All language subtitles for Twin Peaks [1x04] The One-Armed Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,447 --> 00:00:02,886 Previously on "Twin Peaks"... 2 00:00:02,887 --> 00:00:06,486 Agent Cooper. There's no sign of the man with one arm. 3 00:00:06,487 --> 00:00:08,993 Keep trying. He's out there. 4 00:00:09,367 --> 00:00:11,526 If anyone can find him, Hawk can. 5 00:00:11,527 --> 00:00:13,166 - He's a tracker? - The best. 6 00:00:13,167 --> 00:00:15,566 My darling daughter Jade. 7 00:00:15,567 --> 00:00:17,566 Uncle Leland? 8 00:00:17,567 --> 00:00:20,067 Madeleine? 9 00:00:30,127 --> 00:00:31,566 Blood? 10 00:00:31,567 --> 00:00:34,046 Somebody's running drugs into Twin Peaks. 11 00:00:34,047 --> 00:00:35,926 - Who's targeted? - Jacques Renault. 12 00:00:35,927 --> 00:00:38,726 Bartender at the Roadhouse. We figure him for the middleman. 13 00:00:38,727 --> 00:00:42,126 - Who's this? - Bernard Renault. Jacques' brother. 14 00:00:42,127 --> 00:00:45,222 Did you sell drugs to Laura Palmer? 15 00:02:42,647 --> 00:02:45,684 Yeah. Yeah, his hair was long. 16 00:02:45,847 --> 00:02:49,157 Filthy, grey on grey, long hair. 17 00:03:02,567 --> 00:03:07,118 I saw him. At the foot of Laura's bed. 18 00:03:07,287 --> 00:03:09,206 He looked like an animal. 19 00:03:09,207 --> 00:03:13,006 - Had you seen this man before? - No. Never. 20 00:03:13,007 --> 00:03:16,397 His face. My God, his face! 21 00:03:16,567 --> 00:03:20,606 Sarah, did you tell them about the necklace? 22 00:03:20,767 --> 00:03:24,406 - They're gonna love that one. - What necklace? 23 00:03:24,407 --> 00:03:27,558 She's had two visions. 24 00:03:27,727 --> 00:03:30,227 Go ahead, Sarah. 25 00:03:30,407 --> 00:03:32,686 Leland. 26 00:03:32,687 --> 00:03:34,886 Leland. 27 00:03:34,887 --> 00:03:37,387 Sarah. 28 00:03:38,287 --> 00:03:40,787 It's night. 29 00:03:41,807 --> 00:03:45,561 A flashlight beam moves across the ground. 30 00:03:45,727 --> 00:03:51,006 Then a hand, a gloved hand, 31 00:03:51,167 --> 00:03:56,366 lifts a rock and takes out a necklace, 32 00:03:56,487 --> 00:03:59,445 broken in half. 33 00:03:59,607 --> 00:04:02,107 It was Laura's. 34 00:04:03,047 --> 00:04:06,278 Invitation to love. 35 00:04:11,887 --> 00:04:14,166 Don't fight it, Chet. 36 00:04:14,167 --> 00:04:17,886 You know as well as I there's still something between us. 37 00:04:17,887 --> 00:04:20,845 There always will be. 38 00:04:20,967 --> 00:04:24,406 For God's sake, Emerald. That may be true, but... 39 00:04:24,407 --> 00:04:28,006 I'm married to your sister now. It's wrong. 40 00:04:28,007 --> 00:04:31,206 You always said you could never tell us apart, so... 41 00:04:31,207 --> 00:04:33,446 Morning, Lucy. What's going on? 42 00:04:33,447 --> 00:04:36,966 Thanks to Jade, Jared decided not to kill himself 43 00:04:36,967 --> 00:04:39,966 and he's leaving the Towers to Jade instead of Emerald. 44 00:04:39,967 --> 00:04:45,286 Emerald knows, and is now seducing Chet for the will so she can destroy it. 45 00:04:45,287 --> 00:04:49,806 Montana plans to kill Jared so the Towers will belong to Emerald and him. 46 00:04:49,807 --> 00:04:53,286 I think she's gonna double-cross him, and he doesn't know it yet. 47 00:04:53,287 --> 00:04:54,846 Poor Chet. 48 00:04:54,847 --> 00:04:57,126 What's going on here? 49 00:04:57,127 --> 00:05:00,726 Agent Cooper's in the conference room with Dr Jacoby. 50 00:05:00,727 --> 00:05:03,006 Thank you. 51 00:05:03,007 --> 00:05:06,966 Lucy, why couldn't I spend the night last night? 52 00:05:06,967 --> 00:05:10,678 Will you be having coffee, Deputy Brennan? 53 00:05:24,487 --> 00:05:28,686 Was Laura Palmer seeing you because she was addicted to cocaine? 54 00:05:28,687 --> 00:05:34,126 Agent Cooper, I'd like to help you, but I got a little problem here. 55 00:05:34,127 --> 00:05:37,406 Maybe there's some sort of hula we can do 56 00:05:37,407 --> 00:05:40,766 around my doctor-patient confidentiality? 57 00:05:40,767 --> 00:05:44,086 She came to you because she was having problems? 58 00:05:44,087 --> 00:05:46,166 Oh, my, yes. 59 00:05:46,167 --> 00:05:48,486 Were her problems of a sexual nature? 60 00:05:48,487 --> 00:05:50,886 Agent Cooper. 61 00:05:50,887 --> 00:05:56,030 The problems of our entire society are of a sexual nature. 62 00:05:58,567 --> 00:06:00,966 Tibet. 63 00:06:00,967 --> 00:06:04,126 You know, my abiding interests lie to the east, as well. 64 00:06:04,127 --> 00:06:06,766 But only as far as Hawaii. 65 00:06:07,367 --> 00:06:12,726 The ancient Hawaiians often turned to the soothing rhizome of the ginger plant 66 00:06:12,727 --> 00:06:15,886 to ease the pain of profound confusion, which, 67 00:06:15,887 --> 00:06:18,701 more often than not, was sexual. 68 00:06:19,047 --> 00:06:22,119 Ginger is nonaddictive, cocaine is. 69 00:06:22,287 --> 00:06:25,966 The fact that Laura Palmer sought medication, 70 00:06:25,967 --> 00:06:29,486 no matter how dubious, was actually a positive sign. 71 00:06:29,487 --> 00:06:32,566 Doctor Jacoby, I understand you cared deeply for Laura Palmer. 72 00:06:32,567 --> 00:06:35,067 Why won't you help us? 73 00:06:35,687 --> 00:06:40,886 My own personal investigation, I suspect, 74 00:06:41,047 --> 00:06:44,627 will be ongoing for the rest of my life. 75 00:06:45,167 --> 00:06:49,797 Laura had secrets. 76 00:06:49,927 --> 00:06:54,796 And around those secrets she built the fortress, 77 00:06:54,927 --> 00:06:59,526 well, that in my six months with her, I was not able to penetrate, 78 00:06:59,527 --> 00:07:03,566 and for which I consider myself an abject failure. 79 00:07:03,567 --> 00:07:09,526 Doctor, did Laura ever discuss Bobby Briggs or James Hurley with you? 80 00:07:09,527 --> 00:07:12,545 They were boys, Laura was a woman. 81 00:07:12,567 --> 00:07:15,966 She had sex with three men the night she was murdered. 82 00:07:15,967 --> 00:07:18,467 Were you one of them? 83 00:07:19,287 --> 00:07:20,566 No. 84 00:07:20,567 --> 00:07:23,126 Who killed her, Doctor Jacoby? 85 00:07:23,127 --> 00:07:25,566 The night after Laura died 86 00:07:25,567 --> 00:07:30,197 I followed a man that Laura had spoken to me about. 87 00:07:30,327 --> 00:07:32,806 He was driving a red Corvette. 88 00:07:32,807 --> 00:07:36,926 I followed him to the Old Sawmill Road, and then I lost him. 89 00:07:36,927 --> 00:07:40,486 And that, gentlemen, is all I can tell you. 90 00:07:40,487 --> 00:07:43,966 Agent Cooper, a Gordon Cole says you 're expecting his call. 91 00:07:43,967 --> 00:07:47,726 - Should I put him through? - Yes, Lucy, put him through. 92 00:07:47,727 --> 00:07:50,387 Thank you, Doctor. That's all. 93 00:07:52,127 --> 00:07:54,166 You 'll be in town, Doctor? 94 00:07:54,167 --> 00:07:58,326 Well, I'm planning a pilgrimage to Pebble Beach, 95 00:07:58,327 --> 00:08:01,166 but that's not till the end of the month. 96 00:08:01,167 --> 00:08:03,667 Hang loose, haoles. 97 00:08:03,727 --> 00:08:06,806 - Leo Johnson drives a red Corvette? - Yes. 98 00:08:06,807 --> 00:08:10,206 - How we doing on Jacques Renault? - There's an APB on him. 99 00:08:10,207 --> 00:08:14,206 His brother made bail this morning. I got an "All Points" on him, too. 100 00:08:14,207 --> 00:08:16,740 Harry, this is my supervisor. 101 00:08:18,727 --> 00:08:21,686 - Morning, Gordon. How are we doing? - Where do we start? 102 00:08:21,687 --> 00:08:25,846 The Palmer girl or Albert's new best friend, Harry Truman? 103 00:08:25,847 --> 00:08:28,606 - Laura Palmer. - Albert has been very busy. 104 00:08:28,607 --> 00:08:32,246 The twine he found on her upper arm is a common household variety: 105 00:08:32,247 --> 00:08:34,046 Finley's Fine Twine. 106 00:08:34,047 --> 00:08:38,126 - And the twine on her wrists? - Definitely not a match. No ID yet. 107 00:08:38,127 --> 00:08:41,766 And those marks on her shoulders, bird bites. 108 00:08:41,767 --> 00:08:45,726 He'll also fax a reconstruction of the plastic fragment from her stomach. 109 00:08:45,727 --> 00:08:48,326 Great. We're anxiously awaiting his results. 110 00:08:48,327 --> 00:08:52,526 Now for the bad news, Coop. I've got an OOJ and an AFO from Albert 111 00:08:52,527 --> 00:08:55,686 concerning his "mano a mano" with the local sheriff, Truman. 112 00:08:55,687 --> 00:08:57,846 Albert wants this guy's badge, Coop. 113 00:08:57,847 --> 00:09:01,681 Gordon, here's how it is. You know Albert. 114 00:09:01,847 --> 00:09:06,126 Sheriff Truman displayed a saint's patience not clocking him before. 115 00:09:06,127 --> 00:09:10,126 - He wants it filed with the US Attorney. - File it under F for forget it. 116 00:09:10,127 --> 00:09:14,126 Tell Albert if he wants to pursue this, I'll fight him all the way to Washington! 117 00:09:14,127 --> 00:09:17,557 - Don't get excited... - Later, Gordon. 118 00:09:19,127 --> 00:09:23,166 Thanks. I didn't get a whole lot of sleep last night. 119 00:09:23,167 --> 00:09:25,366 The last thing I want you to worry about 120 00:09:25,367 --> 00:09:31,715 is some city slicker I brought into your town relieving himself upstream. 121 00:09:31,727 --> 00:09:34,886 - This is the man I saw in my dream. - You saw this man? 122 00:09:34,887 --> 00:09:38,966 I had an intuition that my dream and Sarah Palmer's vision were connected. 123 00:09:38,967 --> 00:09:43,726 I didn't go because I didn't wanna influence her. I'm a strong sender. 124 00:09:43,727 --> 00:09:49,282 - The eyes were closer together. - Deputy Hawk for Agent Cooper. 125 00:09:50,327 --> 00:09:52,126 Hawk. 126 00:09:52,127 --> 00:09:54,486 Right. Stay there. 127 00:09:54,487 --> 00:09:56,987 Follow him if he moves. 128 00:09:57,247 --> 00:10:00,926 Travelling east on Highway 12, how long is it to the Timber Falls Motel? 129 00:10:00,927 --> 00:10:03,326 - 10 minutes. - Half an hour. Depends how you go. 130 00:10:03,327 --> 00:10:06,114 Hawk's found our one-armed man. 131 00:10:16,727 --> 00:10:21,086 I wish I could've seen Josie's face, opening the safe for her lawman Romeo 132 00:10:21,087 --> 00:10:23,526 to show him the double set of books. 133 00:10:23,527 --> 00:10:27,086 And all she finds is the one I've been slowly cooking. 134 00:10:27,087 --> 00:10:29,726 Where's the book that spells bankruptcy? 135 00:10:29,727 --> 00:10:32,878 I have more than one hiding place. 136 00:10:33,807 --> 00:10:36,307 My desk upstairs. 137 00:10:37,247 --> 00:10:40,166 There's a drop panel on the top drawer. 138 00:10:40,167 --> 00:10:44,286 Not even Pete the poodle knows about that one. 139 00:10:46,007 --> 00:10:48,805 I'm famished. 140 00:10:53,807 --> 00:10:57,526 I suppose room service is too much to expect 141 00:10:57,527 --> 00:11:00,246 of this rusticated mildew farm. 142 00:11:00,407 --> 00:11:05,206 You would prefer the Lumber Baron Suite at the Great Northern. 143 00:11:05,207 --> 00:11:10,835 I'd prefer getting on with setting the torch to that damn mill. 144 00:11:14,927 --> 00:11:17,885 Harry, he's here at the motel. 145 00:11:18,047 --> 00:11:20,606 Room 101. Last name is Gerard. 146 00:11:20,607 --> 00:11:26,326 Now, when the mill goes up in smoke, the headline we're after is, 147 00:11:26,327 --> 00:11:30,926 "Josie Packard torches bankrupt mill in insurance fraud", 148 00:11:30,927 --> 00:11:36,240 not "Giant weenie roast in the woods". 149 00:11:45,527 --> 00:11:48,963 Mr Gerard, it's the police. Open up! 150 00:11:49,847 --> 00:11:52,347 What? Jeez! 151 00:11:55,407 --> 00:11:58,479 Gunplay. Sounds serious. 152 00:12:00,887 --> 00:12:03,387 Mr Gerard! 153 00:12:04,927 --> 00:12:07,006 - Don't move. - Oh, my God! 154 00:12:07,007 --> 00:12:10,383 Keep your hands where I can see them. 155 00:12:17,647 --> 00:12:21,246 You let me know if there's any bloodshed. 156 00:12:21,247 --> 00:12:25,081 I'm going to give little Elvis a bath. 157 00:12:42,607 --> 00:12:44,646 You know this man. 158 00:12:44,647 --> 00:12:48,526 No, sir. I've never seen that man before in my life. 159 00:12:48,527 --> 00:12:51,726 But, you know, he kind of looks like somebody. 160 00:12:51,727 --> 00:12:54,206 Mr Gerard, do you have a friend named Bob? 161 00:12:54,207 --> 00:12:56,606 Bob Lydecker is my best friend. 162 00:12:56,607 --> 00:12:59,526 - Why have you been at the hospital? - Bob's in a coma. 163 00:12:59,527 --> 00:13:04,526 A Lydecker was assaulted three days ago outside a bar in Lotown. 164 00:13:04,527 --> 00:13:07,726 - That's Bob. - Is your friend Bob a doctor? 165 00:13:07,727 --> 00:13:10,446 He's the best darn veterinarian in these parts. 166 00:13:10,447 --> 00:13:12,886 Thanks. 167 00:13:12,887 --> 00:13:15,982 He's clean: No record, no warrants. 168 00:13:16,527 --> 00:13:19,325 Take a look at his car. 169 00:13:19,487 --> 00:13:22,526 - Your middle name is Michael. - Named after my uncle. 170 00:13:22,527 --> 00:13:25,926 - How did you lose the arm? - Car accident. 171 00:13:25,927 --> 00:13:29,892 I was on the road from Memphis to someplace. 172 00:13:30,327 --> 00:13:34,065 Selling pharmaceuticals. A pretty good job. 173 00:13:36,647 --> 00:13:39,926 That's what I'm selling these days. Everybody needs shoes. 174 00:13:39,927 --> 00:13:43,366 - They're all for the right foot. - It's my sample case. 175 00:13:43,367 --> 00:13:45,867 Two-day delivery guaranteed. 176 00:13:45,927 --> 00:13:49,086 We could certainly take care of all your departmental needs. 177 00:13:49,087 --> 00:13:52,366 The arm you lost, did it have a tattoo? 178 00:13:52,367 --> 00:13:54,867 What's this all about? 179 00:13:54,967 --> 00:13:57,806 - I'm a shoe salesman. - Settle down, Mr Gerard. 180 00:13:57,807 --> 00:14:02,086 - He asked you a question. - If you won't tell us, we can find out. 181 00:14:02,087 --> 00:14:04,587 What did it say? 182 00:14:06,727 --> 00:14:09,227 It said... 183 00:14:09,647 --> 00:14:12,241 "Mom"! 184 00:14:19,447 --> 00:14:21,947 Harry. 185 00:14:23,327 --> 00:14:26,686 - What you got? - Car was staked out when I got here. 186 00:14:26,687 --> 00:14:29,187 It was Josie Packard. 187 00:14:45,007 --> 00:14:47,667 I've been doing some research. 188 00:14:49,407 --> 00:14:52,425 In real life, there is no algebra. 189 00:14:52,487 --> 00:14:56,126 Maybe you should run away and join the circus. 190 00:14:56,127 --> 00:15:00,040 Escape! I've got a better idea. 191 00:15:00,887 --> 00:15:05,526 A tall, dark and handsome stranger falls madly in love with me 192 00:15:05,527 --> 00:15:10,406 and takes me away to a life of mystery and international intrigue. 193 00:15:10,407 --> 00:15:14,195 You mean the FBI agent? Dream on. 194 00:15:14,327 --> 00:15:16,827 Maybe. 195 00:15:17,167 --> 00:15:20,126 Maybe he'll realise I'm the woman of his dreams, 196 00:15:20,127 --> 00:15:24,846 because I'm gonna help him figure out who killed Laura. 197 00:15:24,847 --> 00:15:26,966 And you 're gonna help me. 198 00:15:26,967 --> 00:15:30,726 Fact: Laura was seeing James Hurley behind Bobby's back. 199 00:15:30,727 --> 00:15:35,164 - What if she was? - So it is true. 200 00:15:35,287 --> 00:15:38,646 Fact: Laura had a sweet tooth for nose candy. 201 00:15:38,647 --> 00:15:41,842 I guess it's not such a big secret. 202 00:15:41,927 --> 00:15:46,566 I didn't know Laura half as well as you, and I knew the score. Laura was wild. 203 00:15:46,567 --> 00:15:49,067 Come on, will you help me? 204 00:15:50,567 --> 00:15:53,886 What else have you figured out, Sherlock? 205 00:15:53,887 --> 00:15:56,046 The morning of the funeral, 206 00:15:56,047 --> 00:15:59,926 Dr Jacoby is trying to get my brother Johnny to go the funeral. 207 00:15:59,927 --> 00:16:03,126 He tells Johnny that Laura's in a better place now, blah, blah, 208 00:16:03,127 --> 00:16:08,360 and he knows that, because Laura was his patient. 209 00:16:12,247 --> 00:16:15,126 - Laura was seeing Jacoby? - It gets better. 210 00:16:15,127 --> 00:16:19,766 - Ever heard of One-Eyed Jacks? - That western with Marlon Brando? 211 00:16:19,767 --> 00:16:23,926 It's a place across the border. They have girls working there. 212 00:16:23,927 --> 00:16:26,246 You think Laura was one of them? 213 00:16:26,247 --> 00:16:29,566 I don't know. If it's true, wouldn't you wanna know? 214 00:16:29,567 --> 00:16:32,227 It would explain a few things. 215 00:16:33,327 --> 00:16:37,766 You know, I think about Laura being in a place like that, 216 00:16:37,767 --> 00:16:40,606 and I get all shivery. But it's like a hot cold. 217 00:16:40,607 --> 00:16:45,526 Like when you hold an ice cube on your bare skin for a long time. 218 00:16:45,527 --> 00:16:51,966 I'll help you. But whatever we find out, we have to promise to keep it a secret. 219 00:16:51,967 --> 00:16:54,366 It's a deal. I know where to start. 220 00:16:54,367 --> 00:16:58,206 Did you know Ronnette and Laura worked in the same place? 221 00:16:58,207 --> 00:17:02,883 The perfume counter at my father's department store. 222 00:17:17,887 --> 00:17:22,526 Have a chat with Hank before the hearing. He's glad you 're here. 223 00:17:22,527 --> 00:17:25,326 I hope I didn't come on too strong yesterday. 224 00:17:25,327 --> 00:17:30,851 I'll be sure to tell him how helpful you 've been, Mr Mooney. 225 00:17:50,327 --> 00:17:53,206 Haven't seen you for a while, Norma. 226 00:17:53,207 --> 00:17:56,086 - I've been kind of busy. - So... 227 00:17:56,087 --> 00:17:59,159 - Business is good? - Yeah. 228 00:18:01,607 --> 00:18:04,926 You gotta back me up in there, Norma, please. 229 00:18:04,927 --> 00:18:09,246 I gotta get out. It's starting to put the zap on me big time. 230 00:18:09,247 --> 00:18:13,926 I know I have no right to ask and you have no reason to believe me, 231 00:18:13,927 --> 00:18:16,427 but I'll change. 232 00:18:17,247 --> 00:18:20,717 I swear on my life, I have changed. 233 00:18:22,767 --> 00:18:26,237 Give me a chance to prove it to you. 234 00:18:26,327 --> 00:18:30,926 I've replayed it in my mind a million times, and I don't have any answers. 235 00:18:30,927 --> 00:18:33,726 A car in perfect condition goes out of control. 236 00:18:33,727 --> 00:18:38,526 A vagrant nobody knows is killed while sleeping by the roadside. 237 00:18:38,527 --> 00:18:41,206 Why did fate deal me this hand? 238 00:18:41,207 --> 00:18:44,006 You are not incarcerated for an act of fate, Mr Jennings. 239 00:18:44,007 --> 00:18:46,885 I accept that, but it was fate, 240 00:18:47,047 --> 00:18:51,686 maybe even luck, that sent me to jail, just as much as the car accident. 241 00:18:51,687 --> 00:18:56,766 - What is your point? - I know I have a lot to make up for. 242 00:18:56,767 --> 00:18:59,440 For the life I destroyed 243 00:18:59,607 --> 00:19:04,522 and for another life I very nearly destroyed. 244 00:19:04,647 --> 00:19:08,686 Mrs Jennings, your husband would be facing a difficult re-entry... 245 00:19:08,687 --> 00:19:13,726 - how would you help him? - I own a diner in Twin Peaks. 246 00:19:13,847 --> 00:19:16,046 I can give him a job. 247 00:19:16,047 --> 00:19:19,244 The boss is tough, but fair. 248 00:19:19,367 --> 00:19:23,332 And you would live together as man and wife? 249 00:19:23,687 --> 00:19:26,678 Well, he is my husband, isn't he? 250 00:19:27,127 --> 00:19:29,326 We have what we need here. 251 00:19:29,327 --> 00:19:33,831 We'll make our decision without the inmate present. 252 00:19:33,927 --> 00:19:37,711 We'll let you know by five o'clock today. 253 00:19:46,527 --> 00:19:49,027 Catch you later. 254 00:20:04,527 --> 00:20:09,086 In my dream, Mike said he and Bob lived above a convenience store. 255 00:20:09,087 --> 00:20:14,457 Cooper, I'd think you 'd be afraid to go to sleep at night. 256 00:20:21,727 --> 00:20:24,227 Hey, Hawk. 257 00:20:25,327 --> 00:20:30,647 Andy, could you go into the One Stop and get me some twine? 258 00:20:44,927 --> 00:20:47,566 No, that's not Doctor Lydecker. 259 00:20:47,567 --> 00:20:52,687 - Does Doctor Lydecker treat birds? - Well, yes, of course. 260 00:20:52,767 --> 00:20:56,206 You know, there are plenty other vets in Twin Peaks. 261 00:20:56,207 --> 00:20:58,726 Only one has a best friend with one arm. 262 00:20:58,727 --> 00:21:03,084 Harry, in the heat of the investigative pursuit, 263 00:21:03,247 --> 00:21:06,926 the shortest distance between two points is not necessarily a straight line. 264 00:21:06,927 --> 00:21:11,250 Andy. Hand me that spool of Finley's Fine Twine. 265 00:21:12,007 --> 00:21:14,526 Miss Loomer, we're confiscating your files. 266 00:21:14,527 --> 00:21:16,006 What? 267 00:21:16,007 --> 00:21:18,086 As clear as the signs on the turnpike, 268 00:21:18,087 --> 00:21:23,665 the bird that attacked Laura Palmer is a client of this office. 269 00:21:35,487 --> 00:21:37,806 I feel so bad for you. 270 00:21:37,807 --> 00:21:42,006 I was watching you at the funeral, and my heart was aching. 271 00:21:42,007 --> 00:21:44,999 I wanted to hold you so much. 272 00:21:47,167 --> 00:21:49,667 That James Hurley. 273 00:21:50,167 --> 00:21:53,339 He was seeing Laura behind my back. 274 00:21:53,687 --> 00:21:55,926 I'm gonna fix him. 275 00:21:55,927 --> 00:21:58,427 Fix me first. 276 00:22:01,927 --> 00:22:05,283 When is Leo due back? 277 00:22:06,327 --> 00:22:08,526 Don't worry, bad boy. 278 00:22:08,527 --> 00:22:11,722 I can hear his 'V ette a mile away. 279 00:22:12,287 --> 00:22:16,687 Don't mess around with this, Shelly. Where is he? 280 00:22:17,567 --> 00:22:21,328 He's with his friend, that creepy Jacques. 281 00:22:23,327 --> 00:22:26,160 Jacques, who? 282 00:22:26,927 --> 00:22:29,726 That Canuck guy that works at the Roadhouse. 283 00:22:29,727 --> 00:22:31,206 Leo and Jacques? 284 00:22:31,207 --> 00:22:33,707 What's the matter? 285 00:22:36,687 --> 00:22:39,326 Gotta think. I gotta think. 286 00:22:39,447 --> 00:22:45,126 Well, think later, Bobby. I have to go back to the diner in half an hour. 287 00:22:45,127 --> 00:22:47,566 I gotta tell you something. 288 00:22:47,567 --> 00:22:49,486 What is it? 289 00:22:49,487 --> 00:22:53,086 I've been on to this for a while, checking it out. It's pretty bad. 290 00:22:53,087 --> 00:22:55,286 Tell me. 291 00:22:55,287 --> 00:22:59,726 Leo and Jacques are running drugs across the border. Cocaine. 292 00:22:59,727 --> 00:23:03,037 They've been selling them at school. 293 00:23:03,207 --> 00:23:05,806 I knew Leo was messed up in something. 294 00:23:05,807 --> 00:23:09,446 I think it's even possible they were giving drugs to Laura. 295 00:23:09,447 --> 00:23:12,619 Bobby, I have to show you something. 296 00:23:17,967 --> 00:23:21,726 This was in Leo's truck two days after Laura was murdered. 297 00:23:21,727 --> 00:23:24,241 Are you sure this is Leo's? 298 00:23:25,407 --> 00:23:28,126 It has his initials on the collar. 299 00:23:28,127 --> 00:23:31,453 He makes me sew them into everything. 300 00:23:31,527 --> 00:23:37,397 Shelly, this could be the answer to our prayers. 301 00:23:38,287 --> 00:23:40,787 What do you mean? 302 00:23:40,927 --> 00:23:46,604 You don't need to know. I'm gonna take this, OK? 303 00:23:46,767 --> 00:23:50,077 You never saw this. Say it, 304 00:23:50,727 --> 00:23:54,959 - "I never saw it." - I never saw it. 305 00:23:55,607 --> 00:23:58,326 Leo's not gonna be a problem for us any more. 306 00:23:58,327 --> 00:24:01,524 Stay clear of him and keep quiet. 307 00:24:06,567 --> 00:24:08,606 I bought this. 308 00:24:08,607 --> 00:24:11,326 You know how to use it? 309 00:24:13,447 --> 00:24:16,166 I thought you could teach me. 310 00:24:16,327 --> 00:24:18,887 Teach me, Bobby. 311 00:24:25,047 --> 00:24:27,246 Take them into the conference room. 312 00:24:27,247 --> 00:24:32,126 Lucy, go through these files and pull out the people who own birds. 313 00:24:32,127 --> 00:24:37,566 - How will I know they own birds? - It'll say so on the cards. 314 00:24:37,567 --> 00:24:41,609 OK, I'll start going through the files, then. 315 00:24:44,847 --> 00:24:49,446 Agent Cooper, I'm so sorry. My gun just slipped out of my hand. 316 00:24:49,447 --> 00:24:51,846 Ever used your weapon in the line of duty? 317 00:24:51,847 --> 00:24:56,606 No, sir. I can't explain what happened. I've been feeling a little high-strung. 318 00:24:56,607 --> 00:24:59,326 Lack of preparation. We'll take care of that. 319 00:24:59,327 --> 00:25:06,110 Andy, get ammunition from the lockbox. Meet us downstairs at the pistol range. 320 00:25:09,767 --> 00:25:13,526 Lucy, did you hear what happened? I feel so dumb. 321 00:25:13,527 --> 00:25:16,046 I dropped my gun, and it went off. 322 00:25:16,047 --> 00:25:19,206 - Are you all right? - Oh, yeah. I guess so, but... 323 00:25:19,207 --> 00:25:22,566 I'd like to chat, but I am under orders to examine these files, 324 00:25:22,567 --> 00:25:25,431 so if you 'll excuse me, please. 325 00:25:29,087 --> 00:25:31,686 Laura Palmer's murder was vicious and calculated. 326 00:25:31,687 --> 00:25:34,526 No telling what we'll encounter bringing a suspect to ground. 327 00:25:34,527 --> 00:25:36,926 After Andy's mishap, I wanna make certain 328 00:25:36,927 --> 00:25:39,126 we're comfortable with our firearms. 329 00:25:39,127 --> 00:25:40,526 Nice piece. 330 00:25:40,527 --> 00:25:43,726 Actually, it's standard issue; I made a few modifications. 331 00:25:43,727 --> 00:25:46,806 How long has Lucy been upset with Andy? 332 00:25:46,807 --> 00:25:50,166 - Body language? - It was yelling through a megaphone. 333 00:25:50,167 --> 00:25:54,363 - Six rounds a piece to start with, Andy. - OK. 334 00:25:55,127 --> 00:25:57,286 Care to tell us about you and Lucy, Andy? 335 00:25:57,287 --> 00:26:01,646 - Jeez, you can tell? - Not many secrets left around here. 336 00:26:01,647 --> 00:26:04,726 She won't speak to me, and I don't know why. 337 00:26:04,727 --> 00:26:09,726 And I don't know why she's doing what she's doing. I just can't figure her out. 338 00:26:09,727 --> 00:26:12,726 There's no logic at work here, Andy. 339 00:26:12,727 --> 00:26:16,166 In the grand design, women were drawn from a different set of blueprints. 340 00:26:16,167 --> 00:26:18,606 - Amen to that. - Amen. 341 00:26:18,607 --> 00:26:21,107 Hawk, Andy. 342 00:26:22,927 --> 00:26:25,427 Rapid fire. 343 00:26:38,927 --> 00:26:43,277 Hawk: Six for six, two kills, high marks. Andy... 344 00:26:44,927 --> 00:26:47,886 Andy, what we need is practice and lots of it. 345 00:26:47,887 --> 00:26:50,966 One hour, three times a week. Harry, supply the ordnance? 346 00:26:50,967 --> 00:26:53,246 Whatever it takes. 347 00:26:53,247 --> 00:26:55,747 Chin up, Andy. 348 00:26:57,127 --> 00:27:00,480 - You ever been married, Cooper? - No. 349 00:27:00,487 --> 00:27:04,686 I knew someone once who helped me understand commitment, 350 00:27:04,687 --> 00:27:08,043 the responsibilities and the risks... 351 00:27:09,527 --> 00:27:13,492 ...who taught me the pain of a broken heart. 352 00:27:26,527 --> 00:27:28,926 One woman can make you fly like an eagle. 353 00:27:28,927 --> 00:27:32,046 Another can give you the strength of a lion. 354 00:27:32,047 --> 00:27:36,046 But only one in the cycle of life can fill your heart with wonder 355 00:27:36,047 --> 00:27:40,126 and the wisdom that you have known a singular joy. 356 00:27:40,127 --> 00:27:43,526 - I wrote that for my girlfriend. - Local gal? 357 00:27:43,527 --> 00:27:46,837 Diane Shapiro, PhD, Brandeis. 358 00:27:49,727 --> 00:27:54,198 Harry: One miss, five hits, three kills. Excellent. 359 00:27:58,087 --> 00:27:59,926 Only four hits? 360 00:27:59,927 --> 00:28:03,766 I put four through the eyes and one through each nostril. 361 00:28:03,767 --> 00:28:07,126 Agent Cooper, I'm looking at the files from Lydecker's. 362 00:28:07,127 --> 00:28:12,206 I have here under A's an Arky, who's a part poodle, part Rottweiler, 363 00:28:12,207 --> 00:28:14,486 who lives on Maple and belongs to Mr Rumple. 364 00:28:14,487 --> 00:28:18,686 I have an Annette, an otter who lives with a family near Oak River. 365 00:28:18,687 --> 00:28:20,886 We wanted the name of birds. 366 00:28:20,887 --> 00:28:23,606 I know, but the files are organised alphabetically. 367 00:28:23,607 --> 00:28:27,446 - Lucy, go through the bird file. - You don't understand. 368 00:28:27,447 --> 00:28:31,406 They're organised alphabetically under the names of the pet. 369 00:28:31,407 --> 00:28:34,425 We're gonna need some more coffee. 370 00:28:45,927 --> 00:28:51,990 Thanks, Toad. I'll be sure to get this into my retirement fund asap. 371 00:28:56,087 --> 00:28:58,726 Shelly, you 're gonna scare the customers. 372 00:28:58,727 --> 00:29:04,606 I've got one man too many in my life, and I'm married to him. Sound familiar? 373 00:29:04,607 --> 00:29:08,326 Maybe you should have a little talk with Leo. 374 00:29:08,327 --> 00:29:10,827 Leo doesn't talk. 375 00:29:10,927 --> 00:29:13,427 He hits. 376 00:29:14,487 --> 00:29:19,926 He was so great at first, you know? This flashy guy in his hot car. 377 00:29:19,927 --> 00:29:22,486 Then we get married, and I find out 378 00:29:22,487 --> 00:29:27,206 all he was looking for was a maid he didn't have to pay. 379 00:29:27,207 --> 00:29:29,707 I feel so stupid. 380 00:29:30,527 --> 00:29:33,027 Look at us. 381 00:29:34,407 --> 00:29:39,566 Two men apiece and we don't know what to do with any of the four of them. 382 00:29:39,567 --> 00:29:43,686 - So how did Hank's hearing go? - No decision till this afternoon. 383 00:29:43,687 --> 00:29:47,933 Have you told him you 're divorcing him for Ed? 384 00:29:48,367 --> 00:29:53,286 When I saw him, I... He might not even get out this time. 385 00:29:53,287 --> 00:29:56,726 I guess my plans are a little up in the air. 386 00:29:56,727 --> 00:30:02,040 Yeah, well, I've definitely got plans for Leo. 387 00:30:09,327 --> 00:30:13,766 You know what were gonna do, Shelly, tomorrow? We'll have a day of beauty. 388 00:30:13,767 --> 00:30:17,606 A manicure, a facial, we're gonna have our hair done, the works. 389 00:30:17,607 --> 00:30:21,926 We're gonna be the knockouts of the RR. It's my treat. 390 00:30:21,927 --> 00:30:23,566 - Yeah? - Yeah. 391 00:30:23,567 --> 00:30:25,286 - Donna? - Hi, James. 392 00:30:25,287 --> 00:30:27,246 - Donna. - Hold on. 393 00:30:27,247 --> 00:30:29,606 Who the heck ever heard of diet lasagne? 394 00:30:29,607 --> 00:30:33,366 Just a sec, Daddy, I'll be right in, OK? It's James. 395 00:30:33,367 --> 00:30:35,966 We're having this church potluck dinner tonight. 396 00:30:35,967 --> 00:30:40,995 Tell him to get over here. I need help. SOS. Mayday. 397 00:30:41,167 --> 00:30:44,486 - Would you like to come? - I wouldn't be good company. 398 00:30:44,487 --> 00:30:48,321 I think we need to talk. 399 00:30:48,487 --> 00:30:50,526 I found out some things. 400 00:30:50,527 --> 00:30:53,526 Audrey told me some stuff, and Mrs Palmer saw something. 401 00:30:53,527 --> 00:30:56,366 - What? - If you come over, I could tell you. 402 00:30:56,367 --> 00:30:58,806 I'll get something to eat, and I'll be over. 403 00:30:58,807 --> 00:31:01,307 OK. Bye. 404 00:31:10,087 --> 00:31:12,587 Hi. 405 00:31:12,807 --> 00:31:14,966 Who are you? 406 00:31:14,967 --> 00:31:19,394 My name's Madeleine Ferguson. Laura was my cousin. 407 00:31:20,087 --> 00:31:22,587 James Hurley. 408 00:31:22,727 --> 00:31:26,126 Laura and I hadn't seen each other much recently. 409 00:31:26,127 --> 00:31:29,646 I live in Missoula. Did you know Laura well? 410 00:31:29,647 --> 00:31:31,566 I thought I did. 411 00:31:31,567 --> 00:31:36,044 - Here you go. Your order's ready. - Thanks a lot. 412 00:31:36,847 --> 00:31:40,126 I'm picking up food for my aunt and uncle. 413 00:31:40,127 --> 00:31:42,366 Aunt Sarah can't cook right now, 414 00:31:42,367 --> 00:31:46,566 and Uncle Leland is up half the night listening to old music and crying. 415 00:31:46,567 --> 00:31:51,298 But if I was cooking for them, they'd be even worse. 416 00:31:52,527 --> 00:31:56,122 - You think I look like Laura? - Yes. 417 00:31:56,287 --> 00:31:59,326 We used to visit Twin Peaks when I was a kid. 418 00:31:59,327 --> 00:32:03,215 It was great. We'd pretend we were sisters. 419 00:32:03,847 --> 00:32:06,403 I wish I'd known her better. 420 00:32:06,527 --> 00:32:09,027 It's so sad. 421 00:32:11,087 --> 00:32:14,926 Well, it was nice to meet you, James Hurley. 422 00:32:14,927 --> 00:32:17,427 Nice to meet you, too. 423 00:32:25,727 --> 00:32:28,446 Thanks for calling, Mr Mooney. 424 00:32:37,087 --> 00:32:39,587 Are you OK? 425 00:32:40,207 --> 00:32:42,721 Hank got his parole. 426 00:32:44,127 --> 00:32:46,627 He's coming home. 427 00:32:50,887 --> 00:32:52,926 What's that? 428 00:32:52,927 --> 00:32:58,486 No, I don't know what you get when you cross a Norwegian and a Swede. 429 00:32:58,487 --> 00:33:00,606 Very good, sir. Very good. 430 00:33:00,607 --> 00:33:03,686 I can't tell you how excited we are 431 00:33:03,687 --> 00:33:08,046 about bringing Icelandic investment to the great Northwest. 432 00:33:08,047 --> 00:33:10,566 Would you put my brother back on, please? 433 00:33:10,567 --> 00:33:13,446 Jerry, who the hell is that joker? 434 00:33:13,447 --> 00:33:16,166 You 're sure that he's the boss? 435 00:33:16,167 --> 00:33:19,886 Make sure they don't start taking eggnog in to the pilot. 436 00:33:19,887 --> 00:33:24,926 Jer, I've got the jet gassed up and on the runway in Seattle. 437 00:33:24,927 --> 00:33:27,486 Usher them through customs, make your connection, 438 00:33:27,487 --> 00:33:32,449 and save me some of whatever it is that they're having. 439 00:33:33,527 --> 00:33:36,027 Yeah! 440 00:33:36,087 --> 00:33:38,966 Audrey! I didn't hear you come in. 441 00:33:38,967 --> 00:33:41,925 What is it this time? 442 00:33:43,047 --> 00:33:45,446 Dad, are you ashamed of me? 443 00:33:45,447 --> 00:33:50,043 Audrey, you 're my daughter. 444 00:33:50,207 --> 00:33:54,406 I was thinking about what we talked about when you were so mad. 445 00:33:54,407 --> 00:33:57,126 It isn't that I'm ashamed of you, Audrey. 446 00:33:57,127 --> 00:34:00,086 It's just that I wish I could depend on you more. 447 00:34:00,087 --> 00:34:03,046 Especially during a trying time like this. 448 00:34:03,047 --> 00:34:06,286 That's what I wanted to talk to you about. 449 00:34:06,287 --> 00:34:08,926 Dad, I wanna change my life. 450 00:34:09,087 --> 00:34:12,646 I've decided I wanna help you with the family business. 451 00:34:12,647 --> 00:34:15,526 One of these days you 'll need someone to take over. 452 00:34:15,527 --> 00:34:17,966 Obviously, it's not gonna be Johnny. 453 00:34:17,967 --> 00:34:21,206 Oh, Audrey! I wish that I could believe you. 454 00:34:21,207 --> 00:34:23,707 Daddy, please! 455 00:34:24,807 --> 00:34:27,307 I saw a friend of mine... 456 00:34:28,087 --> 00:34:32,768 cut down like a flower that had just begun to bloom. 457 00:34:34,527 --> 00:34:37,200 Life can be so short. 458 00:34:39,007 --> 00:34:42,126 There isn't all the time in the world. I see that now. 459 00:34:42,127 --> 00:34:44,627 And I wanna change my life. 460 00:34:44,727 --> 00:34:47,241 How, exactly? 461 00:34:47,407 --> 00:34:52,446 I don't need college. You can teach me. I'm willing to start at the bottom. 462 00:34:52,447 --> 00:34:55,646 All right. We've got some guests arriving. 463 00:34:55,647 --> 00:34:58,606 You go upstairs and start making some beds. 464 00:34:58,607 --> 00:35:01,107 You still don't believe me? 465 00:35:01,167 --> 00:35:04,796 All right. OK. OK. 466 00:35:04,967 --> 00:35:07,527 All right. All right. 467 00:35:08,807 --> 00:35:10,886 Where would you start? 468 00:35:10,887 --> 00:35:13,926 I think I should start at the department store. 469 00:35:13,927 --> 00:35:18,326 Cosmetics, or something. Part time, at first, till I graduate. 470 00:35:18,327 --> 00:35:20,526 You 're really serious, aren't you? 471 00:35:20,527 --> 00:35:24,926 You have to start to think about the future, Daddy. Just like I am. 472 00:35:24,927 --> 00:35:28,602 - The future? - Our family's future. 473 00:35:30,127 --> 00:35:33,376 Please let me be your daughter again. 474 00:35:38,887 --> 00:35:41,387 Audrey. 475 00:36:01,047 --> 00:36:03,657 Hello, this is Benjamin Horne. 476 00:36:05,327 --> 00:36:08,141 I have to take this, sweetheart. 477 00:36:08,167 --> 00:36:10,667 Oh, OK. 478 00:36:11,647 --> 00:36:14,147 Thanks, Daddy. 479 00:36:22,127 --> 00:36:25,324 Thank you, Audrey. 480 00:36:32,447 --> 00:36:34,947 Where have you been? 481 00:36:35,047 --> 00:36:38,806 Meet me down by the river in a half hour. 482 00:36:38,807 --> 00:36:41,307 And be discreet. 483 00:36:45,327 --> 00:36:49,486 Here's a bird. Louis Armstrong. He's a parakeet. 484 00:36:49,487 --> 00:36:54,006 - Put it with the others. - Cooper, Gordon Cole on the phone. 485 00:36:54,007 --> 00:36:57,966 Coop, Albert is faxing you his reconstruction of the plastic object 486 00:36:57,967 --> 00:37:00,006 found in Laura Palmer's stomach. 487 00:37:00,007 --> 00:37:05,286 He says the marks on her shoulders are made by a parrot or a mynah bird. 488 00:37:05,287 --> 00:37:08,047 That's it. You 're up to date. 489 00:37:08,847 --> 00:37:12,446 - Take a look at this. - Something with the letter J. 490 00:37:12,447 --> 00:37:15,883 A poker chip. One-Eyed Jacks. 491 00:37:16,647 --> 00:37:18,446 Waldo! 492 00:37:18,447 --> 00:37:21,926 Harry, Agent Cooper. It's a mynah bird named Waldo. 493 00:37:21,927 --> 00:37:26,866 - Owned by Jacques Renault. - I'll get his home address. 494 00:37:26,927 --> 00:37:29,726 When two separate events occur simultaneously 495 00:37:29,727 --> 00:37:32,486 pertaining to the same object of inquiry, 496 00:37:32,487 --> 00:37:35,609 we must always pay strict attention. 497 00:37:35,647 --> 00:37:38,511 Fellas, let's make a house call. 498 00:38:05,567 --> 00:38:09,328 Jacques, it's Harry Truman. Open the door. 499 00:38:18,967 --> 00:38:23,009 - He's heading around the side. - Go get him. 500 00:38:30,007 --> 00:38:33,326 - Let's get forensics and seal this room. - Harry? 501 00:38:33,327 --> 00:38:37,166 - Yeah, Hawk. - He got away. I lost him in the woods. 502 00:38:37,167 --> 00:38:39,667 Harry. 503 00:38:42,567 --> 00:38:45,067 "L. J." Leo Johnson. 504 00:38:45,127 --> 00:38:50,247 - Leo Johnson and Jacques Renault. - That's our connection. 505 00:39:10,527 --> 00:39:15,566 Nice touch, Leo. Bright red sports car for a secret meeting. Nice. 506 00:39:15,567 --> 00:39:17,846 If you don't like it, get somebody else. 507 00:39:17,847 --> 00:39:20,126 Hank said you were gifted, I believed him. 508 00:39:20,127 --> 00:39:23,566 But, Leo, your whole approach, it's misguided. 509 00:39:23,567 --> 00:39:26,686 Major career opportunity staring you in the face, 510 00:39:26,687 --> 00:39:31,566 and all you can think about is car wax and chicken-feed drug transactions. 511 00:39:31,567 --> 00:39:34,686 I'm out $10,000. Maybe that's peanuts to you, not to me. 512 00:39:34,687 --> 00:39:39,006 You were in business with a couple of glue-sniffing squish-heads, Leo. 513 00:39:39,007 --> 00:39:42,446 The Renault brothers? I broke up their act. 514 00:39:42,447 --> 00:39:45,007 This is Bernie. 515 00:39:45,167 --> 00:39:50,886 Jacques's back in Canada. We had a long talk. He's staying there. 516 00:39:50,887 --> 00:39:53,046 Jacques was the brains in the outfit. 517 00:39:53,047 --> 00:39:56,086 Bernie made bail this morning on possession. 518 00:39:56,087 --> 00:40:00,797 Do we know if the late Bernard gave you up? 519 00:40:00,927 --> 00:40:03,926 I told him if he ever did, I'd kill him. 520 00:40:03,927 --> 00:40:05,526 Did he? 521 00:40:05,527 --> 00:40:09,926 No. He shouldn't have trusted me, but like I said, Bernie wasn't too bright. 522 00:40:09,927 --> 00:40:12,885 OK. One last chance, Leo. 523 00:40:13,047 --> 00:40:15,126 Don't disappoint me. 524 00:40:15,127 --> 00:40:16,806 The mill? 525 00:40:16,807 --> 00:40:21,166 Keep it simple. Insurance investigator should read "arson", 526 00:40:21,167 --> 00:40:23,926 block letters, about six feet high. 527 00:40:23,927 --> 00:40:28,326 - The deal as we discussed? - The rest on delivery. 528 00:40:28,327 --> 00:40:30,926 Three nights, Leo. Green light. 529 00:40:30,927 --> 00:40:33,427 It's that clear enough? 530 00:40:35,127 --> 00:40:37,326 But if Mrs Palmer knows about the necklace... 531 00:40:37,327 --> 00:40:40,446 - How could she know? - She said she had a vision. 532 00:40:40,447 --> 00:40:43,086 She saw someone take it. 533 00:40:43,247 --> 00:40:45,747 Donna. 534 00:40:46,407 --> 00:40:48,907 Donna, it's not here. 535 00:40:49,007 --> 00:40:52,366 Somebody must have seen us and followed us here. 536 00:40:52,367 --> 00:40:55,598 How? How could Mrs Palmer know? 537 00:40:56,207 --> 00:40:59,326 Laura used to say her mother was kind of spooky. 538 00:40:59,327 --> 00:41:04,751 She used to see things and have these dreams. Laura did, too. 539 00:41:10,767 --> 00:41:15,086 - Maybe we should tell somebody. - You mean the police? 540 00:41:15,087 --> 00:41:18,526 - If it was the killer, then he knows... - The police didn't love Laura! 541 00:41:18,527 --> 00:41:21,027 Nobody loved her but us. 542 00:41:22,887 --> 00:41:25,766 I keep thinking I'm gonna see her. 543 00:41:25,767 --> 00:41:29,886 I think I'm gonna catch a glimpse of her out of the corner of my eye. 544 00:41:29,887 --> 00:41:33,526 - Sometimes it's like I really do see her. - James, listen. 545 00:41:33,527 --> 00:41:36,726 We're gonna find out who killed her. 546 00:41:36,727 --> 00:41:39,126 This is about us. 547 00:41:39,127 --> 00:41:43,996 We have to do this for us, not just for her. 548 00:41:56,127 --> 00:41:59,881 James, I wanna be with you. 549 00:42:18,207 --> 00:42:21,722 - Hello? - Josie, it's me. 550 00:42:21,887 --> 00:42:26,326 We just got a break on the Palmer case. I can't get away. 551 00:42:26,327 --> 00:42:29,926 - I miss you. I need to talk to you. - I wanna talk to you, too. 552 00:42:29,927 --> 00:42:34,366 Josie, were you at the Timber Falls Motel this afternoon? 553 00:42:34,367 --> 00:42:38,042 I have to go. Call me tomorrow? 554 00:42:38,207 --> 00:42:40,707 Goodbye. 555 00:42:45,127 --> 00:42:48,366 Blow the whistle, Josie. It's quitting time. 556 00:42:48,367 --> 00:42:51,518 How did the shift go, Pete? 557 00:42:51,687 --> 00:42:55,600 Cut some wood, made some lumber. 558 00:42:55,767 --> 00:42:59,086 - I'm so tired I... ...could eat a horse? 559 00:42:59,087 --> 00:43:03,326 - I make you a turkey sandwich. - That's fantastic, Josie. 560 00:43:03,327 --> 00:43:06,603 - Is Catherine asleep? - Yeah. 561 00:43:06,767 --> 00:43:10,396 Good, then give me some mayo with that. 562 00:43:10,967 --> 00:43:15,882 Josie, how do you feel about fish? 563 00:43:16,047 --> 00:43:18,641 - To eat? - No, to catch. 564 00:43:18,807 --> 00:43:21,958 See, the Fishing Association, 565 00:43:22,127 --> 00:43:26,486 their annual do is coming up. I'm defending champion. 566 00:43:26,487 --> 00:43:31,246 And this year they're adding a mixed doubles division. 567 00:43:31,247 --> 00:43:35,798 I thought, well, if you were interested... 568 00:43:36,607 --> 00:43:41,397 What the heck! Would you like to partner up with me? 569 00:43:41,527 --> 00:43:45,046 Well, Pete, I don't know the first step about fishing. 570 00:43:45,047 --> 00:43:49,726 Josie, there's enough fishing in me for the both of us. 571 00:43:49,727 --> 00:43:52,726 - Well, what do you think? - Sure, Pete. 572 00:43:52,727 --> 00:43:55,922 Let's give it the run at the money. 573 00:43:56,127 --> 00:43:59,642 Josie, you 're my kind of girl. Here. 574 00:43:59,807 --> 00:44:02,126 I'm gonna hit the hay. 575 00:44:02,127 --> 00:44:05,942 - Sweet dreams, Pete. - Sweet dreams, Josie. 576 00:44:43,687 --> 00:44:45,126 Hello? 577 00:44:45,127 --> 00:44:48,324 - Did you get my message? - Yes. 578 00:44:52,127 --> 00:44:54,627 Catch you later. 46824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.