you kiss him? Where is the money? 222 00:31:58,750 --> 00:32:00,957 - In the trunk. - Where's the trunk? 223 00:32:01,041 --> 00:32:03,624 Don't be nervous, man. I'm not stupid. 224 00:32:04,541 --> 00:32:08,040 You see, I come in here with a bag, and what if you've already killed him... 225 00:32:08,708 --> 00:32:11,207 Then take the money, kill me too. 226 00:32:11,750 --> 00:32:12,915 Good one? 227 00:32:14,791 --> 00:32:17,290 - There he is, alive. - Now I see. 228 00:32:18,083 --> 00:32:19,540 Let's do it this way. 229 00:32:19,708 --> 00:32:22,624 I'm coming back with the money and leaving with him. 230 00:32:23,625 --> 00:32:25,707 Just so you know, I have people outside. 231 00:32:25,833 --> 00:32:27,790 If you're up to something... 232 00:32:28,583 --> 00:32:30,582 ...no one will let you out alive. 233 00:32:34,916 --> 00:32:38,582 You're taking him, we're going out, 234 00:32:39,583 --> 00:32:41,457 and you shoot all of us at point-blank range. 235 00:32:43,375 --> 00:32:44,624 Good one? 236 00:32:46,208 --> 00:32:47,540 I'm not stupid either. 237 00:32:47,875 --> 00:32:49,249 Bring us the money. 238 00:32:49,666 --> 00:32:53,790 We're gonna put him in a truck, drive to the bus station on the corner. In an hour you will pick it up. 239 00:32:55,875 --> 00:32:58,915 - He'll be alive? - You didn't bring any cops, did you? 240 00:32:59,500 --> 00:33:00,999 Just like we agreed. 241 00:33:01,083 --> 00:33:02,665 Go on. 242 00:33:07,916 --> 00:33:09,374 And i'm not your friend. 243 00:33:22,125 --> 00:33:23,290 Freeze! 244 00:33:24,041 --> 00:33:25,207 Cops! 245 00:33:26,041 --> 00:33:28,082 Hands in the air! On your knees! 246 00:33:28,250 --> 00:33:30,332 Hands! Hands up! 247 00:33:30,625 --> 00:33:32,582 Hands where I can see them, bitch! 248 00:33:33,083 --> 00:33:34,332 Open it up! 249 00:33:35,625 --> 00:33:38,457 - What a cunt, he brought them! - Shut up! 250 00:33:38,708 --> 00:33:41,415 He's got a hostage there. 251 00:33:44,708 --> 00:33:46,165 You go in, he's dead! 252 00:33:46,291 --> 00:33:48,624 Bring a negotiator with radio in half an hour! Close it! 253 00:33:51,083 --> 00:33:52,457 Hold it right there! 254 00:33:57,750 --> 00:33:58,915 Close it! 255 00:34:00,541 --> 00:34:02,290 Okay, it's on! To your places! 256 00:34:04,375 --> 00:34:06,457 Get upstairs, make sure they don't get in from the roof. 257 00:34:08,500 --> 00:34:11,040 Guard the stairs. God damn, if they go in from behind. 258 00:34:13,250 --> 00:34:15,707 Watch the gate! And take it off the auto! 259 00:34:15,833 --> 00:34:17,540 - Teryokhov go in the back! - Got it. 260 00:34:19,041 --> 00:34:21,999 Keep the mags close by! Count the bullets! 261 00:34:22,500 --> 00:34:25,665 Everyone in this workshop, listen carefully. 262 00:34:25,750 --> 00:34:29,665 The perimeter of the workshop is cordoned off. Come out one by one. 263 00:34:29,833 --> 00:34:31,374 Guns to the ground. 264 00:34:31,500 --> 00:34:33,999 We have the right to use lethal force. 265 00:34:34,500 --> 00:34:35,582 Yes, they can. 266 00:34:35,666 --> 00:34:37,957 Look, if they try to climb in, they will need this window. 267 00:34:38,375 --> 00:34:39,832 Watch it closely, got that? 268 00:34:40,458 --> 00:34:41,707 Don't fuss too much. 269 00:34:41,791 --> 00:34:43,499 Keep looking at it once in a minute, and that's enough. 270 00:34:43,583 --> 00:34:44,832 Can you handle it? 271 00:34:45,208 --> 00:34:47,290 Face down, I told you! Face... 272 00:34:47,458 --> 00:34:50,374 Attention! You are surrounded. 273 00:34:50,708 --> 00:34:52,440 I repeat, you're surrounded. 274 00:34:53,600 --> 00:34:57,724 I suggest we surrender voluntarily. We guarantee your safety. 275 00:34:57,958 --> 00:35:00,957 Don't harm the hostage. - If anything happens to him, you'll take his place. 276 00:35:01,166 --> 00:35:04,207 I repeat, do not harm the hostage. 277 00:35:04,333 --> 00:35:05,499 Freeze! 278 00:35:07,166 --> 00:35:09,207 - Take it easy. - Shut up, asshole! 279 00:35:09,333 --> 00:35:11,999 Face towards the wall, you fuck! Don't move! 280 00:35:12,708 --> 00:35:14,999 - Tuman, what the hell? - Face away, you fuck! 281 00:35:15,125 --> 00:35:16,582 - Who's in charge? - Shut your mouth! 282 00:35:17,000 --> 00:35:18,124 Take it easy. 283 00:35:18,500 --> 00:35:22,124 Captain Dadakin, special rapid response team. 284 00:35:22,458 --> 00:35:27,540 What's the purpose of you being on the factory grounds with guns? 285 00:35:27,958 --> 00:35:29,832 - What's your purpose? - Oh, man! 286 00:35:30,458 --> 00:35:33,082 - Do i need to repeat the question? - Captain, I heard. 287 00:35:33,333 --> 00:35:36,040 We're from private security, working for Kalugin. 288 00:35:36,500 --> 00:35:39,999 We have a permit for weapons. What are you doing here? 289 00:35:40,125 --> 00:35:41,790 Why don't you show me the papers? 290 00:35:42,375 --> 00:35:45,082 - Guys, who's got the papers with them? - I didn't take it. 291 00:35:46,375 --> 00:35:48,457 - I didn't take it either. - I don't have it now. 292 00:35:51,208 --> 00:35:52,374 Check it. 293 00:35:53,208 --> 00:35:55,499 - Where? - Inside pocket. 294 00:36:00,458 --> 00:36:02,515 Private security company "Glock". 295 00:36:02,791 --> 00:36:05,707 - Sanych, this is Kalugin's P.S.C. - I know. 296 00:36:06,750 --> 00:36:08,124 - Whose? - Kalugin's. 297 00:36:08,291 --> 00:36:10,165 - What's with Kalugin? - I don't get it. 298 00:36:11,833 --> 00:36:13,207 You got it all. 299 00:36:15,083 --> 00:36:16,540 Here in the workshop. 300 00:36:16,750 --> 00:36:20,124 There's six masked men with guns in there. I don't know who. 301 00:36:20,666 --> 00:36:22,749 They called, told me the amount to bring, I brought it in. 302 00:36:23,833 --> 00:36:25,790 But we agreed to not have any cops. 303 00:36:25,958 --> 00:36:27,624 You figure out what happens now. 304 00:36:28,916 --> 00:36:30,040 I see. 305 00:36:33,916 --> 00:36:36,415 - Let them go. - At ease, boys. 306 00:36:36,541 --> 00:36:39,665 - Go home, get warm. 307 00:36:39,725 --> 00:36:41,707 - Give me the guns back. - Give it to him or he'll cry. 308 00:36:41,791 --> 00:36:44,915 - Why are you here? - An anonymous call came in, 309 00:36:45,000 --> 00:36:48,124 that Kalugin was taken hostage. They have been holding him here since the evening. 310 00:36:48,250 --> 00:36:51,749 We called his house, he didn't come back. I gathered the team and came here. 311 00:36:52,666 --> 00:36:55,707 And here's the thing, guys, let's get this thing straight. 312 00:36:56,458 --> 00:36:58,165 There's a hostage situation here, and it's... 313 00:36:58,291 --> 00:37:01,915 - This is our business, not yours. - What? Shans, land him. 314 00:37:02,208 --> 00:37:03,540 Cool him off. 315 00:37:03,875 --> 00:37:06,374 - I don't get it. - You got it, captain. 316 00:37:07,958 --> 00:37:09,915 - What the hell are you doing? - Hello? Dim. 317 00:37:10,500 --> 00:37:12,540 - Yes, I am. - I'm talking to you. 318 00:37:12,666 --> 00:37:16,040 Yeah. Why so late? Your boys tied us up. 319 00:37:17,458 --> 00:37:18,790 Yeah, at the factory. 320 00:37:19,250 --> 00:37:20,790 That's right, and Kalugin is here. 321 00:37:21,333 --> 00:37:22,390 Can I have it back? 322 00:37:22,475 --> 00:37:25,599 No, I didn't call. It was all good, I got a deal, and then... 323 00:37:25,625 --> 00:37:26,665 Thank you. 324 00:37:28,625 --> 00:37:29,999 I get it. 325 00:37:30,125 --> 00:37:32,832 Let's make up our minds, huh? I need to get Kalugin out. 326 00:37:36,250 --> 00:37:37,832 Explain it to the man. 327 00:37:39,541 --> 00:37:41,165 Why go home? We were standing here. 328 00:37:41,791 --> 00:37:43,915 Take it, Captain? 329 00:37:46,791 --> 00:37:47,915 Guys. 330 00:37:49,083 --> 00:37:51,790 Yes. Captain Dadakin. 331 00:37:53,333 --> 00:37:54,915 Yes, Comrade Colonel. 332 00:37:58,083 --> 00:38:00,082 A... and the rules for procedure? 333 00:38:01,791 --> 00:38:03,374 What am I supposed to do with them? 334 00:38:07,125 --> 00:38:08,374 I see. 335 00:38:10,750 --> 00:38:11,999 Yeah, Dim. 336 00:38:12,958 --> 00:38:14,832 Yeah, well, everyone's got a job to do. 337 00:38:16,625 --> 00:38:19,499 It's okay, we'll figure it out. Bye. 338 00:38:21,916 --> 00:38:23,582 Captain, you heard the whole thing. 339 00:38:24,333 --> 00:38:27,790 Let's do it this way. I'm in charge here, and you stay out of the way for now. 340 00:38:28,041 --> 00:38:30,624 We're gonna take Kalugin out now, and you can take them all. 341 00:38:31,291 --> 00:38:32,540 No offence. 342 00:38:35,533 --> 00:38:37,349 - What are we gonna do about it, Sanych? Well, that's good. 343 00:38:37,375 --> 00:38:39,124 Okay, guys, calm down. 344 00:38:43,208 --> 00:38:44,249 Well? 345 00:38:45,083 --> 00:38:47,624 - And who called the cops? - Do I know? 346 00:38:50,125 --> 00:38:51,374 - Here. - Thank you. 347 00:38:51,958 --> 00:38:53,082 Veseliy. 348 00:38:54,666 --> 00:38:55,999 Go get the bag. 349 00:38:56,083 --> 00:38:58,832 I don't get it, they don't need it, neither do we. 350 00:38:58,916 --> 00:39:00,749 Kalugin don't need this also, then who called? 351 00:39:00,875 --> 00:39:02,332 Maybe someone saw it by accident. 352 00:39:02,416 --> 00:39:04,749 They didn't call the local cops, went right to the special forces. 353 00:39:04,833 --> 00:39:06,707 Thats like 200 kilometers away. 354 00:39:07,291 --> 00:39:09,082 And right after we get here? 355 00:39:09,583 --> 00:39:11,124 That's a weird little call. 356 00:39:11,375 --> 00:39:13,540 - Come on, what's the big guess? - What did you see? 357 00:39:14,458 --> 00:39:16,582 - Losers. - Are you sure? 358 00:39:16,708 --> 00:39:20,249 Everybody looks worried, veal eyes, bad posture. 359 00:39:21,250 --> 00:39:24,315 There is only one tough one, with no eye. From a gunshot, I think. 360 00:39:24,341 --> 00:39:26,640 He speaks clearly, he's never lost his breath... - Hey, stop! Fuck! 361 00:39:26,666 --> 00:39:29,165 ...the hands don't shake, holds the gun right. 362 00:39:29,666 --> 00:39:31,165 - You darning bastard! - Suck it... 363 00:39:31,333 --> 00:39:32,499 He's their leader. 364 00:39:32,625 --> 00:39:34,399 - Get your car away... - Hey, dog, come here! 365 00:39:34,541 --> 00:39:35,749 What you were told to do? 366 00:39:37,541 --> 00:39:38,790 - Get your car away! 367 00:39:40,875 --> 00:39:43,790 - They asked for a negotiator. - I heard. 368 00:39:43,958 --> 00:39:46,874 Get to the highway, take boys back. They'll freeze here. 369 00:39:47,000 --> 00:39:48,999 - Get your fucking car away!. - Shut your mouth. 370 00:40:13,416 --> 00:40:15,582 - Did you bring the money? - Cops aren't with me 371 00:40:15,666 --> 00:40:17,999 With who then, with us? They arrived to cheer for us? 372 00:40:18,125 --> 00:40:19,832 - You don't have to believe it. - I don't. 373 00:40:20,333 --> 00:40:22,749 - So what are we gonna do? - You tell me! 374 00:40:23,416 --> 00:40:24,999 No one here wants to go to jail! 375 00:40:26,000 --> 00:40:28,207 - The cops don't decide anything. - Really? 376 00:40:28,333 --> 00:40:29,874 Of course. - Shut up! 377 00:40:32,875 --> 00:40:35,915 - So it's still on? - Yes. 378 00:40:38,500 --> 00:40:41,582 - Good one. - Oh, my God, don't screw it up! 379 00:40:42,083 --> 00:40:44,249 I don't fucking need them in this sitiation! 380 00:40:44,333 --> 00:40:46,249 It's us who don't fucking need them! 381 00:40:46,416 --> 00:40:49,332 And you need it to outman us! You pulled quite a performance here. 382 00:40:49,666 --> 00:40:52,290 Lights, handcuffs... You think we are morons! 383 00:40:53,791 --> 00:40:55,165 Okay, what do you want? 384 00:40:57,458 --> 00:41:00,207 Leave the money, me and the men will think about it. 385 00:41:11,833 --> 00:41:13,207 Change your mind? 386 00:41:14,166 --> 00:41:15,540 Sixth channel. 387 00:41:26,708 --> 00:41:27,765 Ugh. 388 00:41:29,833 --> 00:41:31,290 What the fuck is this? 389 00:41:33,208 --> 00:41:36,457 �They're not with me.� Then where did they come from? 390 00:41:37,000 --> 00:41:39,165 Did they come here by smell? 391 00:41:39,708 --> 00:41:42,624 Well, maybe Kalugin has a beacon up his ass. 392 00:41:43,916 --> 00:41:46,624 Maybe somebody saw us on the road. 393 00:41:46,750 --> 00:41:49,665 Who? The road was empty, it's night time. 394 00:41:49,875 --> 00:41:53,957 - What if Filin woke up? - I checked, he was sleeping like a baby. 395 00:41:54,150 --> 00:41:55,207 Too much to drink for him. 396 00:41:55,291 --> 00:41:58,540 Filin would've been here first thing. 397 00:41:58,625 --> 00:41:59,999 Oh, come on. 398 00:42:01,333 --> 00:42:03,124 He called the cops, that's clear. 399 00:42:03,583 --> 00:42:04,999 They're working for him. 400 00:42:05,083 --> 00:42:07,207 Otherwise, he'd be cuffed in a van, 401 00:42:07,333 --> 00:42:09,082 and I'd be talking to a cop, not with him. 402 00:42:09,166 --> 00:42:13,040 Well, Anton's not stupid either. He was told to come without cops. 403 00:42:14,333 --> 00:42:16,915 - He knows what the risks are. - Exactly! 404 00:42:17,000 --> 00:42:18,374 Shut up in there! 405 00:42:19,000 --> 00:42:21,999 It's a done deal. They brought in the money, We need to exchange, and run off. 406 00:42:22,125 --> 00:42:23,582 What's the problem? 407 00:42:24,000 --> 00:42:26,707 We need to talk with the cops, to set the conditions. 408 00:42:27,041 --> 00:42:28,374 What are you gonna set them? 409 00:42:29,041 --> 00:42:30,957 This Anton is in charge of them. 410 00:42:34,208 --> 00:42:36,957 We gotta surrender, guys, before we all get killed. 411 00:42:37,083 --> 00:42:41,457 Ooh, ohh, do I smell shit coming down the pipes? 412 00:42:41,833 --> 00:42:44,540 You don't have kids. And I have three. 413 00:42:44,625 --> 00:42:47,124 - Well, why the fuck did you sign up for this? - Forgot to ask you! 414 00:42:47,208 --> 00:42:51,749 - Call your Mom, dung pie. - I'm gonna blow your head off, asshole! 415 00:42:51,833 --> 00:42:53,415 Enough of this! 416 00:42:55,000 --> 00:42:57,499 We need to think about it and you're fighting. 417 00:43:07,083 --> 00:43:08,665 What to do, Sedoy? 418 00:43:14,375 --> 00:43:15,624 Sedoy. 419 00:43:16,041 --> 00:43:17,540 What's the matter with you? 420 00:43:18,125 --> 00:43:21,582 Nothing's changed. Let's do as planned. 421 00:43:21,875 --> 00:43:23,790 We'll take the money, Kalugin under the guns, 422 00:43:23,875 --> 00:43:25,707 we go out and... - And they cuff us. 423 00:43:26,291 --> 00:43:27,540 What do you mean? 424 00:43:28,666 --> 00:43:31,665 - If the cops start the assault, what are we gonna do? - They won't! 425 00:43:31,791 --> 00:43:33,124 What if? 426 00:43:36,208 --> 00:43:38,374 - We kill Kalugin. - Are you sure? 427 00:43:48,833 --> 00:43:50,124 Exactly. 428 00:43:51,875 --> 00:43:53,749 We kill him, we'll go to jail. 429 00:43:55,041 --> 00:43:57,749 If we don't kill him, we'll go anyway. 430 00:43:59,625 --> 00:44:02,124 He figured it out, and he dragged in the cops. 431 00:44:04,250 --> 00:44:05,415 That's it. 432 00:44:24,125 --> 00:44:25,915 We need a Prosecutor... 433 00:44:27,458 --> 00:44:29,207 ...and TV journalists. 434 00:44:34,625 --> 00:44:38,165 And let him tell on the camera how this factory is being torn apart. 435 00:44:39,125 --> 00:44:42,665 Wow! How will it benefit you? 436 00:44:43,500 --> 00:44:46,749 Well, your bitches gonna get your tail pinned down and they're not gonna be snooping around. 437 00:44:48,250 --> 00:44:50,415 Well, you're gonna sing about our miserable share. 438 00:44:50,583 --> 00:44:52,499 Well, I might sing it. 439 00:44:53,666 --> 00:44:55,540 You are going to jail anyway. 440 00:44:56,083 --> 00:44:57,249 So what. 441 00:44:58,291 --> 00:45:01,540 But we're ideological justice fighters. 442 00:45:01,791 --> 00:45:03,499 the sailors from the �Aurora�. 443 00:45:04,375 --> 00:45:07,832 But you kidnapped a man and injured the guard. 444 00:45:08,291 --> 00:45:09,957 You're already in jail. 445 00:45:11,041 --> 00:45:15,540 We're not bandits, we are rebellious workers. 446 00:45:16,083 --> 00:45:18,832 And when they show us on TV. we're gonna be heroes... 447 00:45:20,041 --> 00:45:22,374 Well, they're gonna cut the sentence down because of 'ideology'. 448 00:45:22,666 --> 00:45:24,624 Sedoy, what are you saying? 449 00:45:25,666 --> 00:45:27,957 - Clever. - The hell! 450 00:45:28,833 --> 00:45:31,832 Instead of the money and freedom they're gonna show us on TV and throw us into the cage? 451 00:45:32,333 --> 00:45:36,124 - I was already there, I didn't like it. - What freedom? There are cops behind the gate! 452 00:45:36,250 --> 00:45:37,957 They won't let us out of here anyway! 453 00:45:38,041 --> 00:45:40,832 - Anton will tell them, and they're gonna let us out. - Will he say so? 454 00:45:42,625 --> 00:45:44,915 Are you serious? 455 00:45:46,208 --> 00:45:48,165 He's offering bullshit! 456 00:45:49,791 --> 00:45:54,540 Anyway, who doesn't agree takes Kalugin and goes ahead. 457 00:45:55,750 --> 00:45:57,499 Maybe you can make it to the front gates. 458 00:46:07,916 --> 00:46:11,749 Fuck the money. Since we got caught,... 459 00:46:14,791 --> 00:46:16,249 ...if prison, then prison it is. 460 00:46:19,333 --> 00:46:20,790 I agree. 461 00:46:22,458 --> 00:46:26,207 I don't know, it's kind of a good one. 462 00:46:27,041 --> 00:46:28,207 Cossack? 463 00:46:29,833 --> 00:46:32,082 What's there to think about, men? 464 00:46:32,166 --> 00:46:34,707 Why are you listening to him? Take the money! 465 00:46:34,833 --> 00:46:37,332 Who do we need to listen to? You? 466 00:46:38,750 --> 00:46:40,540 You even got dumped by your bitches. 467 00:46:44,833 --> 00:46:46,499 -I'm coming in. 468 00:46:47,375 --> 00:46:48,707 Positions. 469 00:47:10,208 --> 00:47:11,582 You decided? 470 00:47:19,166 --> 00:47:20,499 Sanych, look. 471 00:47:30,708 --> 00:47:32,165 They didn't take it? 472 00:47:36,208 --> 00:47:37,457 Why? 473 00:47:38,083 --> 00:47:40,165 - Where's Veseliy? - He went to the highway, 474 00:47:40,291 --> 00:47:41,624 you sent him. 475 00:47:42,625 --> 00:47:43,749 Well? 476 00:47:45,583 --> 00:47:47,790 They want journalists and a prosecutor. 477 00:47:48,250 --> 00:47:51,082 And for Kalugin to confess on camera that he is dumping the factory. 478 00:47:51,833 --> 00:47:54,165 - Why the fuck? - Workers. 479 00:47:54,833 --> 00:47:57,165 The factory was shut down, so they decided to take their stand. 480 00:47:57,250 --> 00:47:59,874 Okay, now they're afraid the cops are gonna be with us, and they won't let go. 481 00:48:00,166 --> 00:48:03,832 - Kalugin says what? - He says do as they say. 482 00:48:04,333 --> 00:48:05,665 What do you think? 483 00:48:08,416 --> 00:48:10,499 - It was kind of weird with cops. 484 00:48:10,625 --> 00:48:12,082 They showed up - now it's hard to get rid of them. 485 00:48:12,208 --> 00:48:14,999 - Where to? Hey! - Okay, guys, take it easy. Take it easy. 486 00:48:15,125 --> 00:48:18,582 - Those guys losing their shit - We wanted to be quiet, and here... 487 00:48:19,875 --> 00:48:21,374 ...is Captain Dadakin. 488 00:48:24,041 --> 00:48:25,207 Found it. 489 00:48:27,541 --> 00:48:30,415 One of them's fine, the other one is lightly injured in the leg. 490 00:48:30,875 --> 00:48:32,207 I took him to the hospital. 491 00:48:32,416 --> 00:48:35,040 Well, what will happen to Kalugin, if he tells about the factory on camera? 492 00:48:35,125 --> 00:48:38,665 Nothing's gonna happen. That's his factory, if he wants - it opens, if he wants - it closes. 493 00:48:38,916 --> 00:48:40,374 Go ahead and agree. 494 00:48:45,625 --> 00:48:46,665 Alright. 495 00:48:47,958 --> 00:48:49,915 They're gonna get a gig they wanted. 496 00:49:39,666 --> 00:49:41,540 Do you accept guests? 497 00:49:42,833 --> 00:49:43,874 Sure. 498 00:50:12,791 --> 00:50:14,165 As you ordered. 499 00:50:18,541 --> 00:50:19,915 Man up. 500 00:50:32,666 --> 00:50:35,374 Prosecutor, and a news channel. 501 00:50:45,333 --> 00:50:46,707 Get to work. 502 00:51:04,166 --> 00:51:07,624 Can I get the lamp right here? The light is good. 503 00:51:10,791 --> 00:51:12,874 - Is it okay here? - It's okay. 504 00:51:14,916 --> 00:51:16,290 Bring him out. 505 00:51:26,416 --> 00:51:27,874 Show me the badges. 506 00:51:46,375 --> 00:51:47,874 I know you. 507 00:51:59,500 --> 00:52:01,457 - Katya, come here. - Ah? 508 00:52:01,666 --> 00:52:03,665 What "ah"? Let's shoot. 509 00:52:14,708 --> 00:52:16,165 Check the mic. 510 00:52:18,208 --> 00:52:20,290 - Say something. - Shit. 511 00:52:21,041 --> 00:52:23,040 Thank you. We are working. 512 00:52:27,875 --> 00:52:30,207 We are in the workshop of the concrete goods factory, 513 00:52:30,291 --> 00:52:34,290 owned by the biggest businessman of our region, Konstantin Kalugin. 514 00:52:34,583 --> 00:52:38,165 After bankruptcy, the workers took their owner as hostage, 515 00:52:38,250 --> 00:52:40,624 Konstantin Dmitrievich himself, actually. 516 00:52:40,750 --> 00:52:43,332 And now we have a unique opportunity 517 00:52:43,416 --> 00:52:47,165 to get comments from the participants in the event. 518 00:52:47,416 --> 00:52:49,749 Konstantin Dmitrievich how are you feeling? 519 00:52:49,875 --> 00:52:51,207 You see it yourself... 520 00:52:51,916 --> 00:52:55,540 What, and most importantly, why is it happening tonight at this factory? 521 00:53:06,458 --> 00:53:10,749 The fact is that the region 522 00:53:11,333 --> 00:53:14,790 has difficulty with the sales of this factory's produce. 523 00:53:15,750 --> 00:53:17,624 There's hardly any housing construction. 524 00:53:18,583 --> 00:53:21,707 And more often than not, it's a monolithic struc... 525 00:53:22,250 --> 00:53:23,832 Why are you twisting your neck? 526 00:53:24,416 --> 00:53:26,082 Tell us everything in order. 527 00:53:27,291 --> 00:53:28,457 Be brave. 528 00:53:39,750 --> 00:53:43,874 Tell me, bitch, how in 20 years 529 00:53:44,208 --> 00:53:48,582 you haven't bought a single machine for us, not even a single bolt, or a fucking wire. 530 00:53:49,333 --> 00:53:51,290 How you fine the workers for equipment breakdowns. 531 00:53:52,958 --> 00:53:57,957 How you've got people working for 12 hours or even two shifts for a penny. 532 00:53:58,666 --> 00:54:00,124 on that old shit. 533 00:54:00,208 --> 00:54:03,707 And you haven't added a rouble, you don't pay for three months. 534 00:54:04,666 --> 00:54:07,165 Tell us how your "Ejhi" gang 535 00:54:07,250 --> 00:54:10,374 bought all the companies in the region in the 90s. 536 00:54:11,416 --> 00:54:16,832 Tell us about the forest behind Kisva, where you buried competitors and disagreeing people in packs. 537 00:54:19,458 --> 00:54:22,790 About your friends who are sitting in the government now and cover your back. 538 00:54:23,875 --> 00:54:26,665 And about your governor, that you promoted. 539 00:54:27,791 --> 00:54:30,082 to keep the whole area under the boot. 540 00:54:48,250 --> 00:54:49,540 Why aren't you talking? 541 00:54:49,791 --> 00:54:50,957 Go on. 542 00:55:07,833 --> 00:55:09,290 Hold the gate. 543 00:55:34,708 --> 00:55:37,540 - What a circus, fuck! - Calm down. 544 00:55:37,625 --> 00:55:39,665 And then what were you going to do? 545 00:55:39,691 --> 00:55:40,749 What did you tell us? 546 00:55:40,833 --> 00:55:42,999 "We came here to dance with some moronss, and go home"? 547 00:55:43,083 --> 00:55:44,249 Where are the morons here? 548 00:55:44,375 --> 00:55:46,874 He has more wrinkles in his head than we do! 549 00:55:47,458 --> 00:55:49,415 How are you even gonna trick him? 550 00:55:49,625 --> 00:55:52,540 Did you think you bringing a camera, a girl from the TV, and it's done... 551 00:55:52,833 --> 00:55:55,374 he's gonna clap his fucking hands and let everyone go? 552 00:55:55,625 --> 00:55:57,374 Buy him a lollipop! 553 00:55:57,958 --> 00:56:00,790 He's gonna be here until all this is on the air! 554 00:56:01,041 --> 00:56:02,499 Shut your mouth. 555 00:56:02,583 --> 00:56:04,415 You've been paid, you've come. 556 00:56:05,000 --> 00:56:07,540 You stood, waved your badges. What are the questions? 557 00:56:07,708 --> 00:56:10,249 What if he had shot us now, clowns? 558 00:56:10,500 --> 00:56:11,790 Have you seen him? 559 00:56:11,875 --> 00:56:13,874 He's paranoid! A killer! 560 00:56:14,000 --> 00:56:16,082 - Oh, fuckin' hell, here we go! Bitch! 561 00:56:16,208 --> 00:56:17,999 That's it, he's done. - What are you doing? 562 00:56:19,000 --> 00:56:20,374 Stop it! - Just calm down already. 563 00:56:20,500 --> 00:56:21,749 Stop it. 564 00:56:24,666 --> 00:56:27,207 - Stop fucking around! - Break them up! 565 00:56:27,625 --> 00:56:29,374 - Hold him down. - Okay, come on, come on. 566 00:56:30,083 --> 00:56:31,957 - Wait. - I'm just gonna watch? 567 00:56:34,041 --> 00:56:35,540 Hey,look what's going on. 568 00:56:35,625 --> 00:56:37,082 What are you doing? Get back! 569 00:56:37,166 --> 00:56:39,665 - Halt! Quiet! - Here we go! 570 00:56:43,833 --> 00:56:46,707 Stop! Stop right there! This is an order! 571 00:56:46,791 --> 00:56:48,624 Where to? Stop right there! 572 00:56:59,958 --> 00:57:01,124 Faggot! 573 00:57:02,041 --> 00:57:03,415 What's up, asshole? 574 00:57:08,041 --> 00:57:09,065 What? 575 00:57:09,583 --> 00:57:11,374 - What, who shot? - Enough. 576 00:57:12,541 --> 00:57:14,207 Stop this mess. 577 00:57:14,416 --> 00:57:15,790 Come on, men. 578 00:57:16,375 --> 00:57:18,915 - All right, guys. - Have a rest, guys. 579 00:57:19,041 --> 00:57:22,457 Count your teeth. The rain will wash away the shit. 580 00:57:24,083 --> 00:57:26,832 - Fuck this, let's go. - Let's go. 581 00:57:28,750 --> 00:57:31,040 - Ponomar, are you okay? - Alive. 582 00:57:31,750 --> 00:57:32,915 I'm driving. 583 00:57:35,625 --> 00:57:36,874 Veseliy. 584 00:57:38,541 --> 00:57:40,332 - It's okay. - Andreich. 585 00:57:41,208 --> 00:57:42,249 It's okay. 586 00:57:42,875 --> 00:57:44,415 We brought those assholes down. 587 00:57:45,166 --> 00:57:48,790 Well, I'm going to jab him, and he's jumping at me. 588 00:57:49,083 --> 00:57:51,749 I'm going left and back to his right. 589 00:57:52,125 --> 00:57:56,040 I'm going back, and punching him with my left, right into his chest. 590 00:57:57,125 --> 00:57:58,665 Sorry, Captain. 591 00:57:59,291 --> 00:58:00,540 Nerves. 592 00:58:14,083 --> 00:58:15,415 Come on, come on. 593 00:58:16,000 --> 00:58:18,832 What are you guys, anyway? Didn't you hear the order? 594 00:58:19,708 --> 00:58:21,165 Or have you forgotten your charter? 595 00:58:21,333 --> 00:58:23,499 - It's okay. - They crossed the line. 596 00:58:24,708 --> 00:58:25,874 Captain. 597 00:58:26,375 --> 00:58:29,332 That's it, to your positions. They'll gonna go in, and we her busy talking 598 00:58:29,416 --> 00:58:32,665 Don't fuck with me. What court can you setup here? 599 00:58:32,750 --> 00:58:35,040 Sedoy, don't overdo it. It'll break. 600 00:58:35,333 --> 00:58:38,540 Well, you see, the more he says, the less of a sentence they'll give us. 601 00:58:38,708 --> 00:58:40,915 We're miserable workers, and he's a thief and a killer. 602 00:58:41,000 --> 00:58:43,290 - They're gonna show it on TV, that's all. - Yeah, they showed it, wait! 603 00:58:43,416 --> 00:58:46,957 We needed the money from him, the money came in! And what now? 604 00:58:47,083 --> 00:58:49,874 I'm telling you, you can't trust them. Now we're fooled! 605 00:58:51,125 --> 00:58:54,374 - What if they kill you behind the fence? - This shit again! 606 00:58:54,750 --> 00:58:58,124 And if he confesses, we'll be forgiven, won't we? 607 00:58:58,791 --> 00:59:00,457 Who needs us all, dirty workers? 608 00:59:01,000 --> 00:59:02,915 We're gonna be fucking forgotten in a week! 609 00:59:03,041 --> 00:59:04,999 After the first blue-ass scandal! 610 00:59:05,125 --> 00:59:08,874 Then in jail they gonna rape us and cut us up in the showers. 611 00:59:08,958 --> 00:59:10,457 Let's get the money and get out of here! 612 00:59:10,541 --> 00:59:13,040 No, Sedoy's right. And if we are killed? I have children. 613 00:59:13,125 --> 00:59:15,082 Fuck you and your children! 614 00:59:15,166 --> 00:59:17,415 Are you going to help them out of jail much, wage-earner? 615 00:59:17,500 --> 00:59:19,624 - What's to be done? - Nothing. Go to your position. 616 00:59:19,750 --> 00:59:21,415 The cops are leaving! 617 00:59:52,708 --> 00:59:53,724 Back to your positions. 618 00:59:53,750 --> 00:59:55,957 - He sent the cops away! - Get back to your position! 619 00:59:56,041 --> 00:59:58,957 What position? The cops were sent away. Let's take the money and go! 620 00:59:59,083 --> 01:00:00,832 I said, back to your position! It's a bait! 621 01:00:00,916 --> 01:00:03,749 Who the fuck are you listening to him? He's a fucking crazy! 622 01:00:03,875 --> 01:00:05,957 He's been chasing demons every night! 623 01:00:13,416 --> 01:00:14,790 Fuck this. 624 01:00:15,316 --> 01:00:16,374 Enough! 625 01:00:16,458 --> 01:00:18,499 - Where are you going? - Wherever I want, it's not the army! 626 01:00:18,625 --> 01:00:20,582 - I said stop! - Take a chance! 627 01:00:20,958 --> 01:00:22,415 You're such a cunt, Ryaboy. 628 01:00:22,916 --> 01:00:25,582 There's 20 guns in there. Everyone here is of big help. 629 01:00:25,666 --> 01:00:28,582 - I'd better be a cunt than an dumbass. - They won't let you go. 630 01:00:28,750 --> 01:00:31,207 - If you don't think about us, think about yourself. - Fuck you. 631 01:00:32,875 --> 01:00:35,332 - Get out of here, you jerks! - Ryaboy, don't be silly! 632 01:00:37,541 --> 01:00:38,665 Suck on it! 633 01:00:49,083 --> 01:00:50,124 Shithead 634 01:00:51,875 --> 01:00:53,332 Guys! 635 01:00:55,708 --> 01:00:58,707 - I'm out. - I can see that. 636 01:01:02,500 --> 01:01:04,457 Okay, I'm out of the picture. 637 01:01:05,166 --> 01:01:06,540 Waving the gun doesn't help? 638 01:01:18,875 --> 01:01:20,249 Put your hands down. 639 01:01:22,625 --> 01:01:23,957 Why are you alone? 640 01:01:24,833 --> 01:01:26,915 The rest of them are stupid. 641 01:01:27,583 --> 01:01:28,957 So you're the smart one, huh? 642 01:01:29,750 --> 01:01:31,124 Guys, 643 01:01:31,500 --> 01:01:33,582 I'm all for making this all right. 644 01:01:33,708 --> 01:01:35,040 And how's that? 645 01:01:35,208 --> 01:01:37,165 No one wanted a riot. 646 01:01:37,958 --> 01:01:39,499 Everybody signed up for the money. 647 01:01:40,250 --> 01:01:42,165 And then cops showed up from somewhere. 648 01:01:42,791 --> 01:01:44,999 Then Sedoy came up with all this stuff with a TV... 649 01:01:45,125 --> 01:01:47,999 - Who's the Sedoy one? - Well, with whom you... 650 01:01:48,083 --> 01:01:50,582 - What about you? - What about me? 651 01:01:51,041 --> 01:01:52,582 I wish I had my share. 652 01:01:53,333 --> 01:01:56,082 You guys, you know, well, there's no more work to do, 653 01:01:56,208 --> 01:01:58,415 where to now? So I signed up. 654 01:01:59,083 --> 01:02:00,874 Well, you guys are serious, I can see right away. 655 01:02:01,458 --> 01:02:03,374 The others haven't figured it out yet, 656 01:02:03,500 --> 01:02:06,207 and I knew as soon as the cops left, so... 657 01:02:07,208 --> 01:02:09,499 - Want some money? - No, of course not. 658 01:02:10,166 --> 01:02:13,832 I'd rather leave alive and not in a cell. Other than that I'll figure it out. 659 01:02:16,416 --> 01:02:17,582 Good one. 660 01:02:17,916 --> 01:02:22,540 - Well, I'm gonna go? - Wait a minute. 661 01:02:23,125 --> 01:02:24,707 You are a good boy. 662 01:02:25,125 --> 01:02:27,957 There's five more in there, and we're gonna clean it up. 663 01:02:29,083 --> 01:02:31,165 Do you know where they live? 664 01:02:32,791 --> 01:02:33,915 Who? 665 01:02:37,583 --> 01:02:39,540 I thought you said you weren't stupid. 666 01:02:47,458 --> 01:02:48,915 Guys, come on. 667 01:02:49,750 --> 01:02:52,207 - You want to... - What we want is our business. 668 01:02:52,875 --> 01:02:54,624 But what does it have to do with their women and children? 669 01:02:55,666 --> 01:02:57,124 Well, as you wish. 670 01:03:02,166 --> 01:03:03,415 Veseliy. 671 01:03:05,500 --> 01:03:06,957 Move your ass. 672 01:03:17,666 --> 01:03:18,707 Jump in. 673 01:03:23,416 --> 01:03:24,582 Seventh. 674 01:03:25,333 --> 01:03:26,457 Do not kill. 675 01:03:35,791 --> 01:03:37,540 Let's go take a look around, shall we? 676 01:04:52,625 --> 01:04:54,082 What news? 677 01:04:54,958 --> 01:04:56,915 They're doing a story. Going on the air in the morning. 678 01:05:24,583 --> 01:05:28,957 - Uh, uh, where are you going? - Calm down, old man. My ass is sore to sit. 679 01:05:32,166 --> 01:05:33,540 Where am I gonna run off to? 680 01:05:59,833 --> 01:06:02,749 - What's your name? - Sedoy. 681 01:06:04,583 --> 01:06:08,082 - Okay, you got a name? - Have you asked that before? 682 01:06:11,875 --> 01:06:13,249 Fella. 683 01:06:14,000 --> 01:06:15,457 I'm not a ghoul. 684 01:06:15,666 --> 01:06:16,707 Oh, yeah? 685 01:06:17,833 --> 01:06:22,332 Well, if the factory was profitable, would I be filing the bankruptcy on it? 686 01:06:23,083 --> 01:06:25,957 Nobody wants these concrete plates, What would I do with them... 687 01:06:26,041 --> 01:06:27,207 I heard you. 688 01:06:28,500 --> 01:06:30,082 I understand your frustration, 689 01:06:31,458 --> 01:06:33,124 where can you go now? 690 01:06:35,083 --> 01:06:36,874 It's hard for regular workers, it's hard. 691 01:06:37,375 --> 01:06:41,874 Well, totally saw you crying when you threw 300 people out on the street. 692 01:06:42,833 --> 01:06:46,665 Don't feel sorry for me. We lived different lives. 693 01:06:47,791 --> 01:06:50,207 The well-fed do not understand the hungry... You know. 694 01:06:51,041 --> 01:06:52,415 Well, I'm sorry. 695 01:06:53,166 --> 01:06:55,207 I'm sorry to have brains and powers. 696 01:06:57,875 --> 01:07:00,582 When others drank vodka and whined, 697 01:07:01,458 --> 01:07:03,124 I was working like a horse. 698 01:07:03,791 --> 01:07:05,999 And I've been near death as much as you did. 699 01:07:10,583 --> 01:07:12,915 Which one of you doesn't want to live well? 700 01:07:15,208 --> 01:07:16,999 I see how honest you all are. 701 01:07:18,041 --> 01:07:20,624 When it came to this you became bandits. 702 01:07:20,708 --> 01:07:24,624 You don't have to be fidgedy. We didn't want to take a penny from a hard worker. 703 01:07:25,291 --> 01:07:26,832 Why are you trying to appear all righteous? 704 01:07:27,750 --> 01:07:30,165 �Not profitable� That's your excuse? 705 01:07:31,250 --> 01:07:32,749 How are we worse than you? 706 01:07:33,458 --> 01:07:35,915 You have everything and we're munching on the breadcrumbs. 707 01:07:37,666 --> 01:07:39,249 You know how regular people live, you bastard? 708 01:07:40,416 --> 01:07:43,540 Ripping veins for a penny to make a living. 709 01:07:44,041 --> 01:07:45,790 Hopeless people climbing the walls. 710 01:07:46,333 --> 01:07:47,999 And you're talking about your harder life. 711 01:07:55,583 --> 01:07:57,665 If it weren't for the men, 712 01:07:58,500 --> 01:08:01,207 if I didn't have to get out of this shit, 713 01:08:02,333 --> 01:08:06,124 I'd strangle you with my own hands. and looked into your eyes while you were squirming. 714 01:08:08,083 --> 01:08:09,249 Get out of here. 715 01:08:10,416 --> 01:08:12,749 I don't want to hear your fucking voice anymore. 716 01:08:16,250 --> 01:08:17,499 Get out of here. 717 01:08:27,416 --> 01:08:28,874 Open the gate. 718 01:08:31,750 --> 01:08:34,957 - I don't get it. - Open it. We have something to discuss. 719 01:08:39,708 --> 01:08:40,874 Terekhov. 720 01:08:57,208 --> 01:08:58,582 On the floor! 721 01:09:14,458 --> 01:09:16,790 - What's in there? - I don't know. 722 01:09:18,375 --> 01:09:19,707 Won't it explode? 723 01:09:22,250 --> 01:09:24,040 What the fuck? Is it fun? 724 01:09:24,458 --> 01:09:26,040 Look inside. 725 01:09:27,916 --> 01:09:29,082 Wait. 726 01:09:29,791 --> 01:09:31,124 And if there's... 727 01:09:38,000 --> 01:09:39,457 Well, let me see. 728 01:09:40,625 --> 01:09:43,332 You can finish this without me, but we can't do it without you. 729 01:10:26,125 --> 01:10:29,207 - Vitya, don't take any chances. - I am not... 730 01:10:30,333 --> 01:10:31,999 Always been a lucky one. 731 01:10:40,541 --> 01:10:41,874 The zipper... 732 01:10:42,666 --> 01:10:44,207 ...very carefully. 733 01:10:44,666 --> 01:10:47,374 If you feel resistance, it's a trigger. 734 01:11:24,375 --> 01:11:25,540 That's it? 735 01:11:26,583 --> 01:11:29,207 - Did it seem like it? - Okay, come on, go away, I'll do it myself. 736 01:11:30,625 --> 01:11:31,915 Okay, don't be a pussy. 737 01:11:32,041 --> 01:11:33,165 Vitya! 738 01:11:53,916 --> 01:11:55,082 What's the matter with you? 739 01:11:55,208 --> 01:11:56,707 It's Ninkin's clothes. 740 01:11:57,208 --> 01:11:59,415 - Oh, really? - What are you smiling about, puppy? 741 01:12:00,125 --> 01:12:02,832 These are my wives underwear. And her jacket. 742 01:12:12,541 --> 01:12:13,999 And this is Ninkin's. 743 01:12:16,750 --> 01:12:18,290 Petka's sneakers. 744 01:12:20,416 --> 01:12:21,790 His shirt. 745 01:12:30,833 --> 01:12:33,665 Olga's Sweater . I gifted it myself. 746 01:12:37,458 --> 01:12:38,832 Whose is this? 747 01:12:39,750 --> 01:12:41,707 It's my mother's robe! 748 01:12:41,916 --> 01:12:44,165 Where to? Get back in your place! 749 01:12:44,250 --> 01:12:45,707 Well, well, well 750 01:12:49,333 --> 01:12:50,999 And they found mine too, freaks. 751 01:12:58,458 --> 01:13:01,874 Ivan Ivanovich, maybe you should see what's yours. 752 01:13:02,041 --> 01:13:03,499 Well, I don't think so. 753 01:13:03,666 --> 01:13:06,665 I haven't seen my son or grandson in 20 years. 754 01:13:07,416 --> 01:13:10,207 - What the hell is this, Sedoy? You know what it is. 755 01:13:11,416 --> 01:13:14,957 They know, where you live. Should I continue? 756 01:13:19,583 --> 01:13:21,249 Ryaboy, bitch, he turned us in! 757 01:13:21,750 --> 01:13:23,415 Didn't kill the bastard! 758 01:13:24,458 --> 01:13:27,415 - Oh, come on! 759 01:13:27,875 --> 01:13:32,290 What have I done, idiot! My children... 760 01:13:32,416 --> 01:13:33,749 Come on! 761 01:13:35,875 --> 01:13:36,915 Sedoy. 762 01:13:37,708 --> 01:13:40,457 - We have to quit. - We haven't yet started. 763 01:13:41,083 --> 01:13:43,999 No, I'm serious. This hint is too clear. 764 01:13:44,625 --> 01:13:48,249 That's not what we signed up for. I will not risk my mother's life. 765 01:13:48,500 --> 01:13:50,290 Then don't, I'm not holding you. 766 01:13:51,916 --> 01:13:53,249 I'm leaving, too. 767 01:13:54,958 --> 01:13:56,332 As you wish. 768 01:13:56,666 --> 01:13:57,790 Terekhov? 769 01:13:59,458 --> 01:14:02,707 Sedoy, i`m not even gonna cry for that bitch. 770 01:14:03,125 --> 01:14:06,415 Let them gangbang her. But children... 771 01:14:06,500 --> 01:14:09,499 It's come a long way, Alex. Think about it. 772 01:14:10,166 --> 01:14:11,332 I thought it over. 773 01:14:11,791 --> 01:14:13,457 Anyone who wants to go is free. 774 01:14:17,516 --> 01:14:19,874 - Let him go, Sedoy. - What are you crying about? Cut it out! 775 01:14:19,958 --> 01:14:21,332 - Let him go. 776 01:14:21,458 --> 01:14:23,957 Sedoy, show some humanity. 777 01:14:24,166 --> 01:14:26,249 How's that? Give it up? 778 01:14:26,375 --> 01:14:30,290 They're gonna kill woman and kids! Why are you so stubborn about this confession? 779 01:14:30,416 --> 01:14:33,374 I've explained it already. We are gonna be dead as soon as we walk out of here. 780 01:14:33,500 --> 01:14:34,874 What about the kids? 781 01:14:37,250 --> 01:14:38,915 They're your kids, not mine. 782 01:14:45,208 --> 01:14:46,374 Sedoy. 783 01:14:47,416 --> 01:14:48,874 Get the hell out of here! 784 01:14:57,166 --> 01:14:58,749 Ah, stop it! 785 01:15:05,416 --> 01:15:07,082 If you won't let go... 786 01:15:09,416 --> 01:15:10,515 ...I'll kill you. 787 01:15:10,600 --> 01:15:12,140 Did you learn how to kill yet, soldier? 788 01:15:12,166 --> 01:15:13,707 - Vovka, what are you doing? - Shut your mouth! 789 01:15:15,125 --> 01:15:16,457 Get out of here, you jerk. 790 01:15:16,958 --> 01:15:18,540 And take that weeper with you. 791 01:15:18,875 --> 01:15:19,915 You bitch! 792 01:15:22,500 --> 01:15:23,557 Easy! 793 01:15:23,583 --> 01:15:24,832 Sedoy, no. 794 01:15:26,125 --> 01:15:27,582 Get up, you jerk. 795 01:15:44,625 --> 01:15:45,832 - Fuck! - Vovka! 796 01:15:45,916 --> 01:15:47,290 Okay, stop it! 797 01:15:47,375 --> 01:15:49,582 Vovka, how are you, kid? 798 01:15:50,500 --> 01:15:51,665 Vovka... 799 01:17:08,250 --> 01:17:12,624 Volodya, we have to break the roof. - Got it. 800 01:17:13,750 --> 01:17:16,582 Ponomar, guard the exit. Funny, go in. 801 01:17:17,083 --> 01:17:18,249 On it. 802 01:17:29,583 --> 01:17:31,040 Keep an eye on him. 803 01:17:32,000 --> 01:17:33,057 Uh-huh. 804 01:18:11,833 --> 01:18:13,207 Oh, fuck. 805 01:18:51,583 --> 01:18:52,832 Bitch. 806 01:19:08,541 --> 01:19:10,624 Look at the containers, here somewhere. 807 01:19:20,333 --> 01:19:21,499 Oh, fuck! 808 01:19:21,666 --> 01:19:24,457 - What are you doing? - Can't see shit. 809 01:19:24,708 --> 01:19:27,290 What if he's on our backs? Or do you want to get into this shit? 810 01:20:14,958 --> 01:20:16,124 Fuck. 811 01:20:26,500 --> 01:20:27,874 Funny. 812 01:21:09,458 --> 01:21:10,582 Done. 813 01:21:28,291 --> 01:21:29,415 Let's go. 814 01:21:56,916 --> 01:21:57,932 Seventh! 815 01:21:58,541 --> 01:21:59,957 What have you got? 816 01:22:22,083 --> 01:22:23,249 What a bitch. 817 01:22:33,041 --> 01:22:35,665 - Where is he? - Above us! 818 01:22:36,291 --> 01:22:37,624 Seventh got killed. 819 01:22:44,541 --> 01:22:45,915 We won't get him. 820 01:22:46,458 --> 01:22:47,832 He's like at home here. 821 01:22:51,333 --> 01:22:54,332 - Tuman, we have to go! - I know! 822 01:23:06,291 --> 01:23:07,540 Get out of here. 823 01:24:45,250 --> 01:24:46,499 Lungs? 824 01:24:48,083 --> 01:24:50,540 Breathe slowly. 825 01:24:52,041 --> 01:24:54,207 That's my end, Alexey. 826 01:24:55,250 --> 01:24:57,415 - That's it. - Don't grumble, Cossack. 827 01:25:00,041 --> 01:25:02,207 You've done some work. 828 01:25:03,250 --> 01:25:06,415 - Little... - What are you talking about? 829 01:25:15,583 --> 01:25:18,624 You're evil, Alexey. 830 01:25:21,000 --> 01:25:22,165 Evil. 831 01:25:31,708 --> 01:25:33,082 How is he? 832 01:25:36,166 --> 01:25:37,499 Dead. 833 01:25:43,916 --> 01:25:45,374 What did he say? 834 01:25:51,250 --> 01:25:52,582 He's sorry for Vovka. 835 01:25:52,875 --> 01:25:55,790 Oh, I'm done now. 836 01:25:55,916 --> 01:25:57,249 Don't whine. 837 01:25:59,541 --> 01:26:00,915 Cossack's dead. 838 01:26:08,833 --> 01:26:10,290 Open up. 839 01:26:14,666 --> 01:26:16,040 Why? 840 01:26:16,875 --> 01:26:18,540 Open up! 841 01:26:42,375 --> 01:26:44,999 - Got any wounded? - Leg. 842 01:26:50,166 --> 01:26:53,415 Cure your dead! There they are lying behind the stoves! 843 01:26:53,875 --> 01:26:55,540 Thank you, Anton. 844 01:26:56,333 --> 01:26:58,332 I pulled you out of the mud for something 845 01:26:59,041 --> 01:27:02,374 You paid for all the good things. Thank you. 846 01:27:02,458 --> 01:27:03,832 You're welcome. 847 01:27:04,000 --> 01:27:07,124 - Are you scared for your life? - And you are for yours? 848 01:27:07,916 --> 01:27:10,999 What did I tell you to do, bitch? 849 01:27:11,083 --> 01:27:12,957 Would you like some sedatives, Konstantin Dmitrich? 850 01:27:13,041 --> 01:27:14,915 I'll show you �sedatives�! I'm gonna give you a �sedative�! 851 01:27:15,375 --> 01:27:18,790 You're gonna rot at the gas station as a guard for the rest of your career! 852 01:27:18,916 --> 01:27:20,540 You have to get out of here first. 853 01:27:21,583 --> 01:27:23,332 - What? - Easy! 854 01:27:24,416 --> 01:27:25,582 Let me go! 855 01:27:30,291 --> 01:27:31,749 Well, goodbye. 856 01:27:32,833 --> 01:27:35,332 - Are you sure about that? - There are three of you, two of us. 857 01:27:35,458 --> 01:27:36,915 At least I'm leveling the playing field. 858 01:27:37,833 --> 01:27:40,124 You're not gonna get a chance. 859 01:27:41,333 --> 01:27:43,957 - And no options. - Options? 860 01:27:44,958 --> 01:27:46,707 I thought that was them. 861 01:27:47,500 --> 01:27:49,165 Well, you're not a naive man. 862 01:27:49,916 --> 01:27:53,582 You do realize that Konstantine Dmitrich and I have been working for a long time. 863 01:27:54,250 --> 01:27:56,249 The shit we cleaned up after him! 864 01:27:57,583 --> 01:27:59,332 I'm goind down into the pit with him. 865 01:27:59,458 --> 01:28:00,915 You're already in the pit. 866 01:28:02,208 --> 01:28:05,999 Get the money and go. There is no other way out. 867 01:28:06,416 --> 01:28:08,415 There is, Anton! There is! 868 01:28:09,083 --> 01:28:11,165 I'm gonna call the Prosecutor myself right now! 869 01:28:11,791 --> 01:28:13,790 Whose side are you on? 870 01:28:13,875 --> 01:28:15,249 My OWN! 871 01:28:18,041 --> 01:28:19,415 As you say. 872 01:28:21,916 --> 01:28:23,874 Go, clown. 873 01:28:37,500 --> 01:28:39,374 And we've been assaulting the building without the cops. 874 01:28:41,500 --> 01:28:43,499 Seventh, and Veseliy dead over there. 875 01:28:44,458 --> 01:28:46,332 And you're still hanging on? 876 01:28:46,750 --> 01:28:48,124 What do you mean? 877 01:28:48,791 --> 01:28:50,790 If the cops had come with us... 878 01:28:54,625 --> 01:28:56,165 ...you wouldn't have had a chance to fight back alone. 879 01:28:56,875 --> 01:28:59,207 - So why didn't they go? - Don't get all cocky. 880 01:28:59,708 --> 01:29:01,290 You understand everything. 881 01:29:01,750 --> 01:29:05,415 I didn't call the cops and they're not hiding behind the gates. 882 01:29:05,666 --> 01:29:07,249 What are you afraid of? 883 01:29:07,458 --> 01:29:09,249 Why do you need his confession? 884 01:29:10,041 --> 01:29:11,832 Get the money and get out. 885 01:29:13,041 --> 01:29:15,665 If the five of us couldn't, what would the three of us do? 886 01:29:15,833 --> 01:29:17,290 What he's talking about, Sedoy? 887 01:29:19,000 --> 01:29:21,374 That he's set you guys up. 888 01:29:22,000 --> 01:29:23,290 Like some children. 889 01:29:23,583 --> 01:29:25,832 He needed your help to take in Kalugin. 890 01:29:26,416 --> 01:29:28,082 After that you're a liability. 891 01:29:30,666 --> 01:29:34,040 So he came up with the idea of calling the cops in time. 892 01:29:34,875 --> 01:29:37,624 And then he was tricking you all so you wouldn't eat him alive. 893 01:29:38,791 --> 01:29:42,749 Should have at least told the men that it's a revolution, not an armed robbery? 894 01:29:43,708 --> 01:29:45,249 What for? 895 01:29:46,291 --> 01:29:48,374 Do you really just want to put him away in jail? 896 01:29:50,166 --> 01:29:53,832 - Did you come up with that? - You came up with that. 897 01:29:54,833 --> 01:29:57,540 - And I'm cleaning this mess up. - What's he talking about? Sedoy? 898 01:30:03,416 --> 01:30:04,832 Why aren't you talking? 899 01:30:05,958 --> 01:30:07,540 Did he just tell the truth? 900 01:30:11,875 --> 01:30:13,124 The truth. 901 01:30:17,833 --> 01:30:19,374 Oh, you bitch. 902 01:30:20,500 --> 01:30:23,832 I knew you were fucking crazy, but to be like this... 903 01:30:24,000 --> 01:30:26,832 - It was right about you all, too. - In what way? 904 01:30:27,416 --> 01:30:28,749 You are all slaves! 905 01:30:28,875 --> 01:30:31,249 You are ready to eat shit just so you don't get bothered. 906 01:30:31,958 --> 01:30:35,540 And you're gonna stay that way until you're mixed up with that shit! 907 01:30:35,666 --> 01:30:37,332 Oh, you're so brave. 908 01:30:38,583 --> 01:30:40,499 Except you are the one with no one waiting for you... 909 01:30:41,750 --> 01:30:42,957 You don't owe anybody. 910 01:30:43,083 --> 01:30:46,290 No friends, no family, so you're brave. 911 01:30:46,708 --> 01:30:48,499 - Martyr. - You are not humans. 912 01:30:52,625 --> 01:30:54,082 People know why they have to live. 913 01:30:54,208 --> 01:30:55,749 - And you know what? - I know! 914 01:30:56,208 --> 01:30:59,124 - Enlighten me. - Okay, stop horsing around. 915 01:30:59,666 --> 01:31:02,499 I'm alone now, that's clear. Get out of here! 916 01:31:06,125 --> 01:31:07,874 - Get up. - Fine 917 01:31:08,125 --> 01:31:09,415 - Get up now! 918 01:31:09,750 --> 01:31:10,999 Oh, come on! 919 01:31:17,250 --> 01:31:18,832 The hat. Damn it. 920 01:31:42,041 --> 01:31:43,707 You do as you're told. 921 01:31:45,625 --> 01:31:48,790 If not, I'll kill him, that's all. 922 01:31:49,666 --> 01:31:51,790 No more soulful conversations. 923 01:31:52,750 --> 01:31:54,624 I'll blow his head off, and that's it. 924 01:32:01,750 --> 01:32:02,874 Fine. 925 01:32:03,291 --> 01:32:04,457 Go. 926 01:32:04,583 --> 01:32:05,749 Tuman. 927 01:32:10,500 --> 01:32:12,165 What you're so stubborn about? 928 01:32:13,125 --> 01:32:15,374 You think only you've got a shitty life? 929 01:32:15,875 --> 01:32:17,999 I have to bury my wife in six months! 930 01:32:18,416 --> 01:32:20,874 - What are you not happy with? - Everything. 931 01:32:21,250 --> 01:32:23,290 I don't fucking understand! 932 01:32:23,625 --> 01:32:25,707 So you're gonna put him away, so what? 933 01:32:26,166 --> 01:32:29,165 He's got it all figured out! Kids, grandchildren are packed, 934 01:32:29,250 --> 01:32:31,874 Lived his whole life like royalty! 935 01:32:32,250 --> 01:32:34,165 So you got a chance to live too, jerk! 936 01:32:34,416 --> 01:32:35,665 Live! 937 01:32:37,375 --> 01:32:39,457 Nothing will change if you die. 938 01:32:40,958 --> 01:32:42,124 Live. 939 01:32:46,000 --> 01:32:47,165 Go. 940 01:32:54,916 --> 01:32:56,457 I'll be back in an hour. 941 01:32:57,083 --> 01:32:59,499 If I go out alone again, there will be others. 942 01:33:01,000 --> 01:33:02,790 Then you decide, 943 01:33:03,500 --> 01:33:07,207 If you're gonna die alone, or you're gonna take him with you. 944 01:33:08,083 --> 01:33:09,540 It's your choice. 945 01:33:24,000 --> 01:33:25,749 - Are you done? - �? 946 01:33:30,291 --> 01:33:31,749 You're letting them go? 947 01:33:33,916 --> 01:33:35,457 Yeah, let them go. 948 01:33:36,000 --> 01:33:37,790 This one's got to go to the hospital with his leg. 949 01:33:38,000 --> 01:33:39,332 - Get out of here. - Yeah. 950 01:33:39,875 --> 01:33:40,915 - Yeah. 951 01:33:41,833 --> 01:33:43,290 One-eyed is stubborn? 952 01:34:04,000 --> 01:34:06,082 Yes, Dim. Hi. 953 01:34:06,375 --> 01:34:07,832 It's me again. 954 01:35:04,666 --> 01:35:08,332 You gonna call? Or forgot the number. 955 01:35:09,833 --> 01:35:11,499 You know who's behind me. 956 01:35:12,833 --> 01:35:15,207 You think they need me to untie my tongue? 957 01:35:16,916 --> 01:35:18,457 If you untie it, we'll see. 958 01:35:19,125 --> 01:35:22,165 Why you acting like a little boy? I won't live to see the trial. 959 01:35:23,291 --> 01:35:26,040 They're gonna put us both in grave together. 960 01:35:28,500 --> 01:35:29,957 So be it. 961 01:35:30,833 --> 01:35:33,540 I don't care anymore. 962 01:35:40,291 --> 01:35:41,665 What's the matter with you? 963 01:35:41,791 --> 01:35:43,374 Nothing. Call. 964 01:35:44,250 --> 01:35:46,665 - Are you feeling ill? - Will you shut up? 965 01:35:47,625 --> 01:35:49,165 You're not my father. 966 01:35:50,416 --> 01:35:51,790 Whatever. 967 01:35:52,833 --> 01:35:54,415 I can see that you're human. 968 01:35:56,125 --> 01:35:58,374 But young, and stupid. 969 01:35:59,000 --> 01:36:00,499 And I've lived. 970 01:36:05,250 --> 01:36:06,415 Oh, yeah? 971 01:36:26,208 --> 01:36:30,624 When the order came to the unit to be sent to war, everyone was hiding around in the corners. 972 01:36:31,333 --> 01:36:33,832 Some got the 'diarrhea', someone played 'crazy', 973 01:36:33,958 --> 01:36:35,915 Some were willing to shoot themselves... as long as they don't have to go. 974 01:36:37,000 --> 01:36:38,457 I was the only one, dumbass. 975 01:36:38,708 --> 01:36:40,499 Answering when the motherland calls to service. 976 01:36:42,125 --> 01:36:46,290 Three years of blood with dirt. Lice and corpses. 977 01:36:47,375 --> 01:36:49,040 Fighting was fun. 978 01:36:50,416 --> 01:36:52,082 First we surround, then we retreat. 979 01:36:52,541 --> 01:36:54,040 We are retreating, and getting shot in the back. 980 01:36:55,166 --> 01:36:59,624 Wasn't questioning it, thought the command knows better. 981 01:37:00,708 --> 01:37:02,290 Came back without an eye. 982 01:37:03,541 --> 01:37:05,207 Climbing a wall at night. 983 01:37:06,125 --> 01:37:07,707 Neighbors feel frightened around me. 984 01:37:09,125 --> 01:37:10,999 No work on my horizon. 985 01:37:12,125 --> 01:37:13,832 Waiting to be treated at a hospital is too long of a waitlist... 986 01:37:15,416 --> 01:37:19,082 In order not to starve to death, I went to the factory. 987 01:37:22,958 --> 01:37:25,249 So, tell me, Dad... 988 01:37:26,791 --> 01:37:30,540 ...why do I have nothing, and you have it all? 989 01:37:31,666 --> 01:37:33,332 Where's the justice? 990 01:37:40,083 --> 01:37:41,540 There is none. 991 01:37:42,250 --> 01:37:43,790 Justice. 992 01:37:44,750 --> 01:37:45,915 None. 993 01:37:47,250 --> 01:37:51,415 There's a real life. Poverty, hunger. 994 01:37:52,375 --> 01:37:54,582 Look, everybody has own goals. 995 01:37:55,166 --> 01:37:56,540 Understandable goals. 996 01:37:56,916 --> 01:37:58,874 Someone is in it for their kids, someone is there for themselves. 997 01:38:01,375 --> 01:38:02,915 Only you fight for 'what's right'. 998 01:38:06,166 --> 01:38:07,957 Where did you see the truth? 999 01:38:09,291 --> 01:38:10,749 There in the war? 1000 01:38:12,208 --> 01:38:13,290 Or in here? 1001 01:38:13,625 --> 01:38:16,499 Where everything is buy and sell. Concrete is more expensive than human life. 1002 01:38:18,000 --> 01:38:19,874 You know that as well as I do. 1003 01:38:21,166 --> 01:38:23,040 So here's the question: 1004 01:38:24,000 --> 01:38:29,832 if you know what this is all about, why are you trying so much? Risking life? 1005 01:38:32,250 --> 01:38:33,624 For the people? 1006 01:38:36,666 --> 01:38:38,832 You hate them no less than I do. 1007 01:38:40,791 --> 01:38:42,165 Or even more. 1008 01:38:47,416 --> 01:38:48,957 You don't fight for the truth. 1009 01:38:50,208 --> 01:38:51,540 Revenge. 1010 01:38:52,333 --> 01:38:55,999 You want the revenge for the pain, for your torment caused to you. 1011 01:38:57,500 --> 01:38:59,582 For not having a life. 1012 01:39:00,458 --> 01:39:01,790 Human life. 1013 01:39:04,000 --> 01:39:06,124 You want everybody else to be sick. 1014 01:39:08,125 --> 01:39:09,457 Like yourself. 1015 01:39:13,583 --> 01:39:14,832 Call. 1016 01:39:29,291 --> 01:39:30,749 You know what? 1017 01:39:34,333 --> 01:39:35,999 I'm not calling anybody. 1018 01:39:38,333 --> 01:39:40,749 Why the fuck do I care who kills me? 1019 01:39:43,958 --> 01:39:45,290 Cut me off here. 1020 01:39:50,833 --> 01:39:52,290 I'm coming in 1021 01:40:18,416 --> 01:40:19,749 You decided? 1022 01:41:35,416 --> 01:41:36,790 Work it out. 1023 01:41:49,375 --> 01:41:50,624 Assault. 1024 01:41:58,625 --> 01:42:00,165 Go, go, go, go! 1025 01:42:04,750 --> 01:42:05,874 Go, go, go! 1026 01:42:06,000 --> 01:42:07,540 Move, move, move. 1027 01:42:09,750 --> 01:42:11,124 Fool. 1028 01:42:20,041 --> 01:42:21,124 - Stand down. Stand down! - What? 1029 01:42:21,150 --> 01:42:22,207 - Stand down. - What do you mean? 1030 01:42:22,291 --> 01:42:23,749 - Stand down! - Halt! 1031 01:42:25,708 --> 01:42:28,249 Sedoy! Don't, Sedoy! 1032 01:42:28,375 --> 01:42:29,624 Hands! Hands! 1033 01:42:30,458 --> 01:42:31,582 Sedoy! 1034 01:42:31,666 --> 01:42:33,874 Open fire! 1035 01:42:41,333 --> 01:42:42,790 Let me go! 1036 01:42:43,083 --> 01:42:44,332 Stand down. 1037 01:42:53,875 --> 01:42:55,207 He's a sicko. 1038 01:43:00,458 --> 01:43:02,540 - What happened? - He shot upwards. 1039 01:43:03,125 --> 01:43:05,082 - Why? - Do I know? 1040 01:43:26,541 --> 01:43:27,707 Anton. 1041 01:43:30,875 --> 01:43:32,249 What's up with you? 1042 01:43:35,416 --> 01:43:36,790 Will you give him a ride? 1043 01:43:48,041 --> 01:43:49,290 What about you? 1044 01:43:51,791 --> 01:43:53,124 I'm gonna take a walk. 1045 01:44:20,458 --> 01:44:22,832 - Call in task force and we're out of here. - Yes, we do. 1046 01:44:23,500 --> 01:44:25,832 - Secure the factory. We are waiting for the task force. - On it. 1047 01:45:36,208 --> 01:45:37,790 On foot, is it? 77578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.