Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,470 --> 00:01:42,430
Aren't you tired?
No.
2
00:01:42,510 --> 00:01:44,220
There's so much of it.
3
00:01:44,300 --> 00:01:46,260
Do you think
we'll live here
all the time, Pop?
4
00:01:46,350 --> 00:01:47,560
Want to?
5
00:01:47,640 --> 00:01:49,140
Sure. I like it.
6
00:01:49,230 --> 00:01:51,100
Why did we always
live in California?
7
00:01:51,190 --> 00:01:53,270
Oh, I was born there,
got married there,
8
00:01:53,360 --> 00:01:55,060
just went right on
living there.
9
00:01:55,150 --> 00:01:56,940
Did Mother ever
come with you
to New York?
10
00:01:57,030 --> 00:02:00,490
No. I was here
by myself once
for three days.
11
00:02:02,320 --> 00:02:03,610
You still think
of her, Tommy?
12
00:02:03,700 --> 00:02:05,740
Sort of.
Not all the time.
13
00:02:05,830 --> 00:02:07,700
Just sometimes.
14
00:02:07,790 --> 00:02:09,450
How old was I
when she died,
Pop?
15
00:02:09,620 --> 00:02:10,950
You were four years old.
16
00:02:12,120 --> 00:02:13,210
A long time.
17
00:02:14,830 --> 00:02:16,000
You ever going to
get married again?
18
00:02:16,880 --> 00:02:19,090
Maybe. Want me to?
19
00:02:19,710 --> 00:02:22,470
I don't care.
I like it fine this way.
20
00:02:22,550 --> 00:02:23,680
But Grandma says
you're getting tougher
21
00:02:23,760 --> 00:02:25,260
and tougher to have
around the house.
22
00:02:25,350 --> 00:02:26,970
(CHUCKLING)
23
00:02:27,060 --> 00:02:28,310
She does, does she?
24
00:02:28,390 --> 00:02:30,100
Any more complaints
from Grandma?
25
00:02:30,230 --> 00:02:32,850
She says you're
too picky and choosy.
26
00:02:34,190 --> 00:02:35,190
Where are we going?
27
00:02:35,270 --> 00:02:37,270
To meet Grandma at Saks.
28
00:02:46,200 --> 00:02:47,700
Hey, Pop,
look at that.
29
00:02:54,080 --> 00:02:55,790
What's he
supposed to be doing?
30
00:02:55,880 --> 00:02:57,040
That's a statue
of Atlas, Tommy.
31
00:02:57,130 --> 00:02:59,340
He's carrying the world
on his shoulders.
32
00:02:59,420 --> 00:03:02,460
No kidding?
That's what Grandma
says you're doing.
33
00:03:02,550 --> 00:03:04,680
And she wishes
you'd leave the world
alone a while.
34
00:03:04,760 --> 00:03:08,220
Oh, yeah? Looks like
I'm gonna have
to slug Grandma.
35
00:03:09,560 --> 00:03:11,720
Hey, we're late.
Grandma's going
to slug us.
36
00:03:11,810 --> 00:03:13,180
Come on.
37
00:03:21,440 --> 00:03:23,030
I just love
waiting for people.
38
00:03:23,110 --> 00:03:25,150
I always say there's
nothing as much fun
as standing around
39
00:03:25,240 --> 00:03:26,820
waiting for people
who are always late.
40
00:03:26,910 --> 00:03:27,950
Well, we're late, Ma,
41
00:03:28,030 --> 00:03:30,120
because I've been
carrying the world
around on my shoulders.
42
00:03:30,200 --> 00:03:32,490
It's kind of heavy.
You can't walk too fast.
43
00:03:32,580 --> 00:03:35,080
Put it down gently, dear,
and give me some money
for your son's shoes.
44
00:03:35,170 --> 00:03:37,330
Now I'll thank you,
Tommy, to keep your
mouth shut hereafter.
45
00:03:37,420 --> 00:03:38,830
I told Pop he was
getting tougher
46
00:03:38,920 --> 00:03:40,420
and tougher
to have around
the house, too.
47
00:03:40,500 --> 00:03:41,840
How much are shoes
in New York?
48
00:03:41,920 --> 00:03:43,300
Better give her
10 bucks.
49
00:03:43,380 --> 00:03:45,840
Wish me luck, Ma.
I'm going up to
the magazine now.
50
00:03:45,930 --> 00:03:48,720
Good luck, Phil. I hope
it's something you want this
time, and not too far away.
51
00:03:48,800 --> 00:03:50,470
It'll be right here.
Otherwise, Minify
wouldn't have
52
00:03:50,560 --> 00:03:52,350
gone through
all the trouble to
get us the apartment.
53
00:03:52,430 --> 00:03:53,810
Does Mr. Minify
always tell you
what to write?
54
00:03:53,890 --> 00:03:55,680
Don't you ever
think up what to
write yourself?
55
00:03:55,770 --> 00:03:58,100
Well, yeah,
I think sometimes
for myself.
56
00:03:58,190 --> 00:04:00,190
Well, I'm late.
Have fun.
57
00:04:00,270 --> 00:04:01,270
Boys' shoes?
58
00:04:01,360 --> 00:04:02,650
Fourth floor. Yes?
59
00:04:02,730 --> 00:04:04,440
WOMAN: Toy department,
please?
Second floor.
60
00:04:04,530 --> 00:04:05,530
WOMAN: Thank you.
61
00:04:11,620 --> 00:04:13,450
MAN 1: Right in there.
MAN 2: Thank you.
62
00:04:13,790 --> 00:04:14,870
Smith's Weekly, please.
63
00:04:14,950 --> 00:04:17,620
Reception room.
Sixth floor.
Right in there.
64
00:04:22,630 --> 00:04:24,590
MAN 3: Going up.
MAN 4: Twelve, please.
65
00:04:24,960 --> 00:04:27,050
Yes. I did have
an appointment.
66
00:04:27,130 --> 00:04:28,510
I'm sorry. I have
no record of it.
67
00:04:28,590 --> 00:04:30,640
I spoke with his secretary
day before yesterday,
68
00:04:30,720 --> 00:04:32,010
and she said
to come in
this morning.
69
00:04:32,100 --> 00:04:33,390
He'll be in himself
in a half hour.
70
00:04:33,470 --> 00:04:35,560
If you don't
mind waiting,
I'll try again.
71
00:04:35,640 --> 00:04:37,060
Yes, please?
72
00:04:37,140 --> 00:04:38,520
I have an appointment
with Mr. Minify.
73
00:04:38,600 --> 00:04:40,100
Name, please?
Schuyler Green.
74
00:04:40,190 --> 00:04:42,820
Schuyler Green.
Telegram for
Mr. Pendleton.
75
00:04:42,900 --> 00:04:44,570
Through the door,
second office
to the right.
76
00:04:44,650 --> 00:04:45,900
Thank you.
77
00:04:45,990 --> 00:04:48,700
Schuyler Green
to see Mr. Minify.
78
00:04:48,780 --> 00:04:51,240
Thank you.
Mr. Minify is
expecting you.
79
00:04:51,320 --> 00:04:52,320
Mr. Herman will
call for these.
80
00:04:52,410 --> 00:04:53,780
Janet.
81
00:04:53,870 --> 00:04:55,240
For Mr. Minify.
82
00:04:55,330 --> 00:04:57,620
Follow me, please.
Thanks.
83
00:04:58,330 --> 00:05:00,170
Yes, please?
Miss Dettrey's
expecting me.
84
00:05:00,250 --> 00:05:02,130
RECEPTIONIST:
Just a moment, please.
85
00:05:17,230 --> 00:05:19,140
Mr. Green.
Oh, Mr. Green.
86
00:05:19,230 --> 00:05:20,440
Mr. Minify's on
the long distance.
87
00:05:20,520 --> 00:05:21,480
He'll be through
in a moment.
88
00:05:21,600 --> 00:05:22,900
Won't you
sit down?
Thanks.
89
00:05:23,020 --> 00:05:26,190
Have you seen
the last issue?
No. Thank you.
90
00:05:30,780 --> 00:05:31,820
MINIFY: Mr. Green
out there yet?
91
00:05:31,910 --> 00:05:33,240
Yes. Mr. Green is here.
92
00:05:33,320 --> 00:05:35,240
Good. I'll be right out.
93
00:05:38,580 --> 00:05:40,960
Come in. Come in.
Glad you're here, Green.
94
00:05:41,040 --> 00:05:43,040
This is
all right now, Miss Miller.
Get it off airmail special.
95
00:05:43,130 --> 00:05:44,130
Glad to see you.
Come on in.
96
00:05:44,210 --> 00:05:45,790
Thanks.
97
00:05:47,550 --> 00:05:49,090
Sit down.
98
00:05:50,260 --> 00:05:51,930
Finding your way around?
99
00:05:52,010 --> 00:05:53,090
Almost.
Good.
100
00:05:53,180 --> 00:05:54,260
Mother and kid
like New York?
101
00:05:54,350 --> 00:05:56,350
Fine. They like the
apartment, too. Thanks.
102
00:05:56,430 --> 00:05:58,850
Had a bit of luck.
Probably the last
apartment left in Manhattan.
103
00:05:58,980 --> 00:06:00,770
Getting to know
people here?
Well, not yet.
104
00:06:00,850 --> 00:06:02,480
I'm always a little
bit slow about that.
105
00:06:02,560 --> 00:06:04,980
We'll fix that up right away.
How about tonight at my place?
106
00:06:05,060 --> 00:06:07,320
Having some people,
couple of girls
and some people.
107
00:06:07,400 --> 00:06:08,860
Thanks.
Some other time.
108
00:06:08,940 --> 00:06:12,150
Nonsense. I won't
ask you another time.
Here's the address.
109
00:06:12,240 --> 00:06:14,240
Miss Miller,
don't disturb me till
I call you, for anything.
110
00:06:14,320 --> 00:06:17,240
Tell Mrs. Minify
Mr. Green's coming
to dinner.
111
00:06:17,330 --> 00:06:19,580
Now, get good
and comfortable.
112
00:06:21,750 --> 00:06:24,420
There.
Because I'm going
to talk to you
113
00:06:25,710 --> 00:06:27,210
for about an hour.
114
00:06:29,090 --> 00:06:32,090
Maybe two.
I've had an idea.
115
00:06:50,860 --> 00:06:52,030
Do go into the bar,
won't you?
116
00:06:52,110 --> 00:06:53,990
I'd love a martini.
Why don't we
get you one.
117
00:06:54,070 --> 00:06:55,950
Fine.
MINIFY: Jessie.
118
00:06:56,160 --> 00:06:58,120
(INDISTINCT CHATTERING)
119
00:06:59,950 --> 00:07:01,950
Schuyler Green
I've been telling
you about. My wife.
120
00:07:02,040 --> 00:07:03,500
Oh, don't be silly, John.
I know Mr. Green.
121
00:07:03,580 --> 00:07:05,210
I've read everything
he ever wrote.
122
00:07:05,290 --> 00:07:07,290
You just never
stop talking.
Get him a drink.
123
00:07:07,380 --> 00:07:08,790
What'll you have?
A martini.
124
00:07:08,880 --> 00:07:10,340
Good.
125
00:07:10,420 --> 00:07:12,050
Kathy, this is
Mr. Green.
126
00:07:12,130 --> 00:07:13,470
My niece, Miss Lacy,
and Bill Lacy.
127
00:07:13,550 --> 00:07:14,550
How do you do?
How do you do?
128
00:07:14,630 --> 00:07:15,720
You better clear
things up now, Jessie,
129
00:07:15,800 --> 00:07:17,050
or it'll never get
straightened out.
130
00:07:17,140 --> 00:07:18,220
Well, Mr. Green...
131
00:07:18,300 --> 00:07:20,560
Kathy and Bill
have been divorced for
a couple of years, Green.
132
00:07:20,640 --> 00:07:23,230
Calls herself Miss Lacy
and confuses everybody.
133
00:07:23,310 --> 00:07:25,890
All very friendly,
very civilized,
and very dumb.
134
00:07:25,980 --> 00:07:27,100
Likes your stuff, though.
135
00:07:27,190 --> 00:07:28,270
Please sit down,
Mr. Green.
136
00:07:28,360 --> 00:07:29,770
Bill, would you
get me another?
Sure.
137
00:07:29,860 --> 00:07:32,320
Way it was before
all right?
Just right. Thank you.
138
00:07:32,400 --> 00:07:34,190
I haven't read everything
you've written, Mr. Green,
139
00:07:34,320 --> 00:07:36,490
but what I have
has been...
Thanks.
140
00:07:36,570 --> 00:07:38,620
What do people call
a guy whose first
name is Schuyler?
141
00:07:38,700 --> 00:07:39,740
Phil.
Good.
142
00:07:39,830 --> 00:07:41,450
Then I don't have to say
"Green" all the time.
143
00:07:41,540 --> 00:07:43,620
Too haughty, last names,
and Schuyler is impossible.
144
00:07:43,750 --> 00:07:46,330
That bad?
I wouldn't call
a dog Schuyler.
145
00:07:46,420 --> 00:07:47,790
John.
146
00:07:48,960 --> 00:07:50,960
It was my mother's name.
147
00:07:51,050 --> 00:07:52,590
My middle one.
148
00:07:52,670 --> 00:07:54,550
I started signing
my stuff Schuyler Green
149
00:07:54,630 --> 00:07:56,720
when I was on
the college paper
at Stanford.
150
00:07:57,050 --> 00:07:59,720
It sounded better to me,
I guess, than Philip.
151
00:07:59,970 --> 00:08:03,640
Like Somerset Maugham
instead of William,
152
00:08:03,730 --> 00:08:05,640
Sinclair Lewis
instead of Harry.
153
00:08:05,730 --> 00:08:07,940
Somerset, Sinclair,
Schuyler, all S's.
154
00:08:08,020 --> 00:08:09,310
Maybe that means
something.
155
00:08:09,400 --> 00:08:10,440
Yes.
156
00:08:10,520 --> 00:08:14,480
Do you mind telling people
what you're writing now,
Mr. Green?
157
00:08:14,570 --> 00:08:16,030
No, not at all.
158
00:08:16,780 --> 00:08:21,490
Well, I'm not
writing anything
just now, but...
159
00:08:21,580 --> 00:08:22,990
Let me tell her.
160
00:08:23,080 --> 00:08:25,120
I've asked him
to do a series
on anti-Semitism.
161
00:08:25,200 --> 00:08:27,540
Break it wide open.
Been wanting to do
it for some time.
162
00:08:27,620 --> 00:08:29,170
Do I get
a credit line?
You?
163
00:08:29,250 --> 00:08:30,290
Yes.
For what?
164
00:08:30,380 --> 00:08:33,420
Well, don't you
remember back around
Christmas of last year,
165
00:08:33,500 --> 00:08:35,550
that Jewish schoolteacher
resigning? I was the one...
166
00:08:35,630 --> 00:08:38,470
Why, sure. I knew
somebody was after me,
but I forgot who.
167
00:08:38,550 --> 00:08:39,590
John, the Jacksons
are here.
168
00:08:39,680 --> 00:08:40,680
All right.
169
00:08:40,760 --> 00:08:42,640
I'm always stealing ideas
without knowing it, Phil.
170
00:08:42,720 --> 00:08:44,350
That's what keeps
the magazine original.
171
00:08:44,430 --> 00:08:46,060
(BOTH CHUCKLING)
172
00:08:50,560 --> 00:08:52,360
Funny, your
suggesting
the series.
173
00:08:53,400 --> 00:08:55,230
Is it? Why?
174
00:08:58,570 --> 00:08:59,740
Oh...
175
00:09:02,030 --> 00:09:03,080
Lots of reasons.
176
00:09:04,160 --> 00:09:06,790
You make up your mind
too quickly about people,
Mr. Green.
177
00:09:06,870 --> 00:09:08,250
Women, anyway.
178
00:09:08,330 --> 00:09:09,960
I saw you do it
when you sat down.
179
00:09:10,040 --> 00:09:11,040
(CHUCKLES)
180
00:09:11,130 --> 00:09:12,500
As apparent
as all that?
181
00:09:12,590 --> 00:09:15,170
You cross-filed
and indexed me...
182
00:09:15,250 --> 00:09:18,880
A little too well bred,
self-confident,
183
00:09:18,970 --> 00:09:22,140
artificial,
a trifle absurd,
typical New York.
184
00:09:22,220 --> 00:09:24,220
No, I didn't have
time for all that.
185
00:09:24,310 --> 00:09:26,220
Oh, yes, you did.
I even left out
a few things.
186
00:09:26,310 --> 00:09:29,350
Faintly irritating
upper-class manner,
over-bright voice.
187
00:09:29,440 --> 00:09:33,440
All right, all right,
I give up. You win.
188
00:09:33,940 --> 00:09:36,150
I'm sorry.
I couldn't resist it,
189
00:09:36,230 --> 00:09:38,360
because it's only
partly true.
190
00:09:38,440 --> 00:09:39,860
Is this your
first trip east?
191
00:09:40,950 --> 00:09:42,530
No, it's not
my first trip.
192
00:09:42,620 --> 00:09:43,910
Every other time
I've been here, though,
193
00:09:43,990 --> 00:09:48,250
I've had a plane or railroad
or boat ticket for tomorrow.
194
00:09:49,210 --> 00:09:50,210
Are you going to stay?
195
00:09:50,290 --> 00:09:51,290
I think so.
196
00:09:54,460 --> 00:09:56,340
You're getting a pretty
complete story on me.
197
00:09:56,420 --> 00:09:57,460
Now it's your turn.
198
00:09:57,880 --> 00:10:00,130
Well, you know
I'm divorced.
199
00:10:01,220 --> 00:10:04,300
I help run a nursery school.
I'm called Miss Lacy.
200
00:10:06,390 --> 00:10:07,600
Do you want
just anything?
201
00:10:11,140 --> 00:10:12,140
Just anything.
202
00:10:12,230 --> 00:10:13,310
JESSIE: Dinner.
203
00:10:15,060 --> 00:10:16,310
Dinner?
204
00:10:24,700 --> 00:10:27,080
No reading comics
at the table, Tommy.
Put it away.
205
00:10:27,160 --> 00:10:30,120
Let me finish.
I'm right at the end.
206
00:10:30,200 --> 00:10:32,160
No making mysteries
at the table,
either, Phil.
207
00:10:32,250 --> 00:10:33,500
Mysteries?
208
00:10:33,580 --> 00:10:34,880
You haven't even
mentioned your assignment.
209
00:10:34,960 --> 00:10:36,250
Oh?
210
00:10:36,340 --> 00:10:39,420
He wants me
to do a series
on anti-Semitism.
211
00:10:39,510 --> 00:10:41,340
You don't sound
very enthusiastic.
212
00:10:41,420 --> 00:10:42,670
I'm not.
213
00:10:43,760 --> 00:10:44,930
Will he insist
on your doing it?
214
00:10:45,010 --> 00:10:47,970
Oh, no,
he's not that
kind of an editor.
215
00:10:48,060 --> 00:10:51,850
Ma, what do you do
to just eggs to make
them taste this way?
216
00:10:52,440 --> 00:10:54,060
Pray over them.
217
00:10:57,190 --> 00:10:58,820
Have a good time
last night?
218
00:10:58,900 --> 00:11:00,030
Yeah.
219
00:11:01,280 --> 00:11:04,450
You know, you need
new people as much as
you need new places.
220
00:11:04,530 --> 00:11:06,950
I mean,
everybody does,
not just you.
221
00:11:07,030 --> 00:11:08,450
Thought it was
a good bunch
to start on.
222
00:11:08,530 --> 00:11:11,160
Funny thing.
It was a girl,
Minify's niece,
223
00:11:11,250 --> 00:11:14,460
who suggested that
series on anti-Semitism.
It was funny.
224
00:11:14,870 --> 00:11:16,120
You don't say.
225
00:11:16,210 --> 00:11:18,380
Why, women will be
thinking next, Phil.
226
00:11:18,460 --> 00:11:20,300
What's anti-Semitism?
Hmm?
227
00:11:20,380 --> 00:11:22,210
What's anti-Semitism?
228
00:11:23,470 --> 00:11:25,630
Oh, that's where
some people
229
00:11:25,720 --> 00:11:28,010
don't like other people
just because they're Jews.
230
00:11:28,220 --> 00:11:29,220
Oh?
231
00:11:29,720 --> 00:11:31,430
Why? Are they bad?
232
00:11:31,520 --> 00:11:34,730
Some are, sure. Some aren't.
It's like everybody else.
233
00:11:35,560 --> 00:11:38,060
What are Jews, anyway?
I mean, exactly.
234
00:11:40,780 --> 00:11:42,480
Well, you remember
last week when you
235
00:11:42,570 --> 00:11:44,360
asked me about
that big church?
Sure.
236
00:11:44,450 --> 00:11:46,320
I told you there were
lots of different churches.
237
00:11:46,410 --> 00:11:47,820
Yeah.
238
00:11:47,910 --> 00:11:49,410
Well, the people
who go to that
particular church
239
00:11:49,490 --> 00:11:51,490
are called
Catholics, see.
240
00:11:51,580 --> 00:11:53,250
And there are people
who go to other churches,
241
00:11:53,330 --> 00:11:55,160
and they're called
Protestants.
242
00:11:55,250 --> 00:11:57,710
Then there are others
who go to still
different ones,
243
00:11:57,790 --> 00:11:59,380
and they're
called Jews.
244
00:11:59,460 --> 00:12:02,880
Only they call
their kind of churches
synagogues or temples.
245
00:12:02,960 --> 00:12:04,840
And why don't some
people like those?
246
00:12:08,390 --> 00:12:11,680
Well, that's kind of
a tough one to explain, Tom.
247
00:12:11,760 --> 00:12:14,600
Some people hate Catholics
and some hate Jews.
248
00:12:14,930 --> 00:12:16,640
And no one hates us,
'cause we're Americans.
249
00:12:17,100 --> 00:12:18,650
(CLEARS THROAT)
250
00:12:19,110 --> 00:12:21,150
Well, no, no.
That's...
251
00:12:21,770 --> 00:12:23,360
That's another
thing again.
252
00:12:23,440 --> 00:12:24,990
See, you can be
an American
and a Catholic,
253
00:12:25,070 --> 00:12:28,950
or an American
and a Protestant,
or an American and a Jew.
254
00:12:29,570 --> 00:12:32,530
But, look, Tom,
it's like this.
255
00:12:32,620 --> 00:12:34,660
One thing's
your country, see?
Like America,
256
00:12:34,750 --> 00:12:37,790
or France, or Germany,
or Russia, all the countries.
257
00:12:38,000 --> 00:12:40,130
The flag is different,
the uniform is different,
258
00:12:40,210 --> 00:12:41,250
and the language
is different.
259
00:12:41,340 --> 00:12:42,670
And the airplanes
are marked different?
260
00:12:42,750 --> 00:12:44,460
Differently,
that's right.
261
00:12:44,550 --> 00:12:45,590
But the other thing
is religion,
262
00:12:45,670 --> 00:12:48,760
like the Jewish,
or the Catholic,
or the Protestant religions.
263
00:12:48,840 --> 00:12:50,510
See, that hasn't
anything to do
with the flag,
264
00:12:50,590 --> 00:12:52,640
or the uniform,
or the airplanes.
265
00:12:52,720 --> 00:12:54,180
You got it?
Yep.
266
00:12:54,270 --> 00:12:55,470
Don't ever get
mixed up on that.
267
00:12:55,560 --> 00:12:57,270
I got it.
268
00:12:57,350 --> 00:12:58,890
Some people
are mixed up.
269
00:12:58,980 --> 00:13:00,100
Why?
270
00:13:00,690 --> 00:13:01,940
It's 8:30, Tommy.
You'd better get going.
271
00:13:02,060 --> 00:13:04,070
You'll be late
for school.
Yeah, yeah, you'll be late.
272
00:13:04,150 --> 00:13:05,730
Finish your milk.
273
00:13:10,820 --> 00:13:12,740
Thanks, Grandma. Bye.
274
00:13:14,240 --> 00:13:15,870
(SIGHS IN RELIEF)
275
00:13:16,830 --> 00:13:19,460
That's all right, Phil.
You're always good with him.
276
00:13:19,540 --> 00:13:21,790
That kid's going
to wreck me yet.
277
00:13:21,880 --> 00:13:23,920
Did you and Dad have
to go through this
sort of stuff with me?
278
00:13:24,000 --> 00:13:25,670
Of course we did.
279
00:13:29,300 --> 00:13:31,180
Are you very
disappointed, Phil?
280
00:13:31,550 --> 00:13:34,100
Yes, I am.
I was almost sure
281
00:13:34,180 --> 00:13:37,220
he'd hand me
the Stassen story
or Washington.
282
00:13:37,310 --> 00:13:39,770
I wasn't looking
for an easy one, Ma,
283
00:13:39,850 --> 00:13:42,560
but I did want
something that I could
really make good on.
284
00:13:42,650 --> 00:13:44,270
I'd so like
the first one here
to be a natural,
285
00:13:44,360 --> 00:13:46,150
something I know
they'd read.
286
00:13:46,230 --> 00:13:48,110
You mean there's
enough anti-Semitism
in real life
287
00:13:48,190 --> 00:13:49,490
without people
reading about it?
288
00:13:49,570 --> 00:13:53,280
No, but this one's
doomed before I start.
289
00:13:53,910 --> 00:13:56,950
What could I possibly say
that hasn't been said before?
290
00:13:57,040 --> 00:13:58,500
I don't know.
291
00:14:00,370 --> 00:14:02,290
Maybe it hasn't been
said well enough.
292
00:14:02,380 --> 00:14:04,460
If it had, you wouldn't
have had to explain
it to Tommy just now,
293
00:14:04,540 --> 00:14:06,210
or your father
and I to you.
294
00:14:07,550 --> 00:14:10,380
It would be nice
sometime not to
have to explain it
295
00:14:10,470 --> 00:14:12,300
to someone
like Tommy.
296
00:14:12,390 --> 00:14:14,550
Kids are so decent
to start with.
297
00:14:17,060 --> 00:14:18,220
Home for lunch?
298
00:14:18,310 --> 00:14:19,350
No.
299
00:14:21,020 --> 00:14:22,980
Think I'll take a walk.
300
00:14:25,860 --> 00:14:28,110
You're quite a girl, Ma.
301
00:15:03,770 --> 00:15:05,150
You seem surprised.
Yes.
302
00:15:05,270 --> 00:15:07,310
Why?
I didn't think you
were going to do it.
303
00:15:07,400 --> 00:15:08,860
You have a bad
poker face, Phil.
304
00:15:08,940 --> 00:15:10,320
I saw you were
disappointed in
the assignment
305
00:15:10,400 --> 00:15:12,570
the minute I mentioned it.
That's why I didn't push it.
306
00:15:12,700 --> 00:15:14,400
What changed
your mind?
A couple of things.
307
00:15:14,490 --> 00:15:18,030
Uh-huh. I may put my
niece under contract,
inspiration department.
308
00:15:18,120 --> 00:15:19,700
No, it wasn't that.
309
00:15:19,790 --> 00:15:21,200
It was my kid.
310
00:15:21,290 --> 00:15:24,710
I had to explain it
to him this morning.
It was kind of tough.
311
00:15:24,790 --> 00:15:28,080
It's really each house,
each family that decides it.
312
00:15:28,170 --> 00:15:29,790
Anyway, I want to
do it, very much.
313
00:15:29,880 --> 00:15:30,880
I couldn't be
more pleased.
314
00:15:30,960 --> 00:15:32,300
I'll need some
facts and figures
315
00:15:32,380 --> 00:15:33,670
from your
research department.
316
00:15:33,760 --> 00:15:34,840
What?
317
00:15:34,930 --> 00:15:37,430
I said, I'll have
to get facts, figures
from your research people.
318
00:15:37,510 --> 00:15:39,140
Now, wait a minute.
Hold on.
319
00:15:39,220 --> 00:15:41,560
I've got 18 hacks
on this magazine
who can do this series
320
00:15:41,640 --> 00:15:44,270
with their left hands
chock full of facts,
figures and research.
321
00:15:44,350 --> 00:15:45,730
I don't need
you for that.
322
00:15:45,810 --> 00:15:48,400
What do you think
I brought you here for?
Facts and figures?
323
00:15:48,480 --> 00:15:50,480
Use your head.
Go right
to the source.
324
00:15:50,570 --> 00:15:53,070
I want some angle,
some compelling lead,
325
00:15:53,150 --> 00:15:56,200
some dramatic device
to humanize it
so that it gets read.
326
00:15:56,280 --> 00:15:58,160
You don't want much.
You just want the moon.
327
00:15:58,240 --> 00:16:00,070
With parsley.
Suggestion.
328
00:16:00,160 --> 00:16:02,660
There's a bigger thing
to do than to go after
the crackpot story.
329
00:16:02,750 --> 00:16:03,910
It's been done plenty.
330
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
It's the wider
spread of it that
I want to get at.
331
00:16:06,080 --> 00:16:08,040
The people that would
never go near an
anti-Semitic meeting
332
00:16:08,130 --> 00:16:10,670
or send a dime
to Gerald L. K. Smith.
333
00:16:13,590 --> 00:16:14,880
All right.
334
00:16:16,680 --> 00:16:18,340
I'll knock it around.
335
00:16:18,430 --> 00:16:21,430
Give my best to the
research department.
336
00:16:21,510 --> 00:16:22,930
So long.
337
00:16:23,020 --> 00:16:24,850
You don't happen
to want my niece's
phone number, do you?
338
00:16:25,430 --> 00:16:29,150
Regent 7-0-4-9-3.
We're having
dinner together.
339
00:16:29,770 --> 00:16:32,110
I always like to go
right to the source.
340
00:16:36,240 --> 00:16:37,320
Fresh coffee, sir?
341
00:16:37,400 --> 00:16:38,820
Thank you.
342
00:16:42,990 --> 00:16:44,370
You're a very
flattering listener.
343
00:16:44,450 --> 00:16:45,620
Well, I've been
interested.
344
00:16:45,700 --> 00:16:46,910
No, it's more
than that.
345
00:16:47,000 --> 00:16:50,460
Your face takes sides
as if you were voting
for and against.
346
00:16:50,830 --> 00:16:52,540
When I told you
about my longing
to have a nice home,
347
00:16:52,630 --> 00:16:54,550
like other children,
you looked happy.
348
00:16:54,710 --> 00:16:56,340
When I told you
about Uncle John
349
00:16:56,420 --> 00:16:59,010
offering to
send me to Vassar,
you looked bleak.
350
00:17:00,550 --> 00:17:02,760
How did your
parents take it
351
00:17:02,850 --> 00:17:05,970
about Mr. Minify
giving you an allowance
352
00:17:06,060 --> 00:17:08,100
and the pretty clothes
and all the rest?
353
00:17:08,190 --> 00:17:10,900
Oh, they said
they wanted Jane,
my sister, and me
354
00:17:10,980 --> 00:17:12,440
to have the things
that would make us happy.
355
00:17:15,480 --> 00:17:16,570
And did they?
356
00:17:16,650 --> 00:17:17,940
Yes, I think so.
357
00:17:19,240 --> 00:17:21,410
I quit being envious
358
00:17:23,660 --> 00:17:25,080
and snobbish.
359
00:17:25,870 --> 00:17:27,620
I felt right and easy.
360
00:17:29,370 --> 00:17:31,370
Now you're looking
all dubious again.
361
00:17:31,920 --> 00:17:34,340
Please, don't think
that I'm just
sitting here
362
00:17:34,420 --> 00:17:36,340
approving
and disapproving.
363
00:17:39,090 --> 00:17:42,090
It's not that.
It's just that...
364
00:17:44,810 --> 00:17:46,350
Well, I...
365
00:17:48,270 --> 00:17:51,100
We've certainly
covered a lot of ground.
366
00:17:52,690 --> 00:17:57,320
Are you engaged
to anybody now,
or in love or anything?
367
00:17:57,400 --> 00:17:59,190
Not especially.
368
00:17:59,780 --> 00:18:01,530
(CHUCKLES) Are you?
369
00:18:03,570 --> 00:18:04,570
Not anything.
370
00:18:08,910 --> 00:18:10,120
Dance?
371
00:18:11,500 --> 00:18:13,830
Oh, by the way,
372
00:18:14,130 --> 00:18:16,290
what was the point
of your ex-husband
373
00:18:16,380 --> 00:18:18,920
being asked up
to the Minifys'
when you were there?
374
00:18:19,010 --> 00:18:20,760
They trying to
bring you together?
375
00:18:20,840 --> 00:18:24,300
Could be.
Aunt Jessie does it
every once in a while.
376
00:18:26,100 --> 00:18:27,850
Did you ask me to dance?
377
00:18:56,000 --> 00:18:57,840
(TYPEWRITER CLACKING)
378
00:19:14,270 --> 00:19:15,980
MRS. GREEN:
Oh, Phil, Miss Lacy.
379
00:19:16,060 --> 00:19:17,190
Okay.
380
00:19:21,240 --> 00:19:23,030
He'll be right here.
381
00:19:23,110 --> 00:19:25,530
(CHUCKLES)
He's still at it.
382
00:19:27,490 --> 00:19:29,620
Hi. How's the big
outside world?
383
00:19:29,700 --> 00:19:31,990
Still there?
Everybody having fun?
384
00:19:32,080 --> 00:19:33,540
No, no, I'm fine.
385
00:19:33,620 --> 00:19:36,250
Just wish I were dead,
that's all.
386
00:19:36,330 --> 00:19:38,330
Oh, thanks, Kathy.
I'm in my stubborn
streak now.
387
00:19:38,420 --> 00:19:39,710
If it won't budge,
I won't.
388
00:19:40,130 --> 00:19:41,420
Well, that's great.
389
00:19:41,510 --> 00:19:44,220
At the rate it's going now
do you think you'd like me
with white hair?
390
00:19:44,510 --> 00:19:46,300
Yeah. I'd think you'd
look dandy with white hair.
391
00:19:46,390 --> 00:19:49,260
I'll be right here,
still trying.
392
00:19:49,350 --> 00:19:51,930
Oh, please do. If you
don't call, I just keep
wondering why you don't.
393
00:19:52,020 --> 00:19:53,980
So it works out
as an interruption
either way.
394
00:19:54,060 --> 00:19:55,640
Well, I'm a working
girl myself.
395
00:19:55,730 --> 00:19:57,400
How many interruptions
a day do you want?
396
00:19:57,770 --> 00:19:59,940
Oh, I'll thank you
to call me five
or six times a day.
397
00:20:00,020 --> 00:20:02,940
It's your fault
I'm in this jam,
anyway.
398
00:20:03,030 --> 00:20:05,190
Okay. Bye.
399
00:20:07,820 --> 00:20:09,240
Why don't you take
some time off, Phil?
400
00:20:09,320 --> 00:20:11,160
You've been at it
day and night now
for almost a week.
401
00:20:11,240 --> 00:20:12,290
You know me, Ma.
402
00:20:12,370 --> 00:20:15,000
When I'm like this,
I wouldn't be any fun
for Kathy or anybody else.
403
00:20:15,080 --> 00:20:17,500
I'm certainly
no fun for myself.
404
00:20:17,580 --> 00:20:18,960
No ideas at all yet?
405
00:20:19,040 --> 00:20:23,000
Sure, plenty of ideas,
but they all explode
in my face after an hour.
406
00:20:23,090 --> 00:20:24,260
So they just
don't stand up.
407
00:20:24,340 --> 00:20:27,590
When you get the right one,
there's a kind of a click
happens inside of you.
408
00:20:27,680 --> 00:20:30,180
It hasn't happened yet.
It doesn't look like
it's going to either.
409
00:20:30,260 --> 00:20:32,850
I'm bored with
the whole thing,
410
00:20:32,930 --> 00:20:35,220
bored with myself,
as a matter of fact.
411
00:20:35,310 --> 00:20:37,190
Hey, Ma. Do you think
I'm losing my grip?
412
00:20:37,270 --> 00:20:39,020
You know, writers do.
Maybe it's my turn.
413
00:20:39,100 --> 00:20:42,690
(CHUCKLES) You better not.
You wouldn't be able to make
a nickel at anything else.
414
00:20:42,780 --> 00:20:46,400
(CHUCKLES) Thanks.
You can go now.
That's a big help.
415
00:20:46,490 --> 00:20:48,740
Bring those things
in with you, will you?
416
00:20:48,820 --> 00:20:51,700
Isn't it always tough
at the start, Phil?
417
00:20:51,780 --> 00:20:53,450
Never like this.
418
00:20:54,120 --> 00:20:56,160
Never.
I've tried everything.
419
00:20:56,250 --> 00:20:58,790
Anti-Semitism in business,
labor, professions.
420
00:20:58,870 --> 00:21:01,040
It's all there, all right,
but I can't make it give.
421
00:21:01,130 --> 00:21:03,290
I've tried everything,
separately and together.
422
00:21:03,380 --> 00:21:05,380
Every time I think
I'm getting on the edge
of something good,
423
00:21:05,460 --> 00:21:08,800
I go into it a little
deeper, and it turns
into the same old drool
424
00:21:08,880 --> 00:21:10,890
of statistics
and protest.
425
00:21:10,970 --> 00:21:14,470
It's like beating
your head against
a concrete wall.
426
00:21:16,100 --> 00:21:18,270
Gee, I wish
Dave were here.
427
00:21:18,350 --> 00:21:20,270
Dave Goldman?
Yeah.
428
00:21:20,350 --> 00:21:21,850
He'd be the guy
to talk it over with,
wouldn't he?
429
00:21:21,940 --> 00:21:23,820
Yes, I guess he would.
Still overseas?
430
00:21:23,900 --> 00:21:28,150
Yeah. Looks like
he's stuck there, too.
He'd be just the one, though.
431
00:21:28,650 --> 00:21:31,490
Hey, Ma, maybe
that's a new tack.
432
00:21:31,570 --> 00:21:34,410
So far, I've been digging
into facts and evidence.
433
00:21:34,490 --> 00:21:36,490
I've sort of
ignored feelings.
434
00:21:36,580 --> 00:21:39,620
How must a fellow
like Dave feel
about this thing?
435
00:21:39,710 --> 00:21:40,750
That's good, Phil.
436
00:21:40,830 --> 00:21:42,250
Over and above
what we feel about it,
437
00:21:42,330 --> 00:21:45,090
what must a Jew feel
about this thing?
438
00:21:45,170 --> 00:21:48,590
Dave. Can I think
my way into
Dave's mind?
439
00:21:48,670 --> 00:21:50,760
He's the kind of fellow
I'd be if I were a Jew,
isn't he?
440
00:21:50,840 --> 00:21:53,050
We grew up together.
We lived in the same
kind of homes.
441
00:21:53,140 --> 00:21:55,300
We were the gang.
We did everything
together.
442
00:21:55,390 --> 00:21:57,430
Whatever Dave feels now,
443
00:21:57,520 --> 00:21:59,930
indifference,
outrage, contempt,
444
00:22:00,020 --> 00:22:02,600
would be the feelings
of Dave not only as a Jew
445
00:22:02,690 --> 00:22:05,270
but the way I feel as a man,
as an American, as a citizen.
446
00:22:05,360 --> 00:22:06,570
Is that right, Ma?
447
00:22:06,650 --> 00:22:07,610
Sit down and write him
a letter now.
448
00:22:07,690 --> 00:22:10,570
Hey, maybe I've broken
this logjam, Ma.
Maybe this is it.
449
00:22:10,650 --> 00:22:12,530
Put it down to him
just like you
said it to me.
450
00:22:20,750 --> 00:22:22,580
Now, what do I say?
451
00:22:25,880 --> 00:22:26,960
What do I say?
452
00:22:27,050 --> 00:22:28,880
"Dear Dave, give me
the lowdown on your guts
453
00:22:28,960 --> 00:22:30,920
"when you hear about Rankin
calling people kikes.
454
00:22:31,010 --> 00:22:33,130
"How do you feel
when you hear
about Jewish kids
455
00:22:33,220 --> 00:22:34,340
"getting their
teeth kicked out
456
00:22:34,430 --> 00:22:35,800
"by Jew-haters
in New York City?"
457
00:22:35,890 --> 00:22:38,720
Could you write that
kind of a letter, Ma?
458
00:22:39,560 --> 00:22:42,980
It's no good, all of it.
It wouldn't be any good
if I could write it.
459
00:22:43,060 --> 00:22:44,480
There isn't any way
you can tear open
460
00:22:44,560 --> 00:22:47,270
the secret heart
of another human being,
Ma. You know that.
461
00:22:47,360 --> 00:22:49,980
Yes, I guess you're right,
but there must be some way.
462
00:22:50,070 --> 00:22:51,650
There must!
463
00:22:51,740 --> 00:22:53,110
Hey, don't you
get started.
464
00:22:53,200 --> 00:22:55,950
I don't want to depress
the whole family.
465
00:22:56,030 --> 00:22:57,740
You look tired, Ma.
Why don't you go to bed?
466
00:22:57,830 --> 00:22:59,040
One good thing came
out of this, anyway.
467
00:22:59,120 --> 00:23:02,290
Reminded me
I owe Dave a letter.
I'll write him anyway.
468
00:23:02,370 --> 00:23:04,330
And I'd like a little more
sympathy around here
469
00:23:04,420 --> 00:23:05,710
now that you see
how tough it is.
470
00:23:05,790 --> 00:23:07,710
Sympathy?
(CHUCKLING) Oh, no.
471
00:23:08,340 --> 00:23:10,760
But I think
it's worth it, Phil,
if that's any consolation.
472
00:23:10,840 --> 00:23:12,670
It's mighty small,
Ma, mighty small,
473
00:23:12,760 --> 00:23:15,180
but I'm in no
position to dicker.
474
00:23:15,260 --> 00:23:16,890
Good night, baby.
475
00:23:41,910 --> 00:23:43,700
(GROANING)
476
00:23:57,340 --> 00:23:58,470
Tommy?
477
00:23:59,970 --> 00:24:01,890
(MRS. GREEN GASPING)
478
00:24:06,020 --> 00:24:07,400
Ma!
479
00:24:07,560 --> 00:24:08,850
(GASPING)
480
00:24:09,440 --> 00:24:10,940
Is it your heart?
Does it seem
like your heart?
481
00:24:11,020 --> 00:24:12,440
Wait.
482
00:24:17,570 --> 00:24:19,990
You all right?
Seem any easier?
483
00:24:23,500 --> 00:24:24,790
Passing.
484
00:24:24,870 --> 00:24:26,580
Well, I'll get a doctor.
485
00:24:26,670 --> 00:24:27,790
I'll phone Kathy.
No.
486
00:24:27,870 --> 00:24:28,920
She'll know
the right one.
487
00:24:29,000 --> 00:24:30,380
Wait.
488
00:24:37,590 --> 00:24:42,430
I never realized pain
could be so sharp.
489
00:24:42,930 --> 00:24:46,140
You let me phone Kathy.
She'll know a heart man.
490
00:24:47,770 --> 00:24:49,100
What time is it?
491
00:24:49,190 --> 00:24:51,650
It doesn't matter.
It doesn't matter.
492
00:24:53,730 --> 00:24:55,070
Come on.
493
00:24:58,410 --> 00:24:59,570
Come back
and hold my hand.
494
00:24:59,660 --> 00:25:01,370
Sure, sure.
495
00:25:09,830 --> 00:25:11,630
(BUZZING)
496
00:25:23,180 --> 00:25:26,310
Will she die, Pop?
Will she?
497
00:25:26,390 --> 00:25:28,350
Well, she'll die
someday, Tom,
498
00:25:28,440 --> 00:25:30,980
just like you
or me or anybody.
499
00:25:31,060 --> 00:25:34,070
The doctor said
she might be fine
for years if she's careful.
500
00:25:34,150 --> 00:25:35,320
Your grandma's
not young, Tom.
501
00:25:35,400 --> 00:25:38,820
And all that
packing and unpacking
tired her out too much.
502
00:25:38,900 --> 00:25:40,950
I'll bet we can run
this place between us.
503
00:25:41,030 --> 00:25:42,490
Sure.
504
00:25:42,570 --> 00:25:43,990
Say, Pop,
what are we going...
505
00:25:44,080 --> 00:25:46,240
It's scary, Tom, I know.
506
00:25:46,330 --> 00:25:49,330
I was scared
last night myself,
plenty.
507
00:25:49,410 --> 00:25:50,580
But we'll take
good care of her.
508
00:25:50,670 --> 00:25:53,460
She might be fine
until you're grown up
and married and have kids.
509
00:25:53,540 --> 00:25:54,540
(DOORBELL BUZZING)
510
00:25:54,630 --> 00:25:55,670
Well, that's the doctor.
511
00:25:55,750 --> 00:25:57,630
Will you make
your own breakfast
and get off to school?
512
00:25:57,760 --> 00:25:59,260
Sure.
We'll run this
place just fine.
513
00:25:59,340 --> 00:26:00,720
You get going now.
514
00:26:20,450 --> 00:26:21,900
I told your mother
the truth.
515
00:26:21,990 --> 00:26:25,950
People with hearts
outlive everyone else
if they take care.
516
00:26:26,030 --> 00:26:28,330
This may prove to be
what we call false angina
517
00:26:28,410 --> 00:26:30,200
instead of the true angina.
518
00:26:30,290 --> 00:26:32,460
You keep her in bed
for a few days,
519
00:26:32,540 --> 00:26:35,380
and then we'll get her
to the office and really see.
520
00:26:35,460 --> 00:26:37,710
No use getting
too technical until
we really know.
521
00:26:37,800 --> 00:26:38,840
Doctor, are you sure?
522
00:26:38,920 --> 00:26:41,420
I never minimize
at a time like this,
Mr. Green.
523
00:26:41,510 --> 00:26:43,800
I don't frighten,
but I don't minimize.
524
00:26:43,890 --> 00:26:46,010
Right now,
it's nothing
to worry about.
525
00:26:46,100 --> 00:26:47,140
MRS. GREEN: Phil.
526
00:26:47,220 --> 00:26:49,100
Go ahead.
I know the way out.
527
00:26:49,180 --> 00:26:50,890
I'll keep dropping in
for the next few days.
528
00:26:50,980 --> 00:26:52,390
Thank you.
529
00:26:56,310 --> 00:26:57,730
Everything okay?
530
00:26:58,570 --> 00:27:00,940
No need to look
like Hamlet.
I feel wonderful.
531
00:27:01,190 --> 00:27:03,650
Well, don't crowd things.
You feel like talking?
532
00:27:04,950 --> 00:27:07,160
Ever know me when I didn't,
except last night?
533
00:27:08,160 --> 00:27:11,200
Now I really believe
the doctor for
the first time.
534
00:27:11,290 --> 00:27:13,040
Good. So do I.
535
00:27:13,170 --> 00:27:14,750
Tommy get off
all right?
Sure he did.
536
00:27:14,830 --> 00:27:17,670
Fixed his own breakfast.
Did a good job of it, too.
537
00:27:17,750 --> 00:27:19,340
I'll be up tomorrow.
No, you won't.
538
00:27:19,420 --> 00:27:21,300
Yes, I will.
No, you won't.
539
00:27:21,380 --> 00:27:23,050
Get any sleep?
Sure.
540
00:27:24,090 --> 00:27:25,840
Eyes like poached eggs.
541
00:27:26,850 --> 00:27:29,560
Get some sleep today, Phil.
Don't try to work, please.
542
00:27:29,640 --> 00:27:31,930
Well, you don't need
to worry about that, Ma.
543
00:27:32,020 --> 00:27:34,640
I've decided.
I'm going to
phone Minify.
544
00:27:34,730 --> 00:27:35,770
You know, there's
a certain virtue
545
00:27:35,850 --> 00:27:36,900
in knowing when
you're licked.
546
00:27:36,980 --> 00:27:40,440
Well, I'm licked.
And I might as well
accept it gracefully.
547
00:27:40,530 --> 00:27:42,070
I decided last night.
548
00:27:42,150 --> 00:27:43,150
When?
549
00:27:43,240 --> 00:27:45,450
When I was sitting here,
holding your hand,
waiting for the doctor.
550
00:27:45,530 --> 00:27:46,610
Why?
551
00:27:47,200 --> 00:27:50,990
Well, I was scared, Ma,
just like I used to be
552
00:27:51,080 --> 00:27:53,250
when I'd get to
wondering what I'd do
553
00:27:53,330 --> 00:27:55,660
if anything ever
happened to you.
554
00:27:55,750 --> 00:27:58,500
It all came back.
I was a kid again,
and my ma was sick.
555
00:27:58,590 --> 00:28:00,130
Now, Phil.
556
00:28:00,210 --> 00:28:03,340
I wanted to ask,
is it awful?
Are you afraid?
557
00:28:04,470 --> 00:28:06,630
But there are
some questions
nobody can ask
558
00:28:06,720 --> 00:28:08,680
and they can't
be answered.
559
00:28:08,760 --> 00:28:11,390
I'll know the answer
to those two only when
I feel it myself,
560
00:28:11,470 --> 00:28:12,640
when I'm lying there.
561
00:28:12,720 --> 00:28:16,060
And that's the way it is
with the series, Ma.
562
00:28:16,140 --> 00:28:17,810
I can't really write it.
563
00:28:18,100 --> 00:28:20,310
But you did get
the answers before, Phil.
564
00:28:20,400 --> 00:28:23,320
Every article
you ever wrote, the right
answers got in somehow.
565
00:28:23,400 --> 00:28:25,150
Yeah, but I didn't
ask for them.
566
00:28:25,240 --> 00:28:28,410
When I wanted to find out
about a scared
guy in a jalopy,
567
00:28:28,490 --> 00:28:30,620
I didn't stand out
on Route 66
568
00:28:30,700 --> 00:28:33,040
and stop him
so I can ask
a lot of questions.
569
00:28:33,120 --> 00:28:35,830
I bought myself
some old clothes
and a broken-down car
570
00:28:35,910 --> 00:28:37,960
and took
Route 66 myself.
571
00:28:38,040 --> 00:28:40,790
I lived in their camps,
ate what they ate.
572
00:28:40,880 --> 00:28:44,130
I found the answers
in my own guts,
not somebody else's.
573
00:28:44,210 --> 00:28:46,880
I didn't say,
"What does it feel
like to be an Okie?"
574
00:28:46,970 --> 00:28:49,640
I was an Okie.
That's the
difference, Ma.
575
00:28:50,010 --> 00:28:51,180
On the coal mine series,
576
00:28:51,260 --> 00:28:54,140
I didn't sit in my bedroom
and do a lot of
research, did I?
577
00:28:54,220 --> 00:28:57,180
I didn't go out and
tap some poor grimy
guy on the shoulder
578
00:28:57,270 --> 00:29:00,350
and make him talk.
I got myself a job.
I went down in the dark.
579
00:29:00,440 --> 00:29:01,810
I slept in a shack.
580
00:29:01,900 --> 00:29:06,110
I didn't try to dig
into a coal miner's heart.
I was a miner.
581
00:29:11,530 --> 00:29:14,910
Ma... Maybe.
582
00:29:16,250 --> 00:29:17,960
Hey, maybe.
583
00:29:20,750 --> 00:29:22,380
I got it!
584
00:29:22,460 --> 00:29:23,540
The lead,
the idea, the angle.
585
00:29:23,630 --> 00:29:25,170
This is the way.
It's the only way.
586
00:29:26,340 --> 00:29:28,800
I'll... I'll be Jewish.
587
00:29:29,470 --> 00:29:31,970
I'll... Well,
all I got to do
is say it.
588
00:29:32,050 --> 00:29:34,720
Nobody knows me
around here.
I can just say it.
589
00:29:34,810 --> 00:29:37,680
I can live it myself
for six weeks,
eight weeks, nine months.
590
00:29:37,770 --> 00:29:40,230
No matter how long it takes.
Ma, it's right this time.
591
00:29:40,310 --> 00:29:42,480
It must be, Phil.
It always is when
you're this sure.
592
00:29:42,560 --> 00:29:44,730
Listen, I even
got the title.
593
00:29:44,820 --> 00:29:46,820
"I Was Jewish
For Six Months."
594
00:29:47,440 --> 00:29:49,150
It's right, Phil.
595
00:29:49,700 --> 00:29:53,240
Ma, this is it.
596
00:29:53,740 --> 00:29:57,450
That click just
happened inside of me.
597
00:29:57,540 --> 00:30:00,250
Well, it won't be
the same, sure it won't,
but it ought to be close.
598
00:30:00,330 --> 00:30:03,000
I can just tell them I am
and see what happens.
599
00:30:03,170 --> 00:30:05,670
It'll work.
It'll work fine, Phil.
600
00:30:05,880 --> 00:30:08,630
Dark hair, dark eyes.
Sure, so is Dave.
601
00:30:08,720 --> 00:30:10,630
So have a lot of guys
who aren't Jewish.
602
00:30:10,720 --> 00:30:13,680
No accent, no mannerisms.
Neither has Dave.
603
00:30:16,140 --> 00:30:19,140
Name, Phil Green.
Skip the Schuyler.
604
00:30:19,230 --> 00:30:22,230
Might be anything.
Phil Green.
605
00:30:23,060 --> 00:30:24,650
Ma, it's a cinch.
606
00:30:24,730 --> 00:30:27,570
Oh, Phil, this is
the best medicine
I could have had.
607
00:30:27,650 --> 00:30:29,440
Look, will you keep
my secret if you
meet any new people?
608
00:30:29,530 --> 00:30:31,570
It has to be
without exceptions
if it works at all.
609
00:30:31,650 --> 00:30:32,950
If you're Jewish,
I am, too, I guess.
610
00:30:33,030 --> 00:30:37,120
Hey, take it easy.
Don't get excited.
I got to phone right away.
611
00:30:39,200 --> 00:30:40,870
Why don't you have
Kathy come over here?
612
00:30:42,170 --> 00:30:44,120
How did you know
I wasn't going
to phone Minify?
613
00:30:44,420 --> 00:30:48,420
Dope. Nobody phones
a magazine editor
with that look on his face.
614
00:30:52,010 --> 00:30:54,970
Oh, Phil, it's nice.
It's attractive.
615
00:30:55,050 --> 00:30:56,970
Well, it's not done yet.
Those packages are pictures.
616
00:30:57,060 --> 00:30:58,140
The last of our
books just came.
617
00:30:58,220 --> 00:30:59,560
You have a fireplace.
It works, too.
618
00:30:59,640 --> 00:31:01,600
Mine's only fake.
How's your mother?
619
00:31:01,680 --> 00:31:03,480
I spoke to Dr. Craigie
and he said she'd be fine.
620
00:31:03,560 --> 00:31:05,100
Oh, she's all right.
621
00:31:05,860 --> 00:31:07,310
What's the angle?
Tell me fast.
622
00:31:07,400 --> 00:31:09,150
I will. Just a minute.
I want to check up on Ma.
623
00:31:09,230 --> 00:31:10,900
Good. Give her my love.
624
00:31:32,590 --> 00:31:33,880
She's sleeping
like a baby.
625
00:31:33,970 --> 00:31:35,680
Good.
Don't worry
about her.
626
00:31:35,760 --> 00:31:36,840
Let's have a drink.
No, thanks.
627
00:31:36,930 --> 00:31:38,800
Just some sherry.
All right.
628
00:31:41,270 --> 00:31:43,270
You're still not
telling me.
I know.
629
00:31:43,350 --> 00:31:45,850
It's funny. I thought
I'd spill it out the minute
you got inside the door.
630
00:31:45,980 --> 00:31:47,020
You sounded so excited.
631
00:31:47,110 --> 00:31:48,150
I am.
632
00:31:48,230 --> 00:31:49,900
It must have been
really something
to get you like this.
633
00:31:49,980 --> 00:31:52,360
There will be
stumbling blocks and holes,
but I don't care.
634
00:31:52,440 --> 00:31:56,280
I'll lick...
Lick them when
I get to them.
635
00:32:05,000 --> 00:32:06,170
Kathy.
636
00:32:07,790 --> 00:32:08,960
Phil.
637
00:32:25,480 --> 00:32:26,980
Phil, wait, now.
638
00:32:30,320 --> 00:32:32,570
You go over there
and let me sit
here for a minute.
639
00:32:32,650 --> 00:32:34,570
What is it, Kathy?
640
00:32:34,650 --> 00:32:36,320
Nothing.
641
00:32:37,240 --> 00:32:38,990
I was just thinking.
642
00:32:42,080 --> 00:32:46,410
Marriage can be
such a good way
to live, Kathy.
643
00:32:46,500 --> 00:32:49,170
All these years,
I've kept hoping.
644
00:32:49,420 --> 00:32:51,380
I've kept hoping, too.
645
00:32:52,050 --> 00:32:54,340
But when you've
made a mistake once,
you're afraid.
646
00:32:57,300 --> 00:32:58,840
You're not afraid now.
647
00:33:01,350 --> 00:33:02,640
No, Phil.
648
00:33:02,720 --> 00:33:04,180
Darling.
649
00:33:06,680 --> 00:33:07,810
What are you
smiling at?
Nothing.
650
00:33:07,890 --> 00:33:08,890
Come on,
no secrets.
651
00:33:08,980 --> 00:33:10,520
I was just thinking.
652
00:33:11,520 --> 00:33:13,070
I was just playing
that old game.
653
00:33:13,150 --> 00:33:15,230
All women do it,
trying out the name.
654
00:33:17,030 --> 00:33:18,360
Say it out loud.
655
00:33:23,200 --> 00:33:24,790
Mrs. Schuyler Green.
656
00:33:27,710 --> 00:33:28,910
Well, how does it sound?
657
00:33:31,130 --> 00:33:32,790
It sounds just fine.
658
00:33:34,840 --> 00:33:36,050
How does it look on me?
659
00:33:37,260 --> 00:33:38,590
I like it.
660
00:33:39,880 --> 00:33:44,970
Kathy, you're not
sorry about Tom?
661
00:33:45,560 --> 00:33:46,640
Oh, Phil, I'm glad.
662
00:33:46,720 --> 00:33:48,980
It's almost
as if my marriage
hadn't been wasted,
663
00:33:49,060 --> 00:33:51,850
as if I'd had a son
growing up for me.
664
00:33:55,780 --> 00:33:57,860
(INAUDIBLE)
665
00:34:05,200 --> 00:34:07,450
I knew you'd get it,
but who'd ever think that...
666
00:34:07,580 --> 00:34:09,120
But can you
get away with it?
Yeah, sure,
667
00:34:09,210 --> 00:34:11,250
if you and Kathy
and Mrs. Minify
won't give me away.
668
00:34:11,330 --> 00:34:12,500
I haven't told
Kathy yet.
669
00:34:12,580 --> 00:34:13,630
I'll take care
of Mrs. Minify.
670
00:34:13,750 --> 00:34:15,670
When do you start?
What's the matter
with right now?
671
00:34:15,750 --> 00:34:17,800
Fine. I'll get you
an office and
a secretary right away.
672
00:34:17,880 --> 00:34:18,840
But what about
the secretary.
673
00:34:18,920 --> 00:34:20,130
She'd have to know,
wouldn't she?
674
00:34:20,220 --> 00:34:21,800
Yeah. Well, why?
675
00:34:21,880 --> 00:34:24,640
Supposing I were really
Jewish and you gave me
this assignment.
676
00:34:24,720 --> 00:34:26,180
What difference
would it make
to her or anybody?
677
00:34:26,260 --> 00:34:28,310
You're right, Phil.
I'm excited about this.
678
00:34:28,430 --> 00:34:30,270
They'll read this
all right.
Mr. Minify.
679
00:34:30,350 --> 00:34:31,980
Mr. Weisman
is waiting in
the dining room.
680
00:34:32,060 --> 00:34:33,730
Yes. What about lunch?
681
00:34:33,810 --> 00:34:35,400
Chance to meet
the whole staff
at one clip.
682
00:34:35,480 --> 00:34:36,650
Irving Weisman
is lunching with us.
683
00:34:36,730 --> 00:34:37,820
Might be wise
for you to know.
684
00:34:37,900 --> 00:34:38,900
Yeah, he's the big
industrialist, isn't he?
685
00:34:38,990 --> 00:34:39,990
Yes. Come on.
686
00:34:40,070 --> 00:34:42,280
He's a colorful fellow.
Old friend of mine.
687
00:34:42,360 --> 00:34:44,030
I know you'll
like him.
688
00:34:45,280 --> 00:34:47,200
BILL:...the picture of
the Empire State Building.
Look at this.
689
00:34:47,290 --> 00:34:49,200
JOE: I know.
But it was over here. Yes.
690
00:34:49,290 --> 00:34:50,870
BILL: Over to the left.
That's what I'm talking about.
691
00:34:50,960 --> 00:34:53,540
Sorry we're late.
We're very sorry, Irving.
692
00:34:53,630 --> 00:34:55,540
Mr. Phil Green,
Mr. Irving Weisman.
693
00:34:55,630 --> 00:34:56,710
Mr. Weisman.
How do you do?
694
00:34:56,790 --> 00:34:58,840
Lou Jordan,
our personnel manager.
695
00:34:58,920 --> 00:35:00,630
Joe Tingler,
demon photographer.
Yeah, yeah!
696
00:35:00,720 --> 00:35:01,880
Bill Payson,
art editor.
697
00:35:01,970 --> 00:35:03,470
Bert McAnny,
the best layout man
698
00:35:03,550 --> 00:35:05,050
this side of
the Mexican border.
699
00:35:05,140 --> 00:35:06,930
And last is a kind
of dessert, Phil.
700
00:35:07,010 --> 00:35:08,680
Anne Dettrey,
our fashion editor,
701
00:35:08,770 --> 00:35:10,350
clever, beautiful,
and dangerous.
702
00:35:10,430 --> 00:35:11,480
Eats men alive.
703
00:35:11,520 --> 00:35:14,230
Thank you.
Thank you very much.
Sit down beside her.
704
00:35:14,310 --> 00:35:15,560
I thought it was
Schuyler Green.
705
00:35:15,650 --> 00:35:16,900
No, that's my
writing name.
706
00:35:16,980 --> 00:35:19,860
Mr. Green is going to
do a series on
anti-Semitism for us.
707
00:35:19,940 --> 00:35:22,360
Really? Again?
708
00:35:23,150 --> 00:35:25,070
Not again.
For the first time.
709
00:35:25,160 --> 00:35:27,320
We're going to
split it wide open.
710
00:35:27,410 --> 00:35:29,030
Do you mind my saying,
as an old friend,
711
00:35:29,120 --> 00:35:31,500
I think it a very
bad idea, John?
712
00:35:31,580 --> 00:35:34,410
The worst,
the most harmful thing
you could possibly do now.
713
00:35:34,500 --> 00:35:37,000
Not at all.
Why is it a
harmful idea?
714
00:35:37,090 --> 00:35:40,500
Because it'll only
stir it up more.
That's why. Let it alone.
715
00:35:40,590 --> 00:35:41,840
We'll handle it
in our own way.
716
00:35:42,050 --> 00:35:43,090
The hush-hush way?
717
00:35:43,170 --> 00:35:44,300
I don't care
what you call it.
718
00:35:44,380 --> 00:35:46,010
Let it alone.
719
00:35:46,090 --> 00:35:48,300
You can't write it
out of existence.
720
00:35:48,390 --> 00:35:49,600
We've been
fighting it
for years.
721
00:35:49,680 --> 00:35:52,640
We know from experience
the less talk there is
about it, the better.
722
00:35:52,730 --> 00:35:54,730
Sure. Pretend it
doesn't exist
723
00:35:54,810 --> 00:35:56,770
and add to
the conspiracy
of silence.
724
00:35:56,850 --> 00:35:59,480
I should say not.
Keep silent
and let Bilbo
725
00:35:59,570 --> 00:36:02,110
and Gerald L. K. Smith
do all the talking?
726
00:36:02,190 --> 00:36:06,240
No, sir. Irving, you and
your let's-be-quiet-about-it
committees
727
00:36:06,320 --> 00:36:08,030
have got just
exactly no place.
728
00:36:08,830 --> 00:36:11,030
We're going to call
a spade a dirty spade.
729
00:36:11,120 --> 00:36:13,120
And I think
it's high time
and a fine idea.
730
00:36:13,200 --> 00:36:15,620
So do I.
I couldn't agree
with Mr. Minify more.
731
00:36:15,710 --> 00:36:17,500
You sound pretty hot
about it, Mr. Green.
732
00:36:17,580 --> 00:36:19,630
Well, I feel
pretty hot about it.
733
00:36:19,710 --> 00:36:20,920
I don't think it
has anything to do
734
00:36:21,000 --> 00:36:24,300
with the fact that
I'm Jewish myself.
735
00:36:37,650 --> 00:36:39,310
Right office?
Mr. Green?
736
00:36:39,400 --> 00:36:40,440
Yes, sir.
This is your office.
737
00:36:40,520 --> 00:36:42,020
I'm your secretary,
Miss Wales.
738
00:36:42,110 --> 00:36:43,400
Elaine Wales
is the name.
739
00:36:43,480 --> 00:36:45,030
How do you do?
740
00:36:53,750 --> 00:36:55,080
Mind if we get
right to work?
741
00:36:55,160 --> 00:36:56,540
Not at all.
742
00:37:08,260 --> 00:37:10,140
You know about
the series I'm doing?
743
00:37:10,220 --> 00:37:11,300
Yes, sir.
Good.
744
00:37:11,390 --> 00:37:12,850
The first thing I want
to start is a file.
745
00:37:12,930 --> 00:37:15,430
I want you to
write form letters
to clubs, resorts,
746
00:37:15,520 --> 00:37:18,100
interviews for jobs,
apartments for lease,
747
00:37:18,190 --> 00:37:21,020
application for
medical schools,
and so forth.
748
00:37:21,110 --> 00:37:22,520
I got a whole
list here somewhere.
749
00:37:22,610 --> 00:37:23,900
Yes, sir.
750
00:37:24,610 --> 00:37:27,360
Write the letters
on blank stationery.
751
00:37:27,450 --> 00:37:28,820
And send two
to each address.
752
00:37:28,910 --> 00:37:30,320
One of them I want it
to sign Schuyler Green,
753
00:37:30,410 --> 00:37:31,780
and the other
Philip Greenberg.
754
00:37:32,330 --> 00:37:34,200
See what I mean?
Yes, sir.
755
00:37:34,290 --> 00:37:35,700
And have the replies
sent to my home address.
756
00:37:35,790 --> 00:37:37,080
I'll give you
that later.
757
00:37:37,160 --> 00:37:38,210
Yes, sir.
758
00:37:38,920 --> 00:37:41,420
Of course, you know
that it will be yes
to the Greens
759
00:37:41,500 --> 00:37:43,130
and no to the Greenbergs.
760
00:37:43,210 --> 00:37:45,710
Sure, but I want it
for the record.
761
00:37:45,800 --> 00:37:47,670
Now, if your name
was Saul Green
762
00:37:47,760 --> 00:37:49,380
or Irving or
something like that,
763
00:37:49,470 --> 00:37:51,300
you wouldn't have to
go to all this bother.
764
00:37:51,390 --> 00:37:52,800
I changed mine. Did you?
765
00:37:53,680 --> 00:37:56,560
Wales? No, Green's
always been my name.
What's yours?
766
00:37:56,640 --> 00:37:58,930
Walovsky.
Estelle Walovsky.
767
00:37:59,020 --> 00:38:02,100
And I just couldn't take it.
About applications, I mean.
768
00:38:02,190 --> 00:38:05,900
So one day,
I wrote the same
firm two letters,
769
00:38:05,980 --> 00:38:07,400
same as you're doing now.
770
00:38:07,490 --> 00:38:08,860
I sent the Elaine Wales one
771
00:38:08,950 --> 00:38:11,910
after they'd said
there were no openings
to my first one.
772
00:38:12,780 --> 00:38:15,080
I got the job,
all right.
773
00:38:15,160 --> 00:38:17,490
Do you know what
firm that was?
774
00:38:17,790 --> 00:38:19,160
Smith's Weekly.
775
00:38:21,170 --> 00:38:22,250
No.
776
00:38:22,330 --> 00:38:24,250
(CHUCKLES)
Yes, Mr. Green.
777
00:38:24,340 --> 00:38:28,760
The great liberal
magazine that fights
injustice on all sides.
778
00:38:28,840 --> 00:38:30,670
It slays me.
I love it.
779
00:38:32,550 --> 00:38:33,930
Mr. Minify
know about that?
780
00:38:34,180 --> 00:38:36,430
Oh, he can't be bothered
thinking about small fry.
781
00:38:36,510 --> 00:38:39,310
That's Mr. Jordan's
department,
hiring and firing.
782
00:38:39,390 --> 00:38:40,980
But if anybody snitched,
783
00:38:41,060 --> 00:38:44,350
you know there'd be
some excuse for
throwing them out.
784
00:38:46,230 --> 00:38:50,110
So anyway,
I thought maybe you had
changed yours sometime.
785
00:38:51,280 --> 00:38:52,700
I mean, when I heard
you were Jewish.
786
00:38:54,570 --> 00:38:55,570
You heard it?
787
00:38:57,240 --> 00:38:58,830
Why, sure.
788
00:39:01,000 --> 00:39:02,790
Is this the list?
Yeah.
789
00:39:04,170 --> 00:39:05,170
When?
790
00:39:07,500 --> 00:39:10,630
Well, when you
finished luncheon
791
00:39:10,720 --> 00:39:13,010
and went back
to Mr. Minify's office,
792
00:39:14,550 --> 00:39:16,930
it kind of got around.
793
00:39:26,360 --> 00:39:28,520
She'll be up and about
and fit as a fiddle
day after tomorrow.
794
00:39:28,610 --> 00:39:30,360
You wouldn't mind
if I had her see
a good internist,
795
00:39:30,480 --> 00:39:32,440
just to be
on the safe side?
Not at all. Good idea.
796
00:39:32,530 --> 00:39:34,030
I'll make
an appointment
if you wish.
797
00:39:34,110 --> 00:39:36,200
I always use
Mason Van Dyck
or James Kent.
798
00:39:36,280 --> 00:39:37,780
Or if you have some
good man you'd like.
799
00:39:37,870 --> 00:39:40,870
One of the editors
at the magazine
recommended someone.
800
00:39:40,950 --> 00:39:43,250
Doctor... Dr. Abrahams.
801
00:39:43,330 --> 00:39:44,660
Abrahams?
802
00:39:44,750 --> 00:39:48,380
Yes, J. E. Abrahams,
Mount Sinai Hospital,
Beth Israel, or both.
803
00:39:48,630 --> 00:39:50,500
Yes, yes, of course.
804
00:39:50,590 --> 00:39:52,300
Well, if you
should decide to
have your mother
805
00:39:52,420 --> 00:39:54,170
see Van Dyck or Kent,
I'll arrange it.
806
00:39:54,840 --> 00:39:56,510
Why? Isn't this
Abrahams fellow
any good?
807
00:39:56,590 --> 00:39:59,930
No, nothing like that.
Good man,
completely reliable.
808
00:40:00,010 --> 00:40:03,600
Not given to overcharging
and stringing visits out,
809
00:40:03,680 --> 00:40:04,680
the way some do.
810
00:40:06,350 --> 00:40:09,650
Do you mean the way
some doctors do,
811
00:40:09,730 --> 00:40:11,400
or do you mean
the way some
Jewish doctors do?
812
00:40:11,480 --> 00:40:13,900
(CHUCKLES)
I suppose you're right.
813
00:40:13,990 --> 00:40:18,110
I suppose some of us
do it, too, not just
the chosen people.
814
00:40:19,240 --> 00:40:22,450
If Abrahams
doesn't impress me,
I'll try Van Dyck or Kent.
815
00:40:22,540 --> 00:40:25,120
I've no special loyalty
to Jewish doctors
816
00:40:25,210 --> 00:40:26,920
simply because
I'm Jewish myself.
817
00:40:28,580 --> 00:40:31,130
No, of course not.
818
00:40:31,210 --> 00:40:32,880
A good man's a good man.
819
00:40:32,960 --> 00:40:34,550
I don't believe
in prejudice.
820
00:40:34,630 --> 00:40:35,720
I see.
821
00:40:35,800 --> 00:40:37,220
Well...
822
00:40:38,090 --> 00:40:39,550
Good evening.
823
00:40:50,900 --> 00:40:53,150
Evening, Mr. Green.
Evening, Mr. Olsen.
824
00:41:20,340 --> 00:41:21,550
Say, Mr. Green,
825
00:41:21,640 --> 00:41:24,100
why don't you fill out
one of them cards at
the post office better
826
00:41:24,180 --> 00:41:26,560
or watch for
the mailman
and tell him?
827
00:41:26,640 --> 00:41:28,310
Well, what's
the matter
with this way?
828
00:41:28,390 --> 00:41:29,890
It's the rules.
829
00:41:30,810 --> 00:41:32,440
Leave that alone.
830
00:41:32,770 --> 00:41:35,150
It's nothing I can help,
Mr. Green. It's the rules.
831
00:41:35,230 --> 00:41:36,740
The renting agent
should have explained.
832
00:41:36,820 --> 00:41:39,150
That is,
excuse me,
if you are.
833
00:41:39,240 --> 00:41:40,280
Excuse me, nothing.
834
00:41:40,360 --> 00:41:41,740
This is my place
for two years,
835
00:41:41,820 --> 00:41:44,030
and don't touch
that card.
836
00:41:53,460 --> 00:41:55,050
(BOTH CHUCKLING)
837
00:41:58,010 --> 00:41:59,920
You don't mean that
we're going to have
dinner here?
838
00:42:00,010 --> 00:42:01,470
I do, indeed.
839
00:42:03,010 --> 00:42:04,800
So we can talk.
Talk?
840
00:42:04,890 --> 00:42:05,970
You sit there.
841
00:42:06,060 --> 00:42:08,810
I'm not going to
let you get going
on another thing.
842
00:42:08,890 --> 00:42:11,270
You don't even
get dinner until you
tell me the angle.
843
00:42:11,350 --> 00:42:13,150
I've been trying
to guess what it
is all day long.
844
00:42:13,230 --> 00:42:14,980
Have you really?
Yes, I have.
845
00:42:15,070 --> 00:42:16,980
I kept thinking,
"Suppose I were he,
846
00:42:17,070 --> 00:42:19,490
"and I had to
find an angle?
What would I do?"
847
00:42:19,570 --> 00:42:20,990
Well, what
would you do?
848
00:42:21,070 --> 00:42:23,200
Well, I got
just no place.
849
00:42:23,280 --> 00:42:25,330
Some of the ideas you told me
I thought were excellent,
850
00:42:25,410 --> 00:42:27,160
but you threw them out
and kept hunting.
851
00:42:27,240 --> 00:42:30,000
You'll see why just
as soon as I tell you.
852
00:42:30,500 --> 00:42:31,960
Phil, tell me.
853
00:42:33,000 --> 00:42:35,170
All right.
Here it is.
854
00:42:35,920 --> 00:42:38,340
I'm just going to let
everybody know that
I'm Jewish, that's all.
855
00:42:38,420 --> 00:42:39,670
Jewish?
856
00:42:40,260 --> 00:42:41,670
But you're not,
Phil, are you?
857
00:42:42,470 --> 00:42:45,390
Not that it would make
any difference to me,
but you said,
858
00:42:45,470 --> 00:42:46,680
"I'm going to let
everybody know,"
859
00:42:46,760 --> 00:42:48,680
as if you hadn't
before and would now.
860
00:42:48,770 --> 00:42:49,810
So I just wondered.
861
00:42:50,230 --> 00:42:52,850
Not that it
would matter to me
one way or the other.
862
00:42:52,940 --> 00:42:54,190
Phil, you're annoyed.
863
00:42:54,270 --> 00:42:56,480
No, I'm not.
I was just thinking.
864
00:42:56,570 --> 00:42:59,610
Well, don't be
so serious about it.
You must know where I stand.
865
00:42:59,690 --> 00:43:00,740
I do.
866
00:43:00,820 --> 00:43:03,860
It's just that you
caught me off guard,
867
00:43:03,950 --> 00:43:06,030
you know,
not knowing too
much about you,
868
00:43:06,120 --> 00:43:08,740
because you always
make me talk about
myself all the time,
869
00:43:08,830 --> 00:43:12,620
so that for a minute
there, I wasn't very
bright on the uptake.
870
00:43:12,710 --> 00:43:14,920
Well, anyway, you don't
think much of my angle?
871
00:43:15,000 --> 00:43:17,170
I do. It's...
872
00:43:18,460 --> 00:43:20,800
It's what?
It's just that I...
873
00:43:21,720 --> 00:43:23,970
I think it'll mix
everybody up.
874
00:43:24,050 --> 00:43:25,930
People won't
know what you are.
875
00:43:27,180 --> 00:43:29,180
Of course, after the series
is finished, they'll know,
876
00:43:29,270 --> 00:43:31,470
but even so, it'll keep
cropping up. Won't it?
877
00:43:31,560 --> 00:43:32,890
All right.
878
00:43:34,850 --> 00:43:36,020
Let it.
879
00:43:36,690 --> 00:43:40,150
I must be out of my head.
"Let it" is right. Who cares?
880
00:43:40,480 --> 00:43:43,360
I was just being
too practical
about things.
881
00:43:44,320 --> 00:43:47,280
That's what comes
from being a schoolteacher.
882
00:43:47,660 --> 00:43:49,330
Now tell me more.
883
00:43:50,490 --> 00:43:53,410
Well, to begin with,
884
00:43:53,500 --> 00:43:55,580
you and the Minifys
will have to promise
not to give me away,
885
00:43:55,670 --> 00:43:58,040
but, really,
no exceptions
for anything, okay?
886
00:43:58,130 --> 00:43:59,210
Okay.
887
00:43:59,750 --> 00:44:01,460
What about the
people at Smith's?
Won't they talk?
888
00:44:01,550 --> 00:44:03,760
They're not in on it,
only Minify.
889
00:44:04,340 --> 00:44:06,340
They think
you're Jewish?
890
00:44:06,800 --> 00:44:08,340
Look, Kathy,
I don't think
you understand.
891
00:44:08,430 --> 00:44:09,430
If this thing
is going to work,
892
00:44:09,510 --> 00:44:11,100
the only chance is
to go whole hog at it.
893
00:44:11,180 --> 00:44:13,980
It's got to go right
through everything.
894
00:44:18,060 --> 00:44:19,440
Of course.
895
00:44:20,520 --> 00:44:22,860
I hadn't really
seen it before.
896
00:44:25,490 --> 00:44:27,700
I didn't mean
to be so sharp.
897
00:44:27,870 --> 00:44:29,200
I'm sorry.
898
00:44:33,160 --> 00:44:34,370
Dinner?
899
00:44:35,960 --> 00:44:37,040
Fine.
900
00:44:37,330 --> 00:44:40,210
You sit there.
I'm doing the
serving myself.
901
00:45:04,280 --> 00:45:06,990
More coffee?
Only take a minute
to heat it.
902
00:45:07,070 --> 00:45:08,450
No, thanks.
903
00:45:16,870 --> 00:45:19,790
Well, I think
I'd better be
getting along.
904
00:45:22,590 --> 00:45:23,840
So soon?
905
00:45:25,090 --> 00:45:28,220
I should look in
at Ma before
she gets to sleep.
906
00:45:28,760 --> 00:45:30,090
Of course.
907
00:45:33,680 --> 00:45:37,100
You have to get
to the school pretty
early, don't you?
908
00:45:38,940 --> 00:45:40,060
Yes.
909
00:45:41,810 --> 00:45:45,530
I had a pretty
full day at the
magazine, too.
910
00:45:46,940 --> 00:45:48,030
Yes.
911
00:45:53,280 --> 00:45:55,620
It was a mighty
fine dinner.
912
00:45:55,700 --> 00:45:57,370
I'm glad you liked it.
913
00:45:57,450 --> 00:45:59,750
My car's downstairs.
Let me run you home.
914
00:45:59,830 --> 00:46:02,460
No, thanks.
I think I'll walk.
915
00:46:03,460 --> 00:46:05,250
It's a lovely night.
916
00:46:09,630 --> 00:46:11,010
Yes, it is.
917
00:46:13,010 --> 00:46:14,470
It's lovely.
918
00:46:19,690 --> 00:46:21,690
I'd better be
getting off.
919
00:46:22,810 --> 00:46:23,980
Don't bother.
I know where
my hat is.
920
00:46:24,060 --> 00:46:25,820
It's no bother.
921
00:46:39,410 --> 00:46:40,500
I'll call you
sometime tomorrow.
922
00:46:40,580 --> 00:46:42,370
All right.
923
00:46:44,210 --> 00:46:45,250
Good night.
924
00:46:45,340 --> 00:46:46,960
Good night, Phil.
925
00:47:03,190 --> 00:47:04,440
WOMAN: Mary said
to come right over
and that
926
00:47:04,520 --> 00:47:06,270
it'll be perfectly
all right to bring you.
927
00:47:06,360 --> 00:47:08,860
She's cooked
a big dinner,
so there's plenty...
928
00:47:26,960 --> 00:47:28,540
I forgot something.
929
00:47:35,180 --> 00:47:37,140
Darling!
I'm so glad you came back.
Kathy. What are we doing?
930
00:47:37,220 --> 00:47:38,970
What am I doing to us?
It's my fault, dear.
931
00:47:39,060 --> 00:47:40,390
I'm always weighing
and judging.
932
00:47:40,470 --> 00:47:41,640
I'm such a solemn fool.
933
00:47:41,730 --> 00:47:43,680
No, I should have
said the angle
was fine right away.
934
00:47:43,770 --> 00:47:45,480
And it is, darling.
It is. It's wonderful.
935
00:47:45,560 --> 00:47:47,150
I don't know
what happened.
936
00:47:47,230 --> 00:47:49,270
It started
the minute you spoke.
I felt insulted.
937
00:47:49,360 --> 00:47:50,780
If I were Jewish,
that's the way I would
938
00:47:50,860 --> 00:47:52,190
have felt
and I couldn't
let you off.
939
00:47:52,280 --> 00:47:53,740
I couldn't make it
any easier for you.
940
00:47:53,820 --> 00:47:55,780
All through dinner,
I tried to reach you,
941
00:47:55,860 --> 00:47:57,740
tell you I was sorry,
and I couldn't.
942
00:47:57,830 --> 00:47:59,410
I don't know
what happened to me
when you told me,
943
00:47:59,490 --> 00:48:02,790
except that a whole
beautiful evening
was spoiled.
944
00:48:02,870 --> 00:48:04,120
I wanted you
to come back.
945
00:48:04,210 --> 00:48:05,420
Darling.
946
00:48:08,790 --> 00:48:11,000
But really, Mr. Minify,
I never make it a policy
947
00:48:11,090 --> 00:48:13,050
just to hire...
It... Well, it's...
948
00:48:13,130 --> 00:48:15,050
It's a question
of personality.
949
00:48:15,130 --> 00:48:16,510
Please understand,
Mr. Minify.
950
00:48:16,590 --> 00:48:19,800
If a girl's personality
is the type that fits in...
951
00:48:19,890 --> 00:48:21,010
It's just by chance,
you mean,
952
00:48:21,100 --> 00:48:24,100
that we haven't
one secretary named
Finkelstein or Cohen?
953
00:48:24,180 --> 00:48:27,730
In the city of New York?
Come off it, Jordan.
954
00:48:27,810 --> 00:48:30,360
Miss Miller,
take a help wanted ad.
955
00:48:30,650 --> 00:48:34,030
"Expert secretary for
editorial department,
national magazine.
956
00:48:34,110 --> 00:48:35,740
"Exacting work,
good pay.
957
00:48:35,820 --> 00:48:37,910
"Religion is a matter
of indifference
to this office."
958
00:48:37,990 --> 00:48:39,030
Got that?
Yes, Mr. Minify.
959
00:48:39,120 --> 00:48:41,530
In any other ad you run,
be sure to use
that last line.
960
00:48:41,620 --> 00:48:44,290
That's all, Miss Miller.
Good afternoon, Jordan.
961
00:48:47,000 --> 00:48:49,580
By the way, if you should
have to fire Miss Wales,
962
00:48:49,670 --> 00:48:52,000
for any reason
whatever at any time,
963
00:48:52,090 --> 00:48:55,010
remember, I'd like
to review the case
myself first.
964
00:48:55,090 --> 00:48:57,180
Good afternoon,
Mr. Minify.
965
00:49:01,310 --> 00:49:03,390
I'm ashamed of myself
and this magazine, too.
966
00:49:03,470 --> 00:49:04,600
The sloppy,
slovenly notion that
967
00:49:04,680 --> 00:49:06,230
everybody's busy
doing bigger things.
968
00:49:06,310 --> 00:49:07,520
Well, there just
isn't anything bigger
969
00:49:07,600 --> 00:49:08,850
than beating down
the complacence of
970
00:49:08,940 --> 00:49:11,230
essentially decent people
about prejudice.
971
00:49:11,320 --> 00:49:14,400
Yes, I'm ashamed of myself.
Go on back to work.
972
00:49:21,620 --> 00:49:22,910
PHIL: "I believe that
I've given a clear
973
00:49:22,990 --> 00:49:25,450
"and accurate picture
of my qualifications,
974
00:49:25,540 --> 00:49:29,040
"and I would
very much appreciate
975
00:49:29,540 --> 00:49:33,040
"your immediate
consideration and reply.
Sincerely yours."
976
00:49:33,130 --> 00:49:35,590
Better ask for
an immediate reply
on all of them.
977
00:49:35,670 --> 00:49:37,880
Don't bother to do
it today, though.
It's too late.
978
00:49:37,970 --> 00:49:39,470
Tomorrow will be
all right.
979
00:49:39,550 --> 00:49:42,510
Mr. Green, have you any idea
when you'll start dictating
the series itself?
980
00:49:42,600 --> 00:49:44,430
I would like to get
the decks cleared.
981
00:49:44,520 --> 00:49:46,470
Well, I think I'll
type it out myself
to start with.
982
00:49:46,560 --> 00:49:50,140
I'm not much good
on dictating actual copy.
983
00:49:50,230 --> 00:49:52,190
Well, that'll be all,
Miss Wales.
984
00:49:52,270 --> 00:49:53,980
You'd better
get along home.
985
00:49:54,070 --> 00:49:55,400
All right.
986
00:49:56,860 --> 00:50:00,280
Mr. Green, is it true
about Mr. Jordan?
987
00:50:00,860 --> 00:50:02,280
What true about
Mr. Jordan?
988
00:50:02,370 --> 00:50:05,330
Well, he's telling everybody
about Mr. Minify's ad.
989
00:50:05,410 --> 00:50:08,290
He thinks it's
a wonderful thing,
he says.
990
00:50:08,370 --> 00:50:10,000
He does, huh?
991
00:50:10,080 --> 00:50:13,250
And I thought I'd ask you
if it's really true that
the ad says right out...
992
00:50:13,340 --> 00:50:15,630
Right straight out,
Miss Wales.
993
00:50:15,880 --> 00:50:18,170
And it's going to be
in all the papers tomorrow.
994
00:50:18,260 --> 00:50:21,430
Practically inviting
any type at all to apply?
995
00:50:21,510 --> 00:50:22,680
Any type?
What do you mean?
996
00:50:24,100 --> 00:50:27,680
Mr. Green, you don't
want things changed
around here, do you?
997
00:50:28,020 --> 00:50:31,020
Even though you are
a writer, and it's
different for writers.
998
00:50:31,100 --> 00:50:32,400
Different for
writers? How?
999
00:50:33,270 --> 00:50:36,150
Well, I mean,
just let them get one
wrong one in here,
1000
00:50:36,230 --> 00:50:38,110
and it'll come out of us.
1001
00:50:38,190 --> 00:50:40,780
It's no fun
being the fall guy
for the kikey ones.
1002
00:50:42,200 --> 00:50:46,950
Now, look, Miss Wales,
we've got to be
frank with each other.
1003
00:50:47,040 --> 00:50:48,330
You have a right
to know right now
1004
00:50:48,410 --> 00:50:51,830
that words like yid,
and kike, and kikey,
1005
00:50:51,920 --> 00:50:55,040
and nigger, and coon
make me kind of sick
no matter who says them.
1006
00:50:55,590 --> 00:50:57,340
But I only said it
for a type.
1007
00:50:57,420 --> 00:51:00,340
Yeah, but we're
talking about
a word first.
1008
00:51:01,260 --> 00:51:04,470
But, Mr. Green,
that doesn't
mean a thing.
1009
00:51:04,550 --> 00:51:07,350
Why, sometimes
I even say it to myself,
about me, I mean.
1010
00:51:07,430 --> 00:51:09,810
Like if I'm about
to do something and
I know I shouldn't,
1011
00:51:09,890 --> 00:51:13,730
I say, (LAUGHING)
"Don't be such a little kike."
That's all.
1012
00:51:14,400 --> 00:51:16,020
But let one objectionable
one get in here...
1013
00:51:16,110 --> 00:51:18,230
Well, just a minute.
What do you mean
by objectionable?
1014
00:51:18,320 --> 00:51:20,190
Loud and too much rouge...
1015
00:51:20,280 --> 00:51:22,780
They don't hire any loud,
vulgar girls here.
1016
00:51:22,860 --> 00:51:24,820
What makes you think
they're going to
suddenly start?
1017
00:51:24,990 --> 00:51:26,660
It's not only that.
1018
00:51:26,740 --> 00:51:28,740
Mr. Green, you're
sort of heckling me.
1019
00:51:28,830 --> 00:51:30,660
You know as well
as I do, the sort
1020
00:51:30,750 --> 00:51:31,950
that starts trouble
in a place like this
1021
00:51:32,040 --> 00:51:33,540
and the sort that doesn't,
like you or me,
1022
00:51:33,620 --> 00:51:35,250
so what's the sense
of pinning me down?
1023
00:51:35,500 --> 00:51:37,380
You mean, because
we don't look
especially Jewish,
1024
00:51:37,460 --> 00:51:38,750
because we're okay Jews,
1025
00:51:38,840 --> 00:51:41,710
because with us,
it can be kept nice and
comfortable and quiet?
1026
00:51:41,800 --> 00:51:43,630
I didn't say...
Now, listen,
Miss Wales,
1027
00:51:43,720 --> 00:51:45,550
I hate anti-Semitism,
1028
00:51:45,640 --> 00:51:48,010
and I hate it when
it comes from you
or anybody who's Jewish,
1029
00:51:48,100 --> 00:51:50,810
just as much
as I hate it when it
comes from a Gentile.
1030
00:51:50,890 --> 00:51:52,890
Me? Why, Mr. Green...
1031
00:51:52,980 --> 00:51:55,190
See you tomorrow,
Miss Wales.
1032
00:51:55,940 --> 00:51:57,310
Good night.
1033
00:52:11,160 --> 00:52:12,240
Why don't you
go home?
1034
00:52:12,330 --> 00:52:14,080
I'm slowly
going crazy.
1035
00:52:14,160 --> 00:52:15,460
ANNE: Hi, there!
1036
00:52:16,120 --> 00:52:17,250
Hello, Miss Dettrey.
1037
00:52:17,330 --> 00:52:20,380
How can you stride
down the hall with
such energy and vitality
1038
00:52:20,460 --> 00:52:22,340
at the end of the day?
I'm bushed.
1039
00:52:22,420 --> 00:52:24,300
Getting the book to bed
gets worse every issue.
1040
00:52:24,380 --> 00:52:25,760
I didn't know
you called it
"the book" around here.
1041
00:52:25,840 --> 00:52:29,720
Oh, we do. We do.
We're sophisticated
New Yorkers, Mr. Green.
1042
00:52:29,810 --> 00:52:31,060
By the way,
do you happen
to be thirsty?
1043
00:52:31,140 --> 00:52:32,430
I do,
and I'm just
in the mood
1044
00:52:32,520 --> 00:52:33,770
to hear the story
of your life.
1045
00:52:33,850 --> 00:52:38,940
Why, Mr. Green, I think
this can be arranged,
if you play your cards right.
1046
00:52:39,020 --> 00:52:40,360
You know a nice
bar we can go to?
1047
00:52:40,440 --> 00:52:42,820
This couldn't
happen to a nicer girl.
1048
00:52:43,860 --> 00:52:45,030
And he liked it.
And that's how
1049
00:52:45,110 --> 00:52:46,650
I got to be
fashion editor
in the first place.
1050
00:52:46,740 --> 00:52:48,700
Hello, Jim.
How are you?
Oh, fine.
1051
00:52:48,780 --> 00:52:50,410
Don't look now.
But I think we've
got visitors.
1052
00:52:50,490 --> 00:52:52,620
Just when I was getting
to the really tender
part of my life, too.
1053
00:52:52,700 --> 00:52:54,160
Mind if I sit with
you charming people?
1054
00:52:54,250 --> 00:52:55,710
No. Sit down, Bert.
Sit down.
1055
00:52:55,830 --> 00:52:57,500
Only got a minute.
May I?
Certainly.
1056
00:52:57,580 --> 00:52:58,920
You two seem to be
having such fun
1057
00:52:59,000 --> 00:53:00,250
over here,
I couldn't resist it.
1058
00:53:00,340 --> 00:53:01,960
We just love to
spread merriment.
1059
00:53:02,050 --> 00:53:03,300
Our hearts are
God's little garden,
1060
00:53:03,380 --> 00:53:05,840
just an occasional
weed, here and there.
1061
00:53:05,920 --> 00:53:07,930
Well, Anne,
another issue
gone to press.
1062
00:53:08,010 --> 00:53:09,840
I swear I don't see
how we do it every week.
1063
00:53:09,930 --> 00:53:11,220
Well, we're just
brilliant, Bert.
1064
00:53:11,300 --> 00:53:13,010
Every morning,
I get up and
I say to the mirror,
1065
00:53:13,100 --> 00:53:14,600
"Mirror, mirror,
on the wall, tell me
1066
00:53:14,680 --> 00:53:15,770
"who's the most
brilliant of them all?"
1067
00:53:15,850 --> 00:53:17,270
What does
the mirror say?
1068
00:53:17,350 --> 00:53:20,230
That mirror ain't no
gentleman, Mr. Green.
1069
00:53:20,610 --> 00:53:22,110
Well, Green,
how's the series coming?
1070
00:53:22,190 --> 00:53:25,070
Well, I'm still just
getting stuff together.
There's plenty of it around.
1071
00:53:25,150 --> 00:53:26,610
You know, when I was
stationed at Guam,
1072
00:53:26,700 --> 00:53:28,990
our C.O.
used to talk
to us about it.
1073
00:53:29,070 --> 00:53:30,990
Quite a liberal,
that fellow.
1074
00:53:31,070 --> 00:53:33,530
You were in
public relations,
weren't you?
1075
00:53:35,120 --> 00:53:36,750
What makes you say that?
1076
00:53:36,830 --> 00:53:38,370
I don't know.
1077
00:53:38,460 --> 00:53:41,960
You just seem like
a clever sort of a guy.
1078
00:53:43,420 --> 00:53:45,090
What makes you
think I wasn't a GI?
1079
00:53:45,670 --> 00:53:46,760
Huh?
1080
00:53:48,510 --> 00:53:51,680
Now, for goodness' sake,
Green, don't get me wrong.
1081
00:53:51,800 --> 00:53:53,350
Why, some of
my best friends...
I know, dear.
1082
00:53:53,430 --> 00:53:55,310
And some of your
other best friends
are Methodist,
1083
00:53:55,390 --> 00:53:56,680
but you never
bother to say it.
1084
00:53:56,770 --> 00:53:57,850
Now, look, Anne.
1085
00:53:57,930 --> 00:53:59,310
Skip it.
1086
00:53:59,390 --> 00:54:01,810
Flag the waiter,
Phil, and be a dear?
1087
00:54:03,480 --> 00:54:06,440
Well, if you'll
excuse me,
I've got to run.
1088
00:54:06,650 --> 00:54:08,400
I'll be seeing you.
1089
00:54:11,870 --> 00:54:13,030
(SIGHS)
1090
00:54:13,120 --> 00:54:14,530
Little drip.
1091
00:54:15,160 --> 00:54:18,790
(MOCKING) "Now,
for goodness' sake, Green,
don't get me wrong."
1092
00:54:18,870 --> 00:54:20,830
Really believes
it, too.
1093
00:54:20,920 --> 00:54:22,790
Disapproves
of the poll tax
and Bilbo.
1094
00:54:22,880 --> 00:54:26,000
Comes right out
and says so,
brave as anything.
1095
00:54:26,340 --> 00:54:27,880
He's just a drip,
let's face it.
1096
00:54:27,960 --> 00:54:30,260
That imitation
was wonderful.
1097
00:54:31,130 --> 00:54:33,140
Got a million of them.
Well, we're back
to laughs, anyway.
1098
00:54:33,220 --> 00:54:35,470
Say, I'm having
a flock of people up
tomorrow night.
1099
00:54:35,560 --> 00:54:37,220
What about pressing
your black tie
and coming up?
1100
00:54:37,310 --> 00:54:39,850
Sure. Like it fine.
Can I bring my girl?
1101
00:54:39,940 --> 00:54:41,270
Of course.
1102
00:54:42,480 --> 00:54:43,520
What'll you
have, sir?
1103
00:54:43,610 --> 00:54:44,810
More of the same.
Thank you, sir.
1104
00:54:57,160 --> 00:55:00,000
Wait here, will you?
I'll be right back.
1105
00:55:14,340 --> 00:55:15,390
Surprise.
1106
00:55:15,470 --> 00:55:16,970
Well, that's what
I call timing.
1107
00:55:17,060 --> 00:55:19,970
I saw your cab drive up.
I just couldn't wait.
1108
00:55:20,060 --> 00:55:21,390
(WHISTLES)
1109
00:55:23,690 --> 00:55:25,100
Oh, brother.
1110
00:55:25,440 --> 00:55:26,480
Oh, it's nothing.
1111
00:55:26,570 --> 00:55:28,940
Little lady
comes in twice a week
and whips them up for me.
1112
00:55:29,030 --> 00:55:30,860
Been with the family
for generations.
1113
00:55:30,940 --> 00:55:34,200
Look at you.
First time I've seen
you in dinner clothes.
1114
00:55:34,280 --> 00:55:35,700
Good enough to
eat with a spoon.
1115
00:55:35,780 --> 00:55:37,450
Come on, dear,
let's go.
1116
00:55:37,530 --> 00:55:39,910
Oh, I told Ma today
all about us.
1117
00:55:40,000 --> 00:55:41,410
Phil, was she pleased?
Was she?
1118
00:55:41,500 --> 00:55:44,080
She was delighted.
She got very emotional.
For Ma, anyway.
1119
00:55:44,170 --> 00:55:45,620
She dropped one
of her best dishes
and broke it,
1120
00:55:45,710 --> 00:55:47,000
and blamed it all
on Tommy.
1121
00:55:47,090 --> 00:55:48,630
I called my sister
Jane this morning,
1122
00:55:48,710 --> 00:55:50,210
I sort of blurted it
out in the telephone,
1123
00:55:50,300 --> 00:55:52,130
and she squealed,
"Kathy!"
1124
00:55:52,220 --> 00:55:55,220
As if she'd given up
all hope that anyone
would ever ask me again.
1125
00:55:55,300 --> 00:55:57,470
Darling, she's
aching to meet you.
1126
00:55:57,550 --> 00:56:00,510
In fact, they're giving
a big party for us
next Saturday.
1127
00:56:00,600 --> 00:56:02,390
Won't we have to
let Jane in on it?
1128
00:56:02,480 --> 00:56:03,770
I don't know.
I hadn't thought.
1129
00:56:03,850 --> 00:56:05,640
I hadn't, either,
until now, but won't we?
1130
00:56:05,730 --> 00:56:07,440
My own sister.
Your mother knows.
1131
00:56:07,520 --> 00:56:08,730
Well, I know,
dear, she had to,
1132
00:56:08,820 --> 00:56:09,940
but Jane and
her husband don't.
1133
00:56:10,030 --> 00:56:11,070
You know, if you want
to keep a secret...
1134
00:56:11,150 --> 00:56:14,280
But wouldn't it be
sort of exaggerated
with my own sister?
1135
00:56:14,360 --> 00:56:16,490
Your sister-in-law,
almost.
1136
00:56:17,200 --> 00:56:20,370
Darling, I do think
it would be
inflexible of you.
1137
00:56:20,660 --> 00:56:24,080
Well, I suppose it would,
inside the family.
1138
00:56:25,000 --> 00:56:26,710
They won't tell
anybody else,
will they?
1139
00:56:26,790 --> 00:56:28,920
Oh, they'd
never breathe it.
1140
00:56:29,130 --> 00:56:32,960
They want to
fight this awful thing
as much as you and I do.
1141
00:56:33,050 --> 00:56:35,670
Darling, I'm going
to be the proudest
girl on the block.
1142
00:56:35,760 --> 00:56:37,380
I don't have to
kiss you in public.
1143
00:56:37,470 --> 00:56:40,180
I've got a nice
dark taxi outside.
1144
00:56:40,260 --> 00:56:43,350
Well, what are
we waiting for?
Come on.
1145
00:56:43,640 --> 00:56:45,520
Don't just stand there.
1146
00:56:46,520 --> 00:56:48,440
(INDISTINCT CHATTERING)
1147
00:57:03,660 --> 00:57:04,870
She's awfully
attractive, isn't she?
1148
00:57:04,960 --> 00:57:06,120
Yeah. She looks
really beautiful.
1149
00:57:06,210 --> 00:57:09,170
She certainly does,
and she likes you a lot.
1150
00:57:11,090 --> 00:57:13,210
I'll scratch her eyes out
if she makes a play for you.
1151
00:57:13,300 --> 00:57:14,880
That's no way to talk.
1152
00:57:14,970 --> 00:57:17,970
Relax. You haven't got
a thing to worry about.
1153
00:57:18,800 --> 00:57:19,930
Hello, Anne.
Hello, Anne.
1154
00:57:20,010 --> 00:57:21,600
Can I get you something?
Food, drinks,
1155
00:57:21,680 --> 00:57:23,890
some certified checks,
spending money, an emerald?
1156
00:57:23,970 --> 00:57:25,350
It's a lovely
party, Anne.
1157
00:57:25,430 --> 00:57:26,810
It will be better
when it thins out a bit.
1158
00:57:26,890 --> 00:57:28,890
I think I can
get Sasha to play
and Ethel to sing.
1159
00:57:28,980 --> 00:57:30,400
Good.
Stick around.
1160
00:57:30,480 --> 00:57:32,860
Say, Phil,
Professor Lieberman
just came in.
1161
00:57:32,940 --> 00:57:34,230
Would you
and Kathy like
to meet him?
1162
00:57:34,320 --> 00:57:35,650
Lieberman,
I should say so.
1163
00:57:35,740 --> 00:57:37,070
Hey, I'm scared.
What does one say
1164
00:57:37,150 --> 00:57:38,490
to a world-renowned
physicist?
1165
00:57:38,570 --> 00:57:39,910
Just "Hello, toots."
1166
00:57:39,990 --> 00:57:42,320
Come on.
He's a wonderful guy.
1167
00:57:46,710 --> 00:57:48,460
Watch your elbow.
1168
00:57:48,540 --> 00:57:50,420
I'm not happy till
I'm out in my boat.
1169
00:57:50,500 --> 00:57:52,130
I love that.
I bought myself
a new one.
1170
00:57:52,210 --> 00:57:55,250
You ought to join me one day.
You look tired and drawn.
1171
00:57:55,340 --> 00:57:56,420
Say when.
It'll do you good.
1172
00:57:56,510 --> 00:57:57,800
Well, let's say...
Professor,
1173
00:57:57,880 --> 00:57:59,840
two people
want to meet you,
but are scared.
1174
00:57:59,930 --> 00:58:01,090
They'll introduce
themselves.
1175
00:58:01,180 --> 00:58:02,760
That'll make them
open their mouths,
anyway.
1176
00:58:02,850 --> 00:58:04,260
Anne.
You're on
your own, kids.
1177
00:58:04,350 --> 00:58:05,430
Fine friend.
1178
00:58:05,520 --> 00:58:07,470
Come on, Fred.
I want them to be alone.
1179
00:58:07,560 --> 00:58:09,640
Professor, this is
my fiancée Kathy Lacy.
1180
00:58:09,730 --> 00:58:11,440
How do you do,
Professor?
I'm Phil Green.
1181
00:58:11,520 --> 00:58:12,940
As a matter of fact,
John Minify
1182
00:58:13,020 --> 00:58:14,400
has been wanting
to get us together.
1183
00:58:14,480 --> 00:58:15,820
Oh, yes, yes.
1184
00:58:15,900 --> 00:58:17,940
Yes, he told me he did.
1185
00:58:18,030 --> 00:58:20,900
How do you do?
I'm doing a series
for him on anti-Semitism.
1186
00:58:20,990 --> 00:58:22,410
For or against?
1187
00:58:22,490 --> 00:58:25,580
Well, he thought
that we might hash
over some ideas.
1188
00:58:25,660 --> 00:58:27,200
What sort of ideas?
1189
00:58:27,290 --> 00:58:28,830
Palestine,
for instance. Zionism.
1190
00:58:28,910 --> 00:58:33,790
Which? Palestine as a refuge,
or Zionism as a movement
for a Jewish state?
1191
00:58:34,210 --> 00:58:35,670
The confusion
between the two,
more than anything.
1192
00:58:35,750 --> 00:58:38,260
Good. If we agree
there's confusion,
we can talk.
1193
00:58:38,380 --> 00:58:40,880
We scientists
love confusion,
1194
00:58:40,970 --> 00:58:43,680
but right now,
I'm starting on a new
crusade of my own.
1195
00:58:43,760 --> 00:58:47,310
You see, my young friends,
I have no religion,
so I'm not Jewish by religion.
1196
00:58:47,390 --> 00:58:50,140
Further, I'm a scientist,
so I must rely on science,
1197
00:58:50,230 --> 00:58:51,810
which shows me
I'm not Jewish by race,
1198
00:58:51,900 --> 00:58:54,980
since there's
no such thing as
a distinct Jewish race.
1199
00:58:55,070 --> 00:58:57,650
There's not even
such a thing as
a Jewish type.
1200
00:58:57,730 --> 00:59:00,820
Well, my crusade
will have a certain charm.
1201
00:59:00,900 --> 00:59:03,740
I will simply go forth
and state flatly,
"I'm not a Jew."
1202
00:59:03,820 --> 00:59:06,330
With my face,
that becomes
not an evasion,
1203
00:59:06,410 --> 00:59:08,910
but a new principle,
a scientific principle.
1204
00:59:09,000 --> 00:59:10,160
For a scientific age.
1205
00:59:10,250 --> 00:59:11,410
Precisely.
1206
00:59:11,500 --> 00:59:13,500
There must be millions
of people nowadays
1207
00:59:13,580 --> 00:59:16,000
who are religious only
in the vaguest sense.
1208
00:59:16,090 --> 00:59:18,800
I've often wondered
why the Jewish ones
among them
1209
00:59:18,880 --> 00:59:21,380
still go on calling
themselves Jews.
1210
00:59:22,430 --> 00:59:23,800
Can you guess
why, Mr. Green?
1211
00:59:23,890 --> 00:59:25,550
No, but I'd
like to know.
1212
00:59:25,640 --> 00:59:29,390
Because the world
still makes it an
advantage not to be one.
1213
00:59:30,270 --> 00:59:32,520
Thus, for many of us,
it becomes a matter of pride
1214
00:59:32,600 --> 00:59:34,850
to go on calling
ourselves Jews.
1215
00:59:34,940 --> 00:59:38,980
So you see,
I will have to abandon my
crusade before it begins.
1216
00:59:39,480 --> 00:59:43,070
Only if there
were no anti-Semites,
could I go on with it.
1217
00:59:43,150 --> 00:59:46,570
And now I would like
to try another little
scientific experiment.
1218
00:59:47,280 --> 00:59:49,160
I wonder if you
would leave me alone
1219
00:59:49,240 --> 00:59:51,540
with your very
beautiful fiancée
1220
00:59:51,620 --> 00:59:53,040
while you went
and got me
a plate of food?
1221
00:59:53,120 --> 00:59:54,210
Well...
1222
00:59:54,290 --> 00:59:55,540
Both in the interest
of science.
1223
00:59:55,630 --> 00:59:58,040
Anything for science,
Professor.
1224
00:59:58,130 --> 01:00:00,340
I'm John Minify's
niece Kathy Lacy.
1225
01:00:00,960 --> 01:00:02,670
And a little onion.
1226
01:00:02,970 --> 01:00:05,720
There. Now go
play with that, Fred.
Thank you.
1227
01:00:05,800 --> 01:00:07,590
This is not my third trip
around, Miss Dettrey.
1228
01:00:07,680 --> 01:00:08,760
It's for
Professor Lieberman.
1229
01:00:08,850 --> 01:00:10,810
Who's counting?
Shall I fix him
some caviar?
1230
01:00:10,890 --> 01:00:12,100
Caviar.
1231
01:00:12,520 --> 01:00:14,940
It's all deductible
from my income tax, dear.
1232
01:00:15,020 --> 01:00:17,600
I have to give parties
to see what the women
are wearing. Get it?
1233
01:00:17,690 --> 01:00:18,980
You old crook.
1234
01:00:19,070 --> 01:00:20,070
Young crook, please.
1235
01:00:20,150 --> 01:00:21,190
Okay.
1236
01:00:21,280 --> 01:00:23,070
How do you like
my girl, Anne?
1237
01:00:23,150 --> 01:00:24,570
She's lovely.
1238
01:00:24,650 --> 01:00:27,030
Is it serious or
just the first-find
careless rapture?
1239
01:00:27,120 --> 01:00:29,780
Serious, all right.
We're going to be
married any minute.
1240
01:00:29,870 --> 01:00:32,740
My congratulations,
you willful,
headstrong fellow, you.
1241
01:00:32,830 --> 01:00:34,080
When did
all this happen?
1242
01:00:34,160 --> 01:00:37,920
First time we looked
at each other, I guess,
third day I came to New York.
1243
01:00:38,000 --> 01:00:40,040
Tall buildings and subways
and traffic didn't
scare you at all?
1244
01:00:40,130 --> 01:00:43,300
Not a bit.
I brushed the hay and
straw out of my hair
1245
01:00:43,380 --> 01:00:45,550
and fell right in love
with a city girl.
1246
01:00:45,630 --> 01:00:48,890
You could crawl right into
The Saturday Evening Post,
couldn't you?
1247
01:00:48,970 --> 01:00:50,930
Have you met her family yet,
her sister and the rest?
1248
01:00:51,010 --> 01:00:52,310
No, not yet.
Do you know them?
1249
01:00:52,390 --> 01:00:54,810
Slightly. You going
to meet them soon?
1250
01:00:54,890 --> 01:00:56,600
Next week,
I think. Why?
1251
01:00:56,690 --> 01:00:59,650
I'd just like
the newsreel rights.
That's all.
1252
01:00:59,730 --> 01:01:01,400
Well, what do you mean?
What's the matter with them?
1253
01:01:01,480 --> 01:01:05,360
Nothing. I just think
it's a fine idea to meet the
family first, don't you?
1254
01:01:05,450 --> 01:01:07,990
It saves wear
and tear afterwards.
1255
01:01:23,880 --> 01:01:24,880
Nice party.
1256
01:01:24,960 --> 01:01:26,340
It's even nicer here.
1257
01:01:32,720 --> 01:01:35,140
I've been thinking,
maybe it would be better
1258
01:01:35,230 --> 01:01:38,480
if you didn't tell your
sister after all, huh?
1259
01:01:38,560 --> 01:01:39,770
Not tell her? Why?
1260
01:01:39,850 --> 01:01:44,110
Well, the whole business
depends on my not
making loopholes
1261
01:01:44,190 --> 01:01:45,280
whenever it's convenient.
1262
01:01:45,360 --> 01:01:46,900
I've already told her.
1263
01:01:47,650 --> 01:01:48,780
You did? When?
Mmm-hmm.
1264
01:01:48,860 --> 01:01:50,280
Tonight.
I called her
from Anne's.
1265
01:01:50,370 --> 01:01:51,780
Jane made me promise
to let her know
1266
01:01:51,870 --> 01:01:53,660
the minute
you said you'd be
free for Saturday.
1267
01:01:53,740 --> 01:01:56,750
You know, it takes
time to make arrangements
for a big party.
1268
01:01:58,460 --> 01:01:59,790
What'd she say
when you told her?
1269
01:01:59,870 --> 01:02:02,580
Oh, she thought
it was the cleverest way
in the world to do research.
1270
01:02:02,670 --> 01:02:05,840
You'll love her.
And Harry, too.
They're grand people.
1271
01:02:05,920 --> 01:02:07,340
But she promised?
1272
01:02:07,420 --> 01:02:10,550
I wouldn't tell her
until she had. And Harry.
1273
01:02:10,640 --> 01:02:13,010
She just asked that
you skip the whole
thing for the party.
1274
01:02:13,100 --> 01:02:15,470
She didn't mean to deny it,
just not to bring it up.
And I said...
1275
01:02:15,560 --> 01:02:17,470
You said no.
What?
1276
01:02:17,560 --> 01:02:20,020
You said,
"No, he won't skip the
whole thing for the party."
1277
01:02:20,100 --> 01:02:23,150
No, I didn't.
I said I'd ask you.
1278
01:02:24,150 --> 01:02:27,280
I'd never say yes
without asking you.
1279
01:02:28,780 --> 01:02:30,070
You mean,
you think I should?
1280
01:02:30,150 --> 01:02:33,820
(CHUCKLES) Darling,
why do you always lose
your sense of proportion
1281
01:02:33,910 --> 01:02:35,780
whenever the subject
comes up?
1282
01:02:35,870 --> 01:02:36,870
That was what
was so wonderful
1283
01:02:36,950 --> 01:02:38,200
about Professor
Lieberman tonight.
1284
01:02:38,290 --> 01:02:40,500
He certainly feels
the problem as deeply
as anyone else,
1285
01:02:40,580 --> 01:02:43,000
yet he did have
a sense of humor
about it.
1286
01:02:43,080 --> 01:02:45,880
And besides,
you know those
suburban groups,
1287
01:02:45,960 --> 01:02:47,840
Connecticut,
Darien, up there.
1288
01:02:47,920 --> 01:02:49,170
It would just
start a whole mess
1289
01:02:49,260 --> 01:02:50,800
for Jane and Harry
for nothing.
1290
01:02:50,880 --> 01:02:53,550
And if it were
a mess for something?
1291
01:02:54,350 --> 01:02:55,970
But, Phil,
you're not Jewish.
1292
01:02:56,060 --> 01:02:59,560
It would just ruin
the party for Jane
if she had problems with it.
1293
01:02:59,640 --> 01:03:02,310
Why can't
I make you see that?
I know I promised.
1294
01:03:02,400 --> 01:03:04,020
No exceptions.
1295
01:03:04,110 --> 01:03:06,570
And you were
being reasonable to
stretch it to Jane.
1296
01:03:06,650 --> 01:03:10,610
But it just seems so silly
to start a thing for her
up there when it's not true.
1297
01:03:10,700 --> 01:03:13,820
Why not tell Jane
just to call off
the party?
1298
01:03:14,280 --> 01:03:16,740
Well, it would
seem so queer.
1299
01:03:16,830 --> 01:03:18,240
Her only sister
getting married,
1300
01:03:18,330 --> 01:03:19,660
and if you were,
I'd manage.
1301
01:03:19,750 --> 01:03:20,950
Thanks.
1302
01:03:21,710 --> 01:03:24,920
Now, Phil, I'm not asking
you to make loopholes
where it counts,
1303
01:03:25,000 --> 01:03:27,630
at the office,
meeting people,
like at Anne's tonight,
1304
01:03:27,710 --> 01:03:29,800
but to go
up to Connecticut
to a party...
1305
01:03:29,880 --> 01:03:31,590
And if we were
to use my house
next summer...
1306
01:03:31,670 --> 01:03:32,920
And besides,
Jane and Harry...
1307
01:03:33,010 --> 01:03:34,300
I thought you said
they were so grand.
1308
01:03:34,390 --> 01:03:36,220
They are,
but they
can't help it
1309
01:03:36,300 --> 01:03:37,930
if some of their
friends are...
1310
01:03:38,010 --> 01:03:39,310
And besides,
it would just make...
1311
01:03:39,390 --> 01:03:41,100
A thing, a mess,
an inconvenience.
1312
01:03:41,180 --> 01:03:42,140
Well, it would.
1313
01:03:42,230 --> 01:03:44,020
For Jane and Harry,
or for you, too?
1314
01:03:44,100 --> 01:03:45,600
I'd be so tensed
up all the time,
1315
01:03:45,690 --> 01:03:47,360
I wouldn't have
any fun either.
1316
01:03:47,440 --> 01:03:50,860
Oh, Phil, if everything's
going to be so tensed up
and solemn, I...
1317
01:03:54,700 --> 01:03:56,700
I think
I'd better go now.
1318
01:04:16,550 --> 01:04:19,390
MRS. GREEN: Wake him up
no matter what he says.
Tell him to hurry.
1319
01:04:19,470 --> 01:04:21,520
Don't worry.
I'll get him.
1320
01:04:24,730 --> 01:04:25,810
Pop.
1321
01:04:26,900 --> 01:04:28,980
Pop, get up.
It's for you.
1322
01:04:31,230 --> 01:04:32,320
Grandma said
to wake you.
1323
01:04:32,400 --> 01:04:33,440
Uh-huh.
1324
01:04:33,530 --> 01:04:35,320
Hello.
It's for you.
1325
01:04:35,610 --> 01:04:37,410
What for?
Telephone.
1326
01:04:38,660 --> 01:04:39,830
Okay.
1327
01:04:41,160 --> 01:04:42,410
Get up!
1328
01:04:44,290 --> 01:04:45,500
It's late, isn't it?
1329
01:04:45,580 --> 01:04:46,790
Mmm-hmm.
1330
01:04:46,870 --> 01:04:48,000
Here's your bathrobe.
1331
01:04:48,080 --> 01:04:49,540
I don't want it.
1332
01:04:49,630 --> 01:04:52,050
I said put it on.
1333
01:04:53,840 --> 01:04:55,800
Hey, Pop,
here are your
slippers.
1334
01:04:57,140 --> 01:04:58,840
Finally roused him.
1335
01:05:03,180 --> 01:05:04,310
Hello.
1336
01:05:05,480 --> 01:05:06,640
Dave...
1337
01:05:06,940 --> 01:05:10,520
Dave! Where are you?
When did you get in?
It's Dave!
1338
01:05:10,610 --> 01:05:12,270
Hey, this is wonderful.
Where are you?
1339
01:05:12,570 --> 01:05:13,860
(LAUGHING)
1340
01:05:13,940 --> 01:05:16,070
La Guardia. Just now.
1341
01:05:16,360 --> 01:05:19,030
I had a break
and got assigned
to a plane with my C.O.
1342
01:05:19,120 --> 01:05:20,990
And I haven't had
breakfast. Get it?
1343
01:05:21,410 --> 01:05:24,740
Well, grab yourself
a cab and get right
over here, will you?
1344
01:05:24,830 --> 01:05:26,660
Okay. So long. Hey, Ma.
1345
01:05:27,170 --> 01:05:28,830
Can you summon up
some of your
famous hotcakes?
1346
01:05:28,920 --> 01:05:30,540
We used to eat
a stack apiece
in the old days.
1347
01:05:30,630 --> 01:05:32,540
I guess the old
magic still works.
1348
01:05:32,630 --> 01:05:34,340
Can I have some,
too, Grandma?
1349
01:05:34,420 --> 01:05:37,130
How many breakfasts
can you eat in one day?
1350
01:05:37,220 --> 01:05:38,880
Okay. I never
have any fun.
1351
01:05:38,970 --> 01:05:40,550
You're going to
be late for school
if you don't hurry.
1352
01:05:40,640 --> 01:05:41,970
I know what time
school starts.
1353
01:05:42,050 --> 01:05:43,560
And besides,
I don't like fruit.
1354
01:05:43,640 --> 01:05:45,390
You like bananas,
don't you?
1355
01:05:45,480 --> 01:05:47,730
Well, bananas
are different.
1356
01:05:51,310 --> 01:05:52,730
Say, Pop!
Huh?
1357
01:05:52,820 --> 01:05:54,360
Are we Jewish?
1358
01:05:55,490 --> 01:05:58,900
Jimmy Kelly said we were.
Our janitor told his janitor.
1359
01:05:58,990 --> 01:06:00,410
Well, what did you
say to Jimmy Kelly?
1360
01:06:00,490 --> 01:06:02,990
I told him
I'd ask you.
1361
01:06:04,410 --> 01:06:06,240
You remember
that movie that Kathy
and I took you to?
1362
01:06:06,330 --> 01:06:07,410
Sure.
1363
01:06:07,500 --> 01:06:10,080
And how you asked
if things like that
really happened?
1364
01:06:10,170 --> 01:06:11,580
Kathy said they
were pretending.
1365
01:06:11,670 --> 01:06:13,340
Yeah, well,
I'm pretending
that I'm Jewish
1366
01:06:13,420 --> 01:06:15,340
for the stuff that
I'm writing now.
1367
01:06:15,420 --> 01:06:16,880
Oh, you mean like
a movie or a game?
1368
01:06:16,960 --> 01:06:18,920
Yeah, something
like that.
1369
01:06:19,010 --> 01:06:21,590
Look, Tom, I'd like it
if you'd promise not to
tell anybody it's a game.
1370
01:06:21,680 --> 01:06:22,970
Would you
promise that?
1371
01:06:23,050 --> 01:06:24,300
Okay. Sure.
All right.
1372
01:06:24,390 --> 01:06:26,010
What'll you tell
Jimmy, Tom?
1373
01:06:26,100 --> 01:06:27,930
Well, I'll say
I haven't any
information.
1374
01:06:28,020 --> 01:06:29,850
Well, wait a minute.
Wait a minute.
1375
01:06:29,940 --> 01:06:31,270
Maybe that's not
such a good idea
1376
01:06:31,350 --> 01:06:33,610
to say you
haven't any
information.
1377
01:06:33,690 --> 01:06:35,110
Maybe you better say
that you'd asked me,
1378
01:06:35,190 --> 01:06:37,690
and I said I was
partly Jewish, okay?
1379
01:06:37,780 --> 01:06:38,940
Okay.
Okay.
1380
01:06:39,030 --> 01:06:41,610
But not tell him
it's the movie part?
1381
01:06:53,500 --> 01:06:54,460
Have some more, Dave?
1382
01:06:54,540 --> 01:06:57,710
Doctor, Doctor, please,
you're hitting a nerve.
1383
01:06:58,210 --> 01:06:59,550
Good. Then I can
go do my marketing.
1384
01:06:59,630 --> 01:07:01,130
And I'll thank
you two hulks
to at least pile
1385
01:07:01,220 --> 01:07:03,390
the dishes in the sink
while I'm gone.
1386
01:07:03,470 --> 01:07:04,890
Dave, it's wonderful.
1387
01:07:04,970 --> 01:07:06,300
Do you really think
you'll bring Carol
1388
01:07:06,390 --> 01:07:07,760
and the kids east
and live in New York?
1389
01:07:07,850 --> 01:07:10,600
We can all be
together.
That's the plan.
1390
01:07:10,690 --> 01:07:12,890
You know, I can be
eastern representative
of the firm. Big job.
1391
01:07:12,980 --> 01:07:14,150
Best break I ever had.
1392
01:07:14,230 --> 01:07:16,230
It all depends,
of course, if I can
find a place to live.
1393
01:07:16,320 --> 01:07:17,440
I'm going to spend
my terminal leave
1394
01:07:17,530 --> 01:07:18,570
just to look
and look and look,
1395
01:07:18,650 --> 01:07:21,150
and try to find
a place big enough
for Carol and the kids.
1396
01:07:21,240 --> 01:07:23,150
We'll find you something
if we have to dynamite.
1397
01:07:23,240 --> 01:07:24,360
Meantime,
you'll stay here.
1398
01:07:24,450 --> 01:07:26,320
Sure, Tommy can
sleep on the sofa
in the living room.
1399
01:07:26,410 --> 01:07:28,080
Now, wait a minute...
No arguments, please.
1400
01:07:28,160 --> 01:07:29,910
You're talking
to a civilian, Captain.
1401
01:07:30,040 --> 01:07:32,160
You win.
You know, my C.O.
had to move in
1402
01:07:32,250 --> 01:07:34,500
with an uncle
he hasn't seen since
the First World War.
1403
01:07:34,580 --> 01:07:35,670
I'll help
with the cooking.
1404
01:07:35,750 --> 01:07:39,130
Not while I'm conscious,
you won't. Goodbye, boys.
1405
01:07:39,210 --> 01:07:42,920
Don't settle
all the problems today.
Save some for tomorrow.
1406
01:07:45,600 --> 01:07:47,140
Boy, I'm loaded.
1407
01:07:48,100 --> 01:07:50,680
You know, I used
to dream about
doing this, Phil.
1408
01:07:50,770 --> 01:07:52,850
What about this
series you're doing?
1409
01:07:52,940 --> 01:07:54,940
I've talked
about myself enough.
1410
01:07:55,020 --> 01:07:56,440
Come on. Give.
1411
01:07:56,520 --> 01:07:58,150
We'll get to it later.
1412
01:08:01,400 --> 01:08:02,860
What's eating you,
Phil?
1413
01:08:02,950 --> 01:08:04,070
Who, me?
1414
01:08:05,070 --> 01:08:06,110
You expecting a call?
1415
01:08:06,200 --> 01:08:09,780
You keep looking out
toward the phone
every few minutes.
1416
01:08:12,250 --> 01:08:13,910
It's that obvious?
1417
01:08:14,670 --> 01:08:18,210
I... I had a scrap
with my girl.
1418
01:08:18,920 --> 01:08:21,880
I guess I wanted her
to be the one to phone.
1419
01:08:22,420 --> 01:08:24,420
That's another
department.
1420
01:08:24,510 --> 01:08:28,090
I'm doing a series
on anti-Semitism
with a special angle.
1421
01:08:28,760 --> 01:08:30,350
That's interesting.
1422
01:08:30,430 --> 01:08:32,470
Interesting?
Don't you want a good,
stiff series
1423
01:08:32,560 --> 01:08:34,020
in a big national
magazine?
1424
01:08:34,100 --> 01:08:35,480
Me? Sure.
1425
01:08:35,810 --> 01:08:37,440
You sound bored.
1426
01:08:38,440 --> 01:08:40,230
I'm anything but.
1427
01:08:40,610 --> 01:08:44,900
It's just that...
Well, I'm on the sidelines
of anti-Semitism.
1428
01:08:44,990 --> 01:08:46,740
It's your fight,
brother.
1429
01:08:46,820 --> 01:08:48,320
Okay, I get it.
1430
01:08:49,030 --> 01:08:51,120
Listen, I don't care
about the Jews as Jews.
1431
01:08:51,200 --> 01:08:54,160
It's the whole thing,
not the poor, poor Jews.
1432
01:08:54,660 --> 01:08:55,620
Well, you know
what I mean.
1433
01:08:55,710 --> 01:08:57,920
Don't force me to make
with the big words.
1434
01:08:58,000 --> 01:09:01,090
Anyway,
what's this special
angle you've got?
1435
01:09:02,760 --> 01:09:04,920
Well, I've been
doing it for a while.
1436
01:09:06,010 --> 01:09:09,050
I'm saying I'm Jewish,
and it works.
1437
01:09:10,510 --> 01:09:12,010
Why, you fool.
1438
01:09:13,020 --> 01:09:14,560
You crazy fool.
1439
01:09:16,690 --> 01:09:17,770
And it's working?
1440
01:09:17,850 --> 01:09:20,020
It works.
It works too well.
1441
01:09:20,110 --> 01:09:23,150
I've been having
my nose rubbed in it
and I don't like the smell.
1442
01:09:23,230 --> 01:09:25,860
Yeah. I can guess.
1443
01:09:26,610 --> 01:09:28,820
You're not
insulated yet, Phil.
1444
01:09:28,910 --> 01:09:30,620
It's new every time,
so the impact
1445
01:09:30,700 --> 01:09:32,490
must be quite
a business on you.
1446
01:09:33,870 --> 01:09:36,000
You mean you get
indifferent to it
in time?
1447
01:09:36,080 --> 01:09:39,120
No, but you're
concentrating a lifetime
thing into a few weeks.
1448
01:09:39,210 --> 01:09:42,250
You're making
the thing happen every day.
Going out to meet it.
1449
01:09:42,340 --> 01:09:43,630
The facts are
no different, Phil.
1450
01:09:43,710 --> 01:09:47,630
It just telescopes it,
makes it hurt more.
1451
01:09:47,880 --> 01:09:49,430
(PHONE RINGING)
1452
01:09:52,260 --> 01:09:53,430
Hello?
1453
01:09:55,730 --> 01:09:57,060
No. Sorry.
1454
01:10:06,240 --> 01:10:07,740
Wrong number.
1455
01:10:08,030 --> 01:10:09,990
You want to
talk about it?
1456
01:10:10,070 --> 01:10:12,240
No. It's just one
of those things.
1457
01:10:12,320 --> 01:10:14,910
I'm probably wiser
staying on my own.
1458
01:10:15,410 --> 01:10:18,000
After seven years
alone, you lose the
instinct for marriage.
1459
01:10:18,080 --> 01:10:19,410
Baloney.
1460
01:10:21,420 --> 01:10:24,250
You and Carol
ever get off on
tangents much?
1461
01:10:24,340 --> 01:10:25,500
Who doesn't?
1462
01:10:25,590 --> 01:10:28,010
Go on and call her,
you big dope.
1463
01:10:28,340 --> 01:10:30,550
So, you're right,
and she's wrong.
So what?
1464
01:10:30,630 --> 01:10:32,340
So she has to
telephone you first?
1465
01:10:32,430 --> 01:10:34,850
Who makes such rules,
the Supreme Court?
1466
01:10:34,930 --> 01:10:38,350
Go on and call her
and stop licking
your wounds.
1467
01:10:38,430 --> 01:10:39,680
Listen.
1468
01:10:39,770 --> 01:10:41,690
Meet me at the office
between 5:30 and 6:00.
1469
01:10:41,770 --> 01:10:43,400
I'll phone her.
I'll get Anne Dettrey.
1470
01:10:43,480 --> 01:10:44,480
She's a girl who
works at the office.
1471
01:10:44,570 --> 01:10:45,650
We'll have
a big celebration.
1472
01:10:45,730 --> 01:10:46,730
Okay.
1473
01:10:46,820 --> 01:10:49,150
Hey, can you imagine
what it's gonna be
like me married again,
1474
01:10:49,240 --> 01:10:51,530
you and Carol here,
all of us together?
How about that, huh?
1475
01:10:51,610 --> 01:10:52,860
First, I've got
to imagine a roof
1476
01:10:52,950 --> 01:10:54,570
over Carol's head.
Go on. Get going.
1477
01:10:54,660 --> 01:10:57,330
I'm going to start
looking right away.
1478
01:11:03,290 --> 01:11:04,540
How long do we
have to wait?
1479
01:11:04,630 --> 01:11:06,880
I'll take you
to your table as soon
as it's ready, sir.
1480
01:11:06,960 --> 01:11:07,920
How about these
other people?
1481
01:11:08,010 --> 01:11:09,050
They're getting in
without waiting.
1482
01:11:09,130 --> 01:11:10,340
They had
reservations, sir.
1483
01:11:10,420 --> 01:11:11,840
Who do you have to know
to get a reservation?
1484
01:11:11,930 --> 01:11:13,010
Me, madam.
1485
01:11:13,090 --> 01:11:15,390
Oh, Captain,
I'm expecting a call.
I left word that I'm here.
1486
01:11:15,470 --> 01:11:17,510
Will you call me
when it comes?
Down at the end.
1487
01:11:17,600 --> 01:11:18,720
Your name, sir?
Phil Green.
1488
01:11:18,810 --> 01:11:19,850
Yes, sir.
Thanks.
1489
01:11:21,480 --> 01:11:22,890
DAVE: Have you ever
been to Paris?
ANNE: Yes, I have.
1490
01:11:22,980 --> 01:11:24,230
DAVE: Well, there's
a lovely restaurant
1491
01:11:24,310 --> 01:11:26,270
on the Boulevard
Montparnasse...
1492
01:11:26,400 --> 01:11:28,820
Yes.
...and we had
delicious pressed duck.
1493
01:11:28,900 --> 01:11:30,440
Anyone we know?
1494
01:11:31,360 --> 01:11:33,070
Know what I'm having,
gentlemen?
What?
1495
01:11:33,160 --> 01:11:34,660
More fun than you
can shake a stick at.
1496
01:11:34,740 --> 01:11:37,530
You want me to send
the waiter out to get
a stick just for a test?
1497
01:11:37,620 --> 01:11:40,250
No, thanks.
None of those
things work for me.
1498
01:11:40,330 --> 01:11:44,040
Once I tried to let
a smile be my umbrella.
I got awful wet.
1499
01:11:44,120 --> 01:11:46,460
Another time,
I kept a stiff upper lip
for about a week.
1500
01:11:46,540 --> 01:11:48,630
People just thought
I was having
my face lifted.
1501
01:11:48,710 --> 01:11:50,130
Tell me something,
gentlemen,
1502
01:11:50,210 --> 01:11:52,720
tell me why it is that
every man who seems
attractive these days
1503
01:11:52,800 --> 01:11:55,760
is either married
or barred on
a technicality?
1504
01:11:55,850 --> 01:11:59,430
Your timing is rotten,
but your instincts
are just great.
1505
01:12:00,560 --> 01:12:02,270
Here's to my instinct.
1506
01:12:02,350 --> 01:12:03,690
Pardon me.
1507
01:12:04,100 --> 01:12:05,600
Oh, pardon me.
1508
01:12:06,980 --> 01:12:10,360
You know,
I don't like officers.
1509
01:12:11,110 --> 01:12:14,030
Well, neither do I.
I don't blame you.
1510
01:12:15,530 --> 01:12:17,320
What's your name, bud?
1511
01:12:17,410 --> 01:12:19,870
Dave. Dave Goldman.
What's yours?
1512
01:12:20,200 --> 01:12:21,450
Never mind
what my name is.
1513
01:12:21,540 --> 01:12:23,960
I told you
I don't like officers.
1514
01:12:24,040 --> 01:12:27,040
I especially
don't like them
if they're yids.
1515
01:12:33,130 --> 01:12:37,220
Sorry, sir.
He's terrible when he gets
all tanked up. Sorry.
1516
01:12:37,680 --> 01:12:40,310
What's the matter
with you, anyway?
Come on, leave him alone.
1517
01:12:40,390 --> 01:12:42,060
Let's take a walk.
1518
01:12:50,770 --> 01:12:52,400
Come on. Sit down.
1519
01:12:53,240 --> 01:12:54,280
Take it easy, boy.
1520
01:12:54,360 --> 01:12:57,820
I'm terribly sorry
this happened, sir.
He won't bother you again.
1521
01:12:57,910 --> 01:13:00,070
I was just coming
over to tell you
there's a call for you.
1522
01:13:00,160 --> 01:13:02,120
Telephone, Mr. Green.
A lady.
1523
01:13:02,200 --> 01:13:03,700
Oh, thanks.
1524
01:13:06,710 --> 01:13:08,710
Come on,
let's eat, Anne.
1525
01:13:15,090 --> 01:13:17,930
You have a caller
for Mr. Green? Yeah.
1526
01:13:19,760 --> 01:13:22,390
Hello, Kathy?
Where are you?
1527
01:13:22,470 --> 01:13:24,100
I'm up at Jane's.
1528
01:13:24,890 --> 01:13:26,850
I came up
to have it
out with her.
1529
01:13:26,940 --> 01:13:29,350
I couldn't call you
until I'd fixed
everything up.
1530
01:13:29,440 --> 01:13:30,560
Darling,
I was wonderful.
1531
01:13:30,650 --> 01:13:32,650
I said all the things
you would have
wanted me to say.
1532
01:13:32,730 --> 01:13:34,730
You would have
been proud of me.
1533
01:13:34,820 --> 01:13:36,690
Why can I
make myself clear
to Jane and Harry
1534
01:13:36,780 --> 01:13:38,450
when it's you
I want to be
clear with?
1535
01:13:38,530 --> 01:13:41,620
Well, I told you,
baby, sometimes I can
be such a solemn fool.
1536
01:13:41,700 --> 01:13:42,950
I'm hard to
get along with.
1537
01:13:43,620 --> 01:13:46,960
The party's tomorrow.
Will you take the 3:00 train?
1538
01:13:47,750 --> 01:13:50,420
And I'll be waiting
for you at the station.
1539
01:13:50,500 --> 01:13:53,750
Darling, I can
breathe again now that
I've talked with you.
1540
01:13:53,840 --> 01:13:55,630
I can scarcely
wait until tomorrow.
1541
01:13:56,510 --> 01:13:57,630
Good night, baby.
1542
01:13:57,720 --> 01:14:00,800
Oh, Kathy,
I love you, darling.
1543
01:14:01,350 --> 01:14:03,600
And I love you
more than ever.
1544
01:14:04,680 --> 01:14:05,970
Goodbye.
1545
01:14:25,160 --> 01:14:27,700
Welcome to Darien.
How are you?
1546
01:14:28,790 --> 01:14:30,870
(INDISTINCT CHATTERING)
1547
01:14:37,010 --> 01:14:39,510
Oh, hurry, Harris.
Come on, they're parched.
1548
01:14:41,010 --> 01:14:43,470
Your mother must
be so proud of you,
Mr. Green.
1549
01:14:43,550 --> 01:14:44,890
Well, yes,
I hope so.
1550
01:14:44,970 --> 01:14:46,350
You enjoying
yourself, Phil?
1551
01:14:46,430 --> 01:14:48,930
Having a fine time.
Jane...
1552
01:14:49,020 --> 01:14:51,440
Does your mother just adore
everything you write?
1553
01:14:51,520 --> 01:14:53,980
Well, not everything.
No, not exactly.
1554
01:14:54,060 --> 01:14:55,900
Oh, she must.
1555
01:14:56,150 --> 01:14:57,440
Some people have
all the luck.
1556
01:14:57,530 --> 01:14:58,740
Yes, he's kind of nice.
1557
01:14:58,820 --> 01:15:00,610
Nice?
If I thought there were
any more around like that,
1558
01:15:00,700 --> 01:15:02,030
I'd go up into
the hills myself
1559
01:15:02,110 --> 01:15:03,450
and catch him
with my bare hands.
1560
01:15:03,530 --> 01:15:05,320
Oh, you would?
Yes, I would.
1561
01:15:05,410 --> 01:15:07,830
My dear, he's divine.
How long was he around loose?
1562
01:15:07,910 --> 01:15:08,910
About three days.
1563
01:15:09,000 --> 01:15:10,250
Mind if I steal
Kathy away?
1564
01:15:10,330 --> 01:15:11,540
Jane, you look
beautiful.
1565
01:15:11,620 --> 01:15:13,710
So do you.
It's a wonderful party,
isn't it, dear?
1566
01:15:13,790 --> 01:15:16,340
It's going
beautifully, my dear.
I haven't seen the Bascoms.
1567
01:15:16,420 --> 01:15:18,340
Oh, didn't I tell you,
Joe called and said
1568
01:15:18,420 --> 01:15:19,590
he had that
dreadful arthritis
1569
01:15:19,670 --> 01:15:22,590
he's always getting,
and they said
they were so sorry.
1570
01:15:22,680 --> 01:15:23,970
And where are the Howards
and the Berlicks?
1571
01:15:24,050 --> 01:15:25,510
Or are they coming
later for dinner?
1572
01:15:25,600 --> 01:15:28,720
Um, no. They all decided
to go to Hot Springs
at the last moment.
1573
01:15:28,810 --> 01:15:30,180
I thought
I mentioned it.
1574
01:15:30,270 --> 01:15:32,190
Jane, dear, I'm in this
just as deeply as Phil.
1575
01:15:32,270 --> 01:15:34,270
I feel just as
strongly about it
as he does.
1576
01:15:34,350 --> 01:15:35,730
But, darling,
what do you mean?
1577
01:15:35,810 --> 01:15:37,110
You know what I mean.
1578
01:15:37,190 --> 01:15:40,320
Just a little
careful screening?
Just the safe ones?
1579
01:15:40,400 --> 01:15:41,820
Oh, darling,
you're mad.
You're getting
1580
01:15:41,900 --> 01:15:43,240
a little hipped
on this series, too.
1581
01:15:43,320 --> 01:15:47,450
Mr. Green, tell me,
do you get your ideas
first and then write
1582
01:15:47,530 --> 01:15:50,500
or do you write first
and then get your ideas?
1583
01:15:51,370 --> 01:15:54,540
Well, I... I'm afraid
I don't think I quite
understand what you mean.
1584
01:15:54,630 --> 01:15:56,500
Excuse me.
Excuse me.
1585
01:15:56,590 --> 01:15:57,630
Darling, I'm afraid
I'm going to have
1586
01:15:57,710 --> 01:15:59,300
to spirit you
away for a minute.
Oh?
1587
01:15:59,380 --> 01:16:01,460
Would you excuse us?
Why, certainly, my dear.
1588
01:16:01,550 --> 01:16:03,380
You make such
a charming couple.
1589
01:16:03,470 --> 01:16:05,300
And we all wish
you great happiness.
1590
01:16:05,390 --> 01:16:07,760
Thank you. Thank you.
We'll be right back.
1591
01:16:08,470 --> 01:16:10,520
Oh, no, no, no!
1592
01:16:10,970 --> 01:16:12,350
Kathy?
KATHY: Jane?
1593
01:16:12,430 --> 01:16:15,560
Kathy, wait a minute.
Where are you going?
1594
01:16:15,650 --> 01:16:17,270
Phil and I are
going to disappear
for a minute.
1595
01:16:17,360 --> 01:16:19,360
I want to show him
the house before
it gets dark.
1596
01:16:19,440 --> 01:16:20,530
And we both
need a breather.
1597
01:16:20,610 --> 01:16:24,030
Of course. Give us all
a chance to talk about
Phil without whispering.
1598
01:16:24,110 --> 01:16:26,740
But he's won everybody.
Has it been awful, Phil?
1599
01:16:26,820 --> 01:16:28,120
No, I'm coming
back for more.
1600
01:16:28,200 --> 01:16:30,120
Good boy. Harry says
this sort of thing
1601
01:16:30,200 --> 01:16:32,040
is a kind of
mental bankruptcy,
1602
01:16:32,120 --> 01:16:33,790
but we women love it,
don't we, Kathy?
1603
01:16:33,870 --> 01:16:35,920
We certainly do.
Come on, darling.
1604
01:16:36,040 --> 01:16:38,000
See you later.
Goodbye.
1605
01:16:44,630 --> 01:16:48,220
I feel pretty much
of a fool over the fuss
I kicked up beforehand.
1606
01:16:48,300 --> 01:16:49,470
Can't imagine why
Jane even bothered
1607
01:16:49,560 --> 01:16:50,890
to ask if I'd lay
off for the party.
1608
01:16:50,970 --> 01:16:53,720
They all asked
about the series,
thought it was fine.
1609
01:16:53,810 --> 01:16:56,350
Not one lifted
eyebrow in the bunch.
1610
01:16:58,730 --> 01:17:00,480
Hey, Miss Lacy,
you're not even listening.
1611
01:17:00,570 --> 01:17:04,940
That's right.
I was thinking about you,
how wonderful you are.
1612
01:17:05,030 --> 01:17:06,820
Darling, there it is.
1613
01:17:27,180 --> 01:17:29,720
Aren't you supposed
to carry me across the
threshold or something?
1614
01:17:29,800 --> 01:17:32,180
(CHUCKLING) That's only
if you refuse to marry me,
1615
01:17:32,260 --> 01:17:34,850
in which case I take
you and throw you in.
1616
01:18:46,590 --> 01:18:48,590
Well, it's lovely.
1617
01:18:49,550 --> 01:18:53,050
It has a kind of
quiet all its own.
1618
01:18:54,010 --> 01:18:55,550
Did you do it
all yourself?
1619
01:18:55,640 --> 01:18:57,270
Every bit of it.
1620
01:19:08,110 --> 01:19:10,070
We can redo the nursery.
1621
01:19:10,450 --> 01:19:13,450
That was when
Bill and I hoped
we'd have a child.
1622
01:19:13,530 --> 01:19:15,280
Could be Tom's room.
1623
01:19:16,120 --> 01:19:17,450
Will he like
the country, Phil?
1624
01:19:17,540 --> 01:19:19,660
He'll be crazy about it.
1625
01:19:20,750 --> 01:19:22,830
You and Bill
live here long?
1626
01:19:23,460 --> 01:19:25,460
Bill and I have
never lived here.
1627
01:19:26,630 --> 01:19:28,170
Never? Why not?
1628
01:19:28,670 --> 01:19:30,510
Well, it's hard
to explain.
1629
01:19:31,300 --> 01:19:33,380
I love this
house deeply,
1630
01:19:34,890 --> 01:19:35,930
and I started
to build it
1631
01:19:36,010 --> 01:19:39,520
when things first
began to go wrong
between Bill and me.
1632
01:19:40,480 --> 01:19:45,190
And somehow it became
a symbol to me
of many things.
1633
01:19:47,070 --> 01:19:48,270
Sometimes when
you're troubled
and hurt,
1634
01:19:48,360 --> 01:19:51,650
you pour yourself
into things that
can't hurt back.
1635
01:19:53,950 --> 01:19:55,200
Can you
understand that?
1636
01:19:55,280 --> 01:19:56,490
Sure.
1637
01:19:56,950 --> 01:19:59,240
I've done it
myself with work.
1638
01:19:59,330 --> 01:20:02,200
Well, I poured all my
hopes into this place,
1639
01:20:03,040 --> 01:20:05,210
and when it was finished,
1640
01:20:05,290 --> 01:20:08,000
I somehow knew
that Bill and I
were finished.
1641
01:20:10,170 --> 01:20:12,970
I knew I couldn't
live here with someone
I didn't really love.
1642
01:20:14,720 --> 01:20:17,850
It was always more than
just a house to me,
a place I owned.
1643
01:20:17,930 --> 01:20:20,310
It meant everything
I hoped for,
1644
01:20:22,560 --> 01:20:25,690
marriage, children,
good life.
1645
01:20:27,270 --> 01:20:30,360
I knew I couldn't
live here alone.
I knew that for sure.
1646
01:20:31,230 --> 01:20:32,650
And you've never
lived here at all?
1647
01:20:32,740 --> 01:20:34,450
No, never.
No one has.
1648
01:20:34,530 --> 01:20:37,320
I stay up at Jane's,
and I come down here
and walk through the house,
1649
01:20:37,410 --> 01:20:40,450
poke at the curtains
a bit, sit out here.
1650
01:20:41,290 --> 01:20:44,500
And for a long while,
I hated it,
really hated it.
1651
01:20:47,420 --> 01:20:49,590
But I could
never let it go,
1652
01:20:52,420 --> 01:20:54,170
and now I know why.
1653
01:20:55,880 --> 01:20:57,720
I was right
not to settle
for second best.
1654
01:20:57,800 --> 01:21:01,220
I was right to keep hoping,
because it's all come true.
1655
01:21:02,060 --> 01:21:05,890
Darling, you and I
are going to be
so happy here.
1656
01:21:07,810 --> 01:21:11,270
This house and I,
we were waiting for you.
1657
01:21:13,190 --> 01:21:15,780
I was always
waiting for you,
I think.
1658
01:21:20,950 --> 01:21:22,830
KATHY: Coffee,
coffee, coffee.
1659
01:21:23,200 --> 01:21:25,620
Anne, will you
bring the cream
and the mints?
1660
01:21:25,710 --> 01:21:27,790
ANNE: Mints? Where?
Right there.
1661
01:21:27,870 --> 01:21:28,960
How do you want
your coffee, Dave?
1662
01:21:29,040 --> 01:21:30,380
Black?
Fine.
1663
01:21:30,460 --> 01:21:33,420
Why don't you play that piece
that you know, dear, and make
it a perfect evening?
1664
01:21:33,510 --> 01:21:35,050
You know,
she plays beautifully.
1665
01:21:35,130 --> 01:21:36,670
Darling,
you keep on thinking
I play beautifully.
1666
01:21:36,760 --> 01:21:37,760
Well, you do.
1667
01:21:37,800 --> 01:21:39,470
Anne, would you
put the radio on?
Sure. Okay.
1668
01:21:39,550 --> 01:21:42,430
You know something, Anne,
these two act like
an old married couple,
1669
01:21:42,510 --> 01:21:44,850
and two days
before the wedding.
It's kind of indecent.
1670
01:21:44,930 --> 01:21:46,100
And depressing.
1671
01:21:46,180 --> 01:21:48,640
At least give a little
nervous flutter
once in a while, Kathy,
1672
01:21:48,730 --> 01:21:50,100
or the bellboys
won't make jokes
to each other
1673
01:21:50,190 --> 01:21:51,520
as they carry up
your bags.
1674
01:21:51,610 --> 01:21:53,020
Well, is the honeymoon
place a secret?
1675
01:21:53,110 --> 01:21:55,190
Mmm. Big dark secret.
We're going to the White...
1676
01:21:55,280 --> 01:21:57,240
(EXCLAIMS) Don't tell
him where. He's nosy.
1677
01:21:57,320 --> 01:22:00,740
Liable to turn up at
odd hours pretending
he's the house detective.
1678
01:22:00,820 --> 01:22:01,870
Oh, I'd love that.
1679
01:22:01,950 --> 01:22:04,910
I've always wanted to
tell a house detective
what for, haven't you?
1680
01:22:05,000 --> 01:22:07,120
We're going to Flume Inn.
Do you know it?
1681
01:22:07,210 --> 01:22:10,420
What? Flume Inn
on your honeymoon?
1682
01:22:11,170 --> 01:22:12,500
Oh, no, you wouldn't.
You're kidding.
1683
01:22:12,590 --> 01:22:13,590
No, we're not.
1684
01:22:13,670 --> 01:22:15,380
Well,
what's the matter
with Flume Inn?
1685
01:22:15,460 --> 01:22:16,960
Well,
it's restricted,
that's all.
1686
01:22:18,630 --> 01:22:19,970
Restricted?
1687
01:22:20,430 --> 01:22:22,550
Darling, I'm sorry.
I didn't realize
when I sent the wire.
1688
01:22:22,640 --> 01:22:25,600
Oh, that's all right, baby.
It's not your fault.
1689
01:22:28,060 --> 01:22:29,730
So that's how it is.
Restricted.
1690
01:22:29,810 --> 01:22:31,560
Are you sure, Anne?
Have you been
there recently?
1691
01:22:31,650 --> 01:22:32,730
No, and I'm sure.
1692
01:22:32,810 --> 01:22:34,060
But they confirmed
the reservation.
1693
01:22:34,150 --> 01:22:35,400
I'm not going to let
them off the hook.
1694
01:22:35,480 --> 01:22:37,400
Darling, we can
open the cottage.
We won't have to tell Jane...
1695
01:22:37,490 --> 01:22:38,650
Oh, sure, sure.
You can always
go somewhere.
1696
01:22:38,740 --> 01:22:39,740
(PHONE RINGING)
1697
01:22:39,820 --> 01:22:42,160
Those nasty little snobs
aren't worth fretting over.
1698
01:22:42,240 --> 01:22:44,660
There must be something
to do besides accepting this.
1699
01:22:44,740 --> 01:22:46,830
You can't pin
them down, Phil.
1700
01:22:46,910 --> 01:22:49,620
They never say
it straight out
or put it in writing.
1701
01:22:49,710 --> 01:22:52,330
They'll worm out of
it one way or another.
They usually do.
1702
01:22:52,420 --> 01:22:55,670
Phil. It's Tom.
He wants you.
He sounds frightened.
1703
01:22:59,510 --> 01:23:01,340
Hello, Tom. What's up?
1704
01:23:01,970 --> 01:23:03,050
What?
1705
01:23:04,510 --> 01:23:06,350
Tom, listen, there's
a bottle of medicine
in the cabinet.
1706
01:23:06,430 --> 01:23:09,020
Get it and give some
to Grandma right away.
1707
01:23:09,100 --> 01:23:10,140
Yeah, I'll be there
in five minutes.
1708
01:23:10,230 --> 01:23:11,890
What's happened?
Sounds like a stroke.
1709
01:23:11,980 --> 01:23:13,600
DAVE: Well, I'll get a cab.
Anne, find
Dr. Abrahams' name
1710
01:23:13,690 --> 01:23:15,610
in this directory,
and ask him to get
down there right away.
1711
01:23:15,690 --> 01:23:17,110
J. E. Abrahams.
1712
01:23:17,190 --> 01:23:18,940
I'm going with you.
1713
01:23:25,370 --> 01:23:26,370
(CLICKING TONGUE)
1714
01:23:26,450 --> 01:23:27,540
Hmm?
1715
01:23:28,660 --> 01:23:29,700
Oh!
1716
01:23:30,160 --> 01:23:32,120
She is magnificent.
Never complains.
1717
01:23:32,210 --> 01:23:34,880
Just keeps worrying
about my school if
I'm down here all day.
1718
01:23:34,960 --> 01:23:36,290
Maybe we ought to hire
a part-time maid, Kathy...
1719
01:23:36,380 --> 01:23:38,250
Ever try drying
dishes and keeping
your mouth shut?
1720
01:23:38,340 --> 01:23:39,800
It goes much faster.
1721
01:23:39,880 --> 01:23:41,300
Cheer up, darling.
Postponing a wedding
1722
01:23:41,380 --> 01:23:42,510
isn't the worst
thing in the world.
1723
01:23:42,590 --> 01:23:43,590
Well, I suppose
it isn't.
1724
01:23:43,680 --> 01:23:45,760
Just a week,
two at the most,
Abrahams said.
1725
01:23:45,850 --> 01:23:47,300
Well, might as well
break the news, folks.
1726
01:23:47,390 --> 01:23:49,220
I'm afraid
I won't be
here for it.
1727
01:23:49,310 --> 01:23:51,640
What? Why, Dave,
you got to be.
1728
01:23:51,730 --> 01:23:52,980
I don't think Phil
could get married
1729
01:23:53,060 --> 01:23:54,100
without you,
and I couldn't either.
1730
01:23:54,230 --> 01:23:56,270
Why? What happened?
Nothing.
That's just it.
1731
01:23:56,360 --> 01:23:58,360
I can't abandon
my family forever
1732
01:23:58,440 --> 01:23:59,940
or find a house
or an apartment.
1733
01:24:00,030 --> 01:24:01,990
If it was just me alone,
I'd sleep in the subway,
1734
01:24:02,070 --> 01:24:04,450
but I've got Carol and
the kids to think about.
I've got to go back.
1735
01:24:04,530 --> 01:24:07,240
There's no two ways
about it. I'm licked.
1736
01:24:07,950 --> 01:24:11,660
Yeah, but that
means the job,
your whole future.
1737
01:24:11,750 --> 01:24:13,790
I'll live.
I did before.
1738
01:24:13,870 --> 01:24:15,830
Why, Dave,
that's terrible.
1739
01:24:15,920 --> 01:24:17,630
I spoke to Carol
on the phone
last night.
1740
01:24:17,710 --> 01:24:19,420
I told her
I'd give it
one more day,
1741
01:24:19,500 --> 01:24:21,010
but I know there
isn't a chance.
1742
01:24:21,090 --> 01:24:25,680
She's lonely, too.
I've got to go back,
big job or not.
1743
01:24:28,180 --> 01:24:29,680
What is it, Phil?
1744
01:24:31,730 --> 01:24:32,770
Oh, nothing.
1745
01:24:32,850 --> 01:24:35,350
Come on, Phil, let's you
and I get out of the house
for a while.
1746
01:24:35,440 --> 01:24:37,690
Kathy won't mind,
and you know Ma's
out of danger now.
1747
01:24:37,770 --> 01:24:39,020
You need some air.
1748
01:24:39,110 --> 01:24:40,110
I'm going.
1749
01:24:40,190 --> 01:24:42,190
I'm going up
to Flume Inn.
What?
1750
01:24:42,280 --> 01:24:44,360
I'm going to use
those plane tickets
we had for this afternoon.
1751
01:24:44,450 --> 01:24:45,950
I'll be back later.
Phil, what for?
1752
01:24:46,030 --> 01:24:47,280
You're wasting
your time.
Sure.
1753
01:24:47,370 --> 01:24:49,530
But there must be
a time once when
you fight back, Dave.
1754
01:24:49,620 --> 01:24:52,120
I want to make them look me
in the eye and do it.
1755
01:24:52,200 --> 01:24:53,450
I want the
satisfaction.
1756
01:24:53,540 --> 01:24:56,210
I can't explain it,
but I want to do it
for myself.
1757
01:24:56,290 --> 01:24:57,290
Phil, they're nothing
more than...
1758
01:24:57,380 --> 01:24:59,210
Let him do it,
Kathy.
1759
01:24:59,290 --> 01:25:02,380
You have to face them once.
I did it once at Monterey.
1760
01:25:02,460 --> 01:25:05,340
They are more
than nasty little
snobs, Kathy.
1761
01:25:05,430 --> 01:25:07,720
You call them that,
and you can dismiss them.
It's too easy.
1762
01:25:07,800 --> 01:25:09,180
They're persistent
little traitors
1763
01:25:09,260 --> 01:25:10,890
to everything that
this country stands for
1764
01:25:10,970 --> 01:25:13,640
and stands on.
You have to fight them.
1765
01:25:13,730 --> 01:25:15,730
Not just for the
"poor, poor Jews,"
as Dave says,
1766
01:25:15,810 --> 01:25:18,810
but for everything
this country stands for.
1767
01:25:21,320 --> 01:25:23,320
Anyway, I'm going.
1768
01:25:26,660 --> 01:25:28,160
See you later.
1769
01:25:58,690 --> 01:26:00,940
CLERK: I think
you'll find this room more
comfortable, Mrs. Brewster.
1770
01:26:01,020 --> 01:26:02,650
Thank you.
I have a reservation,
1771
01:26:02,730 --> 01:26:05,110
a double room and bath,
today through Thursday.
1772
01:26:05,190 --> 01:26:06,280
In what name, please?
1773
01:26:06,360 --> 01:26:07,400
Green. Philip Green.
1774
01:26:07,490 --> 01:26:09,410
Yes, Mr. Green.
1775
01:26:09,490 --> 01:26:11,200
My wife will be
here tomorrow.
1776
01:26:11,280 --> 01:26:12,530
Oh, yes.
1777
01:26:15,080 --> 01:26:17,000
One more thing.
Yes?
1778
01:26:17,080 --> 01:26:18,250
Is your hotel
restricted?
1779
01:26:21,540 --> 01:26:23,790
Well, I'd hardly say
it was restricted.
1780
01:26:25,170 --> 01:26:26,510
Then it's not restricted?
1781
01:26:29,130 --> 01:26:32,010
Would you excuse me
a moment, please?
1782
01:26:34,220 --> 01:26:35,810
(INAUDIBLE)
1783
01:26:48,950 --> 01:26:51,030
How do you do,
Mr. Green?
How do you do?
1784
01:26:51,110 --> 01:26:55,120
In answer to your question,
may I inquire, are you...
1785
01:26:55,200 --> 01:26:58,410
That is, do you
follow the Hebrew
religion yourself,
1786
01:26:58,500 --> 01:27:01,710
or is it that you
just want to make sure?
1787
01:27:01,790 --> 01:27:03,000
I've asked
a simple question.
1788
01:27:03,080 --> 01:27:04,420
I'd like to have
a simple answer.
1789
01:27:05,210 --> 01:27:08,010
Well, you see,
we do have a very
high-class clientele,
1790
01:27:08,090 --> 01:27:10,590
and, well, naturally.
1791
01:27:10,680 --> 01:27:12,970
Then you do restrict
your guests to Gentiles?
1792
01:27:13,340 --> 01:27:16,850
Well, I wouldn't
say that, Mr. Green.
1793
01:27:16,930 --> 01:27:18,970
But in any event,
there seems to be
some mistake,
1794
01:27:19,060 --> 01:27:22,520
because we don't
have a free room
in the entire hotel.
1795
01:27:22,600 --> 01:27:25,270
But if you'd like,
perhaps I can fix you up
at the Brewster Hotel,
1796
01:27:25,360 --> 01:27:26,360
down near
the station.
1797
01:27:26,440 --> 01:27:28,230
I'm not staying
at the Brewster.
1798
01:27:28,320 --> 01:27:30,570
Look, I'm Jewish,
and you don't take Jews.
1799
01:27:30,650 --> 01:27:31,700
That's it, isn't it?
1800
01:27:31,780 --> 01:27:32,820
I never said that.
1801
01:27:32,910 --> 01:27:34,700
If you don't
accept Jews, say so.
1802
01:27:34,780 --> 01:27:36,370
Don't raise
your voice to me,
Mr. Green.
1803
01:27:36,450 --> 01:27:38,240
You speak a little
more quietly, please.
1804
01:27:38,330 --> 01:27:40,450
Do you or don't you?
1805
01:27:40,540 --> 01:27:41,870
Mr. Green,
I'm a very busy man.
1806
01:27:41,960 --> 01:27:43,290
Now, if you want me
to phone for a cab,
1807
01:27:43,370 --> 01:27:46,290
or a room at the Brewster,
I'll do so, otherwise...
1808
01:27:48,130 --> 01:27:49,130
Otherwise what?
1809
01:27:51,470 --> 01:27:52,840
(BELL DINGS)
1810
01:28:35,930 --> 01:28:36,970
(DOOR OPENS)
1811
01:28:37,050 --> 01:28:38,260
Tommy?
1812
01:28:39,310 --> 01:28:42,180
Oh, Phil. Hello.
1813
01:28:46,150 --> 01:28:48,770
It was bad.
I can tell
by your face.
1814
01:28:49,900 --> 01:28:52,570
Dave was right.
It was a waste of time.
1815
01:28:54,200 --> 01:28:55,150
How's Ma?
1816
01:28:55,240 --> 01:28:56,610
She's fine.
She's asleep.
1817
01:28:56,700 --> 01:28:58,320
Tom's out playing.
1818
01:28:58,410 --> 01:29:00,410
Where's Dave?
He's gone out
with Anne.
1819
01:29:00,490 --> 01:29:01,490
He packed all afternoon.
1820
01:29:01,580 --> 01:29:03,000
They decided to have
a last night on the town.
1821
01:29:03,080 --> 01:29:05,710
They'll wind up
here later.
1822
01:29:05,790 --> 01:29:07,080
How about some coffee?
1823
01:29:07,880 --> 01:29:09,170
No, thanks.
1824
01:29:13,550 --> 01:29:15,130
Tired, darling?
1825
01:29:17,050 --> 01:29:18,180
No.
1826
01:29:19,220 --> 01:29:21,430
I'm just thinking
about Dave.
1827
01:29:23,730 --> 01:29:25,560
I suppose you're thinking
about the cottage, Phil.
1828
01:29:25,640 --> 01:29:27,350
Yes, I did
think about that.
1829
01:29:27,440 --> 01:29:29,100
So have I.
You must know that.
1830
01:29:29,190 --> 01:29:30,980
And it wouldn't
work, Phil.
1831
01:29:31,070 --> 01:29:32,770
It would just be
too uncomfortable
for Dave,
1832
01:29:32,860 --> 01:29:35,440
knowing he'd moved
into one of those
neighborhoods.
1833
01:29:35,530 --> 01:29:39,740
Darling, don't you
see that? It's detestable,
but that's the way it is.
1834
01:29:39,820 --> 01:29:41,660
It's even worse
in New Canaan.
1835
01:29:41,740 --> 01:29:44,490
There, nobody can
sell or rent to a Jew.
1836
01:29:44,580 --> 01:29:47,040
And even in Darien,
where Jane's house is
and my house is,
1837
01:29:47,120 --> 01:29:49,670
there's sort of
a gentleman's agreement
when you buy...
1838
01:29:49,750 --> 01:29:52,710
Gentleman's?
Kathy, you can't...
1839
01:29:58,430 --> 01:30:00,970
You're not going
to fight it, Kathy.
1840
01:30:01,050 --> 01:30:03,720
You're just going to
give in, play along,
1841
01:30:03,810 --> 01:30:06,060
just let their
idiotic rules stand.
1842
01:30:06,140 --> 01:30:08,940
I don't play along,
but what can one person do?
1843
01:30:09,020 --> 01:30:11,690
You can tell them
to go jump in the lake.
What can they do?
1844
01:30:11,770 --> 01:30:14,270
Plenty.
Ostracize him.
1845
01:30:14,360 --> 01:30:18,280
Some of the markets
not deliver food,
not even wait on him.
1846
01:30:18,360 --> 01:30:21,820
Phil, the series
will be over by
the time we get there.
1847
01:30:22,410 --> 01:30:23,530
Phil, face facts.
1848
01:30:23,620 --> 01:30:26,370
You expect us to live
in that cottage
once I know all this?
1849
01:30:26,450 --> 01:30:28,870
You can't
make over the whole world.
You know I'm on Dave's side.
1850
01:30:28,960 --> 01:30:33,340
Well, I'm not on
Dave's side or any side,
except against their side.
1851
01:30:33,420 --> 01:30:35,250
Kathy, do you or
don't you believe
in this?
1852
01:30:35,340 --> 01:30:37,210
Because if you do,
how can you talk about...
1853
01:30:39,010 --> 01:30:40,680
Tom, will you please?
Kathy and I are talking.
1854
01:30:40,760 --> 01:30:42,390
But, Pop, I...
1855
01:30:47,640 --> 01:30:50,140
Tom, what is it?
What's the matter?
1856
01:30:51,770 --> 01:30:55,070
Did you have a fight?
Argument with
one of the guys?
1857
01:30:56,610 --> 01:31:01,240
(CRYING) They called me
a dirty Jew and
a stinking kike,
1858
01:31:01,320 --> 01:31:02,820
and they all ran off.
1859
01:31:02,910 --> 01:31:06,370
Oh, darling,
it's not true.
It's not true.
1860
01:31:06,450 --> 01:31:09,410
You're no more Jewish
than I am. It's just
a horrible mistake.
1861
01:31:09,500 --> 01:31:10,620
Kathy!
1862
01:31:12,330 --> 01:31:14,580
Come with me, Tom.
We'll talk about it
in here.
1863
01:31:25,600 --> 01:31:27,930
Take it...
Take it easy, sport.
1864
01:31:43,410 --> 01:31:44,530
Want some water?
1865
01:31:44,620 --> 01:31:45,700
No, thanks.
1866
01:31:49,290 --> 01:31:51,040
Where did it happen?
1867
01:31:51,410 --> 01:31:53,540
Jimmy in it?
Somebody sock
somebody?
1868
01:31:53,620 --> 01:31:56,540
No. They just yelled.
It was at our corner.
1869
01:31:57,420 --> 01:31:59,460
One was a kid
from school.
1870
01:31:59,550 --> 01:32:02,510
They were playing hop,
and I asked
could I play, too.
1871
01:32:02,590 --> 01:32:06,430
The school one said
no dirty little Jew
could play with them.
1872
01:32:06,930 --> 01:32:09,680
And they all yelled
those other things.
1873
01:32:10,060 --> 01:32:12,430
I started to speak,
and they all yelled,
1874
01:32:12,520 --> 01:32:15,980
"Your father has a long,
curly beard,"
and turned and ran.
1875
01:32:16,900 --> 01:32:19,570
Why did they, Pop? Why?
1876
01:32:24,450 --> 01:32:26,620
Come on,
drink some of this.
1877
01:32:30,910 --> 01:32:32,750
Did you want
to tell them that you
weren't really Jewish?
1878
01:32:33,750 --> 01:32:35,370
No.
That's good.
1879
01:32:36,080 --> 01:32:39,170
See, there's a lot
kids just like you,
Tommy, who are Jewish,
1880
01:32:39,250 --> 01:32:41,510
and if you said it,
it'd be sort of
admitting
1881
01:32:41,590 --> 01:32:43,840
that there was
something bad
in being Jewish
1882
01:32:43,930 --> 01:32:46,010
and something
swell in not.
1883
01:32:46,090 --> 01:32:48,430
They wouldn't fight.
They just ran.
1884
01:32:49,220 --> 01:32:50,640
Yeah, I know.
1885
01:32:51,470 --> 01:32:54,350
There's a lot of grownups
just like that, too, Tom.
1886
01:32:54,440 --> 01:32:58,520
Only they do it
with wisecracks
instead of yelling.
1887
01:33:06,990 --> 01:33:08,910
Okay?
Sure.
1888
01:33:09,330 --> 01:33:10,530
Attaboy.
1889
01:33:11,490 --> 01:33:14,910
You want to go
and read or something
while I talk to Kathy?
1890
01:33:15,000 --> 01:33:16,250
Okay.
1891
01:33:16,580 --> 01:33:17,670
Oh...
1892
01:33:18,080 --> 01:33:20,710
Let's keep this to ourselves
till Grandma's well, huh?
1893
01:33:20,800 --> 01:33:21,920
Okay.
1894
01:33:49,820 --> 01:33:51,950
Phil, I've got
something to tell you.
1895
01:33:52,030 --> 01:33:54,120
I'm pretty tired
of feeling wrong.
1896
01:33:54,200 --> 01:33:57,660
Everything I do
or say is wrong
about anything Jewish.
1897
01:33:58,040 --> 01:34:01,500
All I did just now
was to face facts
about Dave and Darien,
1898
01:34:01,590 --> 01:34:02,920
and to tell Tom
just what you
told him the other...
1899
01:34:03,000 --> 01:34:05,340
Not just what.
You've only assured him
1900
01:34:05,420 --> 01:34:07,090
that he's the most wonderful
of all creatures,
1901
01:34:07,180 --> 01:34:08,340
a white,
Christian American.
1902
01:34:08,430 --> 01:34:10,760
You instantly gave him
that lovely
taste of superiority,
1903
01:34:10,850 --> 01:34:12,350
the poison that
millions of parents
1904
01:34:12,430 --> 01:34:13,890
drop into the minds of
millions of children.
1905
01:34:13,970 --> 01:34:15,770
You really do think
I'm an anti-Semite.
1906
01:34:15,850 --> 01:34:17,680
No, I don't, Kathy.
You do.
1907
01:34:17,810 --> 01:34:19,980
You've thought it secretly
for a long time.
No.
1908
01:34:20,060 --> 01:34:21,060
It's just that
I've come to see
1909
01:34:21,150 --> 01:34:22,690
that lots of nice
people who aren't,
1910
01:34:22,770 --> 01:34:25,280
people who despise it
and detest it and deplore it
1911
01:34:25,360 --> 01:34:26,990
and protest
their own innocence,
1912
01:34:27,070 --> 01:34:29,280
help it along
and then wonder
why it grows.
1913
01:34:29,360 --> 01:34:30,490
People who'd never
beat up a Jew.
1914
01:34:30,570 --> 01:34:31,620
Or yell "kike" at a child.
1915
01:34:31,700 --> 01:34:33,780
People who think
that anti-Semitism
is something away off
1916
01:34:33,870 --> 01:34:37,250
in some dark,
crackpot place
with low-class morons.
1917
01:34:38,540 --> 01:34:39,830
That's the biggest
discovery I've made
1918
01:34:39,920 --> 01:34:41,670
about this whole
business, Kathy.
1919
01:34:41,750 --> 01:34:43,790
The good people,
the nice people.
1920
01:34:45,760 --> 01:34:47,420
You mean
you're not going to
Darien this summer
1921
01:34:47,510 --> 01:34:48,920
even though
you're finished
by now?
1922
01:34:49,010 --> 01:34:50,300
Let's save that
for another time.
1923
01:34:50,380 --> 01:34:54,140
I hate it, I hate it,
I hate everything about
this horrible thing!
1924
01:34:54,220 --> 01:34:56,430
They always make
trouble for everybody!
Even their friends.
1925
01:34:56,520 --> 01:34:57,890
They force people
to take sides
against them.
1926
01:34:57,980 --> 01:34:59,600
Quit it! Quit that!
1927
01:34:59,690 --> 01:35:00,810
They didn't
suggest this series,
1928
01:35:00,900 --> 01:35:01,850
they didn't
give me the angle!
1929
01:35:01,940 --> 01:35:02,980
They haven't got
a single thing to do
1930
01:35:03,060 --> 01:35:04,360
with what's happened
between you and me.
1931
01:35:04,440 --> 01:35:05,570
Don't shout at me.
1932
01:35:05,650 --> 01:35:07,690
I know what
you're thinking
about marrying me.
1933
01:35:07,780 --> 01:35:10,320
I saw it on your face
when I said that to Tom.
1934
01:35:10,400 --> 01:35:12,320
And don't treat me
to any more lessons
of tolerance.
1935
01:35:12,410 --> 01:35:14,070
I'm sick of it!
1936
01:35:14,160 --> 01:35:17,410
I'm not going
to marry into hothead
shoutings and nerves,
1937
01:35:17,500 --> 01:35:19,910
and you might
as well know it now.
1938
01:35:25,420 --> 01:35:26,500
Kathy.
1939
01:35:29,550 --> 01:35:31,720
I'm sorry I shouted.
I hate it when I do it.
1940
01:35:31,800 --> 01:35:34,180
It's not just
the shouting, Phil.
It's everything.
1941
01:35:34,260 --> 01:35:37,680
You've changed
since that first night
I met you at Uncle John's.
1942
01:35:38,850 --> 01:35:40,480
It's no use, Phil.
1943
01:35:41,770 --> 01:35:44,350
Now I know
why I drew back when
you told me the angle.
1944
01:35:44,440 --> 01:35:46,860
You're doing
an impossible thing.
1945
01:35:48,110 --> 01:35:51,240
You are what you are
for the one life you have.
1946
01:35:51,700 --> 01:35:53,820
You can't help it
if you were born
Christian instead of Jewish.
1947
01:35:53,910 --> 01:35:56,490
It doesn't mean
you're glad you were.
1948
01:35:57,240 --> 01:36:00,040
But I am glad.
There. I've said it.
1949
01:36:01,000 --> 01:36:03,580
It'd be terrible.
I'm glad I'm not.
1950
01:36:04,250 --> 01:36:06,750
I could never make
you understand that.
1951
01:36:06,840 --> 01:36:08,420
You could never
understand that
it's a fact,
1952
01:36:08,500 --> 01:36:10,460
like being glad
you're good-looking
1953
01:36:10,550 --> 01:36:13,470
instead of ugly,
rich instead of poor,
1954
01:36:13,550 --> 01:36:16,510
young instead of old,
healthy instead of sick.
1955
01:36:17,050 --> 01:36:19,470
You could never
understand that.
1956
01:36:19,970 --> 01:36:21,560
It's just
a practical fact,
1957
01:36:21,640 --> 01:36:23,890
not a judgment
that I'm superior.
1958
01:36:23,980 --> 01:36:25,310
But I could never
make you see that.
1959
01:36:25,400 --> 01:36:27,440
You'd twist it into
something horrible.
1960
01:36:27,520 --> 01:36:28,980
A conniving,
an aiding and abetting
1961
01:36:29,070 --> 01:36:32,070
a thing I loathe
as much as you do.
1962
01:36:32,150 --> 01:36:35,820
It's better to finish it now,
get it over with right now.
1963
01:36:36,820 --> 01:36:37,910
I...
1964
01:36:39,990 --> 01:36:42,080
I hate you
for doing this.
1965
01:36:43,540 --> 01:36:44,540
We could've been
so happy.
1966
01:36:44,620 --> 01:36:48,000
We had so much to enjoy
and so much to share.
1967
01:36:48,460 --> 01:36:51,630
And I hate you
for taking it away
from both of us.
1968
01:36:52,340 --> 01:36:54,090
I hate you for that.
1969
01:37:02,680 --> 01:37:04,390
(KNOCKING ON DOOR)
1970
01:37:06,440 --> 01:37:09,650
DAVE: What do you know?
He's asleep. This early.
1971
01:37:09,730 --> 01:37:12,230
On your last night?
Nonsense. Come on,
let's wake him up.
1972
01:37:12,320 --> 01:37:13,440
Let the poor
guy alone.
1973
01:37:13,530 --> 01:37:15,610
It's against my
deepest principles.
1974
01:37:15,700 --> 01:37:18,240
Hey, Phil, come on,
wake up. It's us.
1975
01:37:18,820 --> 01:37:20,120
Let the poor
lug alone.
1976
01:37:20,200 --> 01:37:22,950
I told you,
I never let
any man alone.
1977
01:37:25,250 --> 01:37:27,580
Hey, I thought
we were expected,
sleepyhead.
1978
01:37:27,670 --> 01:37:28,880
Where's Kathy?
1979
01:37:28,960 --> 01:37:29,960
She left early.
1980
01:37:30,500 --> 01:37:32,300
My, you look
nice in pajamas.
1981
01:37:32,380 --> 01:37:35,130
Get on a dressing gown.
I'll close my eyes
if you're modest.
1982
01:37:35,220 --> 01:37:37,470
You go get the ice cubes
so he can get dressed.
1983
01:37:37,550 --> 01:37:40,390
He wouldn't let any dame
see his ratty bathrobe.
And he's right.
1984
01:37:40,470 --> 01:37:42,430
Go on. Don't trifle
with your luck.
1985
01:37:42,520 --> 01:37:44,930
I don't think any man
should ever wear
coats and ties.
1986
01:37:45,020 --> 01:37:48,770
They look just wonderful
in shirts and pants
and in pajamas!
1987
01:37:54,440 --> 01:37:56,190
What's wrong, Phil?
1988
01:37:57,110 --> 01:37:58,360
Skip it.
1989
01:37:59,570 --> 01:38:00,570
Flume Inn?
1990
01:38:04,410 --> 01:38:07,580
Tommy got called
"dirty Jew" and "kike"
1991
01:38:07,670 --> 01:38:09,120
by some kids
down the street.
1992
01:38:10,380 --> 01:38:12,210
Came home pretty
badly shaken up.
1993
01:38:14,840 --> 01:38:16,510
Now you know it all.
1994
01:38:16,590 --> 01:38:19,550
That's the place
they really get
at you, your kids.
1995
01:38:21,100 --> 01:38:23,100
Now you even know that.
1996
01:38:24,470 --> 01:38:28,730
Well, you can quit
being Jewish now.
There's nothing else.
1997
01:38:31,980 --> 01:38:35,690
My own kids got it
without the names, Phil.
1998
01:38:35,780 --> 01:38:38,070
Just setting
their hearts
1999
01:38:38,150 --> 01:38:41,570
on a summer camp
their bunch were going to
2000
01:38:41,660 --> 01:38:43,450
and being kept out.
2001
01:38:46,080 --> 01:38:48,200
It wrecked them
for a while.
2002
01:38:49,420 --> 01:38:52,290
The only other thing
that makes you
want to murder is...
2003
01:38:53,840 --> 01:38:57,380
There was a boy
in our outfit,
Abe Schlussman.
2004
01:38:58,840 --> 01:39:01,340
Good soldier.
Good engineer.
2005
01:39:03,800 --> 01:39:07,220
One night,
we got bombed,
and he caught it.
2006
01:39:08,600 --> 01:39:10,480
I was ten yards off.
2007
01:39:11,350 --> 01:39:14,980
Somebody said,
"Give me a hand
with this sheeny."
2008
01:39:17,650 --> 01:39:19,900
Those were the last
words he ever heard.
2009
01:39:46,140 --> 01:39:47,720
Good morning.
2010
01:39:47,810 --> 01:39:49,430
Oh, good morning.
2011
01:39:49,600 --> 01:39:53,600
Miss Wales, here it is,
the first three installments,
edited and ready to go.
2012
01:39:53,690 --> 01:39:55,610
Send every ten pages
downstairs.
2013
01:39:55,690 --> 01:39:57,270
Have it set up
in galley immediately.
2014
01:39:57,360 --> 01:39:59,320
Tell them
I'm in a hurry,
a big hurry.
2015
01:39:59,400 --> 01:40:00,650
How long is that
much gonna take you?
2016
01:40:00,740 --> 01:40:02,280
Well, it's no more
than 10,000 words.
2017
01:40:02,360 --> 01:40:05,110
I guess I can have it
finished by tonight.
2018
01:40:05,200 --> 01:40:06,820
I am pretty fast.
2019
01:40:09,200 --> 01:40:11,450
"I Was Jewish
For Eight Weeks."
2020
01:40:13,790 --> 01:40:16,920
Why, Mr. Green,
you're a Christian.
2021
01:40:17,840 --> 01:40:19,340
But I never...
2022
01:40:19,710 --> 01:40:20,710
Well...
2023
01:40:20,800 --> 01:40:23,380
But I've been around you
more than anybody else.
And I never once...
2024
01:40:23,470 --> 01:40:26,340
What's so upsetting
about that, Miss Wales?
2025
01:40:27,220 --> 01:40:30,270
You mean there is
some difference between
Jews and Christians?
2026
01:40:30,770 --> 01:40:33,310
Look at me. Look at me hard.
I'm the same man
I was yesterday.
2027
01:40:33,390 --> 01:40:34,730
That's true, isn't it?
2028
01:40:35,270 --> 01:40:37,610
Why should you be
so astonished,
Miss Wales?
2029
01:40:37,980 --> 01:40:39,860
You still can't believe
that anybody would give up
2030
01:40:39,940 --> 01:40:42,740
the glory of being
a Christian for even
eight weeks, can you?
2031
01:40:42,820 --> 01:40:44,280
That's what's
eating you, isn't it?
2032
01:40:44,740 --> 01:40:47,450
And if I tell you that
that's anti-Semitism,
2033
01:40:47,530 --> 01:40:50,240
your feeling that
being Christian is better
than being Jewish,
2034
01:40:50,330 --> 01:40:51,700
you're gonna tell me
that I'm heckling you
again,
2035
01:40:51,790 --> 01:40:53,330
or that I'm twisting
your words around,
2036
01:40:53,410 --> 01:40:56,000
or that it's just
facing facts,
2037
01:40:56,080 --> 01:40:57,670
as someone else
said to me yesterday.
2038
01:40:58,590 --> 01:41:00,500
Face me now, Miss Wales.
Come on, look at me.
2039
01:41:00,590 --> 01:41:03,760
Same face, same eyes,
same nose, same suit,
same everything.
2040
01:41:03,840 --> 01:41:05,680
Here. Take my hand.
Feel it!
2041
01:41:05,760 --> 01:41:07,470
Same flesh as yours,
isn't it?
2042
01:41:07,550 --> 01:41:10,140
No different today
than it was yesterday,
Miss Wales.
2043
01:41:10,220 --> 01:41:12,930
The only thing
that's different
is the word Christian.
2044
01:41:22,230 --> 01:41:24,570
Of course I'll see him.
Send him right in.
2045
01:41:26,570 --> 01:41:27,950
Good morning.
2046
01:41:28,030 --> 01:41:30,370
Thanks for seeing me, John.
I'm sorry to break in on you
like this.
2047
01:41:30,450 --> 01:41:33,370
I turned
the first half over to
Miss Wales for typing.
2048
01:41:33,450 --> 01:41:34,830
I'll finish the rest of it
by the end of the week.
2049
01:41:34,910 --> 01:41:37,120
Good.
I want to clear out.
2050
01:41:37,460 --> 01:41:38,460
Completely?
2051
01:41:38,540 --> 01:41:39,540
Yeah, completely.
2052
01:41:39,630 --> 01:41:40,750
Going back
to California?
2053
01:41:40,840 --> 01:41:41,880
As soon as
we get packed.
2054
01:41:41,960 --> 01:41:43,420
Will the office help me
get train reservations?
2055
01:41:43,510 --> 01:41:46,010
Yes. What about
future assignments?
2056
01:41:46,090 --> 01:41:47,430
I'll let you know.
2057
01:41:47,510 --> 01:41:49,180
(INTERCOM BUZZING)
2058
01:41:50,180 --> 01:41:52,390
I don't want to be
disturbed for anything.
2059
01:41:54,600 --> 01:41:57,560
Sorry about you two.
Kathy told my wife
this morning.
2060
01:41:57,650 --> 01:41:59,270
She seemed pretty upset.
2061
01:41:59,360 --> 01:42:00,520
I'd have liked it
to go on, Phil.
2062
01:42:00,610 --> 01:42:02,730
It seemed so right,
you two.
2063
01:42:02,820 --> 01:42:05,740
Anything I can do?
Can I be of any help?
2064
01:42:05,820 --> 01:42:09,070
Talk is useless, I know,
but maybe someone
who knew the both...
2065
01:42:09,160 --> 01:42:11,280
Thanks, John.
Thanks a lot.
2066
01:42:13,370 --> 01:42:16,750
I'd better be getting back.
I'm clearing out of
the office tonight.
2067
01:42:16,830 --> 01:42:18,160
I'll finish
the last three
installments
2068
01:42:18,250 --> 01:42:19,500
at home and
I'll bring them in.
2069
01:42:19,580 --> 01:42:21,670
We'll have
one more session.
2070
01:42:32,760 --> 01:42:34,260
Hey, I'm looking
for you.
2071
01:42:34,350 --> 01:42:37,600
It's the gol-darnedest idea
for a series this magazine
has ever run.
2072
01:42:37,690 --> 01:42:39,980
No kidding, Green.
I couldn't put
these 10 pages down.
2073
01:42:40,060 --> 01:42:43,020
The whole place
is buzzing with it.
Now, about artwork.
2074
01:42:43,110 --> 01:42:45,230
Photographic
treatment's my hunch.
What do you think?
2075
01:42:45,320 --> 01:42:48,990
Okay. No pictures
of my kid or me or
my mother, understand?
2076
01:42:49,070 --> 01:42:52,280
Now, stop pushing me around.
That's the trouble
with you Christians,
2077
01:42:52,370 --> 01:42:54,410
you know,
too aggressive,
loud, pushing.
2078
01:42:54,490 --> 01:42:55,950
Everybody's got
a copy but me.
2079
01:42:56,040 --> 01:42:57,450
When's my turn
to see it, Phil?
2080
01:42:57,540 --> 01:43:00,000
The place is in a frenzy
over the wonderful plot.
2081
01:43:00,080 --> 01:43:04,420
Though, what plot there
can be to a series on
anti-Semitism escapes me.
2082
01:43:12,300 --> 01:43:15,640
This is something.
It's hot, all right.
2083
01:43:16,930 --> 01:43:19,230
You fooled me,
Phil, completely.
2084
01:43:19,310 --> 01:43:20,980
Though I did want to say
a couple of times,
2085
01:43:21,060 --> 01:43:25,610
how have you lived
this long spending this much
juice on it all the time?
2086
01:43:25,690 --> 01:43:28,230
I get it now.
Everything.
2087
01:43:30,240 --> 01:43:32,360
This is dynamite.
Wait till you
read the rest of it.
2088
01:43:32,450 --> 01:43:34,490
Boy, if everybody
would act it out just
one day of the year,
2089
01:43:34,580 --> 01:43:35,910
it'd be curtains
on the thing overnight.
2090
01:43:35,990 --> 01:43:38,160
Well, I gotta go.
Minify ordered everything
stopped for this.
2091
01:43:38,250 --> 01:43:39,750
See you later.
2092
01:43:40,250 --> 01:43:43,370
It's a wonderful
notion, Phil.
Congratulations.
2093
01:43:44,250 --> 01:43:47,800
Hey, you look
kind of beat.
I worry about you.
2094
01:43:48,880 --> 01:43:50,130
I'm fine.
2095
01:43:50,260 --> 01:43:51,340
Uh-huh.
2096
01:43:51,430 --> 01:43:54,090
It's over with you
and Kathy, isn't it?
2097
01:43:54,970 --> 01:43:58,140
Phil, I guessed it
last night,
but I wasn't sure.
2098
01:43:59,020 --> 01:44:00,850
It is over,
isn't it?
2099
01:44:01,770 --> 01:44:04,730
Everything's so rotten,
Phil. With me, too.
2100
01:44:05,610 --> 01:44:07,360
Look, if you're
free tonight,
come on down
2101
01:44:07,440 --> 01:44:09,360
to my place
and listen
to my troubles.
2102
01:44:09,440 --> 01:44:10,900
How about it?
2103
01:44:11,650 --> 01:44:13,570
Okay. Thanks.
2104
01:44:13,660 --> 01:44:15,320
We'll have dinner.
2105
01:44:33,880 --> 01:44:35,800
Feeling better?
Yeah.
2106
01:44:36,050 --> 01:44:37,180
Good.
2107
01:44:38,510 --> 01:44:40,930
You almost smiled
a minute ago.
2108
01:44:41,980 --> 01:44:45,350
You take your coffee black,
don't you? And one lump.
2109
01:44:45,440 --> 01:44:47,560
I remember
from the party.
2110
01:44:48,320 --> 01:44:49,610
You do?
2111
01:44:51,900 --> 01:44:55,400
You're quite a girl, Anne.
I don't think I told you
that before.
2112
01:44:55,490 --> 01:44:57,820
Me? Sure.
Everybody loves Anne.
2113
01:44:59,740 --> 01:45:03,080
You said you weren't
very happy. Do you
want to talk about it?
2114
01:45:03,160 --> 01:45:05,410
Nothing bores
any man so much as
an unhappy female.
2115
01:45:05,500 --> 01:45:08,840
Now, look, Anne,
we're good friends.
2116
01:45:09,800 --> 01:45:11,170
Somehow,
even in this
short a time,
2117
01:45:11,260 --> 01:45:13,420
we've been through
quite a bit together.
2118
01:45:13,510 --> 01:45:15,260
It's been good for me
to be able to be
with you tonight.
2119
01:45:15,340 --> 01:45:16,550
I wish you would
talk to me.
2120
01:45:20,510 --> 01:45:22,350
All right, I'll talk.
2121
01:45:23,930 --> 01:45:26,270
We've been
skirting it
all evening.
2122
01:45:26,350 --> 01:45:28,480
Let's bring it out
and clear the air.
2123
01:45:30,110 --> 01:45:33,360
Do you mind
if I say something
about you and Kathy?
2124
01:45:37,360 --> 01:45:38,820
Let's don't.
2125
01:45:39,950 --> 01:45:43,290
All right, Phil.
Mind your manners.
Be a little gentleman.
2126
01:45:43,370 --> 01:45:45,410
Don't let the flag
touch the ground.
2127
01:45:45,500 --> 01:45:48,500
This sort of honorableness
gets me sick, Phil.
2128
01:45:50,380 --> 01:45:52,710
It's just that I think
you're pretty straight,
and she's...
2129
01:45:52,800 --> 01:45:54,260
Anne, drop it.
2130
01:45:59,640 --> 01:46:00,800
Okay.
2131
01:46:01,560 --> 01:46:04,640
I'm a cat
and this is
dirty pool.
2132
01:46:06,020 --> 01:46:07,600
But I'm intolerant
of hypocrites.
2133
01:46:08,560 --> 01:46:10,350
That's what I said,
Phil. Hypocrites.
2134
01:46:11,360 --> 01:46:14,900
She'd rather let Dave
lose that job than
risk a fuss up there.
2135
01:46:14,990 --> 01:46:17,570
That's it, isn't it?
She's afraid.
2136
01:46:18,240 --> 01:46:20,110
The Kathys
everywhere are afraid
of getting the gate
2137
01:46:20,200 --> 01:46:22,200
from their little
groups of nice people.
2138
01:46:22,280 --> 01:46:24,580
They make little
clucking sounds
of disapproval,
2139
01:46:24,660 --> 01:46:27,330
but they want
you and Uncle John
to stand up and yell
2140
01:46:27,410 --> 01:46:30,250
and take sides and fight.
But do they fight?
2141
01:46:30,330 --> 01:46:34,170
Oh, no.
Kathy and Harry and
Jane and all of them,
2142
01:46:34,250 --> 01:46:35,590
they scold Bilbo
twice a year
2143
01:46:35,670 --> 01:46:39,220
and think they've fought
the good fight for
democracy in this country.
2144
01:46:39,300 --> 01:46:40,340
(SIGHS)
2145
01:46:40,430 --> 01:46:44,350
They haven't got the guts
to take the step
from talking to action.
2146
01:46:44,430 --> 01:46:47,100
One little action
on one little front.
2147
01:46:47,180 --> 01:46:48,770
Sure, I know it's not
the whole answer,
2148
01:46:48,850 --> 01:46:50,600
but it's got to
start somewhere.
2149
01:46:50,690 --> 01:46:52,520
And it's got to
be with action,
2150
01:46:52,610 --> 01:46:55,110
not pamphlets,
not even with
your series.
2151
01:46:55,190 --> 01:46:59,360
It's got to be
with people, nice people,
rich people, poor people,
2152
01:46:59,450 --> 01:47:01,200
big and little people.
2153
01:47:01,280 --> 01:47:03,280
And it's got to be quick.
2154
01:47:04,240 --> 01:47:07,620
But not Kathy.
She can't.
She never will.
2155
01:47:08,620 --> 01:47:10,670
She doesn't
rate you, Phil.
2156
01:47:24,140 --> 01:47:27,390
Phil, do you hate me
for saying this?
2157
01:47:28,020 --> 01:47:29,020
No.
2158
01:47:29,100 --> 01:47:30,980
I'd like to say
one thing more
2159
01:47:32,190 --> 01:47:33,810
if there's time.
2160
01:47:34,360 --> 01:47:35,730
If two people are
right for each other,
2161
01:47:35,820 --> 01:47:37,570
they usually
discover it in time.
2162
01:47:40,740 --> 01:47:44,200
If I had a kid I loved,
I'd want him to be brought up
2163
01:47:44,280 --> 01:47:47,240
with people
who felt the way I did
about the basic things.
2164
01:47:48,950 --> 01:47:50,000
You proposing, Anne?
2165
01:47:53,130 --> 01:47:54,250
Maybe.
2166
01:47:55,500 --> 01:47:56,840
Maybe I am.
2167
01:48:11,520 --> 01:48:12,640
Hello.
2168
01:48:13,520 --> 01:48:15,150
Oh, Dave. Hello.
2169
01:48:17,480 --> 01:48:18,650
Thank you
for coming.
2170
01:48:19,610 --> 01:48:21,190
It was good of you.
2171
01:48:22,530 --> 01:48:24,410
You know about
Phil and me?
2172
01:48:24,490 --> 01:48:25,570
Yes.
2173
01:48:27,370 --> 01:48:29,540
I want to ask you
something,
2174
01:48:30,200 --> 01:48:32,620
and I want you to
answer me honestly.
2175
01:48:32,710 --> 01:48:34,000
Go ahead.
2176
01:48:34,370 --> 01:48:36,630
Do you think
I'm anti-Semitic?
2177
01:48:39,130 --> 01:48:40,380
No, Kathy, I don't.
2178
01:48:40,460 --> 01:48:41,840
Phil does.
Does he?
2179
01:48:41,920 --> 01:48:43,630
You know
I'm not anti-Semitic.
2180
01:48:43,720 --> 01:48:45,510
You're a Jew,
and you know it.
2181
01:48:45,590 --> 01:48:48,890
Why can I make it clear
to everybody but Phil?
2182
01:48:48,970 --> 01:48:50,470
Why, I was the one
who suggested the series.
2183
01:48:50,560 --> 01:48:51,560
Did you know that?
2184
01:48:51,640 --> 01:48:52,640
No, I didn't.
2185
01:48:52,730 --> 01:48:56,400
I hate this thing
just as much as he does.
Why can't he see it? Why?
2186
01:48:57,310 --> 01:48:59,440
Why, tonight at dinner,
a man told
a vicious little story,
2187
01:48:59,520 --> 01:49:01,820
and I was ill,
I was sick with
rage and shame.
2188
01:49:01,900 --> 01:49:02,860
But Phil
actually makes...
2189
01:49:02,940 --> 01:49:04,490
What kind of story, Kathy?
2190
01:49:04,570 --> 01:49:06,660
Oh, it was just a story.
It had nothing...
2191
01:49:06,740 --> 01:49:08,120
Well, suppose
you tell me anyway.
2192
01:49:08,700 --> 01:49:11,990
Well, it was just
a vulgar little joke
that a man told at dinner.
2193
01:49:12,080 --> 01:49:13,160
It has nothing
to do with this.
2194
01:49:13,250 --> 01:49:16,670
Well, take it easy, Kathy.
Maybe it has.
What kind of a joke?
2195
01:49:16,750 --> 01:49:18,380
I can take
naughty words,
you know.
2196
01:49:18,460 --> 01:49:19,750
But why?
2197
01:49:20,500 --> 01:49:23,760
Oh, all right.
It was a man
named Lockhardt,
2198
01:49:23,840 --> 01:49:27,590
and he tried to get
laughs with words like
"kike" and "coon,"
2199
01:49:27,680 --> 01:49:30,010
and I despised him,
and everybody else...
2200
01:49:30,100 --> 01:49:32,640
What did you do, Kathy,
when he told the joke?
2201
01:49:33,100 --> 01:49:34,100
What do you mean?
2202
01:49:35,140 --> 01:49:37,980
I mean, what did you
say when he finished?
2203
01:49:38,560 --> 01:49:40,940
I wanted to yell at him.
I wanted to get up and leave.
2204
01:49:41,020 --> 01:49:43,030
I wanted to say
to everyone
at that table,
2205
01:49:43,110 --> 01:49:47,110
"Why do we sit here and
take it when he's attacking
everything that we believe in?
2206
01:49:47,530 --> 01:49:49,030
"Why don't we
call him on it?"
2207
01:49:49,120 --> 01:49:50,530
And what did you do?
2208
01:49:50,620 --> 01:49:53,120
I just sat there.
I felt ashamed.
2209
01:49:53,660 --> 01:49:55,580
We all just sat there.
2210
01:49:57,120 --> 01:49:58,250
Yeah.
2211
01:49:58,880 --> 01:50:02,420
And then you left
and got me on the phone.
2212
01:50:02,710 --> 01:50:06,880
Later, after dinner was over,
I said I was ill, and I am.
I'm sick through.
2213
01:50:07,550 --> 01:50:12,470
I wonder if you'd
feel so sick now, Kathy,
if you had nailed him.
2214
01:50:13,010 --> 01:50:16,310
There's a funny
kind of elation
about socking back.
2215
01:50:17,640 --> 01:50:19,980
I learned that
a long time ago.
2216
01:50:20,980 --> 01:50:22,480
Phil's learned it.
2217
01:50:22,730 --> 01:50:24,230
And I haven't?
2218
01:50:24,780 --> 01:50:27,150
Lots of things are
pretty rough, Kathy.
2219
01:50:27,240 --> 01:50:29,110
This is just
a different
kind of a war.
2220
01:50:32,330 --> 01:50:35,870
And anybody who
crawls away is a quitter
just as much as...
2221
01:50:35,950 --> 01:50:37,200
I didn't say that.
2222
01:50:37,620 --> 01:50:38,870
You did.
2223
01:50:40,210 --> 01:50:41,920
Somebody told a story.
2224
01:50:42,000 --> 01:50:44,710
Sure, a man at
a dinner table
told a story,
2225
01:50:44,800 --> 01:50:46,050
and the nice people
didn't laugh.
2226
01:50:46,130 --> 01:50:50,430
They even despised
him for it, sure.
But they let it pass.
2227
01:50:50,680 --> 01:50:52,760
And behind that joke,
there's Flume Inn
2228
01:50:52,850 --> 01:50:54,850
and Darien and Tommy
and those kids...
2229
01:50:54,930 --> 01:50:58,480
And if you don't
stop with that joke,
where do you stop?
2230
01:51:01,350 --> 01:51:02,310
Is that what you mean?
2231
01:51:02,400 --> 01:51:03,940
That's right.
2232
01:51:04,480 --> 01:51:06,570
Where do you
call the halt?
2233
01:51:08,030 --> 01:51:10,860
I've been
getting mad at Phil because
he expected me to fight this,
2234
01:51:10,950 --> 01:51:13,950
instead of getting
mad at the people
who help it along,
2235
01:51:14,030 --> 01:51:15,030
like Lockhardt.
2236
01:51:15,120 --> 01:51:18,620
Not just old Lockhardt.
At least he's out in the open.
2237
01:51:18,710 --> 01:51:20,830
What about the rest
of the dinner guests?
2238
01:51:20,920 --> 01:51:22,580
They're supposed
to be on your side.
2239
01:51:23,170 --> 01:51:24,130
And they didn't
have to...
2240
01:51:24,210 --> 01:51:26,800
No, they didn't,
and I didn't.
2241
01:51:26,880 --> 01:51:29,220
That's the trouble.
We never do.
2242
01:51:33,720 --> 01:51:35,600
It all links up, Dave.
2243
01:51:37,350 --> 01:51:39,810
Phil will fight.
He can fight.
2244
01:51:39,890 --> 01:51:41,890
He always will fight.
2245
01:51:42,650 --> 01:51:45,940
And if I just sit by
2246
01:51:48,030 --> 01:51:51,150
and feel sick,
then I'm not
a fit wife for him.
2247
01:51:53,700 --> 01:51:57,910
It was always on those
deeper issues that
we had our quarrels.
2248
01:51:57,990 --> 01:51:59,250
Always.
2249
01:52:00,160 --> 01:52:01,830
And I never
knew it until now.
2250
01:52:02,370 --> 01:52:03,710
Sure.
2251
01:52:06,250 --> 01:52:08,380
A man wants
2252
01:52:08,460 --> 01:52:13,470
his wife to be more
than just a companion, Kathy,
2253
01:52:13,550 --> 01:52:16,300
more than his
beloved girl,
2254
01:52:16,390 --> 01:52:19,310
more than even
the mother
of his children.
2255
01:52:19,390 --> 01:52:24,690
He wants a sidekick,
a buddy to go through
the rough spots with.
2256
01:52:24,770 --> 01:52:30,360
And, well, she has to feel
that the same things
are the rough spots,
2257
01:52:30,440 --> 01:52:33,610
or they're always
out of line
with each other.
2258
01:52:34,360 --> 01:52:37,200
You're not cast
in bronze, sweetie.
2259
01:52:37,280 --> 01:52:40,950
You're nice
and soft and pliable,
2260
01:52:41,040 --> 01:52:45,790
and you can do
anything you have to do,
or want to do with yourself.
2261
01:52:50,210 --> 01:52:51,590
Can I?
2262
01:52:54,800 --> 01:52:56,260
Can I?
2263
01:53:01,180 --> 01:53:03,810
But it's got to be
more than talk.
2264
01:53:10,110 --> 01:53:11,480
(DOOR SHUTS)
2265
01:53:22,790 --> 01:53:24,330
Now, don't scold, Phil.
2266
01:53:24,410 --> 01:53:25,830
I couldn't sleep,
so I sneaked into
your room
2267
01:53:25,920 --> 01:53:28,580
and stole
the first two
installments.
2268
01:53:30,170 --> 01:53:31,630
Come here.
2269
01:53:54,280 --> 01:53:55,650
Thanks, Ma.
2270
01:53:55,740 --> 01:53:58,030
I think maybe
I'd rather have that
than almost anything.
2271
01:54:00,160 --> 01:54:01,580
I wish your father
could have read this, Phil.
2272
01:54:01,660 --> 01:54:03,410
He'd have liked it.
2273
01:54:06,040 --> 01:54:07,920
He'd have liked this.
2274
01:54:10,380 --> 01:54:13,170
"Driving away from the inn,
I knew all about
every man or woman
2275
01:54:13,250 --> 01:54:17,130
"who'd been told the job
was filled when it wasn't.
2276
01:54:17,220 --> 01:54:18,800
"Every youngster
who'd ever been
turned down
2277
01:54:18,890 --> 01:54:21,800
"by a college
or a summer camp.
2278
01:54:21,890 --> 01:54:23,350
"I knew the rage
that pitches
through you
2279
01:54:23,430 --> 01:54:26,810
"when you see
your own child
shaken and dazed.
2280
01:54:26,890 --> 01:54:30,150
"From that moment,
I saw an unending
attack by adults
2281
01:54:30,230 --> 01:54:33,650
"on kids of seven
and eight and 10 and 12.
2282
01:54:33,730 --> 01:54:35,980
"On adolescent
boys and girls
trying to get a job
2283
01:54:36,070 --> 01:54:38,820
"or an education
or into medical school.
2284
01:54:39,820 --> 01:54:42,830
"And I knew that
they had somehow
known it, too.
2285
01:54:42,910 --> 01:54:45,990
"They, those patient,
stubborn men
2286
01:54:46,080 --> 01:54:48,160
"who argued
and wrote and fought
2287
01:54:48,250 --> 01:54:51,750
"and came up with
the Constitution
and the Bill of Rights.
2288
01:54:51,840 --> 01:54:54,460
"They knew the tree
is known by its fruit
2289
01:54:54,550 --> 01:54:57,090
"and that injustice
corrupts a tree,
2290
01:54:57,170 --> 01:54:58,630
"that its fruit
withers and shrivels
2291
01:54:58,720 --> 01:55:01,840
"and falls at last
to that dark ground
of history
2292
01:55:01,930 --> 01:55:05,010
"where other great hopes
have rotted and died,
2293
01:55:05,100 --> 01:55:08,180
"where equality and freedom
remain still the only choice
2294
01:55:08,270 --> 01:55:12,480
"for wholeness and soundness
in a man or in a nation."
2295
01:55:17,190 --> 01:55:19,190
Your father would
have liked to have
you say that, Phil.
2296
01:55:19,490 --> 01:55:21,110
Not enough of us
realize it, Ma.
2297
01:55:21,530 --> 01:55:23,450
The time's
getting short.
2298
01:55:24,580 --> 01:55:27,620
Not enough people,
and the time's running out.
2299
01:55:29,120 --> 01:55:30,290
You mean Kathy?
2300
01:55:30,370 --> 01:55:32,290
Well, not just Kathy.
2301
01:55:33,130 --> 01:55:34,590
All the Kathys
2302
01:55:36,130 --> 01:55:37,130
everywhere.
2303
01:55:39,130 --> 01:55:41,510
You know something, Phil?
2304
01:55:41,590 --> 01:55:44,550
I suddenly want to
live to be very old.
2305
01:55:44,640 --> 01:55:46,140
Very.
2306
01:55:46,220 --> 01:55:48,890
I want to be around
to see what happens.
2307
01:55:48,980 --> 01:55:50,770
The world is stirring
in very strange ways.
2308
01:55:50,850 --> 01:55:52,060
Maybe this is
the century for it.
2309
01:55:52,150 --> 01:55:54,230
Maybe that's why
it's so troubled.
2310
01:55:54,310 --> 01:55:56,400
Other centuries had
their driving forces.
2311
01:55:56,480 --> 01:55:59,150
What will ours have been
when men look far back
to it one day?
2312
01:56:01,610 --> 01:56:03,700
Maybe it won't be
the American century
after all,
2313
01:56:03,820 --> 01:56:06,240
or the Russian century,
or the atomic century.
2314
01:56:07,330 --> 01:56:08,370
Wouldn't it be
wonderful, Phil,
2315
01:56:08,450 --> 01:56:10,660
if it turned out to be
everybody's century,
2316
01:56:10,750 --> 01:56:13,420
when people
all over the world,
free people,
2317
01:56:13,500 --> 01:56:15,670
found a way
to live together?
2318
01:56:16,710 --> 01:56:19,510
I'd like to be around
to see some of that,
even the beginning.
2319
01:56:22,550 --> 01:56:24,180
I may stick around
for quite a while.
2320
01:56:24,260 --> 01:56:25,720
(DOOR CLOSES)
2321
01:56:26,510 --> 01:56:27,850
Hi, Dave.
2322
01:56:44,860 --> 01:56:48,620
Hello? Mr. Case.
Dave Goldman calling.
2323
01:56:48,700 --> 01:56:53,040
I'm sorry to call you
at this late hour,
but I can take that job.
2324
01:56:53,120 --> 01:56:56,790
I'm bringing my family
from California immediately.
2325
01:56:56,880 --> 01:56:58,590
I've got a house.
2326
01:56:59,210 --> 01:57:01,170
Thanks. So am I.
2327
01:57:05,720 --> 01:57:08,470
She's going to live up there
all summer at her sister's,
2328
01:57:08,560 --> 01:57:10,060
and if anybody
dishes anything out,
2329
01:57:10,140 --> 01:57:13,020
she'll be right there
to dish it back.
2330
01:57:17,400 --> 01:57:18,980
Yes, sir.
2331
01:57:19,070 --> 01:57:21,360
I think I'll stick
around for a long time.
2332
01:57:34,580 --> 01:57:35,620
(DOOR SHUTS)
2333
01:57:35,710 --> 01:57:37,250
Thanks, Dave.
2334
01:58:21,710 --> 01:58:22,710
ENGLISH - US - PSDH
181314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.