All language subtitles for Step.Up.All.In.2014.1080p.BluRay.x264-SPARKS (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,723 --> 00:00:27,092 There's a magic that happens when you dance. 2 00:00:27,094 --> 00:00:30,329 Everything lines up. The world is in sync. 3 00:00:30,331 --> 00:00:32,197 And for one perfect moment, 4 00:00:33,400 --> 00:00:35,067 you feel totally alive. 5 00:00:36,803 --> 00:00:38,537 But to make a living as a dancer 6 00:00:38,539 --> 00:00:41,240 you go through stuff that doesn't feel so magical. 7 00:00:41,242 --> 00:00:43,208 The rejection. 8 00:00:43,210 --> 00:00:44,476 Crappy pay. 9 00:00:44,478 --> 00:00:46,678 Endless auditions. 10 00:00:46,680 --> 00:00:48,180 That's when it feels like your world 11 00:00:48,182 --> 00:00:50,582 shrinks down to the same cold room. 12 00:00:50,584 --> 00:00:54,253 The same fluorescent lights and the same indifferent people 13 00:00:54,255 --> 00:00:56,055 day after day. 14 00:00:57,390 --> 00:00:59,591 That's where my Hollywood story begins. 15 00:00:59,593 --> 00:01:02,327 All right, thanks for coming in today. 16 00:01:02,329 --> 00:01:03,595 Uh, you guys know everybody here. 17 00:01:03,597 --> 00:01:05,264 Can you take off, um... 18 00:01:05,266 --> 00:01:06,799 Take your shirts off. 19 00:01:06,801 --> 00:01:08,300 Yeah, just take your shirts off. 20 00:01:08,302 --> 00:01:09,435 Oh, yeah, no shirts. 21 00:01:15,408 --> 00:01:16,508 Good. That's good. 22 00:01:16,510 --> 00:01:17,576 That's good. 23 00:02:00,720 --> 00:02:03,388 That's great. Can you come forward? 24 00:02:03,390 --> 00:02:04,790 And go backwards. 25 00:02:04,792 --> 00:02:06,692 Can you just step to your left, please? 26 00:02:06,694 --> 00:02:08,393 Just find the light to your left. 27 00:02:08,395 --> 00:02:10,236 But as you're going left, you need to go right? 28 00:02:19,639 --> 00:02:23,442 I want you to feel the feeling of feeling the product. 29 00:02:25,345 --> 00:02:27,312 Good. And use the product. 30 00:02:33,386 --> 00:02:37,689 I just want the feeling that your hose is your family. 31 00:02:37,691 --> 00:02:40,893 And I want you to, um, make love to it. 32 00:02:40,895 --> 00:02:42,461 Oh. But not in a weird way. 33 00:02:45,532 --> 00:02:47,499 That's good. Oh, yeah. Okay. 34 00:03:02,315 --> 00:03:03,415 Good. More, more! 35 00:03:05,585 --> 00:03:06,718 Less, less! 36 00:03:10,223 --> 00:03:11,857 Yeah, I wasn't expecting a beard. 37 00:03:11,859 --> 00:03:13,425 I like the beard. 38 00:03:13,427 --> 00:03:15,394 No, we need the beard to go. Beard's gotta go. 39 00:03:15,396 --> 00:03:16,929 - Beard's not going. - The beard should go now. 40 00:03:16,931 --> 00:03:18,363 Are you willing to shave your beard? 41 00:03:18,365 --> 00:03:19,765 Yeah, I'll shave it off. Absolutely. 42 00:03:19,767 --> 00:03:21,600 You'll shave? He'll shave. Yeah. 43 00:03:21,602 --> 00:03:22,634 Yeah. Come on, please? 44 00:03:30,977 --> 00:03:32,311 Thank you. 45 00:03:37,317 --> 00:03:39,384 This is not working. 46 00:03:48,728 --> 00:03:51,730 What are you doin'? What's wrong with you? Oh. 47 00:03:53,399 --> 00:03:55,734 Mmm. Oh. That's nice. 48 00:03:56,970 --> 00:03:57,970 Hey! 49 00:03:59,606 --> 00:04:00,872 You gonna let her walk past you like that? 50 00:04:00,874 --> 00:04:02,841 Yeah, exactly what was that? 51 00:04:02,843 --> 00:04:05,344 Dawg, you gotta move on. 52 00:04:05,346 --> 00:04:07,546 Huh? 53 00:04:07,548 --> 00:04:11,350 Emily's on tour. All right? It's over. 54 00:04:11,352 --> 00:04:14,786 Hot girl looks at you like that, man, you gotta handle it. 55 00:04:14,788 --> 00:04:16,355 Mmm-hmm. You know better than that. 56 00:04:16,357 --> 00:04:18,323 I know how I'd handle it. 57 00:04:18,325 --> 00:04:21,426 Sorry, everyone, looks like we found what we're looking for 58 00:04:21,428 --> 00:04:23,795 and we're out of time for today, so thanks again. 59 00:04:23,797 --> 00:04:27,266 Are you serious? Come on. We've been out here for three hours. 60 00:04:27,268 --> 00:04:28,800 That's how it goes. 61 00:04:28,802 --> 00:04:30,302 Thank you so much, Elizabeth. Appreciate it. 62 00:04:30,304 --> 00:04:31,403 Always a pleasure, Jasper. 63 00:04:31,405 --> 00:04:33,405 Yes, it is. 64 00:04:33,407 --> 00:04:34,773 Nice hats. 65 00:04:36,976 --> 00:04:38,043 Ole. 66 00:04:39,846 --> 00:04:40,846 Ole? 67 00:04:42,048 --> 00:04:43,882 Shit. 68 00:04:43,884 --> 00:04:45,751 Bad. That was bad. 69 00:04:45,753 --> 00:04:47,519 I don't get it. 70 00:04:47,521 --> 00:04:49,554 I actually had a good feeling about this one. 71 00:04:49,556 --> 00:04:51,657 Yeah. That one, and the one before, 72 00:04:51,659 --> 00:04:54,293 and all the other ones that we didn't get. 73 00:04:54,295 --> 00:04:56,328 Yeah, I thought LA was supposed to be 74 00:04:56,330 --> 00:04:58,563 the place where dreams actually happen. 75 00:04:58,565 --> 00:05:00,532 No, what actually happens is that 76 00:05:00,534 --> 00:05:03,302 we keep putting on this stupid shit for nothing. 77 00:05:03,304 --> 00:05:05,804 Where did you find these anyway? Actually, I don't wanna know. 78 00:05:05,806 --> 00:05:07,306 In the dumpster behind El compadre. 79 00:05:08,475 --> 00:05:10,609 It's called vintage, boo. 80 00:05:10,611 --> 00:05:12,010 Y'all act like we can afford new ones. 81 00:05:12,012 --> 00:05:13,612 No, that's called nasty. 82 00:05:13,614 --> 00:05:14,513 That's gross. Honestly, I can't take this anymore. 83 00:05:14,515 --> 00:05:16,548 I really can't. You know? 84 00:05:16,550 --> 00:05:19,751 All right. Let's just chalk this up as another crappy audition. 85 00:05:19,753 --> 00:05:22,421 Every audition is a crappy audition. 86 00:05:22,423 --> 00:05:24,323 I thought we were on our way. 87 00:05:24,325 --> 00:05:26,825 We move out here. We do the big nike ad. Everything's looking good. 88 00:05:26,827 --> 00:05:28,960 And then nothing. 89 00:05:28,962 --> 00:05:31,563 I hate to say it, but what are we still doing here? 90 00:05:31,565 --> 00:05:33,565 I feel you, bro. 91 00:05:33,567 --> 00:05:35,834 Okay, it's been rough. 92 00:05:35,836 --> 00:05:36,996 We gotta blow off some steam. 93 00:05:38,004 --> 00:05:40,505 I know what we need. 94 00:05:47,580 --> 00:05:49,614 Yo, the mob is in the house, y'all! 95 00:05:49,616 --> 00:05:50,682 What's up, Sean? 96 00:05:50,684 --> 00:05:52,551 Brother, how you doin', man? 97 00:05:52,553 --> 00:05:54,486 Oh, my man! 98 00:05:54,488 --> 00:05:57,589 That's my man. How you feelin', man? All right? 99 00:05:57,591 --> 00:05:58,557 How many of y'all tonight? 100 00:05:58,559 --> 00:05:59,891 The whole mob. 101 00:05:59,893 --> 00:06:01,927 Y'all always roam in packs, though. 102 00:06:01,929 --> 00:06:03,528 I don't know why you gotta do that to a brother. 103 00:06:03,530 --> 00:06:05,397 Told you, this is what we needed. 104 00:06:07,867 --> 00:06:09,401 Let's have a good night, y'all. 105 00:06:09,403 --> 00:06:11,803 Oh. What the... 106 00:06:11,805 --> 00:06:14,906 Hey! It's the mariachi band from earlier. 107 00:06:14,908 --> 00:06:17,008 You ladies play us something saucy? 108 00:06:17,010 --> 00:06:20,879 That's cute. That necklace is cute, too. You get that at Claire's? 109 00:06:20,881 --> 00:06:23,048 Man, you spend all day comin' up with that? 110 00:06:23,050 --> 00:06:25,784 You musta had a lotta free time after not getting that gig. 111 00:06:25,786 --> 00:06:27,052 Whatever, man, just get outta here. 112 00:06:27,054 --> 00:06:28,387 We're just tryin' to have a good time. 113 00:06:28,389 --> 00:06:29,654 Man, we ain't goin' nowhere. 114 00:06:29,656 --> 00:06:30,756 We came here to do a little dancin'. 115 00:06:30,758 --> 00:06:31,990 Unless that's a problem for you. 116 00:06:31,992 --> 00:06:33,992 It is. So go. 117 00:06:33,994 --> 00:06:36,595 Maybe we should settle it. 118 00:06:36,597 --> 00:06:38,764 You wanna battle on the floor? 119 00:06:38,766 --> 00:06:40,966 Please, let's not do it, all right? Are we really doing this? 120 00:06:40,968 --> 00:06:42,968 Right. Listen, please. 121 00:06:42,970 --> 00:06:44,703 This guy's a douche, man. And I'm not tryin' to get all sweaty in this. 122 00:06:44,705 --> 00:06:45,904 Battling him is not the move. 123 00:06:45,906 --> 00:06:47,539 Look, what's the problem? 124 00:06:47,541 --> 00:06:49,841 Did the three amigos forget their sombreros? 125 00:06:49,843 --> 00:06:51,543 Mexican reference? Good job, man. 126 00:06:51,545 --> 00:06:52,844 This guy's a dick. Come on. Let's just go. 127 00:06:52,846 --> 00:06:54,980 No, no. 128 00:06:54,982 --> 00:06:57,616 You picked the wrong night to get in my face, little man. 129 00:06:57,618 --> 00:06:59,117 Are you having a tough day? 130 00:06:59,119 --> 00:07:01,119 It must suck to be hot for five minutes, 131 00:07:01,121 --> 00:07:04,156 then realize that your flash mob ain't nothin' but a joke. 132 00:07:04,158 --> 00:07:05,891 Whatever, man, you're a joke! 133 00:07:05,893 --> 00:07:08,126 Okay, yeah, we got that. That's awesome. Thank you, man. 134 00:07:08,128 --> 00:07:09,528 Look, we've been there and done that. 135 00:07:09,530 --> 00:07:11,663 Let this go. Let's just go. 136 00:07:11,665 --> 00:07:14,633 No, we came here to dance, right? 137 00:07:14,635 --> 00:07:17,502 Why don't we line it up for these clowns. Come on, let's go. 138 00:07:18,471 --> 00:07:19,905 Come on. 139 00:08:23,970 --> 00:08:25,036 Whoo! 140 00:08:56,736 --> 00:08:57,802 Oh! 141 00:10:35,034 --> 00:10:36,101 Yo! 142 00:10:39,038 --> 00:10:40,038 Aah! 143 00:11:33,092 --> 00:11:36,094 Grim knights! Grim knights! Grim knights! 144 00:11:38,698 --> 00:11:42,400 That's the last time I make a fool out of myself for you. That's it. 145 00:11:42,402 --> 00:11:44,482 Way to look out for the crew, bro. Thanks, man. 146 00:11:44,970 --> 00:11:46,204 I'm outta here. 147 00:11:51,711 --> 00:11:54,012 Hey, man, easy come, easy go, bro. 148 00:11:54,014 --> 00:11:56,781 If everybody could make it, it wouldn't be Hollywood. 149 00:12:52,905 --> 00:12:53,972 What time was lunch? Like 2:30. 150 00:12:53,974 --> 00:12:55,206 There you are, man. 151 00:12:55,208 --> 00:12:56,841 What is this? 152 00:12:56,843 --> 00:12:58,777 Look, we been talkin' about it, man, 153 00:12:58,779 --> 00:13:01,880 and it's time to go home, Sean. 154 00:13:01,882 --> 00:13:04,849 I mean, we've gone hard. And it's nothing to be ashamed of. 155 00:13:06,352 --> 00:13:08,153 Then what? You're just gonna bail? 156 00:13:09,155 --> 00:13:10,855 All of you? 157 00:13:10,857 --> 00:13:13,024 Yo, man, wake up, man! 158 00:13:13,026 --> 00:13:15,493 When are you gonna stop acting like everything is just okay? 159 00:13:15,495 --> 00:13:17,929 This crew's not ready for LA, man. 160 00:13:17,931 --> 00:13:19,864 I don't know how you don't see that. 161 00:13:19,866 --> 00:13:22,500 Because we made 50 grand off the nike spot. 162 00:13:22,502 --> 00:13:24,235 Yeah. Six months ago. 163 00:13:24,237 --> 00:13:26,204 And split 12 ways. 164 00:13:26,206 --> 00:13:28,373 Dawg, I spend more money on gas going to auditions 165 00:13:28,375 --> 00:13:29,841 than most people do on rent. 166 00:13:29,843 --> 00:13:32,477 I'm over it. I'm done, man. 167 00:13:33,813 --> 00:13:35,513 So what are you gonna do? 168 00:13:35,515 --> 00:13:36,581 Hmm? 169 00:13:37,883 --> 00:13:40,185 You gonna go back to Miami? 170 00:13:40,187 --> 00:13:42,821 We're just all tapped out, man. 171 00:13:42,823 --> 00:13:44,856 Dude, we're 40 days late on our rent. 172 00:13:44,858 --> 00:13:46,858 43. 173 00:13:46,860 --> 00:13:49,180 I've run out of stuff to sell on ebay, man. I have nothing. 174 00:13:51,197 --> 00:13:52,636 Man, let's just call it what it is, all right? 175 00:13:52,649 --> 00:13:54,098 We're ready to go back. 176 00:13:54,100 --> 00:13:56,501 So quit then. Go crawling back to Miami. Go ahead. 177 00:13:56,503 --> 00:13:58,102 Ain't gotta be like this. Yeah, it does. 178 00:13:58,104 --> 00:13:59,871 Sorry, I'm not leavin'. 179 00:14:01,173 --> 00:14:02,307 Really? 180 00:14:02,309 --> 00:14:03,508 Yeah. I'm stayin' here. 181 00:14:07,479 --> 00:14:09,180 All right, peace, man. 182 00:14:11,283 --> 00:14:12,584 Hold up. 183 00:15:09,209 --> 00:15:10,975 Caesars Palace and 184 00:15:10,977 --> 00:15:15,280 international pop sensation alexxa brava 185 00:15:15,282 --> 00:15:17,415 present the vortex. 186 00:15:17,417 --> 00:15:19,651 I'm alexxa brava. 187 00:15:19,653 --> 00:15:24,322 And welcome to the vortex. 188 00:15:24,324 --> 00:15:27,258 This is more than just a dance competition. 189 00:15:27,260 --> 00:15:31,496 This is the ultimate showdown. With the ultimate prize. 190 00:15:31,498 --> 00:15:35,667 Many crews will enter, but only one can emerge victorious, 191 00:15:35,669 --> 00:15:40,305 winning a three-year booking in fabulous Las Vegas. 192 00:15:40,307 --> 00:15:42,607 We are now accepting video submissions 193 00:15:42,609 --> 00:15:45,043 from the world's best dance crews. 194 00:15:45,045 --> 00:15:49,681 We're looking for originality, creativity and pure spectacle. 195 00:15:49,683 --> 00:15:52,951 Does your crew deserve a Vegas show? 196 00:15:52,953 --> 00:15:56,220 If so, send us your video 197 00:15:56,222 --> 00:15:59,657 and show us that your crew has what it takes. 198 00:16:24,683 --> 00:16:27,051 You still got it. 199 00:16:27,053 --> 00:16:28,252 Lookin' good. 200 00:16:31,390 --> 00:16:33,057 Yo, man, you shoulda called me sooner. 201 00:16:33,059 --> 00:16:35,059 I had no idea you needed a job. 202 00:16:35,061 --> 00:16:37,228 Yeah. Thank you. Things have been a little rough. 203 00:16:37,230 --> 00:16:39,197 Well, this is perfect! 204 00:16:39,199 --> 00:16:42,333 Come on, I'll introduce you. Glad you came. 205 00:16:42,335 --> 00:16:45,036 How's Camille? You guys likin' LA? 206 00:16:45,038 --> 00:16:48,306 Yeah, she's great. LA's fun. What's not to like about LA? 207 00:16:54,013 --> 00:16:57,348 Rumba's the dance of love, miss Nakamura. 208 00:16:57,350 --> 00:16:58,649 It's a courtship ritual. 209 00:16:58,651 --> 00:17:00,184 That's Chad. 210 00:17:00,186 --> 00:17:02,487 Copy me. Quick, slow, quick, slow. 211 00:17:02,489 --> 00:17:03,688 Baba! 212 00:17:05,057 --> 00:17:07,625 You must be Sean. 213 00:17:07,627 --> 00:17:12,497 Mooski, you didn't tell me your friend was so cute. 214 00:17:12,499 --> 00:17:13,431 Thanks for letting me stay here. 215 00:17:13,433 --> 00:17:15,066 You're welcome. 216 00:17:15,068 --> 00:17:16,634 Oh. Finally, you are here. 217 00:17:16,636 --> 00:17:19,370 The women's toilet is leaking like a broken faucet. 218 00:17:19,372 --> 00:17:21,639 And faucet is broken, too. Please fix. 219 00:17:21,641 --> 00:17:24,709 Here. You are sleeping here in the closets of storage. 220 00:17:24,711 --> 00:17:27,145 Please, drop bag and get to work. 221 00:17:27,147 --> 00:17:28,947 Opa, he just got in. Let him settle in first. 222 00:17:30,582 --> 00:17:31,816 Come on, I'll buy you a smoothie 223 00:17:31,818 --> 00:17:33,084 before you get your hands dirty. 224 00:17:33,086 --> 00:17:35,186 Go! Have smoothie. This can wait. 225 00:17:36,188 --> 00:17:37,622 Okay. 226 00:17:40,225 --> 00:17:42,293 Have you heard of the vortex? 227 00:17:43,829 --> 00:17:47,331 Uh. That's something on vhl, right? 228 00:17:49,501 --> 00:17:51,302 What? Camille loves vhl. 229 00:17:51,304 --> 00:17:53,504 Hey, nothin'. 230 00:17:53,506 --> 00:17:55,640 No, but you should totally enter that. Call the mob. 231 00:17:57,609 --> 00:18:00,711 No, come on, man. The mob is like the king of the streets. 232 00:18:00,713 --> 00:18:02,814 I mean, sure, you and eddy had a little fallout or whatever. 233 00:18:02,816 --> 00:18:05,483 But you can't enter alone. 234 00:18:05,485 --> 00:18:07,685 I mean, don't get me wrong. 235 00:18:07,687 --> 00:18:09,226 Back in the day, I woulda tore that thing up. 236 00:18:09,239 --> 00:18:10,788 Y'know what I'm sayin'? 237 00:18:10,790 --> 00:18:14,559 I mean, that's not a bad idea. You and I on a crew together. 238 00:18:14,561 --> 00:18:16,527 Come on. 239 00:18:16,529 --> 00:18:19,530 I would love to, but I have a job now, man. I'm an engineer. 240 00:18:19,532 --> 00:18:22,767 Come on, man. You're the moose. There's only one moose. 241 00:18:22,769 --> 00:18:24,235 My life's totally different now. 242 00:18:24,237 --> 00:18:26,270 I've got a lot of responsibility. 243 00:18:26,272 --> 00:18:27,839 Dance competitions are fun and all, 244 00:18:27,841 --> 00:18:29,307 but they're not really gonna pay the bills. 245 00:18:29,309 --> 00:18:31,309 No, but that's the beauty of it, man. 246 00:18:31,311 --> 00:18:33,811 This competition does pay the bills. For a while, too. 247 00:18:33,813 --> 00:18:35,413 I get it, man. I just... 248 00:18:39,818 --> 00:18:41,652 I can't, man, I'm sorry. 249 00:18:43,388 --> 00:18:44,489 But you should do it. 250 00:18:45,491 --> 00:18:46,824 Yeah. 251 00:18:46,826 --> 00:18:48,259 All right? See you around. 252 00:18:48,261 --> 00:18:49,261 Later, man. 253 00:19:05,377 --> 00:19:07,311 - Hello! - Hi! 254 00:19:08,313 --> 00:19:09,647 Welcome back. 255 00:19:12,885 --> 00:19:14,485 Good day? Yeah. 256 00:19:15,888 --> 00:19:17,555 So how's Sean doing? 257 00:19:18,557 --> 00:19:20,391 He's okay. 258 00:19:21,693 --> 00:19:23,494 He's got this really crazy idea. 259 00:19:23,496 --> 00:19:24,862 What? 260 00:19:24,864 --> 00:19:26,597 It's honestly really crazy. 261 00:19:28,567 --> 00:19:31,702 Remember that ad you saw about the vortex on vhl? 262 00:19:31,704 --> 00:19:33,604 Yeah. What about it? 263 00:19:33,606 --> 00:19:35,439 Yeah, well, he's thinking about entering it. 264 00:19:35,441 --> 00:19:38,242 And he can kinda pull it off. 265 00:19:38,244 --> 00:19:40,478 But the only thing is he doesn't have anyone to do it with. 266 00:19:40,480 --> 00:19:43,247 And, so, well... 267 00:19:43,249 --> 00:19:45,216 He kinda asked me to do it. 268 00:19:45,218 --> 00:19:46,384 He asked you? 269 00:19:46,386 --> 00:19:47,718 I know. Crazy, right? 270 00:19:51,557 --> 00:19:54,559 And? No, no, no, I can't. 271 00:19:54,561 --> 00:19:56,627 It's completely impractical. 272 00:19:56,629 --> 00:20:00,932 So you have no interest in dancing at all? 273 00:20:00,934 --> 00:20:04,635 Nope. Pretty sure that part of my life is over. 274 00:20:04,637 --> 00:20:08,539 Yup. I don't really even think about it anymore, really. 275 00:20:08,541 --> 00:20:10,775 Yeah. It was the right call. 276 00:20:10,777 --> 00:20:12,577 What would you tell Mr. mcgowan? 277 00:20:12,579 --> 00:20:14,245 And how would you pull a crew together that fast? 278 00:20:14,247 --> 00:20:16,480 Exactly. 279 00:20:16,482 --> 00:20:17,615 It's not like you've been keeping up with training or anything. 280 00:20:17,617 --> 00:20:19,283 Hey, hey, hey. I'm in shape. 281 00:20:19,285 --> 00:20:21,285 But at that level? 282 00:20:21,287 --> 00:20:23,688 I doubt you'd be able to pick up where you left off. 283 00:20:23,690 --> 00:20:26,224 Oh, come on! The moose does not lose these skills. 284 00:20:26,226 --> 00:20:27,692 Shout it! 285 00:20:29,428 --> 00:20:32,697 Wait a second. You just set me up. 286 00:20:32,699 --> 00:20:33,864 Maybe. 287 00:20:38,737 --> 00:20:40,705 So you really want me to do this? 288 00:20:41,707 --> 00:20:43,574 You wanna do this. 289 00:20:43,576 --> 00:20:47,545 And if you want something, I want it for you. 290 00:20:47,547 --> 00:20:50,414 Really? 'Cause I thought you would've thought it was crazy. 291 00:20:50,416 --> 00:20:54,318 Please! Since when did I become that girl? 292 00:20:54,320 --> 00:20:57,555 So you think I could swing it? With my job and everything? 293 00:20:57,557 --> 00:20:59,690 You're the dancing moose. 294 00:20:59,692 --> 00:21:02,326 The dancing moose figures it out. 295 00:21:22,981 --> 00:21:25,349 Mr. Alexander. 296 00:21:25,351 --> 00:21:26,417 Mr. mcgowan. 297 00:21:26,419 --> 00:21:27,785 What are you doing? 298 00:21:27,787 --> 00:21:29,987 Um... 299 00:21:29,989 --> 00:21:34,325 Oh. It's actually a focusing exercise, sir. 300 00:21:34,327 --> 00:21:36,460 It gets the blood flowing faster to your brain, 301 00:21:36,462 --> 00:21:41,565 thus causing an increase in productivity, sir. 302 00:21:41,567 --> 00:21:45,636 Um. You should try it sometime. It's good for your health. 303 00:21:48,040 --> 00:21:52,510 Actually, I was hoping that we could talk, sir. 304 00:21:52,512 --> 00:21:54,912 Look, my grandma's not really doing too well, 305 00:21:54,914 --> 00:21:58,749 and I'm The only grandson that she kinda has out here, 306 00:21:58,751 --> 00:22:02,320 and I promised my family that I'd take care of her. 307 00:22:02,322 --> 00:22:05,790 You have a grandma that used to bake you cookies 308 00:22:05,792 --> 00:22:07,658 and knit you sweaters. 309 00:22:07,660 --> 00:22:10,061 My grandmother was a prison warden. 310 00:22:10,063 --> 00:22:11,429 Oh, wow. 311 00:22:11,431 --> 00:22:12,730 I didn't know that. 312 00:22:12,732 --> 00:22:17,335 She must have been a very strong, tough woman 313 00:22:17,337 --> 00:22:19,070 who probably did have a soft side, too. 314 00:22:19,072 --> 00:22:21,672 She was a prison warden. 315 00:22:21,674 --> 00:22:23,708 I got that. 316 00:22:23,710 --> 00:22:26,377 So you do understand that from time to time, 317 00:22:26,379 --> 00:22:31,082 if I need to leave work to, you know, take her to the doctor. 318 00:22:31,084 --> 00:22:33,351 I can admire a man who puts his family first. 319 00:22:33,353 --> 00:22:36,654 As long as he gets here two hours early every morning 320 00:22:36,656 --> 00:22:38,689 to cover the time he's missing. 321 00:22:38,691 --> 00:22:39,757 Two hours? 322 00:22:39,759 --> 00:22:40,825 Two hours. 323 00:22:50,402 --> 00:22:53,137 Yes! Work those hips, miss turnbuckle, work those hips. 324 00:22:54,539 --> 00:22:56,507 Twerk it, miss turnbuckle. 325 00:22:56,509 --> 00:22:59,043 Vegas, baby, Vegas. We got three weeks to get ready for Vegas. 326 00:22:59,045 --> 00:23:00,878 You comin' down from there, or what? 327 00:23:00,880 --> 00:23:03,547 What? Oh, hell, yeah! You better not be playin' me, man. 328 00:23:04,750 --> 00:23:05,850 What about your job? 329 00:23:05,852 --> 00:23:06,917 Figured it out. 330 00:23:06,919 --> 00:23:08,686 Come on. 331 00:23:08,688 --> 00:23:10,688 What about my job? Your grandparents? 332 00:23:10,690 --> 00:23:11,822 Oh, they'll be all right. Chad knows how 333 00:23:11,824 --> 00:23:13,090 to change a light bulb. Right, Chad? 334 00:23:13,092 --> 00:23:15,659 Yeah. I know just the place to start. 335 00:23:15,661 --> 00:23:17,862 Figure eights. Work those figure eights. 336 00:23:25,871 --> 00:23:28,773 And we're at a fashion shoot? 337 00:23:29,908 --> 00:23:30,941 Okay. 338 00:23:35,013 --> 00:23:38,015 Oh, I get it. Costumes. Good thinkin'. 339 00:23:39,785 --> 00:23:42,119 Oh, my God, that looks terrible! 340 00:23:42,121 --> 00:23:44,088 I told you she would screw this up. 341 00:23:44,090 --> 00:23:48,025 I'm not finished yet. I just need some more pins. 342 00:23:48,027 --> 00:23:49,760 Pins won't work! What is wrong with you? 343 00:23:49,762 --> 00:23:51,495 You are making her look fat. 344 00:23:51,497 --> 00:23:52,563 What did I tell you? 345 00:23:52,565 --> 00:23:53,531 You're making me look fat? 346 00:23:53,533 --> 00:23:55,099 You don't look fat. 347 00:23:55,101 --> 00:23:57,101 You need to solve this right now. She looks like a whale. 348 00:23:57,103 --> 00:23:59,570 Okay, I am gonna get some more pins. 349 00:23:59,572 --> 00:24:01,972 I'm calling the designer. 350 00:24:01,974 --> 00:24:04,575 Oh, my God, is this making me look fat? 351 00:24:04,577 --> 00:24:06,677 Moose! What are you doing here? 352 00:24:06,679 --> 00:24:10,147 We're gonna dance on live television in Vegas... Blah blah blah! 353 00:24:10,149 --> 00:24:12,483 Come on, we'll fill you in in the car. 354 00:24:12,485 --> 00:24:13,557 No. Are you talking about that vortex thing? 355 00:24:13,570 --> 00:24:14,652 I have work. Can't. 356 00:24:14,654 --> 00:24:16,454 Yo! Think this is a good look for the crew. 357 00:24:20,158 --> 00:24:21,859 Who's the pretty boy? 358 00:24:21,861 --> 00:24:24,528 This is Sean. He's an amazing choreographer. 359 00:24:24,530 --> 00:24:26,564 You've never heard of the mob? 360 00:24:26,566 --> 00:24:27,932 No. 361 00:24:27,934 --> 00:24:29,533 How have you not heard of the mob? 362 00:24:29,535 --> 00:24:30,835 I don't get out much. 363 00:24:31,837 --> 00:24:33,204 And, ah, who are you? 364 00:24:34,606 --> 00:24:36,173 Hey, guys, relax, okay? 365 00:24:36,175 --> 00:24:39,844 Andie, this is Sean. The mob is totally legit. 366 00:24:39,846 --> 00:24:42,913 And, Sean, Andie knows what she's doing. All right? 367 00:24:42,915 --> 00:24:46,050 Cool. So she will help with the costumes then, right? 368 00:24:46,052 --> 00:24:49,053 This costume girl could dance circles around your ass. 369 00:24:49,055 --> 00:24:51,121 Okay, good to know. 370 00:24:51,123 --> 00:24:52,823 Anytime, anyplace. 371 00:24:54,993 --> 00:24:57,695 Okay, guys, let's just chill, all right? 372 00:25:00,165 --> 00:25:02,066 Come on. Can we talk about this? 373 00:25:08,707 --> 00:25:12,109 Does it always have to end up in a big, giant dance battle? 374 00:25:45,011 --> 00:25:47,144 What is going on here? 375 00:25:47,146 --> 00:25:48,979 Get me off this thing! 376 00:25:48,981 --> 00:25:51,815 All right, hang on, hang on. Somebody get her a ladder. 377 00:25:51,817 --> 00:25:53,651 Hang on. We'll get you down. 378 00:25:53,653 --> 00:25:55,252 Oh, my God, the couture! 379 00:25:55,254 --> 00:25:56,787 What is this? 380 00:25:58,023 --> 00:26:00,257 Clean up this mess or you're fired. 381 00:26:02,060 --> 00:26:03,294 Fired! 382 00:26:04,729 --> 00:26:06,063 Eh. 383 00:26:09,868 --> 00:26:12,036 Turns out, moose was well-connected. 384 00:26:12,038 --> 00:26:15,706 First we found vladd, the human robot. 385 00:26:15,708 --> 00:26:18,709 And we all know he can do some crazy stuff. 386 00:26:18,711 --> 00:26:20,744 Speaking of crazy, 387 00:26:20,746 --> 00:26:23,681 we hunted down these two busted-up sign spinners 388 00:26:23,683 --> 00:26:26,650 who turned out to be... Moose! 389 00:26:26,652 --> 00:26:27,718 What are you doing here? 390 00:26:27,720 --> 00:26:29,753 The Santiago twins. 391 00:26:29,755 --> 00:26:31,889 Two of the most amazing dancers I've ever seen. 392 00:26:35,226 --> 00:26:37,361 Next, Andie took us to meet Violet. 393 00:26:37,363 --> 00:26:40,998 This is Violet. Trust me, we need her. 394 00:26:41,000 --> 00:26:43,667 She makes a mean banana split, but, hey... 395 00:26:43,669 --> 00:26:47,304 That's just her day job. This girl can move. 396 00:26:49,007 --> 00:26:50,741 Then calls went out to the east coast. 397 00:26:53,278 --> 00:26:54,345 Hello? 398 00:26:54,347 --> 00:26:55,846 Jenny kido. 399 00:26:55,848 --> 00:26:57,681 Does your aunt still have that van? 400 00:26:57,683 --> 00:26:59,123 Ditched her telemarketing job, 401 00:26:59,884 --> 00:27:01,151 grabbed her aunt's van, 402 00:27:03,255 --> 00:27:04,955 And hit the road. 403 00:27:12,164 --> 00:27:14,198 Before heading west, she picked up monster. 404 00:27:15,200 --> 00:27:17,167 Monster! Kido! 405 00:27:17,169 --> 00:27:19,003 Road trip! Are you in? 406 00:27:19,005 --> 00:27:22,272 A sick b-boy from the Bronx. 407 00:27:22,274 --> 00:27:25,909 They swung through Baltimore and grabbed our buddy, hair, 408 00:27:25,911 --> 00:27:28,912 who refused to come without his barber. 409 00:27:28,914 --> 00:27:32,116 But, that guy could dance his ass off. 410 00:27:35,253 --> 00:27:37,321 How are you? 411 00:27:37,323 --> 00:27:41,025 Three days later, we all showed up at the cha cha palace. 412 00:27:41,027 --> 00:27:42,726 Mr. moose! 413 00:27:42,728 --> 00:27:44,928 Santiagos! Twin killers. 414 00:27:44,930 --> 00:27:45,930 Hey! 415 00:27:47,198 --> 00:27:48,298 Hi, vladd. 416 00:27:48,300 --> 00:27:50,901 Hi! How are you? 417 00:27:50,903 --> 00:27:53,671 Our crew was finally complete. 418 00:27:53,673 --> 00:27:54,838 Hi! 419 00:27:54,840 --> 00:27:56,407 Or so we thought. 420 00:27:56,409 --> 00:27:57,975 Let's call it a day, miss vanderblast. 421 00:27:57,977 --> 00:27:59,443 You go take a load off those bunions. 422 00:27:59,445 --> 00:28:01,912 Thank you. 423 00:28:01,914 --> 00:28:05,082 That's Chad, everybody. He teaches here. 424 00:28:12,957 --> 00:28:14,458 What's up, what's up? 425 00:28:14,460 --> 00:28:17,428 Smooth. Are we still sayin' that? 426 00:28:17,430 --> 00:28:19,697 Yo. So we're gonna be training here. 427 00:28:19,699 --> 00:28:21,699 Ana and Boris already gave us the "all clear." 428 00:28:21,701 --> 00:28:23,262 We'll try and stay outta your way. Cool? 429 00:28:26,171 --> 00:28:27,304 Cool. 430 00:28:27,306 --> 00:28:29,239 Cool. 431 00:28:29,241 --> 00:28:32,810 Okay, junior cotillion. Today, foxtrot promenade. 432 00:28:35,447 --> 00:28:36,847 Five minutes and we get started. 433 00:28:36,849 --> 00:28:38,415 All right, all right. 434 00:28:38,417 --> 00:28:40,184 Thank you all for coming out. 435 00:28:40,186 --> 00:28:42,419 Yeah. Everybody knows why they're here. 436 00:28:42,421 --> 00:28:44,788 This isn't just another dance competition. 437 00:28:44,790 --> 00:28:47,758 We win this thing and we get our own show. 438 00:28:47,760 --> 00:28:49,927 For three years. 439 00:28:49,929 --> 00:28:54,198 That means quitting our day jobs and dancing full-time. 440 00:28:54,200 --> 00:28:57,101 The first round of the vortex is a video submission. 441 00:28:57,103 --> 00:28:59,369 That's right. We got some really cool ideas. 442 00:28:59,371 --> 00:29:02,272 I work at a lab. And my boss is at a conference next week 443 00:29:02,274 --> 00:29:05,476 and if we work fast, we can shoot our video there while he's gone. 444 00:29:05,478 --> 00:29:07,344 Only the best of the best get in. 445 00:29:07,346 --> 00:29:09,947 So we need to give them a show. 446 00:29:09,949 --> 00:29:12,850 So let's get to work and put our heads in the same place. Yeah? 447 00:29:12,852 --> 00:29:14,218 All right, let's do it. 448 00:29:14,220 --> 00:29:15,919 Yeah, if we rehearse every single day, 449 00:29:15,921 --> 00:29:17,888 I don't think that'll be a problem. 450 00:29:17,890 --> 00:29:19,890 No, it wouldn't be. 451 00:29:19,892 --> 00:29:22,493 But we need to think and breathe as a unit. 452 00:29:22,495 --> 00:29:23,883 Thinkin' and breathin'? No, we need to dance. 453 00:29:23,896 --> 00:29:25,295 We're gonna dance. 454 00:29:25,297 --> 00:29:28,265 Well, obviously, we're gonna dance, 'cause that's why we're here. 455 00:29:28,267 --> 00:29:30,868 So just to be clear, 456 00:29:30,870 --> 00:29:32,870 if we're gonna be a crew, 457 00:29:32,872 --> 00:29:34,238 who's gonna be in charge? 458 00:29:34,240 --> 00:29:35,472 I am. I am. 459 00:29:40,812 --> 00:29:42,212 What? I'm not doin' that. 460 00:29:42,214 --> 00:29:43,180 What? Go over there! 461 00:29:43,182 --> 00:29:44,281 Where? 462 00:29:47,787 --> 00:29:48,952 Yeah, come on, we're doin' it. 463 00:29:48,954 --> 00:29:51,188 Okay, cotillion, ignore those guys. 464 00:29:51,190 --> 00:29:54,224 Eyes right here. Keep your eyes on the Chad. 465 00:29:54,226 --> 00:29:57,227 Come on. Everybody up. Let's go. 466 00:29:57,229 --> 00:29:58,862 Okay, take your partners. 467 00:29:58,864 --> 00:30:00,104 Just follow what I'm doin'. Go. 468 00:30:09,941 --> 00:30:10,941 So cool. 469 00:30:12,310 --> 00:30:14,144 Guys! Seriously? 470 00:30:15,247 --> 00:30:16,814 Okay, let's move on. 471 00:30:18,449 --> 00:30:20,184 Hit this hard. Come back. 472 00:30:20,186 --> 00:30:21,418 There you go. 473 00:30:27,992 --> 00:30:30,160 I wanna be in your crew. 474 00:30:30,162 --> 00:30:32,930 Dude, no offense, man, 475 00:30:32,932 --> 00:30:34,231 but the cha-cha-cha doesn't really 476 00:30:34,233 --> 00:30:35,933 mesh with what we're doin' here. 477 00:30:35,935 --> 00:30:38,569 Yeah. So I cha-cha with cougars? 478 00:30:38,571 --> 00:30:41,171 Pays the bills. Chicks dig it. 479 00:30:41,173 --> 00:30:45,142 But I have been known to get pretty crunk. 480 00:30:45,144 --> 00:30:47,511 This competition's gonna be hard enough as it is. 481 00:30:47,513 --> 00:30:50,247 We don't need any help from Rico suave over here. 482 00:30:50,249 --> 00:30:53,550 Ooh. Ouch. Rico suave, huh? 483 00:30:54,986 --> 00:30:56,226 You don't think I got it, do ya? 484 00:30:58,256 --> 00:31:00,023 Do you wanna see what I got? 485 00:31:00,025 --> 00:31:03,193 Nope. No, I don't wanna see what you've got. 486 00:31:03,195 --> 00:31:04,228 Hit the music. 487 00:31:05,564 --> 00:31:07,331 Watch. 488 00:31:33,391 --> 00:31:35,158 That was great! 489 00:31:35,160 --> 00:31:37,060 Bravo! 490 00:31:37,062 --> 00:31:38,161 I can't believe it. 491 00:31:38,163 --> 00:31:39,363 Whatever. 492 00:31:42,234 --> 00:31:43,300 Fancy pants. 493 00:32:56,174 --> 00:32:58,442 Mooski, take another meatball. 494 00:32:58,444 --> 00:33:01,411 You need to be strong tomorrow for your video. 495 00:33:01,413 --> 00:33:05,082 I also made veggie loaf in case anyone wants some. 496 00:33:05,084 --> 00:33:08,218 Vegan, vaygan... Vegan, baba, vegan. 497 00:33:09,420 --> 00:33:11,154 Foo to your vegan! 498 00:33:11,156 --> 00:33:14,024 You need meat. Not grass. Good for the blood. 499 00:33:14,026 --> 00:33:15,359 Look at how she eats her balls. 500 00:33:15,361 --> 00:33:16,493 You like the balls? 501 00:33:16,495 --> 00:33:18,395 Yes, thank you. They're great. 502 00:33:18,397 --> 00:33:21,999 I give you recipe. You make for him. See how many he eats? 503 00:33:22,001 --> 00:33:24,101 No, they're actually good. 504 00:33:24,103 --> 00:33:26,463 Texture's a little different than regular meatballs, though. 505 00:33:26,738 --> 00:33:30,240 Kinda chewier. 506 00:33:30,242 --> 00:33:32,476 That means he was a tough goat. 507 00:33:37,348 --> 00:33:39,149 Goat? 508 00:33:39,151 --> 00:33:40,517 Goat. You know. 509 00:33:40,519 --> 00:33:42,419 Yeah, goat balls. 510 00:33:42,421 --> 00:33:44,582 Yeah, they're a total delicacy back in the old country. 511 00:33:46,057 --> 00:33:47,657 Mmm. 512 00:33:47,659 --> 00:33:50,761 And once again, veggie loaf? Anyone? 513 00:33:53,197 --> 00:33:54,197 I like the meat. 514 00:34:01,039 --> 00:34:03,106 Are you sure you're okay with the dishes? 515 00:34:03,108 --> 00:34:04,307 Yeah, we got this. 516 00:34:04,309 --> 00:34:05,742 Yeah, go. We're almost done. 517 00:34:05,744 --> 00:34:08,145 And next time, I'm cooking dinner. 518 00:34:08,147 --> 00:34:10,514 I do not hate that idea at all. 519 00:34:10,516 --> 00:34:11,516 Okay. Sounds good. 520 00:34:11,517 --> 00:34:13,350 Bye. Adios, muchachos. 521 00:34:13,352 --> 00:34:16,653 Bye! 522 00:34:16,655 --> 00:34:20,157 Those goat balls? Oh, my God, you shoulda seen the look on your face. 523 00:34:20,159 --> 00:34:21,758 Hey. I took it like a man. 524 00:34:21,760 --> 00:34:23,760 Like a man. Right. 525 00:34:23,762 --> 00:34:27,164 I didn't know if you were gonna cry or puke. 526 00:34:27,166 --> 00:34:29,299 You don't seem like the crying type. 527 00:34:29,301 --> 00:34:30,567 So I seem like the puking type? 528 00:34:30,569 --> 00:34:31,768 Well... 529 00:34:33,738 --> 00:34:36,440 God, have you always been such a perfectionist? 530 00:34:36,442 --> 00:34:37,641 I'm not a perfectionist. 531 00:34:41,579 --> 00:34:44,414 Must have driven your ex nuts, huh? 532 00:34:44,416 --> 00:34:48,318 She was a dancer, too, right? 533 00:34:48,320 --> 00:34:50,720 I'm sorry. Moose told me. I didn't know if it was a secret or anything. 534 00:34:50,722 --> 00:34:52,856 No, it's not. 535 00:34:52,858 --> 00:34:54,157 It was a while ago. 536 00:34:55,359 --> 00:34:56,693 She was in my crew and... 537 00:34:58,196 --> 00:34:59,663 She left. 538 00:35:02,233 --> 00:35:04,701 I know all about that. 539 00:35:04,703 --> 00:35:08,405 Can be really hard. Dancing together. Being together. 540 00:35:09,807 --> 00:35:11,241 Gets intense. 541 00:35:14,512 --> 00:35:15,745 Yeah. 542 00:35:18,417 --> 00:35:21,785 Look, look, look. Come here. 543 00:35:35,300 --> 00:35:37,467 It's amazing how long they've been together. 544 00:35:39,604 --> 00:35:41,438 They still dance. 545 00:35:49,580 --> 00:35:53,150 Wow. Moose, this is perfect for the video. 546 00:35:53,152 --> 00:35:55,112 Wait till you see what I rigged up in here. 547 00:35:57,488 --> 00:36:00,457 Dude, this place is crazy. I can't believe you work here. 548 00:36:00,459 --> 00:36:03,393 How long till your boss gets back from his conference? 549 00:36:03,395 --> 00:36:06,429 Precisely four hours and nine minutes 550 00:36:06,431 --> 00:36:09,266 as long as he doesn't travel faster than 67 Miles per hour. 551 00:36:11,736 --> 00:36:13,436 But we gotta work fast. Ready? 552 00:36:13,438 --> 00:36:14,804 Who's on music? Let's roll. 553 00:36:16,941 --> 00:36:18,208 Hmm. 554 00:38:58,969 --> 00:39:00,704 Yo. It's so sick! 555 00:39:02,540 --> 00:39:05,008 All right, it's official. We're lmntrix. 556 00:39:05,010 --> 00:39:06,876 Lmntrix. 557 00:39:08,612 --> 00:39:14,084 All Lmntrix! Lmntrix! Lmntrix! 558 00:39:19,690 --> 00:39:21,124 Still nothin' from the vortex? 559 00:39:22,827 --> 00:39:26,396 Nope. Two weeks and not a thing. 560 00:39:27,665 --> 00:39:29,499 Dude, our video was great. 561 00:39:31,369 --> 00:39:32,402 I don't get it. 562 00:39:33,739 --> 00:39:36,506 Yeah. I thought we killed it. 563 00:39:38,109 --> 00:39:42,379 I wish things would just work out just for once. 564 00:39:42,381 --> 00:39:43,813 How'd your grandparents do it? 565 00:39:44,815 --> 00:39:46,583 Must have been easier back in the day. 566 00:39:47,585 --> 00:39:50,086 Was it easier back then? 567 00:39:50,088 --> 00:39:51,821 I had to shovel... 568 00:39:53,624 --> 00:39:55,525 Sheep poop. 569 00:39:55,527 --> 00:39:58,428 Yeah. That's how I paid for our shoes so we could dance. 570 00:39:58,430 --> 00:40:00,497 Sounds terrible. 571 00:40:00,499 --> 00:40:02,532 Are you kidding? It was greatest time of my life. 572 00:40:02,534 --> 00:40:04,868 We dance all night and forget about everything. 573 00:40:04,870 --> 00:40:08,671 Oh, yeah. The light in the bathroom, it needs fix. 574 00:40:08,673 --> 00:40:12,142 And one more thing... - Ana! - What? 575 00:40:12,144 --> 00:40:13,543 Where is the package? The lemon tricks. 576 00:40:13,545 --> 00:40:14,811 The what? 577 00:40:14,813 --> 00:40:15,979 The lemon tricks thing. 578 00:40:15,981 --> 00:40:17,814 Oh. 579 00:40:17,816 --> 00:40:18,848 Here. 580 00:40:26,190 --> 00:40:27,690 It's from the vortex. 581 00:40:32,563 --> 00:40:36,533 Welcome, team lmntrix. Your journey to the vortex begins now. 582 00:40:37,535 --> 00:40:39,002 Vegas, baby! 583 00:40:39,004 --> 00:40:40,437 Oh, yeah! 584 00:40:41,739 --> 00:40:43,440 Vegas! 585 00:41:37,962 --> 00:41:40,096 Caesars! You guys, it's caesars! 586 00:41:40,098 --> 00:41:42,232 Stop, stop, stop! 587 00:41:45,102 --> 00:41:47,837 Welcome to Caesars Palace. You guys here for the vortex? 588 00:41:47,839 --> 00:41:50,573 All right, step right this way to meet alexxa. 589 00:41:50,575 --> 00:41:53,543 So, Jasper, how did you feel when you found out that 590 00:41:53,545 --> 00:41:55,979 the grim knights will be competing here? 591 00:41:55,981 --> 00:41:58,114 At Caesars Palace? 592 00:41:58,116 --> 00:42:00,717 Oh, my God. So, so blessed. 593 00:42:00,719 --> 00:42:02,652 When you grow up like I did, 594 00:42:02,654 --> 00:42:05,121 life puts a cage around your heart. 595 00:42:05,123 --> 00:42:08,124 All you hear is the can'ts, the shouldn'ts, the don'ts. 596 00:42:08,126 --> 00:42:11,528 Being in this magical place and having this beautiful opportunity? 597 00:42:11,530 --> 00:42:14,664 To me, that is the dream. 598 00:42:14,666 --> 00:42:15,765 Aw. 599 00:42:15,767 --> 00:42:17,267 Believe, yo. 600 00:42:17,269 --> 00:42:19,068 She's so beautiful. 601 00:42:19,070 --> 00:42:20,303 Yo. 602 00:42:20,305 --> 00:42:21,871 That is so inspiring. 603 00:42:21,873 --> 00:42:23,740 Thank you very much. 604 00:42:23,742 --> 00:42:24,941 We got it. Cut. 605 00:42:24,943 --> 00:42:27,110 Hey. Wait, wait, wait. Can we do it again? 606 00:42:27,112 --> 00:42:29,145 I want us to do something with a little bit more passion. 607 00:42:29,147 --> 00:42:31,981 Maybe talk about how I was bullied as a kid. Powder! 608 00:42:31,983 --> 00:42:33,316 Lmntrix? All right, you'll do. Get up here. 609 00:42:33,318 --> 00:42:35,018 So cute! Come here, guys. 610 00:42:35,020 --> 00:42:36,753 Go, go, go! 611 00:42:41,992 --> 00:42:43,059 Oh, hey. 612 00:42:43,061 --> 00:42:46,129 It's the lab rats! Yeah! 613 00:42:46,131 --> 00:42:48,197 I see you got yourself a new crew. 614 00:42:48,199 --> 00:42:49,766 Y'all come to see some real dancin'? 615 00:42:51,168 --> 00:42:52,335 Man, let's get outta here. 616 00:42:52,337 --> 00:42:53,636 Ooh. 617 00:42:53,638 --> 00:42:55,772 So it begins. 618 00:42:55,774 --> 00:42:59,142 The drama! The passion! The vortex. 619 00:43:00,344 --> 00:43:02,579 How intimidating is it 620 00:43:02,581 --> 00:43:06,215 to be going up against all these tough crews? 621 00:43:06,217 --> 00:43:07,984 No, we're excited. 622 00:43:07,986 --> 00:43:11,054 We're a new crew. But don't let that fool you. We're ready. 623 00:43:11,056 --> 00:43:13,056 We been training really hard to get here. 624 00:43:13,058 --> 00:43:16,159 Now I hear the grim knights are the crew to beat. 625 00:43:17,596 --> 00:43:19,195 How do you feel about that? 626 00:43:20,197 --> 00:43:22,031 It's news to me. 627 00:43:22,033 --> 00:43:23,866 We literally just arrived, so... 628 00:43:27,204 --> 00:43:29,639 Okay. Thank you, guys. 629 00:43:29,641 --> 00:43:31,608 Wait a minute, please! 630 00:43:32,610 --> 00:43:33,977 It is going to be fierce. 631 00:43:33,979 --> 00:43:36,779 I'm alexxa brava, and I am signing off. 632 00:43:36,804 --> 00:43:38,804 SharePirate.Com-Movie Stream and Downloads 633 00:43:45,389 --> 00:43:46,956 Look at this place. 634 00:43:46,958 --> 00:43:48,057 Smells great. 635 00:43:52,863 --> 00:43:54,263 After that, you know what I mean? 636 00:43:54,265 --> 00:43:55,898 Is that Sean? 637 00:43:55,900 --> 00:43:57,834 Look who it is. 638 00:43:57,836 --> 00:43:59,869 What are you guys doin' here? 639 00:43:59,871 --> 00:44:01,704 What are we... What are you doing here? 640 00:44:02,906 --> 00:44:03,906 Huh? 641 00:44:05,109 --> 00:44:06,676 Man, it was really nice of you to call 642 00:44:06,678 --> 00:44:08,277 your crew before you entered this thing. 643 00:44:08,279 --> 00:44:09,212 I know everybody's really happy with you. Mmm-hmm. 644 00:44:09,214 --> 00:44:11,381 Crew? Mmm. 645 00:44:11,383 --> 00:44:13,182 Oh, you mean my crew. The crew that didn't leave me in LA. 646 00:44:13,184 --> 00:44:15,685 Look, man, let's just get one thing straight, all right? 647 00:44:15,687 --> 00:44:18,121 We were done with LA, but we were never done with the mob. 648 00:44:18,123 --> 00:44:20,423 Yeah. So this is your new crew? 649 00:44:20,425 --> 00:44:22,959 Yeah, well, they ain't my book club. 650 00:44:22,961 --> 00:44:26,896 Yeah, man. Glad you made some new friends, bro. 651 00:44:26,898 --> 00:44:28,398 They any good? They look pretty good. 652 00:44:28,400 --> 00:44:30,767 Yeah, they're the best of the best. 653 00:44:30,769 --> 00:44:34,337 The best of the best? Oh. That's a statement right there. Yeah. 654 00:44:34,339 --> 00:44:36,072 As long as you believe that. I believe it. 655 00:44:36,074 --> 00:44:38,441 Guys, we didn't get that last part. 656 00:44:38,443 --> 00:44:40,143 Could you guys just repeat it? 657 00:44:40,145 --> 00:44:42,445 What? 658 00:44:42,447 --> 00:44:44,080 And could you be a little bit more hurt? A little more vulnerable. 659 00:44:44,082 --> 00:44:45,181 Who are you? 660 00:44:45,183 --> 00:44:47,016 Could you maybe step back? 661 00:44:47,018 --> 00:44:48,384 I'm with the vortex. 662 00:44:52,956 --> 00:44:54,691 What's this about? Wow! 663 00:44:56,060 --> 00:44:57,960 That was Sean's best friend. 664 00:44:59,463 --> 00:45:01,698 Come on, let's go check out the room. 665 00:45:06,270 --> 00:45:07,904 Welcome to your suite. 666 00:45:09,406 --> 00:45:11,140 Care of the vortex. 667 00:45:20,384 --> 00:45:23,052 Feel it. 668 00:45:23,054 --> 00:45:26,222 I love you, too, my little munchkin puppy. 669 00:45:26,224 --> 00:45:29,492 Yeah, you're such a little Fluffy muffin. You're so cute. 670 00:45:29,494 --> 00:45:32,795 We'd have the best time ever. I wish you were here. I swear. 671 00:45:32,797 --> 00:45:35,031 I love you, baby. 672 00:45:35,033 --> 00:45:36,766 Camille says, "hi." 673 00:45:38,269 --> 00:45:39,502 Send it to her. 674 00:46:05,829 --> 00:46:06,996 There's a huge bed upstairs. 675 00:46:09,300 --> 00:46:11,434 Wanna check it out? 676 00:46:11,436 --> 00:46:13,870 Gross. 677 00:46:13,872 --> 00:46:15,938 Please go away. 678 00:46:19,276 --> 00:46:20,943 What is that smell? 679 00:46:22,146 --> 00:46:23,412 It's my scent. 680 00:46:25,816 --> 00:46:28,785 Real smooth, buddy. Real smooth. 681 00:46:41,398 --> 00:46:43,166 Hey, the mob. 682 00:46:43,168 --> 00:46:44,467 Anytime, baby. Mob up. 683 00:47:12,162 --> 00:47:16,032 Good evening. Welcome to the vortex. 684 00:47:20,504 --> 00:47:24,207 Tonight, you'll meet the dancers of tomorrow. 685 00:47:24,209 --> 00:47:26,209 Finest in the world. 686 00:47:26,211 --> 00:47:29,912 Each vying to be the lords of Vegas. 687 00:47:29,914 --> 00:47:33,416 With a world-class show of their own 688 00:47:33,418 --> 00:47:35,952 at sensational Caesars Palace! 689 00:47:39,957 --> 00:47:41,457 Wish them luck. 690 00:47:42,459 --> 00:47:43,893 They're gonna need it. 691 00:49:32,602 --> 00:49:34,437 Was that hot enough for you? 692 00:49:37,641 --> 00:49:40,543 So talented. 693 00:49:40,545 --> 00:49:43,679 So full of hope and dreams. 694 00:49:43,681 --> 00:49:45,715 They wish they could all stay. 695 00:49:45,717 --> 00:49:49,518 But we only have room for four. 696 00:49:49,520 --> 00:49:53,556 The crews that will fight it out in the battle ring are... 697 00:49:55,325 --> 00:49:57,460 Divine intention. 698 00:50:06,403 --> 00:50:08,104 Shh. 699 00:50:08,106 --> 00:50:10,172 The mob. 700 00:50:20,417 --> 00:50:21,751 The grim knights. 701 00:50:29,326 --> 00:50:31,627 And lmntrix! 702 00:50:42,105 --> 00:50:44,040 My God! 703 00:50:46,376 --> 00:50:47,643 Who ate all the muffins? 704 00:50:47,645 --> 00:50:49,211 Andie, you did. 705 00:50:49,213 --> 00:50:50,713 Is there more coffee? 706 00:50:50,715 --> 00:50:52,681 Coffee. 707 00:50:52,683 --> 00:50:55,184 All right, guys, we gotta start rehearsal soon. 708 00:50:56,587 --> 00:50:58,627 I don't think I can face those camera crews anymore. 709 00:51:00,525 --> 00:51:02,591 Good morning! 710 00:51:02,593 --> 00:51:03,759 Housekeeping? 711 00:51:09,833 --> 00:51:13,069 This way. This is the place I told you. 712 00:51:13,071 --> 00:51:14,336 Sean. 713 00:51:16,406 --> 00:51:19,708 Good luck! Bye-bye! 714 00:51:19,710 --> 00:51:23,446 Man! This is what I call a great rehearsal space. 715 00:51:26,083 --> 00:51:27,149 All right. 716 00:51:28,718 --> 00:51:32,788 All right, yo, yo, listen up. 717 00:51:32,790 --> 00:51:36,492 That circus up there, the cameras, the people, the drama... 718 00:51:36,494 --> 00:51:37,860 That's nothin' but a distraction. 719 00:51:37,862 --> 00:51:39,428 Could keep us from winnin' this thing. 720 00:51:39,430 --> 00:51:41,697 So let's stay focused, 721 00:51:41,699 --> 00:51:43,165 and let's get to business. 722 00:51:43,167 --> 00:51:44,366 Yeah! 723 00:51:50,475 --> 00:51:51,540 Whoo! 724 00:51:52,642 --> 00:51:53,709 Go! 725 00:52:02,185 --> 00:52:03,886 And one, and two... 726 00:52:11,461 --> 00:52:13,529 Go like this. Follow me. 727 00:52:17,300 --> 00:52:19,668 Five, six, seven, eight. 728 00:52:24,241 --> 00:52:25,241 Okay. 729 00:52:27,177 --> 00:52:28,811 Okay. Ready? Let's go, come on. 730 00:52:28,813 --> 00:52:31,147 Five, six, seven, eight. 731 00:52:31,149 --> 00:52:34,517 One and two and three and four and five and six and seven and eight. 732 00:52:34,519 --> 00:52:36,719 Make sure these are clean. 733 00:52:36,721 --> 00:52:42,224 One and two and three and four and five and six and seven and eight. 734 00:52:42,226 --> 00:52:44,193 Again, right away, let's go. 735 00:52:44,195 --> 00:52:47,563 One and two and three and... Stop! Stop! Stop! 736 00:52:47,565 --> 00:52:48,870 He needs to catch on. He's not doin' it right. 737 00:52:48,883 --> 00:52:50,199 Let's do it again. 738 00:52:50,201 --> 00:52:52,868 Five, six, seven, eight. 739 00:52:52,870 --> 00:52:57,439 One and two and three and four and five and six, seven, eight. 740 00:52:58,608 --> 00:52:59,675 No! 741 00:52:59,677 --> 00:53:01,744 Come on, that was good, man. 742 00:53:01,746 --> 00:53:04,680 Not good enough. You wanna win? 743 00:53:04,682 --> 00:53:06,248 I know you want this as bad as I do. 744 00:53:06,250 --> 00:53:07,650 We're tired, man. 745 00:53:07,652 --> 00:53:09,618 Please, help me help you guys, all right? 746 00:53:09,620 --> 00:53:12,188 All right, I think we've all had it for today. 747 00:53:12,190 --> 00:53:15,424 Why don't you guys just head out. We'll meet you upstairs. 748 00:53:15,426 --> 00:53:16,926 See you upstairs. Yeah. 749 00:53:28,939 --> 00:53:31,207 Look, I wanna try this thing with you 750 00:53:31,209 --> 00:53:32,741 that I've been imagining in my head. 751 00:53:34,278 --> 00:53:35,744 Better be the dancing you're talking about. 752 00:53:35,746 --> 00:53:37,246 Easy. 753 00:53:40,384 --> 00:53:43,385 All right. You're gonna put that leg right here, 754 00:53:43,387 --> 00:53:44,787 that leg in my hand, 755 00:53:44,789 --> 00:53:46,255 and hold on to my neck, okay? 756 00:53:46,257 --> 00:53:47,856 And then what? 757 00:53:47,858 --> 00:53:49,625 Just trust me. Okay? 758 00:53:52,630 --> 00:53:54,630 You're so sweaty. 759 00:53:54,632 --> 00:53:57,700 Come on, be serious. Okay? 760 00:53:57,702 --> 00:53:59,735 So, I'm gonna jump into your other hand? 761 00:53:59,737 --> 00:54:00,869 Yeah. 762 00:54:00,871 --> 00:54:02,238 Okay. 763 00:54:02,240 --> 00:54:05,608 Three, two... go ahead. 764 00:54:05,610 --> 00:54:07,309 There we go. Oh, my God. 765 00:54:07,311 --> 00:54:09,011 Oh. We got it. We got it. 766 00:54:09,013 --> 00:54:10,412 All right. I'm gonna toss you up. 767 00:54:10,414 --> 00:54:11,580 Now what? No! 768 00:54:11,582 --> 00:54:12,615 And you're gonna go into a layout. 769 00:54:12,617 --> 00:54:14,483 No, put me down. Stop it. 770 00:54:14,485 --> 00:54:17,886 Stop it. Put me down. 771 00:54:17,888 --> 00:54:19,822 You gotta trust me. You gotta let go. 772 00:54:19,824 --> 00:54:21,890 Okay, I know that you want some big, 773 00:54:21,892 --> 00:54:23,993 cool move, but you can't force it. 774 00:54:23,995 --> 00:54:26,028 Sounds like an excuse. 775 00:54:26,030 --> 00:54:27,950 You saying I take the easy way out, or something? 776 00:54:28,865 --> 00:54:32,001 You don't know anything about me. 777 00:54:32,003 --> 00:54:35,771 Do you know why I was primping those models when we met? 778 00:54:35,773 --> 00:54:37,973 You know why I was doing that? No. 779 00:54:37,975 --> 00:54:40,509 I was a part of this amazing dance group. 780 00:54:40,511 --> 00:54:43,045 We pushed ourselves so hard that I blew out my knee. 781 00:54:43,047 --> 00:54:44,813 Thought I'd never dance again. 782 00:54:44,815 --> 00:54:46,515 Yeah, really messed me up. 783 00:54:46,517 --> 00:54:49,418 So, now, every time I come down hard, 784 00:54:49,420 --> 00:54:51,720 I'm just waiting to hear that pop again. 785 00:54:53,757 --> 00:54:57,726 Okay. Look, I get it. 786 00:54:59,863 --> 00:55:02,498 But if you push past it and get outta your head... 787 00:55:02,500 --> 00:55:05,000 Oh, my gosh. 788 00:55:05,002 --> 00:55:06,769 I can get over an old knee injury, okay? 789 00:55:06,771 --> 00:55:07,971 I'm not scared to dance again. 790 00:55:07,972 --> 00:55:10,806 What I don't want to risk is this. 791 00:55:10,808 --> 00:55:12,841 I love that I'm a part of something again. 792 00:55:12,843 --> 00:55:14,910 It's the closest thing I know to family. 793 00:55:16,680 --> 00:55:19,581 Sure, winning, it's cool, it's great. 794 00:55:19,583 --> 00:55:21,917 Hanging out with you guys, though, being here. 795 00:55:23,353 --> 00:55:24,553 Doing what I love. 796 00:55:26,423 --> 00:55:27,856 It's all I care about. 797 00:55:32,362 --> 00:55:35,798 Yeah, well, it's not enough for me. 798 00:56:02,359 --> 00:56:04,626 Honey, I was looking for you. 799 00:56:08,665 --> 00:56:10,099 What's wrong? 800 00:56:10,101 --> 00:56:13,802 Sean. He's so frustrating. He drives me crazy. 801 00:56:16,473 --> 00:56:18,040 Do you know that he was wearing ladies' underwear on his head 802 00:56:18,042 --> 00:56:19,742 when I first met him? 803 00:56:19,744 --> 00:56:23,412 That's pretty funny. You like him. 804 00:56:23,414 --> 00:56:24,646 No, I don't. 805 00:56:25,648 --> 00:56:27,716 He drives me nuts. 806 00:56:27,718 --> 00:56:29,485 Yeah, that means you like him. 807 00:56:29,487 --> 00:56:30,519 Stop it. 808 00:56:31,521 --> 00:56:33,756 Oh. 809 00:56:33,758 --> 00:56:36,759 What I would like is a night off. Okay? 810 00:56:36,761 --> 00:56:38,894 Come on, we're in Vegas, let's do something. 811 00:56:38,896 --> 00:56:41,897 No, Sean will be mad if we go out. 812 00:56:41,899 --> 00:56:43,866 Whatever. 813 00:56:43,868 --> 00:56:45,401 Let's get the crew. 814 00:56:47,170 --> 00:56:48,670 Hmm? 815 00:56:48,672 --> 00:56:50,839 Yeah? We go out? Yeah. 816 00:56:50,841 --> 00:56:52,975 Yeah, let's do it. Okay. Let's go. 817 00:56:56,613 --> 00:56:58,647 We just gotta get there, okay? 818 00:57:01,451 --> 00:57:03,652 Vladd, what's up? 819 00:57:03,654 --> 00:57:05,888 I think they're in love. Kinda like us. 820 00:57:06,990 --> 00:57:08,056 Oh. 821 00:57:17,801 --> 00:57:19,468 Poor robot bastard. 822 00:57:32,916 --> 00:57:34,116 Hey. 823 00:57:36,085 --> 00:57:38,487 We're going out. 824 00:57:38,489 --> 00:57:40,589 I know hanging out with us isn't enough for you, 825 00:57:40,591 --> 00:57:43,492 but the rest of us wanna have some fun while we're here. 826 00:57:52,602 --> 00:57:53,735 Wait up. 827 00:58:05,014 --> 00:58:06,081 Whoa! 828 00:58:11,988 --> 00:58:12,988 Ow! 829 00:58:37,780 --> 00:58:38,847 Ha! 830 00:59:02,272 --> 00:59:04,940 You wanna get out of here? Take a walk? 831 00:59:04,942 --> 00:59:05,942 Yeah. 832 00:59:10,213 --> 00:59:12,648 Hey. You were right. This was a great idea. 833 00:59:19,122 --> 00:59:20,289 Come on. 834 00:59:25,228 --> 00:59:27,763 Oh, yeah. 835 00:59:27,765 --> 00:59:28,997 Welcome to the Clark inn. 836 00:59:28,999 --> 00:59:30,732 Well, thank you. 837 00:59:31,969 --> 00:59:33,201 What is this place? 838 00:59:34,203 --> 00:59:36,305 Vintage... 839 00:59:36,307 --> 00:59:38,240 Vintage park? Vintage Vegas park. 840 00:59:38,242 --> 00:59:39,341 Yeah. 841 00:59:41,911 --> 00:59:44,713 So, you nervous about going up against the mob tomorrow? 842 00:59:47,216 --> 00:59:49,818 Moose told me you and eddy go way back. 843 00:59:51,054 --> 00:59:54,923 We grew up together. We were like brothers. 844 00:59:57,627 --> 00:59:59,828 What about you? 845 00:59:59,830 --> 01:00:02,130 What happened between you and your ex? 846 01:00:02,132 --> 01:00:05,200 Oh. Well, moose must have told you about chase. 847 01:00:05,202 --> 01:00:07,035 Mmm-hmm. Uh-huh. 848 01:00:07,037 --> 01:00:09,805 I don't know. Long distance thing was kinda hard. 849 01:00:10,807 --> 01:00:12,908 We were on tour, so we were always 850 01:00:12,910 --> 01:00:15,677 on different schedules, different cities. 851 01:00:15,679 --> 01:00:16,912 You know, it just never seemed to work. 852 01:00:16,914 --> 01:00:19,348 But that was a really long time ago. 853 01:00:21,751 --> 01:00:24,786 Dancing was the only important thing to him. 854 01:00:27,256 --> 01:00:28,724 He's an idiot. 855 01:00:34,030 --> 01:00:35,330 Oh, my God. 856 01:00:35,332 --> 01:00:36,698 You kidding me? 857 01:00:44,007 --> 01:00:45,173 Thank you. 858 01:00:48,344 --> 01:00:50,112 Old school Bobby brown. 859 01:00:50,114 --> 01:00:51,279 Yeah. 860 01:03:14,891 --> 01:03:18,493 How come pot stickers taste so much better in Vegas? 861 01:03:18,495 --> 01:03:21,163 Because they're eggrolls. 862 01:03:21,165 --> 01:03:23,165 Right? Go with this guy. 863 01:03:23,167 --> 01:03:25,333 Give me one. Try it. 864 01:03:25,335 --> 01:03:26,968 You like it? I liked it. 865 01:03:28,171 --> 01:03:30,071 Ew! 866 01:03:30,073 --> 01:03:32,140 Don't want your stinky, goopy mess. 867 01:03:32,142 --> 01:03:34,309 Come on, bro. Let it go, man. 868 01:03:34,311 --> 01:03:35,877 No. No. 869 01:03:35,879 --> 01:03:37,546 This guy's the worst. 870 01:03:37,548 --> 01:03:41,082 Ugh! Tries so hard, man. Just so hard. 871 01:03:41,084 --> 01:03:43,852 Yo. Mooski, this is your song. Yeah. 872 01:03:43,854 --> 01:03:44,953 Come on, moose, you gotta dance. 873 01:03:44,955 --> 01:03:46,121 Nah. Come on, moose. 874 01:03:46,123 --> 01:03:47,422 Come on. Do it! Do it! 875 01:03:47,424 --> 01:03:49,090 Give us a little sump'n. 876 01:03:49,092 --> 01:03:50,492 Go, go, go. 877 01:03:56,065 --> 01:03:57,566 Let's go, man. 878 01:04:20,556 --> 01:04:21,890 What? 879 01:04:26,262 --> 01:04:27,262 Whoa! 880 01:05:23,920 --> 01:05:25,053 Oh, no. 881 01:05:42,405 --> 01:05:44,239 Moose, I heard. 882 01:05:45,241 --> 01:05:47,008 You okay? 883 01:05:47,010 --> 01:05:48,176 What happened to Camille? 884 01:05:49,612 --> 01:05:51,046 I don't know, I can't find her. 885 01:05:51,048 --> 01:05:52,981 I've called her a million times. 886 01:05:52,983 --> 01:05:56,484 I'm sure she's somewhere, man. People don't just disappear in Vegas. 887 01:05:56,486 --> 01:05:58,687 Actually, it happens all the time. 888 01:05:58,689 --> 01:06:01,156 I watched on TV. 20/20. 889 01:06:01,158 --> 01:06:02,223 Scary. 890 01:06:02,225 --> 01:06:04,659 Kido. 891 01:06:04,661 --> 01:06:07,996 Oh. My bad. Sorry, mooski. Sorry. 892 01:06:07,998 --> 01:06:10,598 She's probably halfway to LA by now. 893 01:06:10,600 --> 01:06:14,035 Come on, man. There's no way she went all the way back. 894 01:06:14,037 --> 01:06:16,738 I had no idea that girl was gonna kiss me. 895 01:06:16,740 --> 01:06:19,507 Those moves? I guess you were just too irresistible. 896 01:06:22,044 --> 01:06:24,179 Look, guys, I'm sorry. All right. 897 01:06:24,181 --> 01:06:25,580 I shouldn't be here. 898 01:06:25,582 --> 01:06:27,515 It was all innocent fun. 899 01:06:27,517 --> 01:06:29,284 I guess she didn't know that, but... 900 01:06:29,286 --> 01:06:31,753 I just... I need to go home. 901 01:06:31,755 --> 01:06:34,322 I mean, I love you guys. This has all been great and fun and all, but... 902 01:06:34,324 --> 01:06:35,557 I mean, I love Camille. 903 01:06:36,759 --> 01:06:40,261 Wait. Can't this wait? We need you here. 904 01:06:40,263 --> 01:06:42,130 We battle the mob tomorrow. 905 01:06:42,132 --> 01:06:44,199 You can't just abandon us now. 906 01:06:44,201 --> 01:06:45,433 Yes, you can. 907 01:06:45,435 --> 01:06:46,435 Are you kidding me? 908 01:06:46,436 --> 01:06:47,569 No, I'm not kidding. 909 01:06:48,571 --> 01:06:50,238 Get outta here. 910 01:06:50,240 --> 01:06:52,707 Go do what you gotta do. 911 01:06:52,709 --> 01:06:54,275 Sorry to let you guys down. 912 01:06:58,280 --> 01:07:00,315 It's all good, bro. 913 01:07:08,324 --> 01:07:10,091 And the winner is... 914 01:07:10,093 --> 01:07:11,659 The grim knights. 915 01:07:14,364 --> 01:07:16,631 Yo. Divine intention just got destroyed by the grim knights. 916 01:07:16,633 --> 01:07:20,201 How we gonna do this without moose? 917 01:07:20,203 --> 01:07:23,538 Hey, guys, come on. Just stay focused, okay? 918 01:07:23,540 --> 01:07:25,607 We'll be just fine without moose. 919 01:07:25,609 --> 01:07:27,776 Stay tuned. Up after the break, 920 01:07:27,778 --> 01:07:30,678 the mob and lmntrix battle for their lives. 921 01:07:34,650 --> 01:07:38,753 Keep on watching. And do not forget to text. 922 01:07:38,755 --> 01:07:41,489 Every vote counts. 923 01:07:41,491 --> 01:07:43,525 Are you ready for more? 924 01:07:44,493 --> 01:07:46,828 I know I am. 925 01:07:46,830 --> 01:07:49,197 You ready to do this? Yeah. 926 01:07:49,199 --> 01:07:51,633 Do we have any fans of the mob out there? 927 01:07:55,104 --> 01:07:56,738 What about lmntrix? 928 01:08:00,476 --> 01:08:03,244 This is crazy, man. 929 01:08:03,246 --> 01:08:04,712 I never thought that me and you 930 01:08:04,714 --> 01:08:05,954 would end up against each other. 931 01:08:09,485 --> 01:08:12,320 Are you seriously ignoring me right now? Because I swear to God, man... 932 01:08:12,322 --> 01:08:14,522 Don't even worry about it. It's not even worth it. 933 01:08:19,695 --> 01:08:21,196 Are we ready? 934 01:08:23,432 --> 01:08:26,401 Lmntrix versus the mob. 935 01:08:28,238 --> 01:08:30,738 In this corner, hailing from Miami... 936 01:08:30,740 --> 01:08:32,173 The mob! 937 01:08:34,877 --> 01:08:38,680 And in this corner, hailing from Los Angeles, California... 938 01:08:38,682 --> 01:08:40,582 Lmntrix! 939 01:08:43,352 --> 01:08:46,187 Round 1. Dance. 940 01:10:23,352 --> 01:10:24,719 Round 2. 941 01:10:26,522 --> 01:10:27,655 Dance. 942 01:11:24,447 --> 01:11:25,713 Round 3. 943 01:11:26,915 --> 01:11:27,915 Dance. 944 01:12:39,355 --> 01:12:40,988 Come on. Do it. No. 945 01:12:40,990 --> 01:12:42,123 No. Stop it. 946 01:12:43,125 --> 01:12:44,392 No. 947 01:13:09,585 --> 01:13:11,853 Your votes have been tallied, 948 01:13:11,855 --> 01:13:14,922 and the results are in. 949 01:13:14,924 --> 01:13:18,426 May I present to you the winners of this battle 950 01:13:18,428 --> 01:13:22,663 and the surprise sleeper crew of this competition. 951 01:13:31,407 --> 01:13:33,107 Lmntrix. 952 01:13:45,754 --> 01:13:48,623 Enjoy that win, man. 953 01:13:48,625 --> 01:13:53,027 In this fight to win a three-year contract here at Caesars Palace, 954 01:13:53,029 --> 01:13:54,996 only one battle remains. 955 01:13:56,865 --> 01:14:00,701 A clash between lmntrix, 956 01:14:00,703 --> 01:14:02,804 who barely made the qualifying rounds, 957 01:14:02,806 --> 01:14:05,907 but somehow eked their way into the finals, 958 01:14:05,909 --> 01:14:08,142 and the team to beat, 959 01:14:08,144 --> 01:14:09,844 the grim knights. 960 01:14:15,651 --> 01:14:18,786 See you tomorrow. 961 01:14:18,788 --> 01:14:20,822 There will be blood on the dance floor. 962 01:14:27,696 --> 01:14:29,597 Hey. Hey. Hey! 963 01:14:29,599 --> 01:14:30,932 What happened out there? 964 01:14:30,934 --> 01:14:33,067 What happened out there? Are you serious? 965 01:14:33,069 --> 01:14:35,670 You tried to pull me into a dangerous trick that I wasn't ready for. 966 01:14:35,672 --> 01:14:36,971 We were not ready for it. 967 01:14:36,973 --> 01:14:39,474 But we won. We made it to the final round. 968 01:14:39,476 --> 01:14:40,675 That's all that matters? 969 01:14:43,245 --> 01:14:44,912 Ah. I should've known better. 970 01:14:49,151 --> 01:14:50,918 Alexxa brava. 971 01:14:50,920 --> 01:14:53,488 You guys. Cheers. 972 01:14:53,490 --> 01:14:55,890 Next up on vhl, celebrating the vortex 973 01:14:55,892 --> 01:14:58,259 with an alexxa brava video marathon. 974 01:14:58,261 --> 01:15:00,194 Sweat sugar dance voodoo! 975 01:15:00,196 --> 01:15:03,598 ¶ You want my sweat sugar dancing voodoo 976 01:15:03,600 --> 01:15:05,533 ¶ you want the magic that I do 977 01:15:05,535 --> 01:15:09,136 ¶ sweat sugar dancing voodoo 978 01:15:09,138 --> 01:15:11,539 ¶ you want my sweat sugar dancing voodoo ¶ 979 01:15:11,541 --> 01:15:12,940 That's the guy. That's the grim knights guy. 980 01:15:12,942 --> 01:15:14,008 What guy? 981 01:15:14,010 --> 01:15:16,711 That ass clown Jasper. 982 01:15:16,713 --> 01:15:19,046 I knew I'd seen that damn face before. I knew it. 983 01:15:19,048 --> 01:15:20,748 Oh, my God, is he wearing a sparkle thong? 984 01:15:21,783 --> 01:15:23,851 He looks like a dead baby. 985 01:15:23,853 --> 01:15:26,053 Wait till Sean hears about this. 986 01:15:26,055 --> 01:15:28,189 Oh. Where's Sean and Andie? 987 01:15:28,191 --> 01:15:30,191 I don't know, but she was super pissed after the battle. 988 01:15:30,193 --> 01:15:31,726 I don't know. Her knee's been bothering her. 989 01:15:31,728 --> 01:15:36,163 Wait, ice. We need ice. We gotta keep these babies chilled. 990 01:15:36,165 --> 01:15:37,965 Where's the bucket? 991 01:15:37,967 --> 01:15:40,868 I think monster use it to soak his foot. 992 01:15:40,870 --> 01:15:42,169 Ew! 993 01:15:42,171 --> 01:15:43,237 Come on, man. 994 01:15:43,239 --> 01:15:44,672 That's nasty. 995 01:15:44,674 --> 01:15:46,040 Blisters. You're nasty, bro. 996 01:15:46,042 --> 01:15:47,208 Dancers, blisters. I do a lotta footwork. 997 01:15:47,210 --> 01:15:48,309 Hey, Andie. 998 01:15:48,311 --> 01:15:50,177 Hey. There she is. There she is. 999 01:15:52,180 --> 01:15:53,247 Damn, gangster. 1000 01:15:53,249 --> 01:15:56,150 I think I go get ice, too. 1001 01:15:56,152 --> 01:16:00,655 All right. Okay, fill it up. I'll fill that back up. 1002 01:16:00,657 --> 01:16:02,256 What was up with Andie? 1003 01:16:02,258 --> 01:16:03,958 Something happened to her. I don't know. She's really upset. 1004 01:16:03,960 --> 01:16:05,793 You're being so paranoid. 1005 01:16:05,795 --> 01:16:07,895 You said it was gonna be the mob. 1006 01:16:07,897 --> 01:16:11,866 Relax. It was a last-minute creative decision. 1007 01:16:11,868 --> 01:16:13,801 Lmntrix really brought it last night, 1008 01:16:13,803 --> 01:16:15,870 so we changed up the plan a little. 1009 01:16:17,240 --> 01:16:19,040 Hmm. 1010 01:16:19,042 --> 01:16:21,042 You guys duking it out 1011 01:16:21,044 --> 01:16:23,110 is gonna make for a much more compelling storyline. 1012 01:16:23,112 --> 01:16:24,979 Yo, just don't make a fool outta me. 1013 01:16:24,981 --> 01:16:28,082 Don't worry, baby, it's in the bag. 1014 01:16:28,084 --> 01:16:29,617 This is gonna be some killer TV. 1015 01:16:30,619 --> 01:16:31,819 What? 1016 01:16:31,821 --> 01:16:32,920 You don't trust me? 1017 01:16:32,922 --> 01:16:34,722 - Shh. - You know I do. 1018 01:16:34,724 --> 01:16:36,090 Oh. You do? 1019 01:16:36,092 --> 01:16:37,224 Yeah. 1020 01:16:37,226 --> 01:16:44,966 Then shut that pouty little mouth of yours. 1021 01:16:57,145 --> 01:16:59,046 Holy balls. 1022 01:16:59,048 --> 01:17:02,149 We just saw Jasper and alexxa mackin' on each other in the hallway. 1023 01:17:02,151 --> 01:17:04,118 What? You sure? 1024 01:17:04,120 --> 01:17:05,786 Who else dress like a zebra? 1025 01:17:05,788 --> 01:17:10,157 We heard them talking, and this whole vortex thing is scripted. 1026 01:17:10,159 --> 01:17:11,892 It's been planned. 1027 01:17:11,894 --> 01:17:14,762 She said it was gonna be killer TV when we all went down. 1028 01:17:14,764 --> 01:17:16,365 So they had it rigged from the beginning? 1029 01:17:16,366 --> 01:17:18,299 We never had a chance? 1030 01:17:18,301 --> 01:17:20,134 The grim knights were always gonna win. 1031 01:17:20,136 --> 01:17:22,336 No, but America vote for us. 1032 01:17:22,338 --> 01:17:24,672 Maybe they just thought they were voting for us. 1033 01:17:24,674 --> 01:17:26,307 I don't believe this. 1034 01:17:26,309 --> 01:17:28,109 Connect the dots, sister. 1035 01:17:28,111 --> 01:17:30,211 Jasper was her backup dancer. 1036 01:17:30,213 --> 01:17:31,979 Now he's her private dancer. 1037 01:17:31,981 --> 01:17:34,115 Jasper was her backup dancer? 1038 01:17:34,117 --> 01:17:36,217 Yeah. We just saw him on TV 1039 01:17:36,219 --> 01:17:39,253 shaking his nasty ass in alexxa brava's video. 1040 01:17:39,255 --> 01:17:41,155 We gotta tell someone. 1041 01:17:41,157 --> 01:17:45,059 Who we gonna tell? The producers? They're in on it, too. 1042 01:17:45,061 --> 01:17:48,663 Of course it's rigged. It's reality TV. Nothing's real. 1043 01:17:48,665 --> 01:17:50,865 I can't go back to the sucky phone job. 1044 01:17:50,867 --> 01:17:53,000 What about us? We spin those stupid sign for living. 1045 01:17:53,002 --> 01:17:54,902 Man, this sucks. 1046 01:17:54,904 --> 01:17:56,384 For a second, I thought we had a shot. 1047 01:17:59,074 --> 01:18:01,342 Hard to go back to our old lives now, huh? 1048 01:18:01,344 --> 01:18:03,911 Okay, hang on. We're still going out there, okay? 1049 01:18:03,913 --> 01:18:05,179 We've worked so hard. 1050 01:18:05,181 --> 01:18:06,247 This is gonna be an opportunity 1051 01:18:06,249 --> 01:18:08,015 for us to just go out there and... 1052 01:18:08,017 --> 01:18:09,984 What's the point? Huh? 1053 01:18:09,986 --> 01:18:11,352 We're not gonna win this thing. And I'm not going out there 1054 01:18:11,354 --> 01:18:13,354 and humiliating myself in front of the whole world. 1055 01:18:13,356 --> 01:18:17,391 The point is that we're an awesome crew and amazing dancers. 1056 01:18:17,393 --> 01:18:19,460 So, we're gonna go out there and still show them what we've got. 1057 01:18:19,462 --> 01:18:21,362 This isn't about winning some contest 1058 01:18:21,364 --> 01:18:23,698 or some silly little prize. 1059 01:18:23,700 --> 01:18:25,232 This was about booking a job. 1060 01:18:25,234 --> 01:18:27,034 Everyone in this room is sick of 1061 01:18:27,036 --> 01:18:29,103 scraping around to pay their rent. 1062 01:18:29,105 --> 01:18:32,239 I live in a freakin' little storage closet. 1063 01:18:32,241 --> 01:18:35,843 This was about all our hard work finally paying off, 1064 01:18:35,845 --> 01:18:38,245 so we can have some actual stability. 1065 01:18:43,185 --> 01:18:45,152 It was far more than that for me. 1066 01:19:53,121 --> 01:19:54,288 Camille? 1067 01:19:57,826 --> 01:19:59,059 You home? 1068 01:20:23,919 --> 01:20:25,853 I knew I'd find you up here. 1069 01:20:30,926 --> 01:20:32,326 Look, I know that you're probably, like, 1070 01:20:32,328 --> 01:20:35,596 super uber galactically pissed at me right now, 1071 01:20:35,598 --> 01:20:38,032 but I'm really sorry. And I don't know how I let that happen. 1072 01:20:40,468 --> 01:20:45,539 Seeing you and that girl, 1073 01:20:45,541 --> 01:20:47,174 I wasn't just jealous of her, 1074 01:20:48,410 --> 01:20:51,946 but also of you. 1075 01:20:51,948 --> 01:20:57,017 You were just having the best time, 1076 01:20:57,019 --> 01:21:00,521 and I didn't belong. 1077 01:21:00,523 --> 01:21:03,324 I couldn't get out of there fast enough. 1078 01:21:03,326 --> 01:21:05,459 It felt gross. 1079 01:21:05,461 --> 01:21:08,095 I just wanted to come home. 1080 01:21:08,097 --> 01:21:11,632 But home doesn't feel like home without you. 1081 01:21:13,535 --> 01:21:15,536 Does this feel like home to you? 1082 01:21:18,207 --> 01:21:19,540 Are you kidding me? 1083 01:21:20,542 --> 01:21:22,243 I love my life with you, 1084 01:21:22,245 --> 01:21:24,945 and I wouldn't trade it for anything else in the world. 1085 01:21:24,947 --> 01:21:28,949 But being in the spotlight, that's a big part of who you are, 1086 01:21:28,951 --> 01:21:31,585 and I feel like I'm holding you back. 1087 01:21:31,587 --> 01:21:35,222 I found the person I wanna dance with, all right? 1088 01:21:35,224 --> 01:21:38,559 Yeah, we have jobs and, yeah, we have a nice apartment, 1089 01:21:38,561 --> 01:21:41,328 but, I mean, we're more than that. 1090 01:21:41,330 --> 01:21:42,596 Can't we have it both ways? 1091 01:21:43,999 --> 01:21:45,299 Yeah. 1092 01:21:45,301 --> 01:21:46,634 That's what you want? 1093 01:21:47,636 --> 01:21:48,903 Yeah. 1094 01:21:49,905 --> 01:21:51,438 Are you sure? 1095 01:22:02,384 --> 01:22:03,651 I'm sure. 1096 01:22:11,259 --> 01:22:12,626 Sean! 1097 01:22:12,628 --> 01:22:15,562 Sean. Come. Eat and drink with us. Yes? 1098 01:22:15,564 --> 01:22:18,465 This is so good. I'm going to eat the whole thing, I don't care. 1099 01:22:18,467 --> 01:22:19,934 No worries. So good. 1100 01:22:19,936 --> 01:22:22,069 She love it here, Sean. 1101 01:22:22,071 --> 01:22:24,471 We're moving here. Mmm. 1102 01:22:24,473 --> 01:22:27,608 Oh. You have to try this. So good. 1103 01:22:27,610 --> 01:22:30,511 So, you guys didn't take off with moose. 1104 01:22:30,513 --> 01:22:33,647 Mooski, he knows what's important. He doesn't need us. 1105 01:22:33,649 --> 01:22:36,050 And we would never miss finale. 1106 01:22:36,052 --> 01:22:37,418 What time tomorrow you dance, huh? 1107 01:22:37,420 --> 01:22:38,619 We're not. 1108 01:22:40,288 --> 01:22:43,057 Whole contest is rigged. 1109 01:22:43,059 --> 01:22:44,699 This whole thing was just a waste of time. 1110 01:22:46,161 --> 01:22:49,630 The mob hates me. Andie hates me. 1111 01:22:49,632 --> 01:22:51,632 Viva Las Vegas, everybody. 1112 01:22:55,737 --> 01:22:56,737 So you give up? 1113 01:22:59,107 --> 01:23:01,508 Yeah. 1114 01:23:01,510 --> 01:23:04,011 Better to quit now. That's okay. We go back, you clean toilets. 1115 01:23:04,013 --> 01:23:06,046 I think the one in the back is clogged, no? 1116 01:23:06,048 --> 01:23:08,749 Take it easy on him. Can't you see his heart is broken? 1117 01:23:10,552 --> 01:23:13,554 You remember how we feel, European championship? 1118 01:23:13,556 --> 01:23:15,222 That one. 1119 01:23:16,224 --> 01:23:20,561 Sean... European championship dance final. 1120 01:23:22,330 --> 01:23:24,598 I step on her foot. 1121 01:23:24,600 --> 01:23:26,500 I break her foot. 1122 01:23:26,502 --> 01:23:29,136 Boom. We lose. 1123 01:23:29,138 --> 01:23:32,373 I feel terrible, but she forgive me. 1124 01:23:32,375 --> 01:23:33,574 I'm not perfect. 1125 01:23:35,076 --> 01:23:36,377 Who is perfect? 1126 01:23:38,246 --> 01:23:40,280 Where is perfect? 1127 01:23:44,319 --> 01:23:46,186 Sheep poop, remember? 1128 01:23:49,057 --> 01:23:51,325 Sean, 1129 01:23:51,327 --> 01:23:55,763 sometime you just have to shovel through it. That's all. 1130 01:23:57,432 --> 01:23:59,566 Yes, you have problems. 1131 01:23:59,568 --> 01:24:02,503 You think winning is all there is to life? 1132 01:24:02,505 --> 01:24:06,407 Is this the only reason you work so hard 1133 01:24:06,409 --> 01:24:10,377 and give up so much to be here? 1134 01:24:43,211 --> 01:24:45,145 You know what you need to do. 1135 01:24:47,215 --> 01:24:48,348 You do it. 1136 01:25:04,232 --> 01:25:05,232 Wait, wait, wait. 1137 01:25:13,141 --> 01:25:14,741 I'm sorry. 1138 01:25:16,377 --> 01:25:18,712 I thought I could fix everything. 1139 01:25:22,717 --> 01:25:26,353 I thought I could figure everything out, but... 1140 01:25:26,355 --> 01:25:30,157 Okay, stop, stop, stop, dude. 1141 01:25:30,159 --> 01:25:32,860 You look absolutely ridiculous when you cry. 1142 01:25:32,862 --> 01:25:35,696 Sorry. I just really need a friend right now. 1143 01:25:35,698 --> 01:25:38,465 Look, man, you're my best friend. 1144 01:25:38,467 --> 01:25:40,601 You're family. Families fight. It's cool. 1145 01:25:40,603 --> 01:25:44,471 You've been there for me when I was at my worst and, 1146 01:25:44,473 --> 01:25:47,641 from the looks of it, you could probably use someone in your corner. 1147 01:25:49,777 --> 01:25:51,845 But first you gotta come and apologize to the rest of the family 1148 01:25:51,847 --> 01:25:53,580 'cause they still hate your guts. 1149 01:25:53,582 --> 01:25:55,482 Come on. Get in here. 1150 01:25:55,484 --> 01:25:56,850 Don't you dare tell 'em I cried. 1151 01:25:56,852 --> 01:25:58,485 You look crazy when you cry. 1152 01:25:58,487 --> 01:25:59,887 I know. I didn't cry, all right? 1153 01:26:07,929 --> 01:26:08,929 Hey. 1154 01:26:11,232 --> 01:26:12,399 Hold up. 1155 01:26:12,401 --> 01:26:14,801 Yo, please. I've got a plan, okay? 1156 01:26:16,638 --> 01:26:18,605 We can't go down like this, guys. 1157 01:26:18,607 --> 01:26:21,775 Look... Where's Andie? 1158 01:26:21,777 --> 01:26:23,777 She took off already. 1159 01:26:23,779 --> 01:26:25,179 You said we were all going home, 1160 01:26:25,181 --> 01:26:27,181 and she didn't wanna ride in the van with 1161 01:26:27,183 --> 01:26:28,749 everybody. 1162 01:26:28,751 --> 01:26:29,751 Yeah. 1163 01:26:31,853 --> 01:26:34,655 Listen, drop your bags, please, 1164 01:26:34,657 --> 01:26:36,757 and meet me in the basement in 10 minutes, okay? 1165 01:26:46,367 --> 01:26:48,936 Hey. It's Andie. Leave a message after the beep. 1166 01:26:50,272 --> 01:26:52,306 Hey. It's me. 1167 01:26:52,308 --> 01:26:56,910 Me and the crew have a plan and we really need you. 1168 01:26:56,912 --> 01:27:00,214 So, if you get this message in time, 1169 01:27:00,216 --> 01:27:01,949 we'll be in the basement. 1170 01:27:10,892 --> 01:27:12,659 Thanks for coming, guys. 1171 01:27:15,797 --> 01:27:18,332 This all started out so simple. 1172 01:27:18,334 --> 01:27:19,700 I love dancing. 1173 01:27:21,936 --> 01:27:24,538 But everyone here knows that it's not that easy 1174 01:27:24,540 --> 01:27:27,674 when you're trying to make a living out of it. 1175 01:27:27,676 --> 01:27:29,977 Every day is a battle, 1176 01:27:29,979 --> 01:27:33,714 and we work so hard just to be unappreciated by some pop artist 1177 01:27:33,716 --> 01:27:36,350 or win some little competition 1178 01:27:36,352 --> 01:27:37,417 that everyone's gonna forget about 1179 01:27:37,419 --> 01:27:38,852 in a couple months. 1180 01:27:40,288 --> 01:27:46,593 The thing is, I wanted to win so bad that 1181 01:27:46,595 --> 01:27:50,397 I didn't realize what I was losing. 1182 01:27:52,667 --> 01:27:55,569 Our lifestyle isn't that easy. 1183 01:27:55,571 --> 01:27:58,505 But it's the one we chose. 1184 01:27:58,507 --> 01:28:00,807 So I say we choose to make the best of it. 1185 01:28:02,443 --> 01:28:05,579 Tonight. 1186 01:28:05,581 --> 01:28:09,916 Not for the show, for the people watching, but for us. 1187 01:28:09,918 --> 01:28:12,953 This is what matters. And I see that now. 1188 01:28:13,955 --> 01:28:15,055 Nice. 1189 01:28:19,294 --> 01:28:20,560 I thought you were gone. 1190 01:28:21,562 --> 01:28:23,697 Well, I'm back. 1191 01:28:23,699 --> 01:28:25,732 Lmntrix is dancing, so am I. 1192 01:28:25,734 --> 01:28:27,401 I'm not letting my crew down. 1193 01:28:27,403 --> 01:28:28,535 Thanks for coming in. 1194 01:28:28,537 --> 01:28:29,870 I'm not doing this for you. 1195 01:28:31,072 --> 01:28:33,707 So, you guys wanna do this? 1196 01:28:33,709 --> 01:28:34,941 Somebody got the music? 1197 01:28:34,943 --> 01:28:38,078 What, you thought I'd let you guys down? 1198 01:28:38,080 --> 01:28:39,046 Moose! 1199 01:28:39,048 --> 01:28:40,814 Moose! 1200 01:28:40,816 --> 01:28:42,382 And we're back! 1201 01:28:42,384 --> 01:28:44,017 We started this thing, right? Let's finish it. 1202 01:28:44,019 --> 01:28:45,979 Yo. Hold up. You're not going anywhere without us. 1203 01:28:46,854 --> 01:28:47,854 Yo. 1204 01:28:49,590 --> 01:28:50,891 Thanks for coming, man. 1205 01:28:50,893 --> 01:28:52,392 Really? 1206 01:28:52,394 --> 01:28:56,463 Everybody, this is my family. 1207 01:28:56,465 --> 01:28:58,765 New family, meet the old family. 1208 01:29:00,702 --> 01:29:01,735 Y'all get along, okay? 1209 01:29:02,937 --> 01:29:04,338 Yo. 1210 01:29:04,340 --> 01:29:05,872 Okay. Let's try. 1211 01:29:05,874 --> 01:29:08,475 What's up, man? Nice to meet you. 1212 01:29:08,477 --> 01:29:11,411 All right, so, guys, what's the plan? 1213 01:29:13,815 --> 01:29:15,515 They rigged this thing? 1214 01:29:15,517 --> 01:29:17,451 We'll give 'em a taste of their own medicine. 1215 01:29:18,820 --> 01:29:20,687 We bring the fuckin' house down. 1216 01:29:31,999 --> 01:29:33,967 Good evening, children of the vortex. 1217 01:29:40,141 --> 01:29:43,710 We are at Caesars Palace tonight, 1218 01:29:43,712 --> 01:29:46,913 and we are ready to settle the score. 1219 01:29:46,915 --> 01:29:51,885 One team will leave here the champions of the vortex, 1220 01:29:51,887 --> 01:29:54,154 with a three-year Vegas contract. 1221 01:29:54,156 --> 01:29:56,523 And one team will just 1222 01:29:57,792 --> 01:29:59,626 leave. 1223 01:30:01,830 --> 01:30:05,866 Remember to text your votes. And be merciless. 1224 01:30:07,135 --> 01:30:09,503 And now, 1225 01:30:09,505 --> 01:30:11,772 the moment we've all been waiting for. 1226 01:30:11,774 --> 01:30:16,410 The grim knights versus lmntrix. 1227 01:30:38,132 --> 01:30:39,132 Whoo! 1228 01:30:47,175 --> 01:30:48,775 Come on. 1229 01:33:01,008 --> 01:33:02,275 Come on. Come on. 1230 01:33:05,212 --> 01:33:07,247 Let's go. 1231 01:33:07,249 --> 01:33:10,216 You want some of me? You want some? Let's go! 1232 01:34:17,184 --> 01:34:20,987 Y'all know what it is! Let's go! Grim knights! 1233 01:34:23,791 --> 01:34:26,126 Weren't the grim knights amazing? 1234 01:34:28,096 --> 01:34:29,829 So hot. 1235 01:34:31,832 --> 01:34:34,134 They're gonna be very hard to beat. 1236 01:34:34,136 --> 01:34:36,903 Next up, lmntrix. 1237 01:34:43,411 --> 01:34:46,179 Thank you. Thank you. 1238 01:34:46,181 --> 01:34:50,684 I just wanna say how much we've enjoyed being a part of this contest. 1239 01:34:50,686 --> 01:34:55,989 And, uh, it's been a life-changing ride. 1240 01:34:55,991 --> 01:34:58,047 And to be going up against the grim knights. 1241 01:34:58,060 --> 01:35:00,126 What an honor. 1242 01:35:00,128 --> 01:35:02,328 And what a compelling storyline. 1243 01:35:03,864 --> 01:35:05,832 It's gonna make for some killer TV. 1244 01:35:08,803 --> 01:35:13,073 You know, I came here to win, but I'm okay if that doesn't happen. 1245 01:35:13,075 --> 01:35:15,075 Tomorrow, we might be back to our day jobs. 1246 01:35:15,077 --> 01:35:19,479 But tonight, we're living the dream together! 1247 01:35:19,481 --> 01:35:24,050 Because I'm up here on this stage with the best dancers... 1248 01:35:24,052 --> 01:35:25,151 No. 1249 01:35:26,353 --> 01:35:27,954 The best of friends. 1250 01:35:31,358 --> 01:35:34,461 And a phenomenal woman 1251 01:35:34,463 --> 01:35:37,864 who's taught me what really matters. 1252 01:35:40,067 --> 01:35:46,072 So what do you say we all just forget about this winning or losing, 1253 01:35:46,074 --> 01:35:47,373 and just enjoy the show? 1254 01:38:02,309 --> 01:38:03,943 Yeah! 1255 01:38:07,448 --> 01:38:09,182 Is that fire? 1256 01:38:09,184 --> 01:38:10,617 No, no, no. 1257 01:39:15,950 --> 01:39:17,250 What the hell's goin' on? 1258 01:39:17,252 --> 01:39:20,053 Yo, I don't know. This is some horseshit. 1259 01:39:20,055 --> 01:39:21,487 The mob can't dance. This is cheating. 1260 01:39:21,489 --> 01:39:22,689 I know. 1261 01:40:08,702 --> 01:40:09,702 Ah-ha! 1262 01:40:28,722 --> 01:40:30,556 Yo, this is crazy. 1263 01:40:30,558 --> 01:40:31,624 I know! 1264 01:42:48,595 --> 01:42:49,662 Hey. 1265 01:42:51,331 --> 01:42:52,932 Let's do it. 1266 01:42:52,934 --> 01:42:54,333 Let's do the move. 1267 01:42:54,335 --> 01:42:56,469 Yeah? 1268 01:42:56,471 --> 01:42:57,503 You better catch me. 1269 01:42:57,505 --> 01:42:58,671 Trust me. 1270 01:43:11,586 --> 01:43:12,652 Oh! 1271 01:44:02,936 --> 01:44:04,971 What? 1272 01:44:04,973 --> 01:44:07,974 But I haven't even tallied the votes yet. 1273 01:44:07,976 --> 01:44:10,876 Did you see the stuff on the chandeliers? 1274 01:44:13,981 --> 01:44:15,448 I understand. 1275 01:44:16,750 --> 01:44:18,584 Yes. 1276 01:44:18,586 --> 01:44:21,520 This crew will make a fabulous show at the hotel. 1277 01:44:21,522 --> 01:44:22,588 Mmm-hmm. 1278 01:44:23,924 --> 01:44:25,291 They got the show? 1279 01:44:25,293 --> 01:44:26,692 Yes, they got the show. 1280 01:44:26,694 --> 01:44:29,528 Go pack my bags. I need a week in Cancun. 1281 01:44:29,530 --> 01:44:31,731 What just happened? Lmntrix just won? 1282 01:45:19,646 --> 01:45:23,382 Like I said, the life of a dancer is not easy. 1283 01:45:23,384 --> 01:45:25,618 But sometimes everything lines up. 1284 01:45:25,620 --> 01:45:27,586 The world is in sync, 1285 01:45:27,588 --> 01:45:31,624 and for one perfect moment you feel totally alive. 1286 01:46:15,903 --> 01:46:17,036 B mark! 1287 01:46:25,879 --> 01:46:27,680 One, and two, and... 1288 01:46:27,682 --> 01:46:30,042 One, and two, and three, and four, and five. 1289 01:46:30,717 --> 01:46:32,585 You have a tag here. Oops. 1290 01:46:40,961 --> 01:46:41,994 There it is! 1291 01:46:43,130 --> 01:46:45,398 A mark! 1292 01:46:45,400 --> 01:46:46,400 Pot sticker? 1293 01:47:27,040 --> 01:47:29,809 Just shut that pouty little mouth. 1294 01:47:31,545 --> 01:47:33,045 Yeah. 1295 01:47:33,047 --> 01:47:33,979 Pot sticker? 1296 01:47:33,981 --> 01:47:35,047 Spring roll! 1297 01:47:37,083 --> 01:47:38,651 Egg roll! One more time. Here we go. 1298 01:47:38,653 --> 01:47:41,520 Egg roll, right? 1299 01:47:41,522 --> 01:47:43,789 I'm going to shove my mane in your mouth. 1300 01:47:43,791 --> 01:47:46,692 Bite it! Bite it! Bite it! 1301 01:47:49,796 --> 01:47:51,931 One more time. Ready, and... 1302 01:47:53,967 --> 01:47:55,868 Put me down. Put me down. Put me down. 1303 01:47:57,170 --> 01:47:58,771 You gotta trust me. 1304 01:47:58,773 --> 01:48:00,733 I'm sorry, that was a bit weird at the end for me. 1305 01:48:02,776 --> 01:48:04,176 You gotta... 1306 01:48:42,115 --> 01:48:43,182 Bye, guys. 1307 01:49:02,636 --> 01:49:04,837 How long do you want me to hold this? 93050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.