All language subtitles for THE PENGUIN S102-ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,800 --> 00:00:09,440 Hangman. 2 00:00:18,800 --> 00:00:19,880 Sofia. 3 00:00:21,480 --> 00:00:24,440 Sofia, you need to go inside. 4 00:00:34,200 --> 00:00:35,320 Sofia. 5 00:00:45,120 --> 00:00:46,120 You're here. 6 00:00:52,880 --> 00:00:54,400 Alberto, your finger. 7 00:00:55,000 --> 00:00:57,960 I swear to God, one day, I'll get you out of here. 8 00:01:00,880 --> 00:01:03,080 Berto, behind you! Berto! Berto! 9 00:01:03,160 --> 00:01:05,080 No... no! 10 00:01:17,000 --> 00:01:18,280 Sofia. 11 00:01:19,000 --> 00:01:20,120 You're safe. 12 00:01:26,400 --> 00:01:29,280 - It's okay. It's okay. - Get off of me! 13 00:01:30,640 --> 00:01:32,320 Sofia... 14 00:01:32,400 --> 00:01:35,880 Sofia, it's okay. Sofia, okay, okay. 15 00:01:35,960 --> 00:01:38,240 Deep breaths. Come on, deep breaths. 16 00:01:40,400 --> 00:01:41,440 Count with me. 17 00:01:45,680 --> 00:01:46,920 In for four. 18 00:01:51,880 --> 00:01:52,960 And then out. 19 00:02:00,360 --> 00:02:01,440 There you go. 20 00:02:02,800 --> 00:02:03,800 Good. 21 00:02:04,480 --> 00:02:06,360 Do you see the pictures on the wall? 22 00:02:10,280 --> 00:02:11,800 The items on my desk? 23 00:02:24,400 --> 00:02:25,800 You're not in Arkham anymore. 24 00:02:28,240 --> 00:02:29,240 You're safe. 25 00:02:38,200 --> 00:02:39,200 Tell me what you saw. 26 00:02:39,640 --> 00:02:40,800 I have to go. 27 00:02:42,520 --> 00:02:44,040 I can help you, Sofia. 28 00:02:44,120 --> 00:02:45,240 You're safe. 29 00:02:48,760 --> 00:02:49,760 I'm not safe. 30 00:02:53,200 --> 00:02:54,320 I'm home. 31 00:03:37,200 --> 00:03:39,040 Didn't know I was walking into a party. 32 00:03:39,400 --> 00:03:41,640 - I would've brought something. - You cocky motherfucker. 33 00:03:41,680 --> 00:03:43,600 Trying to force my hand to take a fall for you? 34 00:03:43,680 --> 00:03:45,000 I ain't forcing nothing, Sal. 35 00:03:45,080 --> 00:03:46,720 I saw an opportunity, is all. 36 00:03:46,800 --> 00:03:48,320 The streets are talking again. 37 00:03:48,760 --> 00:03:50,016 They know there's only one man big enough 38 00:03:50,040 --> 00:03:53,480 to go against the Falcones, Salvatore motherfucking Maroni. 39 00:03:53,560 --> 00:03:55,000 You want the credit. 40 00:03:55,080 --> 00:03:57,080 You deserve the credit. And it's yours. 41 00:03:58,000 --> 00:04:02,040 Or, I could drop your name to the Falcones right now 42 00:04:02,120 --> 00:04:04,320 and stop this war you've brought on my family. 43 00:04:04,960 --> 00:04:06,336 Tell them it was you that whacked Alberto 44 00:04:06,360 --> 00:04:08,480 and watch them slice you from earhole to asshole. 45 00:04:08,560 --> 00:04:11,840 Well, yeah, I mean, that's another way to go. 46 00:04:13,480 --> 00:04:15,480 But you're wearing that ring around here, Sal. 47 00:04:15,560 --> 00:04:17,120 You're already gloating. 48 00:04:17,800 --> 00:04:19,160 You might as well lean in. 49 00:04:20,800 --> 00:04:21,840 Listen. 50 00:04:22,480 --> 00:04:25,040 The Falcones are still licking their wounds. 51 00:04:25,840 --> 00:04:27,240 They're distracted. 52 00:04:27,320 --> 00:04:29,520 And I got the inside track with the new Don. 53 00:04:30,120 --> 00:04:32,080 They brought in Carmine's brother, Luca. 54 00:04:32,160 --> 00:04:34,840 He's a fucking pussy, but I got his ear. 55 00:04:35,960 --> 00:04:36,960 This can work. 56 00:04:37,880 --> 00:04:40,320 We can take 'em all down, Sal. 57 00:04:42,200 --> 00:04:43,640 But you gotta do your part. 58 00:04:55,640 --> 00:04:59,360 I claim Alberto, you make good on the Drops you promised. 59 00:05:01,360 --> 00:05:03,440 This is Ervad, one of my capos. 60 00:05:04,080 --> 00:05:05,720 - He'll run point. - It's a simple route. 61 00:05:06,120 --> 00:05:09,320 Straight shot to Robbinsville. No highways. All neighborhoods. 62 00:05:09,400 --> 00:05:10,640 Nice work, boys. Do it up. 63 00:05:10,720 --> 00:05:12,080 We use the FEMA truck as our cover 64 00:05:12,400 --> 00:05:15,520 and the Drops will be sitting pretty inside barrels of emergency water. 65 00:05:16,880 --> 00:05:17,880 Hey, Castillo. 66 00:05:18,960 --> 00:05:20,160 No hard feelings, right? 67 00:05:20,360 --> 00:05:22,120 We're all on the same side. 68 00:05:23,520 --> 00:05:24,840 Yeah, sure, Oz. 69 00:05:24,920 --> 00:05:26,040 - Yeah. - Good. 70 00:05:27,320 --> 00:05:30,160 Everyone in the lead car and truck, they're patsies. 71 00:05:30,240 --> 00:05:33,600 You waste them, you get your drugs and some blood. 72 00:05:33,680 --> 00:05:34,880 - That it? - Yeah. 73 00:05:35,920 --> 00:05:36,960 All right, lock it up. 74 00:05:37,240 --> 00:05:38,240 Let's head out! 75 00:05:38,840 --> 00:05:40,376 But the follow car, that's where I'll be. 76 00:05:40,400 --> 00:05:41,640 You don't fucking touch that. 77 00:05:41,960 --> 00:05:43,960 I'll be there making sure that you get what's yours 78 00:05:44,040 --> 00:05:45,080 without a hitch. 79 00:05:45,160 --> 00:05:46,680 - Sound good? - Yeah. 80 00:05:46,760 --> 00:05:47,800 Boom. 81 00:05:47,880 --> 00:05:49,120 Everything goes simple. 82 00:05:49,800 --> 00:05:50,920 Penguin! 83 00:05:57,760 --> 00:05:59,096 You're on the truck with the product. 84 00:05:59,120 --> 00:06:00,920 Johnny, nice to see you, too. 85 00:06:01,000 --> 00:06:03,200 But, listen, I got it all set. 86 00:06:03,280 --> 00:06:04,760 I'm in the follow car. 87 00:06:04,840 --> 00:06:06,256 The truck is packed. It's ready to go. 88 00:06:06,280 --> 00:06:07,760 - All good. - The fuck's your head at? 89 00:06:07,800 --> 00:06:09,976 - We're in the middle of a gang war. - I'm just doing what I was told. 90 00:06:10,000 --> 00:06:12,560 Ain't my idea to close shop and move the product to Robbinsville. 91 00:06:12,640 --> 00:06:14,480 We're adding artillery to every vehicle. 92 00:06:14,560 --> 00:06:16,680 And your operation... Right? 93 00:06:16,960 --> 00:06:18,560 That's what you said, it's your operation 94 00:06:18,640 --> 00:06:19,920 means you're on the truck. 95 00:06:22,840 --> 00:06:23,840 Let's go. 96 00:06:59,640 --> 00:07:02,000 They're at the underpass. Get ready. 97 00:07:10,560 --> 00:07:13,800 Hey, why do seagulls fly over the sea? 98 00:07:16,120 --> 00:07:19,240 Because if they flew over the bay, they'd be bagels. 99 00:07:20,120 --> 00:07:22,680 You get it? Bagels! Like the bread. 100 00:07:22,760 --> 00:07:24,480 Yeah, I get it now, Ray. 101 00:07:24,920 --> 00:07:26,320 Thanks for the explanation. 102 00:07:37,320 --> 00:07:38,720 Hey, I got one for you. 103 00:07:40,760 --> 00:07:43,360 What's the difference between the Mafia and the government? 104 00:07:45,720 --> 00:07:47,080 One of them is organized! 105 00:07:47,840 --> 00:07:50,280 See, Ray? You just gotta know your audience. 106 00:07:52,840 --> 00:07:53,840 Shit! 107 00:08:09,600 --> 00:08:11,280 Whoa, hold up, Ervad! 108 00:08:11,360 --> 00:08:12,520 I got your Drops right here. 109 00:08:12,600 --> 00:08:14,560 Oz, you fucking traitor! 110 00:08:17,240 --> 00:08:18,400 What the fuck? 111 00:08:45,240 --> 00:08:46,240 Shit. 112 00:08:47,040 --> 00:08:48,080 Shit. 113 00:08:52,000 --> 00:08:53,240 Castillo! 114 00:08:56,240 --> 00:08:57,680 Castillo, let's go! 115 00:08:58,880 --> 00:08:59,880 Let's go! 116 00:09:00,600 --> 00:09:01,600 Get in. 117 00:09:13,040 --> 00:09:14,640 We're just riding down the fucking road 118 00:09:14,720 --> 00:09:17,040 and then the truck gets lit up. 119 00:09:17,120 --> 00:09:19,800 First SUV crashes, we hop out of the car 120 00:09:19,880 --> 00:09:22,360 we're fucking shot, I'm beating some fucking guy. 121 00:09:22,440 --> 00:09:24,440 I'm definitely dead without this motherfucker. 122 00:09:24,520 --> 00:09:26,240 Castillo here is dead if it wasn't for Oz. 123 00:09:26,320 --> 00:09:28,560 And then we fucking lock up and jump in the truck. 124 00:09:28,640 --> 00:09:32,680 We're driving off. Shots everywhere. It was fucking crazy. 125 00:09:34,760 --> 00:09:36,800 What the fuck was I supposed to do? 126 00:09:36,880 --> 00:09:38,416 They ambushed us because they think we're weak. 127 00:09:38,440 --> 00:09:39,440 I tried to tell you... 128 00:09:39,520 --> 00:09:41,480 We look weak because you let them fuck us. 129 00:09:41,560 --> 00:09:42,960 Hey, it was your route! 130 00:09:43,040 --> 00:09:44,440 We were sitting ducks out there. 131 00:09:44,520 --> 00:09:46,136 If it weren't for me, more men would've died. 132 00:09:46,160 --> 00:09:47,976 Please. You didn't do shit to protect our Drops. 133 00:09:48,000 --> 00:09:50,560 The Maronis walked away with the whole goddamn stash. 134 00:09:50,640 --> 00:09:52,120 Is that all you care about? 135 00:09:52,200 --> 00:09:53,240 The product? 136 00:09:53,600 --> 00:09:54,600 The money we lost? 137 00:09:56,400 --> 00:09:57,576 We can get more money, gentlemen. 138 00:09:57,600 --> 00:09:58,656 I think you're missing the point here. 139 00:09:58,680 --> 00:10:00,200 They humiliated our family. 140 00:10:00,280 --> 00:10:01,376 I mean, they took my brother 141 00:10:01,400 --> 00:10:03,200 and they shoved his body in the trunk of a car 142 00:10:03,240 --> 00:10:05,000 like he was a piece of trash. 143 00:10:05,080 --> 00:10:07,920 Look, Sofia, we all cared for Alberto. 144 00:10:08,000 --> 00:10:09,720 Well, I doubt that, Milos. I really do. 145 00:10:09,800 --> 00:10:11,160 Justice is what matters. 146 00:10:11,240 --> 00:10:14,720 And that is what my brother, your nephew, deserves. 147 00:10:15,360 --> 00:10:16,360 Hear, hear. 148 00:10:17,720 --> 00:10:20,240 Why aren't his killers strung up across the city? 149 00:10:20,880 --> 00:10:23,320 When the time is right, the Maronis will pay. 150 00:10:23,400 --> 00:10:24,960 The Maronis. Right, okay. 151 00:10:25,040 --> 00:10:26,960 Well, open your eyes. They weren't working alone. 152 00:10:27,480 --> 00:10:30,280 How'd they know about our route? How'd they know about the FEMA truck? 153 00:10:30,360 --> 00:10:32,720 They had someone on the inside, helping them. 154 00:10:32,800 --> 00:10:34,920 Someone in our own family. 155 00:10:35,000 --> 00:10:36,280 How dare you with this shit? 156 00:10:36,360 --> 00:10:38,560 You waltzing in here like you mean something. 157 00:10:38,640 --> 00:10:40,120 You don't call the shots around here. 158 00:10:40,160 --> 00:10:42,000 Johnny, neither do you. 159 00:10:42,080 --> 00:10:43,840 And this is my niece you're talking to. 160 00:10:44,880 --> 00:10:46,480 Show her some fucking respect. 161 00:10:47,040 --> 00:10:49,120 Sorry, Luca. You're right. 162 00:10:50,760 --> 00:10:51,880 Sofia. 163 00:10:53,560 --> 00:10:54,880 My apologies. 164 00:10:57,280 --> 00:10:59,720 Increase security around the house and all our businesses. 165 00:10:59,800 --> 00:11:00,840 Put the word out. 166 00:11:00,920 --> 00:11:04,280 If anybody outside the network is selling our Drops 167 00:11:04,840 --> 00:11:06,040 they'll answer for it. 168 00:11:07,480 --> 00:11:08,840 Let's call it a night. 169 00:11:13,440 --> 00:11:15,320 You need anything from me, boss? 170 00:11:15,400 --> 00:11:16,640 You've done enough. 171 00:11:21,640 --> 00:11:22,640 Sofia. 172 00:11:23,320 --> 00:11:24,360 Stay. 173 00:11:32,760 --> 00:11:36,520 You've always had a nose for bullshit, Sofia. 174 00:11:37,200 --> 00:11:38,640 Your father knew that, too. 175 00:11:38,920 --> 00:11:41,880 But if there's a rat, we'll find him. 176 00:11:41,960 --> 00:11:43,840 But the when and the how, that... 177 00:11:45,000 --> 00:11:46,200 That ain't up to you. 178 00:11:47,480 --> 00:11:49,720 The when and the how. 179 00:11:50,800 --> 00:11:51,920 That's your call. 180 00:11:53,040 --> 00:11:54,240 Because you're the boss. 181 00:11:57,920 --> 00:11:59,440 I'm gonna let that one slide. 182 00:12:00,120 --> 00:12:01,240 Because you're grieving. 183 00:12:02,000 --> 00:12:03,120 We're all grieving. 184 00:12:03,840 --> 00:12:05,680 Your brother's funeral is tomorrow. 185 00:12:06,040 --> 00:12:08,040 Just focus on laying him to rest. 186 00:12:10,480 --> 00:12:12,080 I'll deal with the family business. 187 00:12:18,440 --> 00:12:20,360 - Sofia. - What do you want, Oz? 188 00:12:20,800 --> 00:12:22,016 I know we've got our differences. 189 00:12:22,040 --> 00:12:23,800 Well, you made that pretty fucking clear. 190 00:12:23,880 --> 00:12:26,080 But I'm willing to look past the pain you put me through 191 00:12:26,160 --> 00:12:27,160 if you are. 192 00:12:27,640 --> 00:12:28,800 - Is that right? - Yeah. 193 00:12:28,880 --> 00:12:30,560 Yeah, look, I'm on your side. 194 00:12:31,480 --> 00:12:33,016 I saved your boy Castillo's life tonight 195 00:12:33,040 --> 00:12:34,480 even after what he did to me. 196 00:12:35,160 --> 00:12:36,416 What are we running, a marathon here? 197 00:12:36,440 --> 00:12:38,760 Listen, what you said about an inside man. 198 00:12:38,840 --> 00:12:40,440 I believe you. I could ask around. 199 00:12:40,520 --> 00:12:41,856 Do some digging. Whatever you need. 200 00:12:41,880 --> 00:12:42,960 Why would you do that? 201 00:12:43,880 --> 00:12:46,640 Because it should be you in there, calling the shots. 202 00:12:46,720 --> 00:12:47,800 You should be the new boss 203 00:12:47,880 --> 00:12:49,096 - not Carmine's little brother. - Careful... 204 00:12:49,120 --> 00:12:51,600 Yeah, careful, whatever. I know I shouldn't say it. So what? 205 00:12:52,280 --> 00:12:54,400 Al is dead. I loved him, too. 206 00:12:54,800 --> 00:12:56,800 More than those pricks. And, look. 207 00:12:57,520 --> 00:13:00,160 If one of them had a hand in it, well, who's to say you ain't next? 208 00:13:00,480 --> 00:13:01,720 They didn't care about Al. 209 00:13:02,000 --> 00:13:04,176 They sure as shit don't like you. They think you're crazy. 210 00:13:04,200 --> 00:13:06,400 But you don't need me telling you that. You can feel it. 211 00:13:06,760 --> 00:13:08,160 But you got a card to play. 212 00:13:08,240 --> 00:13:11,400 Something that will force them to see the power you got. 213 00:13:11,920 --> 00:13:13,120 Al's shipment. 214 00:13:14,360 --> 00:13:15,480 The new drug. 215 00:13:17,160 --> 00:13:18,320 It's what he would've wanted. 216 00:13:19,240 --> 00:13:20,600 To see you take over. 217 00:13:20,680 --> 00:13:22,520 Keep his dream alive, you know? 218 00:13:25,480 --> 00:13:27,400 You think you know what's best for me? 219 00:13:29,240 --> 00:13:30,680 You think you know what I need? 220 00:13:31,760 --> 00:13:33,656 How are you any different than those pricks in there? 221 00:13:33,680 --> 00:13:35,320 That ain't what I was saying, Sofia. 222 00:13:35,400 --> 00:13:37,120 Very, very convenient 223 00:13:37,400 --> 00:13:39,480 that, all of a sudden, you're on my side. 224 00:13:39,560 --> 00:13:40,840 Will you look at that? 225 00:13:41,120 --> 00:13:42,120 Right? 226 00:13:42,720 --> 00:13:44,800 - My little helper. - All right. 227 00:13:45,560 --> 00:13:46,800 Fucking desperate. 228 00:13:46,880 --> 00:13:49,320 You are scrambling for whatever dignity you have left 229 00:13:49,400 --> 00:13:51,640 and you're hoping I will save you. 230 00:13:52,120 --> 00:13:53,320 Not gonna happen. 231 00:13:53,920 --> 00:13:55,600 I don't owe you a fucking thing. 232 00:13:56,280 --> 00:13:57,520 No, you're right. You don't. 233 00:13:58,720 --> 00:13:59,800 I owe you. 234 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 Fuck them all. 235 00:14:10,080 --> 00:14:11,280 Trying to push me out. 236 00:14:11,800 --> 00:14:13,640 I was Carmine Falcone's right hand. 237 00:14:13,720 --> 00:14:14,896 You'd think it'd mean something. 238 00:14:14,920 --> 00:14:17,400 A couple of thank-yous wouldn't hurt, but no. 239 00:14:18,080 --> 00:14:19,560 "You've done enough, Oz." 240 00:14:19,640 --> 00:14:21,080 You think I've done enough, asshole? 241 00:14:21,280 --> 00:14:22,680 Well, you ain't seen what I can do. 242 00:14:24,200 --> 00:14:26,560 None of those fucks had the balls to do what I did. 243 00:14:29,600 --> 00:14:31,440 Hey, kid! Let's go. 244 00:14:33,080 --> 00:14:34,136 A lot of people would be happy 245 00:14:34,160 --> 00:14:36,040 if their dipshit brother turned up dead. 246 00:14:36,120 --> 00:14:37,360 Maybe even ecstatic. 247 00:14:38,000 --> 00:14:39,640 Not Sofia Falcone. 248 00:14:39,920 --> 00:14:41,560 So frigging uptight. 249 00:14:43,760 --> 00:14:45,576 You know, she ain't gonna stop until she's got someone's head 250 00:14:45,600 --> 00:14:47,680 - on a platter. - Yeah, right. 251 00:14:47,760 --> 00:14:49,600 So, what's the plan with that, by the way? 252 00:14:49,680 --> 00:14:51,256 - Are we gonna... - Yeah, I know what you're thinking. 253 00:14:51,280 --> 00:14:52,320 We can't kill her. 254 00:14:52,400 --> 00:14:55,240 - Oh, no, I wasn't... - She wants an inside man 255 00:14:55,720 --> 00:14:56,760 I'm gonna give her one. 256 00:14:58,000 --> 00:14:59,960 Otherwise, I ain't got no shot 257 00:15:00,040 --> 00:15:01,880 at getting my hands on Al's shipment, you know? 258 00:15:03,120 --> 00:15:05,160 Jesus, Vic, I said no cilantro! 259 00:15:05,240 --> 00:15:07,200 - It's fucking everywhere! - Shit, I'm sorry. 260 00:15:07,280 --> 00:15:09,640 Might as well shove a bar of goddamn soap in my mouth. 261 00:15:09,720 --> 00:15:12,080 Girls are on their way. Start picking. 262 00:15:18,040 --> 00:15:21,440 Since the seawall's collapse, crime has spiked all over Gotham. 263 00:15:21,520 --> 00:15:24,240 Going up by a whopping 42%. 264 00:15:24,320 --> 00:15:26,080 Don't forget the rolling power outages. 265 00:15:26,160 --> 00:15:27,920 This city and the system are broken. 266 00:15:28,000 --> 00:15:30,120 And I doubt the mayor-elect has the guts to fix it. 267 00:15:30,200 --> 00:15:32,000 They're letting psychos out of Arkham now. 268 00:15:32,080 --> 00:15:33,920 - You hear about this? - The Hangman. 269 00:15:34,000 --> 00:15:36,040 - She was technically exonerated. - I don't care. 270 00:15:36,120 --> 00:15:38,720 - Wait. Leave it on. - Sofia Falcone is a serial killer. 271 00:15:38,800 --> 00:15:41,360 Seven women. And that's just who we know about. 272 00:15:46,520 --> 00:15:47,840 You ever heard of the Blue Heron? 273 00:15:48,120 --> 00:15:50,000 - No. - It was a club. 274 00:15:50,920 --> 00:15:53,280 You know, it was the Falcone hangout back in the day 275 00:15:53,360 --> 00:15:54,480 and I was a barback. 276 00:15:54,560 --> 00:15:56,640 One day, this guy, Pinchy, rolls in 277 00:15:56,720 --> 00:15:58,120 says he's so impressed with the way 278 00:15:58,200 --> 00:15:59,840 that I've been taking care of everybody 279 00:15:59,920 --> 00:16:01,400 he wants me to be his driver. 280 00:16:01,480 --> 00:16:03,920 Only problem was I couldn't drive. 281 00:16:04,000 --> 00:16:05,920 Right, so, what'd you do? 282 00:16:06,200 --> 00:16:07,240 What'd I do? 283 00:16:08,920 --> 00:16:11,240 I took the goddamn job, kid. What do you think? 284 00:16:11,320 --> 00:16:13,800 And this is on a Friday, and I start on Monday. 285 00:16:15,520 --> 00:16:18,920 So, over the weekend, I stole myself an old Buick. 286 00:16:19,000 --> 00:16:21,120 I drove it around the Eastside like a maniac 287 00:16:21,200 --> 00:16:23,760 till I landed it in a ditch next to the Sprang River. 288 00:16:23,840 --> 00:16:25,760 But I fucking learned, Vic. 289 00:16:26,480 --> 00:16:29,960 And, on Monday, I became Pinchy Rovegno's driver. 290 00:16:31,280 --> 00:16:32,840 - Where is he now? - Who? 291 00:16:33,440 --> 00:16:34,440 The... 292 00:16:35,440 --> 00:16:36,640 Pinchy. What... 293 00:16:37,440 --> 00:16:39,800 - What happened to him? - Oh, well. 294 00:16:40,120 --> 00:16:43,520 A few months later, Carmine caught him talking to the Feds. 295 00:16:44,440 --> 00:16:47,440 Yeah, so Pinchy got popped, but Carmine saw something in me. 296 00:16:47,520 --> 00:16:49,200 Thought I was worth keeping around. 297 00:16:50,600 --> 00:16:51,880 And the rest is history. 298 00:16:55,040 --> 00:16:56,800 Welcome, ladies. I'm glad you could make it. 299 00:16:56,880 --> 00:16:57,960 Hey, Alice. 300 00:16:58,040 --> 00:17:00,320 Whoa, is that a new coat? Very furry. 301 00:17:00,400 --> 00:17:02,280 - Hi, baby. - Hey, Cin, Rox. 302 00:17:02,360 --> 00:17:03,920 - Hello. - Everybody, this is Vic. 303 00:17:04,000 --> 00:17:06,640 Vic, everybody. There's my girl. Hey. 304 00:17:06,720 --> 00:17:08,120 - You all right? - Yeah, yeah. 305 00:17:08,200 --> 00:17:09,400 Long day, tough day. 306 00:17:09,480 --> 00:17:10,656 - It's good you're here. - Yeah? 307 00:17:10,680 --> 00:17:11,920 Let's put on some tunes. 308 00:17:12,440 --> 00:17:14,920 I'm asking how much you got left. 309 00:17:15,000 --> 00:17:16,960 And I told you. Nothing. 310 00:17:17,400 --> 00:17:20,320 - It's a goddamn drought out there. - Bullshit. Bullshit. 311 00:17:21,240 --> 00:17:22,520 You owe me, man. 312 00:17:24,640 --> 00:17:25,920 Take it up with The Riddler. 313 00:17:41,320 --> 00:17:43,640 Rough night, Detective? 314 00:17:45,440 --> 00:17:47,600 You gotta be kidding me. I... 315 00:17:50,880 --> 00:17:54,880 No. I'm sorry, but all respect, no. 316 00:17:54,960 --> 00:17:56,200 No, no. 317 00:17:59,120 --> 00:18:00,880 You used to work for my father. 318 00:18:01,240 --> 00:18:03,160 Half the force worked for your father, you know. 319 00:18:03,480 --> 00:18:06,160 But you were particularly dependable 320 00:18:06,240 --> 00:18:08,600 especially at finding snakes in the grass. 321 00:18:09,040 --> 00:18:11,720 Right, until you became a Drophead. 322 00:18:12,200 --> 00:18:15,320 Well, that's insulting. I don't think we need to... 323 00:18:15,920 --> 00:18:18,160 A gift, for your condition. 324 00:18:20,320 --> 00:18:21,440 You wanna do 'em now? 325 00:18:22,200 --> 00:18:23,240 You can do 'em now. 326 00:18:28,360 --> 00:18:29,360 Oh, yeah. 327 00:18:33,600 --> 00:18:34,760 Four hours ago 328 00:18:34,840 --> 00:18:37,640 the Maronis hijacked a Falcone transport 329 00:18:37,720 --> 00:18:39,160 heading for Robbinsville. 330 00:18:39,720 --> 00:18:42,240 I need to know how they came to have that information. 331 00:18:42,320 --> 00:18:45,160 And you're coming to me instead of your family, why? 332 00:18:46,480 --> 00:18:48,960 Oh, you... think it was an inside job? 333 00:18:49,680 --> 00:18:52,960 That's something I don't know if I'd feel comfortable... 334 00:18:57,880 --> 00:18:59,120 I'll need discretion. 335 00:18:59,520 --> 00:19:01,240 Let me see what I can dig up. 336 00:19:01,600 --> 00:19:02,600 Great. 337 00:19:05,240 --> 00:19:07,360 Hey, everybody, tonight... 338 00:19:07,960 --> 00:19:09,200 Tonight went fucking sideways. 339 00:19:09,280 --> 00:19:10,760 There's no easy way to say it, right? 340 00:19:10,840 --> 00:19:13,040 The Maronis came at us, but we held our own. 341 00:19:13,400 --> 00:19:15,536 We spilled their goddamn blood in the streets, too. Right? 342 00:19:15,560 --> 00:19:16,600 - Right! - Yeah! 343 00:19:16,680 --> 00:19:18,440 Okay, so I say we save our anger. 344 00:19:18,520 --> 00:19:20,000 We keep it right in here 345 00:19:20,520 --> 00:19:22,376 because the Maronis started something they don't know what. 346 00:19:22,400 --> 00:19:24,440 - Yeah, they'll fucking see. - That's fucking right. 347 00:19:24,480 --> 00:19:26,880 So here's to our friends who ain't so lucky tonight. 348 00:19:29,720 --> 00:19:30,720 Rest well. 349 00:19:32,520 --> 00:19:34,240 Hey, Vic, get over here. 350 00:19:34,640 --> 00:19:35,640 Rox. 351 00:19:36,400 --> 00:19:38,560 This is the guy who fucked up the taco order. 352 00:19:39,320 --> 00:19:41,600 Vic, Roxy here is a successful entrepreneur 353 00:19:41,680 --> 00:19:43,400 in the camming industry. 354 00:19:43,480 --> 00:19:45,840 Wow, okay. So you're a camgirl. 355 00:19:45,920 --> 00:19:48,000 Whoa, easy, Romeo. You can't afford her. 356 00:19:48,080 --> 00:19:49,800 I do mostly fetish stuff. 357 00:19:50,240 --> 00:19:51,440 Domination. 358 00:19:51,880 --> 00:19:53,320 Sometimes I work with cake. 359 00:19:53,400 --> 00:19:55,040 You got a sweet tooth, Vic? 360 00:19:57,120 --> 00:19:58,640 - Gonna leave you to it. - All right. 361 00:20:08,960 --> 00:20:10,280 Where are you from? 362 00:20:10,360 --> 00:20:12,520 Yeah, I'm from... I'm... I'm from... 363 00:20:14,200 --> 00:20:15,560 From... 364 00:20:18,120 --> 00:20:20,000 Crown Point. I'm from Crown Point. 365 00:20:20,360 --> 00:20:21,456 Yeah, my cousin lived over there. 366 00:20:21,480 --> 00:20:24,040 She said it's like a no man's land now or something. 367 00:20:24,760 --> 00:20:27,480 I mean, they lost everything. 368 00:20:28,400 --> 00:20:29,480 What about you? 369 00:20:36,600 --> 00:20:37,600 So... 370 00:20:38,600 --> 00:20:39,920 How do you know Oz? 371 00:20:43,040 --> 00:20:44,880 I work for him. 372 00:20:45,680 --> 00:20:47,680 - Really? - Yeah, I'm... 373 00:20:48,400 --> 00:20:50,520 I'm his driver. Yeah. 374 00:21:10,080 --> 00:21:11,120 Yeah? 375 00:21:16,680 --> 00:21:19,600 - Baby, can we talk? - Oh, it's gonna have to wait, doll. 376 00:21:19,680 --> 00:21:21,240 Got a lot of shit I'm dealing with. 377 00:21:23,720 --> 00:21:25,960 You killed Alberto Falcone. 378 00:21:26,040 --> 00:21:28,080 That's why you needed my alibi, isn't it? 379 00:21:32,120 --> 00:21:34,120 You're putting me and my girls at risk. 380 00:21:35,600 --> 00:21:37,160 That's not part of the deal. 381 00:21:38,800 --> 00:21:40,000 Say something. 382 00:21:40,400 --> 00:21:41,680 Eve, sweetheart 383 00:21:41,760 --> 00:21:42,976 there's all kinds of things I can say 384 00:21:43,000 --> 00:21:45,120 but what matters is, ain't nothing to be afraid of. 385 00:21:45,760 --> 00:21:48,280 Look, I got a file on Johnny Viti. 386 00:21:48,360 --> 00:21:49,760 Once Luca gets his eyes on that 387 00:21:49,840 --> 00:21:51,720 that prick weasel Viti's gonna take the fall 388 00:21:51,800 --> 00:21:53,680 for the whole fucking thing. 389 00:21:54,000 --> 00:21:56,920 The Falcone underboss? He's untouchable. 390 00:21:57,000 --> 00:21:59,640 - No one's untouchable. - Then neither are you. 391 00:22:12,200 --> 00:22:13,520 Hey, look at me. 392 00:22:14,440 --> 00:22:15,440 Look at me. 393 00:22:16,160 --> 00:22:17,520 You bet on the right horse. 394 00:22:18,560 --> 00:22:20,920 And I ain't gonna be on my own enjoying the spoils. 395 00:22:21,520 --> 00:22:22,576 I'm gonna open up another club. 396 00:22:22,600 --> 00:22:24,640 It's gonna be swankier than the Iceberg Lounge 397 00:22:24,720 --> 00:22:26,280 your girls for entertainment. 398 00:22:26,800 --> 00:22:29,040 I slip these pics to Luca at the funeral tomorrow 399 00:22:29,120 --> 00:22:30,680 and it's baby blue skies, doll. 400 00:22:30,960 --> 00:22:32,120 You just gotta trust me. 401 00:22:37,560 --> 00:22:38,600 Come here. 402 00:22:42,800 --> 00:22:43,960 There she is. 403 00:22:44,600 --> 00:22:47,160 You're playing a dangerous game with this family, Oz. 404 00:22:47,240 --> 00:22:48,320 Oh, yeah? 405 00:22:48,400 --> 00:22:51,320 You think I want Sofia Falcone knocking on my door? 406 00:22:52,680 --> 00:22:55,000 Women like me, we got enough targets on our backs. 407 00:22:55,080 --> 00:22:56,320 And I'm telling you 408 00:22:56,920 --> 00:22:58,120 I know what I'm doing. 409 00:22:59,120 --> 00:23:00,680 You seen me through worse 410 00:23:01,520 --> 00:23:03,520 and I always come out the other side 411 00:23:04,160 --> 00:23:05,440 better than before. 412 00:23:06,920 --> 00:23:07,920 Trust me. 413 00:23:09,880 --> 00:23:12,360 There ain't nothing about Sofia Falcone I can't handle. 414 00:23:25,920 --> 00:23:26,960 Fuck. 415 00:24:01,680 --> 00:24:04,920 I appreciate the gesture, but this is too much. 416 00:24:05,000 --> 00:24:06,680 Oh, come on, doll. You... 417 00:24:08,840 --> 00:24:09,840 Yeah? 418 00:24:11,400 --> 00:24:12,840 I'll be right there. 419 00:24:16,120 --> 00:24:17,360 Everything okay? 420 00:24:17,440 --> 00:24:18,960 Yeah, yeah, just work. 421 00:24:37,080 --> 00:24:38,120 Hey, Ma. 422 00:24:39,360 --> 00:24:40,880 - You all right? - Yeah, I'm fine. 423 00:24:41,320 --> 00:24:42,560 I just went for a walk. 424 00:24:42,960 --> 00:24:44,280 - Okay. - This guy. 425 00:24:44,680 --> 00:24:46,960 This guy, he's got nothing better to do 426 00:24:47,040 --> 00:24:49,040 than waste your goddamn time. 427 00:24:49,120 --> 00:24:50,120 Come here. 428 00:24:55,360 --> 00:24:56,400 What happened? 429 00:24:56,760 --> 00:24:57,760 Hey. 430 00:24:59,440 --> 00:25:00,800 You're a nurse, right? 431 00:25:03,240 --> 00:25:04,400 Do you need anything? 432 00:25:04,480 --> 00:25:06,240 Why does everybody keep asking me that? 433 00:25:30,120 --> 00:25:31,680 Oh, so you're a doctor now, too? 434 00:25:32,440 --> 00:25:34,320 I don't pay you for your medical advice, Cesar. 435 00:25:35,560 --> 00:25:36,600 Jesus. 436 00:25:44,000 --> 00:25:45,000 All right? 437 00:25:47,920 --> 00:25:48,920 Vic, show him out. 438 00:25:55,320 --> 00:25:56,400 God bless you. 439 00:25:56,480 --> 00:25:57,760 Thanks a lot. 440 00:26:50,960 --> 00:26:51,960 Come on. 441 00:27:05,720 --> 00:27:07,040 You gotta help me up. 442 00:27:07,720 --> 00:27:09,680 All right. Good. 443 00:27:13,680 --> 00:27:14,680 There you go. 444 00:27:22,720 --> 00:27:24,520 You promised me, Oswald. 445 00:27:25,640 --> 00:27:27,240 I deserve a better life. 446 00:27:28,120 --> 00:27:30,760 I don't wanna be cooped up in this shitty house no more. 447 00:27:30,840 --> 00:27:32,360 I know, Ma. I know. 448 00:27:32,880 --> 00:27:34,400 I won't be here forever. 449 00:27:34,480 --> 00:27:35,720 Well, none of us will. 450 00:27:36,200 --> 00:27:38,600 But we got time. You just gotta be patient. 451 00:27:38,680 --> 00:27:40,440 Yeah, tell it to my headstone. 452 00:27:40,520 --> 00:27:42,760 Jesus. Don't start with that shit. 453 00:27:43,440 --> 00:27:45,520 All right, I'm working on it. 454 00:27:51,480 --> 00:27:54,080 If my son is a nothing, what am I? 455 00:27:59,600 --> 00:28:00,640 Oz. 456 00:28:01,400 --> 00:28:02,400 The... 457 00:28:03,280 --> 00:28:04,440 funeral's starting. 458 00:28:06,720 --> 00:28:08,640 Go... you go. 459 00:28:08,720 --> 00:28:09,960 - You sure? - Yeah. 460 00:28:10,880 --> 00:28:12,000 Get out of here. 461 00:28:18,440 --> 00:28:19,520 Oswald. 462 00:28:20,480 --> 00:28:21,800 Yeah, I know, Ma. 463 00:28:22,840 --> 00:28:24,000 I won't let you down. 464 00:28:42,480 --> 00:28:43,480 Come on! 465 00:28:48,520 --> 00:28:50,000 Send her back! 466 00:28:50,080 --> 00:28:53,000 - Send her back! Send her back! - Hang the Hangman! 467 00:28:53,080 --> 00:28:56,800 - Send her back! Send her back! - The Falcones are fascists! 468 00:28:56,880 --> 00:28:58,800 Hey, Luca, I got something you're gonna wanna... 469 00:28:58,880 --> 00:29:00,840 - Mr. Falcone. - Thanks. 470 00:29:01,800 --> 00:29:02,840 Prick. 471 00:29:17,240 --> 00:29:20,160 Send her back! Send her back! 472 00:29:20,240 --> 00:29:23,160 Send her back! Send her back! 473 00:29:33,440 --> 00:29:34,680 Not a fan of crowds? 474 00:29:36,600 --> 00:29:38,760 Just needed a minute away from the spectacle. 475 00:29:40,040 --> 00:29:41,440 Lot of ass-kissing going on. 476 00:29:41,520 --> 00:29:43,040 Real nice service, though. 477 00:29:44,200 --> 00:29:45,640 Didn't see you in there. 478 00:29:46,880 --> 00:29:48,200 I didn't know you were looking. 479 00:29:50,040 --> 00:29:51,120 I was in the back. 480 00:29:53,080 --> 00:29:55,120 Thinking about how much Al would've hated it. 481 00:29:55,760 --> 00:29:57,080 Yeah, he would've left early. 482 00:29:58,160 --> 00:29:59,360 Found a better party. 483 00:30:00,560 --> 00:30:01,560 Yeah. 484 00:30:10,320 --> 00:30:12,600 We didn't have a service for my brothers. 485 00:30:14,600 --> 00:30:16,760 My ma said she didn't wanna deal with the pity. 486 00:30:17,880 --> 00:30:19,600 Well, my ma, she... 487 00:30:19,680 --> 00:30:20,800 she wouldn't get out of bed. 488 00:30:21,520 --> 00:30:22,720 For weeks. 489 00:30:23,760 --> 00:30:24,960 Maybe a month. 490 00:30:25,960 --> 00:30:28,200 I tried all kinds of shit to get her up and going, but... 491 00:30:29,760 --> 00:30:30,960 you know, nothing took. 492 00:30:33,240 --> 00:30:35,600 Then one night, out of the blue, she came to me. 493 00:30:35,680 --> 00:30:37,080 She was all dolled up. 494 00:30:38,520 --> 00:30:41,120 "Oswald, we're going out," she says. 495 00:30:41,480 --> 00:30:42,680 I was fucking thrilled. 496 00:30:44,320 --> 00:30:46,320 She took me to a jazz club on the Eastside. 497 00:30:46,720 --> 00:30:47,720 Monroe's. 498 00:30:48,520 --> 00:30:51,840 Yeah, it's the first time I ever heard live music. 499 00:30:54,040 --> 00:30:55,400 We danced all night. 500 00:30:57,000 --> 00:30:58,040 You and your mom? 501 00:30:58,640 --> 00:30:59,680 That's what we did. 502 00:31:00,160 --> 00:31:01,560 How we celebrated them, you know. 503 00:31:01,640 --> 00:31:02,760 Jack and Benny. 504 00:31:03,560 --> 00:31:05,000 They would've fucking loved it, too. 505 00:31:05,960 --> 00:31:08,440 Anyway, after that, you know, she started getting out of bed. 506 00:31:08,520 --> 00:31:10,320 She went back to work. She took care of me. 507 00:31:12,320 --> 00:31:14,120 What do you think it was that changed for her? 508 00:31:14,920 --> 00:31:17,760 I'd like to think it was me, but I don't know. 509 00:31:19,000 --> 00:31:21,080 She died a few years back. I never asked. 510 00:31:22,920 --> 00:31:26,040 Shit like this, the pain of it, you gotta be careful. 511 00:31:26,640 --> 00:31:28,560 Because it'll eat you alive if you let it. 512 00:31:31,200 --> 00:31:33,200 It's hell of a lot more fun to dance. 513 00:31:38,400 --> 00:31:39,400 Ms. Falcone. 514 00:31:40,840 --> 00:31:41,960 There's a call for you. 515 00:31:43,840 --> 00:31:45,120 We should get to the house. 516 00:31:49,520 --> 00:31:51,160 Listen, what I said before 517 00:31:52,440 --> 00:31:53,440 I meant. 518 00:31:54,840 --> 00:31:55,960 Excuse me. 519 00:32:00,480 --> 00:32:02,360 The detective says he's got something. 520 00:32:22,840 --> 00:32:25,840 No, no. Wait... right there. 521 00:32:28,920 --> 00:32:29,920 Ta-da. 522 00:32:31,720 --> 00:32:33,560 All right. This is Ervad. 523 00:32:33,640 --> 00:32:35,720 He's one of the Maronis who lifted your Drops. 524 00:32:35,800 --> 00:32:38,560 He will perk up once the morphine wears off. 525 00:32:38,640 --> 00:32:40,080 What are we supposed to do with him? 526 00:32:40,440 --> 00:32:41,720 It's my brother's memorial. 527 00:32:41,800 --> 00:32:44,160 You said you wanted answers, I brought you answers. 528 00:32:44,720 --> 00:32:45,800 In the flesh. 529 00:32:47,680 --> 00:32:49,800 You better hurry up because he ain't gonna last long. 530 00:32:57,920 --> 00:32:59,720 Take him to the basement. Quietly. 531 00:33:00,320 --> 00:33:02,480 When he wakes up, find me. 532 00:33:05,480 --> 00:33:06,960 You inflated your position. 533 00:33:07,040 --> 00:33:09,240 Said you had the inside track with Luca. 534 00:33:09,640 --> 00:33:12,840 But now, the Falcones snatched one of our men out of the hospital. 535 00:33:12,920 --> 00:33:15,040 And you didn't say a motherfucking word. 536 00:33:15,320 --> 00:33:17,040 - We should've been warned. - Taj. 537 00:33:21,040 --> 00:33:22,240 This ain't Luca. 538 00:33:23,200 --> 00:33:25,680 Trust me. He don't tie his shoes without looking both ways. 539 00:33:26,640 --> 00:33:29,040 It's gotta be Sofia Falcone, acting on her own. 540 00:33:29,520 --> 00:33:31,336 Chick just got out of Arkham, so she's a little... 541 00:33:31,360 --> 00:33:32,720 A Falcone is a Falcone. 542 00:33:33,480 --> 00:33:35,480 You should know all their movements. 543 00:33:35,560 --> 00:33:37,360 Otherwise, you have no value to us. 544 00:33:38,080 --> 00:33:39,080 You broke your word. 545 00:33:39,160 --> 00:33:42,040 And that is not something our family tolerates. 546 00:33:42,120 --> 00:33:44,320 It is how we have survived this long. 547 00:33:45,000 --> 00:33:47,080 Whoa, hey... 548 00:33:47,520 --> 00:33:48,880 Goddamn it, just listen. 549 00:33:51,960 --> 00:33:53,800 My pocket. My fucking pocket. 550 00:33:55,000 --> 00:33:56,440 My jacket pocket! 551 00:33:57,480 --> 00:33:58,680 Let's see what he has. 552 00:34:07,080 --> 00:34:08,240 What am I looking at? 553 00:34:09,200 --> 00:34:12,360 Johnny Viti is fucking Luca Falcone's wife. 554 00:34:12,440 --> 00:34:14,840 They've been doing it for years. You're looking at the proof. 555 00:34:15,600 --> 00:34:18,320 That's just the cherry on top. I got all kinds of dirt. 556 00:34:18,840 --> 00:34:19,880 Lots of it. 557 00:34:20,720 --> 00:34:22,720 We can squeeze 'em one by one. 558 00:34:23,920 --> 00:34:26,320 We want our man back. 559 00:34:26,400 --> 00:34:28,560 Yeah, of course. Me too. 560 00:34:29,520 --> 00:34:31,080 Give me his name. I'll find him. 561 00:34:31,720 --> 00:34:34,720 Ervad Hakimi. You met him at Blackgate. 562 00:34:35,320 --> 00:34:36,400 And I suggest you hurry 563 00:34:36,480 --> 00:34:38,720 because if the Falcones get him to talk 564 00:34:38,800 --> 00:34:40,880 he'll have a lot to say about you. 565 00:35:06,120 --> 00:35:07,520 I can't believe she's out. 566 00:35:17,720 --> 00:35:18,720 This is crazy. 567 00:35:19,720 --> 00:35:21,760 She's become unhinged. 568 00:35:25,120 --> 00:35:27,200 She's fucking crazy. 569 00:35:37,720 --> 00:35:39,680 It's gotta be Sofia running her own game. 570 00:35:40,160 --> 00:35:42,040 We could be driving to our deaths right now. 571 00:35:42,120 --> 00:35:43,800 Should we turn around? 572 00:35:44,120 --> 00:35:45,960 The only way out of this is through, kid. 573 00:35:46,040 --> 00:35:48,240 Nadia took the pictures, but Viti's still our mark. 574 00:35:48,800 --> 00:35:51,000 Red Mercedes, okay? That's the car you're looking for. 575 00:35:51,840 --> 00:35:53,720 - Yeah, I don't... - And just so we're clear 576 00:35:54,520 --> 00:35:57,000 you're gonna plant the jewels in Viti's car while I find Ervad. 577 00:35:57,560 --> 00:35:59,976 All these people, there's only a couple spots they can keep him. 578 00:36:00,000 --> 00:36:02,640 Yeah, Oz, look, I... wanna help. 579 00:36:02,720 --> 00:36:04,880 I just got a... couple of questions... 580 00:36:04,960 --> 00:36:06,400 Hey... look at me. Look at me. 581 00:36:06,480 --> 00:36:08,040 All right, we pull this off 582 00:36:08,120 --> 00:36:10,400 Viti takes the fall, we're one step closer to the top. 583 00:36:10,480 --> 00:36:12,720 We're not just gonna walk away out of fear. Right, chief? 584 00:36:13,920 --> 00:36:15,520 - That's right. - Fuck yeah, right. 585 00:36:16,640 --> 00:36:18,000 You feel alive, Vic, huh? 586 00:36:18,720 --> 00:36:19,880 Feel your heart beating? 587 00:36:21,120 --> 00:36:23,280 Good. Good. Let's keep it that way, huh? 588 00:36:41,320 --> 00:36:43,680 - What's he saying? - Ervad's still out cold. 589 00:36:47,280 --> 00:36:48,560 Thanks for coming. 590 00:36:49,080 --> 00:36:50,520 Good to see you. 591 00:36:55,960 --> 00:36:58,120 He doesn't look too good, but I got my eye on him. 592 00:36:58,200 --> 00:37:00,640 Well, get him up. I need to know who killed my brother. 593 00:37:00,720 --> 00:37:02,160 Of course, Ms. Falcone. 594 00:37:19,120 --> 00:37:20,736 That's all right. Keep talking. I already know. 595 00:37:20,760 --> 00:37:22,280 - Oz. - Already know what? 596 00:37:22,360 --> 00:37:23,720 Don't bullshit me, Milos. 597 00:37:23,800 --> 00:37:25,736 I lost good men and nearly got my own head shot off. 598 00:37:25,760 --> 00:37:28,000 You should've told me you had one of those scumbags here. 599 00:37:28,200 --> 00:37:29,240 What? 600 00:37:29,320 --> 00:37:31,680 Really, Johnny? Who you got in the basement? 601 00:37:32,200 --> 00:37:33,256 I've been in this family years. 602 00:37:33,280 --> 00:37:35,120 You're gonna trust one of Sofia's guys over me? 603 00:37:35,400 --> 00:37:37,160 It's bullshit. Bullshit. 604 00:37:41,000 --> 00:37:42,000 Come on. 605 00:37:47,200 --> 00:37:50,400 - Alberto, Sofia? - I'm gonna beat you! 606 00:37:50,680 --> 00:37:51,680 Come here. 607 00:38:01,520 --> 00:38:03,760 Look at me. Smile! 608 00:38:05,240 --> 00:38:07,200 - Happy New Year! - Happy New Year. 609 00:38:07,720 --> 00:38:09,960 Have a great year. It's gonna be the best. 610 00:38:23,320 --> 00:38:25,760 Sofia. Oh, my God! 611 00:38:27,120 --> 00:38:30,560 - It's so nice to see you. - You too, Carla. 612 00:38:31,600 --> 00:38:33,200 You look the same. 613 00:38:33,280 --> 00:38:36,080 I like your dress. You always had such great style. 614 00:38:39,320 --> 00:38:41,720 Do you remember all those wild nights at Lake Como? 615 00:38:42,320 --> 00:38:46,120 Getting drunk, hanging out with those horny Italian boys? 616 00:38:46,520 --> 00:38:49,120 Yeah. We got into some trouble for that. 617 00:38:49,200 --> 00:38:50,840 Yeah, but it was worth it. 618 00:38:50,920 --> 00:38:53,040 You know, I still go to Italy every summer. 619 00:38:53,520 --> 00:38:55,040 We should plan a girls' trip. 620 00:38:55,520 --> 00:38:56,920 A girls' trip. 621 00:38:57,000 --> 00:38:58,600 Yeah, that could be... 622 00:38:59,240 --> 00:39:00,240 fun. 623 00:39:01,200 --> 00:39:03,840 Mama, they have cake. Can I have cake? 624 00:39:04,200 --> 00:39:05,200 Who's this? 625 00:39:05,280 --> 00:39:06,400 I'm Gia. 626 00:39:06,720 --> 00:39:09,360 Hi, Gia. I'm your mom's cousin. 627 00:39:10,040 --> 00:39:11,120 Gia. 628 00:39:20,120 --> 00:39:21,640 Aren't you pretty? 629 00:39:22,600 --> 00:39:25,440 Uh-oh, your barrette's loose. 630 00:39:25,520 --> 00:39:27,640 - Oh, I can fix that... - I got it. 631 00:39:32,440 --> 00:39:33,480 There you go. 632 00:39:36,000 --> 00:39:37,520 She's a real cutie, Carla. 633 00:39:37,600 --> 00:39:40,480 - Yeah. - Make sure you keep her protected. 634 00:39:41,120 --> 00:39:42,760 A young woman in this family... 635 00:39:43,320 --> 00:39:44,760 Might not end well for her. 636 00:39:46,640 --> 00:39:48,560 - Come on. - Sofia. 637 00:39:51,520 --> 00:39:52,920 Luca wants to see you. 638 00:40:08,800 --> 00:40:11,560 The hell are you doing? That's my boss' car! 639 00:40:11,640 --> 00:40:13,680 I work here. The alarm was going off. 640 00:40:13,760 --> 00:40:15,040 Taking something out of the car? 641 00:40:15,880 --> 00:40:17,600 - What? No. - What's in the bag? 642 00:40:17,680 --> 00:40:18,680 Hey! 643 00:40:19,440 --> 00:40:20,440 Hey! 644 00:40:23,280 --> 00:40:25,040 It's un-fucking-believable. 645 00:40:25,320 --> 00:40:26,920 I mean, you and Sofia, you really thought 646 00:40:27,000 --> 00:40:28,600 that you could keep this from the family. 647 00:41:00,280 --> 00:41:01,320 Hey, Ervad. 648 00:41:05,080 --> 00:41:06,080 Ervad. 649 00:41:06,520 --> 00:41:07,720 - Wake up, pal. - Oz. 650 00:41:07,800 --> 00:41:09,280 Hey, Nadia sent me. 651 00:41:09,840 --> 00:41:10,840 Can you hear me? 652 00:41:11,480 --> 00:41:12,480 Help... 653 00:41:13,600 --> 00:41:15,240 - Help me. - Yeah, yeah. 654 00:41:15,320 --> 00:41:16,520 That's what I'm here for. 655 00:41:16,600 --> 00:41:18,320 But I can't just walk you out of here. 656 00:41:18,400 --> 00:41:20,240 You're gonna have to do something for me first. 657 00:41:20,640 --> 00:41:22,680 There's this chick. She's got an ax to grind. 658 00:41:22,760 --> 00:41:24,640 She's gonna roll in here, she's gonna ask you 659 00:41:24,720 --> 00:41:26,680 if you've been working with someone on the inside. 660 00:41:27,520 --> 00:41:29,280 Hey... look at me. 661 00:41:30,120 --> 00:41:32,240 I need you to say the name Johnny Viti. 662 00:41:32,320 --> 00:41:34,600 He killed Alberto Falcone. 663 00:41:34,920 --> 00:41:37,440 Listen to me. Johnny Viti. 664 00:41:38,200 --> 00:41:40,160 All right? That's the name you give 'em. 665 00:41:40,680 --> 00:41:43,240 - Then I help you, all right? - All right. 666 00:41:43,680 --> 00:41:46,680 - Johnny Viti. - There it is. 667 00:41:51,040 --> 00:41:52,480 Vic, how we looking? 668 00:41:52,920 --> 00:41:55,240 Oz, I couldn't do it. 669 00:41:55,320 --> 00:41:57,280 I couldn't get the jewels into Viti's car. 670 00:41:57,360 --> 00:41:59,720 - The fuck you talking about? - They're looking for me. 671 00:41:59,800 --> 00:42:01,480 Security, they... 672 00:42:02,640 --> 00:42:04,560 Where are you? Where's the fucking jewels? 673 00:42:04,920 --> 00:42:06,840 I had to run, okay? But I still got the pouch. 674 00:42:06,920 --> 00:42:08,160 I ca... 675 00:42:08,640 --> 00:42:11,480 I can't... God, tell me what to do! 676 00:42:15,080 --> 00:42:17,000 Oz, I can say it. 677 00:42:17,800 --> 00:42:19,160 I'll say his name. 678 00:42:19,840 --> 00:42:20,840 Viti. 679 00:42:25,240 --> 00:42:26,720 Plan's changed, pal. 680 00:42:30,040 --> 00:42:33,040 I gotta give 'em something solid or they'll be looking at me. 681 00:42:34,160 --> 00:42:35,400 I can't have that. 682 00:43:26,200 --> 00:43:28,160 We all gotta make sacrifices, pal. 683 00:43:40,240 --> 00:43:42,480 I told you to come to me, not go behind my back. 684 00:43:42,560 --> 00:43:43,560 Well, I did go to you 685 00:43:43,640 --> 00:43:45,776 and you told me to weep about my dead brother and do nothing. 686 00:43:45,800 --> 00:43:47,200 There is a traitor in this family 687 00:43:47,280 --> 00:43:48,696 and I brought you someone who can give us 688 00:43:48,720 --> 00:43:51,200 - an actual fucking answer. - No one comes in. 689 00:43:59,280 --> 00:44:01,560 - Fuck. - Jesus Christ. 690 00:44:03,080 --> 00:44:04,360 I warned you. 691 00:44:05,440 --> 00:44:08,240 You get me everyone from the Drops transport. 692 00:44:08,320 --> 00:44:10,320 Nobody leaves. 693 00:44:19,360 --> 00:44:21,520 - Oz. - Hey, Dom. You seen Viti? 694 00:44:21,920 --> 00:44:23,560 - Let's go. - What are you doing? 695 00:44:27,480 --> 00:44:28,840 Close the doors. 696 00:44:28,920 --> 00:44:29,960 What's going on? 697 00:44:30,880 --> 00:44:31,920 Get them inside. 698 00:44:32,000 --> 00:44:33,680 Search everyone for weapons. 699 00:44:38,480 --> 00:44:39,880 We're looking for a knife. 700 00:44:39,960 --> 00:44:41,560 Nick, what the fuck is going on? 701 00:44:41,640 --> 00:44:43,520 Someone iced a Maroni in the basement. 702 00:44:58,720 --> 00:44:59,880 The fuck. 703 00:44:59,960 --> 00:45:01,960 - Come on! - Fuck you! 704 00:45:02,880 --> 00:45:05,400 You touch me again, I will have that goddamn hand cut off. 705 00:45:09,600 --> 00:45:11,840 - The fuck you looking at? - It was you, wasn't it? 706 00:45:12,680 --> 00:45:14,480 You sent us there to get massacred. 707 00:45:14,560 --> 00:45:15,800 What the Maronis give you, huh? 708 00:45:15,880 --> 00:45:17,496 You better watch your mouth, you fucking gimp. 709 00:45:17,520 --> 00:45:19,040 Fuck your mother, you dirty rat! 710 00:45:19,120 --> 00:45:20,256 - Fuck you! - Fuck your mother! 711 00:45:20,280 --> 00:45:22,240 Hey... 712 00:45:22,320 --> 00:45:24,480 Fuck your face off, you motherfucker! 713 00:45:24,560 --> 00:45:26,680 - Let him go! Let him go! - Hey! 714 00:45:26,760 --> 00:45:27,760 Get the fuck off me! 715 00:45:27,840 --> 00:45:29,960 Hey! Everybody back in line! 716 00:45:31,120 --> 00:45:33,080 One of you is a traitor. 717 00:45:35,120 --> 00:45:36,840 Feeding information to the fucking enemy. 718 00:45:36,920 --> 00:45:40,360 That ends tonight. I will not tolerate a rat. 719 00:45:40,440 --> 00:45:41,760 - Fucking shit. - He's clean. 720 00:45:46,560 --> 00:45:49,560 - Got him. It was in his pocket. - That's not mine. 721 00:45:49,640 --> 00:45:51,000 That's not... Get off of me. 722 00:45:51,080 --> 00:45:53,400 Ms. Falcone, I swear to God, that is not mine. 723 00:45:54,200 --> 00:45:55,200 It was you. 724 00:45:55,560 --> 00:45:56,560 That's not true. 725 00:45:56,640 --> 00:45:58,760 You were there with him that night. You killed him. 726 00:45:58,840 --> 00:46:00,200 I didn't. I would never! 727 00:46:00,280 --> 00:46:01,336 - Give me your gun. - Sofia. 728 00:46:01,360 --> 00:46:03,680 - Give me your fucking gun. - Sofia, please, listen to me. 729 00:46:03,760 --> 00:46:05,480 - I would never do that. - Give me your gun. 730 00:46:05,920 --> 00:46:07,640 I have been nothing but loyal to you! 731 00:46:07,720 --> 00:46:09,280 Give me your fucking gun! 732 00:46:25,440 --> 00:46:27,200 You should have left him for me. 733 00:46:27,280 --> 00:46:30,760 - Sofia, it's done... - He was mine to kill. For Alberto. 734 00:46:30,840 --> 00:46:32,160 I made the call. 735 00:46:38,760 --> 00:46:40,640 Maybe it's time for you to leave Gotham. 736 00:46:41,440 --> 00:46:42,440 What? 737 00:46:42,520 --> 00:46:43,840 We gotta do what's best... 738 00:46:43,920 --> 00:46:45,200 Look, for you. 739 00:46:46,040 --> 00:46:47,160 For your safety. 740 00:46:49,080 --> 00:46:52,040 Italy is beautiful this time of year. 741 00:46:53,680 --> 00:46:55,640 Didn't you spend your summers there, in Lake Como? 742 00:47:03,600 --> 00:47:06,480 You're right, Uncle Luca. 743 00:47:06,560 --> 00:47:09,640 And I could use the time away. 744 00:47:09,720 --> 00:47:10,840 Yeah. 745 00:47:11,600 --> 00:47:12,760 It'll be good for you. 746 00:47:15,400 --> 00:47:16,560 Sweetheart. 747 00:47:19,080 --> 00:47:20,080 Come in. 748 00:47:20,520 --> 00:47:21,520 We're done here. 749 00:47:41,440 --> 00:47:43,400 Fucking Johnny Viti giving me orders now? 750 00:47:43,480 --> 00:47:44,800 Saying I gotta clean up? 751 00:47:45,920 --> 00:47:48,400 Was supposed to be him in this grave, not these two schmucks. 752 00:47:50,920 --> 00:47:52,160 Oh, man. 753 00:47:53,200 --> 00:47:54,200 Shit! 754 00:47:56,400 --> 00:47:57,400 Lay down 755 00:47:58,160 --> 00:47:59,160 where you belong. 756 00:48:01,480 --> 00:48:02,480 Oz. 757 00:48:02,920 --> 00:48:04,600 - Look. - Lay down! Now! 758 00:48:07,800 --> 00:48:08,840 God. 759 00:48:14,320 --> 00:48:15,680 How does it feel, Vic, huh? 760 00:48:16,320 --> 00:48:18,320 Nah! Hey... don't close your eyes. 761 00:48:18,400 --> 00:48:19,720 Look at them. Remember this. 762 00:48:19,800 --> 00:48:21,840 This is what happens when you choke, you understand? 763 00:48:22,280 --> 00:48:23,880 Dead's a one-way street, Vic. 764 00:48:24,240 --> 00:48:26,240 You know how close I got to getting popped tonight? 765 00:48:26,400 --> 00:48:27,400 Because you fucked up? 766 00:48:28,920 --> 00:48:30,800 Then I gotta plant the blade and the jewels... 767 00:48:30,880 --> 00:48:32,280 Lot of work for me, Vic. 768 00:48:32,360 --> 00:48:35,240 - A lot of work. - Look, I'm sorry, okay? 769 00:48:35,320 --> 00:48:37,320 - I mean it. - You know what? Fuck apologizing. 770 00:48:37,920 --> 00:48:40,480 You wanna survive? You gotta adapt. 771 00:48:40,560 --> 00:48:42,216 You gotta respond to the environment, the situation 772 00:48:42,240 --> 00:48:44,000 gotta think on your feet, you gotta be quick. 773 00:48:44,040 --> 00:48:45,560 Otherwise, this is what happens. 774 00:48:46,240 --> 00:48:48,600 Whatever Carmine threw at me, I delivered on. 775 00:48:48,680 --> 00:48:50,720 Every goddamn time! 776 00:48:52,040 --> 00:48:53,440 - You get what I'm saying? - Yeah. 777 00:48:54,000 --> 00:48:55,000 Yeah? 778 00:49:03,200 --> 00:49:04,800 Oh, fuck it. All right, come on. 779 00:49:04,880 --> 00:49:06,480 Get up... give me your hand. 780 00:49:12,840 --> 00:49:14,520 There ain't no playbook for this shit, kid. 781 00:49:15,400 --> 00:49:17,280 I saw something in you. Maybe I was wrong. 782 00:49:17,360 --> 00:49:18,440 You tell me. 783 00:49:18,520 --> 00:49:20,360 Maybe you ain't cut out for this life. 784 00:49:20,440 --> 00:49:21,440 You know? 785 00:49:22,480 --> 00:49:24,080 Who the fuck is calling me now? 786 00:49:27,920 --> 00:49:29,080 Cover the bodies. 787 00:49:31,760 --> 00:49:32,960 Hey, Sofia. 788 00:49:33,720 --> 00:49:34,760 How you doing? 789 00:50:10,880 --> 00:50:12,120 He killed my brother. 790 00:50:12,920 --> 00:50:14,800 A man I trusted, working for them. 791 00:50:16,720 --> 00:50:17,760 Why? 792 00:50:18,320 --> 00:50:19,320 For what? 793 00:50:22,560 --> 00:50:23,720 Some diamonds. 794 00:50:24,600 --> 00:50:26,120 These were in Castillo's apartment. 795 00:50:26,200 --> 00:50:28,080 It's what Alberto went to get the night he died. 796 00:50:28,960 --> 00:50:30,760 As an investment in our future 797 00:50:31,360 --> 00:50:32,520 in our new drug. 798 00:50:33,280 --> 00:50:35,000 We were gonna run the family together. 799 00:50:36,040 --> 00:50:37,600 But Berto was taken from me. 800 00:50:39,360 --> 00:50:41,400 And I refuse to let these old fucking men 801 00:50:41,480 --> 00:50:42,920 push me aside again like I'm nothing 802 00:50:43,000 --> 00:50:44,560 so I'm gonna take from them now. 803 00:50:44,960 --> 00:50:47,040 And I'm gonna force them to their knees. 804 00:50:50,880 --> 00:50:52,040 It should be fun. 805 00:50:55,640 --> 00:50:57,000 What do you say, Oz? 806 00:50:57,760 --> 00:50:58,800 You in? 807 00:51:00,960 --> 00:51:02,200 Let's dance. 57221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.