All language subtitles for Tulsa.King.S02E10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,771 --> 00:00:05,739 We want payback for this. 2 00:00:05,839 --> 00:00:06,940 I know. 3 00:00:07,041 --> 00:00:08,576 - We're at war. - This is for you. 4 00:00:08,676 --> 00:00:10,178 Jimmy's mother wanted you to have it. 5 00:00:10,278 --> 00:00:12,680 I hope to put this to good use. 6 00:00:12,780 --> 00:00:14,582 Got a proposition for you. 7 00:00:14,682 --> 00:00:16,217 Maybe a path back. 8 00:00:16,317 --> 00:00:18,619 - What's that? - Get Dwight back into the fold. 9 00:00:18,719 --> 00:00:20,320 As long as Tulsa's his, 10 00:00:20,321 --> 00:00:21,589 it ain't ours. 11 00:00:21,689 --> 00:00:23,956 We need to put our differences aside. 12 00:00:23,957 --> 00:00:26,927 Why are you so desperate to let everybody know 13 00:00:27,027 --> 00:00:29,563 that you weren't involved in trying to kill me? 14 00:00:29,663 --> 00:00:31,498 It wasn't me, Dwight. 15 00:00:31,499 --> 00:00:33,167 It was Ming. 16 00:00:33,267 --> 00:00:35,203 Manfredi knows it was you behind the car bombing. 17 00:00:35,303 --> 00:00:37,637 - And now he's coming for me. - Hard. 18 00:00:37,638 --> 00:00:39,607 How do I get to him? 19 00:00:41,575 --> 00:00:42,610 Just around the corner. 20 00:00:48,916 --> 00:00:52,286 This is the man who caused all the bloodletting. 21 00:00:55,223 --> 00:00:56,557 Armand returned the 500 grand 22 00:00:56,657 --> 00:00:58,859 and helped set this whole thing up. 23 00:00:58,959 --> 00:01:01,129 So, Armand, we're square. 24 00:01:01,895 --> 00:01:03,897 Bigfoot, you wanna bury that? 25 00:01:05,999 --> 00:01:08,269 *** 26 00:01:14,208 --> 00:01:16,244 How big is this farm? 27 00:01:16,344 --> 00:01:18,912 18,200 acres. 28 00:01:19,012 --> 00:01:21,915 Lot of land, lot of profit. 29 00:01:22,049 --> 00:01:23,884 Yeah. 30 00:01:23,984 --> 00:01:26,454 You know, I feel like I owe you 31 00:01:26,554 --> 00:01:28,721 for taking care of that whole Ming situation. 32 00:01:28,722 --> 00:01:30,557 What do you mean "owe"? 33 00:01:30,558 --> 00:01:32,293 A partnership. 34 00:01:34,262 --> 00:01:36,529 You think I'm doing this-- 35 00:01:36,530 --> 00:01:38,999 or we did this-- for free? 36 00:01:39,099 --> 00:01:41,068 Oh, I know nothing comes for free. 37 00:01:41,169 --> 00:01:43,736 You need to be compensated, fairly. 38 00:01:43,737 --> 00:01:45,773 So name a price. 39 00:01:45,873 --> 00:01:48,176 I'm not here to negotiate. 40 00:01:48,276 --> 00:01:52,745 That's what businessmen do, Dwight, we discuss things. 41 00:01:52,746 --> 00:01:55,216 "Discuss things"? 42 00:01:55,316 --> 00:01:58,786 You're breathing. You're walking around. 43 00:01:58,886 --> 00:02:01,087 You're smelling the coffee. 44 00:02:01,088 --> 00:02:04,558 All right, I saved your ass, Thresher. 45 00:02:04,658 --> 00:02:06,760 I put your enemy in the ground, 46 00:02:06,860 --> 00:02:10,798 and you're gonna follow him if you... 47 00:02:10,898 --> 00:02:12,932 negate this deal. 48 00:02:12,933 --> 00:02:15,169 Are you threatening me? 49 00:02:15,969 --> 00:02:17,938 You'd never do that. Do you know why? 50 00:02:18,038 --> 00:02:19,873 Because I'm not some disposable thug 51 00:02:19,973 --> 00:02:21,842 that you'd normally just get rid of. 52 00:02:21,975 --> 00:02:23,243 So don't threaten me with this 53 00:02:23,244 --> 00:02:25,179 "I'm gonna make you disappear" routine. 54 00:02:25,279 --> 00:02:27,315 You'd never get away with it. 55 00:02:27,415 --> 00:02:29,850 And you can forget about owning all of this. 56 00:02:29,983 --> 00:02:33,253 So let's discuss and negotiate like gentlemen. 57 00:02:33,254 --> 00:02:35,022 Fine. 58 00:02:36,590 --> 00:02:37,658 Bigfoot? 59 00:02:37,758 --> 00:02:38,692 Yeah? 60 00:02:38,792 --> 00:02:40,160 Kill him. 61 00:02:41,462 --> 00:02:43,664 Aw, shove it up your ass, Sasquatch. 62 00:02:46,166 --> 00:02:48,801 *** 63 00:02:48,802 --> 00:02:50,404 Put it down. 64 00:02:52,540 --> 00:02:54,442 I'm impressed. 65 00:02:54,542 --> 00:02:56,176 - Really? Why? - Yeah. 66 00:02:56,310 --> 00:02:57,911 You got guts, Cal. 67 00:02:58,011 --> 00:02:59,279 What does that mean? 68 00:02:59,280 --> 00:03:00,681 It means 69 00:03:00,814 --> 00:03:02,816 I'm gonna give you a chance 70 00:03:02,916 --> 00:03:04,451 to try to think clearly. 71 00:03:04,452 --> 00:03:06,653 Okay? 72 00:03:06,654 --> 00:03:09,590 I'm taking all of this, 73 00:03:09,690 --> 00:03:10,891 every bit, 74 00:03:11,024 --> 00:03:13,227 'cause I got rid of Ming for you. 75 00:03:13,327 --> 00:03:15,896 And you should be thanking me because 76 00:03:15,996 --> 00:03:17,531 you were a dead man. 77 00:03:17,665 --> 00:03:19,400 But you know what you suffer from? 78 00:03:19,500 --> 00:03:21,535 I'm afraid you're gonna tell me. 79 00:03:21,635 --> 00:03:23,303 Pride. 80 00:03:23,304 --> 00:03:26,940 Pride will get you killed faster than anything. 81 00:03:27,040 --> 00:03:29,343 This is not your world, pal. 82 00:03:29,443 --> 00:03:31,311 This is the underworld, 83 00:03:31,312 --> 00:03:34,214 and people like you should stay out of it. 84 00:03:34,315 --> 00:03:36,083 People like you 85 00:03:36,183 --> 00:03:39,652 get killed in the underworld. 86 00:03:39,653 --> 00:03:41,088 So... 87 00:03:41,221 --> 00:03:42,822 you were born rich. 88 00:03:42,823 --> 00:03:44,191 You have oil money. 89 00:03:44,292 --> 00:03:46,927 Go live your rich life. 90 00:03:47,027 --> 00:03:49,529 And forget the gangster life. 91 00:03:49,530 --> 00:03:52,266 Leave the gangster life 92 00:03:52,400 --> 00:03:54,568 to fucking gangsters. 93 00:03:54,668 --> 00:03:56,470 Point well taken. 94 00:03:57,438 --> 00:04:00,574 I never did enjoy this enterprise, anyway. 95 00:04:00,708 --> 00:04:03,010 Good luck, Dwight. 96 00:04:06,580 --> 00:04:07,981 Fuck off. 97 00:04:09,116 --> 00:04:11,685 *** 98 00:04:12,520 --> 00:04:14,522 - You good, O.G.? - Yeah. 99 00:04:14,622 --> 00:04:16,256 18,000 acres, big-time. 100 00:04:16,357 --> 00:04:17,557 - I mean, that's... - It's-it's a lot. 101 00:04:17,558 --> 00:04:18,858 I thought my boy Bigfoot 102 00:04:18,859 --> 00:04:20,093 was about to Swiss cheese Thresher. 103 00:04:20,193 --> 00:04:22,596 No, that was, like, a negotiating tool. 104 00:04:22,730 --> 00:04:24,230 But I'll tell you something, we got to stop 105 00:04:24,231 --> 00:04:27,435 leaving a trail of bodies wherever we go. 106 00:04:27,568 --> 00:04:30,537 Right? Things have got to change. 107 00:04:30,538 --> 00:04:33,106 We got to change. 108 00:05:03,637 --> 00:05:06,340 *** 109 00:05:50,851 --> 00:05:54,254 *** 110 00:06:12,406 --> 00:06:14,408 *** 111 00:06:27,821 --> 00:06:30,558 And... one more. 112 00:06:35,028 --> 00:06:35,963 That's it? 113 00:06:36,063 --> 00:06:37,565 All done. 114 00:06:37,665 --> 00:06:39,767 You are now the new and hopefully proud owner 115 00:06:39,900 --> 00:06:42,302 of Donnie Shore's Auto Corral. 116 00:06:42,402 --> 00:06:45,037 Well, ain't that just music to my ears. 117 00:06:45,038 --> 00:06:46,239 How do you feel, Donnie? 118 00:06:46,339 --> 00:06:48,508 Well... I never once thought 119 00:06:48,509 --> 00:06:51,878 I'd sell 352 cars in one day. 120 00:06:51,879 --> 00:06:54,347 Let me ask you, 121 00:06:54,448 --> 00:06:57,049 what are you gonna do with that windfall of yours? 122 00:06:57,050 --> 00:06:58,318 I was thinking I'd open 123 00:06:58,418 --> 00:06:59,987 a competing dealership down the street. 124 00:07:02,456 --> 00:07:04,658 I got you. 125 00:07:04,758 --> 00:07:06,059 You damn near did. 126 00:07:06,159 --> 00:07:08,896 You sly dog. Congratulations. 127 00:07:08,996 --> 00:07:10,097 The same to you. 128 00:07:10,197 --> 00:07:11,231 Thank you so much. 129 00:07:11,331 --> 00:07:14,001 Hello? 130 00:07:14,101 --> 00:07:16,770 - General. - Yeah. 131 00:07:16,870 --> 00:07:19,172 Just calling to let you know that we're under new management. 132 00:07:19,272 --> 00:07:20,874 What's that mean? 133 00:07:20,974 --> 00:07:23,577 Chickie's out. 134 00:07:23,677 --> 00:07:27,880 Really? When you say "out," you mean "down and out"? 135 00:07:27,881 --> 00:07:29,517 Just moved aside, 136 00:07:29,617 --> 00:07:30,984 with the full support of the other families. 137 00:07:31,118 --> 00:07:33,821 What's important now is I'm in charge. 138 00:07:34,655 --> 00:07:36,657 Oh, that's great. So, the, uh, inmates 139 00:07:36,757 --> 00:07:38,725 have taken over the asylum. 140 00:07:41,094 --> 00:07:44,131 He's headed your way. You should know that. 141 00:07:44,231 --> 00:07:46,065 Why? 142 00:07:46,066 --> 00:07:47,935 He's been given an ultimatum. 143 00:07:48,035 --> 00:07:51,070 The other families think you should be kicking back to us. 144 00:07:51,071 --> 00:07:53,272 If Chickie can't convince you, 145 00:07:53,273 --> 00:07:55,543 for all intents and purposes, he's done here. 146 00:07:55,643 --> 00:07:59,379 Kicking back? That won't be happening. 147 00:08:00,180 --> 00:08:01,682 Good. 148 00:08:01,782 --> 00:08:04,451 I didn't want that psycho around anymore anyway. 149 00:08:04,552 --> 00:08:06,353 How Chickie treated you was a disgrace. 150 00:08:06,486 --> 00:08:08,589 Pete, too, if I'm being honest. 151 00:08:09,322 --> 00:08:13,493 Whatever happens, I hope together we can move forward. 152 00:08:13,594 --> 00:08:15,062 That's bullshit, man. 153 00:08:15,162 --> 00:08:16,797 Okay, Vince. The only thing 154 00:08:16,897 --> 00:08:20,767 I want moving forward over you is a fucking bus. 155 00:08:20,768 --> 00:08:22,970 What does that mean? 156 00:08:23,070 --> 00:08:25,606 Could've been more specific. I don't know. 157 00:08:30,510 --> 00:08:32,311 Think he's starting to warm up to me. 158 00:08:34,782 --> 00:08:36,617 *** 159 00:08:43,356 --> 00:08:45,358 So, what did New York have to say? 160 00:08:45,458 --> 00:08:47,960 - Well, Chickie's done. - Done? 161 00:08:47,961 --> 00:08:49,461 He's gonna go nuts. 162 00:08:49,462 --> 00:08:51,965 Yeah. New York wants what we got going on here. 163 00:08:52,065 --> 00:08:53,533 They think I'm gonna go back to New York. 164 00:08:53,634 --> 00:08:56,169 They think Chickie's gonna talk me into that. 165 00:08:56,269 --> 00:08:58,038 That's not gonna happen. 166 00:08:58,138 --> 00:08:59,206 According to who? 167 00:08:59,306 --> 00:09:00,473 Vince. 168 00:09:00,574 --> 00:09:02,175 You're gonna give all this to New York? 169 00:09:02,275 --> 00:09:04,143 I mean, you built this alone with your bare hands. 170 00:09:04,144 --> 00:09:06,046 Yeah. This belongs to all of us, 171 00:09:06,146 --> 00:09:08,716 but as long as I keep pulling the strings, 172 00:09:08,849 --> 00:09:10,818 they're gonna keep coming. 173 00:09:10,918 --> 00:09:13,754 Boss. We have a visitor. 174 00:09:13,887 --> 00:09:14,922 Who is it? 175 00:09:15,055 --> 00:09:17,858 You said we were gonna talk. 176 00:09:17,958 --> 00:09:20,794 It's been a couple days. Here I am, again. 177 00:09:20,894 --> 00:09:24,264 You know, the mountain didn't go to Muhammad. 178 00:09:24,397 --> 00:09:25,799 No. 179 00:09:26,499 --> 00:09:27,901 So, what can I do for you? 180 00:09:28,001 --> 00:09:31,672 I spoke to Thresher. Said he was done, out. 181 00:09:31,772 --> 00:09:33,073 Yeah. That's the deal. 182 00:09:33,173 --> 00:09:35,308 Good. Fuck him. 183 00:09:35,408 --> 00:09:36,777 So what's my deal? 184 00:09:36,877 --> 00:09:38,544 Oh, you want to cut yourself in? 185 00:09:38,545 --> 00:09:41,615 I think I got it coming to me, no? 186 00:09:41,715 --> 00:09:43,850 I tipped you off to Ming, right? 187 00:09:43,851 --> 00:09:45,418 Sounded the alarms. 188 00:09:45,518 --> 00:09:47,254 My guys took half of his guys out. 189 00:09:47,354 --> 00:09:49,389 I killed for you. 190 00:09:49,489 --> 00:09:52,292 So what's my part in all this shit show? 191 00:09:52,425 --> 00:09:54,894 How about some peace and quiet? 192 00:09:56,930 --> 00:09:58,866 You're a funny guy. 193 00:09:59,867 --> 00:10:01,802 Let's not forget you took out my right-hand man. 194 00:10:01,902 --> 00:10:04,404 You killed Jimmy the Creek. 195 00:10:04,504 --> 00:10:05,839 Fifty percent, 196 00:10:05,939 --> 00:10:08,441 half and half, right down the fucking middle. 197 00:10:08,541 --> 00:10:09,509 It's the right thing. 198 00:10:09,609 --> 00:10:12,578 You took out Jimmy the Creek, 199 00:10:12,579 --> 00:10:14,815 so you're getting 25%, 200 00:10:14,948 --> 00:10:16,650 and you ought to be happy, Bill. 201 00:10:16,750 --> 00:10:17,985 I should be happy? 202 00:10:18,118 --> 00:10:21,354 You're gonna give me 25%? After all this bullshit? 203 00:10:21,454 --> 00:10:23,056 Are you out of your fucking mind? 204 00:10:23,156 --> 00:10:24,724 You started all this. 205 00:10:24,725 --> 00:10:28,561 You came here to whack me. I defended myself. 206 00:10:28,662 --> 00:10:31,999 You wanted to take it all, Bill, every bit, 207 00:10:32,099 --> 00:10:33,599 but that's not gonna happen. 208 00:10:33,600 --> 00:10:35,567 You know, the only reason why you don't have a bullet 209 00:10:35,568 --> 00:10:36,970 through your fucking skull 210 00:10:37,104 --> 00:10:38,338 is 'cause you're such a great earner. 211 00:10:38,438 --> 00:10:39,773 That is fucking it. 212 00:10:39,873 --> 00:10:41,975 I take you out, New York sends a bunch of goons 213 00:10:42,109 --> 00:10:43,376 claiming this is all theirs. 214 00:10:43,476 --> 00:10:44,978 I don't fucking need that bullshit. 215 00:10:47,748 --> 00:10:50,350 You give me the 50% we both know I deserve, 216 00:10:50,450 --> 00:10:53,887 we're out of each other's hair, permanently. 217 00:10:54,855 --> 00:10:58,124 Not gonna happen. We're done here. 218 00:10:58,125 --> 00:11:01,028 You know... 219 00:11:01,128 --> 00:11:03,931 I was here long before you. 220 00:11:04,031 --> 00:11:06,966 I'm gonna be here after. 221 00:11:06,967 --> 00:11:08,902 Sleep on that. 222 00:11:18,178 --> 00:11:20,113 He doesn't look happy. 223 00:11:20,213 --> 00:11:21,982 I think that's gonna be another problem. 224 00:11:22,983 --> 00:11:25,218 Very perceptive, Goodie. 225 00:11:31,358 --> 00:11:34,294 *** 226 00:11:36,730 --> 00:11:38,065 These are my favorite. 227 00:11:38,165 --> 00:11:41,133 They're bamboo, slow-burning. Really great. 228 00:11:41,134 --> 00:11:45,438 Uh, for sativa, I like Purple Haze, Sour Diesel. 229 00:11:45,538 --> 00:11:47,975 Did you want a sativa or hybrid? 230 00:11:51,879 --> 00:11:53,013 Come here. 231 00:11:53,113 --> 00:11:54,180 Me? 232 00:11:54,181 --> 00:11:55,282 Yeah, you. Come here. 233 00:11:55,382 --> 00:11:58,150 I'll be right back. 234 00:11:58,151 --> 00:11:59,685 Can I help you? 235 00:11:59,686 --> 00:12:02,489 This is, uh, Dwight's place. Where is he? 236 00:12:02,589 --> 00:12:04,758 Is he, uh, expecting you? 237 00:12:04,858 --> 00:12:06,393 Is he here or not? 238 00:12:06,493 --> 00:12:07,660 I'm sorry, uh, who are you? 239 00:12:07,761 --> 00:12:09,196 None of your fucking business who I am. 240 00:12:09,296 --> 00:12:10,430 - Whoa, whoa. - Is he here or not? 241 00:12:10,563 --> 00:12:11,899 Hey, man, we got a problem here? 242 00:12:11,999 --> 00:12:13,867 - Yeah. Who the fuck are you? - I'm security. 243 00:12:13,967 --> 00:12:15,468 You're security? You're gonna need security 244 00:12:15,568 --> 00:12:16,569 if you don't go get fucking Dwight right now. 245 00:12:16,703 --> 00:12:17,670 You understand me? 246 00:12:17,771 --> 00:12:19,539 Go call Tyson. 247 00:12:19,639 --> 00:12:22,409 - Chill, all right? - Chill? 248 00:12:22,542 --> 00:12:23,944 So who's this fucking zombie? Your backup? 249 00:12:24,044 --> 00:12:26,179 Hey, hey, hey. Don't worry about him. 250 00:12:26,279 --> 00:12:28,816 She's calling, all right? 251 00:12:29,850 --> 00:12:31,084 How you doing, Spencer? 252 00:12:31,218 --> 00:12:33,253 I'm fine. Thanks for calling ahead. 253 00:12:33,353 --> 00:12:34,988 Are you ready for your first riding lesson? 254 00:12:35,088 --> 00:12:37,390 Ah. Are you gonna go easy on me today, big boy? 255 00:12:37,490 --> 00:12:38,891 Mm, he's fine. 256 00:12:38,892 --> 00:12:41,962 This week, he's going in for his PATH certification. 257 00:12:42,062 --> 00:12:44,531 He's gonna be a great therapy horse. 258 00:12:44,631 --> 00:12:46,066 Oh, you'll be his first client. 259 00:12:46,166 --> 00:12:48,534 Excuse me? 260 00:12:48,535 --> 00:12:50,103 - Don't listen to him. - Hey! 261 00:12:50,203 --> 00:12:52,272 - Margaret. - You made it. 262 00:12:52,372 --> 00:12:53,205 Yeah. 263 00:12:53,206 --> 00:12:54,774 I need a new hobby. 264 00:12:54,875 --> 00:12:56,075 I thought you were gonna chicken out. 265 00:12:56,076 --> 00:12:57,543 - Aw, man. - Excuse me? 266 00:12:57,544 --> 00:12:58,946 - Fighting words, man. - Chicken-- Did she say, 267 00:12:59,046 --> 00:13:01,614 did she say the C-word? Chicken. Did she? 268 00:13:01,714 --> 00:13:02,983 I don't think so. 269 00:13:03,083 --> 00:13:04,818 I don't know about the outfit, though. 270 00:13:04,952 --> 00:13:06,153 A little overdressed. 271 00:13:06,253 --> 00:13:07,821 I don't have a cowboy outfit. 272 00:13:07,921 --> 00:13:09,823 I'll get you one, and you'll wear it. 273 00:13:09,957 --> 00:13:12,492 - Okay. Whatever you say. - Okay. 274 00:13:12,625 --> 00:13:14,294 Let's get this show on the road. 275 00:13:14,394 --> 00:13:16,263 Wait, wait, before we move. 276 00:13:16,363 --> 00:13:19,666 This horse looks bigger than last time I saw him. 277 00:13:19,766 --> 00:13:21,934 - Uh-uh. - Hey, O.G. 278 00:13:21,935 --> 00:13:23,470 What? 279 00:13:23,603 --> 00:13:25,437 - He hasn't grown? - Mm-mm. 280 00:13:25,438 --> 00:13:26,874 Yeah? 281 00:13:28,375 --> 00:13:30,277 All right. Yeah. 282 00:13:30,377 --> 00:13:31,577 I'll be there. 283 00:13:31,578 --> 00:13:34,814 We got to go. Sorry to hit-and-run. 284 00:13:34,915 --> 00:13:37,317 Be back soon. Bye. 285 00:13:37,417 --> 00:13:38,952 What? 286 00:13:43,256 --> 00:13:46,259 *** 287 00:13:47,861 --> 00:13:49,562 Finally. What the fuck? Who is this guy? 288 00:13:49,662 --> 00:13:51,031 He threw me out of my office. 289 00:13:51,131 --> 00:13:52,866 He threatened to break Fred's jaw. 290 00:13:53,000 --> 00:13:55,668 - You need me on your backup? - No, it's personal. I got it. 291 00:13:57,537 --> 00:13:59,638 Don't make a mess, please. 292 00:13:59,639 --> 00:14:01,474 Yeah, sure. 293 00:14:04,677 --> 00:14:08,381 You come into my place and intimidate my people? 294 00:14:08,481 --> 00:14:09,482 Get up! 295 00:14:09,582 --> 00:14:12,085 Relax. I come in peace. 296 00:14:14,654 --> 00:14:16,322 I mean, look at this place. 297 00:14:16,323 --> 00:14:19,426 It's modern. You build it? 298 00:14:19,526 --> 00:14:20,860 Of course you did. 299 00:14:20,961 --> 00:14:22,362 You're always developing something, right, General? 300 00:14:22,462 --> 00:14:24,464 That's my desk. 301 00:14:24,564 --> 00:14:26,666 Yeah. Of course. 302 00:14:30,370 --> 00:14:32,572 What are you doing here? 303 00:14:33,473 --> 00:14:35,442 I'm here to make amends. 304 00:14:35,542 --> 00:14:37,644 When you're wrong, you be a man, you admit it. 305 00:14:37,744 --> 00:14:40,713 New York is where you belong. It's in your blood. 306 00:14:40,813 --> 00:14:44,117 I mean, Tulsa? Are you fucking kidding me? 307 00:14:44,985 --> 00:14:47,187 So you think I should reconsider? 308 00:14:47,287 --> 00:14:49,355 Yes! 309 00:14:49,356 --> 00:14:50,757 Reconsider. 310 00:14:50,890 --> 00:14:52,658 It was my father's idea to send you out here, 311 00:14:52,659 --> 00:14:54,161 and it was a terrible mistake. 312 00:14:54,261 --> 00:14:56,863 - Your father? - It was. 313 00:14:57,664 --> 00:15:00,333 I loved him, but the man wasn't perfect. 314 00:15:00,433 --> 00:15:01,935 Let's face it. 315 00:15:02,035 --> 00:15:04,671 Now, let's forget about all this bullshit. 316 00:15:04,771 --> 00:15:06,940 Okay? Come back home with me to New York. 317 00:15:07,074 --> 00:15:08,608 We'll take Vince out. 318 00:15:08,708 --> 00:15:10,710 And then you could take your rightful place beside me 319 00:15:10,810 --> 00:15:12,344 in running this family. 320 00:15:12,345 --> 00:15:14,114 The way you earn, your skills... 321 00:15:14,247 --> 00:15:16,649 - My skills? - Your skills. 322 00:15:16,749 --> 00:15:20,753 Your leadership, it's special. 323 00:15:20,853 --> 00:15:21,955 You're special. 324 00:15:22,089 --> 00:15:24,424 You sound different, Chickie. 325 00:15:24,524 --> 00:15:26,093 What do you mean? 326 00:15:26,226 --> 00:15:28,394 "Different"? How? 327 00:15:28,395 --> 00:15:30,597 Enlightened. 328 00:15:30,697 --> 00:15:32,599 Like now you see the light. 329 00:15:32,699 --> 00:15:36,136 I see what's ahead, Dwight. 330 00:15:36,236 --> 00:15:38,138 And the future's fucking bright. 331 00:15:38,271 --> 00:15:39,439 It's ironic. 332 00:15:39,539 --> 00:15:43,776 You travel all the way out here to see me, 333 00:15:43,876 --> 00:15:46,078 and, when I'm on the inside, 334 00:15:46,079 --> 00:15:48,982 you guys wouldn't travel a couple of miles 335 00:15:49,082 --> 00:15:50,783 to see me. 336 00:15:50,883 --> 00:15:52,152 Ironic. 337 00:15:53,120 --> 00:15:54,454 And you're right. 338 00:15:54,554 --> 00:15:58,458 And I apologize for myself and the family. 339 00:15:58,558 --> 00:16:00,027 Thanks. 340 00:16:02,095 --> 00:16:03,496 My life is here now. 341 00:16:03,630 --> 00:16:06,799 Here? Middle of nowhere? 342 00:16:06,933 --> 00:16:08,600 It's somewhere. 343 00:16:08,601 --> 00:16:10,803 It's where I belong. 344 00:16:10,903 --> 00:16:13,606 And snakes like you don't. 345 00:16:13,706 --> 00:16:16,509 Fucking snake who lived 346 00:16:16,643 --> 00:16:19,646 in the pathetic shadow of your old man, 347 00:16:19,746 --> 00:16:21,948 till you fucking killed him, 348 00:16:22,049 --> 00:16:24,551 you pathetic fucking rat. 349 00:16:24,651 --> 00:16:26,618 What the fuck are you talking about? 350 00:16:26,619 --> 00:16:30,122 I love my old man. That's bullshit! 351 00:16:30,123 --> 00:16:33,260 I don't know, maybe you've been in the sun too fucking long. 352 00:16:33,360 --> 00:16:35,662 This isn't a negotiation. 353 00:16:35,795 --> 00:16:37,830 Maybe I ain't making myself clear. 354 00:16:37,964 --> 00:16:40,400 So listen up, and listen up fucking good. 355 00:16:40,500 --> 00:16:43,170 I am not going back empty-handed. 356 00:16:43,270 --> 00:16:45,372 Well, I'm not going back, either. 357 00:16:45,472 --> 00:16:48,241 And you tell them I'm not coming back. 358 00:16:48,341 --> 00:16:49,842 And I hope you get 359 00:16:49,942 --> 00:16:53,613 the fucking pain you deserve. 360 00:16:53,713 --> 00:16:57,217 Now, get the fuck out. 361 00:17:01,688 --> 00:17:03,590 I'm not going away. 362 00:17:09,929 --> 00:17:11,030 You haven't met Bigfoot? 363 00:17:11,131 --> 00:17:12,532 No, I haven't. 364 00:17:12,632 --> 00:17:13,665 You can't miss him, if you haven't seen him. 365 00:17:13,666 --> 00:17:14,867 Obviously. 366 00:17:15,001 --> 00:17:16,569 Guy's like a fucking tree. 367 00:17:16,703 --> 00:17:17,836 Why does everyone keep talking about him? 368 00:17:17,837 --> 00:17:19,072 'Cause he's remarkable. 369 00:17:19,172 --> 00:17:21,007 Okay. 370 00:17:22,409 --> 00:17:23,710 It grows on you. 371 00:17:23,810 --> 00:17:25,712 It really does. 372 00:17:28,348 --> 00:17:31,384 Well, well. Look who's here. 373 00:17:31,484 --> 00:17:33,852 Sorry for showing up unannounced. 374 00:17:33,853 --> 00:17:35,487 Dwight said you might. 375 00:17:35,488 --> 00:17:40,059 We just fed the horses. Mucked out the stalls, as well. 376 00:17:41,461 --> 00:17:43,028 Hmm. 377 00:17:43,029 --> 00:17:45,465 Is it my imagination, or... 378 00:17:45,565 --> 00:17:47,467 do you no longer work here? 379 00:17:48,401 --> 00:17:51,938 I don't, I just, I didn't have anywhere else to go, so... 380 00:17:53,340 --> 00:17:55,374 I mean, the last 12 years, 381 00:17:55,375 --> 00:17:57,042 this place has been my life, Margaret. 382 00:17:57,043 --> 00:17:59,146 I mean, you, the ranch hands, the horses... 383 00:18:00,913 --> 00:18:03,082 It's like home here, you know? 384 00:18:03,816 --> 00:18:04,817 It's all I know. 385 00:18:04,917 --> 00:18:06,253 And, until recently, 386 00:18:06,353 --> 00:18:08,155 it was the only thing I didn't fuck up. 387 00:18:08,255 --> 00:18:10,957 Yeah. And you did. 388 00:18:11,924 --> 00:18:15,595 You were a good manager, Armand, but... mm-mm. 389 00:18:15,728 --> 00:18:18,731 I know, and I apologize from the bottom of my heart. 390 00:18:19,799 --> 00:18:21,801 I'm not the one that needs to hear that. 391 00:18:23,770 --> 00:18:26,473 We cleared the air for quite a while. 392 00:18:27,540 --> 00:18:29,709 See, I'm trying to get my family back, 393 00:18:29,809 --> 00:18:32,279 my wife and kids, and... 394 00:18:32,379 --> 00:18:33,846 that's the most important thing. 395 00:18:33,946 --> 00:18:36,449 If you could see your way to let me have another chance, 396 00:18:36,583 --> 00:18:38,951 that would really go a long way with her. 397 00:18:39,051 --> 00:18:41,354 I swear, I'll be better than ever. 398 00:18:43,055 --> 00:18:45,124 I want you in a program... 399 00:18:45,225 --> 00:18:46,459 for the drinking. 400 00:18:46,559 --> 00:18:47,994 Done. 401 00:18:54,467 --> 00:18:56,135 So get back to work. 402 00:18:56,803 --> 00:18:58,171 Thank you. 403 00:19:15,588 --> 00:19:16,989 B.B. 404 00:19:21,528 --> 00:19:22,829 Chickie. 405 00:19:22,962 --> 00:19:24,764 What in the fuck are you doing here? 406 00:19:25,698 --> 00:19:27,667 Taking back what's mine. 407 00:19:30,036 --> 00:19:33,706 Our thing goes back to what, 12th fucking century? 408 00:19:33,840 --> 00:19:37,210 And all the time, there's been rules, 409 00:19:37,344 --> 00:19:39,412 an order to things. 410 00:19:40,280 --> 00:19:41,848 I know you didn't come here to lecture me 411 00:19:41,948 --> 00:19:43,015 about the Sicilian Vespers. 412 00:19:43,149 --> 00:19:44,817 I came here to talk to you, boss to boss. 413 00:19:44,917 --> 00:19:46,185 Boss to boss. 414 00:19:46,319 --> 00:19:47,854 You just finished telling me that they put you 415 00:19:47,954 --> 00:19:49,322 on the shelf, Chick. I mean, not for nothing, 416 00:19:49,422 --> 00:19:51,023 but you don't have that kind of juice right now. 417 00:19:51,123 --> 00:19:53,526 Only 'cause I allowed it to happen. 418 00:19:55,161 --> 00:19:56,863 How'd you even get here, the Illinois Central? 419 00:19:56,963 --> 00:19:58,464 What are you, like, Boxcar fucking Willie? 420 00:19:58,465 --> 00:20:01,234 My means of transportation are irrelevant. 421 00:20:01,334 --> 00:20:02,935 But you want to poke shots, go ahead. 422 00:20:03,035 --> 00:20:04,237 No, no, I'm just being, 423 00:20:04,337 --> 00:20:05,837 I'm being realistic, Chick. 424 00:20:05,838 --> 00:20:08,040 What's not realistic? 425 00:20:08,140 --> 00:20:10,109 That fucking Dwight's bulletproof? 426 00:20:10,209 --> 00:20:12,779 You should be thinking about fixing things in New York 427 00:20:12,879 --> 00:20:15,748 with your family, first and foremost, 428 00:20:15,882 --> 00:20:17,650 not going back at Dwight. 429 00:20:17,750 --> 00:20:21,153 Hey. What is it with you and this guy? 430 00:20:21,254 --> 00:20:24,156 He's the root of all my fucking problems. 431 00:20:24,257 --> 00:20:25,725 Yours, too, 432 00:20:25,825 --> 00:20:27,594 - if you're not careful. - What the fuck does that mean? 433 00:20:27,727 --> 00:20:30,028 Pulled the same shit with you. 434 00:20:30,029 --> 00:20:32,732 You give him an inch, he'll take a fucking mile. 435 00:20:32,865 --> 00:20:35,768 He's a greedy fuck. I'll give you that much. 436 00:20:35,902 --> 00:20:38,337 And what happens when that greed goes unchecked? 437 00:20:38,338 --> 00:20:40,907 What kind of message does that send? 438 00:20:41,974 --> 00:20:43,443 We look weak. 439 00:20:43,543 --> 00:20:46,044 I should've did this a year ago. 440 00:20:46,045 --> 00:20:47,714 Two in the head the second he went rogue 441 00:20:47,814 --> 00:20:49,180 and stopped kicking up. 442 00:20:49,181 --> 00:20:53,552 But instead, out of respect to my father... 443 00:20:54,921 --> 00:20:57,256 I tried to be nice, 444 00:20:57,357 --> 00:21:00,393 I tried to work with him, be reasonable. 445 00:21:01,961 --> 00:21:03,363 You want to whack him? 446 00:21:03,963 --> 00:21:06,065 Rules are rules, Bill. 447 00:21:06,165 --> 00:21:08,167 He's left me no choice. 448 00:21:09,268 --> 00:21:11,036 Bottom line is, I either whack Dwight 449 00:21:11,037 --> 00:21:13,773 and take back what's mine, 450 00:21:13,873 --> 00:21:16,041 or you help me 451 00:21:16,042 --> 00:21:17,777 and we take back what's ours. 452 00:21:19,712 --> 00:21:22,148 *** 453 00:21:32,625 --> 00:21:34,694 What are you doing? 454 00:21:34,794 --> 00:21:36,162 Getting my boot on. 455 00:21:36,262 --> 00:21:38,164 It's the middle of the night. 456 00:21:38,297 --> 00:21:40,299 It's 4 a.m. 457 00:21:41,133 --> 00:21:43,503 Yeah, like I said. It's the... 458 00:21:43,603 --> 00:21:47,507 It's the middle of the night. 459 00:21:47,607 --> 00:21:51,443 This is a ranch, honey. This is when I get up. 460 00:21:51,444 --> 00:21:53,179 Why? 461 00:21:54,013 --> 00:21:56,148 Got to muck the stalls, feed the horses. 462 00:21:56,282 --> 00:21:57,550 Horses? 463 00:21:57,650 --> 00:22:00,285 Can't you teach these things to sleep later? 464 00:22:00,286 --> 00:22:03,390 How about I train you to sleep in? 465 00:22:04,591 --> 00:22:06,359 Go back to bed. 466 00:22:09,028 --> 00:22:11,430 Get your beauty rest. 467 00:22:11,431 --> 00:22:13,098 Yeah. 468 00:22:13,099 --> 00:22:15,535 That's real helpful. 469 00:22:19,038 --> 00:22:20,973 Gosh. Damn. 470 00:22:35,655 --> 00:22:37,490 Look, I hear you, I like it. 471 00:22:37,590 --> 00:22:39,559 Let me think about it. 472 00:22:39,659 --> 00:22:41,127 I got your message. What's up? 473 00:22:41,227 --> 00:22:43,029 We're just having a little marketing meeting here 474 00:22:43,129 --> 00:22:44,897 for Mitch Keller's Car City. 475 00:22:44,997 --> 00:22:46,533 We're brainstorming the commercial we're gonna shoot. 476 00:22:46,666 --> 00:22:48,100 Oh, what do you guys have so far? 477 00:22:48,200 --> 00:22:49,569 Oh, we were thinking 478 00:22:49,702 --> 00:22:51,370 we'd give away some nifty swag. 479 00:22:51,471 --> 00:22:53,740 Water bottles maybe, or T-shirts. 480 00:22:53,873 --> 00:22:55,875 Also, free, uh, hot dogs once a week. 481 00:22:55,975 --> 00:22:57,577 Wiener Wednesday. 482 00:22:57,677 --> 00:23:00,580 Oh, I'm afraid to even ask what this is about. 483 00:23:01,481 --> 00:23:03,382 They thought it'd be great if I dressed up 484 00:23:03,483 --> 00:23:06,853 like a circus ringmaster and Fred'd be my lion. 485 00:23:06,953 --> 00:23:08,186 We ain't "lion." 486 00:23:08,187 --> 00:23:10,557 We got the lowest prices in town. 487 00:23:12,058 --> 00:23:13,392 What do you think? 488 00:23:13,493 --> 00:23:16,062 Come on, T-shirts? Free hot dogs? 489 00:23:16,162 --> 00:23:17,530 Who gives a shit? 490 00:23:17,630 --> 00:23:20,066 I mean, at least offer people something they want. 491 00:23:20,166 --> 00:23:21,267 Gummies. 492 00:23:21,400 --> 00:23:22,501 That's a great idea. 493 00:23:22,502 --> 00:23:24,270 "Come to Mitch Keller's Car City, 494 00:23:24,370 --> 00:23:26,773 leave with your first DUI." 495 00:23:26,873 --> 00:23:29,074 You're the one that went to film school, right? 496 00:23:29,075 --> 00:23:31,010 I mean, what would you do? 497 00:23:31,110 --> 00:23:32,479 Something not lame. 498 00:23:32,579 --> 00:23:35,114 Donnie Shore's commercials were corny as shit. 499 00:23:35,214 --> 00:23:36,983 Yeah, Donnie was a cornball. 500 00:23:37,116 --> 00:23:40,520 You're a... sexy guy, you know? 501 00:23:40,620 --> 00:23:43,421 You need a persona, something hot. 502 00:23:43,422 --> 00:23:45,558 I'm not an actor, Grace. 503 00:23:45,658 --> 00:23:47,126 I've seen you on stage. 504 00:23:47,226 --> 00:23:48,394 You're a showman. 505 00:23:48,495 --> 00:23:50,530 And what's sales if not a show? 506 00:23:50,630 --> 00:23:53,165 Let me think on it. 507 00:23:53,265 --> 00:23:54,266 I'll think of something good. 508 00:23:54,366 --> 00:23:55,568 Okay, deal. 509 00:23:55,668 --> 00:23:57,569 Your tail is crooked. 510 00:24:04,076 --> 00:24:06,578 So tell me, are you signatories of the Tribal Gaming Compact? 511 00:24:06,579 --> 00:24:10,782 No, Jimmy was, and I need you to assume his ownership. 512 00:24:10,783 --> 00:24:12,450 Hey. 513 00:24:12,451 --> 00:24:13,752 - What are you doing? - Hey, man, I'm mingling, man. 514 00:24:13,753 --> 00:24:14,854 - Mingling? - Yeah. 515 00:24:14,987 --> 00:24:16,155 Goodie, come on over. 516 00:24:16,255 --> 00:24:17,757 Which amounted to what? 517 00:24:17,857 --> 00:24:18,757 Fifteen percent. 518 00:24:18,758 --> 00:24:20,226 Including food and beverage? 519 00:24:20,326 --> 00:24:22,662 Nah, I didn't need Jimmy for a liquor license. 520 00:24:22,762 --> 00:24:24,295 Yeah, but you need us to play those games, 521 00:24:24,296 --> 00:24:25,832 which keeps people eating and drinking. 522 00:24:25,965 --> 00:24:29,001 Hmm, let's see, what's fair? 523 00:24:30,670 --> 00:24:32,705 Twenty percent of the gaming, all in. 524 00:24:32,839 --> 00:24:35,207 Keeps the accounting cleaner. 525 00:24:36,042 --> 00:24:37,176 I can work with that. 526 00:24:37,276 --> 00:24:38,810 Good. 527 00:25:02,134 --> 00:25:05,905 I want to do for weed what Starbucks did for coffee. 528 00:25:06,005 --> 00:25:08,274 So I charge exorbitant prices 529 00:25:08,374 --> 00:25:09,809 for gratis WeWork stations? 530 00:25:09,909 --> 00:25:10,910 Yes. 531 00:25:11,010 --> 00:25:13,311 And a drive-through window. 532 00:25:13,312 --> 00:25:16,314 - Yeah. - How about uniforms? 533 00:25:16,315 --> 00:25:18,183 First it's uniforms, then it's marching orders, 534 00:25:18,184 --> 00:25:19,285 then it's World War Weed. 535 00:25:19,385 --> 00:25:22,388 No, I'm talking Granny Smith green 536 00:25:22,488 --> 00:25:24,056 biohazard jumpsuits, 537 00:25:24,190 --> 00:25:27,492 like the Beastie Boys, circa Hello Nasty. 538 00:25:27,493 --> 00:25:29,295 Yeah, I mean, I have "Song for Junior" 539 00:25:29,395 --> 00:25:31,397 on permanent play in my house. 540 00:25:31,530 --> 00:25:33,665 Ooh, the '90s. 541 00:25:33,666 --> 00:25:36,168 The '90s were awesome, Bodhi. 542 00:25:36,268 --> 00:25:38,037 Disagree. Yeah, I spent half that decade 543 00:25:38,137 --> 00:25:40,439 cooped up in my room with social anxiety 544 00:25:40,539 --> 00:25:42,108 and a ton of acne. 545 00:25:42,241 --> 00:25:44,276 But I bet that's how you discovered weed. 546 00:25:44,376 --> 00:25:45,778 Yes, very intuitive. 547 00:25:45,912 --> 00:25:47,246 Mm-hmm, yeah, also... 548 00:25:47,346 --> 00:25:49,081 very stoned. 549 00:25:49,181 --> 00:25:52,752 You do realize that this is kind of a job interview, right? 550 00:25:52,852 --> 00:25:54,386 But you don't need to impress me. 551 00:25:54,486 --> 00:25:56,488 You're already hired. 552 00:25:57,423 --> 00:25:58,925 There's that Manfredi charm. 553 00:25:59,025 --> 00:26:00,593 Yeah, maybe it's a good thing that I'll be off 554 00:26:00,693 --> 00:26:01,928 running the grow facility. 555 00:26:02,028 --> 00:26:02,762 Oh, yeah. 556 00:26:02,895 --> 00:26:04,597 - How's that going? - Good. 557 00:26:04,697 --> 00:26:06,666 We're almost done installing a massive hydroponic farm 558 00:26:06,766 --> 00:26:10,068 made from red cedar, multi-wall polycarbonate sheeting 559 00:26:10,069 --> 00:26:12,070 and quantum board LEDs. 560 00:26:12,071 --> 00:26:14,974 And pretty soon, we'll be cultivating quality crumble 561 00:26:15,074 --> 00:26:16,776 and selling it on the black market 562 00:26:16,876 --> 00:26:18,645 for almost 100% profit. 563 00:26:18,745 --> 00:26:20,078 If that's possible. 564 00:26:20,079 --> 00:26:22,048 That's great. And I'll be here, 565 00:26:22,148 --> 00:26:24,617 keeping the home fires burning. 566 00:26:25,584 --> 00:26:26,518 Good. 567 00:26:26,619 --> 00:26:28,887 I got one question though. Um... 568 00:26:28,888 --> 00:26:30,122 where's my office? 569 00:26:30,222 --> 00:26:32,057 What'd you say? 570 00:26:32,058 --> 00:26:33,925 My office. 571 00:26:33,926 --> 00:26:35,494 - Your office? - Yeah. 572 00:26:35,628 --> 00:26:36,928 Kidding. Follow me. 573 00:26:36,929 --> 00:26:38,097 You're silly. 574 00:26:38,197 --> 00:26:39,131 You're so silly. 575 00:26:42,769 --> 00:26:44,269 Whoa. 576 00:26:44,270 --> 00:26:45,805 Lift your arms. 577 00:26:45,905 --> 00:26:47,473 Not necessary. 578 00:26:58,284 --> 00:26:59,418 Goodie, how are you? 579 00:26:59,518 --> 00:27:00,987 Chickie, how's it going? 580 00:27:01,087 --> 00:27:02,822 Good. 581 00:27:02,922 --> 00:27:04,824 Thanks for meeting with us, General. 582 00:27:04,924 --> 00:27:07,660 Well, things got a little hot the other day. 583 00:27:07,760 --> 00:27:09,762 You two said you had a proposition? 584 00:27:09,862 --> 00:27:11,097 We do, we do. 585 00:27:11,197 --> 00:27:13,833 Like we discussed on the phone. 586 00:27:13,933 --> 00:27:16,434 Chickie here thinks that Tulsa's become a bone of contention. 587 00:27:16,435 --> 00:27:18,937 All three of us have a claim. 588 00:27:18,938 --> 00:27:20,339 I agree. 589 00:27:20,472 --> 00:27:21,573 Right. 590 00:27:21,674 --> 00:27:25,077 You two have a bone of contention. 591 00:27:25,177 --> 00:27:28,681 What is ours is ours, Chickie. 592 00:27:28,781 --> 00:27:30,448 This fucking guy. 593 00:27:30,449 --> 00:27:33,720 Okay, let's say everything is yours. 594 00:27:33,820 --> 00:27:36,288 Okay, we're talking about expanding. 595 00:27:36,388 --> 00:27:39,258 Nebraska, Iowa, Arkansas. 596 00:27:39,358 --> 00:27:41,293 Because all these places have been run 597 00:27:41,393 --> 00:27:44,063 by a bunch of shit-kickers just like it was here. 598 00:27:44,196 --> 00:27:46,832 - Hmm. - What you did in Tulsa, 599 00:27:46,833 --> 00:27:49,535 we could easily do in any of these places. 600 00:27:49,635 --> 00:27:51,137 Like a franchise. 601 00:27:51,237 --> 00:27:53,471 Yeah, exactly. 602 00:27:53,472 --> 00:27:55,074 Yeah, we send a guy to set it up, 603 00:27:55,174 --> 00:27:57,376 and then we all get a big piece. 604 00:27:57,476 --> 00:27:59,378 So in theory... 605 00:27:59,478 --> 00:28:02,214 we'd be in business together 606 00:28:02,348 --> 00:28:05,051 and live happily ever after? 607 00:28:05,184 --> 00:28:07,219 Why the fuck not? 608 00:28:07,319 --> 00:28:09,187 What do you think? 609 00:28:09,188 --> 00:28:10,488 Don't worry about him. 610 00:28:10,489 --> 00:28:12,058 He came up with the idea. He likes it. 611 00:28:12,158 --> 00:28:13,726 Dwight. 612 00:28:13,826 --> 00:28:15,294 Everybody wins. 613 00:28:17,029 --> 00:28:18,297 You fuck. 614 00:28:27,940 --> 00:28:29,541 Fifty percent. 615 00:28:29,641 --> 00:28:31,610 You earned it. 616 00:28:46,058 --> 00:28:48,961 Please take him out. 617 00:28:54,400 --> 00:28:56,368 Now, as you can see from the communications 618 00:28:56,468 --> 00:28:57,970 - that we intercepted, we-- - Hey, boss. 619 00:28:58,070 --> 00:29:00,139 Just hung up with headquarters in D.C. 620 00:29:00,272 --> 00:29:02,508 They're requesting everything we have on Dwight Manfredi. 621 00:29:02,608 --> 00:29:03,810 What's that about? 622 00:29:03,910 --> 00:29:05,311 They wouldn't say. 623 00:29:05,444 --> 00:29:07,980 Huh, so much for sharing intel. 624 00:29:09,381 --> 00:29:10,983 Give 'em what we've got. 625 00:29:12,618 --> 00:29:13,820 Now, these four substations 626 00:29:13,920 --> 00:29:15,788 are vulnerable for different reasons. 627 00:29:22,594 --> 00:29:25,531 Ladies and gentlemen, drivers of all ages, 628 00:29:25,631 --> 00:29:28,901 welcome to Mitch Keller's Car City! 629 00:29:29,001 --> 00:29:32,704 The place where high prices are slashed! 630 00:29:32,805 --> 00:29:36,308 It's criminal to overpay for a car. 631 00:29:36,408 --> 00:29:40,612 See Mitch Keller for a deal that's a cut above the rest. 632 00:29:42,481 --> 00:29:44,583 That's right, folks, 633 00:29:44,683 --> 00:29:46,352 let us protect you from those other 634 00:29:46,485 --> 00:29:47,987 unscrupulous dealers 635 00:29:48,087 --> 00:29:50,689 and their exorbitant prices. 636 00:29:53,025 --> 00:29:55,895 Having a hard time cutting your bills down to size? 637 00:29:58,865 --> 00:30:02,434 Come see me about our easy credit terms. 638 00:30:02,534 --> 00:30:04,703 Bad credit? No credit? 639 00:30:04,837 --> 00:30:06,238 No problem. 640 00:30:06,338 --> 00:30:08,473 We're here with a car for you. 641 00:30:08,474 --> 00:30:10,475 So come on down to... 642 00:30:10,476 --> 00:30:13,212 Mitch Keller's Car City! 643 00:30:18,550 --> 00:30:21,353 - Bravo! - Bravo, bravo. 644 00:30:24,556 --> 00:30:28,427 All right, first I want to thank my wonderful director Grace... 645 00:30:30,196 --> 00:30:32,130 ...Clint, Fred and Bodhi. 646 00:30:32,131 --> 00:30:34,700 For breaking me out of my cinematic shell. 647 00:30:36,135 --> 00:30:39,205 Ladies and gentlemen, will you give a round of applause. 648 00:30:39,338 --> 00:30:41,407 Our old boss man would like to say a word. 649 00:30:41,540 --> 00:30:45,111 Mr. Dwight Manfredi! 650 00:30:47,846 --> 00:30:49,715 Yeah! 651 00:30:49,815 --> 00:30:50,917 Wise guy. 652 00:30:55,721 --> 00:30:57,389 This is not comfortable. 653 00:30:57,489 --> 00:30:58,724 Right? 654 00:30:58,824 --> 00:31:00,592 This, I'm not used to this. 655 00:31:00,726 --> 00:31:02,528 But, okay, here it goes. 656 00:31:02,628 --> 00:31:06,465 I am very, very happy because I'm seeing everyone out there 657 00:31:06,565 --> 00:31:07,766 also looking happy. 658 00:31:07,866 --> 00:31:09,735 So, that's a wonderful thing, 659 00:31:09,868 --> 00:31:12,171 because we've been through a lot together. 660 00:31:12,271 --> 00:31:14,872 I spent a long time away. 661 00:31:14,873 --> 00:31:17,809 It wasn't a vacation. It was pretty bad. 662 00:31:17,910 --> 00:31:19,710 But during that time, I really had 663 00:31:19,711 --> 00:31:22,713 to ponder these questions like, 664 00:31:22,714 --> 00:31:24,316 "What's life all about? 665 00:31:24,416 --> 00:31:27,086 What's the secret of happiness?" 666 00:31:27,186 --> 00:31:29,155 Everything. Well, guess what? 667 00:31:29,255 --> 00:31:31,022 It's not easy to figure out, 668 00:31:31,023 --> 00:31:35,261 and no one really is ever gonna crack that code, definitively. 669 00:31:35,361 --> 00:31:37,728 What else is there? Well, there's nothing 670 00:31:37,729 --> 00:31:40,933 more important than trustworthy friendship, 671 00:31:41,067 --> 00:31:43,102 loyalty, family-- 672 00:31:43,202 --> 00:31:46,805 ah, Joanne, love you-- my daughter, 673 00:31:46,939 --> 00:31:50,442 my grandkids, and, of course, Margaret. 674 00:31:50,542 --> 00:31:52,478 My God, what do you see in me? I don't know. 675 00:31:53,912 --> 00:31:57,415 Last but not least is, 676 00:31:57,416 --> 00:31:59,485 we are now legit, 677 00:31:59,585 --> 00:32:02,654 and you do not have to look over your shoulder anymore! 678 00:32:02,788 --> 00:32:04,756 Yeah! 679 00:32:04,856 --> 00:32:06,924 And after this weekend, everyone's going 680 00:32:06,925 --> 00:32:11,397 to get a fair cut of all the businesses. 681 00:32:11,497 --> 00:32:13,966 Okay? So, I want you to enjoy yourselves. 682 00:32:14,066 --> 00:32:16,668 You really deserve it. 683 00:32:16,802 --> 00:32:19,738 And the last thing is, you're young. 684 00:32:19,838 --> 00:32:23,108 You don't stay that way forever, so really enjoy it. 685 00:32:23,109 --> 00:32:24,476 And... 686 00:32:24,610 --> 00:32:27,813 This is a terrible pun, but, 687 00:32:27,913 --> 00:32:32,051 "Life goes by faster than a speeding bullet." 688 00:32:32,151 --> 00:32:34,619 Okay. Thank you all. 689 00:32:34,620 --> 00:32:36,822 Yeah. 690 00:32:36,922 --> 00:32:38,224 Yeah! 691 00:32:42,228 --> 00:32:43,695 I think I'll keep you. 692 00:32:43,795 --> 00:32:45,431 That's a good idea. Thank you. 693 00:32:46,765 --> 00:32:49,001 How much do you cost? 694 00:32:49,101 --> 00:32:51,537 Priceless. 695 00:33:05,684 --> 00:33:07,586 Don't fucking move! 696 00:33:07,686 --> 00:33:09,355 Fuck! Hey! 697 00:33:09,455 --> 00:33:10,655 - Hey! - Put your hands 698 00:33:10,656 --> 00:33:11,990 where I can see them. 699 00:33:12,091 --> 00:33:13,359 Just cooperate, and you won't get hurt. 700 00:33:48,760 --> 00:33:50,329 Who are you? 701 00:33:51,163 --> 00:33:53,232 You work for us now. 702 00:34:10,716 --> 00:34:12,751 *** 703 00:34:40,779 --> 00:34:43,149 *** 704 00:34:58,730 --> 00:35:01,600 *** 48292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.