All language subtitles for gentlemans.agreement.1947.1080p.bluray.dd5.1.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,470 --> 00:01:42,430 Aren't you tired? No. 2 00:01:42,510 --> 00:01:44,220 There's so much of it. 3 00:01:44,300 --> 00:01:46,260 Do you think we'll live here all the time, Pop? 4 00:01:46,350 --> 00:01:47,560 Want to? 5 00:01:47,640 --> 00:01:49,140 Sure. I like it. 6 00:01:49,230 --> 00:01:51,100 Why did we always live in California? 7 00:01:51,190 --> 00:01:53,270 Oh, I was born there, got married there, 8 00:01:53,360 --> 00:01:55,060 just went right on living there. 9 00:01:55,150 --> 00:01:56,940 Did Mother ever come with you to New York? 10 00:01:57,030 --> 00:02:00,490 No. I was here by myself once for three days. 11 00:02:02,320 --> 00:02:03,610 You still think of her, Tommy? 12 00:02:03,700 --> 00:02:05,740 Sort of. Not all the time. 13 00:02:05,830 --> 00:02:07,700 Just sometimes. 14 00:02:07,790 --> 00:02:09,450 How old was I when she died, Pop? 15 00:02:09,620 --> 00:02:10,950 You were four years old. 16 00:02:12,120 --> 00:02:13,210 A long time. 17 00:02:14,830 --> 00:02:16,000 You ever going to get married again? 18 00:02:16,880 --> 00:02:19,090 Maybe. Want me to? 19 00:02:19,710 --> 00:02:22,470 I don't care. I like it fine this way. 20 00:02:22,550 --> 00:02:23,680 But Grandma says you're getting tougher 21 00:02:23,760 --> 00:02:25,260 and tougher to have around the house. 22 00:02:25,350 --> 00:02:26,970 (CHUCKLING) 23 00:02:27,060 --> 00:02:28,310 She does, does she? 24 00:02:28,390 --> 00:02:30,100 Any more complaints from Grandma? 25 00:02:30,230 --> 00:02:32,850 She says you're too picky and choosy. 26 00:02:34,190 --> 00:02:35,190 Where are we going? 27 00:02:35,270 --> 00:02:37,270 To meet Grandma at Saks. 28 00:02:46,200 --> 00:02:47,700 Hey, Pop, look at that. 29 00:02:54,080 --> 00:02:55,790 What's he supposed to be doing? 30 00:02:55,880 --> 00:02:57,040 That's a statue of Atlas, Tommy. 31 00:02:57,130 --> 00:02:59,340 He's carrying the world on his shoulders. 32 00:02:59,420 --> 00:03:02,460 No kidding? That's what Grandma says you're doing. 33 00:03:02,550 --> 00:03:04,680 And she wishes you'd leave the world alone a while. 34 00:03:04,760 --> 00:03:08,220 Oh, yeah? Looks like I'm gonna have to slug Grandma. 35 00:03:09,560 --> 00:03:11,720 Hey, we're late. Grandma's going to slug us. 36 00:03:11,810 --> 00:03:13,180 Come on. 37 00:03:21,440 --> 00:03:23,030 I just love waiting for people. 38 00:03:23,110 --> 00:03:25,150 I always say there's nothing as much fun as standing around 39 00:03:25,240 --> 00:03:26,820 waiting for people who are always late. 40 00:03:26,910 --> 00:03:27,950 Well, we're late, Ma, 41 00:03:28,030 --> 00:03:30,120 because I've been carrying the world around on my shoulders. 42 00:03:30,200 --> 00:03:32,490 It's kind of heavy. You can't walk too fast. 43 00:03:32,580 --> 00:03:35,080 Put it down gently, dear, and give me some money for your son's shoes. 44 00:03:35,170 --> 00:03:37,330 Now I'll thank you, Tommy, to keep your mouth shut hereafter. 45 00:03:37,420 --> 00:03:38,830 I told Pop he was getting tougher 46 00:03:38,920 --> 00:03:40,420 and tougher to have around the house, too. 47 00:03:40,500 --> 00:03:41,840 How much are shoes in New York? 48 00:03:41,920 --> 00:03:43,300 Better give her 10 bucks. 49 00:03:43,380 --> 00:03:45,840 Wish me luck, Ma. I'm going up to the magazine now. 50 00:03:45,930 --> 00:03:48,720 Good luck, Phil. I hope it's something you want this time, and not too far away. 51 00:03:48,800 --> 00:03:50,470 It'll be right here. Otherwise, Minify wouldn't have 52 00:03:50,560 --> 00:03:52,350 gone through all the trouble to get us the apartment. 53 00:03:52,430 --> 00:03:53,810 Does Mr. Minify always tell you what to write? 54 00:03:53,890 --> 00:03:55,680 Don't you ever think up what to write yourself? 55 00:03:55,770 --> 00:03:58,100 Well, yeah, I think sometimes for myself. 56 00:03:58,190 --> 00:04:00,190 Well, I'm late. Have fun. 57 00:04:00,270 --> 00:04:01,270 Boys' shoes? 58 00:04:01,360 --> 00:04:02,650 Fourth floor. Yes? 59 00:04:02,730 --> 00:04:04,440 WOMAN: Toy department, please? Second floor. 60 00:04:04,530 --> 00:04:05,530 WOMAN: Thank you. 61 00:04:11,620 --> 00:04:13,450 MAN 1: Right in there. MAN 2: Thank you. 62 00:04:13,790 --> 00:04:14,870 Smith's Weekly, please. 63 00:04:14,950 --> 00:04:17,620 Reception room. Sixth floor. Right in there. 64 00:04:22,630 --> 00:04:24,590 MAN 3: Going up. MAN 4: Twelve, please. 65 00:04:24,960 --> 00:04:27,050 Yes. I did have an appointment. 66 00:04:27,130 --> 00:04:28,510 I'm sorry. I have no record of it. 67 00:04:28,590 --> 00:04:30,640 I spoke with his secretary day before yesterday, 68 00:04:30,720 --> 00:04:32,010 and she said to come in this morning. 69 00:04:32,100 --> 00:04:33,390 He'll be in himself in a half hour. 70 00:04:33,470 --> 00:04:35,560 If you don't mind waiting, I'll try again. 71 00:04:35,640 --> 00:04:37,060 Yes, please? 72 00:04:37,140 --> 00:04:38,520 I have an appointment with Mr. Minify. 73 00:04:38,600 --> 00:04:40,100 Name, please? Schuyler Green. 74 00:04:40,190 --> 00:04:42,820 Schuyler Green. Telegram for Mr. Pendleton. 75 00:04:42,900 --> 00:04:44,570 Through the door, second office to the right. 76 00:04:44,650 --> 00:04:45,900 Thank you. 77 00:04:45,990 --> 00:04:48,700 Schuyler Green to see Mr. Minify. 78 00:04:48,780 --> 00:04:51,240 Thank you. Mr. Minify is expecting you. 79 00:04:51,320 --> 00:04:52,320 Mr. Herman will call for these. 80 00:04:52,410 --> 00:04:53,780 Janet. 81 00:04:53,870 --> 00:04:55,240 For Mr. Minify. 82 00:04:55,330 --> 00:04:57,620 Follow me, please. Thanks. 83 00:04:58,330 --> 00:05:00,170 Yes, please? Miss Dettrey's expecting me. 84 00:05:00,250 --> 00:05:02,130 RECEPTIONIST: Just a moment, please. 85 00:05:17,230 --> 00:05:19,140 Mr. Green. Oh, Mr. Green. 86 00:05:19,230 --> 00:05:20,440 Mr. Minify's on the long distance. 87 00:05:20,520 --> 00:05:21,480 He'll be through in a moment. 88 00:05:21,600 --> 00:05:22,900 Won't you sit down? Thanks. 89 00:05:23,020 --> 00:05:26,190 Have you seen the last issue? No. Thank you. 90 00:05:30,780 --> 00:05:31,820 MINIFY: Mr. Green out there yet? 91 00:05:31,910 --> 00:05:33,240 Yes. Mr. Green is here. 92 00:05:33,320 --> 00:05:35,240 Good. I'll be right out. 93 00:05:38,580 --> 00:05:40,960 Come in. Come in. Glad you're here, Green. 94 00:05:41,040 --> 00:05:43,040 This is all right now, Miss Miller. Get it off airmail special. 95 00:05:43,130 --> 00:05:44,130 Glad to see you. Come on in. 96 00:05:44,210 --> 00:05:45,790 Thanks. 97 00:05:47,550 --> 00:05:49,090 Sit down. 98 00:05:50,260 --> 00:05:51,930 Finding your way around? 99 00:05:52,010 --> 00:05:53,090 Almost. Good. 100 00:05:53,180 --> 00:05:54,260 Mother and kid like New York? 101 00:05:54,350 --> 00:05:56,350 Fine. They like the apartment, too. Thanks. 102 00:05:56,430 --> 00:05:58,850 Had a bit of luck. Probably the last apartment left in Manhattan. 103 00:05:58,980 --> 00:06:00,770 Getting to know people here? Well, not yet. 104 00:06:00,850 --> 00:06:02,480 I'm always a little bit slow about that. 105 00:06:02,560 --> 00:06:04,980 We'll fix that up right away. How about tonight at my place? 106 00:06:05,060 --> 00:06:07,320 Having some people, couple of girls and some people. 107 00:06:07,400 --> 00:06:08,860 Thanks. Some other time. 108 00:06:08,940 --> 00:06:12,150 Nonsense. I won't ask you another time. Here's the address. 109 00:06:12,240 --> 00:06:14,240 Miss Miller, don't disturb me till I call you, for anything. 110 00:06:14,320 --> 00:06:17,240 Tell Mrs. Minify Mr. Green's coming to dinner. 111 00:06:17,330 --> 00:06:19,580 Now, get good and comfortable. 112 00:06:21,750 --> 00:06:24,420 There. Because I'm going to talk to you 113 00:06:25,710 --> 00:06:27,210 for about an hour. 114 00:06:29,090 --> 00:06:32,090 Maybe two. I've had an idea. 115 00:06:50,860 --> 00:06:52,030 Do go into the bar, won't you? 116 00:06:52,110 --> 00:06:53,990 I'd love a martini. Why don't we get you one. 117 00:06:54,070 --> 00:06:55,950 Fine. MINIFY: Jessie. 118 00:06:56,160 --> 00:06:58,120 (INDISTINCT CHATTERING) 119 00:06:59,950 --> 00:07:01,950 Schuyler Green I've been telling you about. My wife. 120 00:07:02,040 --> 00:07:03,500 Oh, don't be silly, John. I know Mr. Green. 121 00:07:03,580 --> 00:07:05,210 I've read everything he ever wrote. 122 00:07:05,290 --> 00:07:07,290 You just never stop talking. Get him a drink. 123 00:07:07,380 --> 00:07:08,790 What'll you have? A martini. 124 00:07:08,880 --> 00:07:10,340 Good. 125 00:07:10,420 --> 00:07:12,050 Kathy, this is Mr. Green. 126 00:07:12,130 --> 00:07:13,470 My niece, Miss Lacy, and Bill Lacy. 127 00:07:13,550 --> 00:07:14,550 How do you do? How do you do? 128 00:07:14,630 --> 00:07:15,720 You better clear things up now, Jessie, 129 00:07:15,800 --> 00:07:17,050 or it'll never get straightened out. 130 00:07:17,140 --> 00:07:18,220 Well, Mr. Green... 131 00:07:18,300 --> 00:07:20,560 Kathy and Bill have been divorced for a couple of years, Green. 132 00:07:20,640 --> 00:07:23,230 Calls herself Miss Lacy and confuses everybody. 133 00:07:23,310 --> 00:07:25,890 All very friendly, very civilized, and very dumb. 134 00:07:25,980 --> 00:07:27,100 Likes your stuff, though. 135 00:07:27,190 --> 00:07:28,270 Please sit down, Mr. Green. 136 00:07:28,360 --> 00:07:29,770 Bill, would you get me another? Sure. 137 00:07:29,860 --> 00:07:32,320 Way it was before all right? Just right. Thank you. 138 00:07:32,400 --> 00:07:34,190 I haven't read everything you've written, Mr. Green, 139 00:07:34,320 --> 00:07:36,490 but what I have has been... Thanks. 140 00:07:36,570 --> 00:07:38,620 What do people call a guy whose first name is Schuyler? 141 00:07:38,700 --> 00:07:39,740 Phil. Good. 142 00:07:39,830 --> 00:07:41,450 Then I don't have to say "Green" all the time. 143 00:07:41,540 --> 00:07:43,620 Too haughty, last names, and Schuyler is impossible. 144 00:07:43,750 --> 00:07:46,330 That bad? I wouldn't call a dog Schuyler. 145 00:07:46,420 --> 00:07:47,790 John. 146 00:07:48,960 --> 00:07:50,960 It was my mother's name. 147 00:07:51,050 --> 00:07:52,590 My middle one. 148 00:07:52,670 --> 00:07:54,550 I started signing my stuff Schuyler Green 149 00:07:54,630 --> 00:07:56,720 when I was on the college paper at Stanford. 150 00:07:57,050 --> 00:07:59,720 It sounded better to me, I guess, than Philip. 151 00:07:59,970 --> 00:08:03,640 Like Somerset Maugham instead of William, 152 00:08:03,730 --> 00:08:05,640 Sinclair Lewis instead of Harry. 153 00:08:05,730 --> 00:08:07,940 Somerset, Sinclair, Schuyler, all S's. 154 00:08:08,020 --> 00:08:09,310 Maybe that means something. 155 00:08:09,400 --> 00:08:10,440 Yes. 156 00:08:10,520 --> 00:08:14,480 Do you mind telling people what you're writing now, Mr. Green? 157 00:08:14,570 --> 00:08:16,030 No, not at all. 158 00:08:16,780 --> 00:08:21,490 Well, I'm not writing anything just now, but... 159 00:08:21,580 --> 00:08:22,990 Let me tell her. 160 00:08:23,080 --> 00:08:25,120 I've asked him to do a series on anti-Semitism. 161 00:08:25,200 --> 00:08:27,540 Break it wide open. Been wanting to do it for some time. 162 00:08:27,620 --> 00:08:29,170 Do I get a credit line? You? 163 00:08:29,250 --> 00:08:30,290 Yes. For what? 164 00:08:30,380 --> 00:08:33,420 Well, don't you remember back around Christmas of last year, 165 00:08:33,500 --> 00:08:35,550 that Jewish schoolteacher resigning? I was the one... 166 00:08:35,630 --> 00:08:38,470 Why, sure. I knew somebody was after me, but I forgot who. 167 00:08:38,550 --> 00:08:39,590 John, the Jacksons are here. 168 00:08:39,680 --> 00:08:40,680 All right. 169 00:08:40,760 --> 00:08:42,640 I'm always stealing ideas without knowing it, Phil. 170 00:08:42,720 --> 00:08:44,350 That's what keeps the magazine original. 171 00:08:44,430 --> 00:08:46,060 (BOTH CHUCKLING) 172 00:08:50,560 --> 00:08:52,360 Funny, your suggesting the series. 173 00:08:53,400 --> 00:08:55,230 Is it? Why? 174 00:08:58,570 --> 00:08:59,740 Oh... 175 00:09:02,030 --> 00:09:03,080 Lots of reasons. 176 00:09:04,160 --> 00:09:06,790 You make up your mind too quickly about people, Mr. Green. 177 00:09:06,870 --> 00:09:08,250 Women, anyway. 178 00:09:08,330 --> 00:09:09,960 I saw you do it when you sat down. 179 00:09:10,040 --> 00:09:11,040 (CHUCKLES) 180 00:09:11,130 --> 00:09:12,500 As apparent as all that? 181 00:09:12,590 --> 00:09:15,170 You cross-filed and indexed me... 182 00:09:15,250 --> 00:09:18,880 A little too well bred, self-confident, 183 00:09:18,970 --> 00:09:22,140 artificial, a trifle absurd, typical New York. 184 00:09:22,220 --> 00:09:24,220 No, I didn't have time for all that. 185 00:09:24,310 --> 00:09:26,220 Oh, yes, you did. I even left out a few things. 186 00:09:26,310 --> 00:09:29,350 Faintly irritating upper-class manner, over-bright voice. 187 00:09:29,440 --> 00:09:33,440 All right, all right, I give up. You win. 188 00:09:33,940 --> 00:09:36,150 I'm sorry. I couldn't resist it, 189 00:09:36,230 --> 00:09:38,360 because it's only partly true. 190 00:09:38,440 --> 00:09:39,860 Is this your first trip east? 191 00:09:40,950 --> 00:09:42,530 No, it's not my first trip. 192 00:09:42,620 --> 00:09:43,910 Every other time I've been here, though, 193 00:09:43,990 --> 00:09:48,250 I've had a plane or railroad or boat ticket for tomorrow. 194 00:09:49,210 --> 00:09:50,210 Are you going to stay? 195 00:09:50,290 --> 00:09:51,290 I think so. 196 00:09:54,460 --> 00:09:56,340 You're getting a pretty complete story on me. 197 00:09:56,420 --> 00:09:57,460 Now it's your turn. 198 00:09:57,880 --> 00:10:00,130 Well, you know I'm divorced. 199 00:10:01,220 --> 00:10:04,300 I help run a nursery school. I'm called Miss Lacy. 200 00:10:06,390 --> 00:10:07,600 Do you want just anything? 201 00:10:11,140 --> 00:10:12,140 Just anything. 202 00:10:12,230 --> 00:10:13,310 JESSIE: Dinner. 203 00:10:15,060 --> 00:10:16,310 Dinner? 204 00:10:24,700 --> 00:10:27,080 No reading comics at the table, Tommy. Put it away. 205 00:10:27,160 --> 00:10:30,120 Let me finish. I'm right at the end. 206 00:10:30,200 --> 00:10:32,160 No making mysteries at the table, either, Phil. 207 00:10:32,250 --> 00:10:33,500 Mysteries? 208 00:10:33,580 --> 00:10:34,880 You haven't even mentioned your assignment. 209 00:10:34,960 --> 00:10:36,250 Oh? 210 00:10:36,340 --> 00:10:39,420 He wants me to do a series on anti-Semitism. 211 00:10:39,510 --> 00:10:41,340 You don't sound very enthusiastic. 212 00:10:41,420 --> 00:10:42,670 I'm not. 213 00:10:43,760 --> 00:10:44,930 Will he insist on your doing it? 214 00:10:45,010 --> 00:10:47,970 Oh, no, he's not that kind of an editor. 215 00:10:48,060 --> 00:10:51,850 Ma, what do you do to just eggs to make them taste this way? 216 00:10:52,440 --> 00:10:54,060 Pray over them. 217 00:10:57,190 --> 00:10:58,820 Have a good time last night? 218 00:10:58,900 --> 00:11:00,030 Yeah. 219 00:11:01,280 --> 00:11:04,450 You know, you need new people as much as you need new places. 220 00:11:04,530 --> 00:11:06,950 I mean, everybody does, not just you. 221 00:11:07,030 --> 00:11:08,450 Thought it was a good bunch to start on. 222 00:11:08,530 --> 00:11:11,160 Funny thing. It was a girl, Minify's niece, 223 00:11:11,250 --> 00:11:14,460 who suggested that series on anti-Semitism. It was funny. 224 00:11:14,870 --> 00:11:16,120 You don't say. 225 00:11:16,210 --> 00:11:18,380 Why, women will be thinking next, Phil. 226 00:11:18,460 --> 00:11:20,300 What's anti-Semitism? Hmm? 227 00:11:20,380 --> 00:11:22,210 What's anti-Semitism? 228 00:11:23,470 --> 00:11:25,630 Oh, that's where some people 229 00:11:25,720 --> 00:11:28,010 don't like other people just because they're Jews. 230 00:11:28,220 --> 00:11:29,220 Oh? 231 00:11:29,720 --> 00:11:31,430 Why? Are they bad? 232 00:11:31,520 --> 00:11:34,730 Some are, sure. Some aren't. It's like everybody else. 233 00:11:35,560 --> 00:11:38,060 What are Jews, anyway? I mean, exactly. 234 00:11:40,780 --> 00:11:42,480 Well, you remember last week when you 235 00:11:42,570 --> 00:11:44,360 asked me about that big church? Sure. 236 00:11:44,450 --> 00:11:46,320 I told you there were lots of different churches. 237 00:11:46,410 --> 00:11:47,820 Yeah. 238 00:11:47,910 --> 00:11:49,410 Well, the people who go to that particular church 239 00:11:49,490 --> 00:11:51,490 are called Catholics, see. 240 00:11:51,580 --> 00:11:53,250 And there are people who go to other churches, 241 00:11:53,330 --> 00:11:55,160 and they're called Protestants. 242 00:11:55,250 --> 00:11:57,710 Then there are others who go to still different ones, 243 00:11:57,790 --> 00:11:59,380 and they're called Jews. 244 00:11:59,460 --> 00:12:02,880 Only they call their kind of churches synagogues or temples. 245 00:12:02,960 --> 00:12:04,840 And why don't some people like those? 246 00:12:08,390 --> 00:12:11,680 Well, that's kind of a tough one to explain, Tom. 247 00:12:11,760 --> 00:12:14,600 Some people hate Catholics and some hate Jews. 248 00:12:14,930 --> 00:12:16,640 And no one hates us, 'cause we're Americans. 249 00:12:17,100 --> 00:12:18,650 (CLEARS THROAT) 250 00:12:19,110 --> 00:12:21,150 Well, no, no. That's... 251 00:12:21,770 --> 00:12:23,360 That's another thing again. 252 00:12:23,440 --> 00:12:24,990 See, you can be an American and a Catholic, 253 00:12:25,070 --> 00:12:28,950 or an American and a Protestant, or an American and a Jew. 254 00:12:29,570 --> 00:12:32,530 But, look, Tom, it's like this. 255 00:12:32,620 --> 00:12:34,660 One thing's your country, see? Like America, 256 00:12:34,750 --> 00:12:37,790 or France, or Germany, or Russia, all the countries. 257 00:12:38,000 --> 00:12:40,130 The flag is different, the uniform is different, 258 00:12:40,210 --> 00:12:41,250 and the language is different. 259 00:12:41,340 --> 00:12:42,670 And the airplanes are marked different? 260 00:12:42,750 --> 00:12:44,460 Differently, that's right. 261 00:12:44,550 --> 00:12:45,590 But the other thing is religion, 262 00:12:45,670 --> 00:12:48,760 like the Jewish, or the Catholic, or the Protestant religions. 263 00:12:48,840 --> 00:12:50,510 See, that hasn't anything to do with the flag, 264 00:12:50,590 --> 00:12:52,640 or the uniform, or the airplanes. 265 00:12:52,720 --> 00:12:54,180 You got it? Yep. 266 00:12:54,270 --> 00:12:55,470 Don't ever get mixed up on that. 267 00:12:55,560 --> 00:12:57,270 I got it. 268 00:12:57,350 --> 00:12:58,890 Some people are mixed up. 269 00:12:58,980 --> 00:13:00,100 Why? 270 00:13:00,690 --> 00:13:01,940 It's 8:30, Tommy. You'd better get going. 271 00:13:02,060 --> 00:13:04,070 You'll be late for school. Yeah, yeah, you'll be late. 272 00:13:04,150 --> 00:13:05,730 Finish your milk. 273 00:13:10,820 --> 00:13:12,740 Thanks, Grandma. Bye. 274 00:13:14,240 --> 00:13:15,870 (SIGHS IN RELIEF) 275 00:13:16,830 --> 00:13:19,460 That's all right, Phil. You're always good with him. 276 00:13:19,540 --> 00:13:21,790 That kid's going to wreck me yet. 277 00:13:21,880 --> 00:13:23,920 Did you and Dad have to go through this sort of stuff with me? 278 00:13:24,000 --> 00:13:25,670 Of course we did. 279 00:13:29,300 --> 00:13:31,180 Are you very disappointed, Phil? 280 00:13:31,550 --> 00:13:34,100 Yes, I am. I was almost sure 281 00:13:34,180 --> 00:13:37,220 he'd hand me the Stassen story or Washington. 282 00:13:37,310 --> 00:13:39,770 I wasn't looking for an easy one, Ma, 283 00:13:39,850 --> 00:13:42,560 but I did want something that I could really make good on. 284 00:13:42,650 --> 00:13:44,270 I'd so like the first one here to be a natural, 285 00:13:44,360 --> 00:13:46,150 something I know they'd read. 286 00:13:46,230 --> 00:13:48,110 You mean there's enough anti-Semitism in real life 287 00:13:48,190 --> 00:13:49,490 without people reading about it? 288 00:13:49,570 --> 00:13:53,280 No, but this one's doomed before I start. 289 00:13:53,910 --> 00:13:56,950 What could I possibly say that hasn't been said before? 290 00:13:57,040 --> 00:13:58,500 I don't know. 291 00:14:00,370 --> 00:14:02,290 Maybe it hasn't been said well enough. 292 00:14:02,380 --> 00:14:04,460 If it had, you wouldn't have had to explain it to Tommy just now, 293 00:14:04,540 --> 00:14:06,210 or your father and I to you. 294 00:14:07,550 --> 00:14:10,380 It would be nice sometime not to have to explain it 295 00:14:10,470 --> 00:14:12,300 to someone like Tommy. 296 00:14:12,390 --> 00:14:14,550 Kids are so decent to start with. 297 00:14:17,060 --> 00:14:18,220 Home for lunch? 298 00:14:18,310 --> 00:14:19,350 No. 299 00:14:21,020 --> 00:14:22,980 Think I'll take a walk. 300 00:14:25,860 --> 00:14:28,110 You're quite a girl, Ma. 301 00:15:03,770 --> 00:15:05,150 You seem surprised. Yes. 302 00:15:05,270 --> 00:15:07,310 Why? I didn't think you were going to do it. 303 00:15:07,400 --> 00:15:08,860 You have a bad poker face, Phil. 304 00:15:08,940 --> 00:15:10,320 I saw you were disappointed in the assignment 305 00:15:10,400 --> 00:15:12,570 the minute I mentioned it. That's why I didn't push it. 306 00:15:12,700 --> 00:15:14,400 What changed your mind? A couple of things. 307 00:15:14,490 --> 00:15:18,030 Uh-huh. I may put my niece under contract, inspiration department. 308 00:15:18,120 --> 00:15:19,700 No, it wasn't that. 309 00:15:19,790 --> 00:15:21,200 It was my kid. 310 00:15:21,290 --> 00:15:24,710 I had to explain it to him this morning. It was kind of tough. 311 00:15:24,790 --> 00:15:28,080 It's really each house, each family that decides it. 312 00:15:28,170 --> 00:15:29,790 Anyway, I want to do it, very much. 313 00:15:29,880 --> 00:15:30,880 I couldn't be more pleased. 314 00:15:30,960 --> 00:15:32,300 I'll need some facts and figures 315 00:15:32,380 --> 00:15:33,670 from your research department. 316 00:15:33,760 --> 00:15:34,840 What? 317 00:15:34,930 --> 00:15:37,430 I said, I'll have to get facts, figures from your research people. 318 00:15:37,510 --> 00:15:39,140 Now, wait a minute. Hold on. 319 00:15:39,220 --> 00:15:41,560 I've got 18 hacks on this magazine who can do this series 320 00:15:41,640 --> 00:15:44,270 with their left hands chock full of facts, figures and research. 321 00:15:44,350 --> 00:15:45,730 I don't need you for that. 322 00:15:45,810 --> 00:15:48,400 What do you think I brought you here for? Facts and figures? 323 00:15:48,480 --> 00:15:50,480 Use your head. Go right to the source. 324 00:15:50,570 --> 00:15:53,070 I want some angle, some compelling lead, 325 00:15:53,150 --> 00:15:56,200 some dramatic device to humanize it so that it gets read. 326 00:15:56,280 --> 00:15:58,160 You don't want much. You just want the moon. 327 00:15:58,240 --> 00:16:00,070 With parsley. Suggestion. 328 00:16:00,160 --> 00:16:02,660 There's a bigger thing to do than to go after the crackpot story. 329 00:16:02,750 --> 00:16:03,910 It's been done plenty. 330 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 It's the wider spread of it that I want to get at. 331 00:16:06,080 --> 00:16:08,040 The people that would never go near an anti-Semitic meeting 332 00:16:08,130 --> 00:16:10,670 or send a dime to Gerald L. K. Smith. 333 00:16:13,590 --> 00:16:14,880 All right. 334 00:16:16,680 --> 00:16:18,340 I'll knock it around. 335 00:16:18,430 --> 00:16:21,430 Give my best to the research department. 336 00:16:21,510 --> 00:16:22,930 So long. 337 00:16:23,020 --> 00:16:24,850 You don't happen to want my niece's phone number, do you? 338 00:16:25,430 --> 00:16:29,150 Regent 7-0-4-9-3. We're having dinner together. 339 00:16:29,770 --> 00:16:32,110 I always like to go right to the source. 340 00:16:36,240 --> 00:16:37,320 Fresh coffee, sir? 341 00:16:37,400 --> 00:16:38,820 Thank you. 342 00:16:42,990 --> 00:16:44,370 You're a very flattering listener. 343 00:16:44,450 --> 00:16:45,620 Well, I've been interested. 344 00:16:45,700 --> 00:16:46,910 No, it's more than that. 345 00:16:47,000 --> 00:16:50,460 Your face takes sides as if you were voting for and against. 346 00:16:50,830 --> 00:16:52,540 When I told you about my longing to have a nice home, 347 00:16:52,630 --> 00:16:54,550 like other children, you looked happy. 348 00:16:54,710 --> 00:16:56,340 When I told you about Uncle John 349 00:16:56,420 --> 00:16:59,010 offering to send me to Vassar, you looked bleak. 350 00:17:00,550 --> 00:17:02,760 How did your parents take it 351 00:17:02,850 --> 00:17:05,970 about Mr. Minify giving you an allowance 352 00:17:06,060 --> 00:17:08,100 and the pretty clothes and all the rest? 353 00:17:08,190 --> 00:17:10,900 Oh, they said they wanted Jane, my sister, and me 354 00:17:10,980 --> 00:17:12,440 to have the things that would make us happy. 355 00:17:15,480 --> 00:17:16,570 And did they? 356 00:17:16,650 --> 00:17:17,940 Yes, I think so. 357 00:17:19,240 --> 00:17:21,410 I quit being envious 358 00:17:23,660 --> 00:17:25,080 and snobbish. 359 00:17:25,870 --> 00:17:27,620 I felt right and easy. 360 00:17:29,370 --> 00:17:31,370 Now you're looking all dubious again. 361 00:17:31,920 --> 00:17:34,340 Please, don't think that I'm just sitting here 362 00:17:34,420 --> 00:17:36,340 approving and disapproving. 363 00:17:39,090 --> 00:17:42,090 It's not that. It's just that... 364 00:17:44,810 --> 00:17:46,350 Well, I... 365 00:17:48,270 --> 00:17:51,100 We've certainly covered a lot of ground. 366 00:17:52,690 --> 00:17:57,320 Are you engaged to anybody now, or in love or anything? 367 00:17:57,400 --> 00:17:59,190 Not especially. 368 00:17:59,780 --> 00:18:01,530 (CHUCKLES) Are you? 369 00:18:03,570 --> 00:18:04,570 Not anything. 370 00:18:08,910 --> 00:18:10,120 Dance? 371 00:18:11,500 --> 00:18:13,830 Oh, by the way, 372 00:18:14,130 --> 00:18:16,290 what was the point of your ex-husband 373 00:18:16,380 --> 00:18:18,920 being asked up to the Minifys' when you were there? 374 00:18:19,010 --> 00:18:20,760 They trying to bring you together? 375 00:18:20,840 --> 00:18:24,300 Could be. Aunt Jessie does it every once in a while. 376 00:18:26,100 --> 00:18:27,850 Did you ask me to dance? 377 00:18:56,000 --> 00:18:57,840 (TYPEWRITER CLACKING) 378 00:19:14,270 --> 00:19:15,980 MRS. GREEN: Oh, Phil, Miss Lacy. 379 00:19:16,060 --> 00:19:17,190 Okay. 380 00:19:21,240 --> 00:19:23,030 He'll be right here. 381 00:19:23,110 --> 00:19:25,530 (CHUCKLES) He's still at it. 382 00:19:27,490 --> 00:19:29,620 Hi. How's the big outside world? 383 00:19:29,700 --> 00:19:31,990 Still there? Everybody having fun? 384 00:19:32,080 --> 00:19:33,540 No, no, I'm fine. 385 00:19:33,620 --> 00:19:36,250 Just wish I were dead, that's all. 386 00:19:36,330 --> 00:19:38,330 Oh, thanks, Kathy. I'm in my stubborn streak now. 387 00:19:38,420 --> 00:19:39,710 If it won't budge, I won't. 388 00:19:40,130 --> 00:19:41,420 Well, that's great. 389 00:19:41,510 --> 00:19:44,220 At the rate it's going now do you think you'd like me with white hair? 390 00:19:44,510 --> 00:19:46,300 Yeah. I'd think you'd look dandy with white hair. 391 00:19:46,390 --> 00:19:49,260 I'll be right here, still trying. 392 00:19:49,350 --> 00:19:51,930 Oh, please do. If you don't call, I just keep wondering why you don't. 393 00:19:52,020 --> 00:19:53,980 So it works out as an interruption either way. 394 00:19:54,060 --> 00:19:55,640 Well, I'm a working girl myself. 395 00:19:55,730 --> 00:19:57,400 How many interruptions a day do you want? 396 00:19:57,770 --> 00:19:59,940 Oh, I'll thank you to call me five or six times a day. 397 00:20:00,020 --> 00:20:02,940 It's your fault I'm in this jam, anyway. 398 00:20:03,030 --> 00:20:05,190 Okay. Bye. 399 00:20:07,820 --> 00:20:09,240 Why don't you take some time off, Phil? 400 00:20:09,320 --> 00:20:11,160 You've been at it day and night now for almost a week. 401 00:20:11,240 --> 00:20:12,290 You know me, Ma. 402 00:20:12,370 --> 00:20:15,000 When I'm like this, I wouldn't be any fun for Kathy or anybody else. 403 00:20:15,080 --> 00:20:17,500 I'm certainly no fun for myself. 404 00:20:17,580 --> 00:20:18,960 No ideas at all yet? 405 00:20:19,040 --> 00:20:23,000 Sure, plenty of ideas, but they all explode in my face after an hour. 406 00:20:23,090 --> 00:20:24,260 So they just don't stand up. 407 00:20:24,340 --> 00:20:27,590 When you get the right one, there's a kind of a click happens inside of you. 408 00:20:27,680 --> 00:20:30,180 It hasn't happened yet. It doesn't look like it's going to either. 409 00:20:30,260 --> 00:20:32,850 I'm bored with the whole thing, 410 00:20:32,930 --> 00:20:35,220 bored with myself, as a matter of fact. 411 00:20:35,310 --> 00:20:37,190 Hey, Ma. Do you think I'm losing my grip? 412 00:20:37,270 --> 00:20:39,020 You know, writers do. Maybe it's my turn. 413 00:20:39,100 --> 00:20:42,690 (CHUCKLES) You better not. You wouldn't be able to make a nickel at anything else. 414 00:20:42,780 --> 00:20:46,400 (CHUCKLES) Thanks. You can go now. That's a big help. 415 00:20:46,490 --> 00:20:48,740 Bring those things in with you, will you? 416 00:20:48,820 --> 00:20:51,700 Isn't it always tough at the start, Phil? 417 00:20:51,780 --> 00:20:53,450 Never like this. 418 00:20:54,120 --> 00:20:56,160 Never. I've tried everything. 419 00:20:56,250 --> 00:20:58,790 Anti-Semitism in business, labor, professions. 420 00:20:58,870 --> 00:21:01,040 It's all there, all right, but I can't make it give. 421 00:21:01,130 --> 00:21:03,290 I've tried everything, separately and together. 422 00:21:03,380 --> 00:21:05,380 Every time I think I'm getting on the edge of something good, 423 00:21:05,460 --> 00:21:08,800 I go into it a little deeper, and it turns into the same old drool 424 00:21:08,880 --> 00:21:10,890 of statistics and protest. 425 00:21:10,970 --> 00:21:14,470 It's like beating your head against a concrete wall. 426 00:21:16,100 --> 00:21:18,270 Gee, I wish Dave were here. 427 00:21:18,350 --> 00:21:20,270 Dave Goldman? Yeah. 428 00:21:20,350 --> 00:21:21,850 He'd be the guy to talk it over with, wouldn't he? 429 00:21:21,940 --> 00:21:23,820 Yes, I guess he would. Still overseas? 430 00:21:23,900 --> 00:21:28,150 Yeah. Looks like he's stuck there, too. He'd be just the one, though. 431 00:21:28,650 --> 00:21:31,490 Hey, Ma, maybe that's a new tack. 432 00:21:31,570 --> 00:21:34,410 So far, I've been digging into facts and evidence. 433 00:21:34,490 --> 00:21:36,490 I've sort of ignored feelings. 434 00:21:36,580 --> 00:21:39,620 How must a fellow like Dave feel about this thing? 435 00:21:39,710 --> 00:21:40,750 That's good, Phil. 436 00:21:40,830 --> 00:21:42,250 Over and above what we feel about it, 437 00:21:42,330 --> 00:21:45,090 what must a Jew feel about this thing? 438 00:21:45,170 --> 00:21:48,590 Dave. Can I think my way into Dave's mind? 439 00:21:48,670 --> 00:21:50,760 He's the kind of fellow I'd be if I were a Jew, isn't he? 440 00:21:50,840 --> 00:21:53,050 We grew up together. We lived in the same kind of homes. 441 00:21:53,140 --> 00:21:55,300 We were the gang. We did everything together. 442 00:21:55,390 --> 00:21:57,430 Whatever Dave feels now, 443 00:21:57,520 --> 00:21:59,930 indifference, outrage, contempt, 444 00:22:00,020 --> 00:22:02,600 would be the feelings of Dave not only as a Jew 445 00:22:02,690 --> 00:22:05,270 but the way I feel as a man, as an American, as a citizen. 446 00:22:05,360 --> 00:22:06,570 Is that right, Ma? 447 00:22:06,650 --> 00:22:07,610 Sit down and write him a letter now. 448 00:22:07,690 --> 00:22:10,570 Hey, maybe I've broken this logjam, Ma. Maybe this is it. 449 00:22:10,650 --> 00:22:12,530 Put it down to him just like you said it to me. 450 00:22:20,750 --> 00:22:22,580 Now, what do I say? 451 00:22:25,880 --> 00:22:26,960 What do I say? 452 00:22:27,050 --> 00:22:28,880 "Dear Dave, give me the lowdown on your guts 453 00:22:28,960 --> 00:22:30,920 "when you hear about Rankin calling people kikes. 454 00:22:31,010 --> 00:22:33,130 "How do you feel when you hear about Jewish kids 455 00:22:33,220 --> 00:22:34,340 "getting their teeth kicked out 456 00:22:34,430 --> 00:22:35,800 "by Jew-haters in New York City?" 457 00:22:35,890 --> 00:22:38,720 Could you write that kind of a letter, Ma? 458 00:22:39,560 --> 00:22:42,980 It's no good, all of it. It wouldn't be any good if I could write it. 459 00:22:43,060 --> 00:22:44,480 There isn't any way you can tear open 460 00:22:44,560 --> 00:22:47,270 the secret heart of another human being, Ma. You know that. 461 00:22:47,360 --> 00:22:49,980 Yes, I guess you're right, but there must be some way. 462 00:22:50,070 --> 00:22:51,650 There must! 463 00:22:51,740 --> 00:22:53,110 Hey, don't you get started. 464 00:22:53,200 --> 00:22:55,950 I don't want to depress the whole family. 465 00:22:56,030 --> 00:22:57,740 You look tired, Ma. Why don't you go to bed? 466 00:22:57,830 --> 00:22:59,040 One good thing came out of this, anyway. 467 00:22:59,120 --> 00:23:02,290 Reminded me I owe Dave a letter. I'll write him anyway. 468 00:23:02,370 --> 00:23:04,330 And I'd like a little more sympathy around here 469 00:23:04,420 --> 00:23:05,710 now that you see how tough it is. 470 00:23:05,790 --> 00:23:07,710 Sympathy? (CHUCKLING) Oh, no. 471 00:23:08,340 --> 00:23:10,760 But I think it's worth it, Phil, if that's any consolation. 472 00:23:10,840 --> 00:23:12,670 It's mighty small, Ma, mighty small, 473 00:23:12,760 --> 00:23:15,180 but I'm in no position to dicker. 474 00:23:15,260 --> 00:23:16,890 Good night, baby. 475 00:23:41,910 --> 00:23:43,700 (GROANING) 476 00:23:57,340 --> 00:23:58,470 Tommy? 477 00:23:59,970 --> 00:24:01,890 (MRS. GREEN GASPING) 478 00:24:06,020 --> 00:24:07,400 Ma! 479 00:24:07,560 --> 00:24:08,850 (GASPING) 480 00:24:09,440 --> 00:24:10,940 Is it your heart? Does it seem like your heart? 481 00:24:11,020 --> 00:24:12,440 Wait. 482 00:24:17,570 --> 00:24:19,990 You all right? Seem any easier? 483 00:24:23,500 --> 00:24:24,790 Passing. 484 00:24:24,870 --> 00:24:26,580 Well, I'll get a doctor. 485 00:24:26,670 --> 00:24:27,790 I'll phone Kathy. No. 486 00:24:27,870 --> 00:24:28,920 She'll know the right one. 487 00:24:29,000 --> 00:24:30,380 Wait. 488 00:24:37,590 --> 00:24:42,430 I never realized pain could be so sharp. 489 00:24:42,930 --> 00:24:46,140 You let me phone Kathy. She'll know a heart man. 490 00:24:47,770 --> 00:24:49,100 What time is it? 491 00:24:49,190 --> 00:24:51,650 It doesn't matter. It doesn't matter. 492 00:24:53,730 --> 00:24:55,070 Come on. 493 00:24:58,410 --> 00:24:59,570 Come back and hold my hand. 494 00:24:59,660 --> 00:25:01,370 Sure, sure. 495 00:25:09,830 --> 00:25:11,630 (BUZZING) 496 00:25:23,180 --> 00:25:26,310 Will she die, Pop? Will she? 497 00:25:26,390 --> 00:25:28,350 Well, she'll die someday, Tom, 498 00:25:28,440 --> 00:25:30,980 just like you or me or anybody. 499 00:25:31,060 --> 00:25:34,070 The doctor said she might be fine for years if she's careful. 500 00:25:34,150 --> 00:25:35,320 Your grandma's not young, Tom. 501 00:25:35,400 --> 00:25:38,820 And all that packing and unpacking tired her out too much. 502 00:25:38,900 --> 00:25:40,950 I'll bet we can run this place between us. 503 00:25:41,030 --> 00:25:42,490 Sure. 504 00:25:42,570 --> 00:25:43,990 Say, Pop, what are we going... 505 00:25:44,080 --> 00:25:46,240 It's scary, Tom, I know. 506 00:25:46,330 --> 00:25:49,330 I was scared last night myself, plenty. 507 00:25:49,410 --> 00:25:50,580 But we'll take good care of her. 508 00:25:50,670 --> 00:25:53,460 She might be fine until you're grown up and married and have kids. 509 00:25:53,540 --> 00:25:54,540 (DOORBELL BUZZING) 510 00:25:54,630 --> 00:25:55,670 Well, that's the doctor. 511 00:25:55,750 --> 00:25:57,630 Will you make your own breakfast and get off to school? 512 00:25:57,760 --> 00:25:59,260 Sure. We'll run this place just fine. 513 00:25:59,340 --> 00:26:00,720 You get going now. 514 00:26:20,450 --> 00:26:21,900 I told your mother the truth. 515 00:26:21,990 --> 00:26:25,950 People with hearts outlive everyone else if they take care. 516 00:26:26,030 --> 00:26:28,330 This may prove to be what we call false angina 517 00:26:28,410 --> 00:26:30,200 instead of the true angina. 518 00:26:30,290 --> 00:26:32,460 You keep her in bed for a few days, 519 00:26:32,540 --> 00:26:35,380 and then we'll get her to the office and really see. 520 00:26:35,460 --> 00:26:37,710 No use getting too technical until we really know. 521 00:26:37,800 --> 00:26:38,840 Doctor, are you sure? 522 00:26:38,920 --> 00:26:41,420 I never minimize at a time like this, Mr. Green. 523 00:26:41,510 --> 00:26:43,800 I don't frighten, but I don't minimize. 524 00:26:43,890 --> 00:26:46,010 Right now, it's nothing to worry about. 525 00:26:46,100 --> 00:26:47,140 MRS. GREEN: Phil. 526 00:26:47,220 --> 00:26:49,100 Go ahead. I know the way out. 527 00:26:49,180 --> 00:26:50,890 I'll keep dropping in for the next few days. 528 00:26:50,980 --> 00:26:52,390 Thank you. 529 00:26:56,310 --> 00:26:57,730 Everything okay? 530 00:26:58,570 --> 00:27:00,940 No need to look like Hamlet. I feel wonderful. 531 00:27:01,190 --> 00:27:03,650 Well, don't crowd things. You feel like talking? 532 00:27:04,950 --> 00:27:07,160 Ever know me when I didn't, except last night? 533 00:27:08,160 --> 00:27:11,200 Now I really believe the doctor for the first time. 534 00:27:11,290 --> 00:27:13,040 Good. So do I. 535 00:27:13,170 --> 00:27:14,750 Tommy get off all right? Sure he did. 536 00:27:14,830 --> 00:27:17,670 Fixed his own breakfast. Did a good job of it, too. 537 00:27:17,750 --> 00:27:19,340 I'll be up tomorrow. No, you won't. 538 00:27:19,420 --> 00:27:21,300 Yes, I will. No, you won't. 539 00:27:21,380 --> 00:27:23,050 Get any sleep? Sure. 540 00:27:24,090 --> 00:27:25,840 Eyes like poached eggs. 541 00:27:26,850 --> 00:27:29,560 Get some sleep today, Phil. Don't try to work, please. 542 00:27:29,640 --> 00:27:31,930 Well, you don't need to worry about that, Ma. 543 00:27:32,020 --> 00:27:34,640 I've decided. I'm going to phone Minify. 544 00:27:34,730 --> 00:27:35,770 You know, there's a certain virtue 545 00:27:35,850 --> 00:27:36,900 in knowing when you're licked. 546 00:27:36,980 --> 00:27:40,440 Well, I'm licked. And I might as well accept it gracefully. 547 00:27:40,530 --> 00:27:42,070 I decided last night. 548 00:27:42,150 --> 00:27:43,150 When? 549 00:27:43,240 --> 00:27:45,450 When I was sitting here, holding your hand, waiting for the doctor. 550 00:27:45,530 --> 00:27:46,610 Why? 551 00:27:47,200 --> 00:27:50,990 Well, I was scared, Ma, just like I used to be 552 00:27:51,080 --> 00:27:53,250 when I'd get to wondering what I'd do 553 00:27:53,330 --> 00:27:55,660 if anything ever happened to you. 554 00:27:55,750 --> 00:27:58,500 It all came back. I was a kid again, and my ma was sick. 555 00:27:58,590 --> 00:28:00,130 Now, Phil. 556 00:28:00,210 --> 00:28:03,340 I wanted to ask, is it awful? Are you afraid? 557 00:28:04,470 --> 00:28:06,630 But there are some questions nobody can ask 558 00:28:06,720 --> 00:28:08,680 and they can't be answered. 559 00:28:08,760 --> 00:28:11,390 I'll know the answer to those two only when I feel it myself, 560 00:28:11,470 --> 00:28:12,640 when I'm lying there. 561 00:28:12,720 --> 00:28:16,060 And that's the way it is with the series, Ma. 562 00:28:16,140 --> 00:28:17,810 I can't really write it. 563 00:28:18,100 --> 00:28:20,310 But you did get the answers before, Phil. 564 00:28:20,400 --> 00:28:23,320 Every article you ever wrote, the right answers got in somehow. 565 00:28:23,400 --> 00:28:25,150 Yeah, but I didn't ask for them. 566 00:28:25,240 --> 00:28:28,410 When I wanted to find out about a scared guy in a jalopy, 567 00:28:28,490 --> 00:28:30,620 I didn't stand out on Route 66 568 00:28:30,700 --> 00:28:33,040 and stop him so I can ask a lot of questions. 569 00:28:33,120 --> 00:28:35,830 I bought myself some old clothes and a broken-down car 570 00:28:35,910 --> 00:28:37,960 and took Route 66 myself. 571 00:28:38,040 --> 00:28:40,790 I lived in their camps, ate what they ate. 572 00:28:40,880 --> 00:28:44,130 I found the answers in my own guts, not somebody else's. 573 00:28:44,210 --> 00:28:46,880 I didn't say, "What does it feel like to be an Okie?" 574 00:28:46,970 --> 00:28:49,640 I was an Okie. That's the difference, Ma. 575 00:28:50,010 --> 00:28:51,180 On the coal mine series, 576 00:28:51,260 --> 00:28:54,140 I didn't sit in my bedroom and do a lot of research, did I? 577 00:28:54,220 --> 00:28:57,180 I didn't go out and tap some poor grimy guy on the shoulder 578 00:28:57,270 --> 00:29:00,350 and make him talk. I got myself a job. I went down in the dark. 579 00:29:00,440 --> 00:29:01,810 I slept in a shack. 580 00:29:01,900 --> 00:29:06,110 I didn't try to dig into a coal miner's heart. I was a miner. 581 00:29:11,530 --> 00:29:14,910 Ma... Maybe. 582 00:29:16,250 --> 00:29:17,960 Hey, maybe. 583 00:29:20,750 --> 00:29:22,380 I got it! 584 00:29:22,460 --> 00:29:23,540 The lead, the idea, the angle. 585 00:29:23,630 --> 00:29:25,170 This is the way. It's the only way. 586 00:29:26,340 --> 00:29:28,800 I'll... I'll be Jewish. 587 00:29:29,470 --> 00:29:31,970 I'll... Well, all I got to do is say it. 588 00:29:32,050 --> 00:29:34,720 Nobody knows me around here. I can just say it. 589 00:29:34,810 --> 00:29:37,680 I can live it myself for six weeks, eight weeks, nine months. 590 00:29:37,770 --> 00:29:40,230 No matter how long it takes. Ma, it's right this time. 591 00:29:40,310 --> 00:29:42,480 It must be, Phil. It always is when you're this sure. 592 00:29:42,560 --> 00:29:44,730 Listen, I even got the title. 593 00:29:44,820 --> 00:29:46,820 "I Was Jewish For Six Months." 594 00:29:47,440 --> 00:29:49,150 It's right, Phil. 595 00:29:49,700 --> 00:29:53,240 Ma, this is it. 596 00:29:53,740 --> 00:29:57,450 That click just happened inside of me. 597 00:29:57,540 --> 00:30:00,250 Well, it won't be the same, sure it won't, but it ought to be close. 598 00:30:00,330 --> 00:30:03,000 I can just tell them I am and see what happens. 599 00:30:03,170 --> 00:30:05,670 It'll work. It'll work fine, Phil. 600 00:30:05,880 --> 00:30:08,630 Dark hair, dark eyes. Sure, so is Dave. 601 00:30:08,720 --> 00:30:10,630 So have a lot of guys who aren't Jewish. 602 00:30:10,720 --> 00:30:13,680 No accent, no mannerisms. Neither has Dave. 603 00:30:16,140 --> 00:30:19,140 Name, Phil Green. Skip the Schuyler. 604 00:30:19,230 --> 00:30:22,230 Might be anything. Phil Green. 605 00:30:23,060 --> 00:30:24,650 Ma, it's a cinch. 606 00:30:24,730 --> 00:30:27,570 Oh, Phil, this is the best medicine I could have had. 607 00:30:27,650 --> 00:30:29,440 Look, will you keep my secret if you meet any new people? 608 00:30:29,530 --> 00:30:31,570 It has to be without exceptions if it works at all. 609 00:30:31,650 --> 00:30:32,950 If you're Jewish, I am, too, I guess. 610 00:30:33,030 --> 00:30:37,120 Hey, take it easy. Don't get excited. I got to phone right away. 611 00:30:39,200 --> 00:30:40,870 Why don't you have Kathy come over here? 612 00:30:42,170 --> 00:30:44,120 How did you know I wasn't going to phone Minify? 613 00:30:44,420 --> 00:30:48,420 Dope. Nobody phones a magazine editor with that look on his face. 614 00:30:52,010 --> 00:30:54,970 Oh, Phil, it's nice. It's attractive. 615 00:30:55,050 --> 00:30:56,970 Well, it's not done yet. Those packages are pictures. 616 00:30:57,060 --> 00:30:58,140 The last of our books just came. 617 00:30:58,220 --> 00:30:59,560 You have a fireplace. It works, too. 618 00:30:59,640 --> 00:31:01,600 Mine's only fake. How's your mother? 619 00:31:01,680 --> 00:31:03,480 I spoke to Dr. Craigie and he said she'd be fine. 620 00:31:03,560 --> 00:31:05,100 Oh, she's all right. 621 00:31:05,860 --> 00:31:07,310 What's the angle? Tell me fast. 622 00:31:07,400 --> 00:31:09,150 I will. Just a minute. I want to check up on Ma. 623 00:31:09,230 --> 00:31:10,900 Good. Give her my love. 624 00:31:32,590 --> 00:31:33,880 She's sleeping like a baby. 625 00:31:33,970 --> 00:31:35,680 Good. Don't worry about her. 626 00:31:35,760 --> 00:31:36,840 Let's have a drink. No, thanks. 627 00:31:36,930 --> 00:31:38,800 Just some sherry. All right. 628 00:31:41,270 --> 00:31:43,270 You're still not telling me. I know. 629 00:31:43,350 --> 00:31:45,850 It's funny. I thought I'd spill it out the minute you got inside the door. 630 00:31:45,980 --> 00:31:47,020 You sounded so excited. 631 00:31:47,110 --> 00:31:48,150 I am. 632 00:31:48,230 --> 00:31:49,900 It must have been really something to get you like this. 633 00:31:49,980 --> 00:31:52,360 There will be stumbling blocks and holes, but I don't care. 634 00:31:52,440 --> 00:31:56,280 I'll lick... Lick them when I get to them. 635 00:32:05,000 --> 00:32:06,170 Kathy. 636 00:32:07,790 --> 00:32:08,960 Phil. 637 00:32:25,480 --> 00:32:26,980 Phil, wait, now. 638 00:32:30,320 --> 00:32:32,570 You go over there and let me sit here for a minute. 639 00:32:32,650 --> 00:32:34,570 What is it, Kathy? 640 00:32:34,650 --> 00:32:36,320 Nothing. 641 00:32:37,240 --> 00:32:38,990 I was just thinking. 642 00:32:42,080 --> 00:32:46,410 Marriage can be such a good way to live, Kathy. 643 00:32:46,500 --> 00:32:49,170 All these years, I've kept hoping. 644 00:32:49,420 --> 00:32:51,380 I've kept hoping, too. 645 00:32:52,050 --> 00:32:54,340 But when you've made a mistake once, you're afraid. 646 00:32:57,300 --> 00:32:58,840 You're not afraid now. 647 00:33:01,350 --> 00:33:02,640 No, Phil. 648 00:33:02,720 --> 00:33:04,180 Darling. 649 00:33:06,680 --> 00:33:07,810 What are you smiling at? Nothing. 650 00:33:07,890 --> 00:33:08,890 Come on, no secrets. 651 00:33:08,980 --> 00:33:10,520 I was just thinking. 652 00:33:11,520 --> 00:33:13,070 I was just playing that old game. 653 00:33:13,150 --> 00:33:15,230 All women do it, trying out the name. 654 00:33:17,030 --> 00:33:18,360 Say it out loud. 655 00:33:23,200 --> 00:33:24,790 Mrs. Schuyler Green. 656 00:33:27,710 --> 00:33:28,910 Well, how does it sound? 657 00:33:31,130 --> 00:33:32,790 It sounds just fine. 658 00:33:34,840 --> 00:33:36,050 How does it look on me? 659 00:33:37,260 --> 00:33:38,590 I like it. 660 00:33:39,880 --> 00:33:44,970 Kathy, you're not sorry about Tom? 661 00:33:45,560 --> 00:33:46,640 Oh, Phil, I'm glad. 662 00:33:46,720 --> 00:33:48,980 It's almost as if my marriage hadn't been wasted, 663 00:33:49,060 --> 00:33:51,850 as if I'd had a son growing up for me. 664 00:33:55,780 --> 00:33:57,860 (INAUDIBLE) 665 00:34:05,200 --> 00:34:07,450 I knew you'd get it, but who'd ever think that... 666 00:34:07,580 --> 00:34:09,120 But can you get away with it? Yeah, sure, 667 00:34:09,210 --> 00:34:11,250 if you and Kathy and Mrs. Minify won't give me away. 668 00:34:11,330 --> 00:34:12,500 I haven't told Kathy yet. 669 00:34:12,580 --> 00:34:13,630 I'll take care of Mrs. Minify. 670 00:34:13,750 --> 00:34:15,670 When do you start? What's the matter with right now? 671 00:34:15,750 --> 00:34:17,800 Fine. I'll get you an office and a secretary right away. 672 00:34:17,880 --> 00:34:18,840 But what about the secretary. 673 00:34:18,920 --> 00:34:20,130 She'd have to know, wouldn't she? 674 00:34:20,220 --> 00:34:21,800 Yeah. Well, why? 675 00:34:21,880 --> 00:34:24,640 Supposing I were really Jewish and you gave me this assignment. 676 00:34:24,720 --> 00:34:26,180 What difference would it make to her or anybody? 677 00:34:26,260 --> 00:34:28,310 You're right, Phil. I'm excited about this. 678 00:34:28,430 --> 00:34:30,270 They'll read this all right. Mr. Minify. 679 00:34:30,350 --> 00:34:31,980 Mr. Weisman is waiting in the dining room. 680 00:34:32,060 --> 00:34:33,730 Yes. What about lunch? 681 00:34:33,810 --> 00:34:35,400 Chance to meet the whole staff at one clip. 682 00:34:35,480 --> 00:34:36,650 Irving Weisman is lunching with us. 683 00:34:36,730 --> 00:34:37,820 Might be wise for you to know. 684 00:34:37,900 --> 00:34:38,900 Yeah, he's the big industrialist, isn't he? 685 00:34:38,990 --> 00:34:39,990 Yes. Come on. 686 00:34:40,070 --> 00:34:42,280 He's a colorful fellow. Old friend of mine. 687 00:34:42,360 --> 00:34:44,030 I know you'll like him. 688 00:34:45,280 --> 00:34:47,200 BILL:...the picture of the Empire State Building. Look at this. 689 00:34:47,290 --> 00:34:49,200 JOE: I know. But it was over here. Yes. 690 00:34:49,290 --> 00:34:50,870 BILL: Over to the left. That's what I'm talking about. 691 00:34:50,960 --> 00:34:53,540 Sorry we're late. We're very sorry, Irving. 692 00:34:53,630 --> 00:34:55,540 Mr. Phil Green, Mr. Irving Weisman. 693 00:34:55,630 --> 00:34:56,710 Mr. Weisman. How do you do? 694 00:34:56,790 --> 00:34:58,840 Lou Jordan, our personnel manager. 695 00:34:58,920 --> 00:35:00,630 Joe Tingler, demon photographer. Yeah, yeah! 696 00:35:00,720 --> 00:35:01,880 Bill Payson, art editor. 697 00:35:01,970 --> 00:35:03,470 Bert McAnny, the best layout man 698 00:35:03,550 --> 00:35:05,050 this side of the Mexican border. 699 00:35:05,140 --> 00:35:06,930 And last is a kind of dessert, Phil. 700 00:35:07,010 --> 00:35:08,680 Anne Dettrey, our fashion editor, 701 00:35:08,770 --> 00:35:10,350 clever, beautiful, and dangerous. 702 00:35:10,430 --> 00:35:11,480 Eats men alive. 703 00:35:11,520 --> 00:35:14,230 Thank you. Thank you very much. Sit down beside her. 704 00:35:14,310 --> 00:35:15,560 I thought it was Schuyler Green. 705 00:35:15,650 --> 00:35:16,900 No, that's my writing name. 706 00:35:16,980 --> 00:35:19,860 Mr. Green is going to do a series on anti-Semitism for us. 707 00:35:19,940 --> 00:35:22,360 Really? Again? 708 00:35:23,150 --> 00:35:25,070 Not again. For the first time. 709 00:35:25,160 --> 00:35:27,320 We're going to split it wide open. 710 00:35:27,410 --> 00:35:29,030 Do you mind my saying, as an old friend, 711 00:35:29,120 --> 00:35:31,500 I think it a very bad idea, John? 712 00:35:31,580 --> 00:35:34,410 The worst, the most harmful thing you could possibly do now. 713 00:35:34,500 --> 00:35:37,000 Not at all. Why is it a harmful idea? 714 00:35:37,090 --> 00:35:40,500 Because it'll only stir it up more. That's why. Let it alone. 715 00:35:40,590 --> 00:35:41,840 We'll handle it in our own way. 716 00:35:42,050 --> 00:35:43,090 The hush-hush way? 717 00:35:43,170 --> 00:35:44,300 I don't care what you call it. 718 00:35:44,380 --> 00:35:46,010 Let it alone. 719 00:35:46,090 --> 00:35:48,300 You can't write it out of existence. 720 00:35:48,390 --> 00:35:49,600 We've been fighting it for years. 721 00:35:49,680 --> 00:35:52,640 We know from experience the less talk there is about it, the better. 722 00:35:52,730 --> 00:35:54,730 Sure. Pretend it doesn't exist 723 00:35:54,810 --> 00:35:56,770 and add to the conspiracy of silence. 724 00:35:56,850 --> 00:35:59,480 I should say not. Keep silent and let Bilbo 725 00:35:59,570 --> 00:36:02,110 and Gerald L. K. Smith do all the talking? 726 00:36:02,190 --> 00:36:06,240 No, sir. Irving, you and your let's-be-quiet-about-it committees 727 00:36:06,320 --> 00:36:08,030 have got just exactly no place. 728 00:36:08,830 --> 00:36:11,030 We're going to call a spade a dirty spade. 729 00:36:11,120 --> 00:36:13,120 And I think it's high time and a fine idea. 730 00:36:13,200 --> 00:36:15,620 So do I. I couldn't agree with Mr. Minify more. 731 00:36:15,710 --> 00:36:17,500 You sound pretty hot about it, Mr. Green. 732 00:36:17,580 --> 00:36:19,630 Well, I feel pretty hot about it. 733 00:36:19,710 --> 00:36:20,920 I don't think it has anything to do 734 00:36:21,000 --> 00:36:24,300 with the fact that I'm Jewish myself. 735 00:36:37,650 --> 00:36:39,310 Right office? Mr. Green? 736 00:36:39,400 --> 00:36:40,440 Yes, sir. This is your office. 737 00:36:40,520 --> 00:36:42,020 I'm your secretary, Miss Wales. 738 00:36:42,110 --> 00:36:43,400 Elaine Wales is the name. 739 00:36:43,480 --> 00:36:45,030 How do you do? 740 00:36:53,750 --> 00:36:55,080 Mind if we get right to work? 741 00:36:55,160 --> 00:36:56,540 Not at all. 742 00:37:08,260 --> 00:37:10,140 You know about the series I'm doing? 743 00:37:10,220 --> 00:37:11,300 Yes, sir. Good. 744 00:37:11,390 --> 00:37:12,850 The first thing I want to start is a file. 745 00:37:12,930 --> 00:37:15,430 I want you to write form letters to clubs, resorts, 746 00:37:15,520 --> 00:37:18,100 interviews for jobs, apartments for lease, 747 00:37:18,190 --> 00:37:21,020 application for medical schools, and so forth. 748 00:37:21,110 --> 00:37:22,520 I got a whole list here somewhere. 749 00:37:22,610 --> 00:37:23,900 Yes, sir. 750 00:37:24,610 --> 00:37:27,360 Write the letters on blank stationery. 751 00:37:27,450 --> 00:37:28,820 And send two to each address. 752 00:37:28,910 --> 00:37:30,320 One of them I want it to sign Schuyler Green, 753 00:37:30,410 --> 00:37:31,780 and the other Philip Greenberg. 754 00:37:32,330 --> 00:37:34,200 See what I mean? Yes, sir. 755 00:37:34,290 --> 00:37:35,700 And have the replies sent to my home address. 756 00:37:35,790 --> 00:37:37,080 I'll give you that later. 757 00:37:37,160 --> 00:37:38,210 Yes, sir. 758 00:37:38,920 --> 00:37:41,420 Of course, you know that it will be yes to the Greens 759 00:37:41,500 --> 00:37:43,130 and no to the Greenbergs. 760 00:37:43,210 --> 00:37:45,710 Sure, but I want it for the record. 761 00:37:45,800 --> 00:37:47,670 Now, if your name was Saul Green 762 00:37:47,760 --> 00:37:49,380 or Irving or something like that, 763 00:37:49,470 --> 00:37:51,300 you wouldn't have to go to all this bother. 764 00:37:51,390 --> 00:37:52,800 I changed mine. Did you? 765 00:37:53,680 --> 00:37:56,560 Wales? No, Green's always been my name. What's yours? 766 00:37:56,640 --> 00:37:58,930 Walovsky. Estelle Walovsky. 767 00:37:59,020 --> 00:38:02,100 And I just couldn't take it. About applications, I mean. 768 00:38:02,190 --> 00:38:05,900 So one day, I wrote the same firm two letters, 769 00:38:05,980 --> 00:38:07,400 same as you're doing now. 770 00:38:07,490 --> 00:38:08,860 I sent the Elaine Wales one 771 00:38:08,950 --> 00:38:11,910 after they'd said there were no openings to my first one. 772 00:38:12,780 --> 00:38:15,080 I got the job, all right. 773 00:38:15,160 --> 00:38:17,490 Do you know what firm that was? 774 00:38:17,790 --> 00:38:19,160 Smith's Weekly. 775 00:38:21,170 --> 00:38:22,250 No. 776 00:38:22,330 --> 00:38:24,250 (CHUCKLES) Yes, Mr. Green. 777 00:38:24,340 --> 00:38:28,760 The great liberal magazine that fights injustice on all sides. 778 00:38:28,840 --> 00:38:30,670 It slays me. I love it. 779 00:38:32,550 --> 00:38:33,930 Mr. Minify know about that? 780 00:38:34,180 --> 00:38:36,430 Oh, he can't be bothered thinking about small fry. 781 00:38:36,510 --> 00:38:39,310 That's Mr. Jordan's department, hiring and firing. 782 00:38:39,390 --> 00:38:40,980 But if anybody snitched, 783 00:38:41,060 --> 00:38:44,350 you know there'd be some excuse for throwing them out. 784 00:38:46,230 --> 00:38:50,110 So anyway, I thought maybe you had changed yours sometime. 785 00:38:51,280 --> 00:38:52,700 I mean, when I heard you were Jewish. 786 00:38:54,570 --> 00:38:55,570 You heard it? 787 00:38:57,240 --> 00:38:58,830 Why, sure. 788 00:39:01,000 --> 00:39:02,790 Is this the list? Yeah. 789 00:39:04,170 --> 00:39:05,170 When? 790 00:39:07,500 --> 00:39:10,630 Well, when you finished luncheon 791 00:39:10,720 --> 00:39:13,010 and went back to Mr. Minify's office, 792 00:39:14,550 --> 00:39:16,930 it kind of got around. 793 00:39:26,360 --> 00:39:28,520 She'll be up and about and fit as a fiddle day after tomorrow. 794 00:39:28,610 --> 00:39:30,360 You wouldn't mind if I had her see a good internist, 795 00:39:30,480 --> 00:39:32,440 just to be on the safe side? Not at all. Good idea. 796 00:39:32,530 --> 00:39:34,030 I'll make an appointment if you wish. 797 00:39:34,110 --> 00:39:36,200 I always use Mason Van Dyck or James Kent. 798 00:39:36,280 --> 00:39:37,780 Or if you have some good man you'd like. 799 00:39:37,870 --> 00:39:40,870 One of the editors at the magazine recommended someone. 800 00:39:40,950 --> 00:39:43,250 Doctor... Dr. Abrahams. 801 00:39:43,330 --> 00:39:44,660 Abrahams? 802 00:39:44,750 --> 00:39:48,380 Yes, J. E. Abrahams, Mount Sinai Hospital, Beth Israel, or both. 803 00:39:48,630 --> 00:39:50,500 Yes, yes, of course. 804 00:39:50,590 --> 00:39:52,300 Well, if you should decide to have your mother 805 00:39:52,420 --> 00:39:54,170 see Van Dyck or Kent, I'll arrange it. 806 00:39:54,840 --> 00:39:56,510 Why? Isn't this Abrahams fellow any good? 807 00:39:56,590 --> 00:39:59,930 No, nothing like that. Good man, completely reliable. 808 00:40:00,010 --> 00:40:03,600 Not given to overcharging and stringing visits out, 809 00:40:03,680 --> 00:40:04,680 the way some do. 810 00:40:06,350 --> 00:40:09,650 Do you mean the way some doctors do, 811 00:40:09,730 --> 00:40:11,400 or do you mean the way some Jewish doctors do? 812 00:40:11,480 --> 00:40:13,900 (CHUCKLES) I suppose you're right. 813 00:40:13,990 --> 00:40:18,110 I suppose some of us do it, too, not just the chosen people. 814 00:40:19,240 --> 00:40:22,450 If Abrahams doesn't impress me, I'll try Van Dyck or Kent. 815 00:40:22,540 --> 00:40:25,120 I've no special loyalty to Jewish doctors 816 00:40:25,210 --> 00:40:26,920 simply because I'm Jewish myself. 817 00:40:28,580 --> 00:40:31,130 No, of course not. 818 00:40:31,210 --> 00:40:32,880 A good man's a good man. 819 00:40:32,960 --> 00:40:34,550 I don't believe in prejudice. 820 00:40:34,630 --> 00:40:35,720 I see. 821 00:40:35,800 --> 00:40:37,220 Well... 822 00:40:38,090 --> 00:40:39,550 Good evening. 823 00:40:50,900 --> 00:40:53,150 Evening, Mr. Green. Evening, Mr. Olsen. 824 00:41:20,340 --> 00:41:21,550 Say, Mr. Green, 825 00:41:21,640 --> 00:41:24,100 why don't you fill out one of them cards at the post office better 826 00:41:24,180 --> 00:41:26,560 or watch for the mailman and tell him? 827 00:41:26,640 --> 00:41:28,310 Well, what's the matter with this way? 828 00:41:28,390 --> 00:41:29,890 It's the rules. 829 00:41:30,810 --> 00:41:32,440 Leave that alone. 830 00:41:32,770 --> 00:41:35,150 It's nothing I can help, Mr. Green. It's the rules. 831 00:41:35,230 --> 00:41:36,740 The renting agent should have explained. 832 00:41:36,820 --> 00:41:39,150 That is, excuse me, if you are. 833 00:41:39,240 --> 00:41:40,280 Excuse me, nothing. 834 00:41:40,360 --> 00:41:41,740 This is my place for two years, 835 00:41:41,820 --> 00:41:44,030 and don't touch that card. 836 00:41:53,460 --> 00:41:55,050 (BOTH CHUCKLING) 837 00:41:58,010 --> 00:41:59,920 You don't mean that we're going to have dinner here? 838 00:42:00,010 --> 00:42:01,470 I do, indeed. 839 00:42:03,010 --> 00:42:04,800 So we can talk. Talk? 840 00:42:04,890 --> 00:42:05,970 You sit there. 841 00:42:06,060 --> 00:42:08,810 I'm not going to let you get going on another thing. 842 00:42:08,890 --> 00:42:11,270 You don't even get dinner until you tell me the angle. 843 00:42:11,350 --> 00:42:13,150 I've been trying to guess what it is all day long. 844 00:42:13,230 --> 00:42:14,980 Have you really? Yes, I have. 845 00:42:15,070 --> 00:42:16,980 I kept thinking, "Suppose I were he, 846 00:42:17,070 --> 00:42:19,490 "and I had to find an angle? What would I do?" 847 00:42:19,570 --> 00:42:20,990 Well, what would you do? 848 00:42:21,070 --> 00:42:23,200 Well, I got just no place. 849 00:42:23,280 --> 00:42:25,330 Some of the ideas you told me I thought were excellent, 850 00:42:25,410 --> 00:42:27,160 but you threw them out and kept hunting. 851 00:42:27,240 --> 00:42:30,000 You'll see why just as soon as I tell you. 852 00:42:30,500 --> 00:42:31,960 Phil, tell me. 853 00:42:33,000 --> 00:42:35,170 All right. Here it is. 854 00:42:35,920 --> 00:42:38,340 I'm just going to let everybody know that I'm Jewish, that's all. 855 00:42:38,420 --> 00:42:39,670 Jewish? 856 00:42:40,260 --> 00:42:41,670 But you're not, Phil, are you? 857 00:42:42,470 --> 00:42:45,390 Not that it would make any difference to me, but you said, 858 00:42:45,470 --> 00:42:46,680 "I'm going to let everybody know," 859 00:42:46,760 --> 00:42:48,680 as if you hadn't before and would now. 860 00:42:48,770 --> 00:42:49,810 So I just wondered. 861 00:42:50,230 --> 00:42:52,850 Not that it would matter to me one way or the other. 862 00:42:52,940 --> 00:42:54,190 Phil, you're annoyed. 863 00:42:54,270 --> 00:42:56,480 No, I'm not. I was just thinking. 864 00:42:56,570 --> 00:42:59,610 Well, don't be so serious about it. You must know where I stand. 865 00:42:59,690 --> 00:43:00,740 I do. 866 00:43:00,820 --> 00:43:03,860 It's just that you caught me off guard, 867 00:43:03,950 --> 00:43:06,030 you know, not knowing too much about you, 868 00:43:06,120 --> 00:43:08,740 because you always make me talk about myself all the time, 869 00:43:08,830 --> 00:43:12,620 so that for a minute there, I wasn't very bright on the uptake. 870 00:43:12,710 --> 00:43:14,920 Well, anyway, you don't think much of my angle? 871 00:43:15,000 --> 00:43:17,170 I do. It's... 872 00:43:18,460 --> 00:43:20,800 It's what? It's just that I... 873 00:43:21,720 --> 00:43:23,970 I think it'll mix everybody up. 874 00:43:24,050 --> 00:43:25,930 People won't know what you are. 875 00:43:27,180 --> 00:43:29,180 Of course, after the series is finished, they'll know, 876 00:43:29,270 --> 00:43:31,470 but even so, it'll keep cropping up. Won't it? 877 00:43:31,560 --> 00:43:32,890 All right. 878 00:43:34,850 --> 00:43:36,020 Let it. 879 00:43:36,690 --> 00:43:40,150 I must be out of my head. "Let it" is right. Who cares? 880 00:43:40,480 --> 00:43:43,360 I was just being too practical about things. 881 00:43:44,320 --> 00:43:47,280 That's what comes from being a schoolteacher. 882 00:43:47,660 --> 00:43:49,330 Now tell me more. 883 00:43:50,490 --> 00:43:53,410 Well, to begin with, 884 00:43:53,500 --> 00:43:55,580 you and the Minifys will have to promise not to give me away, 885 00:43:55,670 --> 00:43:58,040 but, really, no exceptions for anything, okay? 886 00:43:58,130 --> 00:43:59,210 Okay. 887 00:43:59,750 --> 00:44:01,460 What about the people at Smith's? Won't they talk? 888 00:44:01,550 --> 00:44:03,760 They're not in on it, only Minify. 889 00:44:04,340 --> 00:44:06,340 They think you're Jewish? 890 00:44:06,800 --> 00:44:08,340 Look, Kathy, I don't think you understand. 891 00:44:08,430 --> 00:44:09,430 If this thing is going to work, 892 00:44:09,510 --> 00:44:11,100 the only chance is to go whole hog at it. 893 00:44:11,180 --> 00:44:13,980 It's got to go right through everything. 894 00:44:18,060 --> 00:44:19,440 Of course. 895 00:44:20,520 --> 00:44:22,860 I hadn't really seen it before. 896 00:44:25,490 --> 00:44:27,700 I didn't mean to be so sharp. 897 00:44:27,870 --> 00:44:29,200 I'm sorry. 898 00:44:33,160 --> 00:44:34,370 Dinner? 899 00:44:35,960 --> 00:44:37,040 Fine. 900 00:44:37,330 --> 00:44:40,210 You sit there. I'm doing the serving myself. 901 00:45:04,280 --> 00:45:06,990 More coffee? Only take a minute to heat it. 902 00:45:07,070 --> 00:45:08,450 No, thanks. 903 00:45:16,870 --> 00:45:19,790 Well, I think I'd better be getting along. 904 00:45:22,590 --> 00:45:23,840 So soon? 905 00:45:25,090 --> 00:45:28,220 I should look in at Ma before she gets to sleep. 906 00:45:28,760 --> 00:45:30,090 Of course. 907 00:45:33,680 --> 00:45:37,100 You have to get to the school pretty early, don't you? 908 00:45:38,940 --> 00:45:40,060 Yes. 909 00:45:41,810 --> 00:45:45,530 I had a pretty full day at the magazine, too. 910 00:45:46,940 --> 00:45:48,030 Yes. 911 00:45:53,280 --> 00:45:55,620 It was a mighty fine dinner. 912 00:45:55,700 --> 00:45:57,370 I'm glad you liked it. 913 00:45:57,450 --> 00:45:59,750 My car's downstairs. Let me run you home. 914 00:45:59,830 --> 00:46:02,460 No, thanks. I think I'll walk. 915 00:46:03,460 --> 00:46:05,250 It's a lovely night. 916 00:46:09,630 --> 00:46:11,010 Yes, it is. 917 00:46:13,010 --> 00:46:14,470 It's lovely. 918 00:46:19,690 --> 00:46:21,690 I'd better be getting off. 919 00:46:22,810 --> 00:46:23,980 Don't bother. I know where my hat is. 920 00:46:24,060 --> 00:46:25,820 It's no bother. 921 00:46:39,410 --> 00:46:40,500 I'll call you sometime tomorrow. 922 00:46:40,580 --> 00:46:42,370 All right. 923 00:46:44,210 --> 00:46:45,250 Good night. 924 00:46:45,340 --> 00:46:46,960 Good night, Phil. 925 00:47:03,190 --> 00:47:04,440 WOMAN: Mary said to come right over and that 926 00:47:04,520 --> 00:47:06,270 it'll be perfectly all right to bring you. 927 00:47:06,360 --> 00:47:08,860 She's cooked a big dinner, so there's plenty... 928 00:47:26,960 --> 00:47:28,540 I forgot something. 929 00:47:35,180 --> 00:47:37,140 Darling! I'm so glad you came back. Kathy. What are we doing? 930 00:47:37,220 --> 00:47:38,970 What am I doing to us? It's my fault, dear. 931 00:47:39,060 --> 00:47:40,390 I'm always weighing and judging. 932 00:47:40,470 --> 00:47:41,640 I'm such a solemn fool. 933 00:47:41,730 --> 00:47:43,680 No, I should have said the angle was fine right away. 934 00:47:43,770 --> 00:47:45,480 And it is, darling. It is. It's wonderful. 935 00:47:45,560 --> 00:47:47,150 I don't know what happened. 936 00:47:47,230 --> 00:47:49,270 It started the minute you spoke. I felt insulted. 937 00:47:49,360 --> 00:47:50,780 If I were Jewish, that's the way I would 938 00:47:50,860 --> 00:47:52,190 have felt and I couldn't let you off. 939 00:47:52,280 --> 00:47:53,740 I couldn't make it any easier for you. 940 00:47:53,820 --> 00:47:55,780 All through dinner, I tried to reach you, 941 00:47:55,860 --> 00:47:57,740 tell you I was sorry, and I couldn't. 942 00:47:57,830 --> 00:47:59,410 I don't know what happened to me when you told me, 943 00:47:59,490 --> 00:48:02,790 except that a whole beautiful evening was spoiled. 944 00:48:02,870 --> 00:48:04,120 I wanted you to come back. 945 00:48:04,210 --> 00:48:05,420 Darling. 946 00:48:08,790 --> 00:48:11,000 But really, Mr. Minify, I never make it a policy 947 00:48:11,090 --> 00:48:13,050 just to hire... It... Well, it's... 948 00:48:13,130 --> 00:48:15,050 It's a question of personality. 949 00:48:15,130 --> 00:48:16,510 Please understand, Mr. Minify. 950 00:48:16,590 --> 00:48:19,800 If a girl's personality is the type that fits in... 951 00:48:19,890 --> 00:48:21,010 It's just by chance, you mean, 952 00:48:21,100 --> 00:48:24,100 that we haven't one secretary named Finkelstein or Cohen? 953 00:48:24,180 --> 00:48:27,730 In the city of New York? Come off it, Jordan. 954 00:48:27,810 --> 00:48:30,360 Miss Miller, take a help wanted ad. 955 00:48:30,650 --> 00:48:34,030 "Expert secretary for editorial department, national magazine. 956 00:48:34,110 --> 00:48:35,740 "Exacting work, good pay. 957 00:48:35,820 --> 00:48:37,910 "Religion is a matter of indifference to this office." 958 00:48:37,990 --> 00:48:39,030 Got that? Yes, Mr. Minify. 959 00:48:39,120 --> 00:48:41,530 In any other ad you run, be sure to use that last line. 960 00:48:41,620 --> 00:48:44,290 That's all, Miss Miller. Good afternoon, Jordan. 961 00:48:47,000 --> 00:48:49,580 By the way, if you should have to fire Miss Wales, 962 00:48:49,670 --> 00:48:52,000 for any reason whatever at any time, 963 00:48:52,090 --> 00:48:55,010 remember, I'd like to review the case myself first. 964 00:48:55,090 --> 00:48:57,180 Good afternoon, Mr. Minify. 965 00:49:01,310 --> 00:49:03,390 I'm ashamed of myself and this magazine, too. 966 00:49:03,470 --> 00:49:04,600 The sloppy, slovenly notion that 967 00:49:04,680 --> 00:49:06,230 everybody's busy doing bigger things. 968 00:49:06,310 --> 00:49:07,520 Well, there just isn't anything bigger 969 00:49:07,600 --> 00:49:08,850 than beating down the complacence of 970 00:49:08,940 --> 00:49:11,230 essentially decent people about prejudice. 971 00:49:11,320 --> 00:49:14,400 Yes, I'm ashamed of myself. Go on back to work. 972 00:49:21,620 --> 00:49:22,910 PHIL: "I believe that I've given a clear 973 00:49:22,990 --> 00:49:25,450 "and accurate picture of my qualifications, 974 00:49:25,540 --> 00:49:29,040 "and I would very much appreciate 975 00:49:29,540 --> 00:49:33,040 "your immediate consideration and reply. Sincerely yours." 976 00:49:33,130 --> 00:49:35,590 Better ask for an immediate reply on all of them. 977 00:49:35,670 --> 00:49:37,880 Don't bother to do it today, though. It's too late. 978 00:49:37,970 --> 00:49:39,470 Tomorrow will be all right. 979 00:49:39,550 --> 00:49:42,510 Mr. Green, have you any idea when you'll start dictating the series itself? 980 00:49:42,600 --> 00:49:44,430 I would like to get the decks cleared. 981 00:49:44,520 --> 00:49:46,470 Well, I think I'll type it out myself to start with. 982 00:49:46,560 --> 00:49:50,140 I'm not much good on dictating actual copy. 983 00:49:50,230 --> 00:49:52,190 Well, that'll be all, Miss Wales. 984 00:49:52,270 --> 00:49:53,980 You'd better get along home. 985 00:49:54,070 --> 00:49:55,400 All right. 986 00:49:56,860 --> 00:50:00,280 Mr. Green, is it true about Mr. Jordan? 987 00:50:00,860 --> 00:50:02,280 What true about Mr. Jordan? 988 00:50:02,370 --> 00:50:05,330 Well, he's telling everybody about Mr. Minify's ad. 989 00:50:05,410 --> 00:50:08,290 He thinks it's a wonderful thing, he says. 990 00:50:08,370 --> 00:50:10,000 He does, huh? 991 00:50:10,080 --> 00:50:13,250 And I thought I'd ask you if it's really true that the ad says right out... 992 00:50:13,340 --> 00:50:15,630 Right straight out, Miss Wales. 993 00:50:15,880 --> 00:50:18,170 And it's going to be in all the papers tomorrow. 994 00:50:18,260 --> 00:50:21,430 Practically inviting any type at all to apply? 995 00:50:21,510 --> 00:50:22,680 Any type? What do you mean? 996 00:50:24,100 --> 00:50:27,680 Mr. Green, you don't want things changed around here, do you? 997 00:50:28,020 --> 00:50:31,020 Even though you are a writer, and it's different for writers. 998 00:50:31,100 --> 00:50:32,400 Different for writers? How? 999 00:50:33,270 --> 00:50:36,150 Well, I mean, just let them get one wrong one in here, 1000 00:50:36,230 --> 00:50:38,110 and it'll come out of us. 1001 00:50:38,190 --> 00:50:40,780 It's no fun being the fall guy for the kikey ones. 1002 00:50:42,200 --> 00:50:46,950 Now, look, Miss Wales, we've got to be frank with each other. 1003 00:50:47,040 --> 00:50:48,330 You have a right to know right now 1004 00:50:48,410 --> 00:50:51,830 that words like yid, and kike, and kikey, 1005 00:50:51,920 --> 00:50:55,040 and nigger, and coon make me kind of sick no matter who says them. 1006 00:50:55,590 --> 00:50:57,340 But I only said it for a type. 1007 00:50:57,420 --> 00:51:00,340 Yeah, but we're talking about a word first. 1008 00:51:01,260 --> 00:51:04,470 But, Mr. Green, that doesn't mean a thing. 1009 00:51:04,550 --> 00:51:07,350 Why, sometimes I even say it to myself, about me, I mean. 1010 00:51:07,430 --> 00:51:09,810 Like if I'm about to do something and I know I shouldn't, 1011 00:51:09,890 --> 00:51:13,730 I say, (LAUGHING) "Don't be such a little kike." That's all. 1012 00:51:14,400 --> 00:51:16,020 But let one objectionable one get in here... 1013 00:51:16,110 --> 00:51:18,230 Well, just a minute. What do you mean by objectionable? 1014 00:51:18,320 --> 00:51:20,190 Loud and too much rouge... 1015 00:51:20,280 --> 00:51:22,780 They don't hire any loud, vulgar girls here. 1016 00:51:22,860 --> 00:51:24,820 What makes you think they're going to suddenly start? 1017 00:51:24,990 --> 00:51:26,660 It's not only that. 1018 00:51:26,740 --> 00:51:28,740 Mr. Green, you're sort of heckling me. 1019 00:51:28,830 --> 00:51:30,660 You know as well as I do, the sort 1020 00:51:30,750 --> 00:51:31,950 that starts trouble in a place like this 1021 00:51:32,040 --> 00:51:33,540 and the sort that doesn't, like you or me, 1022 00:51:33,620 --> 00:51:35,250 so what's the sense of pinning me down? 1023 00:51:35,500 --> 00:51:37,380 You mean, because we don't look especially Jewish, 1024 00:51:37,460 --> 00:51:38,750 because we're okay Jews, 1025 00:51:38,840 --> 00:51:41,710 because with us, it can be kept nice and comfortable and quiet? 1026 00:51:41,800 --> 00:51:43,630 I didn't say... Now, listen, Miss Wales, 1027 00:51:43,720 --> 00:51:45,550 I hate anti-Semitism, 1028 00:51:45,640 --> 00:51:48,010 and I hate it when it comes from you or anybody who's Jewish, 1029 00:51:48,100 --> 00:51:50,810 just as much as I hate it when it comes from a Gentile. 1030 00:51:50,890 --> 00:51:52,890 Me? Why, Mr. Green... 1031 00:51:52,980 --> 00:51:55,190 See you tomorrow, Miss Wales. 1032 00:51:55,940 --> 00:51:57,310 Good night. 1033 00:52:11,160 --> 00:52:12,240 Why don't you go home? 1034 00:52:12,330 --> 00:52:14,080 I'm slowly going crazy. 1035 00:52:14,160 --> 00:52:15,460 ANNE: Hi, there! 1036 00:52:16,120 --> 00:52:17,250 Hello, Miss Dettrey. 1037 00:52:17,330 --> 00:52:20,380 How can you stride down the hall with such energy and vitality 1038 00:52:20,460 --> 00:52:22,340 at the end of the day? I'm bushed. 1039 00:52:22,420 --> 00:52:24,300 Getting the book to bed gets worse every issue. 1040 00:52:24,380 --> 00:52:25,760 I didn't know you called it "the book" around here. 1041 00:52:25,840 --> 00:52:29,720 Oh, we do. We do. We're sophisticated New Yorkers, Mr. Green. 1042 00:52:29,810 --> 00:52:31,060 By the way, do you happen to be thirsty? 1043 00:52:31,140 --> 00:52:32,430 I do, and I'm just in the mood 1044 00:52:32,520 --> 00:52:33,770 to hear the story of your life. 1045 00:52:33,850 --> 00:52:38,940 Why, Mr. Green, I think this can be arranged, if you play your cards right. 1046 00:52:39,020 --> 00:52:40,360 You know a nice bar we can go to? 1047 00:52:40,440 --> 00:52:42,820 This couldn't happen to a nicer girl. 1048 00:52:43,860 --> 00:52:45,030 And he liked it. And that's how 1049 00:52:45,110 --> 00:52:46,650 I got to be fashion editor in the first place. 1050 00:52:46,740 --> 00:52:48,700 Hello, Jim. How are you? Oh, fine. 1051 00:52:48,780 --> 00:52:50,410 Don't look now. But I think we've got visitors. 1052 00:52:50,490 --> 00:52:52,620 Just when I was getting to the really tender part of my life, too. 1053 00:52:52,700 --> 00:52:54,160 Mind if I sit with you charming people? 1054 00:52:54,250 --> 00:52:55,710 No. Sit down, Bert. Sit down. 1055 00:52:55,830 --> 00:52:57,500 Only got a minute. May I? Certainly. 1056 00:52:57,580 --> 00:52:58,920 You two seem to be having such fun 1057 00:52:59,000 --> 00:53:00,250 over here, I couldn't resist it. 1058 00:53:00,340 --> 00:53:01,960 We just love to spread merriment. 1059 00:53:02,050 --> 00:53:03,300 Our hearts are God's little garden, 1060 00:53:03,380 --> 00:53:05,840 just an occasional weed, here and there. 1061 00:53:05,920 --> 00:53:07,930 Well, Anne, another issue gone to press. 1062 00:53:08,010 --> 00:53:09,840 I swear I don't see how we do it every week. 1063 00:53:09,930 --> 00:53:11,220 Well, we're just brilliant, Bert. 1064 00:53:11,300 --> 00:53:13,010 Every morning, I get up and I say to the mirror, 1065 00:53:13,100 --> 00:53:14,600 "Mirror, mirror, on the wall, tell me 1066 00:53:14,680 --> 00:53:15,770 "who's the most brilliant of them all?" 1067 00:53:15,850 --> 00:53:17,270 What does the mirror say? 1068 00:53:17,350 --> 00:53:20,230 That mirror ain't no gentleman, Mr. Green. 1069 00:53:20,610 --> 00:53:22,110 Well, Green, how's the series coming? 1070 00:53:22,190 --> 00:53:25,070 Well, I'm still just getting stuff together. There's plenty of it around. 1071 00:53:25,150 --> 00:53:26,610 You know, when I was stationed at Guam, 1072 00:53:26,700 --> 00:53:28,990 our C.O. used to talk to us about it. 1073 00:53:29,070 --> 00:53:30,990 Quite a liberal, that fellow. 1074 00:53:31,070 --> 00:53:33,530 You were in public relations, weren't you? 1075 00:53:35,120 --> 00:53:36,750 What makes you say that? 1076 00:53:36,830 --> 00:53:38,370 I don't know. 1077 00:53:38,460 --> 00:53:41,960 You just seem like a clever sort of a guy. 1078 00:53:43,420 --> 00:53:45,090 What makes you think I wasn't a GI? 1079 00:53:45,670 --> 00:53:46,760 Huh? 1080 00:53:48,510 --> 00:53:51,680 Now, for goodness' sake, Green, don't get me wrong. 1081 00:53:51,800 --> 00:53:53,350 Why, some of my best friends... I know, dear. 1082 00:53:53,430 --> 00:53:55,310 And some of your other best friends are Methodist, 1083 00:53:55,390 --> 00:53:56,680 but you never bother to say it. 1084 00:53:56,770 --> 00:53:57,850 Now, look, Anne. 1085 00:53:57,930 --> 00:53:59,310 Skip it. 1086 00:53:59,390 --> 00:54:01,810 Flag the waiter, Phil, and be a dear? 1087 00:54:03,480 --> 00:54:06,440 Well, if you'll excuse me, I've got to run. 1088 00:54:06,650 --> 00:54:08,400 I'll be seeing you. 1089 00:54:11,870 --> 00:54:13,030 (SIGHS) 1090 00:54:13,120 --> 00:54:14,530 Little drip. 1091 00:54:15,160 --> 00:54:18,790 (MOCKING) "Now, for goodness' sake, Green, don't get me wrong." 1092 00:54:18,870 --> 00:54:20,830 Really believes it, too. 1093 00:54:20,920 --> 00:54:22,790 Disapproves of the poll tax and Bilbo. 1094 00:54:22,880 --> 00:54:26,000 Comes right out and says so, brave as anything. 1095 00:54:26,340 --> 00:54:27,880 He's just a drip, let's face it. 1096 00:54:27,960 --> 00:54:30,260 That imitation was wonderful. 1097 00:54:31,130 --> 00:54:33,140 Got a million of them. Well, we're back to laughs, anyway. 1098 00:54:33,220 --> 00:54:35,470 Say, I'm having a flock of people up tomorrow night. 1099 00:54:35,560 --> 00:54:37,220 What about pressing your black tie and coming up? 1100 00:54:37,310 --> 00:54:39,850 Sure. Like it fine. Can I bring my girl? 1101 00:54:39,940 --> 00:54:41,270 Of course. 1102 00:54:42,480 --> 00:54:43,520 What'll you have, sir? 1103 00:54:43,610 --> 00:54:44,810 More of the same. Thank you, sir. 1104 00:54:57,160 --> 00:55:00,000 Wait here, will you? I'll be right back. 1105 00:55:14,340 --> 00:55:15,390 Surprise. 1106 00:55:15,470 --> 00:55:16,970 Well, that's what I call timing. 1107 00:55:17,060 --> 00:55:19,970 I saw your cab drive up. I just couldn't wait. 1108 00:55:20,060 --> 00:55:21,390 (WHISTLES) 1109 00:55:23,690 --> 00:55:25,100 Oh, brother. 1110 00:55:25,440 --> 00:55:26,480 Oh, it's nothing. 1111 00:55:26,570 --> 00:55:28,940 Little lady comes in twice a week and whips them up for me. 1112 00:55:29,030 --> 00:55:30,860 Been with the family for generations. 1113 00:55:30,940 --> 00:55:34,200 Look at you. First time I've seen you in dinner clothes. 1114 00:55:34,280 --> 00:55:35,700 Good enough to eat with a spoon. 1115 00:55:35,780 --> 00:55:37,450 Come on, dear, let's go. 1116 00:55:37,530 --> 00:55:39,910 Oh, I told Ma today all about us. 1117 00:55:40,000 --> 00:55:41,410 Phil, was she pleased? Was she? 1118 00:55:41,500 --> 00:55:44,080 She was delighted. She got very emotional. For Ma, anyway. 1119 00:55:44,170 --> 00:55:45,620 She dropped one of her best dishes and broke it, 1120 00:55:45,710 --> 00:55:47,000 and blamed it all on Tommy. 1121 00:55:47,090 --> 00:55:48,630 I called my sister Jane this morning, 1122 00:55:48,710 --> 00:55:50,210 I sort of blurted it out in the telephone, 1123 00:55:50,300 --> 00:55:52,130 and she squealed, "Kathy!" 1124 00:55:52,220 --> 00:55:55,220 As if she'd given up all hope that anyone would ever ask me again. 1125 00:55:55,300 --> 00:55:57,470 Darling, she's aching to meet you. 1126 00:55:57,550 --> 00:56:00,510 In fact, they're giving a big party for us next Saturday. 1127 00:56:00,600 --> 00:56:02,390 Won't we have to let Jane in on it? 1128 00:56:02,480 --> 00:56:03,770 I don't know. I hadn't thought. 1129 00:56:03,850 --> 00:56:05,640 I hadn't, either, until now, but won't we? 1130 00:56:05,730 --> 00:56:07,440 My own sister. Your mother knows. 1131 00:56:07,520 --> 00:56:08,730 Well, I know, dear, she had to, 1132 00:56:08,820 --> 00:56:09,940 but Jane and her husband don't. 1133 00:56:10,030 --> 00:56:11,070 You know, if you want to keep a secret... 1134 00:56:11,150 --> 00:56:14,280 But wouldn't it be sort of exaggerated with my own sister? 1135 00:56:14,360 --> 00:56:16,490 Your sister-in-law, almost. 1136 00:56:17,200 --> 00:56:20,370 Darling, I do think it would be inflexible of you. 1137 00:56:20,660 --> 00:56:24,080 Well, I suppose it would, inside the family. 1138 00:56:25,000 --> 00:56:26,710 They won't tell anybody else, will they? 1139 00:56:26,790 --> 00:56:28,920 Oh, they'd never breathe it. 1140 00:56:29,130 --> 00:56:32,960 They want to fight this awful thing as much as you and I do. 1141 00:56:33,050 --> 00:56:35,670 Darling, I'm going to be the proudest girl on the block. 1142 00:56:35,760 --> 00:56:37,380 I don't have to kiss you in public. 1143 00:56:37,470 --> 00:56:40,180 I've got a nice dark taxi outside. 1144 00:56:40,260 --> 00:56:43,350 Well, what are we waiting for? Come on. 1145 00:56:43,640 --> 00:56:45,520 Don't just stand there. 1146 00:56:46,520 --> 00:56:48,440 (INDISTINCT CHATTERING) 1147 00:57:03,660 --> 00:57:04,870 She's awfully attractive, isn't she? 1148 00:57:04,960 --> 00:57:06,120 Yeah. She looks really beautiful. 1149 00:57:06,210 --> 00:57:09,170 She certainly does, and she likes you a lot. 1150 00:57:11,090 --> 00:57:13,210 I'll scratch her eyes out if she makes a play for you. 1151 00:57:13,300 --> 00:57:14,880 That's no way to talk. 1152 00:57:14,970 --> 00:57:17,970 Relax. You haven't got a thing to worry about. 1153 00:57:18,800 --> 00:57:19,930 Hello, Anne. Hello, Anne. 1154 00:57:20,010 --> 00:57:21,600 Can I get you something? Food, drinks, 1155 00:57:21,680 --> 00:57:23,890 some certified checks, spending money, an emerald? 1156 00:57:23,970 --> 00:57:25,350 It's a lovely party, Anne. 1157 00:57:25,430 --> 00:57:26,810 It will be better when it thins out a bit. 1158 00:57:26,890 --> 00:57:28,890 I think I can get Sasha to play and Ethel to sing. 1159 00:57:28,980 --> 00:57:30,400 Good. Stick around. 1160 00:57:30,480 --> 00:57:32,860 Say, Phil, Professor Lieberman just came in. 1161 00:57:32,940 --> 00:57:34,230 Would you and Kathy like to meet him? 1162 00:57:34,320 --> 00:57:35,650 Lieberman, I should say so. 1163 00:57:35,740 --> 00:57:37,070 Hey, I'm scared. What does one say 1164 00:57:37,150 --> 00:57:38,490 to a world-renowned physicist? 1165 00:57:38,570 --> 00:57:39,910 Just "Hello, toots." 1166 00:57:39,990 --> 00:57:42,320 Come on. He's a wonderful guy. 1167 00:57:46,710 --> 00:57:48,460 Watch your elbow. 1168 00:57:48,540 --> 00:57:50,420 I'm not happy till I'm out in my boat. 1169 00:57:50,500 --> 00:57:52,130 I love that. I bought myself a new one. 1170 00:57:52,210 --> 00:57:55,250 You ought to join me one day. You look tired and drawn. 1171 00:57:55,340 --> 00:57:56,420 Say when. It'll do you good. 1172 00:57:56,510 --> 00:57:57,800 Well, let's say... Professor, 1173 00:57:57,880 --> 00:57:59,840 two people want to meet you, but are scared. 1174 00:57:59,930 --> 00:58:01,090 They'll introduce themselves. 1175 00:58:01,180 --> 00:58:02,760 That'll make them open their mouths, anyway. 1176 00:58:02,850 --> 00:58:04,260 Anne. You're on your own, kids. 1177 00:58:04,350 --> 00:58:05,430 Fine friend. 1178 00:58:05,520 --> 00:58:07,470 Come on, Fred. I want them to be alone. 1179 00:58:07,560 --> 00:58:09,640 Professor, this is my fiancée Kathy Lacy. 1180 00:58:09,730 --> 00:58:11,440 How do you do, Professor? I'm Phil Green. 1181 00:58:11,520 --> 00:58:12,940 As a matter of fact, John Minify 1182 00:58:13,020 --> 00:58:14,400 has been wanting to get us together. 1183 00:58:14,480 --> 00:58:15,820 Oh, yes, yes. 1184 00:58:15,900 --> 00:58:17,940 Yes, he told me he did. 1185 00:58:18,030 --> 00:58:20,900 How do you do? I'm doing a series for him on anti-Semitism. 1186 00:58:20,990 --> 00:58:22,410 For or against? 1187 00:58:22,490 --> 00:58:25,580 Well, he thought that we might hash over some ideas. 1188 00:58:25,660 --> 00:58:27,200 What sort of ideas? 1189 00:58:27,290 --> 00:58:28,830 Palestine, for instance. Zionism. 1190 00:58:28,910 --> 00:58:33,790 Which? Palestine as a refuge, or Zionism as a movement for a Jewish state? 1191 00:58:34,210 --> 00:58:35,670 The confusion between the two, more than anything. 1192 00:58:35,750 --> 00:58:38,260 Good. If we agree there's confusion, we can talk. 1193 00:58:38,380 --> 00:58:40,880 We scientists love confusion, 1194 00:58:40,970 --> 00:58:43,680 but right now, I'm starting on a new crusade of my own. 1195 00:58:43,760 --> 00:58:47,310 You see, my young friends, I have no religion, so I'm not Jewish by religion. 1196 00:58:47,390 --> 00:58:50,140 Further, I'm a scientist, so I must rely on science, 1197 00:58:50,230 --> 00:58:51,810 which shows me I'm not Jewish by race, 1198 00:58:51,900 --> 00:58:54,980 since there's no such thing as a distinct Jewish race. 1199 00:58:55,070 --> 00:58:57,650 There's not even such a thing as a Jewish type. 1200 00:58:57,730 --> 00:59:00,820 Well, my crusade will have a certain charm. 1201 00:59:00,900 --> 00:59:03,740 I will simply go forth and state flatly, "I'm not a Jew." 1202 00:59:03,820 --> 00:59:06,330 With my face, that becomes not an evasion, 1203 00:59:06,410 --> 00:59:08,910 but a new principle, a scientific principle. 1204 00:59:09,000 --> 00:59:10,160 For a scientific age. 1205 00:59:10,250 --> 00:59:11,410 Precisely. 1206 00:59:11,500 --> 00:59:13,500 There must be millions of people nowadays 1207 00:59:13,580 --> 00:59:16,000 who are religious only in the vaguest sense. 1208 00:59:16,090 --> 00:59:18,800 I've often wondered why the Jewish ones among them 1209 00:59:18,880 --> 00:59:21,380 still go on calling themselves Jews. 1210 00:59:22,430 --> 00:59:23,800 Can you guess why, Mr. Green? 1211 00:59:23,890 --> 00:59:25,550 No, but I'd like to know. 1212 00:59:25,640 --> 00:59:29,390 Because the world still makes it an advantage not to be one. 1213 00:59:30,270 --> 00:59:32,520 Thus, for many of us, it becomes a matter of pride 1214 00:59:32,600 --> 00:59:34,850 to go on calling ourselves Jews. 1215 00:59:34,940 --> 00:59:38,980 So you see, I will have to abandon my crusade before it begins. 1216 00:59:39,480 --> 00:59:43,070 Only if there were no anti-Semites, could I go on with it. 1217 00:59:43,150 --> 00:59:46,570 And now I would like to try another little scientific experiment. 1218 00:59:47,280 --> 00:59:49,160 I wonder if you would leave me alone 1219 00:59:49,240 --> 00:59:51,540 with your very beautiful fiancée 1220 00:59:51,620 --> 00:59:53,040 while you went and got me a plate of food? 1221 00:59:53,120 --> 00:59:54,210 Well... 1222 00:59:54,290 --> 00:59:55,540 Both in the interest of science. 1223 00:59:55,630 --> 00:59:58,040 Anything for science, Professor. 1224 00:59:58,130 --> 01:00:00,340 I'm John Minify's niece Kathy Lacy. 1225 01:00:00,960 --> 01:00:02,670 And a little onion. 1226 01:00:02,970 --> 01:00:05,720 There. Now go play with that, Fred. Thank you. 1227 01:00:05,800 --> 01:00:07,590 This is not my third trip around, Miss Dettrey. 1228 01:00:07,680 --> 01:00:08,760 It's for Professor Lieberman. 1229 01:00:08,850 --> 01:00:10,810 Who's counting? Shall I fix him some caviar? 1230 01:00:10,890 --> 01:00:12,100 Caviar. 1231 01:00:12,520 --> 01:00:14,940 It's all deductible from my income tax, dear. 1232 01:00:15,020 --> 01:00:17,600 I have to give parties to see what the women are wearing. Get it? 1233 01:00:17,690 --> 01:00:18,980 You old crook. 1234 01:00:19,070 --> 01:00:20,070 Young crook, please. 1235 01:00:20,150 --> 01:00:21,190 Okay. 1236 01:00:21,280 --> 01:00:23,070 How do you like my girl, Anne? 1237 01:00:23,150 --> 01:00:24,570 She's lovely. 1238 01:00:24,650 --> 01:00:27,030 Is it serious or just the first-find careless rapture? 1239 01:00:27,120 --> 01:00:29,780 Serious, all right. We're going to be married any minute. 1240 01:00:29,870 --> 01:00:32,740 My congratulations, you willful, headstrong fellow, you. 1241 01:00:32,830 --> 01:00:34,080 When did all this happen? 1242 01:00:34,160 --> 01:00:37,920 First time we looked at each other, I guess, third day I came to New York. 1243 01:00:38,000 --> 01:00:40,040 Tall buildings and subways and traffic didn't scare you at all? 1244 01:00:40,130 --> 01:00:43,300 Not a bit. I brushed the hay and straw out of my hair 1245 01:00:43,380 --> 01:00:45,550 and fell right in love with a city girl. 1246 01:00:45,630 --> 01:00:48,890 You could crawl right into The Saturday Evening Post, couldn't you? 1247 01:00:48,970 --> 01:00:50,930 Have you met her family yet, her sister and the rest? 1248 01:00:51,010 --> 01:00:52,310 No, not yet. Do you know them? 1249 01:00:52,390 --> 01:00:54,810 Slightly. You going to meet them soon? 1250 01:00:54,890 --> 01:00:56,600 Next week, I think. Why? 1251 01:00:56,690 --> 01:00:59,650 I'd just like the newsreel rights. That's all. 1252 01:00:59,730 --> 01:01:01,400 Well, what do you mean? What's the matter with them? 1253 01:01:01,480 --> 01:01:05,360 Nothing. I just think it's a fine idea to meet the family first, don't you? 1254 01:01:05,450 --> 01:01:07,990 It saves wear and tear afterwards. 1255 01:01:23,880 --> 01:01:24,880 Nice party. 1256 01:01:24,960 --> 01:01:26,340 It's even nicer here. 1257 01:01:32,720 --> 01:01:35,140 I've been thinking, maybe it would be better 1258 01:01:35,230 --> 01:01:38,480 if you didn't tell your sister after all, huh? 1259 01:01:38,560 --> 01:01:39,770 Not tell her? Why? 1260 01:01:39,850 --> 01:01:44,110 Well, the whole business depends on my not making loopholes 1261 01:01:44,190 --> 01:01:45,280 whenever it's convenient. 1262 01:01:45,360 --> 01:01:46,900 I've already told her. 1263 01:01:47,650 --> 01:01:48,780 You did? When? Mmm-hmm. 1264 01:01:48,860 --> 01:01:50,280 Tonight. I called her from Anne's. 1265 01:01:50,370 --> 01:01:51,780 Jane made me promise to let her know 1266 01:01:51,870 --> 01:01:53,660 the minute you said you'd be free for Saturday. 1267 01:01:53,740 --> 01:01:56,750 You know, it takes time to make arrangements for a big party. 1268 01:01:58,460 --> 01:01:59,790 What'd she say when you told her? 1269 01:01:59,870 --> 01:02:02,580 Oh, she thought it was the cleverest way in the world to do research. 1270 01:02:02,670 --> 01:02:05,840 You'll love her. And Harry, too. They're grand people. 1271 01:02:05,920 --> 01:02:07,340 But she promised? 1272 01:02:07,420 --> 01:02:10,550 I wouldn't tell her until she had. And Harry. 1273 01:02:10,640 --> 01:02:13,010 She just asked that you skip the whole thing for the party. 1274 01:02:13,100 --> 01:02:15,470 She didn't mean to deny it, just not to bring it up. And I said... 1275 01:02:15,560 --> 01:02:17,470 You said no. What? 1276 01:02:17,560 --> 01:02:20,020 You said, "No, he won't skip the whole thing for the party." 1277 01:02:20,100 --> 01:02:23,150 No, I didn't. I said I'd ask you. 1278 01:02:24,150 --> 01:02:27,280 I'd never say yes without asking you. 1279 01:02:28,780 --> 01:02:30,070 You mean, you think I should? 1280 01:02:30,150 --> 01:02:33,820 (CHUCKLES) Darling, why do you always lose your sense of proportion 1281 01:02:33,910 --> 01:02:35,780 whenever the subject comes up? 1282 01:02:35,870 --> 01:02:36,870 That was what was so wonderful 1283 01:02:36,950 --> 01:02:38,200 about Professor Lieberman tonight. 1284 01:02:38,290 --> 01:02:40,500 He certainly feels the problem as deeply as anyone else, 1285 01:02:40,580 --> 01:02:43,000 yet he did have a sense of humor about it. 1286 01:02:43,080 --> 01:02:45,880 And besides, you know those suburban groups, 1287 01:02:45,960 --> 01:02:47,840 Connecticut, Darien, up there. 1288 01:02:47,920 --> 01:02:49,170 It would just start a whole mess 1289 01:02:49,260 --> 01:02:50,800 for Jane and Harry for nothing. 1290 01:02:50,880 --> 01:02:53,550 And if it were a mess for something? 1291 01:02:54,350 --> 01:02:55,970 But, Phil, you're not Jewish. 1292 01:02:56,060 --> 01:02:59,560 It would just ruin the party for Jane if she had problems with it. 1293 01:02:59,640 --> 01:03:02,310 Why can't I make you see that? I know I promised. 1294 01:03:02,400 --> 01:03:04,020 No exceptions. 1295 01:03:04,110 --> 01:03:06,570 And you were being reasonable to stretch it to Jane. 1296 01:03:06,650 --> 01:03:10,610 But it just seems so silly to start a thing for her up there when it's not true. 1297 01:03:10,700 --> 01:03:13,820 Why not tell Jane just to call off the party? 1298 01:03:14,280 --> 01:03:16,740 Well, it would seem so queer. 1299 01:03:16,830 --> 01:03:18,240 Her only sister getting married, 1300 01:03:18,330 --> 01:03:19,660 and if you were, I'd manage. 1301 01:03:19,750 --> 01:03:20,950 Thanks. 1302 01:03:21,710 --> 01:03:24,920 Now, Phil, I'm not asking you to make loopholes where it counts, 1303 01:03:25,000 --> 01:03:27,630 at the office, meeting people, like at Anne's tonight, 1304 01:03:27,710 --> 01:03:29,800 but to go up to Connecticut to a party... 1305 01:03:29,880 --> 01:03:31,590 And if we were to use my house next summer... 1306 01:03:31,670 --> 01:03:32,920 And besides, Jane and Harry... 1307 01:03:33,010 --> 01:03:34,300 I thought you said they were so grand. 1308 01:03:34,390 --> 01:03:36,220 They are, but they can't help it 1309 01:03:36,300 --> 01:03:37,930 if some of their friends are... 1310 01:03:38,010 --> 01:03:39,310 And besides, it would just make... 1311 01:03:39,390 --> 01:03:41,100 A thing, a mess, an inconvenience. 1312 01:03:41,180 --> 01:03:42,140 Well, it would. 1313 01:03:42,230 --> 01:03:44,020 For Jane and Harry, or for you, too? 1314 01:03:44,100 --> 01:03:45,600 I'd be so tensed up all the time, 1315 01:03:45,690 --> 01:03:47,360 I wouldn't have any fun either. 1316 01:03:47,440 --> 01:03:50,860 Oh, Phil, if everything's going to be so tensed up and solemn, I... 1317 01:03:54,700 --> 01:03:56,700 I think I'd better go now. 1318 01:04:16,550 --> 01:04:19,390 MRS. GREEN: Wake him up no matter what he says. Tell him to hurry. 1319 01:04:19,470 --> 01:04:21,520 Don't worry. I'll get him. 1320 01:04:24,730 --> 01:04:25,810 Pop. 1321 01:04:26,900 --> 01:04:28,980 Pop, get up. It's for you. 1322 01:04:31,230 --> 01:04:32,320 Grandma said to wake you. 1323 01:04:32,400 --> 01:04:33,440 Uh-huh. 1324 01:04:33,530 --> 01:04:35,320 Hello. It's for you. 1325 01:04:35,610 --> 01:04:37,410 What for? Telephone. 1326 01:04:38,660 --> 01:04:39,830 Okay. 1327 01:04:41,160 --> 01:04:42,410 Get up! 1328 01:04:44,290 --> 01:04:45,500 It's late, isn't it? 1329 01:04:45,580 --> 01:04:46,790 Mmm-hmm. 1330 01:04:46,870 --> 01:04:48,000 Here's your bathrobe. 1331 01:04:48,080 --> 01:04:49,540 I don't want it. 1332 01:04:49,630 --> 01:04:52,050 I said put it on. 1333 01:04:53,840 --> 01:04:55,800 Hey, Pop, here are your slippers. 1334 01:04:57,140 --> 01:04:58,840 Finally roused him. 1335 01:05:03,180 --> 01:05:04,310 Hello. 1336 01:05:05,480 --> 01:05:06,640 Dave... 1337 01:05:06,940 --> 01:05:10,520 Dave! Where are you? When did you get in? It's Dave! 1338 01:05:10,610 --> 01:05:12,270 Hey, this is wonderful. Where are you? 1339 01:05:12,570 --> 01:05:13,860 (LAUGHING) 1340 01:05:13,940 --> 01:05:16,070 La Guardia. Just now. 1341 01:05:16,360 --> 01:05:19,030 I had a break and got assigned to a plane with my C.O. 1342 01:05:19,120 --> 01:05:20,990 And I haven't had breakfast. Get it? 1343 01:05:21,410 --> 01:05:24,740 Well, grab yourself a cab and get right over here, will you? 1344 01:05:24,830 --> 01:05:26,660 Okay. So long. Hey, Ma. 1345 01:05:27,170 --> 01:05:28,830 Can you summon up some of your famous hotcakes? 1346 01:05:28,920 --> 01:05:30,540 We used to eat a stack apiece in the old days. 1347 01:05:30,630 --> 01:05:32,540 I guess the old magic still works. 1348 01:05:32,630 --> 01:05:34,340 Can I have some, too, Grandma? 1349 01:05:34,420 --> 01:05:37,130 How many breakfasts can you eat in one day? 1350 01:05:37,220 --> 01:05:38,880 Okay. I never have any fun. 1351 01:05:38,970 --> 01:05:40,550 You're going to be late for school if you don't hurry. 1352 01:05:40,640 --> 01:05:41,970 I know what time school starts. 1353 01:05:42,050 --> 01:05:43,560 And besides, I don't like fruit. 1354 01:05:43,640 --> 01:05:45,390 You like bananas, don't you? 1355 01:05:45,480 --> 01:05:47,730 Well, bananas are different. 1356 01:05:51,310 --> 01:05:52,730 Say, Pop! Huh? 1357 01:05:52,820 --> 01:05:54,360 Are we Jewish? 1358 01:05:55,490 --> 01:05:58,900 Jimmy Kelly said we were. Our janitor told his janitor. 1359 01:05:58,990 --> 01:06:00,410 Well, what did you say to Jimmy Kelly? 1360 01:06:00,490 --> 01:06:02,990 I told him I'd ask you. 1361 01:06:04,410 --> 01:06:06,240 You remember that movie that Kathy and I took you to? 1362 01:06:06,330 --> 01:06:07,410 Sure. 1363 01:06:07,500 --> 01:06:10,080 And how you asked if things like that really happened? 1364 01:06:10,170 --> 01:06:11,580 Kathy said they were pretending. 1365 01:06:11,670 --> 01:06:13,340 Yeah, well, I'm pretending that I'm Jewish 1366 01:06:13,420 --> 01:06:15,340 for the stuff that I'm writing now. 1367 01:06:15,420 --> 01:06:16,880 Oh, you mean like a movie or a game? 1368 01:06:16,960 --> 01:06:18,920 Yeah, something like that. 1369 01:06:19,010 --> 01:06:21,590 Look, Tom, I'd like it if you'd promise not to tell anybody it's a game. 1370 01:06:21,680 --> 01:06:22,970 Would you promise that? 1371 01:06:23,050 --> 01:06:24,300 Okay. Sure. All right. 1372 01:06:24,390 --> 01:06:26,010 What'll you tell Jimmy, Tom? 1373 01:06:26,100 --> 01:06:27,930 Well, I'll say I haven't any information. 1374 01:06:28,020 --> 01:06:29,850 Well, wait a minute. Wait a minute. 1375 01:06:29,940 --> 01:06:31,270 Maybe that's not such a good idea 1376 01:06:31,350 --> 01:06:33,610 to say you haven't any information. 1377 01:06:33,690 --> 01:06:35,110 Maybe you better say that you'd asked me, 1378 01:06:35,190 --> 01:06:37,690 and I said I was partly Jewish, okay? 1379 01:06:37,780 --> 01:06:38,940 Okay. Okay. 1380 01:06:39,030 --> 01:06:41,610 But not tell him it's the movie part? 1381 01:06:53,500 --> 01:06:54,460 Have some more, Dave? 1382 01:06:54,540 --> 01:06:57,710 Doctor, Doctor, please, you're hitting a nerve. 1383 01:06:58,210 --> 01:06:59,550 Good. Then I can go do my marketing. 1384 01:06:59,630 --> 01:07:01,130 And I'll thank you two hulks to at least pile 1385 01:07:01,220 --> 01:07:03,390 the dishes in the sink while I'm gone. 1386 01:07:03,470 --> 01:07:04,890 Dave, it's wonderful. 1387 01:07:04,970 --> 01:07:06,300 Do you really think you'll bring Carol 1388 01:07:06,390 --> 01:07:07,760 and the kids east and live in New York? 1389 01:07:07,850 --> 01:07:10,600 We can all be together. That's the plan. 1390 01:07:10,690 --> 01:07:12,890 You know, I can be eastern representative of the firm. Big job. 1391 01:07:12,980 --> 01:07:14,150 Best break I ever had. 1392 01:07:14,230 --> 01:07:16,230 It all depends, of course, if I can find a place to live. 1393 01:07:16,320 --> 01:07:17,440 I'm going to spend my terminal leave 1394 01:07:17,530 --> 01:07:18,570 just to look and look and look, 1395 01:07:18,650 --> 01:07:21,150 and try to find a place big enough for Carol and the kids. 1396 01:07:21,240 --> 01:07:23,150 We'll find you something if we have to dynamite. 1397 01:07:23,240 --> 01:07:24,360 Meantime, you'll stay here. 1398 01:07:24,450 --> 01:07:26,320 Sure, Tommy can sleep on the sofa in the living room. 1399 01:07:26,410 --> 01:07:28,080 Now, wait a minute... No arguments, please. 1400 01:07:28,160 --> 01:07:29,910 You're talking to a civilian, Captain. 1401 01:07:30,040 --> 01:07:32,160 You win. You know, my C.O. had to move in 1402 01:07:32,250 --> 01:07:34,500 with an uncle he hasn't seen since the First World War. 1403 01:07:34,580 --> 01:07:35,670 I'll help with the cooking. 1404 01:07:35,750 --> 01:07:39,130 Not while I'm conscious, you won't. Goodbye, boys. 1405 01:07:39,210 --> 01:07:42,920 Don't settle all the problems today. Save some for tomorrow. 1406 01:07:45,600 --> 01:07:47,140 Boy, I'm loaded. 1407 01:07:48,100 --> 01:07:50,680 You know, I used to dream about doing this, Phil. 1408 01:07:50,770 --> 01:07:52,850 What about this series you're doing? 1409 01:07:52,940 --> 01:07:54,940 I've talked about myself enough. 1410 01:07:55,020 --> 01:07:56,440 Come on. Give. 1411 01:07:56,520 --> 01:07:58,150 We'll get to it later. 1412 01:08:01,400 --> 01:08:02,860 What's eating you, Phil? 1413 01:08:02,950 --> 01:08:04,070 Who, me? 1414 01:08:05,070 --> 01:08:06,110 You expecting a call? 1415 01:08:06,200 --> 01:08:09,780 You keep looking out toward the phone every few minutes. 1416 01:08:12,250 --> 01:08:13,910 It's that obvious? 1417 01:08:14,670 --> 01:08:18,210 I... I had a scrap with my girl. 1418 01:08:18,920 --> 01:08:21,880 I guess I wanted her to be the one to phone. 1419 01:08:22,420 --> 01:08:24,420 That's another department. 1420 01:08:24,510 --> 01:08:28,090 I'm doing a series on anti-Semitism with a special angle. 1421 01:08:28,760 --> 01:08:30,350 That's interesting. 1422 01:08:30,430 --> 01:08:32,470 Interesting? Don't you want a good, stiff series 1423 01:08:32,560 --> 01:08:34,020 in a big national magazine? 1424 01:08:34,100 --> 01:08:35,480 Me? Sure. 1425 01:08:35,810 --> 01:08:37,440 You sound bored. 1426 01:08:38,440 --> 01:08:40,230 I'm anything but. 1427 01:08:40,610 --> 01:08:44,900 It's just that... Well, I'm on the sidelines of anti-Semitism. 1428 01:08:44,990 --> 01:08:46,740 It's your fight, brother. 1429 01:08:46,820 --> 01:08:48,320 Okay, I get it. 1430 01:08:49,030 --> 01:08:51,120 Listen, I don't care about the Jews as Jews. 1431 01:08:51,200 --> 01:08:54,160 It's the whole thing, not the poor, poor Jews. 1432 01:08:54,660 --> 01:08:55,620 Well, you know what I mean. 1433 01:08:55,710 --> 01:08:57,920 Don't force me to make with the big words. 1434 01:08:58,000 --> 01:09:01,090 Anyway, what's this special angle you've got? 1435 01:09:02,760 --> 01:09:04,920 Well, I've been doing it for a while. 1436 01:09:06,010 --> 01:09:09,050 I'm saying I'm Jewish, and it works. 1437 01:09:10,510 --> 01:09:12,010 Why, you fool. 1438 01:09:13,020 --> 01:09:14,560 You crazy fool. 1439 01:09:16,690 --> 01:09:17,770 And it's working? 1440 01:09:17,850 --> 01:09:20,020 It works. It works too well. 1441 01:09:20,110 --> 01:09:23,150 I've been having my nose rubbed in it and I don't like the smell. 1442 01:09:23,230 --> 01:09:25,860 Yeah. I can guess. 1443 01:09:26,610 --> 01:09:28,820 You're not insulated yet, Phil. 1444 01:09:28,910 --> 01:09:30,620 It's new every time, so the impact 1445 01:09:30,700 --> 01:09:32,490 must be quite a business on you. 1446 01:09:33,870 --> 01:09:36,000 You mean you get indifferent to it in time? 1447 01:09:36,080 --> 01:09:39,120 No, but you're concentrating a lifetime thing into a few weeks. 1448 01:09:39,210 --> 01:09:42,250 You're making the thing happen every day. Going out to meet it. 1449 01:09:42,340 --> 01:09:43,630 The facts are no different, Phil. 1450 01:09:43,710 --> 01:09:47,630 It just telescopes it, makes it hurt more. 1451 01:09:47,880 --> 01:09:49,430 (PHONE RINGING) 1452 01:09:52,260 --> 01:09:53,430 Hello? 1453 01:09:55,730 --> 01:09:57,060 No. Sorry. 1454 01:10:06,240 --> 01:10:07,740 Wrong number. 1455 01:10:08,030 --> 01:10:09,990 You want to talk about it? 1456 01:10:10,070 --> 01:10:12,240 No. It's just one of those things. 1457 01:10:12,320 --> 01:10:14,910 I'm probably wiser staying on my own. 1458 01:10:15,410 --> 01:10:18,000 After seven years alone, you lose the instinct for marriage. 1459 01:10:18,080 --> 01:10:19,410 Baloney. 1460 01:10:21,420 --> 01:10:24,250 You and Carol ever get off on tangents much? 1461 01:10:24,340 --> 01:10:25,500 Who doesn't? 1462 01:10:25,590 --> 01:10:28,010 Go on and call her, you big dope. 1463 01:10:28,340 --> 01:10:30,550 So, you're right, and she's wrong. So what? 1464 01:10:30,630 --> 01:10:32,340 So she has to telephone you first? 1465 01:10:32,430 --> 01:10:34,850 Who makes such rules, the Supreme Court? 1466 01:10:34,930 --> 01:10:38,350 Go on and call her and stop licking your wounds. 1467 01:10:38,430 --> 01:10:39,680 Listen. 1468 01:10:39,770 --> 01:10:41,690 Meet me at the office between 5:30 and 6:00. 1469 01:10:41,770 --> 01:10:43,400 I'll phone her. I'll get Anne Dettrey. 1470 01:10:43,480 --> 01:10:44,480 She's a girl who works at the office. 1471 01:10:44,570 --> 01:10:45,650 We'll have a big celebration. 1472 01:10:45,730 --> 01:10:46,730 Okay. 1473 01:10:46,820 --> 01:10:49,150 Hey, can you imagine what it's gonna be like me married again, 1474 01:10:49,240 --> 01:10:51,530 you and Carol here, all of us together? How about that, huh? 1475 01:10:51,610 --> 01:10:52,860 First, I've got to imagine a roof 1476 01:10:52,950 --> 01:10:54,570 over Carol's head. Go on. Get going. 1477 01:10:54,660 --> 01:10:57,330 I'm going to start looking right away. 1478 01:11:03,290 --> 01:11:04,540 How long do we have to wait? 1479 01:11:04,630 --> 01:11:06,880 I'll take you to your table as soon as it's ready, sir. 1480 01:11:06,960 --> 01:11:07,920 How about these other people? 1481 01:11:08,010 --> 01:11:09,050 They're getting in without waiting. 1482 01:11:09,130 --> 01:11:10,340 They had reservations, sir. 1483 01:11:10,420 --> 01:11:11,840 Who do you have to know to get a reservation? 1484 01:11:11,930 --> 01:11:13,010 Me, madam. 1485 01:11:13,090 --> 01:11:15,390 Oh, Captain, I'm expecting a call. I left word that I'm here. 1486 01:11:15,470 --> 01:11:17,510 Will you call me when it comes? Down at the end. 1487 01:11:17,600 --> 01:11:18,720 Your name, sir? Phil Green. 1488 01:11:18,810 --> 01:11:19,850 Yes, sir. Thanks. 1489 01:11:21,480 --> 01:11:22,890 DAVE: Have you ever been to Paris? ANNE: Yes, I have. 1490 01:11:22,980 --> 01:11:24,230 DAVE: Well, there's a lovely restaurant 1491 01:11:24,310 --> 01:11:26,270 on the Boulevard Montparnasse... 1492 01:11:26,400 --> 01:11:28,820 Yes. ...and we had delicious pressed duck. 1493 01:11:28,900 --> 01:11:30,440 Anyone we know? 1494 01:11:31,360 --> 01:11:33,070 Know what I'm having, gentlemen? What? 1495 01:11:33,160 --> 01:11:34,660 More fun than you can shake a stick at. 1496 01:11:34,740 --> 01:11:37,530 You want me to send the waiter out to get a stick just for a test? 1497 01:11:37,620 --> 01:11:40,250 No, thanks. None of those things work for me. 1498 01:11:40,330 --> 01:11:44,040 Once I tried to let a smile be my umbrella. I got awful wet. 1499 01:11:44,120 --> 01:11:46,460 Another time, I kept a stiff upper lip for about a week. 1500 01:11:46,540 --> 01:11:48,630 People just thought I was having my face lifted. 1501 01:11:48,710 --> 01:11:50,130 Tell me something, gentlemen, 1502 01:11:50,210 --> 01:11:52,720 tell me why it is that every man who seems attractive these days 1503 01:11:52,800 --> 01:11:55,760 is either married or barred on a technicality? 1504 01:11:55,850 --> 01:11:59,430 Your timing is rotten, but your instincts are just great. 1505 01:12:00,560 --> 01:12:02,270 Here's to my instinct. 1506 01:12:02,350 --> 01:12:03,690 Pardon me. 1507 01:12:04,100 --> 01:12:05,600 Oh, pardon me. 1508 01:12:06,980 --> 01:12:10,360 You know, I don't like officers. 1509 01:12:11,110 --> 01:12:14,030 Well, neither do I. I don't blame you. 1510 01:12:15,530 --> 01:12:17,320 What's your name, bud? 1511 01:12:17,410 --> 01:12:19,870 Dave. Dave Goldman. What's yours? 1512 01:12:20,200 --> 01:12:21,450 Never mind what my name is. 1513 01:12:21,540 --> 01:12:23,960 I told you I don't like officers. 1514 01:12:24,040 --> 01:12:27,040 I especially don't like them if they're yids. 1515 01:12:33,130 --> 01:12:37,220 Sorry, sir. He's terrible when he gets all tanked up. Sorry. 1516 01:12:37,680 --> 01:12:40,310 What's the matter with you, anyway? Come on, leave him alone. 1517 01:12:40,390 --> 01:12:42,060 Let's take a walk. 1518 01:12:50,770 --> 01:12:52,400 Come on. Sit down. 1519 01:12:53,240 --> 01:12:54,280 Take it easy, boy. 1520 01:12:54,360 --> 01:12:57,820 I'm terribly sorry this happened, sir. He won't bother you again. 1521 01:12:57,910 --> 01:13:00,070 I was just coming over to tell you there's a call for you. 1522 01:13:00,160 --> 01:13:02,120 Telephone, Mr. Green. A lady. 1523 01:13:02,200 --> 01:13:03,700 Oh, thanks. 1524 01:13:06,710 --> 01:13:08,710 Come on, let's eat, Anne. 1525 01:13:15,090 --> 01:13:17,930 You have a caller for Mr. Green? Yeah. 1526 01:13:19,760 --> 01:13:22,390 Hello, Kathy? Where are you? 1527 01:13:22,470 --> 01:13:24,100 I'm up at Jane's. 1528 01:13:24,890 --> 01:13:26,850 I came up to have it out with her. 1529 01:13:26,940 --> 01:13:29,350 I couldn't call you until I'd fixed everything up. 1530 01:13:29,440 --> 01:13:30,560 Darling, I was wonderful. 1531 01:13:30,650 --> 01:13:32,650 I said all the things you would have wanted me to say. 1532 01:13:32,730 --> 01:13:34,730 You would have been proud of me. 1533 01:13:34,820 --> 01:13:36,690 Why can I make myself clear to Jane and Harry 1534 01:13:36,780 --> 01:13:38,450 when it's you I want to be clear with? 1535 01:13:38,530 --> 01:13:41,620 Well, I told you, baby, sometimes I can be such a solemn fool. 1536 01:13:41,700 --> 01:13:42,950 I'm hard to get along with. 1537 01:13:43,620 --> 01:13:46,960 The party's tomorrow. Will you take the 3:00 train? 1538 01:13:47,750 --> 01:13:50,420 And I'll be waiting for you at the station. 1539 01:13:50,500 --> 01:13:53,750 Darling, I can breathe again now that I've talked with you. 1540 01:13:53,840 --> 01:13:55,630 I can scarcely wait until tomorrow. 1541 01:13:56,510 --> 01:13:57,630 Good night, baby. 1542 01:13:57,720 --> 01:14:00,800 Oh, Kathy, I love you, darling. 1543 01:14:01,350 --> 01:14:03,600 And I love you more than ever. 1544 01:14:04,680 --> 01:14:05,970 Goodbye. 1545 01:14:25,160 --> 01:14:27,700 Welcome to Darien. How are you? 1546 01:14:28,790 --> 01:14:30,870 (INDISTINCT CHATTERING) 1547 01:14:37,010 --> 01:14:39,510 Oh, hurry, Harris. Come on, they're parched. 1548 01:14:41,010 --> 01:14:43,470 Your mother must be so proud of you, Mr. Green. 1549 01:14:43,550 --> 01:14:44,890 Well, yes, I hope so. 1550 01:14:44,970 --> 01:14:46,350 You enjoying yourself, Phil? 1551 01:14:46,430 --> 01:14:48,930 Having a fine time. Jane... 1552 01:14:49,020 --> 01:14:51,440 Does your mother just adore everything you write? 1553 01:14:51,520 --> 01:14:53,980 Well, not everything. No, not exactly. 1554 01:14:54,060 --> 01:14:55,900 Oh, she must. 1555 01:14:56,150 --> 01:14:57,440 Some people have all the luck. 1556 01:14:57,530 --> 01:14:58,740 Yes, he's kind of nice. 1557 01:14:58,820 --> 01:15:00,610 Nice? If I thought there were any more around like that, 1558 01:15:00,700 --> 01:15:02,030 I'd go up into the hills myself 1559 01:15:02,110 --> 01:15:03,450 and catch him with my bare hands. 1560 01:15:03,530 --> 01:15:05,320 Oh, you would? Yes, I would. 1561 01:15:05,410 --> 01:15:07,830 My dear, he's divine. How long was he around loose? 1562 01:15:07,910 --> 01:15:08,910 About three days. 1563 01:15:09,000 --> 01:15:10,250 Mind if I steal Kathy away? 1564 01:15:10,330 --> 01:15:11,540 Jane, you look beautiful. 1565 01:15:11,620 --> 01:15:13,710 So do you. It's a wonderful party, isn't it, dear? 1566 01:15:13,790 --> 01:15:16,340 It's going beautifully, my dear. I haven't seen the Bascoms. 1567 01:15:16,420 --> 01:15:18,340 Oh, didn't I tell you, Joe called and said 1568 01:15:18,420 --> 01:15:19,590 he had that dreadful arthritis 1569 01:15:19,670 --> 01:15:22,590 he's always getting, and they said they were so sorry. 1570 01:15:22,680 --> 01:15:23,970 And where are the Howards and the Berlicks? 1571 01:15:24,050 --> 01:15:25,510 Or are they coming later for dinner? 1572 01:15:25,600 --> 01:15:28,720 Um, no. They all decided to go to Hot Springs at the last moment. 1573 01:15:28,810 --> 01:15:30,180 I thought I mentioned it. 1574 01:15:30,270 --> 01:15:32,190 Jane, dear, I'm in this just as deeply as Phil. 1575 01:15:32,270 --> 01:15:34,270 I feel just as strongly about it as he does. 1576 01:15:34,350 --> 01:15:35,730 But, darling, what do you mean? 1577 01:15:35,810 --> 01:15:37,110 You know what I mean. 1578 01:15:37,190 --> 01:15:40,320 Just a little careful screening? Just the safe ones? 1579 01:15:40,400 --> 01:15:41,820 Oh, darling, you're mad. You're getting 1580 01:15:41,900 --> 01:15:43,240 a little hipped on this series, too. 1581 01:15:43,320 --> 01:15:47,450 Mr. Green, tell me, do you get your ideas first and then write 1582 01:15:47,530 --> 01:15:50,500 or do you write first and then get your ideas? 1583 01:15:51,370 --> 01:15:54,540 Well, I... I'm afraid I don't think I quite understand what you mean. 1584 01:15:54,630 --> 01:15:56,500 Excuse me. Excuse me. 1585 01:15:56,590 --> 01:15:57,630 Darling, I'm afraid I'm going to have 1586 01:15:57,710 --> 01:15:59,300 to spirit you away for a minute. Oh? 1587 01:15:59,380 --> 01:16:01,460 Would you excuse us? Why, certainly, my dear. 1588 01:16:01,550 --> 01:16:03,380 You make such a charming couple. 1589 01:16:03,470 --> 01:16:05,300 And we all wish you great happiness. 1590 01:16:05,390 --> 01:16:07,760 Thank you. Thank you. We'll be right back. 1591 01:16:08,470 --> 01:16:10,520 Oh, no, no, no! 1592 01:16:10,970 --> 01:16:12,350 Kathy? KATHY: Jane? 1593 01:16:12,430 --> 01:16:15,560 Kathy, wait a minute. Where are you going? 1594 01:16:15,650 --> 01:16:17,270 Phil and I are going to disappear for a minute. 1595 01:16:17,360 --> 01:16:19,360 I want to show him the house before it gets dark. 1596 01:16:19,440 --> 01:16:20,530 And we both need a breather. 1597 01:16:20,610 --> 01:16:24,030 Of course. Give us all a chance to talk about Phil without whispering. 1598 01:16:24,110 --> 01:16:26,740 But he's won everybody. Has it been awful, Phil? 1599 01:16:26,820 --> 01:16:28,120 No, I'm coming back for more. 1600 01:16:28,200 --> 01:16:30,120 Good boy. Harry says this sort of thing 1601 01:16:30,200 --> 01:16:32,040 is a kind of mental bankruptcy, 1602 01:16:32,120 --> 01:16:33,790 but we women love it, don't we, Kathy? 1603 01:16:33,870 --> 01:16:35,920 We certainly do. Come on, darling. 1604 01:16:36,040 --> 01:16:38,000 See you later. Goodbye. 1605 01:16:44,630 --> 01:16:48,220 I feel pretty much of a fool over the fuss I kicked up beforehand. 1606 01:16:48,300 --> 01:16:49,470 Can't imagine why Jane even bothered 1607 01:16:49,560 --> 01:16:50,890 to ask if I'd lay off for the party. 1608 01:16:50,970 --> 01:16:53,720 They all asked about the series, thought it was fine. 1609 01:16:53,810 --> 01:16:56,350 Not one lifted eyebrow in the bunch. 1610 01:16:58,730 --> 01:17:00,480 Hey, Miss Lacy, you're not even listening. 1611 01:17:00,570 --> 01:17:04,940 That's right. I was thinking about you, how wonderful you are. 1612 01:17:05,030 --> 01:17:06,820 Darling, there it is. 1613 01:17:27,180 --> 01:17:29,720 Aren't you supposed to carry me across the threshold or something? 1614 01:17:29,800 --> 01:17:32,180 (CHUCKLING) That's only if you refuse to marry me, 1615 01:17:32,260 --> 01:17:34,850 in which case I take you and throw you in. 1616 01:18:46,590 --> 01:18:48,590 Well, it's lovely. 1617 01:18:49,550 --> 01:18:53,050 It has a kind of quiet all its own. 1618 01:18:54,010 --> 01:18:55,550 Did you do it all yourself? 1619 01:18:55,640 --> 01:18:57,270 Every bit of it. 1620 01:19:08,110 --> 01:19:10,070 We can redo the nursery. 1621 01:19:10,450 --> 01:19:13,450 That was when Bill and I hoped we'd have a child. 1622 01:19:13,530 --> 01:19:15,280 Could be Tom's room. 1623 01:19:16,120 --> 01:19:17,450 Will he like the country, Phil? 1624 01:19:17,540 --> 01:19:19,660 He'll be crazy about it. 1625 01:19:20,750 --> 01:19:22,830 You and Bill live here long? 1626 01:19:23,460 --> 01:19:25,460 Bill and I have never lived here. 1627 01:19:26,630 --> 01:19:28,170 Never? Why not? 1628 01:19:28,670 --> 01:19:30,510 Well, it's hard to explain. 1629 01:19:31,300 --> 01:19:33,380 I love this house deeply, 1630 01:19:34,890 --> 01:19:35,930 and I started to build it 1631 01:19:36,010 --> 01:19:39,520 when things first began to go wrong between Bill and me. 1632 01:19:40,480 --> 01:19:45,190 And somehow it became a symbol to me of many things. 1633 01:19:47,070 --> 01:19:48,270 Sometimes when you're troubled and hurt, 1634 01:19:48,360 --> 01:19:51,650 you pour yourself into things that can't hurt back. 1635 01:19:53,950 --> 01:19:55,200 Can you understand that? 1636 01:19:55,280 --> 01:19:56,490 Sure. 1637 01:19:56,950 --> 01:19:59,240 I've done it myself with work. 1638 01:19:59,330 --> 01:20:02,200 Well, I poured all my hopes into this place, 1639 01:20:03,040 --> 01:20:05,210 and when it was finished, 1640 01:20:05,290 --> 01:20:08,000 I somehow knew that Bill and I were finished. 1641 01:20:10,170 --> 01:20:12,970 I knew I couldn't live here with someone I didn't really love. 1642 01:20:14,720 --> 01:20:17,850 It was always more than just a house to me, a place I owned. 1643 01:20:17,930 --> 01:20:20,310 It meant everything I hoped for, 1644 01:20:22,560 --> 01:20:25,690 marriage, children, good life. 1645 01:20:27,270 --> 01:20:30,360 I knew I couldn't live here alone. I knew that for sure. 1646 01:20:31,230 --> 01:20:32,650 And you've never lived here at all? 1647 01:20:32,740 --> 01:20:34,450 No, never. No one has. 1648 01:20:34,530 --> 01:20:37,320 I stay up at Jane's, and I come down here and walk through the house, 1649 01:20:37,410 --> 01:20:40,450 poke at the curtains a bit, sit out here. 1650 01:20:41,290 --> 01:20:44,500 And for a long while, I hated it, really hated it. 1651 01:20:47,420 --> 01:20:49,590 But I could never let it go, 1652 01:20:52,420 --> 01:20:54,170 and now I know why. 1653 01:20:55,880 --> 01:20:57,720 I was right not to settle for second best. 1654 01:20:57,800 --> 01:21:01,220 I was right to keep hoping, because it's all come true. 1655 01:21:02,060 --> 01:21:05,890 Darling, you and I are going to be so happy here. 1656 01:21:07,810 --> 01:21:11,270 This house and I, we were waiting for you. 1657 01:21:13,190 --> 01:21:15,780 I was always waiting for you, I think. 1658 01:21:20,950 --> 01:21:22,830 KATHY: Coffee, coffee, coffee. 1659 01:21:23,200 --> 01:21:25,620 Anne, will you bring the cream and the mints? 1660 01:21:25,710 --> 01:21:27,790 ANNE: Mints? Where? Right there. 1661 01:21:27,870 --> 01:21:28,960 How do you want your coffee, Dave? 1662 01:21:29,040 --> 01:21:30,380 Black? Fine. 1663 01:21:30,460 --> 01:21:33,420 Why don't you play that piece that you know, dear, and make it a perfect evening? 1664 01:21:33,510 --> 01:21:35,050 You know, she plays beautifully. 1665 01:21:35,130 --> 01:21:36,670 Darling, you keep on thinking I play beautifully. 1666 01:21:36,760 --> 01:21:37,760 Well, you do. 1667 01:21:37,800 --> 01:21:39,470 Anne, would you put the radio on? Sure. Okay. 1668 01:21:39,550 --> 01:21:42,430 You know something, Anne, these two act like an old married couple, 1669 01:21:42,510 --> 01:21:44,850 and two days before the wedding. It's kind of indecent. 1670 01:21:44,930 --> 01:21:46,100 And depressing. 1671 01:21:46,180 --> 01:21:48,640 At least give a little nervous flutter once in a while, Kathy, 1672 01:21:48,730 --> 01:21:50,100 or the bellboys won't make jokes to each other 1673 01:21:50,190 --> 01:21:51,520 as they carry up your bags. 1674 01:21:51,610 --> 01:21:53,020 Well, is the honeymoon place a secret? 1675 01:21:53,110 --> 01:21:55,190 Mmm. Big dark secret. We're going to the White... 1676 01:21:55,280 --> 01:21:57,240 (EXCLAIMS) Don't tell him where. He's nosy. 1677 01:21:57,320 --> 01:22:00,740 Liable to turn up at odd hours pretending he's the house detective. 1678 01:22:00,820 --> 01:22:01,870 Oh, I'd love that. 1679 01:22:01,950 --> 01:22:04,910 I've always wanted to tell a house detective what for, haven't you? 1680 01:22:05,000 --> 01:22:07,120 We're going to Flume Inn. Do you know it? 1681 01:22:07,210 --> 01:22:10,420 What? Flume Inn on your honeymoon? 1682 01:22:11,170 --> 01:22:12,500 Oh, no, you wouldn't. You're kidding. 1683 01:22:12,590 --> 01:22:13,590 No, we're not. 1684 01:22:13,670 --> 01:22:15,380 Well, what's the matter with Flume Inn? 1685 01:22:15,460 --> 01:22:16,960 Well, it's restricted, that's all. 1686 01:22:18,630 --> 01:22:19,970 Restricted? 1687 01:22:20,430 --> 01:22:22,550 Darling, I'm sorry. I didn't realize when I sent the wire. 1688 01:22:22,640 --> 01:22:25,600 Oh, that's all right, baby. It's not your fault. 1689 01:22:28,060 --> 01:22:29,730 So that's how it is. Restricted. 1690 01:22:29,810 --> 01:22:31,560 Are you sure, Anne? Have you been there recently? 1691 01:22:31,650 --> 01:22:32,730 No, and I'm sure. 1692 01:22:32,810 --> 01:22:34,060 But they confirmed the reservation. 1693 01:22:34,150 --> 01:22:35,400 I'm not going to let them off the hook. 1694 01:22:35,480 --> 01:22:37,400 Darling, we can open the cottage. We won't have to tell Jane... 1695 01:22:37,490 --> 01:22:38,650 Oh, sure, sure. You can always go somewhere. 1696 01:22:38,740 --> 01:22:39,740 (PHONE RINGING) 1697 01:22:39,820 --> 01:22:42,160 Those nasty little snobs aren't worth fretting over. 1698 01:22:42,240 --> 01:22:44,660 There must be something to do besides accepting this. 1699 01:22:44,740 --> 01:22:46,830 You can't pin them down, Phil. 1700 01:22:46,910 --> 01:22:49,620 They never say it straight out or put it in writing. 1701 01:22:49,710 --> 01:22:52,330 They'll worm out of it one way or another. They usually do. 1702 01:22:52,420 --> 01:22:55,670 Phil. It's Tom. He wants you. He sounds frightened. 1703 01:22:59,510 --> 01:23:01,340 Hello, Tom. What's up? 1704 01:23:01,970 --> 01:23:03,050 What? 1705 01:23:04,510 --> 01:23:06,350 Tom, listen, there's a bottle of medicine in the cabinet. 1706 01:23:06,430 --> 01:23:09,020 Get it and give some to Grandma right away. 1707 01:23:09,100 --> 01:23:10,140 Yeah, I'll be there in five minutes. 1708 01:23:10,230 --> 01:23:11,890 What's happened? Sounds like a stroke. 1709 01:23:11,980 --> 01:23:13,600 DAVE: Well, I'll get a cab. Anne, find Dr. Abrahams' name 1710 01:23:13,690 --> 01:23:15,610 in this directory, and ask him to get down there right away. 1711 01:23:15,690 --> 01:23:17,110 J. E. Abrahams. 1712 01:23:17,190 --> 01:23:18,940 I'm going with you. 1713 01:23:25,370 --> 01:23:26,370 (CLICKING TONGUE) 1714 01:23:26,450 --> 01:23:27,540 Hmm? 1715 01:23:28,660 --> 01:23:29,700 Oh! 1716 01:23:30,160 --> 01:23:32,120 She is magnificent. Never complains. 1717 01:23:32,210 --> 01:23:34,880 Just keeps worrying about my school if I'm down here all day. 1718 01:23:34,960 --> 01:23:36,290 Maybe we ought to hire a part-time maid, Kathy... 1719 01:23:36,380 --> 01:23:38,250 Ever try drying dishes and keeping your mouth shut? 1720 01:23:38,340 --> 01:23:39,800 It goes much faster. 1721 01:23:39,880 --> 01:23:41,300 Cheer up, darling. Postponing a wedding 1722 01:23:41,380 --> 01:23:42,510 isn't the worst thing in the world. 1723 01:23:42,590 --> 01:23:43,590 Well, I suppose it isn't. 1724 01:23:43,680 --> 01:23:45,760 Just a week, two at the most, Abrahams said. 1725 01:23:45,850 --> 01:23:47,300 Well, might as well break the news, folks. 1726 01:23:47,390 --> 01:23:49,220 I'm afraid I won't be here for it. 1727 01:23:49,310 --> 01:23:51,640 What? Why, Dave, you got to be. 1728 01:23:51,730 --> 01:23:52,980 I don't think Phil could get married 1729 01:23:53,060 --> 01:23:54,100 without you, and I couldn't either. 1730 01:23:54,230 --> 01:23:56,270 Why? What happened? Nothing. That's just it. 1731 01:23:56,360 --> 01:23:58,360 I can't abandon my family forever 1732 01:23:58,440 --> 01:23:59,940 or find a house or an apartment. 1733 01:24:00,030 --> 01:24:01,990 If it was just me alone, I'd sleep in the subway, 1734 01:24:02,070 --> 01:24:04,450 but I've got Carol and the kids to think about. I've got to go back. 1735 01:24:04,530 --> 01:24:07,240 There's no two ways about it. I'm licked. 1736 01:24:07,950 --> 01:24:11,660 Yeah, but that means the job, your whole future. 1737 01:24:11,750 --> 01:24:13,790 I'll live. I did before. 1738 01:24:13,870 --> 01:24:15,830 Why, Dave, that's terrible. 1739 01:24:15,920 --> 01:24:17,630 I spoke to Carol on the phone last night. 1740 01:24:17,710 --> 01:24:19,420 I told her I'd give it one more day, 1741 01:24:19,500 --> 01:24:21,010 but I know there isn't a chance. 1742 01:24:21,090 --> 01:24:25,680 She's lonely, too. I've got to go back, big job or not. 1743 01:24:28,180 --> 01:24:29,680 What is it, Phil? 1744 01:24:31,730 --> 01:24:32,770 Oh, nothing. 1745 01:24:32,850 --> 01:24:35,350 Come on, Phil, let's you and I get out of the house for a while. 1746 01:24:35,440 --> 01:24:37,690 Kathy won't mind, and you know Ma's out of danger now. 1747 01:24:37,770 --> 01:24:39,020 You need some air. 1748 01:24:39,110 --> 01:24:40,110 I'm going. 1749 01:24:40,190 --> 01:24:42,190 I'm going up to Flume Inn. What? 1750 01:24:42,280 --> 01:24:44,360 I'm going to use those plane tickets we had for this afternoon. 1751 01:24:44,450 --> 01:24:45,950 I'll be back later. Phil, what for? 1752 01:24:46,030 --> 01:24:47,280 You're wasting your time. Sure. 1753 01:24:47,370 --> 01:24:49,530 But there must be a time once when you fight back, Dave. 1754 01:24:49,620 --> 01:24:52,120 I want to make them look me in the eye and do it. 1755 01:24:52,200 --> 01:24:53,450 I want the satisfaction. 1756 01:24:53,540 --> 01:24:56,210 I can't explain it, but I want to do it for myself. 1757 01:24:56,290 --> 01:24:57,290 Phil, they're nothing more than... 1758 01:24:57,380 --> 01:24:59,210 Let him do it, Kathy. 1759 01:24:59,290 --> 01:25:02,380 You have to face them once. I did it once at Monterey. 1760 01:25:02,460 --> 01:25:05,340 They are more than nasty little snobs, Kathy. 1761 01:25:05,430 --> 01:25:07,720 You call them that, and you can dismiss them. It's too easy. 1762 01:25:07,800 --> 01:25:09,180 They're persistent little traitors 1763 01:25:09,260 --> 01:25:10,890 to everything that this country stands for 1764 01:25:10,970 --> 01:25:13,640 and stands on. You have to fight them. 1765 01:25:13,730 --> 01:25:15,730 Not just for the "poor, poor Jews," as Dave says, 1766 01:25:15,810 --> 01:25:18,810 but for everything this country stands for. 1767 01:25:21,320 --> 01:25:23,320 Anyway, I'm going. 1768 01:25:26,660 --> 01:25:28,160 See you later. 1769 01:25:58,690 --> 01:26:00,940 CLERK: I think you'll find this room more comfortable, Mrs. Brewster. 1770 01:26:01,020 --> 01:26:02,650 Thank you. I have a reservation, 1771 01:26:02,730 --> 01:26:05,110 a double room and bath, today through Thursday. 1772 01:26:05,190 --> 01:26:06,280 In what name, please? 1773 01:26:06,360 --> 01:26:07,400 Green. Philip Green. 1774 01:26:07,490 --> 01:26:09,410 Yes, Mr. Green. 1775 01:26:09,490 --> 01:26:11,200 My wife will be here tomorrow. 1776 01:26:11,280 --> 01:26:12,530 Oh, yes. 1777 01:26:15,080 --> 01:26:17,000 One more thing. Yes? 1778 01:26:17,080 --> 01:26:18,250 Is your hotel restricted? 1779 01:26:21,540 --> 01:26:23,790 Well, I'd hardly say it was restricted. 1780 01:26:25,170 --> 01:26:26,510 Then it's not restricted? 1781 01:26:29,130 --> 01:26:32,010 Would you excuse me a moment, please? 1782 01:26:34,220 --> 01:26:35,810 (INAUDIBLE) 1783 01:26:48,950 --> 01:26:51,030 How do you do, Mr. Green? How do you do? 1784 01:26:51,110 --> 01:26:55,120 In answer to your question, may I inquire, are you... 1785 01:26:55,200 --> 01:26:58,410 That is, do you follow the Hebrew religion yourself, 1786 01:26:58,500 --> 01:27:01,710 or is it that you just want to make sure? 1787 01:27:01,790 --> 01:27:03,000 I've asked a simple question. 1788 01:27:03,080 --> 01:27:04,420 I'd like to have a simple answer. 1789 01:27:05,210 --> 01:27:08,010 Well, you see, we do have a very high-class clientele, 1790 01:27:08,090 --> 01:27:10,590 and, well, naturally. 1791 01:27:10,680 --> 01:27:12,970 Then you do restrict your guests to Gentiles? 1792 01:27:13,340 --> 01:27:16,850 Well, I wouldn't say that, Mr. Green. 1793 01:27:16,930 --> 01:27:18,970 But in any event, there seems to be some mistake, 1794 01:27:19,060 --> 01:27:22,520 because we don't have a free room in the entire hotel. 1795 01:27:22,600 --> 01:27:25,270 But if you'd like, perhaps I can fix you up at the Brewster Hotel, 1796 01:27:25,360 --> 01:27:26,360 down near the station. 1797 01:27:26,440 --> 01:27:28,230 I'm not staying at the Brewster. 1798 01:27:28,320 --> 01:27:30,570 Look, I'm Jewish, and you don't take Jews. 1799 01:27:30,650 --> 01:27:31,700 That's it, isn't it? 1800 01:27:31,780 --> 01:27:32,820 I never said that. 1801 01:27:32,910 --> 01:27:34,700 If you don't accept Jews, say so. 1802 01:27:34,780 --> 01:27:36,370 Don't raise your voice to me, Mr. Green. 1803 01:27:36,450 --> 01:27:38,240 You speak a little more quietly, please. 1804 01:27:38,330 --> 01:27:40,450 Do you or don't you? 1805 01:27:40,540 --> 01:27:41,870 Mr. Green, I'm a very busy man. 1806 01:27:41,960 --> 01:27:43,290 Now, if you want me to phone for a cab, 1807 01:27:43,370 --> 01:27:46,290 or a room at the Brewster, I'll do so, otherwise... 1808 01:27:48,130 --> 01:27:49,130 Otherwise what? 1809 01:27:51,470 --> 01:27:52,840 (BELL DINGS) 1810 01:28:35,930 --> 01:28:36,970 (DOOR OPENS) 1811 01:28:37,050 --> 01:28:38,260 Tommy? 1812 01:28:39,310 --> 01:28:42,180 Oh, Phil. Hello. 1813 01:28:46,150 --> 01:28:48,770 It was bad. I can tell by your face. 1814 01:28:49,900 --> 01:28:52,570 Dave was right. It was a waste of time. 1815 01:28:54,200 --> 01:28:55,150 How's Ma? 1816 01:28:55,240 --> 01:28:56,610 She's fine. She's asleep. 1817 01:28:56,700 --> 01:28:58,320 Tom's out playing. 1818 01:28:58,410 --> 01:29:00,410 Where's Dave? He's gone out with Anne. 1819 01:29:00,490 --> 01:29:01,490 He packed all afternoon. 1820 01:29:01,580 --> 01:29:03,000 They decided to have a last night on the town. 1821 01:29:03,080 --> 01:29:05,710 They'll wind up here later. 1822 01:29:05,790 --> 01:29:07,080 How about some coffee? 1823 01:29:07,880 --> 01:29:09,170 No, thanks. 1824 01:29:13,550 --> 01:29:15,130 Tired, darling? 1825 01:29:17,050 --> 01:29:18,180 No. 1826 01:29:19,220 --> 01:29:21,430 I'm just thinking about Dave. 1827 01:29:23,730 --> 01:29:25,560 I suppose you're thinking about the cottage, Phil. 1828 01:29:25,640 --> 01:29:27,350 Yes, I did think about that. 1829 01:29:27,440 --> 01:29:29,100 So have I. You must know that. 1830 01:29:29,190 --> 01:29:30,980 And it wouldn't work, Phil. 1831 01:29:31,070 --> 01:29:32,770 It would just be too uncomfortable for Dave, 1832 01:29:32,860 --> 01:29:35,440 knowing he'd moved into one of those neighborhoods. 1833 01:29:35,530 --> 01:29:39,740 Darling, don't you see that? It's detestable, but that's the way it is. 1834 01:29:39,820 --> 01:29:41,660 It's even worse in New Canaan. 1835 01:29:41,740 --> 01:29:44,490 There, nobody can sell or rent to a Jew. 1836 01:29:44,580 --> 01:29:47,040 And even in Darien, where Jane's house is and my house is, 1837 01:29:47,120 --> 01:29:49,670 there's sort of a gentleman's agreement when you buy... 1838 01:29:49,750 --> 01:29:52,710 Gentleman's? Kathy, you can't... 1839 01:29:58,430 --> 01:30:00,970 You're not going to fight it, Kathy. 1840 01:30:01,050 --> 01:30:03,720 You're just going to give in, play along, 1841 01:30:03,810 --> 01:30:06,060 just let their idiotic rules stand. 1842 01:30:06,140 --> 01:30:08,940 I don't play along, but what can one person do? 1843 01:30:09,020 --> 01:30:11,690 You can tell them to go jump in the lake. What can they do? 1844 01:30:11,770 --> 01:30:14,270 Plenty. Ostracize him. 1845 01:30:14,360 --> 01:30:18,280 Some of the markets not deliver food, not even wait on him. 1846 01:30:18,360 --> 01:30:21,820 Phil, the series will be over by the time we get there. 1847 01:30:22,410 --> 01:30:23,530 Phil, face facts. 1848 01:30:23,620 --> 01:30:26,370 You expect us to live in that cottage once I know all this? 1849 01:30:26,450 --> 01:30:28,870 You can't make over the whole world. You know I'm on Dave's side. 1850 01:30:28,960 --> 01:30:33,340 Well, I'm not on Dave's side or any side, except against their side. 1851 01:30:33,420 --> 01:30:35,250 Kathy, do you or don't you believe in this? 1852 01:30:35,340 --> 01:30:37,210 Because if you do, how can you talk about... 1853 01:30:39,010 --> 01:30:40,680 Tom, will you please? Kathy and I are talking. 1854 01:30:40,760 --> 01:30:42,390 But, Pop, I... 1855 01:30:47,640 --> 01:30:50,140 Tom, what is it? What's the matter? 1856 01:30:51,770 --> 01:30:55,070 Did you have a fight? Argument with one of the guys? 1857 01:30:56,610 --> 01:31:01,240 (CRYING) They called me a dirty Jew and a stinking kike, 1858 01:31:01,320 --> 01:31:02,820 and they all ran off. 1859 01:31:02,910 --> 01:31:06,370 Oh, darling, it's not true. It's not true. 1860 01:31:06,450 --> 01:31:09,410 You're no more Jewish than I am. It's just a horrible mistake. 1861 01:31:09,500 --> 01:31:10,620 Kathy! 1862 01:31:12,330 --> 01:31:14,580 Come with me, Tom. We'll talk about it in here. 1863 01:31:25,600 --> 01:31:27,930 Take it... Take it easy, sport. 1864 01:31:43,410 --> 01:31:44,530 Want some water? 1865 01:31:44,620 --> 01:31:45,700 No, thanks. 1866 01:31:49,290 --> 01:31:51,040 Where did it happen? 1867 01:31:51,410 --> 01:31:53,540 Jimmy in it? Somebody sock somebody? 1868 01:31:53,620 --> 01:31:56,540 No. They just yelled. It was at our corner. 1869 01:31:57,420 --> 01:31:59,460 One was a kid from school. 1870 01:31:59,550 --> 01:32:02,510 They were playing hop, and I asked could I play, too. 1871 01:32:02,590 --> 01:32:06,430 The school one said no dirty little Jew could play with them. 1872 01:32:06,930 --> 01:32:09,680 And they all yelled those other things. 1873 01:32:10,060 --> 01:32:12,430 I started to speak, and they all yelled, 1874 01:32:12,520 --> 01:32:15,980 "Your father has a long, curly beard," and turned and ran. 1875 01:32:16,900 --> 01:32:19,570 Why did they, Pop? Why? 1876 01:32:24,450 --> 01:32:26,620 Come on, drink some of this. 1877 01:32:30,910 --> 01:32:32,750 Did you want to tell them that you weren't really Jewish? 1878 01:32:33,750 --> 01:32:35,370 No. That's good. 1879 01:32:36,080 --> 01:32:39,170 See, there's a lot kids just like you, Tommy, who are Jewish, 1880 01:32:39,250 --> 01:32:41,510 and if you said it, it'd be sort of admitting 1881 01:32:41,590 --> 01:32:43,840 that there was something bad in being Jewish 1882 01:32:43,930 --> 01:32:46,010 and something swell in not. 1883 01:32:46,090 --> 01:32:48,430 They wouldn't fight. They just ran. 1884 01:32:49,220 --> 01:32:50,640 Yeah, I know. 1885 01:32:51,470 --> 01:32:54,350 There's a lot of grownups just like that, too, Tom. 1886 01:32:54,440 --> 01:32:58,520 Only they do it with wisecracks instead of yelling. 1887 01:33:06,990 --> 01:33:08,910 Okay? Sure. 1888 01:33:09,330 --> 01:33:10,530 Attaboy. 1889 01:33:11,490 --> 01:33:14,910 You want to go and read or something while I talk to Kathy? 1890 01:33:15,000 --> 01:33:16,250 Okay. 1891 01:33:16,580 --> 01:33:17,670 Oh... 1892 01:33:18,080 --> 01:33:20,710 Let's keep this to ourselves till Grandma's well, huh? 1893 01:33:20,800 --> 01:33:21,920 Okay. 1894 01:33:49,820 --> 01:33:51,950 Phil, I've got something to tell you. 1895 01:33:52,030 --> 01:33:54,120 I'm pretty tired of feeling wrong. 1896 01:33:54,200 --> 01:33:57,660 Everything I do or say is wrong about anything Jewish. 1897 01:33:58,040 --> 01:34:01,500 All I did just now was to face facts about Dave and Darien, 1898 01:34:01,590 --> 01:34:02,920 and to tell Tom just what you told him the other... 1899 01:34:03,000 --> 01:34:05,340 Not just what. You've only assured him 1900 01:34:05,420 --> 01:34:07,090 that he's the most wonderful of all creatures, 1901 01:34:07,180 --> 01:34:08,340 a white, Christian American. 1902 01:34:08,430 --> 01:34:10,760 You instantly gave him that lovely taste of superiority, 1903 01:34:10,850 --> 01:34:12,350 the poison that millions of parents 1904 01:34:12,430 --> 01:34:13,890 drop into the minds of millions of children. 1905 01:34:13,970 --> 01:34:15,770 You really do think I'm an anti-Semite. 1906 01:34:15,850 --> 01:34:17,680 No, I don't, Kathy. You do. 1907 01:34:17,810 --> 01:34:19,980 You've thought it secretly for a long time. No. 1908 01:34:20,060 --> 01:34:21,060 It's just that I've come to see 1909 01:34:21,150 --> 01:34:22,690 that lots of nice people who aren't, 1910 01:34:22,770 --> 01:34:25,280 people who despise it and detest it and deplore it 1911 01:34:25,360 --> 01:34:26,990 and protest their own innocence, 1912 01:34:27,070 --> 01:34:29,280 help it along and then wonder why it grows. 1913 01:34:29,360 --> 01:34:30,490 People who'd never beat up a Jew. 1914 01:34:30,570 --> 01:34:31,620 Or yell "kike" at a child. 1915 01:34:31,700 --> 01:34:33,780 People who think that anti-Semitism is something away off 1916 01:34:33,870 --> 01:34:37,250 in some dark, crackpot place with low-class morons. 1917 01:34:38,540 --> 01:34:39,830 That's the biggest discovery I've made 1918 01:34:39,920 --> 01:34:41,670 about this whole business, Kathy. 1919 01:34:41,750 --> 01:34:43,790 The good people, the nice people. 1920 01:34:45,760 --> 01:34:47,420 You mean you're not going to Darien this summer 1921 01:34:47,510 --> 01:34:48,920 even though you're finished by now? 1922 01:34:49,010 --> 01:34:50,300 Let's save that for another time. 1923 01:34:50,380 --> 01:34:54,140 I hate it, I hate it, I hate everything about this horrible thing! 1924 01:34:54,220 --> 01:34:56,430 They always make trouble for everybody! Even their friends. 1925 01:34:56,520 --> 01:34:57,890 They force people to take sides against them. 1926 01:34:57,980 --> 01:34:59,600 Quit it! Quit that! 1927 01:34:59,690 --> 01:35:00,810 They didn't suggest this series, 1928 01:35:00,900 --> 01:35:01,850 they didn't give me the angle! 1929 01:35:01,940 --> 01:35:02,980 They haven't got a single thing to do 1930 01:35:03,060 --> 01:35:04,360 with what's happened between you and me. 1931 01:35:04,440 --> 01:35:05,570 Don't shout at me. 1932 01:35:05,650 --> 01:35:07,690 I know what you're thinking about marrying me. 1933 01:35:07,780 --> 01:35:10,320 I saw it on your face when I said that to Tom. 1934 01:35:10,400 --> 01:35:12,320 And don't treat me to any more lessons of tolerance. 1935 01:35:12,410 --> 01:35:14,070 I'm sick of it! 1936 01:35:14,160 --> 01:35:17,410 I'm not going to marry into hothead shoutings and nerves, 1937 01:35:17,500 --> 01:35:19,910 and you might as well know it now. 1938 01:35:25,420 --> 01:35:26,500 Kathy. 1939 01:35:29,550 --> 01:35:31,720 I'm sorry I shouted. I hate it when I do it. 1940 01:35:31,800 --> 01:35:34,180 It's not just the shouting, Phil. It's everything. 1941 01:35:34,260 --> 01:35:37,680 You've changed since that first night I met you at Uncle John's. 1942 01:35:38,850 --> 01:35:40,480 It's no use, Phil. 1943 01:35:41,770 --> 01:35:44,350 Now I know why I drew back when you told me the angle. 1944 01:35:44,440 --> 01:35:46,860 You're doing an impossible thing. 1945 01:35:48,110 --> 01:35:51,240 You are what you are for the one life you have. 1946 01:35:51,700 --> 01:35:53,820 You can't help it if you were born Christian instead of Jewish. 1947 01:35:53,910 --> 01:35:56,490 It doesn't mean you're glad you were. 1948 01:35:57,240 --> 01:36:00,040 But I am glad. There. I've said it. 1949 01:36:01,000 --> 01:36:03,580 It'd be terrible. I'm glad I'm not. 1950 01:36:04,250 --> 01:36:06,750 I could never make you understand that. 1951 01:36:06,840 --> 01:36:08,420 You could never understand that it's a fact, 1952 01:36:08,500 --> 01:36:10,460 like being glad you're good-looking 1953 01:36:10,550 --> 01:36:13,470 instead of ugly, rich instead of poor, 1954 01:36:13,550 --> 01:36:16,510 young instead of old, healthy instead of sick. 1955 01:36:17,050 --> 01:36:19,470 You could never understand that. 1956 01:36:19,970 --> 01:36:21,560 It's just a practical fact, 1957 01:36:21,640 --> 01:36:23,890 not a judgment that I'm superior. 1958 01:36:23,980 --> 01:36:25,310 But I could never make you see that. 1959 01:36:25,400 --> 01:36:27,440 You'd twist it into something horrible. 1960 01:36:27,520 --> 01:36:28,980 A conniving, an aiding and abetting 1961 01:36:29,070 --> 01:36:32,070 a thing I loathe as much as you do. 1962 01:36:32,150 --> 01:36:35,820 It's better to finish it now, get it over with right now. 1963 01:36:36,820 --> 01:36:37,910 I... 1964 01:36:39,990 --> 01:36:42,080 I hate you for doing this. 1965 01:36:43,540 --> 01:36:44,540 We could've been so happy. 1966 01:36:44,620 --> 01:36:48,000 We had so much to enjoy and so much to share. 1967 01:36:48,460 --> 01:36:51,630 And I hate you for taking it away from both of us. 1968 01:36:52,340 --> 01:36:54,090 I hate you for that. 1969 01:37:02,680 --> 01:37:04,390 (KNOCKING ON DOOR) 1970 01:37:06,440 --> 01:37:09,650 DAVE: What do you know? He's asleep. This early. 1971 01:37:09,730 --> 01:37:12,230 On your last night? Nonsense. Come on, let's wake him up. 1972 01:37:12,320 --> 01:37:13,440 Let the poor guy alone. 1973 01:37:13,530 --> 01:37:15,610 It's against my deepest principles. 1974 01:37:15,700 --> 01:37:18,240 Hey, Phil, come on, wake up. It's us. 1975 01:37:18,820 --> 01:37:20,120 Let the poor lug alone. 1976 01:37:20,200 --> 01:37:22,950 I told you, I never let any man alone. 1977 01:37:25,250 --> 01:37:27,580 Hey, I thought we were expected, sleepyhead. 1978 01:37:27,670 --> 01:37:28,880 Where's Kathy? 1979 01:37:28,960 --> 01:37:29,960 She left early. 1980 01:37:30,500 --> 01:37:32,300 My, you look nice in pajamas. 1981 01:37:32,380 --> 01:37:35,130 Get on a dressing gown. I'll close my eyes if you're modest. 1982 01:37:35,220 --> 01:37:37,470 You go get the ice cubes so he can get dressed. 1983 01:37:37,550 --> 01:37:40,390 He wouldn't let any dame see his ratty bathrobe. And he's right. 1984 01:37:40,470 --> 01:37:42,430 Go on. Don't trifle with your luck. 1985 01:37:42,520 --> 01:37:44,930 I don't think any man should ever wear coats and ties. 1986 01:37:45,020 --> 01:37:48,770 They look just wonderful in shirts and pants and in pajamas! 1987 01:37:54,440 --> 01:37:56,190 What's wrong, Phil? 1988 01:37:57,110 --> 01:37:58,360 Skip it. 1989 01:37:59,570 --> 01:38:00,570 Flume Inn? 1990 01:38:04,410 --> 01:38:07,580 Tommy got called "dirty Jew" and "kike" 1991 01:38:07,670 --> 01:38:09,120 by some kids down the street. 1992 01:38:10,380 --> 01:38:12,210 Came home pretty badly shaken up. 1993 01:38:14,840 --> 01:38:16,510 Now you know it all. 1994 01:38:16,590 --> 01:38:19,550 That's the place they really get at you, your kids. 1995 01:38:21,100 --> 01:38:23,100 Now you even know that. 1996 01:38:24,470 --> 01:38:28,730 Well, you can quit being Jewish now. There's nothing else. 1997 01:38:31,980 --> 01:38:35,690 My own kids got it without the names, Phil. 1998 01:38:35,780 --> 01:38:38,070 Just setting their hearts 1999 01:38:38,150 --> 01:38:41,570 on a summer camp their bunch were going to 2000 01:38:41,660 --> 01:38:43,450 and being kept out. 2001 01:38:46,080 --> 01:38:48,200 It wrecked them for a while. 2002 01:38:49,420 --> 01:38:52,290 The only other thing that makes you want to murder is... 2003 01:38:53,840 --> 01:38:57,380 There was a boy in our outfit, Abe Schlussman. 2004 01:38:58,840 --> 01:39:01,340 Good soldier. Good engineer. 2005 01:39:03,800 --> 01:39:07,220 One night, we got bombed, and he caught it. 2006 01:39:08,600 --> 01:39:10,480 I was ten yards off. 2007 01:39:11,350 --> 01:39:14,980 Somebody said, "Give me a hand with this sheeny." 2008 01:39:17,650 --> 01:39:19,900 Those were the last words he ever heard. 2009 01:39:46,140 --> 01:39:47,720 Good morning. 2010 01:39:47,810 --> 01:39:49,430 Oh, good morning. 2011 01:39:49,600 --> 01:39:53,600 Miss Wales, here it is, the first three installments, edited and ready to go. 2012 01:39:53,690 --> 01:39:55,610 Send every ten pages downstairs. 2013 01:39:55,690 --> 01:39:57,270 Have it set up in galley immediately. 2014 01:39:57,360 --> 01:39:59,320 Tell them I'm in a hurry, a big hurry. 2015 01:39:59,400 --> 01:40:00,650 How long is that much gonna take you? 2016 01:40:00,740 --> 01:40:02,280 Well, it's no more than 10,000 words. 2017 01:40:02,360 --> 01:40:05,110 I guess I can have it finished by tonight. 2018 01:40:05,200 --> 01:40:06,820 I am pretty fast. 2019 01:40:09,200 --> 01:40:11,450 "I Was Jewish For Eight Weeks." 2020 01:40:13,790 --> 01:40:16,920 Why, Mr. Green, you're a Christian. 2021 01:40:17,840 --> 01:40:19,340 But I never... 2022 01:40:19,710 --> 01:40:20,710 Well... 2023 01:40:20,800 --> 01:40:23,380 But I've been around you more than anybody else. And I never once... 2024 01:40:23,470 --> 01:40:26,340 What's so upsetting about that, Miss Wales? 2025 01:40:27,220 --> 01:40:30,270 You mean there is some difference between Jews and Christians? 2026 01:40:30,770 --> 01:40:33,310 Look at me. Look at me hard. I'm the same man I was yesterday. 2027 01:40:33,390 --> 01:40:34,730 That's true, isn't it? 2028 01:40:35,270 --> 01:40:37,610 Why should you be so astonished, Miss Wales? 2029 01:40:37,980 --> 01:40:39,860 You still can't believe that anybody would give up 2030 01:40:39,940 --> 01:40:42,740 the glory of being a Christian for even eight weeks, can you? 2031 01:40:42,820 --> 01:40:44,280 That's what's eating you, isn't it? 2032 01:40:44,740 --> 01:40:47,450 And if I tell you that that's anti-Semitism, 2033 01:40:47,530 --> 01:40:50,240 your feeling that being Christian is better than being Jewish, 2034 01:40:50,330 --> 01:40:51,700 you're gonna tell me that I'm heckling you again, 2035 01:40:51,790 --> 01:40:53,330 or that I'm twisting your words around, 2036 01:40:53,410 --> 01:40:56,000 or that it's just facing facts, 2037 01:40:56,080 --> 01:40:57,670 as someone else said to me yesterday. 2038 01:40:58,590 --> 01:41:00,500 Face me now, Miss Wales. Come on, look at me. 2039 01:41:00,590 --> 01:41:03,760 Same face, same eyes, same nose, same suit, same everything. 2040 01:41:03,840 --> 01:41:05,680 Here. Take my hand. Feel it! 2041 01:41:05,760 --> 01:41:07,470 Same flesh as yours, isn't it? 2042 01:41:07,550 --> 01:41:10,140 No different today than it was yesterday, Miss Wales. 2043 01:41:10,220 --> 01:41:12,930 The only thing that's different is the word Christian. 2044 01:41:22,230 --> 01:41:24,570 Of course I'll see him. Send him right in. 2045 01:41:26,570 --> 01:41:27,950 Good morning. 2046 01:41:28,030 --> 01:41:30,370 Thanks for seeing me, John. I'm sorry to break in on you like this. 2047 01:41:30,450 --> 01:41:33,370 I turned the first half over to Miss Wales for typing. 2048 01:41:33,450 --> 01:41:34,830 I'll finish the rest of it by the end of the week. 2049 01:41:34,910 --> 01:41:37,120 Good. I want to clear out. 2050 01:41:37,460 --> 01:41:38,460 Completely? 2051 01:41:38,540 --> 01:41:39,540 Yeah, completely. 2052 01:41:39,630 --> 01:41:40,750 Going back to California? 2053 01:41:40,840 --> 01:41:41,880 As soon as we get packed. 2054 01:41:41,960 --> 01:41:43,420 Will the office help me get train reservations? 2055 01:41:43,510 --> 01:41:46,010 Yes. What about future assignments? 2056 01:41:46,090 --> 01:41:47,430 I'll let you know. 2057 01:41:47,510 --> 01:41:49,180 (INTERCOM BUZZING) 2058 01:41:50,180 --> 01:41:52,390 I don't want to be disturbed for anything. 2059 01:41:54,600 --> 01:41:57,560 Sorry about you two. Kathy told my wife this morning. 2060 01:41:57,650 --> 01:41:59,270 She seemed pretty upset. 2061 01:41:59,360 --> 01:42:00,520 I'd have liked it to go on, Phil. 2062 01:42:00,610 --> 01:42:02,730 It seemed so right, you two. 2063 01:42:02,820 --> 01:42:05,740 Anything I can do? Can I be of any help? 2064 01:42:05,820 --> 01:42:09,070 Talk is useless, I know, but maybe someone who knew the both... 2065 01:42:09,160 --> 01:42:11,280 Thanks, John. Thanks a lot. 2066 01:42:13,370 --> 01:42:16,750 I'd better be getting back. I'm clearing out of the office tonight. 2067 01:42:16,830 --> 01:42:18,160 I'll finish the last three installments 2068 01:42:18,250 --> 01:42:19,500 at home and I'll bring them in. 2069 01:42:19,580 --> 01:42:21,670 We'll have one more session. 2070 01:42:32,760 --> 01:42:34,260 Hey, I'm looking for you. 2071 01:42:34,350 --> 01:42:37,600 It's the gol-darnedest idea for a series this magazine has ever run. 2072 01:42:37,690 --> 01:42:39,980 No kidding, Green. I couldn't put these 10 pages down. 2073 01:42:40,060 --> 01:42:43,020 The whole place is buzzing with it. Now, about artwork. 2074 01:42:43,110 --> 01:42:45,230 Photographic treatment's my hunch. What do you think? 2075 01:42:45,320 --> 01:42:48,990 Okay. No pictures of my kid or me or my mother, understand? 2076 01:42:49,070 --> 01:42:52,280 Now, stop pushing me around. That's the trouble with you Christians, 2077 01:42:52,370 --> 01:42:54,410 you know, too aggressive, loud, pushing. 2078 01:42:54,490 --> 01:42:55,950 Everybody's got a copy but me. 2079 01:42:56,040 --> 01:42:57,450 When's my turn to see it, Phil? 2080 01:42:57,540 --> 01:43:00,000 The place is in a frenzy over the wonderful plot. 2081 01:43:00,080 --> 01:43:04,420 Though, what plot there can be to a series on anti-Semitism escapes me. 2082 01:43:12,300 --> 01:43:15,640 This is something. It's hot, all right. 2083 01:43:16,930 --> 01:43:19,230 You fooled me, Phil, completely. 2084 01:43:19,310 --> 01:43:20,980 Though I did want to say a couple of times, 2085 01:43:21,060 --> 01:43:25,610 how have you lived this long spending this much juice on it all the time? 2086 01:43:25,690 --> 01:43:28,230 I get it now. Everything. 2087 01:43:30,240 --> 01:43:32,360 This is dynamite. Wait till you read the rest of it. 2088 01:43:32,450 --> 01:43:34,490 Boy, if everybody would act it out just one day of the year, 2089 01:43:34,580 --> 01:43:35,910 it'd be curtains on the thing overnight. 2090 01:43:35,990 --> 01:43:38,160 Well, I gotta go. Minify ordered everything stopped for this. 2091 01:43:38,250 --> 01:43:39,750 See you later. 2092 01:43:40,250 --> 01:43:43,370 It's a wonderful notion, Phil. Congratulations. 2093 01:43:44,250 --> 01:43:47,800 Hey, you look kind of beat. I worry about you. 2094 01:43:48,880 --> 01:43:50,130 I'm fine. 2095 01:43:50,260 --> 01:43:51,340 Uh-huh. 2096 01:43:51,430 --> 01:43:54,090 It's over with you and Kathy, isn't it? 2097 01:43:54,970 --> 01:43:58,140 Phil, I guessed it last night, but I wasn't sure. 2098 01:43:59,020 --> 01:44:00,850 It is over, isn't it? 2099 01:44:01,770 --> 01:44:04,730 Everything's so rotten, Phil. With me, too. 2100 01:44:05,610 --> 01:44:07,360 Look, if you're free tonight, come on down 2101 01:44:07,440 --> 01:44:09,360 to my place and listen to my troubles. 2102 01:44:09,440 --> 01:44:10,900 How about it? 2103 01:44:11,650 --> 01:44:13,570 Okay. Thanks. 2104 01:44:13,660 --> 01:44:15,320 We'll have dinner. 2105 01:44:33,880 --> 01:44:35,800 Feeling better? Yeah. 2106 01:44:36,050 --> 01:44:37,180 Good. 2107 01:44:38,510 --> 01:44:40,930 You almost smiled a minute ago. 2108 01:44:41,980 --> 01:44:45,350 You take your coffee black, don't you? And one lump. 2109 01:44:45,440 --> 01:44:47,560 I remember from the party. 2110 01:44:48,320 --> 01:44:49,610 You do? 2111 01:44:51,900 --> 01:44:55,400 You're quite a girl, Anne. I don't think I told you that before. 2112 01:44:55,490 --> 01:44:57,820 Me? Sure. Everybody loves Anne. 2113 01:44:59,740 --> 01:45:03,080 You said you weren't very happy. Do you want to talk about it? 2114 01:45:03,160 --> 01:45:05,410 Nothing bores any man so much as an unhappy female. 2115 01:45:05,500 --> 01:45:08,840 Now, look, Anne, we're good friends. 2116 01:45:09,800 --> 01:45:11,170 Somehow, even in this short a time, 2117 01:45:11,260 --> 01:45:13,420 we've been through quite a bit together. 2118 01:45:13,510 --> 01:45:15,260 It's been good for me to be able to be with you tonight. 2119 01:45:15,340 --> 01:45:16,550 I wish you would talk to me. 2120 01:45:20,510 --> 01:45:22,350 All right, I'll talk. 2121 01:45:23,930 --> 01:45:26,270 We've been skirting it all evening. 2122 01:45:26,350 --> 01:45:28,480 Let's bring it out and clear the air. 2123 01:45:30,110 --> 01:45:33,360 Do you mind if I say something about you and Kathy? 2124 01:45:37,360 --> 01:45:38,820 Let's don't. 2125 01:45:39,950 --> 01:45:43,290 All right, Phil. Mind your manners. Be a little gentleman. 2126 01:45:43,370 --> 01:45:45,410 Don't let the flag touch the ground. 2127 01:45:45,500 --> 01:45:48,500 This sort of honorableness gets me sick, Phil. 2128 01:45:50,380 --> 01:45:52,710 It's just that I think you're pretty straight, and she's... 2129 01:45:52,800 --> 01:45:54,260 Anne, drop it. 2130 01:45:59,640 --> 01:46:00,800 Okay. 2131 01:46:01,560 --> 01:46:04,640 I'm a cat and this is dirty pool. 2132 01:46:06,020 --> 01:46:07,600 But I'm intolerant of hypocrites. 2133 01:46:08,560 --> 01:46:10,350 That's what I said, Phil. Hypocrites. 2134 01:46:11,360 --> 01:46:14,900 She'd rather let Dave lose that job than risk a fuss up there. 2135 01:46:14,990 --> 01:46:17,570 That's it, isn't it? She's afraid. 2136 01:46:18,240 --> 01:46:20,110 The Kathys everywhere are afraid of getting the gate 2137 01:46:20,200 --> 01:46:22,200 from their little groups of nice people. 2138 01:46:22,280 --> 01:46:24,580 They make little clucking sounds of disapproval, 2139 01:46:24,660 --> 01:46:27,330 but they want you and Uncle John to stand up and yell 2140 01:46:27,410 --> 01:46:30,250 and take sides and fight. But do they fight? 2141 01:46:30,330 --> 01:46:34,170 Oh, no. Kathy and Harry and Jane and all of them, 2142 01:46:34,250 --> 01:46:35,590 they scold Bilbo twice a year 2143 01:46:35,670 --> 01:46:39,220 and think they've fought the good fight for democracy in this country. 2144 01:46:39,300 --> 01:46:40,340 (SIGHS) 2145 01:46:40,430 --> 01:46:44,350 They haven't got the guts to take the step from talking to action. 2146 01:46:44,430 --> 01:46:47,100 One little action on one little front. 2147 01:46:47,180 --> 01:46:48,770 Sure, I know it's not the whole answer, 2148 01:46:48,850 --> 01:46:50,600 but it's got to start somewhere. 2149 01:46:50,690 --> 01:46:52,520 And it's got to be with action, 2150 01:46:52,610 --> 01:46:55,110 not pamphlets, not even with your series. 2151 01:46:55,190 --> 01:46:59,360 It's got to be with people, nice people, rich people, poor people, 2152 01:46:59,450 --> 01:47:01,200 big and little people. 2153 01:47:01,280 --> 01:47:03,280 And it's got to be quick. 2154 01:47:04,240 --> 01:47:07,620 But not Kathy. She can't. She never will. 2155 01:47:08,620 --> 01:47:10,670 She doesn't rate you, Phil. 2156 01:47:24,140 --> 01:47:27,390 Phil, do you hate me for saying this? 2157 01:47:28,020 --> 01:47:29,020 No. 2158 01:47:29,100 --> 01:47:30,980 I'd like to say one thing more 2159 01:47:32,190 --> 01:47:33,810 if there's time. 2160 01:47:34,360 --> 01:47:35,730 If two people are right for each other, 2161 01:47:35,820 --> 01:47:37,570 they usually discover it in time. 2162 01:47:40,740 --> 01:47:44,200 If I had a kid I loved, I'd want him to be brought up 2163 01:47:44,280 --> 01:47:47,240 with people who felt the way I did about the basic things. 2164 01:47:48,950 --> 01:47:50,000 You proposing, Anne? 2165 01:47:53,130 --> 01:47:54,250 Maybe. 2166 01:47:55,500 --> 01:47:56,840 Maybe I am. 2167 01:48:11,520 --> 01:48:12,640 Hello. 2168 01:48:13,520 --> 01:48:15,150 Oh, Dave. Hello. 2169 01:48:17,480 --> 01:48:18,650 Thank you for coming. 2170 01:48:19,610 --> 01:48:21,190 It was good of you. 2171 01:48:22,530 --> 01:48:24,410 You know about Phil and me? 2172 01:48:24,490 --> 01:48:25,570 Yes. 2173 01:48:27,370 --> 01:48:29,540 I want to ask you something, 2174 01:48:30,200 --> 01:48:32,620 and I want you to answer me honestly. 2175 01:48:32,710 --> 01:48:34,000 Go ahead. 2176 01:48:34,370 --> 01:48:36,630 Do you think I'm anti-Semitic? 2177 01:48:39,130 --> 01:48:40,380 No, Kathy, I don't. 2178 01:48:40,460 --> 01:48:41,840 Phil does. Does he? 2179 01:48:41,920 --> 01:48:43,630 You know I'm not anti-Semitic. 2180 01:48:43,720 --> 01:48:45,510 You're a Jew, and you know it. 2181 01:48:45,590 --> 01:48:48,890 Why can I make it clear to everybody but Phil? 2182 01:48:48,970 --> 01:48:50,470 Why, I was the one who suggested the series. 2183 01:48:50,560 --> 01:48:51,560 Did you know that? 2184 01:48:51,640 --> 01:48:52,640 No, I didn't. 2185 01:48:52,730 --> 01:48:56,400 I hate this thing just as much as he does. Why can't he see it? Why? 2186 01:48:57,310 --> 01:48:59,440 Why, tonight at dinner, a man told a vicious little story, 2187 01:48:59,520 --> 01:49:01,820 and I was ill, I was sick with rage and shame. 2188 01:49:01,900 --> 01:49:02,860 But Phil actually makes... 2189 01:49:02,940 --> 01:49:04,490 What kind of story, Kathy? 2190 01:49:04,570 --> 01:49:06,660 Oh, it was just a story. It had nothing... 2191 01:49:06,740 --> 01:49:08,120 Well, suppose you tell me anyway. 2192 01:49:08,700 --> 01:49:11,990 Well, it was just a vulgar little joke that a man told at dinner. 2193 01:49:12,080 --> 01:49:13,160 It has nothing to do with this. 2194 01:49:13,250 --> 01:49:16,670 Well, take it easy, Kathy. Maybe it has. What kind of a joke? 2195 01:49:16,750 --> 01:49:18,380 I can take naughty words, you know. 2196 01:49:18,460 --> 01:49:19,750 But why? 2197 01:49:20,500 --> 01:49:23,760 Oh, all right. It was a man named Lockhardt, 2198 01:49:23,840 --> 01:49:27,590 and he tried to get laughs with words like "kike" and "coon," 2199 01:49:27,680 --> 01:49:30,010 and I despised him, and everybody else... 2200 01:49:30,100 --> 01:49:32,640 What did you do, Kathy, when he told the joke? 2201 01:49:33,100 --> 01:49:34,100 What do you mean? 2202 01:49:35,140 --> 01:49:37,980 I mean, what did you say when he finished? 2203 01:49:38,560 --> 01:49:40,940 I wanted to yell at him. I wanted to get up and leave. 2204 01:49:41,020 --> 01:49:43,030 I wanted to say to everyone at that table, 2205 01:49:43,110 --> 01:49:47,110 "Why do we sit here and take it when he's attacking everything that we believe in? 2206 01:49:47,530 --> 01:49:49,030 "Why don't we call him on it?" 2207 01:49:49,120 --> 01:49:50,530 And what did you do? 2208 01:49:50,620 --> 01:49:53,120 I just sat there. I felt ashamed. 2209 01:49:53,660 --> 01:49:55,580 We all just sat there. 2210 01:49:57,120 --> 01:49:58,250 Yeah. 2211 01:49:58,880 --> 01:50:02,420 And then you left and got me on the phone. 2212 01:50:02,710 --> 01:50:06,880 Later, after dinner was over, I said I was ill, and I am. I'm sick through. 2213 01:50:07,550 --> 01:50:12,470 I wonder if you'd feel so sick now, Kathy, if you had nailed him. 2214 01:50:13,010 --> 01:50:16,310 There's a funny kind of elation about socking back. 2215 01:50:17,640 --> 01:50:19,980 I learned that a long time ago. 2216 01:50:20,980 --> 01:50:22,480 Phil's learned it. 2217 01:50:22,730 --> 01:50:24,230 And I haven't? 2218 01:50:24,780 --> 01:50:27,150 Lots of things are pretty rough, Kathy. 2219 01:50:27,240 --> 01:50:29,110 This is just a different kind of a war. 2220 01:50:32,330 --> 01:50:35,870 And anybody who crawls away is a quitter just as much as... 2221 01:50:35,950 --> 01:50:37,200 I didn't say that. 2222 01:50:37,620 --> 01:50:38,870 You did. 2223 01:50:40,210 --> 01:50:41,920 Somebody told a story. 2224 01:50:42,000 --> 01:50:44,710 Sure, a man at a dinner table told a story, 2225 01:50:44,800 --> 01:50:46,050 and the nice people didn't laugh. 2226 01:50:46,130 --> 01:50:50,430 They even despised him for it, sure. But they let it pass. 2227 01:50:50,680 --> 01:50:52,760 And behind that joke, there's Flume Inn 2228 01:50:52,850 --> 01:50:54,850 and Darien and Tommy and those kids... 2229 01:50:54,930 --> 01:50:58,480 And if you don't stop with that joke, where do you stop? 2230 01:51:01,350 --> 01:51:02,310 Is that what you mean? 2231 01:51:02,400 --> 01:51:03,940 That's right. 2232 01:51:04,480 --> 01:51:06,570 Where do you call the halt? 2233 01:51:08,030 --> 01:51:10,860 I've been getting mad at Phil because he expected me to fight this, 2234 01:51:10,950 --> 01:51:13,950 instead of getting mad at the people who help it along, 2235 01:51:14,030 --> 01:51:15,030 like Lockhardt. 2236 01:51:15,120 --> 01:51:18,620 Not just old Lockhardt. At least he's out in the open. 2237 01:51:18,710 --> 01:51:20,830 What about the rest of the dinner guests? 2238 01:51:20,920 --> 01:51:22,580 They're supposed to be on your side. 2239 01:51:23,170 --> 01:51:24,130 And they didn't have to... 2240 01:51:24,210 --> 01:51:26,800 No, they didn't, and I didn't. 2241 01:51:26,880 --> 01:51:29,220 That's the trouble. We never do. 2242 01:51:33,720 --> 01:51:35,600 It all links up, Dave. 2243 01:51:37,350 --> 01:51:39,810 Phil will fight. He can fight. 2244 01:51:39,890 --> 01:51:41,890 He always will fight. 2245 01:51:42,650 --> 01:51:45,940 And if I just sit by 2246 01:51:48,030 --> 01:51:51,150 and feel sick, then I'm not a fit wife for him. 2247 01:51:53,700 --> 01:51:57,910 It was always on those deeper issues that we had our quarrels. 2248 01:51:57,990 --> 01:51:59,250 Always. 2249 01:52:00,160 --> 01:52:01,830 And I never knew it until now. 2250 01:52:02,370 --> 01:52:03,710 Sure. 2251 01:52:06,250 --> 01:52:08,380 A man wants 2252 01:52:08,460 --> 01:52:13,470 his wife to be more than just a companion, Kathy, 2253 01:52:13,550 --> 01:52:16,300 more than his beloved girl, 2254 01:52:16,390 --> 01:52:19,310 more than even the mother of his children. 2255 01:52:19,390 --> 01:52:24,690 He wants a sidekick, a buddy to go through the rough spots with. 2256 01:52:24,770 --> 01:52:30,360 And, well, she has to feel that the same things are the rough spots, 2257 01:52:30,440 --> 01:52:33,610 or they're always out of line with each other. 2258 01:52:34,360 --> 01:52:37,200 You're not cast in bronze, sweetie. 2259 01:52:37,280 --> 01:52:40,950 You're nice and soft and pliable, 2260 01:52:41,040 --> 01:52:45,790 and you can do anything you have to do, or want to do with yourself. 2261 01:52:50,210 --> 01:52:51,590 Can I? 2262 01:52:54,800 --> 01:52:56,260 Can I? 2263 01:53:01,180 --> 01:53:03,810 But it's got to be more than talk. 2264 01:53:10,110 --> 01:53:11,480 (DOOR SHUTS) 2265 01:53:22,790 --> 01:53:24,330 Now, don't scold, Phil. 2266 01:53:24,410 --> 01:53:25,830 I couldn't sleep, so I sneaked into your room 2267 01:53:25,920 --> 01:53:28,580 and stole the first two installments. 2268 01:53:30,170 --> 01:53:31,630 Come here. 2269 01:53:54,280 --> 01:53:55,650 Thanks, Ma. 2270 01:53:55,740 --> 01:53:58,030 I think maybe I'd rather have that than almost anything. 2271 01:54:00,160 --> 01:54:01,580 I wish your father could have read this, Phil. 2272 01:54:01,660 --> 01:54:03,410 He'd have liked it. 2273 01:54:06,040 --> 01:54:07,920 He'd have liked this. 2274 01:54:10,380 --> 01:54:13,170 "Driving away from the inn, I knew all about every man or woman 2275 01:54:13,250 --> 01:54:17,130 "who'd been told the job was filled when it wasn't. 2276 01:54:17,220 --> 01:54:18,800 "Every youngster who'd ever been turned down 2277 01:54:18,890 --> 01:54:21,800 "by a college or a summer camp. 2278 01:54:21,890 --> 01:54:23,350 "I knew the rage that pitches through you 2279 01:54:23,430 --> 01:54:26,810 "when you see your own child shaken and dazed. 2280 01:54:26,890 --> 01:54:30,150 "From that moment, I saw an unending attack by adults 2281 01:54:30,230 --> 01:54:33,650 "on kids of seven and eight and 10 and 12. 2282 01:54:33,730 --> 01:54:35,980 "On adolescent boys and girls trying to get a job 2283 01:54:36,070 --> 01:54:38,820 "or an education or into medical school. 2284 01:54:39,820 --> 01:54:42,830 "And I knew that they had somehow known it, too. 2285 01:54:42,910 --> 01:54:45,990 "They, those patient, stubborn men 2286 01:54:46,080 --> 01:54:48,160 "who argued and wrote and fought 2287 01:54:48,250 --> 01:54:51,750 "and came up with the Constitution and the Bill of Rights. 2288 01:54:51,840 --> 01:54:54,460 "They knew the tree is known by its fruit 2289 01:54:54,550 --> 01:54:57,090 "and that injustice corrupts a tree, 2290 01:54:57,170 --> 01:54:58,630 "that its fruit withers and shrivels 2291 01:54:58,720 --> 01:55:01,840 "and falls at last to that dark ground of history 2292 01:55:01,930 --> 01:55:05,010 "where other great hopes have rotted and died, 2293 01:55:05,100 --> 01:55:08,180 "where equality and freedom remain still the only choice 2294 01:55:08,270 --> 01:55:12,480 "for wholeness and soundness in a man or in a nation." 2295 01:55:17,190 --> 01:55:19,190 Your father would have liked to have you say that, Phil. 2296 01:55:19,490 --> 01:55:21,110 Not enough of us realize it, Ma. 2297 01:55:21,530 --> 01:55:23,450 The time's getting short. 2298 01:55:24,580 --> 01:55:27,620 Not enough people, and the time's running out. 2299 01:55:29,120 --> 01:55:30,290 You mean Kathy? 2300 01:55:30,370 --> 01:55:32,290 Well, not just Kathy. 2301 01:55:33,130 --> 01:55:34,590 All the Kathys 2302 01:55:36,130 --> 01:55:37,130 everywhere. 2303 01:55:39,130 --> 01:55:41,510 You know something, Phil? 2304 01:55:41,590 --> 01:55:44,550 I suddenly want to live to be very old. 2305 01:55:44,640 --> 01:55:46,140 Very. 2306 01:55:46,220 --> 01:55:48,890 I want to be around to see what happens. 2307 01:55:48,980 --> 01:55:50,770 The world is stirring in very strange ways. 2308 01:55:50,850 --> 01:55:52,060 Maybe this is the century for it. 2309 01:55:52,150 --> 01:55:54,230 Maybe that's why it's so troubled. 2310 01:55:54,310 --> 01:55:56,400 Other centuries had their driving forces. 2311 01:55:56,480 --> 01:55:59,150 What will ours have been when men look far back to it one day? 2312 01:56:01,610 --> 01:56:03,700 Maybe it won't be the American century after all, 2313 01:56:03,820 --> 01:56:06,240 or the Russian century, or the atomic century. 2314 01:56:07,330 --> 01:56:08,370 Wouldn't it be wonderful, Phil, 2315 01:56:08,450 --> 01:56:10,660 if it turned out to be everybody's century, 2316 01:56:10,750 --> 01:56:13,420 when people all over the world, free people, 2317 01:56:13,500 --> 01:56:15,670 found a way to live together? 2318 01:56:16,710 --> 01:56:19,510 I'd like to be around to see some of that, even the beginning. 2319 01:56:22,550 --> 01:56:24,180 I may stick around for quite a while. 2320 01:56:24,260 --> 01:56:25,720 (DOOR CLOSES) 2321 01:56:26,510 --> 01:56:27,850 Hi, Dave. 2322 01:56:44,860 --> 01:56:48,620 Hello? Mr. Case. Dave Goldman calling. 2323 01:56:48,700 --> 01:56:53,040 I'm sorry to call you at this late hour, but I can take that job. 2324 01:56:53,120 --> 01:56:56,790 I'm bringing my family from California immediately. 2325 01:56:56,880 --> 01:56:58,590 I've got a house. 2326 01:56:59,210 --> 01:57:01,170 Thanks. So am I. 2327 01:57:05,720 --> 01:57:08,470 She's going to live up there all summer at her sister's, 2328 01:57:08,560 --> 01:57:10,060 and if anybody dishes anything out, 2329 01:57:10,140 --> 01:57:13,020 she'll be right there to dish it back. 2330 01:57:17,400 --> 01:57:18,980 Yes, sir. 2331 01:57:19,070 --> 01:57:21,360 I think I'll stick around for a long time. 2332 01:57:34,580 --> 01:57:35,620 (DOOR SHUTS) 2333 01:57:35,710 --> 01:57:37,250 Thanks, Dave. 2334 01:58:21,710 --> 01:58:22,710 ENGLISH - US - PSDH 181314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.