All language subtitles for Repulsion.1965.1080p.BluRay.x265-RAR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,942 --> 00:00:28,944 ** [ Drums Beating ] 2 00:00:50,717 --> 00:01:19,995 *[ [ Continues ] 3 00:02:11,297 --> 00:02:13,215 *[ [ Ends ] 4 00:02:13,299 --> 00:02:15,342 ** [ Flute: Somber Melody ] 5 00:02:25,895 --> 00:02:27,896 *[ [ Continues ] 6 00:03:06,436 --> 00:03:08,437 *[ [ Ends ] 7 00:03:08,521 --> 00:03:12,191 - Have you fallen asleep? - [ French Accent ] Oh, I'm sorry. 8 00:03:12,275 --> 00:03:15,569 - I thinkyou must be in love or something. - [ Footsteps Approaching ] 9 00:03:18,740 --> 00:03:21,283 Why does the old bitch pick on me? 10 00:03:23,036 --> 00:03:26,371 That's the second time this week. I nearly told her what she could do with thejob. 11 00:03:26,456 --> 00:03:28,999 Hey, you asleep? 12 00:03:29,083 --> 00:03:31,001 That's what I asked her. 13 00:03:31,085 --> 00:03:33,754 She wants me to stay till 7:00 again. 14 00:03:47,560 --> 00:03:50,187 [ Woman ] What polish are you putting on? 15 00:03:50,271 --> 00:03:53,982 - The usual one, madame. - Oh, I'm fed up with it. 16 00:03:54,067 --> 00:03:56,318 I feel like a change. 17 00:03:56,402 --> 00:04:00,489 - Uh, give me Revlon's Fire and Ice. - Oh, I'll go and get it. 18 00:04:05,787 --> 00:04:08,121 [ Whirring ] 19 00:04:15,213 --> 00:04:17,214 - [ Clicks ] - [ Hair Dryer Whirring ] 20 00:04:17,298 --> 00:04:19,633 [ Chattering ] 21 00:04:23,054 --> 00:04:25,055 Madame Denise? 22 00:04:26,182 --> 00:04:30,143 Madame Denise, Mrs. Rendlesham wants Revlon Fire and Ice. 23 00:04:31,187 --> 00:04:33,313 I don't think there's any left. 24 00:04:35,108 --> 00:04:37,109 [ Chattering ] 25 00:04:40,989 --> 00:04:43,991 Put this on. She'll never know the difference. 26 00:04:44,075 --> 00:04:46,743 ** [ Flute Ensemble:Jazz ] 27 00:04:55,003 --> 00:04:57,004 [ Heels Clicking On Sidewalk ] 28 00:05:24,115 --> 00:05:26,116 *[ [ Continues ] 29 00:05:33,750 --> 00:05:36,209 Hello, darling. How about a bit ofthe other, then? 30 00:05:36,294 --> 00:05:38,295 [ Bus Engine Roars ] 31 00:05:41,299 --> 00:05:43,300 [ Chattering ] 32 00:05:45,094 --> 00:05:47,095 [ Plates Clattering ] 33 00:05:50,808 --> 00:05:52,809 *[ [ Continues ] 34 00:05:59,650 --> 00:06:01,568 *[ [ Ends ] 35 00:06:02,570 --> 00:06:04,571 [ No Audible Dialogue ] 36 00:06:25,843 --> 00:06:27,844 [ Sighs ] 37 00:06:35,853 --> 00:06:38,355 You can't eat stuff like this. 38 00:06:38,439 --> 00:06:41,233 Come on. I'll take you to Wheeler's. Okay? 39 00:06:43,486 --> 00:06:45,445 I have to get back. 40 00:06:45,530 --> 00:06:47,906 Oh, we can have a โ€” we can have a quick meal. 41 00:06:49,784 --> 00:06:51,785 Come on. 42 00:06:54,664 --> 00:06:57,207 I can't. "ll be late. 43 00:06:57,291 --> 00:06:59,960 Well,just โ€”just one thing. 44 00:07:00,044 --> 00:07:02,045 No? 45 00:07:04,632 --> 00:07:06,133 I can't. 46 00:07:20,898 --> 00:07:22,941 [ Sighs ] 47 00:07:23,025 --> 00:07:25,152 Well, good-bye. 48 00:07:25,236 --> 00:07:28,196 Well,just a โ€”just a minute. What about tonight? 49 00:07:29,323 --> 00:07:31,741 I'm sorry, but I'm busy tonight. 50 00:07:32,785 --> 00:07:35,245 You really make me feel wanted. 51 00:07:35,329 --> 00:07:37,414 Who's the lucky boy? 52 00:07:37,498 --> 00:07:40,292 I'm having dinner with my sister. 53 00:07:40,376 --> 00:07:42,794 Is she a good cook? 54 00:07:42,879 --> 00:07:45,505 [ Chuckles ] I don't know. I never thought about it. 55 00:07:46,507 --> 00:07:49,801 Well, at least it can't be any worse than fish and chips. 56 00:07:49,886 --> 00:07:51,887 [ Chuckles ] 57 00:07:53,014 --> 00:07:55,432 I think we are having rabbit. 58 00:07:55,516 --> 00:07:57,601 Rabbit? Oh. 59 00:07:57,685 --> 00:08:00,020 I thought they'd all been killed off. 60 00:08:01,022 --> 00:08:04,566 - No. She has a friend โ€” - A rabbit? 61 00:08:04,650 --> 00:08:06,860 No, I think the friend has rabbits. 62 00:08:08,070 --> 00:08:10,864 Poor bunny. Well, what about tomorrow? 63 00:08:12,241 --> 00:08:14,868 - Tomorrow? - Yeah. Let's have dinner tomorrow. 64 00:08:14,952 --> 00:08:18,538 I'll meet you at the Hoop and Toy. You know, the pub along there. 65 00:08:18,623 --> 00:08:21,458 About, uh, 7:00? 66 00:08:25,880 --> 00:08:27,881 [ Chattering ] 67 00:08:31,344 --> 00:08:33,345 [ Engine Starts ] 68 00:08:38,434 --> 00:08:41,436 ** [ Flute: Somber Melody ] 69 00:08:53,741 --> 00:08:55,742 *[ [ Fades ] 70 00:08:57,620 --> 00:08:59,538 - Hello. - Hello. 71 00:08:59,622 --> 00:09:02,666 Come along boy. Walkies. Walkies. 72 00:09:02,750 --> 00:09:04,918 - [ Doorbell Rings ] - Walkies. 73 00:09:07,255 --> 00:09:09,256 [ Footsteps Approaching ] 74 00:09:09,340 --> 00:09:11,341 [ Elevator Whirring ] 75 00:09:20,643 --> 00:09:23,144 [ Plates Clinking ] 76 00:09:30,987 --> 00:09:32,988 [ Chattering, Laughter In Distance ] 77 00:09:34,740 --> 00:09:37,742 [ Chattering, Laughter ] 78 00:09:38,786 --> 00:09:41,121 [ Woman ] Have a good day? 79 00:09:42,164 --> 00:09:44,791 - Darling? - Yes. 80 00:10:45,519 --> 00:10:48,396 - How was work? - All right. 81 00:10:49,690 --> 00:10:52,442 [ Sighs ] It's close today. 82 00:10:52,526 --> 00:10:56,529 - Are you still going away? - Oh, darling, please don't start that again. 83 00:10:58,282 --> 00:11:01,785 - How long are you going for? - I've told you. 84 00:11:01,869 --> 00:11:03,828 - Fortnight? - Mind. 85 00:11:05,289 --> 00:11:07,290 How long? 86 00:11:08,668 --> 00:11:10,794 Ten or 1 2 days. 87 00:11:10,878 --> 00:11:12,879 No more than that? 88 00:11:15,549 --> 00:11:17,467 [ Chuckles ] 89 00:11:17,551 --> 00:11:19,886 I heard such a funny story on the news this evening. 90 00:11:19,970 --> 00:11:22,931 Does he have to leave his things in the bathroom? 91 00:11:23,015 --> 00:11:25,934 The minister of healthโ€” What's his name? 92 00:11:26,018 --> 00:11:28,353 He found eels coming out of his sink. 93 00:11:28,437 --> 00:11:31,481 It was on the television. Even the announcer was laughing. 94 00:11:31,565 --> 00:11:34,234 Why does he put his toothbrush in my glass? 95 00:11:37,238 --> 00:11:39,739 Carol, please. 96 00:11:53,003 --> 00:11:55,839 We must get this crack mended. 97 00:11:55,923 --> 00:11:58,591 - What? - [ Doorbell Rings ] 98 00:12:06,934 --> 00:12:09,352 [ Door Closes ] 99 00:12:09,437 --> 00:12:11,187 - Hello. - Hello. 100 00:12:11,272 --> 00:12:14,524 You're early. I didn't expect you for hours. 101 00:12:14,608 --> 00:12:16,860 I couldn't live without you for another minute. 102 00:12:16,944 --> 00:12:21,030 Idiot. Anyway, you said 8:30. I haven't even started yet. 103 00:12:21,115 --> 00:12:23,199 There's a marvelous story in this evening's paper. 104 00:12:23,284 --> 00:12:26,202 - It takes at least one hour. - Huh? 105 00:12:26,287 --> 00:12:28,455 Your rabbit. I'm cooking it. 106 00:12:28,539 --> 00:12:33,543 Look. "Bring to the boil. Skim and allow to simmer slowly for one and a half hours." 107 00:12:33,627 --> 00:12:36,171 Yes. Well, we'll eat out tonight. I'll take you out. 108 00:12:36,255 --> 00:12:39,257 - Here. Look. Read that. - [ Bell Clanging ] 109 00:12:40,259 --> 00:12:43,219 Oh, I know that. I saw it on television. 110 00:12:43,304 --> 00:12:46,389 - That bloody bell. - [ Clanging Continues ] 111 00:12:48,100 --> 00:12:50,935 Eels. [ Chuckles ] 112 00:12:51,020 --> 00:12:53,021 Pity it wasn't lobster though. 113 00:12:53,105 --> 00:12:57,567 You never give me a chance to show you what a good cook I am. 114 00:12:57,651 --> 00:13:00,695 - Well you can tell me over dinner. - [ Clanging Continues ] 115 00:13:00,780 --> 00:13:04,240 You'd think they'd have something better to do than clang away like that all the time. 116 00:13:04,325 --> 00:13:07,744 Hmm. It's worse when they start doing it at midnight. 117 00:13:07,828 --> 00:13:11,414 I wonder what they ring it for anyway. Perhaps they have wild parties. 118 00:13:11,499 --> 00:13:14,918 - Maybe they'll invite me sometime. - [ Chuckles ] 119 00:13:15,002 --> 00:13:16,920 [ Clanging Stops ] 120 00:13:17,004 --> 00:13:20,507 Go and put your best bib and tucker on. I feel like a spree. 121 00:13:22,551 --> 00:13:24,928 Ah. 122 00:13:25,012 --> 00:13:27,555 The beautiful younger sister. 123 00:13:27,640 --> 00:13:29,641 Comment ca va? 124 00:13:37,024 --> 00:13:39,025 I thought you were eating in. 125 00:13:42,571 --> 00:13:44,572 Aren't you going to have dinner? 126 00:13:45,825 --> 00:13:49,202 Yes. I'm going to have dinner. 127 00:13:50,788 --> 00:13:53,832 - But not here. - No. 128 00:13:53,916 --> 00:13:55,917 Not here. 129 00:13:56,919 --> 00:13:58,837 [ Sighs ] 130 00:13:58,921 --> 00:14:01,256 Pass me that brush, will you? There's a love. 131 00:14:06,220 --> 00:14:09,639 Just because I go out once, there's no need to start sulking. 132 00:14:09,723 --> 00:14:13,518 - I'm not sulking. - Hmm. Well, you're not exactly smiling. 133 00:14:15,271 --> 00:14:17,814 Come on. You're not going in for the Miss World competition. 134 00:14:17,898 --> 00:14:19,524 [ Elevator Whirs ] 135 00:14:20,901 --> 00:14:23,111 Will we go and see the Leaning Tower of Pisa? 136 00:14:23,195 --> 00:14:25,196 I don't think Cinderella likes me. 137 00:14:25,281 --> 00:14:27,198 - Cinderella? - The little sister. 138 00:14:27,283 --> 00:14:29,617 Ah' don't be silly. 139 00:14:29,702 --> 00:14:32,078 Well are we going to see the Leaning Tower of Pisa? 140 00:14:32,162 --> 00:14:34,247 She's a bit strung-up, isn't she? 141 00:14:35,583 --> 00:14:37,750 - She's just sensitive. That's all. - [ Chuckles ] 142 00:14:37,835 --> 00:14:40,879 You can say that again. She should see a doctor. 143 00:14:41,881 --> 00:14:43,798 - What do you mean? - Nothing, nothing, nothing. 144 00:14:43,883 --> 00:14:46,467 - No. You tell me what you meant by that. - Nothing. Let's forget it. 145 00:14:46,552 --> 00:14:49,888 You want to see the Leaning Tower of Pisa, we'll see the bloody thing. Now let's relax. 146 00:14:50,014 --> 00:14:53,600 - We're going to dinner aren't we? - Don't always change the subject when you start talking like that. You hear? 147 00:14:54,810 --> 00:14:56,811 [ Water Dripping ] 148 00:15:09,700 --> 00:15:11,701 [ Dripping Continues ] 149 00:15:14,788 --> 00:15:16,789 [ Elevator Whirring ] 150 00:15:29,762 --> 00:15:31,763 [ Whirring Stops ] 151 00:15:32,806 --> 00:15:34,807 [ Clangs ] 152 00:15:42,483 --> 00:15:44,400 [ Woman ] Come along, boy. Din-din. 153 00:15:44,485 --> 00:15:46,778 Time for din-din. 154 00:15:46,862 --> 00:15:49,280 Come along, boy. Lovely din-din. 155 00:15:54,745 --> 00:15:56,746 [ Ticking ] 156 00:16:07,007 --> 00:16:09,008 [ Ticking Continues ] 157 00:16:19,937 --> 00:16:21,938 [ Dog Barking In Distance ] 158 00:16:27,528 --> 00:16:29,028 [ Barking Stops ] 159 00:16:36,078 --> 00:16:38,079 [ Vehicle Passing ] 160 00:17:31,675 --> 00:17:33,676 [ Clock Ticking ] 161 00:17:40,476 --> 00:17:43,978 - [ Sister Laughing ] - [ Man ] Oh, come โ€” [ Indistinct ] 162 00:17:44,063 --> 00:17:46,022 [ Laughing Continues ] 163 00:17:46,106 --> 00:17:54,072 [ Ticking Continues ] 164 00:17:59,244 --> 00:18:02,789 [ Sister Clearing Throat ] 165 00:18:02,873 --> 00:18:05,374 [ Ticking Continues ] 166 00:18:09,421 --> 00:18:12,006 [ Sister Breathing Heavily ] 167 00:18:16,345 --> 00:18:19,514 [ Moaning ] 168 00:18:24,478 --> 00:18:26,479 [ Ticking Continues ] 169 00:18:29,274 --> 00:18:57,718 [ Moaning Continues ] 170 00:19:03,183 --> 00:19:05,184 [ Ticking Continues ] 171 00:19:07,855 --> 00:19:10,940 [ Moaning Intensifies ] 172 00:19:15,988 --> 00:19:17,989 Oh! 173 00:19:20,492 --> 00:19:22,493 [ Moaning Softly ] 174 00:19:25,372 --> 00:19:27,582 [ Sighs ] 175 00:19:27,666 --> 00:19:29,625 Mmm. 176 00:19:29,710 --> 00:19:31,711 [ Sighs ] 177 00:19:31,795 --> 00:19:33,796 [ Ticking Continues ] 178 00:19:38,218 --> 00:19:41,262 - [ Plates Clattering ] - [ Birds Chirping ] 179 00:20:37,277 --> 00:20:38,861 [ Gasps ] 180 00:20:39,863 --> 00:20:41,864 I'm sorry. 181 00:20:44,451 --> 00:20:46,452 [ Clock Ticking ] 182 00:21:07,140 --> 00:21:09,141 [ Plates Clattering ] 183 00:21:13,188 --> 00:21:15,690 Oh, look. I've got to run. I've left something at the flat. 184 00:21:15,774 --> 00:21:17,733 Well aren't you going to drop me off? 185 00:21:17,818 --> 00:21:19,777 I've got no time. 186 00:21:19,861 --> 00:21:23,531 Mmm. That's bloody hot. NoW you โ€”you'll have to take a cab. 187 00:21:24,533 --> 00:21:26,617 Uh, here. 188 00:21:28,745 --> 00:21:31,080 Oh, here. Are you โ€” Am I gonna see you tonight? 189 00:21:31,164 --> 00:21:33,082 Um โ€” 190 00:21:33,166 --> 00:21:35,084 I-I'll ring you, hmm? 191 00:21:35,168 --> 00:21:37,169 I'll ring you. 192 00:21:41,466 --> 00:21:44,051 [ Elevator Clicks ] 193 00:21:44,136 --> 00:21:46,721 [ Elevator Door Closes ] 194 00:21:46,805 --> 00:21:48,806 [ Elevator Whirring ] 195 00:21:54,855 --> 00:21:56,981 [ Door Opens ] 196 00:21:57,065 --> 00:21:59,191 [ Footsteps Approaching ] 197 00:21:59,276 --> 00:22:01,736 Hello, darling. How did you sleep? 198 00:22:01,820 --> 00:22:04,238 All right. 199 00:22:04,323 --> 00:22:06,991 Is he going to stay here every night? 200 00:22:07,075 --> 00:22:09,076 [ Airplane Passing Overhead ] 201 00:22:18,170 --> 00:22:20,379 I really don't think it's any concern ofyours. 202 00:22:22,215 --> 00:22:26,052 - [ Phone Rings ] - He's married though. 203 00:22:27,471 --> 00:22:32,391 - Darling, it's my affair. - [ Ringing Continues ] 204 00:22:37,647 --> 00:22:40,691 We all have to lead our own lives in the end, you know. 205 00:22:40,776 --> 00:22:42,777 [ Ringing Continues ] 206 00:22:43,904 --> 00:22:46,822 Well just don't stand around like that. Go and answer the phone. 207 00:22:46,907 --> 00:22:48,908 Can't you see I'm busy? 208 00:22:50,035 --> 00:22:52,036 [ Ringing Continues ] 209 00:22:55,290 --> 00:22:57,208 - Hello? - [ Man ] Miss Ledoux? 210 00:22:57,292 --> 00:22:58,292 Yes. 211 00:22:58,377 --> 00:23:01,003 How much longer are you going to keep me waiting for the rent? 212 00:23:01,088 --> 00:23:04,090 Oh. You want my sister. 213 00:23:04,174 --> 00:23:07,343 - Ah. I suppose she's out. - No, no. She's here. 214 00:23:07,427 --> 00:23:09,637 - [ Footsteps Approaching ] -Just a moment. 215 00:23:10,847 --> 00:23:12,807 - Who is it? - The landlord. 216 00:23:12,891 --> 00:23:15,476 Oh, damn. He would ring up today. 217 00:23:18,605 --> 00:23:20,689 - Hello, yes? - Miss Ledoux? 218 00:23:20,774 --> 00:23:23,442 - Look. I'm terribly sorry โ€” - I bet you are. 219 00:23:23,527 --> 00:23:26,362 - Now look. How much longer are you going to keep me waiting? - I promise โ€” 220 00:23:26,446 --> 00:23:30,533 - I've had your promises before. - I promise you'll have the money tomorrow. 221 00:23:30,617 --> 00:23:33,369 That's what you said a fortnight ago. 222 00:23:33,453 --> 00:23:35,371 You'll have the money tomorrow without fail. 223 00:23:35,455 --> 00:23:38,916 - Look. 'fyou're not going to play fair by โ€” - My sister will bring it round to you. 224 00:23:39,000 --> 00:23:41,001 - [ Man ] Not you? - N-No. 225 00:23:41,086 --> 00:23:43,003 I'm going away on holiday. 226 00:23:43,088 --> 00:23:45,714 [ Man ] Now look Miss Ledoux. This time I've had just about โ€” 227 00:23:45,799 --> 00:23:47,842 She'll bring it round to you tomorrow. I promise. 228 00:23:47,926 --> 00:23:50,052 She better, Miss Ledoux. That's all I can say. 229 00:23:50,137 --> 00:23:52,513 [ Dial Tone ] 230 00:23:52,597 --> 00:23:56,475 [ Grumbles ] Just the sound of his voice makes my flesh creep. 231 00:23:56,560 --> 00:23:59,145 Money, money money. That's all he ever thinks about. 232 00:24:00,772 --> 00:24:03,190 Good heavens. I shall be late again. 233 00:24:13,410 --> 00:24:16,412 *[ [ Piano: Scales ] 234 00:24:41,521 --> 00:24:43,522 *[ [ Continues ] 235 00:25:14,137 --> 00:25:16,138 [ Blow Dryers Whirring ] 236 00:25:16,223 --> 00:25:18,224 [ Chattering ] 237 00:25:22,229 --> 00:25:25,022 - Is Bridget about? - Oh, she's downstairs. 238 00:25:25,106 --> 00:25:27,107 Oh. 239 00:25:28,360 --> 00:25:30,361 [ Sobbing ] 240 00:25:32,030 --> 00:25:35,407 [ Pigeons Cooing ] 241 00:25:36,493 --> 00:25:39,119 Bridget. 242 00:25:39,204 --> 00:25:41,580 What's the matter? 243 00:25:41,665 --> 00:25:44,416 - Nothing. - Tell me. 244 00:25:44,501 --> 00:25:46,502 [ Sniffles ] Nothing. 245 00:25:47,629 --> 00:25:51,966 Just bloody men. Promise you the earth, and then โ€” 246 00:25:53,093 --> 00:25:56,387 - Oh, I could cut my throat. - Don't talk like that. 247 00:26:01,893 --> 00:26:04,395 I thought this one was different. 248 00:26:05,647 --> 00:26:08,274 - Did he โ€” - Oh, he was a pig. Forget him. 249 00:26:08,358 --> 00:26:11,652 [ Sniffles ] Oh. Look at my eyes. 250 00:26:11,736 --> 00:26:13,946 [ Woman On P.A. ] Will Miss Bridget please come to the salon. 251 00:26:14,030 --> 00:26:16,782 Mrs. Prendergast has arrived. 252 00:26:16,866 --> 00:26:19,827 I'll tell you the sordid details later. 253 00:26:21,830 --> 00:26:24,748 Oh, why are they so filthy? 254 00:26:26,293 --> 00:26:28,711 Don't be upset. 255 00:26:28,795 --> 00:26:31,964 [ Woman On P.A. ] Will Miss Bridget please come to the salon right away. 256 00:27:03,121 --> 00:27:05,998 ** [Jazz Ensemble ] 257 00:27:46,039 --> 00:27:48,040 [ Horn Honks ] 258 00:27:48,124 --> 00:27:50,250 *[ [ Continues ] 259 00:28:40,510 --> 00:28:42,553 - [ Man ] Cheerio then. - [ Man #2 ] See you later. 260 00:28:52,105 --> 00:28:54,022 *[ [ Ends ] 261 00:28:54,107 --> 00:28:56,734 [ Speaking, Garbled ] 262 00:29:01,072 --> 00:29:03,031 - You'rejoking. - No. You should have seen them. 263 00:29:03,116 --> 00:29:06,034 They went for each other like those women wrestlers in Hamburg. 264 00:29:06,119 --> 00:29:09,329 One, a big lady with bloody great charlies, tried to claw the other girl's face. 265 00:29:09,414 --> 00:29:12,541 Got her fist right down her throat. Two pints of bitter, please. 266 00:29:12,625 --> 00:29:14,376 - [ Bartenders ] Two pints sir? - [ Man ] Lesbians? 267 00:29:14,461 --> 00:29:17,713 NoW no. They both fancied the same bloke. ' should have his luck. 268 00:29:17,797 --> 00:29:20,466 And then they started in with their teeth, rolling about on the floor. 269 00:29:20,550 --> 00:29:24,428 It was like a madhouse. And I was the only mug who tried to prevent them. 270 00:29:24,512 --> 00:29:26,555 I ought to have my head examined. 271 00:29:26,639 --> 00:29:28,849 I wouldn't have minded seeing it. 272 00:29:28,933 --> 00:29:30,559 Feel free, anytime. 273 00:29:30,643 --> 00:29:32,728 - I ended up โ€” - [ Man ] Thankyou. 274 00:29:32,812 --> 00:29:35,105 my coat torn, my shirt covered with blood. 275 00:29:35,190 --> 00:29:37,900 Ifyou like that sort ofthing, I'll introduce you to my cousin. 276 00:29:37,984 --> 00:29:40,444 - She's a black belt. - Black belt? 277 00:29:43,573 --> 00:29:45,491 How did you get on? 278 00:29:46,659 --> 00:29:48,744 - What? - [ Man #2 ] What's your cousin like? 279 00:29:48,828 --> 00:29:52,414 - [ Man #1 ] Well how did you get on with Little Miss Muffet? - [ Man #2 ] She sounds fun. 280 00:29:52,499 --> 00:29:55,918 - When? - [ Man #1 ] Well, I thought you were taking her out to dinner. 281 00:29:56,002 --> 00:29:57,544 [ Man #2 ] Your cousin โ€” what's she like? 282 00:29:57,629 --> 00:29:59,671 Is that the right time? 283 00:29:59,756 --> 00:30:03,383 - NoW sir. - Oh, come on. Fill us in with the gripping details. 284 00:30:03,468 --> 00:30:07,179 The gripping details are that she had dinnerwith her sister. 285 00:30:08,348 --> 00:30:10,641 Well maybe you should try the sister. 286 00:30:33,206 --> 00:30:35,207 [ Footsteps Approaching ] 287 00:30:42,048 --> 00:30:44,299 Are you playing hard to get? 288 00:30:44,384 --> 00:30:46,301 I've been waiting over an hour. 289 00:30:46,386 --> 00:30:48,387 Wh โ€” What for? 290 00:30:49,848 --> 00:30:51,807 Well not for Christmas. 291 00:30:51,891 --> 00:30:55,227 We made a date. Remember? We're having supper tonight. 292 00:30:55,311 --> 00:30:57,396 Oh, I forgot. 293 00:30:58,898 --> 00:31:00,899 Oh. 294 00:31:04,237 --> 00:31:07,656 Well next time you forget, maybe you'll let me know. 295 00:31:07,740 --> 00:31:09,741 It's not that but โ€” 296 00:31:14,914 --> 00:31:16,832 Are you all right? 297 00:31:16,916 --> 00:31:18,876 You look โ€” 298 00:31:18,960 --> 00:31:21,753 I don't know. You look sort ofโ€” sort offunny. 299 00:31:22,755 --> 00:31:25,007 I don't feel โ€” 300 00:31:25,091 --> 00:31:28,093 I mean, I don't know. 301 00:31:30,138 --> 00:31:33,515 Oh well anyway come on. Now I've found you, let's โ€” let's go and eat something. 302 00:31:33,600 --> 00:31:36,518 - I'm starving. - But it's too late. 303 00:31:39,522 --> 00:31:42,357 Look. Have โ€” Have you been fired or something? 304 00:31:42,442 --> 00:31:44,443 ** [ Rhythmic Clicking ] 305 00:31:47,322 --> 00:31:50,532 All right. Come on. I'll take you home. Come on. 306 00:31:50,617 --> 00:31:52,618 ** [ Clicking Continues ] 307 00:31:56,623 --> 00:31:59,458 - ** [ Clicking Continues ] - ** [ Banjo ] 308 00:32:38,289 --> 00:32:41,291 [ Chattering In Distance ] 309 00:33:16,244 --> 00:33:18,245 [ Dog Barking In Distance ] 310 00:33:24,419 --> 00:33:27,421 *[ [ Piano: Scales ] 311 00:33:56,284 --> 00:33:58,243 - Listen, Carol. I โ€” I โ€” - [ Vehicle Approaching ] 312 00:33:58,327 --> 00:34:00,704 - I don't โ€” - [ Horn Honks, Tires Screech ] - [ Driver ] Clumsy bitch! 313 00:34:00,788 --> 00:34:02,706 For heaven's sake. 314 00:34:02,790 --> 00:34:04,916 - ** [ Up-tempoJazz ] - Carol! 315 00:34:05,001 --> 00:34:06,918 Carol! 316 00:34:16,095 --> 00:34:18,096 *[ [ Continues ] 317 00:34:25,605 --> 00:34:27,647 *[ [ Ends ] 318 00:34:27,732 --> 00:34:30,108 [ Cheering On TV ] 319 00:34:30,193 --> 00:34:33,070 [ Man On TV ] Dean doing a little illegal bit outside the ring... 320 00:34:33,154 --> 00:34:35,072 but a neat head butt there by Larsen... 321 00:34:35,156 --> 00:34:37,199 and over to the corner with Ray Hunter coming in. 322 00:34:37,283 --> 00:34:39,367 Finally Rebel Ray Hunter comes in after Stedman the giant. 323 00:34:39,452 --> 00:34:42,871 And Hunter turning Stedman all over the place now but he... 324 00:34:42,955 --> 00:34:45,332 still exchanged places with Larsen. 325 00:34:45,416 --> 00:34:49,503 And Larsen again for Hunter. And now it's Hunter in again against Stedman. 326 00:34:49,587 --> 00:34:51,922 Hunter really throwing Stedman around. I don't know why he goes out. 327 00:34:52,006 --> 00:34:54,966 And it's Larsen in again. Larsen comes in with a twopenny drop. He's gonna need one. 328 00:34:55,051 --> 00:34:56,968 Stedman almost into the ropes there. 329 00:34:57,053 --> 00:34:59,054 [ Continues, Indistinct ] 330 00:34:59,138 --> 00:35:02,641 - [ Clock Ticking ] - Darling. 331 00:35:02,725 --> 00:35:05,310 What is it? 332 00:35:05,394 --> 00:35:07,312 [ Carol Breathes Erratically ] 333 00:35:07,396 --> 00:35:12,442 - Don't you feel well? - [ Phone Rings ] 334 00:35:13,528 --> 00:35:16,988 Oh I know you don't want me to go away but โ€” 335 00:35:18,116 --> 00:35:20,117 [ Ringing Continues ] 336 00:35:28,417 --> 00:35:31,253 - Hello? - [ Man On TV Continues ] 337 00:35:31,337 --> 00:35:39,010 Hello? 338 00:35:40,012 --> 00:35:43,181 [ Man On TV ] But the first point to Hunter and Larsen. 339 00:35:43,266 --> 00:35:45,267 [ Cheering On TV ] 340 00:35:47,019 --> 00:35:49,896 [ Man ] Fourteen and a half minutes gone. 341 00:35:49,981 --> 00:35:51,982 [ Continues, Indistinct ] 342 00:36:01,868 --> 00:36:03,869 [ Dog Barking In Distance ] 343 00:36:07,039 --> 00:36:09,416 [ Bell Clanging ] 344 00:36:09,500 --> 00:36:11,501 [ Clock Ticking ] 345 00:36:19,093 --> 00:36:21,094 [ Sister Laughs ] 346 00:36:21,179 --> 00:36:23,180 [ Clanging Continues ] 347 00:36:28,186 --> 00:36:30,187 [ Ticking Continues ] 348 00:36:34,400 --> 00:36:36,693 [ Clanging Continues ] 349 00:36:49,165 --> 00:36:51,166 [ Clanging Stops ] 350 00:36:51,250 --> 00:36:53,251 - [ Sister Laughs ] - [ Man Whispering ] 351 00:36:55,922 --> 00:36:58,173 [ Ticking Continues ] 352 00:36:58,257 --> 00:37:01,384 [ Sister Moaning ] 353 00:37:12,271 --> 00:37:14,272 [ Moaning Intensifies ] 354 00:37:16,943 --> 00:37:18,944 [ Sighing ] 355 00:37:21,447 --> 00:37:23,865 Mmm. 356 00:37:23,950 --> 00:37:25,951 [ Ticking Continues ] 357 00:37:35,127 --> 00:37:37,128 [ Door Opens ] 358 00:37:38,422 --> 00:37:40,590 - [ Faucet Squeaks ] - [ Water Running ] 359 00:37:47,848 --> 00:37:50,809 - [ Water Stops ] - [ Ticking Continues ] 360 00:37:57,900 --> 00:37:59,901 [ Footsteps Approaching ] 361 00:38:20,381 --> 00:38:22,716 Why'd you throw Michael's things away? 362 00:38:27,513 --> 00:38:30,348 - Why'd you do it? - I don't like them there. 363 00:38:31,475 --> 00:38:33,685 It's got absolutely nothing to do with you. 364 00:38:34,687 --> 00:38:36,688 You silly little fool. 365 00:38:40,693 --> 00:38:42,694 [ Clock Ticking ] 366 00:38:46,532 --> 00:38:49,701 I've put the money for the rent on the table. 367 00:38:55,541 --> 00:38:58,626 Oh, please. Don't go. 368 00:38:58,711 --> 00:39:00,628 Now please, don't forget to give the money... 369 00:39:00,713 --> 00:39:02,672 otherwise we shall both be out onto the street. 370 00:39:02,757 --> 00:39:05,592 - Look. Are you coming or aren't you? - Yes, yes. I'm coming. 371 00:39:09,805 --> 00:39:11,723 Don't look so sad. 372 00:39:11,807 --> 00:39:14,267 - The time will pass very quickly. - [ Elevator Whirring ] 373 00:39:19,732 --> 00:39:23,109 Don't do anything I wouldn't do. [ Chuckles ] 374 00:39:23,194 --> 00:39:25,528 Go on. 375 00:39:25,613 --> 00:39:28,073 [ Bird Chirping ] 376 00:39:33,662 --> 00:39:35,580 [ Yawns ] 377 00:39:35,664 --> 00:39:37,665 [ Elevator Whirring ] 378 00:39:43,381 --> 00:39:46,174 [ Chirping Continues ] 379 00:40:24,338 --> 00:40:26,339 [ Engine Starts ] 380 00:40:32,763 --> 00:40:34,681 Oh! 381 00:40:34,765 --> 00:40:37,642 - You're killing me! - Sorry, Miss Balch. 382 00:40:39,562 --> 00:40:41,479 - There's only โ€” - Good morning. 383 00:40:42,565 --> 00:40:45,316 Good morning. There's only one way to deal with men. 384 00:40:45,401 --> 00:40:48,445 That's treat them as though you don't give a damn about them. 385 00:40:48,529 --> 00:40:51,072 I've told you all this before. 386 00:40:51,157 --> 00:40:53,867 Still, I'm glad to see you have listened to mejust this once. 387 00:40:53,951 --> 00:40:55,994 There's only one thing they want, and I'll never know... 388 00:40:56,078 --> 00:40:58,788 why they make such a fuss about it, but they do. 389 00:40:58,873 --> 00:41:02,333 And the more you make them beg for it, the happier they are. 390 00:41:02,418 --> 00:41:05,587 - [ Bridget ] He rang me up this morning. - I said he would. 391 00:41:07,798 --> 00:41:11,259 - He was practically on his knees. - Well make sure he stays that way. 392 00:41:12,803 --> 00:41:16,264 I wonder, I don't suppose it would do me any harm if I had a little snack. 393 00:41:16,348 --> 00:41:18,433 Well what do you fancy? 394 00:41:18,517 --> 00:41:22,437 They're all the same,just like children. They want to be spanked, then given sweets. 395 00:41:23,856 --> 00:41:25,940 Perhaps a... 396 00:41:26,025 --> 00:41:27,942 little Danish pastry. 397 00:41:28,027 --> 00:41:30,612 - Tsk, tsk. - And a cup ofchocolate. 398 00:41:30,696 --> 00:41:32,697 Carol will order it foryou. 399 00:41:34,033 --> 00:41:36,034 Carol. 400 00:41:37,828 --> 00:41:39,829 Stop dreaming. 401 00:41:47,379 --> 00:41:49,380 Are you feeling all right, love? 402 00:41:58,807 --> 00:42:01,184 Carol, what's the matter? 403 00:42:03,229 --> 00:42:05,939 There's nothing you'd like to tell me? 404 00:42:06,023 --> 00:42:08,024 I mean, uh โ€” 405 00:42:09,568 --> 00:42:11,569 How do you feel now? 406 00:42:13,781 --> 00:42:15,782 Still biting your nails, eh? 407 00:42:16,951 --> 00:42:20,828 I thinkyou'd better go home. Would you like one ofthe girls to go with you? 408 00:42:20,913 --> 00:42:23,081 NoW please. I'll be all right. 409 00:42:23,165 --> 00:42:26,751 Take a taxi anyway. Uh, ask Millie to give you the money. 410 00:42:26,835 --> 00:42:28,836 Thankyou. 411 00:42:54,196 --> 00:42:56,197 [ Horn Honks In Distance ] 412 00:43:04,373 --> 00:43:06,874 [ Water Dripping ] 413 00:43:40,451 --> 00:43:42,452 [ Phone Rings ] 414 00:43:49,877 --> 00:43:51,878 Hello? 415 00:43:53,005 --> 00:43:56,007 [ Man Breathing On Phone ] 416 00:44:03,807 --> 00:44:05,808 Hello? 417 00:44:08,062 --> 00:44:10,563 [ Breathing Continues ] 418 00:44:11,774 --> 00:44:13,775 Hello? 419 00:44:14,860 --> 00:44:16,861 [ Dial Tone ] 420 00:44:21,992 --> 00:44:23,993 [ Handset Settles In Cradle ] 421 00:44:27,498 --> 00:44:29,457 [ Bird Chirping, Faint ] 422 00:44:29,541 --> 00:44:32,251 [ Chattering, Laughter, Faint ] 423 00:44:42,888 --> 00:44:44,889 [ Chattering, Laughter ] 424 00:45:40,112 --> 00:45:42,113 [ Razor Clinks ] 425 00:45:48,036 --> 00:45:50,037 [ Water Dripping ] 426 00:46:08,849 --> 00:46:10,850 [ Dripping Continues ] 427 00:46:32,664 --> 00:46:34,665 [ Gags ] 428 00:46:36,335 --> 00:46:38,336 [ Car Passing ] 429 00:46:54,686 --> 00:46:56,687 [ Water Dripping ] 430 00:47:01,944 --> 00:47:03,945 [ Rattling, Clang ] 431 00:47:04,029 --> 00:47:06,364 [ Rattling ] 432 00:47:07,449 --> 00:47:09,450 [ Rattling Stops ] 433 00:47:10,536 --> 00:47:13,871 *[ [ Piano: Scales ] 434 00:47:28,303 --> 00:47:30,221 *[ [ Piano: Discordant Note ] 435 00:47:30,305 --> 00:47:32,807 *[ [ Scale Resumes ] 436 00:47:57,791 --> 00:48:00,543 [ Clock Ticking ] 437 00:48:34,703 --> 00:48:37,705 [ Footsteps Approaching ] 438 00:48:39,917 --> 00:48:41,876 [ Gasps Softly ] 439 00:48:41,960 --> 00:48:44,378 [ Footsteps Approaching ] 440 00:48:45,464 --> 00:48:47,506 [ Ticking Continues ] 441 00:48:47,591 --> 00:48:50,051 [ Footsteps Continue ] 442 00:48:50,135 --> 00:48:52,428 - [ Door Opens ] - [ Light Switch Clicks ] 443 00:48:53,472 --> 00:48:56,223 [ Footsteps Continue ] 444 00:48:58,393 --> 00:49:00,311 [ Glass Clinks ] 445 00:49:00,395 --> 00:49:02,396 [ Sighs ] 446 00:49:02,481 --> 00:49:04,482 [ Ticking Continues ] 447 00:49:08,695 --> 00:49:10,696 [ Whimpers Softly ] 448 00:49:18,163 --> 00:49:20,164 [ Ticking Continues ] 449 00:49:24,002 --> 00:49:26,003 [ Sliding ] 450 00:49:27,464 --> 00:49:30,675 [ Soft Creaking ] 451 00:49:55,200 --> 00:49:57,201 [ Clock Ticking ] 452 00:50:22,436 --> 00:50:24,437 [ Water Trickling ] 453 00:50:40,662 --> 00:50:43,748 ** [Jazz Ensemble: Up-tempo ] 454 00:50:46,793 --> 00:50:49,045 [ Seagulls Squawking ] 455 00:50:54,426 --> 00:50:56,677 [ Squawking Continues ] 456 00:51:02,517 --> 00:51:04,977 *[ [ Continues ] 457 00:51:19,993 --> 00:51:21,994 *[ [ Ends ] 458 00:51:22,079 --> 00:51:24,080 [ Flies Buzzing ] 459 00:51:35,967 --> 00:51:37,968 [ Loud Crack ] 460 00:51:43,517 --> 00:51:45,518 [ Sighs ] 461 00:51:50,190 --> 00:51:52,191 [ Lock Clicks ] 462 00:51:52,275 --> 00:51:54,819 [ Clock Ticking Softly ] 463 00:52:17,175 --> 00:52:19,677 [ Ticking Continues ] 464 00:52:35,861 --> 00:52:37,862 [ Faint Footsteps ] 465 00:52:40,532 --> 00:52:43,534 [ Faint Slow Footsteps Approaching ] 466 00:52:51,793 --> 00:52:53,794 [ Footsteps Continue ] 467 00:52:53,879 --> 00:52:55,880 [ Ticking Continues ] 468 00:53:03,805 --> 00:53:05,306 [ Door Opens ] 469 00:53:05,390 --> 00:53:08,100 [ Ticking Continues ] 470 00:53:08,185 --> 00:53:10,186 [ Footsteps Continue ] 471 00:53:15,150 --> 00:53:18,068 [ Shuffling Footsteps ] 472 00:53:27,078 --> 00:53:29,079 [ Footsteps Approaching ] 473 00:53:31,082 --> 00:53:33,000 [ Footsteps Stop ] 474 00:53:54,439 --> 00:53:56,732 [ Ticking Grows Louder] 475 00:54:00,111 --> 00:54:01,445 [ Inaudible Scream ] 476 00:54:05,367 --> 00:54:25,928 [ Ticking Continues ] 477 00:54:34,104 --> 00:54:37,481 [ Ringing ] 478 00:54:45,156 --> 00:54:47,074 [ Flies Buzzing ] 479 00:54:47,158 --> 00:54:49,285 [ Man ] Hello Carol? 480 00:54:49,369 --> 00:54:51,996 It's-It's Colin. H-Hello? 481 00:54:53,039 --> 00:54:55,833 Carol. Carol, it's me. 482 00:54:55,917 --> 00:54:58,252 [ Flies Buzzing ] 483 00:54:58,336 --> 00:55:00,963 Carol. Please answerโ€” 484 00:55:11,349 --> 00:55:13,350 [ Buzzing Continues ] 485 00:55:28,074 --> 00:55:30,075 [ Child Chattering In Distance ] 486 00:55:43,548 --> 00:55:45,549 [ Child Shouting In Distance ] 487 00:55:56,102 --> 00:55:59,021 [ Water Dripping ] 488 00:56:01,358 --> 00:56:03,817 I'm running a business here Carol, not a rest home. 489 00:56:03,902 --> 00:56:06,528 You can'tjust disappear for three days. 490 00:56:06,613 --> 00:56:10,324 Are you sure โ€” Well I mean, you're not in any trouble? 491 00:56:11,326 --> 00:56:14,328 No, I'm not. I'm really โ€” 492 00:56:14,412 --> 00:56:16,747 But surely you could have phoned. 493 00:56:18,291 --> 00:56:21,001 - Well, what is it? - Mrs. Shaw-Taylor wants to see you. 494 00:56:21,086 --> 00:56:23,879 All right. I'll be with you in a minute. 495 00:56:23,963 --> 00:56:27,633 Carol I can't help you ifyou won't tell me what's the matter. 496 00:56:28,635 --> 00:56:30,636 Oh โ€” Well โ€” 497 00:56:31,971 --> 00:56:33,931 [ Disgusted Sigh ] 498 00:56:35,642 --> 00:56:40,354 Well, one of my aunts came to stay very suddenly. 499 00:56:40,438 --> 00:56:44,900 Oh. I was back at work two days after I had my first baby. 500 00:56:44,984 --> 00:56:47,653 If you're going to vanish every time a relative appears... 501 00:56:47,737 --> 00:56:50,823 we mightjust as well put up the shutters. 502 00:56:50,907 --> 00:56:52,950 I'd better go and see what that old bitch wants. 503 00:56:53,034 --> 00:56:55,536 Now, you go back to your work. "ll talk to you later. 504 00:56:56,913 --> 00:56:59,873 And, Carol? Do something about your hair. 505 00:56:59,958 --> 00:57:01,917 Yes madame. 506 00:57:33,241 --> 00:57:35,159 [ Screams ] 507 00:57:35,243 --> 00:57:36,326 [ Gasps ] 508 00:57:45,003 --> 00:57:47,337 - Oh my God. Look, look. - It's nothing. 509 00:57:50,925 --> 00:57:52,843 Out. 510 00:58:03,813 --> 00:58:06,315 I should have your luck, getting offearly. 511 00:58:07,317 --> 00:58:09,318 Come on. Cheer up. 512 00:58:13,364 --> 00:58:15,282 Don't look so mis. 513 00:58:16,868 --> 00:58:18,785 [ Pigeon Cooing ] 514 00:58:20,413 --> 00:58:22,581 You know, you really don't look well. 515 00:58:23,583 --> 00:58:26,210 - Is it a man? - A man? 516 00:58:26,294 --> 00:58:30,172 Well I thought that maybe that smooth boy โ€” What's his name? Was making you unhappy. 517 00:58:30,256 --> 00:58:32,883 You know, the one I've seen you with. 518 00:58:32,967 --> 00:58:34,885 Are you in love with him? 519 00:58:34,969 --> 00:58:37,596 I'm not in love with anyone. 520 00:58:37,680 --> 00:58:40,974 Well, what were you up to for the last three days? 521 00:58:41,059 --> 00:58:43,227 Nothing. I stayed at home. 522 00:58:43,311 --> 00:58:46,021 Oh, well. That's enough to drive anyone up the wall. 523 00:58:46,105 --> 00:58:48,941 You ought to go out, go to a movie or something. 524 00:58:49,025 --> 00:58:52,402 - Oh I'd love to. - That's it then. Do it. 525 00:58:52,487 --> 00:58:55,822 We saw such a funny Chaplin film at the Classic the other night. 526 00:58:55,907 --> 00:58:58,450 What was it called? [ Laughs ] 527 00:58:58,535 --> 00:59:00,744 I thought I'd die laughing. 528 00:59:00,828 --> 00:59:03,121 He was so hungry, he wanted to eat his shoe. 529 00:59:03,206 --> 00:59:04,748 - No. - Yes. 530 00:59:04,832 --> 00:59:07,626 He pretended the laces were spaghetti. 531 00:59:11,130 --> 00:59:16,093 There was this huge great big fat man who wanted to eat him. 532 00:59:16,177 --> 00:59:18,554 - What? Him? - Yes. 533 00:59:18,638 --> 00:59:21,348 He wanted to eat Charlie Chaplin. 534 00:59:22,684 --> 00:59:25,936 He thought Charlie was a chicken. 535 00:59:26,020 --> 00:59:27,729 - Chicken? - Yes. 536 00:59:27,814 --> 00:59:30,983 And the chicken walked like Chaplin too. 537 00:59:31,067 --> 00:59:32,985 You know. 538 00:59:36,948 --> 00:59:40,200 Roger laughed so much, I was quite ashamed of him. 539 00:59:40,285 --> 00:59:43,036 You ought to see it though to cheeryou up. 540 00:59:43,121 --> 00:59:45,872 [ Airplane Passing Overhead ] 541 01:00:18,740 --> 01:00:20,741 [ Line Ringing ] 542 01:00:25,496 --> 01:00:27,456 [ Ringing Continues ] 543 01:00:41,095 --> 01:00:43,013 [ Horn Honks ] 544 01:00:55,109 --> 01:00:57,361 Still keeping her legs crossed? 545 01:00:58,613 --> 01:01:00,781 She's getting you down, you know. 546 01:01:00,865 --> 01:01:04,534 The old old story โ€” "Not before we're married, darling. 547 01:01:04,619 --> 01:01:06,828 I wouldn't waste your money. 548 01:01:06,913 --> 01:01:08,830 She seems a dead loss to me. 549 01:01:08,915 --> 01:01:12,125 I mean, don't let her being foreign fool you. 550 01:01:12,210 --> 01:01:14,836 They're all the same, these bloody virgins โ€” They'rejust teasers, that's all. 551 01:01:14,921 --> 01:01:17,923 She seems to have old Colin nicely steamed up though. 552 01:01:18,007 --> 01:01:19,925 She gets a big thrill out of it. 553 01:01:20,009 --> 01:01:22,302 You tell her. She'll soon strip off. 554 01:01:22,387 --> 01:01:25,889 - When I want your advice I'll ask for it. - Ah. 555 01:01:25,973 --> 01:01:28,266 I do believe the old lad's in love. 556 01:01:28,351 --> 01:01:31,019 - What about that then? - Another good man gone. 557 01:01:32,563 --> 01:01:35,315 I thinkyour friends are going to have to help you. 558 01:01:39,487 --> 01:01:42,614 Why don't you, um take her over to Reggie's pad one evening? 559 01:01:42,699 --> 01:01:44,616 Here. Steady on John. 560 01:01:44,701 --> 01:01:46,660 Oh, Reggie will lay something on. Won't you, Reggie? 561 01:01:46,744 --> 01:01:48,662 Or on something. [ Chuckling ] 562 01:01:48,746 --> 01:01:50,664 I can see the scene now. 563 01:01:50,748 --> 01:01:54,459 [ Metal Rattling In Distance ] 564 01:01:54,544 --> 01:01:58,922 Sweet music, soft lights, a bigjug of iced gin with um, orange or lemon on top of it. 565 01:01:59,006 --> 01:02:00,924 - Oranges. - Why, tell her it's a fruit cup... 566 01:02:01,008 --> 01:02:03,009 and three ofthe most eligible bachelors in London. 567 01:02:03,094 --> 01:02:05,011 Here. "m getting excited already. 568 01:02:05,096 --> 01:02:07,055 By the end ofthe evening, she'll be begging for it. 569 01:02:07,140 --> 01:02:09,641 - You'll soon be able to stop twitching. - She'll weep with gratitude. 570 01:02:09,726 --> 01:02:11,727 Yeah. Maybe we will too. 571 01:02:12,812 --> 01:02:15,439 - Maybe you want your face pushed in. - Here. Take your hands off me. 572 01:02:15,523 --> 01:02:17,983 Colin for heaven's sake. 573 01:02:19,068 --> 01:02:22,028 Relax. Take a joke. Hit me or something. 574 01:02:22,113 --> 01:02:25,532 Now, look, boy. You've got it bad. Look. 575 01:02:25,616 --> 01:02:28,285 You see? He's been in the sun too long. 576 01:02:28,369 --> 01:02:30,370 Look, it was only a joke. 577 01:02:30,455 --> 01:02:34,374 There's no need to bloody bust out going on like Cassius Clay all over the place. 578 01:02:34,459 --> 01:02:37,753 - Ajoke, boy.Joke. - Fellas, fellas please. 579 01:02:37,837 --> 01:02:40,839 'fyou go on like this you will be old before your time. 580 01:02:40,923 --> 01:02:45,385 Look relax, take it easy enjoy life. 581 01:02:45,470 --> 01:02:47,387 [ Spitting ] 582 01:02:53,853 --> 01:02:56,855 ** [ Drums Beating ] 583 01:03:05,448 --> 01:03:07,449 *[ [ Drums Continue ] 584 01:03:45,822 --> 01:03:47,948 *[ [ Fades ] 585 01:03:48,032 --> 01:03:51,159 [ Clock Ticking Rapidly ] 586 01:03:51,244 --> 01:03:54,246 [ Flies Buzzing ] 587 01:04:14,475 --> 01:04:17,644 [ Buzzing ] 588 01:04:23,401 --> 01:04:28,321 [ Water Dripping ] 589 01:04:36,914 --> 01:04:40,584 [ Rumbling Cracking ] 590 01:04:40,668 --> 01:04:44,462 [ Rumbling Continues ] 591 01:04:53,097 --> 01:04:55,265 [ Flies Buzzing ] 592 01:04:55,349 --> 01:04:57,350 [ Clock Ticking ] 593 01:05:17,622 --> 01:05:20,957 [ Cracking ] 594 01:05:51,405 --> 01:05:53,490 [ Doorbell Rings ] 595 01:05:56,786 --> 01:05:58,703 [ Colin ] Carol? 596 01:06:00,081 --> 01:06:01,998 Carol! 597 01:06:08,464 --> 01:06:10,674 [ Doorbell Ringing ] 598 01:06:26,107 --> 01:06:29,275 There's somebody there. I can see your shadow. 599 01:06:29,360 --> 01:06:32,362 What's the matter? I just want to talk to you that's all. 600 01:06:35,783 --> 01:06:37,117 Carol! 601 01:06:39,453 --> 01:06:42,038 Ifyou don't open the door, I'll bloody well break it down! 602 01:06:42,123 --> 01:06:45,125 - No! - What? 603 01:06:48,462 --> 01:06:50,380 [ Bangs Door] 604 01:06:53,426 --> 01:06:55,385 [ Doorknob Rattling ] 605 01:06:56,387 --> 01:06:58,304 [ Rattling Continues ] 606 01:07:08,733 --> 01:07:11,067 [ Retreating Footsteps ] 607 01:07:11,152 --> 01:07:12,819 [ Running Footsteps ] 608 01:07:12,903 --> 01:07:19,868 [ Slams Into Door ] 609 01:07:21,746 --> 01:07:23,246 [ Running Footsteps ] 610 01:07:25,666 --> 01:07:27,959 [ Panting ] 611 01:07:28,044 --> 01:07:30,170 *[ [ Piano: Scales ] 612 01:07:33,049 --> 01:07:38,928 I'm sorry. 613 01:07:42,266 --> 01:07:44,267 It's all so sordid. 614 01:07:50,858 --> 01:07:52,859 *[ [ Discordant Note ] 615 01:07:52,943 --> 01:07:54,944 What's โ€” What's the matter? 616 01:07:57,364 --> 01:07:59,824 I'm sorry. I just โ€” 617 01:07:59,909 --> 01:08:02,535 Well I had to see you, that's all. 618 01:08:02,620 --> 01:08:05,789 Honestly, it's been so โ€” so miserable without you. 619 01:08:07,208 --> 01:08:09,292 [ Elevator Whirs ] 620 01:08:11,629 --> 01:08:14,089 I phoned and phoned. 621 01:08:14,173 --> 01:08:16,341 The ringing tone nearly drove me mad. 622 01:08:16,425 --> 01:08:18,426 [ Airplane Passing Overhead ] 623 01:08:29,313 --> 01:08:31,815 Is it, uh โ€” Is it something I've done? 624 01:08:37,488 --> 01:08:39,781 [ Whispers ] Carol. 625 01:08:39,865 --> 01:08:42,325 *[ [ Piano Continues ] 626 01:08:51,085 --> 01:08:53,837 *[ [ Discordant Note, Scales Resume ] 627 01:08:53,921 --> 01:08:55,839 Please. 628 01:08:58,342 --> 01:09:00,260 Tell me. 629 01:09:02,179 --> 01:09:04,139 [ Sighs ] 630 01:09:13,440 --> 01:09:15,775 I'm not really like this, you know. 631 01:09:17,695 --> 01:09:19,612 [ Sighs ] Oh. 632 01:09:19,697 --> 01:09:21,781 I wish I could find the proper words to say. 633 01:09:21,866 --> 01:09:24,617 Theyjust keep going round and round in my head. 634 01:09:25,786 --> 01:09:28,204 I โ€” I just โ€” 635 01:09:32,543 --> 01:09:35,044 I want to be โ€” to be with you. 636 01:09:36,881 --> 01:09:40,466 - All the time. - [ Dog Barking ] 637 01:09:46,682 --> 01:09:49,642 - [ Thuds ] - [ Colin Groans ] 638 01:10:33,437 --> 01:10:35,355 [ Hinges Squeaking ] 639 01:11:11,141 --> 01:11:13,142 [ Panting ] 640 01:11:23,821 --> 01:11:26,155 [ Dog Barking ] 641 01:11:55,519 --> 01:11:57,520 [ Barking Continues ] 642 01:12:15,456 --> 01:12:17,373 [ Water Dripping ] 643 01:12:17,458 --> 01:12:19,625 [ Body Dragging ] 644 01:12:34,350 --> 01:12:36,351 [ Clock Ticking Softly ] 645 01:12:39,021 --> 01:12:43,358 ** [ Carol Vocalizing ] 646 01:12:50,240 --> 01:12:52,408 ** [ Continues ] 647 01:13:02,086 --> 01:13:04,629 [ Flies Buzzing ] 648 01:13:12,596 --> 01:13:15,765 ** [ Voice Breaking ] 649 01:13:48,465 --> 01:13:50,466 [ Clock Ticking ] 650 01:13:59,393 --> 01:14:23,749 [ Ticking Continues ] 651 01:14:31,175 --> 01:14:33,259 [ Rings ] 652 01:14:37,014 --> 01:14:40,016 [ Clock Ticking ] 653 01:14:55,199 --> 01:14:58,201 [ Horse-drawn Carriage Passing ] 654 01:15:06,627 --> 01:15:10,630 [ Faint Footsteps ] 655 01:15:12,424 --> 01:15:15,009 [ Doorbell Rings ] 656 01:15:27,981 --> 01:15:30,816 [ Footsteps Departing ] 657 01:15:32,110 --> 01:15:35,071 - [ Knocking On Other Door] - [ Dog Barking ] 658 01:15:42,955 --> 01:15:44,914 [ Elevator Door Opens ] 659 01:15:47,251 --> 01:15:49,835 [ Elevator Whirring ] 660 01:17:03,493 --> 01:17:05,411 [ Water Dripping ] 661 01:17:36,985 --> 01:17:42,114 [ Ringing ] 662 01:17:44,618 --> 01:17:47,328 Hello. 663 01:17:47,412 --> 01:17:49,372 [ Flies Buzzing ] 664 01:17:51,333 --> 01:17:53,542 [ Woman ] You filthy bitch. 665 01:17:53,627 --> 01:17:55,961 I'm sorry. Who is this? 666 01:17:56,046 --> 01:17:57,713 [ Mocking ] Who is this? Who is this? 667 01:17:57,798 --> 01:18:01,050 Who do you think you filthy little tart? You think I don't know he's with you? 668 01:18:01,134 --> 01:18:04,220 You thinkyou're clever, but you're not that clever, you filthy โ€” 669 01:18:10,977 --> 01:18:27,993 [ Ringing ] 670 01:18:29,079 --> 01:18:30,996 [ Ringing Stops ] 671 01:18:39,840 --> 01:18:42,842 - ** [ Banjo ] - ** [ Rhythmic Clicking ] 672 01:18:59,860 --> 01:19:01,861 ** [ Continues ] 673 01:19:08,201 --> 01:19:11,036 [ Doorbell Rings ] 674 01:19:22,883 --> 01:19:25,968 Come on! Open up this door. 675 01:19:34,644 --> 01:19:37,354 [ Ringing ] 676 01:19:39,649 --> 01:19:41,650 Come on. Open up. I know you're in there. 677 01:19:41,735 --> 01:19:43,652 It's no use hiding. 678 01:19:43,737 --> 01:19:45,821 Else I ll call the police. 679 01:20:29,825 --> 01:20:32,576 [ Birds Chirping ] 680 01:20:47,926 --> 01:20:50,219 [ Flies Buzzing ] 681 01:20:58,061 --> 01:21:00,145 Well! 682 01:21:00,230 --> 01:21:02,982 Where's Miss Ledoux? 683 01:21:03,066 --> 01:21:05,234 I am Miss Ledoux. 684 01:21:05,318 --> 01:21:07,403 You don't look like her. 685 01:21:08,738 --> 01:21:11,156 - I expect you want my sister. - Expect? 686 01:21:12,158 --> 01:21:14,159 I certainly do. 687 01:21:15,412 --> 01:21:16,912 [ Buzzing Continues ] 688 01:21:16,997 --> 01:21:18,664 Where is she? 689 01:21:18,748 --> 01:21:21,083 She's not โ€” But I can explain. 690 01:21:21,167 --> 01:21:23,377 Explain? 691 01:21:23,461 --> 01:21:26,630 Well, I doubt that, my dear. 692 01:21:26,715 --> 01:21:29,174 I can see it with my own eyes. 693 01:21:30,635 --> 01:21:35,639 Now then what's the idea of barricading the door against me? 694 01:21:35,724 --> 01:21:38,517 [ Woman Shouting In Distance ] 695 01:21:38,602 --> 01:21:41,687 You're not only late with the rent... 696 01:21:41,771 --> 01:21:44,189 but you're damaging the property. 697 01:21:44,274 --> 01:21:46,275 I've got the rent here. 698 01:21:50,488 --> 01:21:53,741 [ Chattering In Distance ] 699 01:21:53,825 --> 01:21:56,201 Let's have a little light on the subject. 700 01:21:56,286 --> 01:21:58,245 No! 701 01:21:59,789 --> 01:22:02,166 I'm not a bloody owl, you know. 702 01:22:03,710 --> 01:22:06,795 [ Woman Squealing, Shouting ] 703 01:22:36,952 --> 01:22:39,078 Ah I thought I'd seen everything. 704 01:22:40,747 --> 01:22:42,748 This is a flaming nuthouse. 705 01:22:58,431 --> 01:23:00,432 I don't know. 706 01:23:01,685 --> 01:23:04,436 Uh, do you always, uh... 707 01:23:04,521 --> 01:23:07,272 run around like, uh, this? 708 01:23:07,357 --> 01:23:09,733 I mean to say, it's a bit, uh โ€” 709 01:23:15,365 --> 01:23:18,701 [ Woman Squealing In Distance ] 710 01:23:20,662 --> 01:23:22,621 What's the matter? 711 01:23:22,706 --> 01:23:24,707 You ill? 712 01:23:26,584 --> 01:23:28,502 Ah. 713 01:23:28,586 --> 01:23:31,255 The, uh, heat's getting you down, hmm? 714 01:23:31,339 --> 01:23:34,008 Uh, I don't like it myself. 715 01:23:37,303 --> 01:23:40,639 I'll, uh โ€” I'll get you a โ€” a glass ofwater. 716 01:23:42,517 --> 01:23:44,518 You're white as a sheet. 717 01:23:46,021 --> 01:23:47,938 Hmm. 718 01:23:49,899 --> 01:23:51,817 [ Gasps ] 719 01:23:51,901 --> 01:23:53,944 What the hell is this? 720 01:23:54,029 --> 01:23:56,321 [ Groans ] 721 01:23:56,406 --> 01:24:00,951 Oh. No wonderyou look ill, ifyou have things like this hanging around. 722 01:24:02,454 --> 01:24:04,371 [ Groans ] 723 01:24:04,456 --> 01:24:06,623 It's the dustbin for you my lad. 724 01:24:13,173 --> 01:24:15,299 [ Clattering ] 725 01:24:21,014 --> 01:24:23,515 [ Loud Clattering ] 726 01:24:23,600 --> 01:24:25,517 Good Lord. 727 01:24:29,856 --> 01:24:33,609 [ Chuckles ] Beats me how you young people live in such a mess. 728 01:24:34,861 --> 01:24:37,196 It's like a pigsty. Huh. 729 01:24:51,002 --> 01:24:52,961 [ Chuckling ] 730 01:24:54,714 --> 01:24:57,382 Ah. [ Chuckles ] 731 01:24:57,467 --> 01:25:00,260 I know. Ah. 732 01:25:00,345 --> 01:25:04,306 A nice, hot cup oftea might be better, perhaps, hmm? 733 01:25:09,229 --> 01:25:13,232 Ofcourse, um, your sister's gone away, hasn't she? 734 01:25:16,986 --> 01:25:19,238 Yes uh โ€” 735 01:25:19,322 --> 01:25:21,949 A nice, hot cup oftea and , uh โ€” and an aspirin... 736 01:25:22,033 --> 01:25:24,868 and you'll be as right as rain. 737 01:25:27,664 --> 01:25:30,040 You must be a bit lonely I expect... 738 01:25:31,042 --> 01:25:33,001 now she's gone. 739 01:25:33,086 --> 01:25:36,088 Yes I โ€” I should have guessed it. 740 01:25:39,592 --> 01:25:42,261 All alone by the telephone. 741 01:25:51,187 --> 01:25:54,606 There's uh, no need to be alone, you know. 742 01:25:54,691 --> 01:25:57,151 Huh? 743 01:25:57,235 --> 01:25:59,486 Poor little girl. 744 01:25:59,571 --> 01:26:02,197 All by herself. 745 01:26:02,282 --> 01:26:05,450 All shaking like a little frightened animal. 746 01:26:13,042 --> 01:26:15,460 Oh. Ah. 747 01:26:15,545 --> 01:26:17,462 Ah. 748 01:26:17,547 --> 01:26:20,174 [ Chuckles ] 749 01:26:20,258 --> 01:26:22,217 Ah. 750 01:26:28,892 --> 01:26:31,351 [ Woman Shouts In Distance ] 751 01:26:31,436 --> 01:26:34,146 They're your family, hmm? 752 01:26:34,230 --> 01:26:36,440 Very nice. Hmm. 753 01:26:39,694 --> 01:26:44,072 Yeah. There's no need to be frightened of me, you know. 754 01:26:51,831 --> 01:26:53,749 Is that you? 755 01:26:54,918 --> 01:26:58,003 [ Laughing ] Huh? 756 01:26:59,672 --> 01:27:02,507 Where was it taken? In uh โ€” In London? 757 01:27:03,927 --> 01:27:06,678 - Brussels. - Ah. 758 01:27:06,763 --> 01:27:09,556 Ah. Brussels. Hmm. 759 01:27:11,476 --> 01:27:14,144 [ Woman Laughing, Squealing ] 760 01:27:16,689 --> 01:27:19,483 [ Bell Clanging ] 761 01:27:24,822 --> 01:27:26,823 [ Clanging Continues ] 762 01:27:28,826 --> 01:27:33,330 I could be a very good friend to you, you know. 763 01:27:33,414 --> 01:27:36,750 [ Clanging Continues ] 764 01:27:36,834 --> 01:27:40,128 You... look after me... 765 01:27:41,130 --> 01:27:44,299 and you can forget about the rent. 766 01:27:47,887 --> 01:27:50,055 Come on. Come on.Just โ€” 767 01:27:50,139 --> 01:27:53,141 Just a little kiss between friends, huh? Come on. 768 01:27:54,560 --> 01:27:56,812 [ Clanging Continues ] 769 01:28:18,835 --> 01:28:21,086 [ Clanging Stops ] 770 01:28:21,170 --> 01:28:23,672 [ Chuckling ] 771 01:28:25,383 --> 01:28:27,384 [ Clock Ticking ] 772 01:28:51,117 --> 01:28:53,035 [ Gasps ] 773 01:28:58,541 --> 01:29:02,294 ** [ Up-tempoJazz ] 774 01:29:04,339 --> 01:29:05,839 [ Groans ] 775 01:29:19,479 --> 01:29:21,897 [ Groaning, Gagging ] 776 01:29:31,949 --> 01:29:34,284 [ Wheezing Exhale ] 777 01:29:38,081 --> 01:29:40,582 - ** [ Stops ] - [ Clock Ticking ] 778 01:29:58,142 --> 01:30:01,520 ** [ Double Bass: Somber Melody ] 779 01:30:01,604 --> 01:30:03,605 [ Clock Ticking ] 780 01:30:29,465 --> 01:30:31,466 - *[ [ Continues ] - [ Ticking Continues ] 781 01:30:41,936 --> 01:30:43,895 ** [ Stops ] 782 01:30:43,980 --> 01:30:45,981 [ Ticking Continues ] 783 01:30:46,065 --> 01:30:48,066 *[ [ Resumes ] 784 01:30:55,575 --> 01:30:57,576 - *[ [ Continues ] - [ Ticking Continues ] 785 01:31:37,825 --> 01:31:39,784 *[ [ Fades ] 786 01:31:39,869 --> 01:31:42,871 ** [ Carol Vocalizing ] 787 01:31:45,333 --> 01:31:47,375 ** [ Vocalizing Continues ] 788 01:32:32,880 --> 01:32:34,881 [ Clock Ticking ] 789 01:33:07,498 --> 01:33:11,334 [ Bell Clanging ] 790 01:33:13,921 --> 01:33:16,673 [ Gasps ] 791 01:33:16,757 --> 01:33:18,717 [ Panting ] 792 01:35:24,844 --> 01:35:28,722 [ Vehicle Engine Revving ] 793 01:35:54,165 --> 01:35:56,499 [ Michael ] You go on up. I'll park the car. 794 01:36:37,082 --> 01:36:39,042 [ Clattering ] 795 01:36:42,171 --> 01:36:44,130 Carol? 796 01:36:50,137 --> 01:36:52,430 Carol! Are you in? 797 01:37:08,781 --> 01:37:10,698 Carol? 798 01:37:25,506 --> 01:37:30,844 [ Helen Screams, Gasping ] 799 01:37:32,721 --> 01:37:35,598 [ Hysterical Panting ] 800 01:37:39,228 --> 01:37:41,980 I say whatWs the matter? 801 01:37:42,064 --> 01:37:45,650 What a terrible smell. 802 01:37:45,734 --> 01:37:49,070 What the hell's going on? Well get a grip of yourself, will you? 803 01:37:51,407 --> 01:37:54,367 - Now, what's the matter? - [ Crying ] 804 01:37:57,246 --> 01:38:00,456 [ Groans ] Ba โ€” Bathroom. 805 01:38:00,541 --> 01:38:02,917 [ Water Dripping ] 806 01:38:33,407 --> 01:38:35,408 [ Panting ] 807 01:38:55,304 --> 01:38:58,765 [ Groaning ] No! Oh! 808 01:39:00,476 --> 01:39:02,393 Go in there. 809 01:39:03,729 --> 01:39:05,980 Just sit โ€” sit there. 810 01:39:15,407 --> 01:39:17,992 [ Dog Barking ] 811 01:39:23,624 --> 01:39:25,583 - Have you got a phone? - Who are you? 812 01:39:25,668 --> 01:39:27,877 I need to phone. I need to phone! 813 01:39:27,962 --> 01:39:30,463 - Want a telephone? - Yes a telephone. 814 01:39:31,465 --> 01:39:33,383 Oh. 815 01:39:34,593 --> 01:39:36,678 [ Dog Barks ] 816 01:39:59,201 --> 01:40:03,037 [ Footsteps Approaching ] 817 01:40:08,544 --> 01:40:10,461 Everything will be all right. 818 01:40:10,546 --> 01:40:13,715 He's gone to the porter's room to make a telephone call. 819 01:40:13,799 --> 01:40:16,217 She doesn't speak English does she? 820 01:40:16,301 --> 01:40:18,302 [ Man ] Yes, I think she does. 821 01:40:22,850 --> 01:40:24,642 [ Woman Gasps ] 822 01:40:36,739 --> 01:40:38,906 [ Woman ] What's the matter? What's happened? 823 01:40:38,991 --> 01:40:41,075 I don't know. We just came in. 824 01:40:42,286 --> 01:40:45,580 Let's see. Oh. 825 01:40:45,664 --> 01:40:47,665 [ Man ] Oh. 826 01:40:55,174 --> 01:40:57,759 [ Dog Whimpering ] 827 01:41:12,858 --> 01:41:14,859 Now, you better not touch her. They've sent โ€” 828 01:41:14,943 --> 01:41:18,696 - [ Man ] I won't forget tonight in a hurry. - Now come โ€” Now don't touch her. 829 01:41:18,781 --> 01:41:20,865 I'll get her some brandy. 830 01:41:20,949 --> 01:41:24,327 - Has anyone called for an ambulance? - Yes. He's gone to telephone now. 831 01:41:24,411 --> 01:41:27,872 - Who? - Man we saw on the stairs. 832 01:41:27,956 --> 01:41:31,209 - Ah. - Can anyone do artificial respiration? 833 01:41:31,293 --> 01:41:33,586 [ Man #1 ] You shouldn't touch her. You shouldn't move her. 834 01:41:33,670 --> 01:41:36,047 - [ Woman ] Oh, dear. - I'll get her some brandy. 835 01:41:36,131 --> 01:41:40,718 Somebody must help her. Please, someone help her. 836 01:41:48,185 --> 01:41:51,437 [ Dog Whining ] 837 01:42:03,826 --> 01:42:06,327 [ Man ] I wouldn't touch her. Don't touch her. 838 01:42:08,163 --> 01:42:10,081 [ Woman ] What's he doing? 839 01:42:14,336 --> 01:42:16,295 - [ Man ] Oh. - [ Woman ] Good Lord. 840 01:42:16,380 --> 01:42:19,090 - [ Man ] Oh, he's gotten her up. - Please! 841 01:42:19,174 --> 01:42:21,425 He shouldn't touch her. 842 01:42:21,510 --> 01:42:23,845 [ Chattering ] 843 01:42:49,371 --> 01:42:51,873 [ Clock Ticking ] 844 01:43:00,257 --> 01:43:02,258 [ Ticking Continues ] 845 01:43:08,307 --> 01:43:10,308 [ Rain Pattering ] 846 01:43:24,323 --> 01:43:26,824 ** [ Flute: Somber Melody ] 847 01:43:44,426 --> 01:44:35,810 *[ [ Continues ] 848 01:45:12,222 --> 01:45:14,223 *[ [ Ends ] 56154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.