All language subtitles for Southland - 4x10 - Season Finale.HDTV.ASAP.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,039 --> 00:00:05,674 [ Dramatic music plays ] 2 00:00:05,699 --> 00:00:09,699 ♪ Southland 4x10 ♪ Thursday Original Air Date on March 20, 2012 3 00:00:09,724 --> 00:00:13,724 == sync, corrected by elderman == 4 00:00:13,749 --> 00:00:31,127 ♪ 5 00:00:53,184 --> 00:00:54,985 - Freeze! - I'll flank him! 6 00:00:55,910 --> 00:00:58,050 After a couple of years on the job, 7 00:00:58,051 --> 00:01:00,053 every cop has to make a decision 8 00:01:00,087 --> 00:01:02,423 about what kind of cop they're gonna be. 9 00:01:02,457 --> 00:01:06,529 The time has come for officer Ben Sherman to decide. 10 00:01:49,278 --> 00:01:51,780 Morning, Detective. Come on back. 11 00:01:51,815 --> 00:01:53,516 Thanks for fitting me in, Doctor. 12 00:01:53,550 --> 00:01:56,186 I've decided to let the department know today 13 00:01:56,220 --> 00:01:57,655 that I'm pregnant. 14 00:01:57,689 --> 00:02:00,257 And I was reading the manual, and according to policy -- 15 00:02:00,292 --> 00:02:01,525 Which letter do you want? 16 00:02:01,560 --> 00:02:02,927 Excuse me? 17 00:02:02,961 --> 00:02:04,662 Do you want the letter assigning you home 18 00:02:04,696 --> 00:02:06,531 for the duration of your pregnancy, 19 00:02:06,566 --> 00:02:08,534 the one putting you on light duty, 20 00:02:08,569 --> 00:02:10,403 or the one where I say you can stay on the job 21 00:02:10,437 --> 00:02:11,671 until you pop? 22 00:02:11,705 --> 00:02:14,541 Isn't that... your decision? 23 00:02:14,576 --> 00:02:16,810 It should be, but if you don't like my opinion, 24 00:02:16,845 --> 00:02:17,978 you'll just go doctor shopping 25 00:02:18,013 --> 00:02:19,747 until you get the letter you want. 26 00:02:19,781 --> 00:02:22,349 Yeah, but you said my risk factors... 27 00:02:22,384 --> 00:02:23,751 Do I need to tick them off again? 28 00:02:23,785 --> 00:02:25,487 We've discussed this before. 29 00:02:25,521 --> 00:02:27,355 No, it's just -- 30 00:02:27,390 --> 00:02:29,224 look, I was happy to fit you in this morning 31 00:02:29,258 --> 00:02:32,328 at the last minute, but I have patients waiting. 32 00:02:32,362 --> 00:02:33,997 It's your life, your baby. 33 00:02:34,031 --> 00:02:35,698 When you decide what letter you want, 34 00:02:35,733 --> 00:02:37,634 just call my office, and I'll fax it to you. 35 00:02:37,668 --> 00:02:40,403 - Okay. Thank you. - Mm-hmm. 36 00:02:41,672 --> 00:02:43,373 Last night in the garage off East 7th, 37 00:02:43,407 --> 00:02:44,908 this "rehabilitated citizen" 38 00:02:44,942 --> 00:02:47,377 turned his pit bull on his parole officer 39 00:02:47,411 --> 00:02:49,913 before braining the P.O. with a tire iron. 40 00:02:49,947 --> 00:02:51,648 A long-grid search came up empty, 41 00:02:51,682 --> 00:02:54,250 so there's a TAC alert at Alvarado. 42 00:02:54,285 --> 00:02:56,887 All right, listen, this asshole could be anywhere, okay? 43 00:02:56,921 --> 00:02:58,422 So keep your eyes peeled. 44 00:02:58,456 --> 00:03:00,724 All right, that's it. Roll out. Be safe. 45 00:03:00,758 --> 00:03:02,492 Oh, wait, wait, hold on. Hold on. 46 00:03:02,526 --> 00:03:03,960 I also meant to say 47 00:03:03,995 --> 00:03:05,595 that this is Officer Tang's last day on patrol. 48 00:03:05,629 --> 00:03:06,929 She'll be wheeling out tomorrow 49 00:03:06,964 --> 00:03:09,666 to join West Division as a Sergeant. 50 00:03:10,835 --> 00:03:12,302 The "Sun and Surf" Division? 51 00:03:12,337 --> 00:03:13,838 Joy Luck just keeps getting luckier. 52 00:03:13,872 --> 00:03:15,973 Hey, drinks tonight in her honor at the Ten Ring, 53 00:03:16,008 --> 00:03:17,709 and first round is on me. 54 00:03:20,546 --> 00:03:23,081 I'm his partner. Thanks. 55 00:03:24,684 --> 00:03:25,984 There he is. 56 00:03:26,018 --> 00:03:28,353 I saved you my jello. 57 00:03:28,387 --> 00:03:30,488 I got your favorite. 58 00:03:30,523 --> 00:03:33,358 Oh. Langer's. Extra kraut? Yeah. 59 00:03:33,392 --> 00:03:35,760 You know it. How you feeling? 60 00:03:35,794 --> 00:03:37,762 Kind of like a foreign dictator 61 00:03:37,796 --> 00:03:40,765 in town for a kidney transplant. 62 00:03:40,799 --> 00:03:43,501 Yeah, my detail finally left my house at 0600. 63 00:03:43,535 --> 00:03:46,937 Been feeling like a prisoner the last three days. 64 00:03:48,406 --> 00:03:49,540 You want to get her phone number? 65 00:03:51,710 --> 00:03:52,677 You all right? 66 00:03:52,711 --> 00:03:54,679 Yeah. 67 00:03:54,713 --> 00:03:57,815 You going back on duty today? 68 00:03:57,850 --> 00:04:00,418 Yeah. 69 00:04:00,453 --> 00:04:02,087 Do you think that's smart? 70 00:04:02,121 --> 00:04:03,756 My arm's not broken. 71 00:04:03,790 --> 00:04:06,492 Shouldn't you -- I don't know -- take a few days off? 72 00:04:06,526 --> 00:04:09,362 Talked to the shrink this morning, says I'm fine. 73 00:04:09,396 --> 00:04:10,997 I'm fine. 74 00:04:11,032 --> 00:04:13,000 Mm-hmm. 75 00:04:13,034 --> 00:04:15,469 You know, even if they find that shit-head Ronnie 76 00:04:15,504 --> 00:04:16,871 and he says that you beat him up, 77 00:04:16,905 --> 00:04:18,940 so what? It's your word against his. 78 00:04:18,974 --> 00:04:23,745 Worst-case scenario... You admit it. 79 00:04:23,779 --> 00:04:25,347 Okay, yes, you beat up a pimp 80 00:04:25,382 --> 00:04:27,617 who was putting his 13-year-old daughter 81 00:04:27,651 --> 00:04:29,552 out on the stroll, but so what? 82 00:04:29,586 --> 00:04:32,455 Mother tried to kill you. 83 00:04:32,490 --> 00:04:35,125 You get a Board of Rights, a couple of weeks off, 84 00:04:35,159 --> 00:04:36,860 and he gets 25 years to life 85 00:04:36,894 --> 00:04:38,962 for the attempted murder of a police officer. 86 00:04:38,996 --> 00:04:40,897 I'm serious, man -- take a couple weeks, 87 00:04:40,931 --> 00:04:42,665 take a trip to Catalina, whatever. 88 00:04:42,700 --> 00:04:46,135 Take what's-her-face, or the other one, the waitress. 89 00:04:46,170 --> 00:04:49,004 I can't even try to keep them all straight. 90 00:04:49,039 --> 00:04:51,006 Just have fun, unplug. 91 00:04:51,040 --> 00:04:53,075 Or better yet, stay here with me. 92 00:04:53,109 --> 00:04:55,143 Hang out. We could play Monopoly. 93 00:04:55,177 --> 00:04:56,611 I'm -- I'm bouncing off the walls. 94 00:04:56,646 --> 00:04:57,913 Hey, hey, hey, tomorrow afternoon -- 95 00:04:57,947 --> 00:04:59,747 We could talk about each other's feelings. Come on, man. 96 00:04:59,782 --> 00:05:00,682 Tomorrow afternoon -- tomorrow afternoon -- 97 00:05:00,716 --> 00:05:01,983 Tomorrow afternoon, 98 00:05:02,017 --> 00:05:03,751 pool party at Jones' to welcome you back, okay? 99 00:05:03,785 --> 00:05:05,152 Hey. Rest up. 100 00:05:05,186 --> 00:05:06,887 God damn it, you won't even look at me. 101 00:05:06,921 --> 00:05:08,755 Okay? Come on, man. Chill out. 102 00:05:08,790 --> 00:05:10,691 I didn't just end up on patrol, man. 103 00:05:10,725 --> 00:05:13,660 I came back because I thought I could help younger officers. 104 00:05:13,695 --> 00:05:15,796 Now I feel like I failed you. 105 00:05:15,830 --> 00:05:17,864 Okay? I watched my partner get killed 106 00:05:17,899 --> 00:05:19,600 not five feet from me, all right? 107 00:05:19,634 --> 00:05:21,001 You think that I didn't see red? 108 00:05:21,036 --> 00:05:22,870 I saw it for months. 109 00:05:22,904 --> 00:05:25,606 I went that close to the edge 110 00:05:25,641 --> 00:05:27,041 and I almost jumped. 111 00:05:27,075 --> 00:05:30,645 I get it. 112 00:05:30,679 --> 00:05:34,182 Let me help you work your way through it. 113 00:05:34,216 --> 00:05:36,217 I feel like I let you down. 114 00:05:39,588 --> 00:05:41,689 You didn't, man. You didn't. 115 00:05:41,724 --> 00:05:44,192 All right? 116 00:05:44,226 --> 00:05:46,427 Rest up. We got to do some drinking. 117 00:05:54,669 --> 00:05:56,169 The fire's out? 118 00:05:56,204 --> 00:05:58,038 Completely? 119 00:05:58,072 --> 00:05:59,206 Good. 120 00:05:59,240 --> 00:06:02,509 No, just keep it secure. Okay, bye. 121 00:06:02,543 --> 00:06:04,177 Double homicide last night, 122 00:06:04,212 --> 00:06:06,914 plus two kids at the U.S.C. Burn Unit. 123 00:06:06,948 --> 00:06:09,816 Residential, here's the address. 124 00:06:14,222 --> 00:06:15,689 I'm pregnant. 125 00:06:22,264 --> 00:06:23,965 Really? 126 00:06:23,999 --> 00:06:26,700 First I thought you were getting fat, 127 00:06:26,735 --> 00:06:28,702 which made me happy, 128 00:06:28,737 --> 00:06:30,937 but then we all figured it out. 129 00:06:30,972 --> 00:06:33,540 Why didn't you just say something? 130 00:06:33,575 --> 00:06:35,943 I tried. 131 00:06:35,978 --> 00:06:37,178 I let it slide. 132 00:06:37,212 --> 00:06:39,114 You have a note from your doctor? 133 00:06:39,148 --> 00:06:40,482 Not yet. 134 00:06:40,516 --> 00:06:41,583 Why not? 135 00:06:41,618 --> 00:06:43,486 We're waiting on a few more tests, 136 00:06:43,520 --> 00:06:44,620 and then I guess she'll decide. 137 00:06:44,655 --> 00:06:45,855 Well, that's just great. 138 00:06:45,889 --> 00:06:48,124 I guess I'll just do this one. 139 00:06:48,158 --> 00:06:49,993 Whoa, what are you talking about? 140 00:06:50,027 --> 00:06:51,928 Until I get a doctor's note from you, 141 00:06:51,963 --> 00:06:53,763 I can't let you out in the field. 142 00:06:53,798 --> 00:06:55,532 Why not? 143 00:06:55,567 --> 00:06:57,635 So you won't sue the department if things go sideways. 144 00:06:57,669 --> 00:06:59,504 But nothing's changed since yesterday 145 00:06:59,538 --> 00:07:01,005 all that's changed is I told you. 146 00:07:01,040 --> 00:07:03,008 Yeah, and now I know. 147 00:07:03,042 --> 00:07:06,145 So I have to sit your ass down at a desk. 148 00:07:06,179 --> 00:07:07,746 Okay, so you don't know. 149 00:07:07,780 --> 00:07:10,281 I came in, you gave me the case, I left. 150 00:07:10,316 --> 00:07:11,783 Nothing was discussed. 151 00:07:11,817 --> 00:07:13,852 The tests are just a precaution. 152 00:07:13,886 --> 00:07:16,721 I am never gonna let a doctor keep me off the job. 153 00:07:16,756 --> 00:07:18,990 All right. 154 00:07:19,024 --> 00:07:21,259 But if anything happens to you out there, 155 00:07:21,293 --> 00:07:23,195 I didn't know. 156 00:07:23,229 --> 00:07:25,197 Okay. I got it. You got it? 157 00:07:25,231 --> 00:07:27,933 Look at this guy. 158 00:07:27,968 --> 00:07:31,938 Oh, man. 13 years patrolling. 159 00:07:33,607 --> 00:07:35,842 I might just miss this freak show. 160 00:07:35,876 --> 00:07:37,743 Hey, you know, it's gonna be a while 161 00:07:37,778 --> 00:07:39,212 before I'm back in this division. 162 00:07:39,246 --> 00:07:41,581 I'd like to do a couple things before the end of the day. 163 00:07:41,615 --> 00:07:42,715 You okay with that? 164 00:07:44,284 --> 00:07:45,551 Sure. 165 00:07:45,586 --> 00:07:47,553 Sherman, wait up! 166 00:07:47,588 --> 00:07:50,090 You gonna head out without me, man? 167 00:07:50,124 --> 00:07:51,691 You get to see Bryant this morning? 168 00:07:51,726 --> 00:07:53,693 How's he doing? He's fine. 169 00:07:53,728 --> 00:07:55,829 What's the matter? You up late banging bunnies? 170 00:07:55,864 --> 00:07:57,331 Better pace yourself, Fabio. 171 00:07:57,365 --> 00:07:59,299 You're gonna wind up on disability. 172 00:07:59,334 --> 00:08:00,300 You got my keys? 173 00:08:00,335 --> 00:08:03,836 Yeah. 174 00:08:03,871 --> 00:08:06,105 You know they're paying cash overtime on this? 175 00:08:06,140 --> 00:08:08,107 What kind of a world is it where we got to pray 176 00:08:08,141 --> 00:08:10,709 for violent fugitives to be on the loose on the street 177 00:08:10,743 --> 00:08:13,712 just so we could have a better standard of living? 178 00:08:13,746 --> 00:08:15,046 Detectives get any leads yet 179 00:08:15,080 --> 00:08:17,048 on that asshole who took a shot at you guys? 180 00:08:17,083 --> 00:08:19,150 - Not that I've heard. - No? 181 00:08:19,185 --> 00:08:21,719 You had to piss off somebody during the normal course of business. 182 00:08:21,753 --> 00:08:23,721 Detectives are calling it random. 183 00:08:23,755 --> 00:08:27,257 And you're okay with that? 184 00:08:27,291 --> 00:08:30,860 I mean, shit. 185 00:08:30,895 --> 00:08:32,995 If it were me, 186 00:08:33,030 --> 00:08:35,731 I'd hit every corner and flophouse in this city, 187 00:08:35,766 --> 00:08:39,302 roust every knucklehead till somebody coughed up a name. 188 00:08:40,971 --> 00:08:42,605 I mean, the mooks just can't be out there 189 00:08:42,639 --> 00:08:44,207 thinking they can shoot at cops and skate, man, 190 00:08:44,241 --> 00:08:47,944 got to send a message. 191 00:08:47,978 --> 00:08:50,814 Seriously, you okay? 192 00:08:50,848 --> 00:08:52,749 Any available units, 415, family dispute. 193 00:08:53,002 --> 00:08:54,713 I maybe just buy the arm patches. 194 00:08:54,738 --> 00:08:55,729 You know I was thinking, 195 00:08:55,730 --> 00:08:57,397 those are $3, $4 a pop. 196 00:08:57,431 --> 00:09:00,133 I might just go to Sinatra's to buy some new uniforms. 197 00:09:01,215 --> 00:09:02,582 Let's stop by Lionel Daffern's. 198 00:09:02,616 --> 00:09:04,183 I want to say goodbye to him. 199 00:09:04,218 --> 00:09:07,453 If you want. Why him? 200 00:09:07,487 --> 00:09:10,089 I don't know. I just like the old coot. 201 00:09:13,760 --> 00:09:17,530 Are you serious? In a school zone? 202 00:09:20,500 --> 00:09:23,202 Hello, ladies. How's tricks? No, no, no, no, no. 203 00:09:23,237 --> 00:09:25,071 Come on. I ain't gonna hassle you. 204 00:09:25,105 --> 00:09:26,339 Matter of fact, check this out. 205 00:09:26,373 --> 00:09:27,807 You guys seen Crystal? 206 00:09:27,841 --> 00:09:29,308 Vice is gonna be around tonight, 207 00:09:29,342 --> 00:09:31,376 so keep an eye out for a black Ford F-150, 208 00:09:31,411 --> 00:09:33,278 'cause it's gonna be the po-po. 209 00:09:33,312 --> 00:09:35,080 Get out of here! Get lost! 210 00:09:35,114 --> 00:09:36,581 Crystal, stop! 211 00:09:36,615 --> 00:09:38,816 Stop, or I'm gonna chase you, which will make it worse 212 00:09:38,851 --> 00:09:40,284 when I book you for that chronic. 213 00:09:40,319 --> 00:09:41,486 Street full of girls, 214 00:09:41,520 --> 00:09:43,154 you got to keep messing with me. 215 00:09:43,188 --> 00:09:44,222 It's your sunny personality. Where's Amber? 216 00:09:44,256 --> 00:09:45,356 If I know. 217 00:09:45,390 --> 00:09:47,492 Think twice. Amber? 218 00:09:47,526 --> 00:09:49,694 Swear I -- is that thinking twice? 219 00:09:49,728 --> 00:09:51,696 Aw, ladies, please, I'm helping you out here. 220 00:09:51,730 --> 00:09:53,565 Give me some love, huh? 221 00:09:53,599 --> 00:09:56,368 Come on. 222 00:09:56,402 --> 00:10:00,238 One last chance. 223 00:10:00,273 --> 00:10:01,774 Tip Top Motel, 224 00:10:01,808 --> 00:10:04,643 over on South Rio -- Room 22. 225 00:10:04,678 --> 00:10:06,679 Last time I saw her anyway. 226 00:10:10,817 --> 00:10:12,651 Go on, get out of here. 227 00:10:24,797 --> 00:10:26,664 Hey, mind if I take this? 228 00:10:26,699 --> 00:10:28,833 Could be my last ticket for a while. 229 00:10:32,604 --> 00:10:34,706 License, registration, and proof of insurance. 230 00:10:34,740 --> 00:10:36,708 And, hey, turn the music down! 231 00:10:36,742 --> 00:10:38,710 Come on, cut me a break. Music stops ] 232 00:10:38,744 --> 00:10:40,578 I was caught up in the beat. 233 00:10:40,613 --> 00:10:42,280 Yeah, well, the beat is no excuse 234 00:10:42,315 --> 00:10:43,581 for breaking the law. 235 00:10:43,616 --> 00:10:44,916 License, registration, proof of insurance. 236 00:10:44,950 --> 00:10:46,651 Shit! 237 00:10:46,686 --> 00:10:48,387 How much this time? 238 00:10:48,421 --> 00:10:50,388 What do I look like, the county clerk? 239 00:10:50,422 --> 00:10:51,890 You got to call traffic court 240 00:10:51,924 --> 00:10:53,758 to find out. Bullshit, you know. 241 00:10:53,793 --> 00:10:56,227 Gotten a few tickets lately, son? 242 00:10:56,261 --> 00:10:57,896 Well, Kevin, since you asked, 243 00:10:57,930 --> 00:11:00,231 you're looking at about $450. 244 00:11:00,266 --> 00:11:01,599 - What?! - Mm-hmm. 245 00:11:01,633 --> 00:11:03,568 That's you get to keep your license. 246 00:11:03,602 --> 00:11:06,304 Oh, no, come on! You can't do me like that, baby! 247 00:11:06,338 --> 00:11:08,706 "Baby"? 248 00:11:08,740 --> 00:11:11,375 Officer, I'm sorry. It's just -- I get -- 249 00:11:11,409 --> 00:11:12,710 there's got to be some other way. 250 00:11:12,744 --> 00:11:15,178 I can't lose my license. My dad will kill me. 251 00:11:15,213 --> 00:11:16,713 Yeah. Well, I can't help you with that. 252 00:11:16,747 --> 00:11:18,848 Hey, do you like music? Do you have an iPod? 253 00:11:18,882 --> 00:11:19,863 I just got this new one. 254 00:11:19,888 --> 00:11:21,088 Are you trying to now bribe me, Kevin? 255 00:11:21,551 --> 00:11:22,818 No, no, no! No! No! 256 00:11:22,852 --> 00:11:25,187 Not at all. I just -- I -- 257 00:11:25,221 --> 00:11:28,590 I'll do anything! Please! Both my parents work. 258 00:11:28,625 --> 00:11:31,728 If I can't drive, I'll have to drop soccer. 259 00:11:31,762 --> 00:11:33,329 Please! 260 00:11:33,364 --> 00:11:35,599 Just write the ticket. I need some caffeine. 261 00:11:35,633 --> 00:11:37,801 It's not like he's not stone-cold rapist. 262 00:11:37,836 --> 00:11:39,403 Are you serious? 263 00:11:39,438 --> 00:11:40,805 This kid already gets an "A" in asshole, 264 00:11:40,839 --> 00:11:42,273 and he's not even out of puberty. 265 00:11:42,308 --> 00:11:43,975 Ah, he plays soccer. It's my last day. 266 00:11:44,010 --> 00:11:45,844 I'll give him a chance at redemption. 267 00:11:45,879 --> 00:11:47,980 All right, Kevin. Step out of the car. 268 00:11:48,014 --> 00:11:49,415 What? Why? 269 00:11:49,449 --> 00:11:50,349 You want a break, step out of the car. 270 00:11:53,386 --> 00:11:55,354 Go up to the pavement, please. 271 00:11:55,389 --> 00:11:57,890 You know that Nicki Minaj song, "Super Bass"? 272 00:11:57,924 --> 00:11:59,525 Yeah. Yeah, okay, well -- 273 00:11:59,560 --> 00:12:02,495 Ever since I heard it, I've been trying to un-hear it. 274 00:12:02,529 --> 00:12:03,930 Perfect. 275 00:12:03,964 --> 00:12:05,998 I think you're gonna belt out a chorus for us, 276 00:12:06,033 --> 00:12:07,500 with feeling. 277 00:12:07,534 --> 00:12:08,902 And you do a little dance from the video, 278 00:12:08,936 --> 00:12:13,373 Add some sexy hip, we'll let you skate. 279 00:12:13,408 --> 00:12:15,909 Yeah, go ahead. Use that little area as a stage. 280 00:12:15,944 --> 00:12:17,511 She's a sergeant. 281 00:12:17,546 --> 00:12:19,514 This offer expires in five, four... 282 00:12:19,548 --> 00:12:21,249 Look -- okay, okay, okay. 283 00:12:21,283 --> 00:12:23,251 ...three... 284 00:12:23,285 --> 00:12:26,988 ♪ boy, you got my heartbeat runnin' away ♪ 285 00:12:27,023 --> 00:12:28,590 I can't hear you. ♪ beating like a drum ♪ 286 00:12:28,624 --> 00:12:31,593 ♪ and it's coming your way ♪ 287 00:12:31,627 --> 00:12:33,661 ♪ yeah, you got that boom, badoom, boom ♪ 288 00:12:33,696 --> 00:12:35,463 ♪ boom, badoom, boom bass ♪ 289 00:12:35,497 --> 00:12:37,431 Put some life into it! ♪ he got that super bass ♪ 290 00:12:37,465 --> 00:12:39,366 ♪Boom, badoom, boom bass ♪ There you go! 291 00:12:39,401 --> 00:12:40,834 ♪ Yeah, that's that super bass ♪ 292 00:12:40,869 --> 00:12:42,936 ♪ boom, badoom, boom, boom, badoom, boom bass ♪ 293 00:12:42,971 --> 00:12:45,939 ♪ yeah, that's that super bass ♪ 294 00:12:48,577 --> 00:12:50,611 All right. You're off the hook. 295 00:12:50,646 --> 00:12:51,612 Come on. 296 00:12:55,051 --> 00:12:56,751 Watch your speed, all right? 297 00:12:56,786 --> 00:12:57,919 Thank you. 298 00:13:06,029 --> 00:13:08,497 So, hey, what do you tell a woman with two black eyes? 299 00:13:08,532 --> 00:13:09,765 Nothing. You already told her twice. 300 00:13:11,534 --> 00:13:12,867 Oh, what? Come on. 301 00:13:12,902 --> 00:13:14,869 You're not going all P.C. on me, are you? 302 00:13:14,903 --> 00:13:16,537 I thought you and me were past that crap. 303 00:13:16,571 --> 00:13:18,038 I think I might have a lead on that parolee. 304 00:13:18,073 --> 00:13:19,573 Yeah, why didn't you say so? 305 00:13:19,607 --> 00:13:20,607 Here I am thinking we came up with nada. 306 00:13:20,641 --> 00:13:22,008 It's not super solid. 307 00:13:22,043 --> 00:13:23,676 Just some girl he might have hung with. 308 00:13:23,711 --> 00:13:26,079 What else we got to do, bro? Let's hit it. 309 00:13:29,450 --> 00:13:31,551 Hey. Hey. 310 00:13:31,586 --> 00:13:32,953 Real horror show. 311 00:13:32,987 --> 00:13:34,522 Yeah. 312 00:13:34,556 --> 00:13:36,557 That's Martha Lowell. She lives next door. 313 00:13:36,591 --> 00:13:39,093 She gave us the name of the guy that she said did it -- 314 00:13:39,127 --> 00:13:40,695 Ramon Dallo. 315 00:13:40,730 --> 00:13:42,430 We've already got units out looking. 316 00:13:42,465 --> 00:13:43,832 - You finish canvassing? - Yeah. 317 00:13:43,866 --> 00:13:45,434 Any other witnesses? 318 00:13:45,468 --> 00:13:48,103 Yeah, a dog walker named Tracy Haywood, 319 00:13:48,138 --> 00:13:49,805 said she'd come by the station. 320 00:13:49,839 --> 00:13:52,808 All right. Thanks, Lopez. 321 00:14:05,921 --> 00:14:09,023 Ms. Lowell, how you doing? 322 00:14:09,057 --> 00:14:11,025 I'm Detective Lydia Adams. 323 00:14:11,059 --> 00:14:14,362 Oh. It was Ramon -- Ramon Dallo. 324 00:14:14,396 --> 00:14:16,597 Yeah, I understand you saw everything. 325 00:14:16,631 --> 00:14:19,733 Uh, it was, um -- it was 4:57 a.m., 326 00:14:19,768 --> 00:14:21,602 'cause I looked at the clock. 327 00:14:21,637 --> 00:14:24,573 It woke me up. I-I went to the window. 328 00:14:24,607 --> 00:14:27,443 And I saw Ramon out on the lawn, yelling his head off. 329 00:14:27,477 --> 00:14:30,846 And then Sam came to the door and told Ramon to leave. 330 00:14:30,881 --> 00:14:33,449 Leave or he'd call the police. 331 00:14:33,483 --> 00:14:34,851 Ramon went back to his car, 332 00:14:34,885 --> 00:14:36,719 and he got these bottles of gas. 333 00:14:36,754 --> 00:14:39,456 He lit them, and he threw them on the porch. 334 00:14:39,490 --> 00:14:42,593 One of them hit Sam in the leg. It was awful. 335 00:14:42,627 --> 00:14:46,063 Sam caught fire. 336 00:14:46,098 --> 00:14:47,498 You okay? 337 00:14:47,532 --> 00:14:49,834 Yeah. You should see the burns on the kids. 338 00:14:58,976 --> 00:15:02,412 Hey. Open the door. 339 00:15:03,714 --> 00:15:06,549 You can't just come in whenever! 340 00:15:06,583 --> 00:15:08,084 Where's your mom? 341 00:15:08,118 --> 00:15:09,419 I don't know! 342 00:15:09,453 --> 00:15:12,022 Who did this to you? 343 00:15:12,056 --> 00:15:13,757 Who? 344 00:15:13,792 --> 00:15:15,760 What are you gonna do, put me in foster care again? 345 00:15:15,794 --> 00:15:17,028 I want to be with my mom. 346 00:15:17,062 --> 00:15:18,897 I can leave your mom out of this. 347 00:15:18,931 --> 00:15:20,165 Just tell me where Ronnie is. 348 00:15:20,199 --> 00:15:21,900 - How should I know? - Where is he? 349 00:15:21,934 --> 00:15:23,635 He hasn't been around since someone beat him up. 350 00:15:23,670 --> 00:15:26,038 Yeah. You going out on the stroll, hmm? 351 00:15:26,072 --> 00:15:28,840 Is that what they got you doing? 352 00:15:28,875 --> 00:15:30,575 Least your parents are taking good care of you. 353 00:15:30,610 --> 00:15:32,577 Hey! Hey, come here! Come here! 354 00:15:32,612 --> 00:15:33,612 Sherman -- hey! Shit. Let me go! 355 00:15:33,646 --> 00:15:36,214 Please let me go! Please! 356 00:15:36,248 --> 00:15:38,216 Let me go, please. Get the door. 357 00:15:38,250 --> 00:15:40,784 Please. No. No. No, please. 358 00:15:40,819 --> 00:15:42,786 Let me go! 359 00:15:42,820 --> 00:15:45,521 Please let me go! 360 00:15:45,556 --> 00:15:46,656 "Ronnie"? 361 00:15:46,690 --> 00:15:48,090 Let me go! Come on, please! 362 00:15:48,986 --> 00:15:50,986 Palisades is definitely not on their route. 363 00:15:53,889 --> 00:15:56,119 Hey, you never told me why you became a cop. 364 00:15:56,120 --> 00:15:57,487 Is that a "last day" question? 365 00:15:57,522 --> 00:15:59,089 Maybe. 366 00:15:59,123 --> 00:16:02,560 It's the rent we pay for our room on this planet. 367 00:16:02,595 --> 00:16:04,295 I think I heard that. 368 00:16:04,330 --> 00:16:05,864 It's Muhammad Ali. 369 00:16:05,898 --> 00:16:08,500 I'm pretty sure he stole it, too. 370 00:16:08,534 --> 00:16:12,103 My uncle ran a restaurant. He was a cheap son of a bitch. 371 00:16:12,138 --> 00:16:14,339 He would deliver the food himself on this bike 372 00:16:14,373 --> 00:16:16,341 held together with duct tape. 373 00:16:16,375 --> 00:16:20,211 My aunt and I were home alone. The doorbell rang. 374 00:16:20,245 --> 00:16:23,381 My uncle had been hit by a truck, killed. 375 00:16:23,415 --> 00:16:26,417 Cop had to break the news. 376 00:16:28,553 --> 00:16:31,255 I just remember him holding her up 377 00:16:31,289 --> 00:16:33,691 till my mom got home. 378 00:16:35,561 --> 00:16:38,797 I guess it was the way he spoke. 379 00:16:38,832 --> 00:16:40,432 I don't know. 380 00:16:42,168 --> 00:16:45,137 Anyway, I just thought, "You know what? 381 00:16:45,171 --> 00:16:46,839 I want to be able to do that for someone someday." 382 00:16:46,873 --> 00:16:50,543 Any unit in the vicinity of Sunset and Lemoyne, 383 00:16:50,577 --> 00:16:53,412 report of a man and woman arguing in the street. 384 00:16:53,447 --> 00:16:54,680 A57, show us handling. 385 00:16:54,715 --> 00:16:56,348 57, Roger. 386 00:16:58,351 --> 00:17:00,452 Hey. 387 00:17:00,486 --> 00:17:01,820 Can you take a picture of me 388 00:17:01,854 --> 00:17:03,555 with the sign in the background? 389 00:17:03,589 --> 00:17:06,191 Might be a while before I'm back here. 390 00:17:08,327 --> 00:17:12,330 Thanks. Hey, maybe try and get the truck in if you can. 391 00:17:15,468 --> 00:17:18,703 Requesting backup at this time and EMS. 392 00:17:18,738 --> 00:17:22,474 Roger that, A27. 393 00:17:32,284 --> 00:17:36,254 It's just a matter of time, Daniela. 394 00:17:36,288 --> 00:17:38,555 Sooner or later, the streets are gonna eat you. 395 00:17:40,492 --> 00:17:43,593 How long you think your mom's gonna last, huh? 396 00:17:43,628 --> 00:17:45,628 How long you think you are? 397 00:17:49,233 --> 00:17:52,601 I bought a bus ticket. I left it here for you last week. 398 00:17:52,636 --> 00:17:54,370 Did your mom tell you? 399 00:17:56,540 --> 00:17:58,407 No, of course not. 400 00:18:03,682 --> 00:18:05,282 Come on. 401 00:18:07,553 --> 00:18:09,287 You're going back to Corpus Christi. 402 00:18:09,321 --> 00:18:10,956 You're gonna live with your grandmother. 403 00:18:10,990 --> 00:18:12,457 Or what? 404 00:18:12,492 --> 00:18:14,326 They just keep me here, like it's prison? 405 00:18:14,360 --> 00:18:16,829 Use the ticket. They'll help you. 406 00:18:16,863 --> 00:18:18,331 Officer Sherman. 407 00:18:18,365 --> 00:18:21,333 Here you go. Thanks, guys. 408 00:18:21,367 --> 00:18:24,503 Look, they're gonna help you. They're gonna help you 409 00:18:29,810 --> 00:18:32,245 We haven't been looking for the asshole 410 00:18:32,279 --> 00:18:34,680 who killed his P.O., have we, Sherman? 411 00:18:39,752 --> 00:18:40,986 All right, let me guess. 412 00:18:41,020 --> 00:18:42,521 Ronnie's the pimp, aka her daddy, 413 00:18:42,555 --> 00:18:44,556 and you been seeing her around here for weeks, 414 00:18:44,590 --> 00:18:45,824 knowing how futile it is, 415 00:18:45,858 --> 00:18:49,561 but feeling you got to do something. 416 00:18:49,595 --> 00:18:51,696 You know what a dipshit that makes you? 417 00:18:55,934 --> 00:18:58,002 Look, that girl's mom -- clearly no angel, 418 00:18:58,037 --> 00:18:59,771 but she's caught up in the crap. 419 00:18:59,805 --> 00:19:01,839 You figure she's a victim herself, right? 420 00:19:01,874 --> 00:19:04,709 But her daddy? 421 00:19:04,743 --> 00:19:06,444 Assholes like that don't deserve prison. 422 00:19:06,478 --> 00:19:07,979 It's too good for 'em. 423 00:19:08,013 --> 00:19:11,849 And rehab. my ass. 424 00:19:11,884 --> 00:19:13,951 He's not gonna "get his G.E.D." 425 00:19:13,986 --> 00:19:16,354 Or find God and become a preacher, 426 00:19:16,388 --> 00:19:17,755 teach kids in the hood how to read 427 00:19:17,790 --> 00:19:20,425 or start a frigging foundation when he gets out. 428 00:19:22,727 --> 00:19:26,831 These guys are parasites. 429 00:19:26,865 --> 00:19:28,065 If it were up to me, 430 00:19:28,100 --> 00:19:30,300 I'd save the taxpayers some money, 431 00:19:30,335 --> 00:19:32,970 know what I mean? 432 00:19:33,004 --> 00:19:37,307 But it's not up to me. It can't be. 433 00:19:37,341 --> 00:19:38,875 It can't be up to you, either. 434 00:19:38,909 --> 00:19:40,843 So what you're thinking right now, 435 00:19:40,877 --> 00:19:43,479 you un-think it, got it? 436 00:19:45,115 --> 00:19:48,851 You've done enough here, man. Let it go. 437 00:19:54,624 --> 00:19:56,859 Move your arms! Just keep doing it! 438 00:19:56,894 --> 00:19:58,093 Hey, put the can down! 439 00:19:58,128 --> 00:19:59,695 Ma'am! Ma'am! Put the mace down! 440 00:19:59,729 --> 00:20:01,330 This asshole stole my watch. 441 00:20:01,364 --> 00:20:02,331 He came up behind me and just tore it off my wrist! 442 00:20:02,365 --> 00:20:03,732 Is that what happened, sir? 443 00:20:03,766 --> 00:20:05,324 No! Bitch is crazy! I asked her for directions, 444 00:20:05,325 --> 00:20:06,470 and she squirted me in the face! Look at these scratches! 445 00:20:06,471 --> 00:20:07,838 You check under his fingernails. Hey, sir. 446 00:20:07,872 --> 00:20:08,751 I'll bet my skin is under there! 447 00:20:08,752 --> 00:20:09,845 Do you need medical attention? Yes, I do. 448 00:20:09,846 --> 00:20:10,676 No, I'm fine. I'll just be on my way. 449 00:20:10,677 --> 00:20:11,977 We're gonna need to search you, sir. 450 00:20:12,011 --> 00:20:13,312 What? Based on this bitch's lies? Yes. 451 00:20:13,346 --> 00:20:15,514 What?! Sir, do you have a shirt? 452 00:20:15,548 --> 00:20:16,381 All right, you need to walk to the wall. No, I ain't got no shirt. I get hot. 453 00:20:16,416 --> 00:20:17,716 Walk to the wall, 454 00:20:17,750 --> 00:20:18,917 put your hands behind your back, please. 455 00:20:18,952 --> 00:20:20,619 Ma'am, please step to the pavement. 456 00:20:20,653 --> 00:20:22,087 Turn around, put your hands behind your back, please. 457 00:20:22,121 --> 00:20:23,940 Ma'am, please step over here. Stay right there. 458 00:20:25,176 --> 00:20:25,888 But that's my watch! 459 00:20:25,889 --> 00:20:28,103 No, are you serious?! Are you kidding me?! 460 00:20:29,025 --> 00:20:30,173 What, now you're a circus act? 461 00:20:30,174 --> 00:20:31,588 - You think it's just gonna disappear? - Oh, Jesus, he swallowed it! 462 00:20:31,724 --> 00:20:33,559 Come on. That is 18-karat gold. 463 00:20:33,593 --> 00:20:34,826 His stomach acid is gonna ruin it! 464 00:20:34,861 --> 00:20:36,828 You guys good? Come on! 465 00:20:36,862 --> 00:20:39,431 You know what? Actually we're a little jammed up, guys. 466 00:20:39,465 --> 00:20:42,000 Uh, you take this guy in? He stole her watch. 467 00:20:42,035 --> 00:20:43,935 Yeah, sure. Okay. Great. Thanks. 468 00:20:43,970 --> 00:20:45,604 Hold a sec, where's the watch? 469 00:20:45,638 --> 00:20:49,708 Uh...Buy him a Fatburger and some Ex-Lax, and you'll see. 470 00:20:49,742 --> 00:20:51,043 Thanks, buddy. 471 00:20:51,077 --> 00:20:53,979 I saw a man with a gun, and he was standing 472 00:20:54,013 --> 00:20:56,582 over another guy whose head was shot off. 473 00:20:56,617 --> 00:20:58,685 And a piece of his skull was in the street. 474 00:21:00,154 --> 00:21:02,456 And I froze. 475 00:21:02,490 --> 00:21:05,359 I didn't really know what to do. 476 00:21:05,393 --> 00:21:09,497 I kind of wish I just would have run or something, 477 00:21:09,531 --> 00:21:12,499 and... 478 00:21:12,534 --> 00:21:14,668 Then I wouldn't have had to see the rest of it. 479 00:21:17,671 --> 00:21:19,839 Seen what? 480 00:21:21,875 --> 00:21:24,710 The woman ran out of the house, 481 00:21:24,744 --> 00:21:27,112 and she was holding her two kids. 482 00:21:27,146 --> 00:21:29,514 And she was on fire. 483 00:21:29,548 --> 00:21:33,518 And she was trying to run away from the house. 484 00:21:33,553 --> 00:21:34,953 But it wasn't really working 485 00:21:34,987 --> 00:21:37,856 because their hair and their clothes were on fire. 486 00:21:37,890 --> 00:21:43,463 And the man shot her in the back. 487 00:21:43,497 --> 00:21:44,998 And he pointed the gun at the kids, 488 00:21:45,032 --> 00:21:46,833 but he didn't shoot them. 489 00:21:51,840 --> 00:21:54,909 I guess he just decided to watch them burn. 490 00:22:00,014 --> 00:22:03,882 Sorry, a word. 491 00:22:08,221 --> 00:22:10,788 Do we have Ramon Dallo yet? 492 00:22:10,823 --> 00:22:13,190 They've got units at his house, his parents' house. 493 00:22:13,225 --> 00:22:14,659 They'll get him. 494 00:22:14,693 --> 00:22:15,960 I need you to wrap this up 495 00:22:15,995 --> 00:22:17,896 and head on over to the hospital. 496 00:22:17,930 --> 00:22:19,631 One of the kids woke up in the burn unit, 497 00:22:19,665 --> 00:22:22,166 and I guess she can sort of talk. 498 00:22:22,201 --> 00:22:26,637 We need to get her statement quick in case she doesn't last. 499 00:22:26,671 --> 00:22:28,172 Okay? 500 00:22:28,206 --> 00:22:29,673 Yeah. 501 00:22:42,621 --> 00:22:44,588 Sherman. 502 00:22:44,623 --> 00:22:46,757 - Be right back. - Christ. 503 00:22:51,996 --> 00:22:55,232 Where's Ronnie, Amber? Stop! 504 00:22:55,266 --> 00:22:57,101 If I know. 505 00:22:57,136 --> 00:22:58,603 Stop! 506 00:22:58,637 --> 00:23:00,639 The way I heard it, you saw him last, 507 00:23:00,674 --> 00:23:03,642 out your car window. 508 00:23:10,785 --> 00:23:12,051 I got Daniela. 509 00:23:12,086 --> 00:23:15,155 You want to see her again, you'll tell me. 510 00:23:15,189 --> 00:23:16,890 Foster care? 511 00:23:16,924 --> 00:23:18,158 She'll be back. She knows who her mama is. 512 00:23:18,193 --> 00:23:21,629 No, not foster care. 513 00:23:21,663 --> 00:23:24,164 - You arrest her? - You 514 00:23:24,199 --> 00:23:25,599 Hey, hey, hey. 515 00:23:25,633 --> 00:23:29,770 I took her, from that motel, room 122. 516 00:23:29,804 --> 00:23:31,772 You want to see her again, 517 00:23:31,806 --> 00:23:34,708 you'll tell me where Ronnie's hiding. 518 00:23:34,742 --> 00:23:36,143 If not... 519 00:23:37,812 --> 00:23:40,782 What? 520 00:23:40,816 --> 00:23:43,785 You hurt her? 521 00:23:43,820 --> 00:23:47,823 No, man. You're a cop. 522 00:23:49,993 --> 00:23:52,261 Ronnie. 523 00:24:01,772 --> 00:24:05,174 Wait! 524 00:24:20,826 --> 00:24:24,195 What are you doing here, man? 525 00:24:24,229 --> 00:24:27,065 You want to get dropped back at the station? 526 00:24:27,099 --> 00:24:28,834 I'll be happy to. 527 00:24:49,532 --> 00:24:52,198 All available units, 211 in progress. 528 00:24:52,390 --> 00:24:55,759 Dwayne's Car Wash, 223 South Normandie. 529 00:24:55,793 --> 00:24:58,195 Report of two suspects, both Hispanic males, 530 00:24:58,197 --> 00:25:00,031 one in an L.A. Kings jersey. 531 00:25:00,065 --> 00:25:02,100 That's five blocks from here. 532 00:25:02,134 --> 00:25:05,403 A57, show us responding to the 211 on Normandie. 533 00:25:05,437 --> 00:25:07,672 57, Roger. We'll show you handling. Code 3. 534 00:25:52,653 --> 00:25:56,490 To the right! 535 00:25:56,524 --> 00:25:58,759 A57 -- show us code 6, car wash. 536 00:26:14,175 --> 00:26:16,710 All right, go, go, go, go. Get out of here. 537 00:26:33,695 --> 00:26:38,299 A57, we need backup! Shots fired at our location! 538 00:26:39,801 --> 00:26:41,902 Drop the weapon now! 539 00:26:41,937 --> 00:26:44,505 Down on the ground! Down on the ground! 540 00:26:44,539 --> 00:26:45,606 No, don't shoot. 541 00:26:45,640 --> 00:26:47,207 - Is it just the two? - Two guys! 542 00:26:47,242 --> 00:26:49,209 Just the two? Yes, they go! They go! 543 00:26:49,243 --> 00:26:51,778 - Right! Stay here! - Yeah! 544 00:26:54,615 --> 00:26:56,616 Get out! 545 00:27:13,935 --> 00:27:16,803 Hey! Hey! 546 00:27:31,555 --> 00:27:32,822 Oh! 547 00:27:39,763 --> 00:27:42,831 Just on the north end of the car wash. We have a crossfire. 548 00:27:45,468 --> 00:27:46,568 Tang! 549 00:27:49,371 --> 00:27:51,339 Stay covered! 550 00:27:51,373 --> 00:27:52,374 Tang, no! 551 00:28:49,636 --> 00:28:51,637 Oh. 552 00:29:28,610 --> 00:29:30,377 Freeze! Freeze, mother freeze! 553 00:29:30,412 --> 00:29:31,612 I'll flank him! 554 00:29:51,530 --> 00:29:53,531 Sherman! Where you at?! 555 00:30:00,039 --> 00:30:02,373 Sherman, where you at?! Sherman! 556 00:30:10,983 --> 00:30:13,719 Sherman! 557 00:30:38,478 --> 00:30:40,679 You all right? 558 00:30:43,082 --> 00:30:46,784 A36, I need an R.A. Unit in the alley between Pratt and Wilton. 559 00:30:46,819 --> 00:30:48,586 Victim of a gunshot. 560 00:30:48,621 --> 00:30:51,389 A36, Roger. R.A. Unit en route. 561 00:30:51,424 --> 00:30:52,958 Sherman, you all right? 562 00:30:57,631 --> 00:30:58,865 Sherman, you all right? 563 00:31:00,134 --> 00:31:01,768 All right, man. Breathe. 564 00:31:01,802 --> 00:31:05,005 Breathe, breathe, man. Breathe. Relax, okay? Relax 565 00:31:09,478 --> 00:31:11,979 Hey, we're good. We're okay. We're good. 566 00:31:13,515 --> 00:31:15,916 Asshole pulled a gun. 567 00:31:24,090 --> 00:31:25,658 Ramon Dallo's in custody. 568 00:31:25,692 --> 00:31:27,826 They got him at his parents' place. 569 00:31:27,861 --> 00:31:29,094 He should be here in a few, 570 00:31:29,129 --> 00:31:30,195 so you can try and get a confession. 571 00:31:30,229 --> 00:31:31,497 Those the witness statements? 572 00:31:31,531 --> 00:31:32,631 Yeah. Good. 573 00:31:32,666 --> 00:31:34,901 Any update on the kids? The boy? 574 00:31:36,570 --> 00:31:41,641 He lost both his hands, but, yeah, he's conscious now. 575 00:31:41,676 --> 00:31:44,044 Doc at the burn unit said he'll probably pull through. 576 00:31:44,079 --> 00:31:46,680 The girl's doubtful. 577 00:31:57,160 --> 00:31:59,628 Assigned home for the duration? 578 00:31:59,630 --> 00:32:02,665 Yeah. 579 00:32:04,167 --> 00:32:05,734 Okay. 580 00:32:05,768 --> 00:32:09,738 I'll start the paperwork. 581 00:32:09,772 --> 00:32:15,010 You know, they say that babies in the womb -- 582 00:32:15,044 --> 00:32:17,012 they hear everything we hear, 583 00:32:17,046 --> 00:32:21,750 they feel what we feel. 584 00:32:21,784 --> 00:32:24,019 What we do... 585 00:32:24,053 --> 00:32:27,189 It's hard enough to not let it get to you. 586 00:32:28,858 --> 00:32:32,827 Now... 587 00:32:32,862 --> 00:32:36,831 ...it's like it's going in too deep. 588 00:32:36,865 --> 00:32:38,999 And if it is, where's it going? 589 00:32:42,037 --> 00:32:46,873 It just feels wrong, you know? 590 00:32:46,907 --> 00:32:48,875 It just doesn't feel right. 591 00:32:54,549 --> 00:32:56,184 Rock music playing ] 592 00:33:03,092 --> 00:33:04,026 Hey, hey, pipe down, everyone. Shut up. 593 00:33:04,060 --> 00:33:05,995 That's an order! 594 00:33:06,029 --> 00:33:09,132 So, my first T.O. told me that sometimes being a cop 595 00:33:09,166 --> 00:33:11,601 is like pissing in your wet suit. 596 00:33:11,635 --> 00:33:13,603 Nobody has to know how good it feels. 597 00:33:15,106 --> 00:33:19,608 So, Officer Tang -- sorry -- Sergeant Tang... 598 00:33:19,643 --> 00:33:21,143 Think we're all pissin in our wet suit tonight 599 00:33:21,177 --> 00:33:22,878 knowing that the right copper got promoted. 600 00:33:22,912 --> 00:33:26,748 So, I'm proud of you. We're all proud of you. 601 00:33:26,782 --> 00:33:27,882 Good luck to you. 602 00:33:30,085 --> 00:33:32,554 Hey! Next round's on Deemer! 603 00:33:42,700 --> 00:33:45,102 Hey, thanks for the speech. 604 00:33:45,136 --> 00:33:46,236 Really moving. 605 00:33:46,271 --> 00:33:48,706 Nothing came to mind. 606 00:33:48,740 --> 00:33:50,709 How about, "nice riding with you"? 607 00:33:50,743 --> 00:33:52,110 You want me to say you're a good cop? 608 00:33:52,145 --> 00:33:53,845 Okay. You're a good cop. Load off? 609 00:33:53,880 --> 00:33:55,847 Yeah. Right. 610 00:33:55,881 --> 00:33:58,250 You alerted to a shot civilian 611 00:33:58,284 --> 00:34:00,252 instead of staying focused like we're trained. 612 00:34:00,286 --> 00:34:02,120 We're trained to protect and save lives. 613 00:34:02,155 --> 00:34:04,256 While risking mine? 614 00:34:04,290 --> 00:34:07,726 You didn't even know where the second suspect was. 615 00:34:07,761 --> 00:34:08,995 What if he came back blasting, 616 00:34:09,029 --> 00:34:10,296 while you were out there playing hero? 617 00:34:10,330 --> 00:34:12,131 - I was doing my job. - You say so, Sergeant. 618 00:34:12,166 --> 00:34:13,666 You know what? 619 00:34:13,701 --> 00:34:14,768 We both know what this is really about. 620 00:34:14,802 --> 00:34:16,102 Why don't you just say it? 621 00:34:16,137 --> 00:34:17,370 Now you want me talking about it? 622 00:34:17,405 --> 00:34:20,240 Yeah, I do. I made a choice... 623 00:34:20,274 --> 00:34:22,275 - The right one. - For you. 624 00:34:24,178 --> 00:34:26,179 Glass houses. 625 00:34:26,181 --> 00:34:28,148 What? 626 00:34:28,182 --> 00:34:30,884 Rehab for your back? 627 00:34:30,918 --> 00:34:34,121 Give me a break. 628 00:34:35,790 --> 00:34:36,757 That was personal. 629 00:34:36,791 --> 00:34:38,025 Bullshit! 630 00:34:38,059 --> 00:34:39,760 You lied to save your own ass. 631 00:34:39,794 --> 00:34:41,295 And your fellow officers covered for you 632 00:34:41,329 --> 00:34:43,164 because they knew you were a good cop. 633 00:34:43,198 --> 00:34:44,899 Don't try to compare me to you 634 00:34:44,933 --> 00:34:46,634 'cause we are not the same. 635 00:34:46,668 --> 00:34:48,035 Keep telling yourself that. 636 00:34:48,070 --> 00:34:51,906 I was an addict. I am an addict. 637 00:34:51,940 --> 00:34:54,308 I was weak, and I will never forgive myself, 638 00:34:54,342 --> 00:34:57,044 but I am fighting every goddamn day to fix it. 639 00:34:57,078 --> 00:35:01,916 You shot a kid...A kid. 640 00:35:01,950 --> 00:35:05,653 Then you lied about it so you could, what, move ahead? 641 00:35:05,687 --> 00:35:09,657 It was a accident! 642 00:35:09,691 --> 00:35:13,928 You think you know what's right and wrong. 643 00:35:13,962 --> 00:35:16,830 Who the are you, God?! 644 00:35:19,367 --> 00:35:22,336 Here. You decide. 645 00:35:46,738 --> 00:35:49,039 Make sure, uh... 646 00:35:51,943 --> 00:35:54,011 Make sure you eat something. 647 00:35:58,416 --> 00:36:00,083 Eat something. 648 00:36:01,586 --> 00:36:03,954 You're going somewhere better. 649 00:36:03,988 --> 00:36:05,522 All right? 650 00:36:29,615 --> 00:36:31,583 Lydia. 651 00:36:31,617 --> 00:36:33,852 Terrell. 652 00:36:33,886 --> 00:36:37,321 Um... 653 00:36:37,355 --> 00:36:40,023 I'm pregnant. 654 00:36:40,615 --> 00:36:44,317 And you're the father. 655 00:36:45,395 --> 00:36:48,497 I mean... 656 00:36:48,531 --> 00:36:49,899 What should we do? 657 00:36:49,933 --> 00:36:52,001 Do you want me to talk to Yvette or -- 658 00:36:52,035 --> 00:36:53,835 No, no. 659 00:36:53,870 --> 00:36:56,539 'Cause I will talk to Yvette if that's what you want to do. 660 00:36:56,573 --> 00:36:59,708 I mean, it will be complicated with the kids and all... 661 00:36:59,742 --> 00:37:02,978 Terrell. I don't want to blow up your life. 662 00:37:03,012 --> 00:37:06,449 I'm not here to blow up your life. 663 00:37:10,521 --> 00:37:12,923 I just know you needed you to know. 664 00:37:14,893 --> 00:37:17,594 Maybe one day we can work things out 665 00:37:17,629 --> 00:37:20,831 so you and your son can get to know each other? 666 00:37:23,134 --> 00:37:24,735 Son? 667 00:37:24,769 --> 00:37:27,737 Yeah. 668 00:37:33,177 --> 00:37:36,746 You got to -- you got to go to work. 669 00:37:36,780 --> 00:37:38,514 Yeah, I do. 670 00:37:55,869 --> 00:37:58,471 Where's Daniela? 671 00:37:59,939 --> 00:38:02,315 Probably in Arizona about now. 672 00:38:02,316 --> 00:38:03,477 What? 673 00:38:03,478 --> 00:38:06,046 She's heading back to Corpus Christi where she'll be safe. 674 00:38:06,080 --> 00:38:09,716 If you really give a damn about her, you'll join her. 675 00:38:09,750 --> 00:38:12,586 You... 676 00:38:12,620 --> 00:38:15,455 You lied to me, huh? 677 00:38:15,489 --> 00:38:18,124 Even after we had a deal?! 678 00:38:20,694 --> 00:38:25,665 Ronnie is gonna find you and you up! 679 00:38:25,699 --> 00:38:27,533 You take our baby? 680 00:38:27,568 --> 00:38:30,436 He's gonna find you, mother 681 00:38:34,609 --> 00:38:37,076 Stay safe out here, ma'am. 682 00:38:51,624 --> 00:38:56,695 Shit! 683 00:39:14,449 --> 00:39:16,450 Hello. Morning. 684 00:39:23,490 --> 00:39:25,724 Good morning. Good morning, ma'am. 685 00:39:25,758 --> 00:39:28,326 I'm Jessica Tang. I'm your new Watch Commander. 686 00:39:28,361 --> 00:39:30,328 I'm sure you've heard other nicknames for me -- 687 00:39:30,363 --> 00:39:33,198 Pootie Tang, Wu Tang, Joy Luck, Hollywood. 688 00:39:33,232 --> 00:39:37,469 From now on... I'm gonna be Sergeant Tang. 689 00:39:37,504 --> 00:39:40,606 Okay, let's get started. 690 00:39:40,641 --> 00:39:42,275 I got a two-minute rule, Watson, 691 00:39:42,310 --> 00:39:43,610 which you just broke. 692 00:39:43,644 --> 00:39:45,646 Two minutes after roll call, we hit the road. 693 00:39:45,680 --> 00:39:47,648 You take this long again, I will shove off without you! 694 00:39:47,682 --> 00:39:49,316 Yes, sir! 695 00:39:49,351 --> 00:39:50,584 Extra batteries for the radio?! 696 00:39:50,619 --> 00:39:51,752 Yes, sir. 697 00:39:51,787 --> 00:39:53,488 - Posse box squared away?! - Yes, sir. 698 00:39:53,522 --> 00:39:56,491 - Rd maps, P.I.R.s, impound reports? - Yes, sir. 699 00:39:56,526 --> 00:39:59,161 You got something to write with, and an extra when that dries up? 700 00:39:59,195 --> 00:40:01,296 - Yes, sir. - When that asshole on PCP 701 00:40:01,331 --> 00:40:02,664 starts to bite right through my neck, 702 00:40:02,698 --> 00:40:04,433 you gonna rub your finger on the floor carpet 703 00:40:04,467 --> 00:40:06,168 and shock him? 704 00:40:06,202 --> 00:40:07,436 Where's your taser, son? 705 00:40:07,470 --> 00:40:08,704 Shit -- I mean sorry, sir. 706 00:40:08,738 --> 00:40:10,272 Let me run back and get it. 707 00:40:10,307 --> 00:40:12,609 I got an extra one in my bag. Just get in the car. 708 00:40:24,822 --> 00:40:27,390 Metal part in the buckle. 709 00:40:27,425 --> 00:40:30,393 There you go, nice work. 710 00:40:33,831 --> 00:40:36,399 What's that thing, sir? 711 00:40:36,434 --> 00:40:38,302 Good-luck charm maybe? 712 00:40:41,305 --> 00:40:43,807 You know your codes? 713 00:40:43,841 --> 00:40:46,176 [ Rolling Stones' "Street Fighting Man" playing ] 714 00:40:52,717 --> 00:41:01,225 ♪ Everywhere I hear the sound of marching, charging feet, boy ♪ 715 00:41:01,260 --> 00:41:03,160 Hey, nice shot yesterday, kid. 716 00:41:03,194 --> 00:41:05,295 That's one less asshole taking up space. 717 00:41:05,329 --> 00:41:11,702 ♪ The time is right for fighting in the street, boy ♪ 718 00:41:11,736 --> 00:41:14,772 ♪ but what can a poor boy do ♪ 719 00:41:14,806 --> 00:41:19,377 ♪ except to sing for a rock-'n'-roll band? ♪ 720 00:41:19,411 --> 00:41:21,913 ♪ 'cause in sleepy London town ♪ 721 00:41:21,947 --> 00:41:28,386 ♪ there's just no place for a street fighting man ♪ 722 00:41:28,420 --> 00:41:30,622 ♪ no ♪ 723 00:41:38,497 --> 00:41:46,504 ♪ hey! I think the time is right for a palace revolution ♪ 724 00:41:46,529 --> 00:41:50,529 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 51989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.