All language subtitles for Power.S04E09.That.Aint.Me.1080p.WEBRip.10Bit.DD5.1.H265-d3g_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,051 --> 00:00:10,970 [Ghost] Previously on Power... 2 00:00:11,261 --> 00:00:12,638 Oh, my God! 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,223 You were never here. [in Spanish] Understand? 4 00:00:15,265 --> 00:00:17,058 [screams] 5 00:00:17,100 --> 00:00:18,978 Who the fuck is Tony Teresi? 6 00:00:19,019 --> 00:00:20,312 Teresi is your father. 7 00:00:20,354 --> 00:00:22,982 He left you. He left us. 8 00:00:23,022 --> 00:00:25,066 This is our chance to make a difference, 9 00:00:25,108 --> 00:00:26,652 and it starts now. 10 00:00:26,694 --> 00:00:27,736 An opportunity to rebuild this community, 11 00:00:27,778 --> 00:00:29,070 a community I grew up in, 12 00:00:29,112 --> 00:00:30,656 come on, I can't be more excited. 13 00:00:30,781 --> 00:00:33,074 That was for Greg. 14 00:00:33,116 --> 00:00:34,910 Still thinking about going to war with Jimenez? 15 00:00:34,952 --> 00:00:36,411 Are the Serbians on board with this? 16 00:00:36,453 --> 00:00:39,289 What the fuck are you questioning me for? 17 00:00:39,331 --> 00:00:40,499 What if I told you I could deliver 18 00:00:40,541 --> 00:00:41,834 Tommy's entire organization? 19 00:00:41,876 --> 00:00:42,877 He's holding his primeras as weak. 20 00:00:42,918 --> 00:00:43,919 They don't trust him. 21 00:00:43,961 --> 00:00:45,004 Why should we trust you? 22 00:00:45,044 --> 00:00:46,505 There's this prep school in Connecticut. 23 00:00:46,547 --> 00:00:47,548 It's called Choate. 24 00:00:47,589 --> 00:00:49,008 We could just get away, together. 25 00:00:49,048 --> 00:00:51,259 ♪ ♪ 26 00:00:51,301 --> 00:00:53,094 Brains, tell him to stop! 27 00:00:53,136 --> 00:00:54,763 Please, I won't say anything. 28 00:00:54,805 --> 00:00:55,848 [Brains] Yo, where'd he go? 29 00:00:55,890 --> 00:00:57,057 Tariq! 30 00:00:58,058 --> 00:01:02,771 [Joe] ♪ They say this is a big, rich town ♪ 31 00:01:02,813 --> 00:01:06,441 ♪ I just come from the poorest part ♪ 32 00:01:06,483 --> 00:01:08,109 ♪ Bright lights, city life ♪ 33 00:01:08,151 --> 00:01:13,114 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 34 00:01:13,156 --> 00:01:16,994 ♪ I just happen to come up hard ♪ 35 00:01:17,036 --> 00:01:19,079 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 36 00:01:19,120 --> 00:01:21,122 [50 Cent] ♪ I never took a straight path nowhere ♪ 37 00:01:21,164 --> 00:01:23,542 ♪ Life's full of twists and turns, bumps and bruises ♪ 38 00:01:23,584 --> 00:01:25,210 ♪ I live, I learn ♪ 39 00:01:25,252 --> 00:01:27,671 ♪ I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers ♪ 40 00:01:27,713 --> 00:01:29,965 ♪ It's hard to get a start in these parts without paper ♪ 41 00:01:30,007 --> 00:01:32,676 ♪ Homey, I grew up in hell, a block away from heaven ♪ 42 00:01:32,718 --> 00:01:35,637 ♪ That corner every 15 minutes, they moving seven ♪ 43 00:01:35,679 --> 00:01:38,015 ♪ Pure snow, bag it, then watch it go ♪ 44 00:01:38,057 --> 00:01:40,809 ♪ Occupational options, get some blow or some hos ♪ 45 00:01:40,851 --> 00:01:43,144 ♪ Shoot the ball or the strap, learn to rap or to jack ♪ 46 00:01:43,186 --> 00:01:44,688 ♪ Fuck it, man, in the meantime ♪ 47 00:01:44,730 --> 00:01:46,273 ♪ Go head and pump a pack ♪ 48 00:01:46,314 --> 00:01:48,358 ♪ This my regal, royal flow, my James Bond bounce ♪ 49 00:01:48,400 --> 00:01:51,152 ♪ That 007, that's 62 on my count ♪ 50 00:01:51,194 --> 00:01:53,739 ♪ I'm an undercover liar, I lie under the covers ♪ 51 00:01:53,781 --> 00:01:56,157 ♪ Look a bitch in the eyes and tell her, baby, I love ya ♪ 52 00:01:56,199 --> 00:01:58,702 ♪ You're my inspiration, you're my motivation ♪ 53 00:01:58,744 --> 00:02:00,704 ♪ You're the reason that I'm moving with no hesitation ♪ 54 00:02:00,746 --> 00:02:04,165 [Joe] ♪ They say this is a big, rich town ♪ 55 00:02:04,207 --> 00:02:09,170 ♪ Yeah, I just come from the poorest part ♪ 56 00:02:09,212 --> 00:02:10,672 ♪ Bright lights, city life ♪ 57 00:02:10,714 --> 00:02:13,717 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 58 00:02:13,759 --> 00:02:15,886 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 59 00:02:15,928 --> 00:02:19,890 ♪ I just happen to come up hard ♪ 60 00:02:19,932 --> 00:02:22,392 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪♪ 61 00:02:22,434 --> 00:02:25,437 ♪♪ 62 00:02:30,901 --> 00:02:34,071 Why do you want to attend Choate, Tariq? 63 00:02:34,113 --> 00:02:35,697 For a change, I guess. 64 00:02:37,240 --> 00:02:40,119 [phone buzzes] 65 00:02:40,160 --> 00:02:41,453 What's this? 66 00:02:41,495 --> 00:02:42,997 For Van Allen school records. 67 00:02:43,038 --> 00:02:44,039 Go ahead, open it. 68 00:02:45,916 --> 00:02:47,542 You know what I see? 69 00:02:47,584 --> 00:02:49,086 I see the records of a kid who's smart, 70 00:02:49,128 --> 00:02:50,587 really smart. 71 00:02:50,629 --> 00:02:52,965 But who's had a decline, both academically and socially 72 00:02:53,007 --> 00:02:54,215 in the last few months. 73 00:02:54,257 --> 00:02:56,010 Well, my dad, he was arrested 74 00:02:56,051 --> 00:02:57,803 for a crime that he didn't commit. 75 00:02:57,845 --> 00:02:59,220 I struggled. 76 00:02:59,262 --> 00:03:00,221 I admit that, but... 77 00:03:00,263 --> 00:03:01,807 [phone buzzes] 78 00:03:01,849 --> 00:03:03,976 I want to go back to being the student I was. 79 00:03:04,018 --> 00:03:06,812 A student that got good grades, 80 00:03:06,854 --> 00:03:09,397 a student whose teachers liked him. 81 00:03:09,439 --> 00:03:11,692 I just need a place to focus on my work and my future, 82 00:03:11,733 --> 00:03:13,986 and I feel like Choate is the place. 83 00:03:16,571 --> 00:03:18,239 [Tariq] It's not looking too good, is it? 84 00:03:18,281 --> 00:03:19,992 Well, actually, son, 85 00:03:20,034 --> 00:03:21,242 the interviewer told me he's gonna recommend you 86 00:03:21,284 --> 00:03:22,911 for Choate, so... 87 00:03:22,953 --> 00:03:24,079 Looking quite good. 88 00:03:24,121 --> 00:03:25,246 [chuckles] 89 00:03:25,288 --> 00:03:27,041 I'm proud of you, son. 90 00:03:29,918 --> 00:03:32,754 Oh. I got something to show you. 91 00:03:34,548 --> 00:03:36,508 They finally saying your pops is innocent. 92 00:03:36,550 --> 00:03:38,218 Finally the truth. 93 00:03:39,553 --> 00:03:43,098 [soft piano music] 94 00:03:43,140 --> 00:03:45,266 ♪ 95 00:03:45,308 --> 00:03:47,561 You think Kanan's gonna try to come after us 96 00:03:47,602 --> 00:03:50,105 because we saw him kill Jukebox? 97 00:03:50,147 --> 00:03:51,648 Has Kanan reached out to you? 98 00:03:51,690 --> 00:03:54,860 No, but, I mean, aren't you a little worried 99 00:03:54,902 --> 00:03:56,653 that he might try to kill us 100 00:03:56,695 --> 00:03:59,573 because he thinks you might snitched on him? 101 00:03:59,614 --> 00:04:01,075 You snitched on him before. 102 00:04:01,116 --> 00:04:04,036 Who told you I snitched on Kanan? 103 00:04:04,078 --> 00:04:05,495 Jukebox did. 104 00:04:05,537 --> 00:04:07,497 Before you got there. 105 00:04:07,539 --> 00:04:11,292 Kanan knows reporting me to the police is reporting himself. 106 00:04:11,334 --> 00:04:13,712 I'm guilty; we're guilty by association. 107 00:04:13,754 --> 00:04:16,965 If he goes down, we go down. 108 00:04:17,007 --> 00:04:19,051 Got it. 109 00:04:20,677 --> 00:04:23,680 Look, son, I know what 110 00:04:23,722 --> 00:04:26,141 guilt can do to a person. 111 00:04:26,183 --> 00:04:29,937 It eats at you until... 112 00:04:29,978 --> 00:04:32,647 Until you don't know who you are anymore. 113 00:04:33,356 --> 00:04:35,316 What happened to Jukebox, 114 00:04:35,358 --> 00:04:36,693 it ain't your fault, 'Riq. 115 00:04:38,570 --> 00:04:39,571 I know. 116 00:04:40,906 --> 00:04:42,282 Thanks, Dad. 117 00:04:53,919 --> 00:04:56,130 [in Spanish] Where's the coffeemaker? 118 00:04:56,171 --> 00:04:57,338 The coffeemaker? 119 00:04:57,380 --> 00:04:58,506 [groans] 120 00:04:58,548 --> 00:05:01,509 The coffeemaker was Jamie's. 121 00:05:01,551 --> 00:05:02,928 I got rid of it. 122 00:05:02,970 --> 00:05:04,805 [whimpers] 123 00:05:09,726 --> 00:05:12,771 You know, you don't need to stay with me. 124 00:05:14,397 --> 00:05:15,941 I'm okay. 125 00:05:16,316 --> 00:05:17,442 [in Spanish] You almost got murdered. 126 00:05:19,486 --> 00:05:22,447 But it didn't happen. It's over. 127 00:05:22,489 --> 00:05:23,949 I don't care. 128 00:05:23,991 --> 00:05:26,367 I'm keeping an eye on you for at least the rest of the week. 129 00:05:26,409 --> 00:05:28,411 [in Spanish] I don't know what I would have done 130 00:05:28,453 --> 00:05:29,788 if something happened to you. 131 00:05:29,830 --> 00:05:34,042 You had no right to use yourself as bait that way. 132 00:05:34,084 --> 00:05:35,127 I told you, 133 00:05:35,169 --> 00:05:37,045 It was the only way Mike would confess. 134 00:05:37,087 --> 00:05:38,797 And like I said, it's over. 135 00:05:38,839 --> 00:05:40,090 He's dead now. 136 00:05:40,423 --> 00:05:41,258 [in Spanish] Thank God. 137 00:05:41,300 --> 00:05:42,759 - Paz. - What? 138 00:05:42,801 --> 00:05:44,385 I'm glad he's dead. 139 00:05:44,427 --> 00:05:45,762 I bet you are too. 140 00:05:45,804 --> 00:05:49,891 [soft music] 141 00:05:49,933 --> 00:05:52,811 Yo, I got to thank you again for taking care of that Fed rat. 142 00:05:52,853 --> 00:05:54,604 You must be doing some big business 143 00:05:54,646 --> 00:05:56,397 to have that kind of heat on you. 144 00:05:56,439 --> 00:05:57,649 [Tommy] You know it. 145 00:05:57,691 --> 00:05:59,026 They've been trying to catch me for a minute. 146 00:05:59,067 --> 00:06:01,360 I'm slippery. 147 00:06:01,402 --> 00:06:03,155 Yeah, well, your pop used to run with the biggest and the baddest 148 00:06:03,197 --> 00:06:04,906 too, you know. 149 00:06:04,948 --> 00:06:06,992 Your Sicilian family would be proud. 150 00:06:08,202 --> 00:06:09,410 I'm proud. 151 00:06:09,452 --> 00:06:10,745 Get the fuck outta here. 152 00:06:10,787 --> 00:06:12,413 I'm part Sicilian? 153 00:06:12,455 --> 00:06:14,916 It makes sense. I eat the shit out of pizza. 154 00:06:14,958 --> 00:06:18,753 [Teresi] Hey, I got a favor to ask you, Tommy. 155 00:06:18,795 --> 00:06:21,089 I want to meet you. 156 00:06:21,131 --> 00:06:24,383 I mean, in person. 157 00:06:25,260 --> 00:06:28,138 Teresi, I got felonies on my record. 158 00:06:28,180 --> 00:06:31,183 Only way I'm meeting you is if I'm in handcuffs. 159 00:06:31,225 --> 00:06:33,310 Listen, they, um, 160 00:06:33,352 --> 00:06:35,979 they make exceptions for immediate family. 161 00:06:36,021 --> 00:06:38,439 All you gotta do is prove that you're my son. 162 00:06:38,481 --> 00:06:39,691 How am I gonna do that? 163 00:06:39,733 --> 00:06:42,069 I only just found out. 164 00:06:42,110 --> 00:06:43,444 Fuckin' Ma. 165 00:06:43,486 --> 00:06:45,906 Listen, you can't blame your mother 166 00:06:45,947 --> 00:06:48,658 for trying to wipe me out of your life. 167 00:06:48,700 --> 00:06:52,037 All right? I hurt her real bad. 168 00:06:52,079 --> 00:06:54,664 Now, that does not mean 169 00:06:54,706 --> 00:06:57,834 that everything Kate says about me is true. 170 00:06:57,876 --> 00:06:59,794 But she's got proof. 171 00:06:59,836 --> 00:07:04,423 I am not the kind of guy who would deny his own son. 172 00:07:04,465 --> 00:07:06,134 That ain't me. 173 00:07:06,176 --> 00:07:07,969 CO's coming. Gotta go. 174 00:07:11,223 --> 00:07:14,226 [laughter] 175 00:07:17,145 --> 00:07:18,105 Yo, yo. 176 00:07:18,146 --> 00:07:19,480 What's going on? 177 00:07:19,522 --> 00:07:22,817 Takin' bets on what war Tommy's gonna get us into today. 178 00:07:22,859 --> 00:07:24,319 [laughter] 179 00:07:24,361 --> 00:07:25,737 Look, man, he came through with the Jimenez shit, though, 180 00:07:25,779 --> 00:07:26,738 right, so... 181 00:07:26,780 --> 00:07:28,156 Which he started. 182 00:07:28,198 --> 00:07:30,284 Blessed are the peacemakers. Period. 183 00:07:30,325 --> 00:07:32,869 I don't care who's responsible for the détente. 184 00:07:36,248 --> 00:07:39,084 I'm just here for the dope. 185 00:07:39,126 --> 00:07:40,919 Tommy been acting real crazy lately, 186 00:07:40,961 --> 00:07:44,214 but if shit go back to normal, we a'ight. 187 00:07:44,256 --> 00:07:46,133 [Spanky] Yep, shonuff. 188 00:07:46,174 --> 00:07:47,884 Yo yo, yo yo. [phone buzzing] 189 00:07:47,926 --> 00:07:49,803 You know, that's right. 190 00:07:49,844 --> 00:07:53,014 As long as the weight is good, I'm good. 191 00:07:53,056 --> 00:07:54,474 All right, cool. 192 00:07:54,515 --> 00:07:56,351 Look, so the shipment comes in tonight, 193 00:07:56,393 --> 00:07:57,769 Tommy's straight. 194 00:07:57,811 --> 00:07:59,813 It's all good now. All right? 195 00:07:59,854 --> 00:08:01,522 -Vaya. -Yes, sir. 196 00:08:01,564 --> 00:08:04,151 -Later, my player. -Yo, yo. 197 00:08:04,192 --> 00:08:05,819 Hmm. 198 00:08:05,860 --> 00:08:08,363 Yo, still good with tomorrow? 199 00:08:08,405 --> 00:08:11,158 Yeah. You sure about Tommy? 200 00:08:11,199 --> 00:08:13,534 Yeah, dog. Trust me. He's gonna flip his shit. 201 00:08:13,576 --> 00:08:16,330 Look, he'll piss everyone off, 202 00:08:16,371 --> 00:08:18,498 and y'all tired of Tommy's bullshit. 203 00:08:18,539 --> 00:08:20,500 We're gonna walk together. 204 00:08:20,541 --> 00:08:24,045 Look--no primeras, no soldiers, no war. 205 00:08:24,087 --> 00:08:26,131 No war is the only way we get that Jimenez deal. 206 00:08:26,173 --> 00:08:28,258 All right? We got this. 207 00:08:28,300 --> 00:08:30,718 Let's get it. 208 00:08:30,760 --> 00:08:34,931 Your actions were very brave, AUSA Valdes. 209 00:08:34,973 --> 00:08:36,141 I was looking forward to meeting you. 210 00:08:36,183 --> 00:08:37,558 If I may, 211 00:08:37,600 --> 00:08:39,811 I was happy to hear the new U.S. Attorney 212 00:08:39,853 --> 00:08:42,856 for Eastern District was a woman. 213 00:08:42,897 --> 00:08:44,983 It's a new direction for the department. 214 00:08:45,025 --> 00:08:47,902 And it needs one, after this scandal. 215 00:08:47,944 --> 00:08:49,946 The silver lining is that Mike's death officially closes 216 00:08:49,988 --> 00:08:52,573 both the Knox and Lobos cases. 217 00:08:52,615 --> 00:08:55,827 Your catch saved the Justice Department's ass. 218 00:08:55,869 --> 00:08:59,247 Jesus, I would have loved to light Sandoval up on that stand. 219 00:08:59,289 --> 00:09:01,582 I wanted Mike to stand trial too. 220 00:09:01,624 --> 00:09:04,544 We lost the opportunity to make an example of him, 221 00:09:04,585 --> 00:09:06,796 which means my first duty is to restore 222 00:09:06,838 --> 00:09:08,465 the public's faith in us. 223 00:09:08,507 --> 00:09:10,384 I need your leadership to do that, 224 00:09:10,425 --> 00:09:12,386 if you're up for it. 225 00:09:12,427 --> 00:09:15,180 Of course. I'm ready to lead. 226 00:09:15,222 --> 00:09:16,890 Great. Right away 227 00:09:16,931 --> 00:09:18,850 the PR folks want us to make an appearance 228 00:09:18,892 --> 00:09:21,811 at the Destroy Injustice Gala. 229 00:09:21,853 --> 00:09:24,398 The nonprofit for the wrongfully convicted. 230 00:09:24,439 --> 00:09:25,815 Why would we go to that? 231 00:09:25,857 --> 00:09:27,108 They're honoring James St. Patrick 232 00:09:27,150 --> 00:09:29,236 as the DOJ's Victim of the Year 233 00:09:29,277 --> 00:09:31,863 or some shit. 234 00:09:31,905 --> 00:09:33,448 Whatever you need. 235 00:09:33,490 --> 00:09:35,116 Good news is this'll be the last time 236 00:09:35,158 --> 00:09:37,327 St. Patrick's name is said in this office. 237 00:09:37,369 --> 00:09:40,038 We are so done with him. 238 00:09:40,080 --> 00:09:41,789 Agreed. 239 00:09:41,831 --> 00:09:43,583 No more James St. Patrick. 240 00:09:43,624 --> 00:09:45,835 Now I need your advice. 241 00:09:45,877 --> 00:09:47,670 This is just between us. 242 00:09:47,712 --> 00:09:49,297 Who's the better replacement for Mike 243 00:09:49,339 --> 00:09:51,216 as Head of Criminal? 244 00:09:51,258 --> 00:09:54,219 Mak or Saxe? 245 00:09:54,261 --> 00:09:55,636 Why not me? 246 00:09:55,678 --> 00:09:57,389 You said it yourself: 247 00:09:57,431 --> 00:10:00,517 I saved the Justice Department's ass. 248 00:10:00,559 --> 00:10:02,143 Only after putting our asses on the line 249 00:10:02,185 --> 00:10:03,644 time and time again. 250 00:10:03,686 --> 00:10:06,273 Honestly, Angela, if you were me, 251 00:10:06,314 --> 00:10:08,608 would you put you in charge? 252 00:10:11,152 --> 00:10:12,653 We've heard these sentiments before: 253 00:10:12,695 --> 00:10:14,489 reinvesting in the community, youth outreach. 254 00:10:14,531 --> 00:10:16,116 What makes this project and this alliance 255 00:10:16,157 --> 00:10:17,867 between the two of you unique? 256 00:10:17,909 --> 00:10:20,579 James St. Patrick is a member of this community 257 00:10:20,620 --> 00:10:23,248 who has seen the dark side of the system firsthand. 258 00:10:23,290 --> 00:10:25,666 His message of hope and perseverance 259 00:10:25,708 --> 00:10:28,044 is a unique inspiration. 260 00:10:28,086 --> 00:10:30,589 I hear you've been named Destroy Injustice's 261 00:10:30,630 --> 00:10:31,672 Man of the Year? 262 00:10:31,714 --> 00:10:33,383 Yes, and it's an honor. 263 00:10:33,425 --> 00:10:34,968 One that he richly deserves. 264 00:10:35,009 --> 00:10:36,677 [chuckles] 265 00:10:36,719 --> 00:10:39,222 Uh, if you're done with my portion of the interview, 266 00:10:39,264 --> 00:10:40,348 mind if I excuse myself? 267 00:10:40,390 --> 00:10:41,516 -Absolutely. -Thank you. 268 00:10:41,558 --> 00:10:44,685 I just have a couple more questions for James. 269 00:10:44,727 --> 00:10:48,064 Did you ever think you'd be standing here as a child? 270 00:10:49,483 --> 00:10:51,610 The only antidote to poverty 271 00:10:51,651 --> 00:10:53,861 is opportunity, Olivia. 272 00:10:53,903 --> 00:10:56,281 So when I was a child, standing here, 273 00:10:56,323 --> 00:10:59,451 um, there was a girl from my hood, 274 00:10:59,493 --> 00:11:01,495 a girl who got an opportunity. 275 00:11:01,536 --> 00:11:03,913 She got a scholarship to go to a prep school, Choate. 276 00:11:03,955 --> 00:11:05,915 It changed her life forever. 277 00:11:05,957 --> 00:11:07,917 I of course had to stay here 278 00:11:07,959 --> 00:11:10,003 and fend for myself on these streets. 279 00:11:12,755 --> 00:11:15,674 I am so humble that my success 280 00:11:15,716 --> 00:11:17,511 and the examples of my failures 281 00:11:17,552 --> 00:11:19,638 can be of help to those in need. 282 00:11:22,516 --> 00:11:24,725 You are the king of soundbites, aren't you? 283 00:11:24,767 --> 00:11:25,810 [laughs] 284 00:11:25,852 --> 00:11:27,187 [in Spanish] Just speaking my truth. 285 00:11:29,147 --> 00:11:30,482 [laughter] 286 00:11:30,524 --> 00:11:32,400 The first of many boxes 287 00:11:32,442 --> 00:11:35,153 you'll be receiving now that James has been cleared of-- 288 00:11:35,195 --> 00:11:36,446 where should I put this? 289 00:11:36,488 --> 00:11:38,281 Oh, right here is fine. 290 00:11:38,323 --> 00:11:42,285 You know, I just want to say thank you for everything. 291 00:11:42,327 --> 00:11:44,412 Mm. [both chuckle] 292 00:11:47,957 --> 00:11:50,251 Uh, there's something that's been bothering me, Tasha. 293 00:11:50,293 --> 00:11:52,753 You know I plan on leaving James. 294 00:11:52,795 --> 00:11:54,755 -[laughs] -I mean, now that the case is over. 295 00:11:54,797 --> 00:11:56,299 No, no, not that. 296 00:11:56,341 --> 00:11:58,717 I told you and James that Mike Sandoval 297 00:11:58,759 --> 00:12:00,303 was being held at the MCC? 298 00:12:00,345 --> 00:12:03,764 Less than 24 hours later he was dead. 299 00:12:03,806 --> 00:12:07,435 Mike Sandoval was a dirty prosecutor 300 00:12:07,477 --> 00:12:09,646 in jail with a bunch of people he sent there. 301 00:12:09,688 --> 00:12:11,523 Anybody could have killed him. 302 00:12:11,565 --> 00:12:12,649 Anybody. 303 00:12:12,691 --> 00:12:14,150 That is true. 304 00:12:14,192 --> 00:12:17,028 Mm-hmm. 305 00:12:17,070 --> 00:12:19,113 Well, you know, I'm thinking about expanding 306 00:12:19,155 --> 00:12:21,575 the weave shop with LaKeisha. 307 00:12:21,616 --> 00:12:25,119 Open up a second store. 308 00:12:25,161 --> 00:12:27,080 Then some more. 309 00:12:27,121 --> 00:12:30,083 And, uh, hopefully turn it 310 00:12:30,124 --> 00:12:31,501 into a franchise. 311 00:12:31,543 --> 00:12:33,378 But, you know, in order to do that, 312 00:12:33,420 --> 00:12:34,962 I need money. 313 00:12:35,004 --> 00:12:36,797 I don't have enough money to invest, Tasha. 314 00:12:36,839 --> 00:12:38,425 Oh, not your money. 315 00:12:38,466 --> 00:12:41,678 James is starting his real estate project, 316 00:12:41,720 --> 00:12:44,180 and once he starts getting real money coming in 317 00:12:44,222 --> 00:12:45,515 and we divorce... 318 00:12:45,557 --> 00:12:47,475 You will invest the alimony. 319 00:12:47,517 --> 00:12:50,311 And I'll be independent. 320 00:12:50,353 --> 00:12:52,439 Mm. 321 00:12:57,318 --> 00:13:00,614 Why you ain't answering my texts, son? 322 00:13:00,655 --> 00:13:02,365 He don't look so shook. 323 00:13:02,407 --> 00:13:04,367 What do I got to be shook about? 324 00:13:04,409 --> 00:13:07,828 You know, you ran out the house so fast, um, 325 00:13:07,870 --> 00:13:09,830 I thought you might be runnin' to the cops. 326 00:13:09,872 --> 00:13:11,458 Man, I ain't no snitch. 327 00:13:11,499 --> 00:13:12,751 Ask Ray Ray. He know I'm straight. 328 00:13:12,791 --> 00:13:14,502 Ray Ray? You talkin' to him? 329 00:13:14,544 --> 00:13:16,630 I'm just saying, I ain't no snitch. 330 00:13:16,671 --> 00:13:18,715 Snitchin' now would make me guilty by association. 331 00:13:21,259 --> 00:13:22,343 Now where's my cut of the lick? 332 00:13:23,802 --> 00:13:25,764 Working on it. 333 00:13:25,804 --> 00:13:26,805 Young'un. 334 00:13:28,391 --> 00:13:31,686 ♪ 335 00:13:31,728 --> 00:13:32,729 [swish] 336 00:13:33,812 --> 00:13:36,399 It's always good to have the press on your side. 337 00:13:36,441 --> 00:13:41,112 You'll soon be New York's favorite black. 338 00:13:41,154 --> 00:13:44,324 Speaking of which, how is Councilman Tate coming along? 339 00:13:44,365 --> 00:13:46,326 I think we'll get the votes needed 340 00:13:46,367 --> 00:13:47,868 in the city council meeting, 341 00:13:47,910 --> 00:13:49,537 and your doubts about Councilman Tate 342 00:13:49,579 --> 00:13:50,871 will be disproved, once and for all. 343 00:13:50,913 --> 00:13:53,874 In my experience, knowing who to trust 344 00:13:53,916 --> 00:13:57,170 is the most important skill to have, 345 00:13:57,211 --> 00:13:59,130 which is why I'll be taking the reins 346 00:13:59,172 --> 00:14:00,674 at the presentation. 347 00:14:00,715 --> 00:14:02,175 You said you were a silent partner. 348 00:14:02,216 --> 00:14:03,842 That was before you went behind my back 349 00:14:03,884 --> 00:14:05,844 and brought Tate on board. 350 00:14:05,886 --> 00:14:09,890 Besides, I fear your coalition might be a bit too... 351 00:14:09,932 --> 00:14:11,726 Afrocentric for their tastes. 352 00:14:11,768 --> 00:14:14,312 My presence will help dilute all the... 353 00:14:14,354 --> 00:14:15,522 Authenticity. 354 00:14:15,563 --> 00:14:16,690 Okay, listen to me, Simon. 355 00:14:16,731 --> 00:14:18,149 Since we're expanding roles, 356 00:14:18,191 --> 00:14:19,818 I want a bigger role in the planning of the project. 357 00:14:19,859 --> 00:14:21,194 Is this about compensation? 358 00:14:21,235 --> 00:14:23,571 You do understand your participation 359 00:14:23,613 --> 00:14:26,700 is in lieu of repayment of the money you owe me. 360 00:14:26,741 --> 00:14:28,868 I want to be more than a face. 361 00:14:28,909 --> 00:14:31,621 I want to be the man I was in that interview today: 362 00:14:31,663 --> 00:14:36,292 a business owner who's improving my community. 363 00:14:36,334 --> 00:14:38,919 You are free to do as much community organizing 364 00:14:38,961 --> 00:14:40,755 as you'd like. 365 00:14:40,797 --> 00:14:44,258 Unfortunately, the business end of the deal is closed. 366 00:14:44,300 --> 00:14:45,760 See you tomorrow for the vote. 367 00:14:45,802 --> 00:14:46,803 [smack] 368 00:14:52,809 --> 00:14:54,935 Get out of my shit! 369 00:14:54,977 --> 00:14:56,896 You're ruining my organization. 370 00:14:56,937 --> 00:14:58,939 You got the organization skills of a schizophrenic. 371 00:14:58,981 --> 00:15:02,736 Where's my birth certificate? 372 00:15:02,777 --> 00:15:03,944 What the hell do you need that for? 373 00:15:03,986 --> 00:15:04,945 I just need it! 374 00:15:04,987 --> 00:15:06,947 Ah! 375 00:15:06,989 --> 00:15:09,950 This is a Kate Moscatelli first edition 376 00:15:09,992 --> 00:15:12,370 Susie Jane doll, you moron! 377 00:15:12,412 --> 00:15:13,663 If you don't give me my birth certificate, 378 00:15:13,705 --> 00:15:15,749 I'm gonna smash all of 'em. 379 00:15:15,790 --> 00:15:18,459 -Okay. -[gasps] No. 380 00:15:18,501 --> 00:15:20,545 Fine. 381 00:15:24,965 --> 00:15:26,634 Here. You happy? 382 00:15:26,676 --> 00:15:28,135 Yeah. 383 00:15:28,177 --> 00:15:29,512 No! This ain't it! 384 00:15:29,554 --> 00:15:30,971 This ain't what I'm looking for, 385 00:15:31,013 --> 00:15:32,599 Teresi said that you had something 386 00:15:32,640 --> 00:15:33,892 that proved that he was my dad. 387 00:15:33,933 --> 00:15:34,975 I need it to go visit him. 388 00:15:35,017 --> 00:15:36,143 Are you fucking kidding me? 389 00:15:36,185 --> 00:15:37,854 You can't go visit him. 390 00:15:37,896 --> 00:15:39,146 You don't tell me what to do, you lyin' bitch. 391 00:15:39,188 --> 00:15:40,356 You know what I'm here for. 392 00:15:40,398 --> 00:15:44,485 Give me that fuckin' paper. 393 00:15:44,527 --> 00:15:47,238 [screaming] 394 00:15:47,280 --> 00:15:49,282 Give me that goddamn paper. 395 00:15:51,033 --> 00:15:52,827 Give me that goddamn paper. 396 00:15:52,869 --> 00:15:54,370 What are you gonna do? You kidding me? 397 00:15:54,412 --> 00:15:55,747 Are you gonna hurt your mother? 398 00:15:55,789 --> 00:15:57,540 The soft little mama's boy? 399 00:15:57,582 --> 00:16:00,710 Yeah, Ma. That's right. 400 00:16:00,752 --> 00:16:02,420 What do you think happened to Holly, Ma? 401 00:16:02,462 --> 00:16:03,963 Huh? 402 00:16:06,424 --> 00:16:07,926 There. 403 00:16:07,967 --> 00:16:09,677 It's in an envelope. 404 00:16:09,719 --> 00:16:11,512 -Where? -In my scrapbook clippings there. 405 00:16:11,554 --> 00:16:12,764 Point to it. 406 00:16:12,806 --> 00:16:13,807 There. 407 00:16:25,985 --> 00:16:28,362 He was at the hospital? 408 00:16:28,404 --> 00:16:29,614 He was there that day? 409 00:16:29,656 --> 00:16:31,699 Let me explain. 410 00:16:32,700 --> 00:16:35,286 He wanted to take you from me, Tommy. 411 00:16:35,328 --> 00:16:37,037 His wife couldn't have kids. 412 00:16:37,079 --> 00:16:39,248 Thomas Patrick Teresi. 413 00:16:39,290 --> 00:16:40,667 He gave me his name? 414 00:16:40,708 --> 00:16:43,628 He wanted to give you to her to raise, 415 00:16:43,670 --> 00:16:45,045 but you're mine. 416 00:16:45,087 --> 00:16:47,465 My baby. 417 00:16:47,507 --> 00:16:48,925 That sweet face. 418 00:16:48,967 --> 00:16:50,844 He wouldn't leave his wife. 419 00:16:50,885 --> 00:16:52,219 I changed your name. 420 00:16:52,261 --> 00:16:53,972 I gave you my father's name. 421 00:16:54,013 --> 00:16:55,849 He gave me his fucking name! 422 00:16:55,890 --> 00:16:58,058 He's--he's, um, a criminal 423 00:16:58,100 --> 00:16:59,477 and a murderer. 424 00:16:59,519 --> 00:17:02,355 I'm a criminal and a murderer! 425 00:17:02,396 --> 00:17:04,273 You can't blame that on Teresi. 426 00:17:04,315 --> 00:17:06,818 Maybe things would be different if he was around. 427 00:17:06,860 --> 00:17:09,529 You're fine the way you are. 428 00:17:10,738 --> 00:17:11,948 Tommy. 429 00:17:11,990 --> 00:17:12,949 Hmm. 430 00:17:12,991 --> 00:17:13,992 Tommy. 431 00:17:16,661 --> 00:17:18,872 Stay the fuck away from me, Ma. 432 00:17:18,913 --> 00:17:20,581 Forever. 433 00:17:20,623 --> 00:17:22,709 Tommy. 434 00:17:22,750 --> 00:17:25,753 [tense music] 435 00:17:26,963 --> 00:17:27,881 [door slams] 436 00:17:28,006 --> 00:17:30,967 ♪ 437 00:17:54,114 --> 00:17:55,074 [sniffs] 438 00:17:58,327 --> 00:18:00,788 [sighs] 439 00:18:03,165 --> 00:18:06,085 [indistinct chatter] 440 00:18:11,799 --> 00:18:14,802 [hip-hop music playing] 441 00:18:16,178 --> 00:18:17,722 I ain't hear from y'all niggas in a minute. 442 00:18:17,764 --> 00:18:19,515 What's good, Ray Ray? 443 00:18:19,557 --> 00:18:22,142 Been hearing about y'all down at the precinct, though. 444 00:18:22,184 --> 00:18:24,812 -Yeah? -Two perps. 445 00:18:24,854 --> 00:18:27,565 No forced entry, 446 00:18:27,607 --> 00:18:29,316 armed robbery gone wrong. 447 00:18:29,358 --> 00:18:30,985 Candy left at the scene. 448 00:18:31,027 --> 00:18:33,571 That sound like some idiots I know. 449 00:18:33,613 --> 00:18:38,367 You weren't supposed to pull any licks without my okay. 450 00:18:38,409 --> 00:18:40,036 Don't worry about it. 451 00:18:41,412 --> 00:18:43,163 I just need to know if it was y'all so I could help y'all 452 00:18:43,205 --> 00:18:44,916 cover it up. 453 00:18:44,958 --> 00:18:46,834 All right? 454 00:18:48,086 --> 00:18:50,088 Supposed to have been a big ass lick, man. 455 00:18:50,129 --> 00:18:52,339 That jewelry nigga's bitch. 456 00:18:52,381 --> 00:18:56,176 Took us to the safe, mad easy, 457 00:18:56,218 --> 00:18:58,930 then that Tariq kid fucked it up. 458 00:18:58,972 --> 00:19:00,431 Tariq? 459 00:19:00,473 --> 00:19:01,641 He ain't going to say shit the cops 460 00:19:01,682 --> 00:19:03,476 'cause that mean he go down too. 461 00:19:03,517 --> 00:19:06,562 Look, y'all got bigger issues than the fuckin' cops, man. 462 00:19:06,604 --> 00:19:09,107 That Tariq ain't just some spoiled kid from the city. 463 00:19:09,148 --> 00:19:11,400 His dad is a motherfucker, man. 464 00:19:11,442 --> 00:19:13,193 And his friend is Slim. 465 00:19:13,235 --> 00:19:17,490 They prolly out lookin' for y'all asses as we speak. 466 00:19:17,531 --> 00:19:19,993 I can't save y'all niggas from that. 467 00:19:20,034 --> 00:19:21,995 Yo-- [gunshot] 468 00:19:22,036 --> 00:19:23,287 Man, it ain't gotta be like that-- 469 00:19:25,539 --> 00:19:28,835 [shell bounces on floor] 470 00:19:28,876 --> 00:19:29,877 Hm. 471 00:19:32,254 --> 00:19:35,049 [Vince Staples "BagBak"] 472 00:19:35,091 --> 00:19:36,884 ♪ 473 00:19:36,926 --> 00:19:38,761 ♪ This is for my future baby mama ♪ 474 00:19:38,803 --> 00:19:40,346 ♪ Hope your skin as black as midnight ♪ 475 00:19:40,387 --> 00:19:42,849 ♪ I'll take you out that Honda I can put you in a Benz ♪ 476 00:19:42,890 --> 00:19:45,184 ♪ I can balance out your chakras ♪ 477 00:19:45,225 --> 00:19:47,854 ♪ Fornication is a sin, we can fuck all night regardless ♪ 478 00:19:47,895 --> 00:19:50,439 ♪ Oh father, oh the heavens, as I pray for new McLarens ♪ 479 00:19:50,481 --> 00:19:52,191 ♪ Pray the police don't come blow me down ♪ 480 00:19:52,232 --> 00:19:53,400 ♪ 'Cause of my complexion ♪ 481 00:19:53,442 --> 00:19:55,194 ♪ Everybody think they know me now ♪ 482 00:19:55,235 --> 00:19:58,197 ♪ 483 00:20:06,246 --> 00:20:09,042 ♪ Bag-bagbak, bagbak you don't know me better ♪ 484 00:20:09,083 --> 00:20:12,170 ♪ Bag-bagbak, bagbak you don't know me better ♪ 485 00:20:12,211 --> 00:20:14,839 ♪ Bag-bagbak, bagbak you don't know ♪ 486 00:20:14,881 --> 00:20:17,925 ♪ Bag-bagbak, bagbak you don't know me, homie ♪ 487 00:20:17,967 --> 00:20:19,259 [explosion] 488 00:20:19,301 --> 00:20:20,803 ♪ Floating on the Dions ♪ 489 00:20:20,845 --> 00:20:23,890 ♪ Go until they take my bro and 'em out them city CRs ♪ 490 00:20:23,931 --> 00:20:25,141 ♪ Prison system broken ♪ 491 00:20:25,183 --> 00:20:27,267 ♪ Racial war commotion ♪ 492 00:20:27,309 --> 00:20:29,645 ♪ We on now, we on now ♪♪ 493 00:20:31,313 --> 00:20:33,733 So does this sudden interest 494 00:20:33,774 --> 00:20:35,275 in switching to the defense table 495 00:20:35,317 --> 00:20:37,195 have anything to do with the fact 496 00:20:37,236 --> 00:20:39,197 that you didn't get that promotion to Head of Criminal? 497 00:20:39,238 --> 00:20:41,782 Does your interest in me joining your firm 498 00:20:41,824 --> 00:20:44,284 have anything to do with your suspension? 499 00:20:44,326 --> 00:20:47,287 Please. Angela, James getting cleared 500 00:20:47,329 --> 00:20:49,498 means I will too, eventually. 501 00:20:49,540 --> 00:20:51,000 Look, I'm a realist. 502 00:20:51,042 --> 00:20:52,793 I think if I had you on my team, 503 00:20:52,835 --> 00:20:55,755 we'd never lose another federal criminal case again. 504 00:20:55,796 --> 00:20:59,759 You are a walking symbol of prosecutorial misconduct. 505 00:20:59,800 --> 00:21:01,802 I think we'd make a great team. 506 00:21:01,844 --> 00:21:03,303 Two legal mavericks, 507 00:21:03,345 --> 00:21:05,556 taking the Constitution to task, 508 00:21:05,598 --> 00:21:07,225 bending the law to our will? 509 00:21:07,266 --> 00:21:10,144 I don't bend the law to my will. 510 00:21:10,186 --> 00:21:11,812 -I uphold the law. -Hmm. 511 00:21:11,854 --> 00:21:14,314 That's the difference between me and you. 512 00:21:14,356 --> 00:21:16,984 I helped Jamie because he was innocent. 513 00:21:17,026 --> 00:21:20,988 Do you even care if your clients are innocent? 514 00:21:21,030 --> 00:21:22,907 -No, I really don't. -[laughs] 515 00:21:22,949 --> 00:21:24,450 Innocent or guilty, 516 00:21:24,491 --> 00:21:27,078 everyone's entitled to a defense. 517 00:21:27,120 --> 00:21:28,495 Even rich people. 518 00:21:28,537 --> 00:21:29,956 This was a terrible idea. 519 00:21:29,997 --> 00:21:31,791 No, no--it's a good-- sit back down. 520 00:21:31,832 --> 00:21:33,960 -Awful. -At least pay for my soup. 521 00:21:34,001 --> 00:21:37,004 You invited me to lunch, remember? 522 00:21:37,046 --> 00:21:38,172 What the fuck? 523 00:21:38,214 --> 00:21:39,632 -Look, man, look. -How in the fucking fuck 524 00:21:39,673 --> 00:21:40,800 did this fucking happen? 525 00:21:40,841 --> 00:21:42,509 Man, the fire marshal said it was electric, 526 00:21:42,551 --> 00:21:43,510 like--like an accident or something. 527 00:21:43,552 --> 00:21:44,971 -Bullshit. -Look, one of the Serbs 528 00:21:45,012 --> 00:21:46,472 died in there, man; the entire warehouse went up. 529 00:21:46,513 --> 00:21:47,890 I mean, the good news is, 530 00:21:47,932 --> 00:21:49,308 the reports never mentioned the drugs. 531 00:21:49,349 --> 00:21:50,143 That went up too. 532 00:21:50,184 --> 00:21:53,312 That's terrible fucking news! 533 00:21:53,353 --> 00:21:55,397 Yo, yo, yo. Fellas, fellas, fellas. 534 00:21:55,439 --> 00:21:56,816 [Spanky] What's going on? 535 00:21:56,857 --> 00:21:58,317 Where the fuck is our product, man? 536 00:21:58,358 --> 00:21:59,318 We need our shit. 537 00:21:59,359 --> 00:22:00,402 You got insurance? 538 00:22:00,444 --> 00:22:03,281 Callahan, if I didn't fuckin' love you, insurance. 539 00:22:03,322 --> 00:22:04,657 All right, first of all, there ain't no such thing 540 00:22:04,698 --> 00:22:06,575 as insurance in the drug game. 541 00:22:06,617 --> 00:22:08,161 Yeah, so what does that mean for us, man? 542 00:22:08,202 --> 00:22:10,370 Well, what it means is, 543 00:22:10,412 --> 00:22:12,081 you're gonna have to wait. 544 00:22:12,123 --> 00:22:14,792 But don't worry; I'm gonna figure this out. 545 00:22:14,834 --> 00:22:17,003 We already gave you the money for our dope. 546 00:22:17,044 --> 00:22:19,338 We got businesses to run, man. 547 00:22:19,379 --> 00:22:21,590 And the last time you tried to figure it out, 548 00:22:21,632 --> 00:22:25,928 you almost got us into war with the fucking Jimenez. 549 00:22:25,970 --> 00:22:30,808 I'm thinking it's time we part ways. 550 00:22:30,850 --> 00:22:31,851 Oh. 551 00:22:35,646 --> 00:22:37,439 Yeah? 552 00:22:37,481 --> 00:22:39,025 Yeah, is that right? 553 00:22:40,776 --> 00:22:42,360 Is that right? 554 00:22:43,821 --> 00:22:45,198 Is that fuckin' right? 555 00:22:51,954 --> 00:22:53,831 You know, they say the measure of a man 556 00:22:53,873 --> 00:22:56,083 is not how he acts when shit's going good, 557 00:22:56,125 --> 00:22:59,753 but how he acts when that shit done popped off 558 00:22:59,795 --> 00:23:02,340 and all he's left with is a million dollars' worth 559 00:23:02,380 --> 00:23:05,134 of ashes and his cock in his hand. 560 00:23:05,176 --> 00:23:06,760 It's not a direct quote. 561 00:23:06,802 --> 00:23:08,929 What I'm saying is, 562 00:23:08,971 --> 00:23:11,015 all I'm asking for is a moment, 563 00:23:11,057 --> 00:23:13,226 just a little time to make this right. 564 00:23:13,267 --> 00:23:16,394 Poncho, we got history. 565 00:23:16,436 --> 00:23:19,899 Boys, come on. 566 00:23:19,940 --> 00:23:21,399 Father, you know I'm good for it. 567 00:23:21,441 --> 00:23:24,402 [tense music] 568 00:23:24,444 --> 00:23:29,449 ♪ 569 00:23:29,491 --> 00:23:30,408 All right, Tommy. 570 00:23:32,452 --> 00:23:34,788 Cristobal? Come here. 571 00:23:34,830 --> 00:23:36,040 Come on, come on, come on. 572 00:23:42,088 --> 00:23:45,091 Get the fuck outta here. 573 00:23:45,132 --> 00:23:46,717 Fuck off. 574 00:23:46,759 --> 00:23:48,219 Did I stutter, motherfucker? 575 00:23:48,261 --> 00:23:50,679 Fuck outta here. 576 00:23:50,721 --> 00:23:53,599 ♪ 577 00:23:53,640 --> 00:23:55,101 Punk motherfucker. 578 00:23:55,142 --> 00:23:56,269 All right, fellas. 579 00:23:56,310 --> 00:23:57,978 You'll hear from me soon. 580 00:23:58,020 --> 00:23:59,939 Hey, so, look, where we going, man, Tommy? 581 00:23:59,980 --> 00:24:03,359 Look, all I need you to do, 582 00:24:03,401 --> 00:24:05,361 I need you to keep the primeras in line 583 00:24:05,403 --> 00:24:07,238 until I come up with a plan. 584 00:24:07,280 --> 00:24:09,323 So you need back-up. 585 00:24:09,365 --> 00:24:10,448 I know it was the Jimenez. 586 00:24:10,490 --> 00:24:13,160 But what I don't know is... 587 00:24:13,202 --> 00:24:14,954 [sniffs] 588 00:24:14,995 --> 00:24:17,998 how the fuck did they know about that shipment? 589 00:24:18,040 --> 00:24:21,043 ♪ 590 00:24:22,544 --> 00:24:24,004 [light chuckle] 591 00:24:24,046 --> 00:24:25,463 What do you want to do about it? 592 00:24:28,550 --> 00:24:29,927 Tommy? 593 00:24:29,969 --> 00:24:32,305 I'ma kill every last one of 'em. 594 00:24:32,346 --> 00:24:33,973 Start with that David Blaine looking motherfucker 595 00:24:34,014 --> 00:24:35,515 Cristobal. 596 00:24:35,557 --> 00:24:38,227 Then the Jimenez, and the Serbs are gonna help. 597 00:24:38,269 --> 00:24:42,106 ♪ 598 00:24:42,148 --> 00:24:43,857 What a time to be alive. 599 00:24:43,899 --> 00:24:45,901 Never thought I'd see a black-owned business 600 00:24:45,943 --> 00:24:48,904 take back the hood at this magnitude. 601 00:24:48,946 --> 00:24:50,530 It's incredible. 602 00:24:52,241 --> 00:24:53,284 What's wrong? 603 00:24:54,994 --> 00:24:59,373 Councilman, I was reading over my contract with Stern... 604 00:25:00,166 --> 00:25:04,295 And couldn't help but notice, uh, way back here... 605 00:25:05,838 --> 00:25:08,174 In the fine print, it says that Stern will receive 606 00:25:08,215 --> 00:25:10,009 an overwhelming majority of the compensation. 607 00:25:10,050 --> 00:25:11,427 Now, I'm no mathematician, 608 00:25:11,469 --> 00:25:13,137 but correct me if I'm wrong, 609 00:25:13,179 --> 00:25:15,264 with my share at 51%, technically, 610 00:25:15,306 --> 00:25:17,308 it's a black-owned business. 611 00:25:17,350 --> 00:25:19,268 But once again, I feel like this asshole 612 00:25:19,310 --> 00:25:22,480 has bought my black ass off an auction block. 613 00:25:22,520 --> 00:25:23,730 [sighs] 614 00:25:23,772 --> 00:25:25,565 This redevelopment loan 615 00:25:25,607 --> 00:25:27,567 was earmarked explicitly 616 00:25:27,609 --> 00:25:29,527 for black-owned or minority businesses. 617 00:25:29,569 --> 00:25:31,405 What Stern's doing is fraud 618 00:25:31,447 --> 00:25:33,491 and could bust up this entire deal. 619 00:25:33,531 --> 00:25:36,118 Look, the development is more important, obviously, 620 00:25:36,160 --> 00:25:37,577 than my compensation. I just wanted to point out-- 621 00:25:37,619 --> 00:25:39,205 Hold on, hold on tight. 622 00:25:39,246 --> 00:25:40,914 Maybe there's something I can do. 623 00:25:40,956 --> 00:25:42,124 Hmm? 624 00:25:42,166 --> 00:25:43,459 Hm. 625 00:25:44,835 --> 00:25:46,170 -Cheers. -Cheers. 626 00:25:46,212 --> 00:25:48,881 Mmm. 627 00:25:48,922 --> 00:25:51,258 [indistinct chatter] 628 00:25:51,300 --> 00:25:54,178 Excuse us for just a moment, Mr. Williams. 629 00:25:54,220 --> 00:25:56,972 Good morning, Raina. 630 00:25:57,014 --> 00:25:59,599 Officer Raymond--Jones is it? 631 00:25:59,641 --> 00:26:01,435 -Mm-hmm. -Would like to speak to Tariq. 632 00:26:01,477 --> 00:26:03,270 Is your brother at school today? 633 00:26:03,312 --> 00:26:05,523 No, ma'am. 634 00:26:05,563 --> 00:26:07,274 Uh, is he in trouble? 635 00:26:07,316 --> 00:26:09,609 No, I just had a few questions. 636 00:26:09,651 --> 00:26:11,320 You know where I can find him? 637 00:26:11,362 --> 00:26:15,824 Sorry, officer. No. 638 00:26:17,284 --> 00:26:19,577 Okay, but thanks anyway. 639 00:26:19,619 --> 00:26:21,414 Thanks for your help, Ms. Chambers. 640 00:26:27,920 --> 00:26:29,255 MR. WILLIAMS: Class? 641 00:26:29,296 --> 00:26:30,630 Can I have your attention, please? 642 00:26:30,672 --> 00:26:32,216 [door clicks shut] 643 00:26:35,219 --> 00:26:37,804 So, you really leaving? 644 00:26:37,846 --> 00:26:39,557 Yep. 645 00:26:39,597 --> 00:26:42,226 My dad is making me go to Connecticut for school. 646 00:26:42,268 --> 00:26:44,853 People is bougie as fuck up there. 647 00:26:44,895 --> 00:26:46,646 [laughs] 648 00:26:46,688 --> 00:26:48,190 You got any more of this 649 00:26:48,232 --> 00:26:49,233 so I could take it up there with me? 650 00:26:49,275 --> 00:26:50,276 No. 651 00:26:53,571 --> 00:26:57,157 But maybe I could if we meet in the city before you go. 652 00:26:57,199 --> 00:27:00,660 I mean, you could come to my school dance. 653 00:27:00,702 --> 00:27:02,580 [laughs] 654 00:27:02,620 --> 00:27:04,540 I ain't got nothing to wear, 655 00:27:04,582 --> 00:27:06,666 at least not to your school, no way. 656 00:27:06,708 --> 00:27:10,003 But I could still meet you after. 657 00:27:10,045 --> 00:27:12,172 I could bring lean 658 00:27:12,214 --> 00:27:13,882 and we can do something else? 659 00:27:15,593 --> 00:27:17,344 All right. 660 00:27:17,386 --> 00:27:18,636 I'll give you the address for the dance. 661 00:27:28,730 --> 00:27:31,108 So I was thinking we could start with Harlem. 662 00:27:31,150 --> 00:27:32,610 -Mm-hmm. -You gotta get a hair stylist 663 00:27:32,650 --> 00:27:34,694 who specializes in blowouts too, 664 00:27:34,736 --> 00:27:36,863 'cause you know I'm trying to get that DryBar money, girl. 665 00:27:36,905 --> 00:27:38,698 Mm-hmm, and there's a lot of white girls up there now too. 666 00:27:38,740 --> 00:27:40,658 Mm-hmm. 667 00:27:40,700 --> 00:27:43,703 And you sure you're okay with ending your business with Tommy? 668 00:27:43,745 --> 00:27:46,499 'Cause I don't want his drug shit anywhere near me. 669 00:27:50,752 --> 00:27:52,254 I want to go clean. 670 00:27:52,296 --> 00:27:55,215 Like, for real, completely. 671 00:27:55,257 --> 00:27:56,716 From now on, 672 00:27:56,758 --> 00:27:58,718 any business that we do together, 673 00:27:58,760 --> 00:28:00,137 it'll be legit. 674 00:28:00,179 --> 00:28:01,721 I promise. 675 00:28:01,763 --> 00:28:03,599 Now I got a question for you. 676 00:28:03,641 --> 00:28:05,725 Why you didn't tell me about you and Tommy? 677 00:28:05,767 --> 00:28:08,103 -You knew. -Yeah, I knew. 678 00:28:08,145 --> 00:28:11,398 I figured that shit out. I ain't stupid. 679 00:28:11,440 --> 00:28:13,442 And Tommy admitted it. 680 00:28:16,736 --> 00:28:18,738 He really hurt you, huh? 681 00:28:18,780 --> 00:28:20,658 It's fine. 682 00:28:20,698 --> 00:28:22,742 It's my fault anyway. 683 00:28:22,784 --> 00:28:27,581 I can't keep just doing the same thing over and over 684 00:28:27,623 --> 00:28:28,790 and expecting a different result. 685 00:28:28,832 --> 00:28:31,293 Shit don't work like that. 686 00:28:31,335 --> 00:28:32,710 I'm done with this shut, T. 687 00:28:32,752 --> 00:28:35,339 Keisha, I have felt 688 00:28:35,381 --> 00:28:37,216 the exact same way, 689 00:28:37,257 --> 00:28:40,553 and I felt that way for a while, but... 690 00:28:40,594 --> 00:28:41,761 So what changed? 691 00:28:44,223 --> 00:28:46,475 Please don't tell me you're buying into this shit 692 00:28:46,517 --> 00:28:48,185 now that Ghost is clear. 693 00:28:48,227 --> 00:28:51,605 Ghost? Hell, no. 694 00:28:51,647 --> 00:28:53,482 Ain't anybody thinking about him. 695 00:28:53,524 --> 00:28:55,775 Okay, I'm telling you, 696 00:28:55,817 --> 00:28:58,404 once Ghost has got his project up and running, 697 00:28:58,445 --> 00:29:01,323 I'ma ask him for a divorce. 698 00:29:01,365 --> 00:29:04,201 Fuck our pre-nup. I'ma get mine. Trust. 699 00:29:04,243 --> 00:29:06,286 Ghost don't know it yet, 700 00:29:06,328 --> 00:29:10,165 but he's about to get me my way out. 701 00:29:10,207 --> 00:29:11,791 Hm. 702 00:29:11,833 --> 00:29:13,460 [Stern] As you can see, an M-1 703 00:29:13,502 --> 00:29:15,795 special mixed use zoning variance 704 00:29:15,837 --> 00:29:18,465 for parcel 24703 705 00:29:18,507 --> 00:29:21,468 will revitalize a community desperately in need 706 00:29:21,510 --> 00:29:22,636 of a new lifeline. 707 00:29:22,678 --> 00:29:24,680 Mr. St. Patrick and I 708 00:29:24,722 --> 00:29:26,557 are ready to be of service. 709 00:29:26,599 --> 00:29:28,684 Thank you, Mr. Stern. 710 00:29:28,726 --> 00:29:30,561 If there are no other questions, 711 00:29:30,603 --> 00:29:33,813 the committee will now vote on the proposed variance. 712 00:29:33,855 --> 00:29:36,316 I'd like to call upon an order to the committee 713 00:29:36,358 --> 00:29:37,359 before we vote. 714 00:29:40,237 --> 00:29:41,614 Councilman Tate has the floor. 715 00:29:41,655 --> 00:29:43,282 Thank you. 716 00:29:43,323 --> 00:29:45,825 Uh, something troubling caught my eye 717 00:29:45,867 --> 00:29:48,161 as I was reading through the paperwork 718 00:29:48,203 --> 00:29:51,248 submitted by Mr. St. Patrick and Mr. Stern. 719 00:29:51,290 --> 00:29:53,333 Well, I'm sure whatever it is can be remedied. 720 00:29:53,375 --> 00:29:54,834 Your business agreement with Mr. St. Patrick 721 00:29:54,876 --> 00:29:57,630 states that he is 51% owner, 722 00:29:57,671 --> 00:30:01,300 yet the compensation schedule reads as if he's only 723 00:30:01,341 --> 00:30:03,469 a small shareholder in your company. 724 00:30:03,510 --> 00:30:06,846 [tense music] 725 00:30:06,888 --> 00:30:08,056 Well, I-- 726 00:30:08,098 --> 00:30:09,891 [Tate] I want to remind you 727 00:30:09,933 --> 00:30:12,269 the reason the council took your bid 728 00:30:12,311 --> 00:30:15,188 to revitalize parcel 24703 729 00:30:15,230 --> 00:30:17,441 is solely based on your partnership 730 00:30:17,483 --> 00:30:20,402 with Mr. St. Patrick and his minority status. 731 00:30:22,904 --> 00:30:24,657 I had no idea of the disparity. 732 00:30:24,698 --> 00:30:27,242 I assure you my lawyers-- [clears throat] 733 00:30:27,284 --> 00:30:28,661 will be rigorously reprimanded for the error 734 00:30:28,702 --> 00:30:30,329 and correct it immediately. 735 00:30:30,370 --> 00:30:32,872 Mr. St. Patrick and I thank you, Councilman Tate, 736 00:30:32,914 --> 00:30:35,875 for keeping us rigorously honest. 737 00:30:35,917 --> 00:30:37,795 The committee will vote in absentia 738 00:30:37,836 --> 00:30:39,296 when we see the new contract. 739 00:30:39,338 --> 00:30:41,256 This committee is adjourned. 740 00:30:41,298 --> 00:30:42,299 [gavel smacks] 741 00:30:44,884 --> 00:30:47,387 ♪ 742 00:30:48,764 --> 00:30:50,432 [knock on door] 743 00:30:50,474 --> 00:30:53,310 'Riq. 744 00:30:53,352 --> 00:30:54,894 'Riq! 745 00:30:54,936 --> 00:30:56,896 Come on, get up. 746 00:30:56,938 --> 00:30:59,692 - 'Riq! - What? 747 00:30:59,733 --> 00:31:01,901 Look, there was this cop at school looking for you today. 748 00:31:01,943 --> 00:31:04,904 I don't know if it's about that Kanan guy or Dad. 749 00:31:04,946 --> 00:31:05,947 Are you in trouble? 750 00:31:05,989 --> 00:31:07,907 What was his name? 751 00:31:07,949 --> 00:31:09,868 Officer Raymond Jones. 752 00:31:13,497 --> 00:31:15,499 -Ray Ray. -Who? 753 00:31:15,541 --> 00:31:16,958 He's a dirty cop. 754 00:31:17,000 --> 00:31:20,796 He tried to kidnap me that night Dad got arrested. 755 00:31:20,838 --> 00:31:23,423 Is this why you want to go to Choate? 756 00:31:23,465 --> 00:31:26,468 To get away from him? 757 00:31:26,510 --> 00:31:28,428 If I get out of town, it will all go away. 758 00:31:31,973 --> 00:31:33,809 You should tell Mom. 759 00:31:33,851 --> 00:31:35,894 That's why he wants to talk to me, 760 00:31:35,935 --> 00:31:38,856 to make sure I don't tell Mom or Dad. 761 00:31:38,897 --> 00:31:39,981 Listen, Raina, you cannot tell anyone. 762 00:31:40,023 --> 00:31:41,650 You can't. 763 00:31:41,692 --> 00:31:42,860 It'll just make things worse if you snitch. 764 00:31:42,901 --> 00:31:44,403 I mean, I'm serious. 765 00:31:44,444 --> 00:31:45,612 You cannot tell! 766 00:31:48,031 --> 00:31:49,908 I won't tell. 767 00:31:51,493 --> 00:31:52,828 I mean it. 768 00:31:52,870 --> 00:31:54,830 I won't tell. 769 00:31:55,997 --> 00:31:57,791 I swear. 770 00:31:59,793 --> 00:32:02,796 ♪ 771 00:32:07,008 --> 00:32:08,719 I'm not starting a war with the Jimenez 772 00:32:08,761 --> 00:32:10,429 because you fucked up. 773 00:32:10,470 --> 00:32:13,432 Building was old; you were responsible for upkeep. 774 00:32:13,473 --> 00:32:14,974 None of this concerns me. 775 00:32:15,016 --> 00:32:16,393 [phone buzzes] TOMMY: Well, hold on. 776 00:32:16,435 --> 00:32:17,977 Jason, this does concern you, 777 00:32:18,019 --> 00:32:19,563 because if I don't supply those primeras, 778 00:32:19,605 --> 00:32:21,314 you're gonna lose out on all of New York. 779 00:32:21,356 --> 00:32:23,692 What if you gave me a new supply on consignment? 780 00:32:23,734 --> 00:32:25,402 I can give it to these guys. 781 00:32:25,444 --> 00:32:26,737 I mean, tomorrow you'd have your money with-- 782 00:32:26,779 --> 00:32:27,821 -No, Tommy. -Within-- 783 00:32:27,863 --> 00:32:28,988 Tommy, Tommy! 784 00:32:29,030 --> 00:32:29,989 -Mm-hmm, mm-hmm. -Hey, hey. 785 00:32:30,031 --> 00:32:32,618 No clean money. No drugs. 786 00:32:32,659 --> 00:32:34,787 You know how I operate. 787 00:32:34,828 --> 00:32:38,373 Besides, after all this, 788 00:32:38,415 --> 00:32:41,460 you think I should continue to work with you? 789 00:32:41,501 --> 00:32:43,670 [Tommy] Y-yes, Jason, of course. 790 00:32:43,712 --> 00:32:44,963 I think you should be working with me 791 00:32:45,004 --> 00:32:46,005 because you're gonna get paid. 792 00:32:46,047 --> 00:32:48,550 I'ma get you that money. 793 00:32:48,592 --> 00:32:50,969 I know how you operate. 794 00:32:56,015 --> 00:32:56,975 Fine. 795 00:32:57,016 --> 00:32:58,101 My man. 796 00:33:00,061 --> 00:33:01,521 Thank you. All right. 797 00:33:01,563 --> 00:33:02,898 Let's get this man some dough! 798 00:33:03,690 --> 00:33:07,152 [in Serbian] I should've put him in the grave with Petar. 799 00:33:09,571 --> 00:33:12,031 [sighs] 800 00:33:12,073 --> 00:33:13,032 I see. 801 00:33:13,074 --> 00:33:14,534 [elevator dings] 802 00:33:14,576 --> 00:33:15,494 Two weeks. [Tommy] Tasha! 803 00:33:15,535 --> 00:33:16,453 Call the Hindus and tell 'em 804 00:33:16,495 --> 00:33:18,872 Vishnu need a big sacrifice, like huge! 805 00:33:18,914 --> 00:33:20,666 I need some clean cash, stat. 806 00:33:20,707 --> 00:33:22,041 Um... 807 00:33:22,083 --> 00:33:25,044 Um, yes, thank you so much, Dean Davis. 808 00:33:25,086 --> 00:33:27,046 I will get back to you as soon as I speak 809 00:33:27,088 --> 00:33:29,382 to my husband and Tariq. 810 00:33:29,424 --> 00:33:32,427 Absolutely. Thank you. 811 00:33:32,469 --> 00:33:33,887 Okay, bye-bye. 812 00:33:33,929 --> 00:33:35,973 Um, where's Tariq going? 813 00:33:36,014 --> 00:33:37,808 A school in Connecticut. 814 00:33:37,850 --> 00:33:39,434 No, you can't just send a kid away 815 00:33:39,476 --> 00:33:41,060 'cause he got a couple of problems, Tash. 816 00:33:41,102 --> 00:33:42,813 I'm not sending him anywhere. 817 00:33:42,855 --> 00:33:45,482 He wants to go. 818 00:33:45,524 --> 00:33:47,693 What was all the screaming and hollering about 819 00:33:47,734 --> 00:33:49,068 Vishnu and clean money? 820 00:33:49,110 --> 00:33:51,655 Shit's gone sideways. I need to re-up. 821 00:33:51,697 --> 00:33:53,907 So can you move some hair and cut me a check? 822 00:33:53,949 --> 00:33:55,074 [sighs] 823 00:33:55,116 --> 00:33:56,827 Tommy... 824 00:33:56,869 --> 00:34:00,079 Look, I can't clean money for you at the shop anymore. 825 00:34:00,121 --> 00:34:01,748 I'm done with things going sideways. 826 00:34:01,790 --> 00:34:02,875 I'm done with this life. 827 00:34:02,916 --> 00:34:04,083 -I'm... -Oh. 828 00:34:04,125 --> 00:34:06,085 I'm going legit, for real. 829 00:34:06,127 --> 00:34:08,463 This is about Keisha, right? I'll talk to her. 830 00:34:08,505 --> 00:34:10,089 No, it's too late for that now. 831 00:34:10,131 --> 00:34:12,091 I asked you to have my back with her, 832 00:34:12,133 --> 00:34:14,093 and you blew her off, 833 00:34:14,135 --> 00:34:15,554 you did not do what you said, 834 00:34:15,595 --> 00:34:17,014 and look at where the fuck we are now. 835 00:34:17,055 --> 00:34:18,431 Yeah, I totally fucked up, okay? 836 00:34:18,473 --> 00:34:19,432 - Yeah. - But, Tasha, you a G, 837 00:34:19,474 --> 00:34:20,684 like me. 838 00:34:20,726 --> 00:34:22,101 This game is in your blood. 839 00:34:22,143 --> 00:34:24,187 Don't let her change who you are. 840 00:34:26,147 --> 00:34:29,985 I'm not doing it for her, Tommy. 841 00:34:30,027 --> 00:34:34,614 I'm doing it for me. 842 00:34:34,656 --> 00:34:36,115 What about me? 843 00:34:39,912 --> 00:34:42,706 You'll find another way. 844 00:34:42,748 --> 00:34:47,126 Look, I can teach you how to clean money on your own. 845 00:34:47,168 --> 00:34:48,712 I mean, you got this. 846 00:34:48,754 --> 00:34:51,089 Yeah. I know, I got this. 847 00:34:53,759 --> 00:34:56,094 All on my own. 848 00:34:58,555 --> 00:34:59,932 Tommy! 849 00:34:59,973 --> 00:35:00,933 [elevator dings] 850 00:35:00,974 --> 00:35:02,141 ♪ 851 00:35:02,183 --> 00:35:03,977 Yo, Tommy. 852 00:35:04,019 --> 00:35:07,105 What happened with that prosecutor, Sandoval? 853 00:35:07,146 --> 00:35:09,190 Did y'all have anything to do with that? 854 00:35:09,232 --> 00:35:11,777 Couldn't let that motherfucker see another day. 855 00:35:11,818 --> 00:35:13,862 Thanks for nothing, T. 856 00:35:13,904 --> 00:35:14,905 [scoffs] 857 00:35:18,784 --> 00:35:21,036 Yo, I never seen you walk that fast! 858 00:35:21,078 --> 00:35:23,580 Love and Hip-Hop about to be on? 859 00:35:23,622 --> 00:35:24,998 You know what? 860 00:35:25,040 --> 00:35:26,917 Fuck you, Tommy. 861 00:35:26,959 --> 00:35:28,919 Fuck me? What you talkin' about, fuck me? 862 00:35:28,961 --> 00:35:29,962 Come on, I want to talk to you. 863 00:35:30,003 --> 00:35:31,004 Get in the car. 864 00:35:31,046 --> 00:35:32,213 About what? 865 00:35:32,255 --> 00:35:33,715 [scoffs] Keisha, please. 866 00:35:33,757 --> 00:35:36,217 Come on! It's important. 867 00:35:36,259 --> 00:35:38,136 Get in the car. 868 00:35:42,140 --> 00:35:43,558 Please. 869 00:35:43,600 --> 00:35:45,018 It's important. It's important. 870 00:35:45,060 --> 00:35:46,185 Please, please, get in the car. 871 00:35:46,227 --> 00:35:48,772 I want to apologize to you. 872 00:35:48,814 --> 00:35:50,857 What I did to you was wrong. 873 00:35:50,899 --> 00:35:52,818 Just disappearing like that. 874 00:35:52,859 --> 00:35:56,195 No call, no text, nothing. 875 00:35:56,237 --> 00:35:59,198 You just go ghost like that, right? 876 00:35:59,240 --> 00:36:00,700 Can we talk in the car? 877 00:36:00,742 --> 00:36:02,577 Please? In the car? 878 00:36:07,791 --> 00:36:09,709 -What, Tommy? -Come on, please? 879 00:36:09,751 --> 00:36:11,169 -What? -Keisha. 880 00:36:21,262 --> 00:36:24,557 Shit in my life has been going fuckin' crazy. 881 00:36:24,599 --> 00:36:27,268 I had to go to Chicago. 882 00:36:27,310 --> 00:36:28,812 I... 883 00:36:28,854 --> 00:36:31,106 I found out my father is alive. 884 00:36:33,900 --> 00:36:35,234 -Really? -Yeah. 885 00:36:35,276 --> 00:36:37,612 My fuckin' mother's been lying to me my whole life. 886 00:36:37,654 --> 00:36:39,197 I mean, she's fucked. He's fucked. 887 00:36:39,238 --> 00:36:40,239 I'm fucked. We all fucked. 888 00:36:40,281 --> 00:36:42,241 But now I'm in trouble, 889 00:36:42,283 --> 00:36:44,828 and I need you. 890 00:36:44,870 --> 00:36:49,749 So that's it, then? You need my help. 891 00:36:52,293 --> 00:36:54,212 Yes, I do. 892 00:36:57,966 --> 00:37:01,636 I need you to let me clean money through the weave shop again. 893 00:37:01,678 --> 00:37:04,723 Tasha already told me that she's trying to go legit, 894 00:37:04,764 --> 00:37:07,893 but I think it's 'cause you hate me, 895 00:37:07,934 --> 00:37:10,228 which you have every reason. 896 00:37:13,773 --> 00:37:15,274 I just... 897 00:37:15,316 --> 00:37:17,318 Keisha, I just want to make shit right with us. 898 00:37:23,867 --> 00:37:25,660 I need you. 899 00:37:31,124 --> 00:37:32,291 No, stop. 900 00:37:32,333 --> 00:37:33,334 -No. -Come on. 901 00:37:33,376 --> 00:37:34,627 -No. -Come on, Keisha. 902 00:37:34,669 --> 00:37:35,754 I don't want to do this. 903 00:37:35,795 --> 00:37:37,005 Come on, yeah you do. 904 00:37:37,047 --> 00:37:38,173 -No, I don't. -Yeah, you do. 905 00:37:38,215 --> 00:37:39,340 -Get off me, Tommy! -Come on. 906 00:37:39,382 --> 00:37:40,550 -No, get off of me. -What are you talking about? 907 00:37:40,592 --> 00:37:43,511 -Where you going? -The fuck you think this is? 908 00:37:43,553 --> 00:37:45,097 You think because the dick got good 909 00:37:45,138 --> 00:37:47,515 I'ma play myself like a fool again? 910 00:37:47,557 --> 00:37:49,142 Just so you could turn around 911 00:37:49,184 --> 00:37:52,104 and do the same shit to me again? 912 00:37:52,145 --> 00:37:54,313 I'm not even built like that, Tommy. 913 00:37:54,355 --> 00:37:56,149 That ain't even me, yo. 914 00:37:56,191 --> 00:37:58,568 Yo, Keisha. It ain't even like that. 915 00:38:02,321 --> 00:38:06,325 I'm gonna have to leave public service altogether, I think. 916 00:38:06,367 --> 00:38:08,327 And go fully corporate. 917 00:38:08,369 --> 00:38:10,038 As much as I'd like you to be rich, 918 00:38:10,080 --> 00:38:12,165 money buys shoes, not happiness. 919 00:38:12,207 --> 00:38:14,126 You used to love your job; 920 00:38:14,167 --> 00:38:15,794 you like putting bad guys in jail. 921 00:38:15,835 --> 00:38:18,671 I did. 922 00:38:18,713 --> 00:38:20,590 But the money would make all our lives easier. 923 00:38:21,007 --> 00:38:22,134 [in Spanish] Fuck the money. 924 00:38:22,175 --> 00:38:23,342 Don't settle. 925 00:38:23,384 --> 00:38:25,929 [knock on door] 926 00:38:32,894 --> 00:38:33,937 Hi. 927 00:38:33,979 --> 00:38:35,897 - Hello. - Come in. 928 00:38:38,691 --> 00:38:40,819 John, this is my sister, Paz. 929 00:38:40,860 --> 00:38:42,361 Nice meeting you. 930 00:38:42,403 --> 00:38:45,157 I was just leaving, but maybe I should stay. 931 00:38:45,282 --> 00:38:46,074 [in Spanish] Enough. 932 00:38:46,116 --> 00:38:47,993 Bye, Paz. 933 00:38:50,411 --> 00:38:53,123 [in Spanish] The man can wear a tux. 934 00:38:58,628 --> 00:38:59,796 You look nice. 935 00:38:59,838 --> 00:39:02,590 I'm going to the Destroy Injustice Gala. 936 00:39:02,632 --> 00:39:04,383 I'm getting the Head of Criminal job. 937 00:39:04,425 --> 00:39:06,219 I want you to come back when I do. 938 00:39:06,261 --> 00:39:07,679 You're a pit bull, 939 00:39:07,720 --> 00:39:09,722 and we need someone like you on our side. 940 00:39:09,764 --> 00:39:12,892 Because you can't win with me sitting at the defense table. 941 00:39:12,934 --> 00:39:15,228 No one will convict after I tell them 942 00:39:15,270 --> 00:39:17,605 about my firsthand experience of corruption 943 00:39:17,647 --> 00:39:19,024 at the AUSA's office. 944 00:39:19,065 --> 00:39:21,234 Yeah, corruption you participated in, 945 00:39:21,276 --> 00:39:23,278 until it no longer served you. 946 00:39:23,320 --> 00:39:25,697 I can't believe you would turn something like this down. 947 00:39:25,738 --> 00:39:27,406 If Tameika really wanted to restore 948 00:39:27,448 --> 00:39:29,075 the department's reputation, 949 00:39:29,117 --> 00:39:30,743 she should have promoted me. 950 00:39:30,785 --> 00:39:32,912 The government that embraces the whistleblower 951 00:39:32,954 --> 00:39:34,873 is a trustworthy government. 952 00:39:34,914 --> 00:39:38,417 You know, calling what you did "whistle blowing" is a stretch, 953 00:39:38,459 --> 00:39:39,919 even for you. 954 00:39:44,841 --> 00:39:46,968 Have a good night, John. 955 00:39:47,010 --> 00:39:50,013 [tense music] 956 00:39:50,722 --> 00:39:52,015 Good night, Angela. 957 00:39:52,057 --> 00:39:55,060 ♪ 958 00:39:58,479 --> 00:40:01,482 [chatter on TV] 959 00:40:01,524 --> 00:40:03,235 You two were once business rivals, 960 00:40:03,276 --> 00:40:04,443 now you're partners. 961 00:40:04,485 --> 00:40:05,070 What changed? 962 00:40:06,445 --> 00:40:08,990 [Ghost] Um, I believe it to be our mutual passion 963 00:40:09,032 --> 00:40:10,950 for our community projects. 964 00:40:10,992 --> 00:40:13,452 You know, we realized that we were more powerful 965 00:40:13,494 --> 00:40:15,247 working together, simply. 966 00:40:15,288 --> 00:40:18,208 So Simon needed someone who speaks the language. 967 00:40:18,250 --> 00:40:19,251 [in Spanish] Understand? 968 00:40:21,336 --> 00:40:21,920 Si. 969 00:40:22,503 --> 00:40:24,089 [crash] 970 00:40:24,130 --> 00:40:26,299 [in Spanish] Maria, are you okay? 971 00:40:27,217 --> 00:40:29,844 [sirens blaring in distance] 972 00:40:29,886 --> 00:40:33,265 The only antidote to poverty, Olivia, is opportunity. 973 00:40:33,306 --> 00:40:35,016 Dad, this is amazing. 974 00:40:35,058 --> 00:40:36,726 I promised myself the night I was arrested 975 00:40:36,768 --> 00:40:38,395 to make it up to you guys. 976 00:40:38,436 --> 00:40:40,772 You three deserve to be proud of your father. 977 00:40:40,813 --> 00:40:42,481 I am, Dad. 978 00:40:43,482 --> 00:40:46,444 And I'm happy now that Tariq's going to Choate. 979 00:40:46,485 --> 00:40:48,029 Really? 980 00:40:48,071 --> 00:40:50,240 Uh, I thought that you'd be disappointed 981 00:40:50,282 --> 00:40:51,908 that he's going to go and not you. 982 00:40:51,950 --> 00:40:53,910 Why the change of heart? 983 00:40:55,370 --> 00:40:57,455 [elevator dings] Raina? 984 00:40:57,496 --> 00:40:58,998 [Tommy] Yo! 985 00:40:59,040 --> 00:41:00,458 What's up, fam? [Ghost] Hey. 986 00:41:00,499 --> 00:41:02,835 Why so fancy? Y'all going back to court? 987 00:41:02,877 --> 00:41:03,878 No. 988 00:41:07,090 --> 00:41:08,674 Me and 'Riq have a school dance. 989 00:41:08,716 --> 00:41:10,760 Mom and Dad have the Destroy Injustice Gala. 990 00:41:10,802 --> 00:41:13,346 Oh, I'm--I'm not gonna go to the gala tonight. 991 00:41:13,388 --> 00:41:14,931 I think I'm gonna just stay home and rest. 992 00:41:14,973 --> 00:41:15,974 You don't need me, do you? 993 00:41:16,015 --> 00:41:18,310 I guess not. 994 00:41:18,351 --> 00:41:19,518 This is a beautiful necklace, baby girl. 995 00:41:19,560 --> 00:41:21,104 You look gorgeous. 996 00:41:21,146 --> 00:41:24,023 Tariq, I need you to keep an eye on her with those boys tonight. 997 00:41:24,065 --> 00:41:25,691 Ha. 998 00:41:25,733 --> 00:41:26,859 Ghost, we need to talk. 999 00:41:29,195 --> 00:41:30,863 Yeah. [groans] 1000 00:41:30,905 --> 00:41:32,531 [Tate] His message of hope and perseverance 1001 00:41:32,573 --> 00:41:34,367 is a unique inspiration. 1002 00:41:34,409 --> 00:41:36,828 Uh, I know you like playing Mr. Innocent these days, 1003 00:41:36,869 --> 00:41:38,371 but you may want to consider doing a less bragging 1004 00:41:38,413 --> 00:41:39,998 when you're on the news. 1005 00:41:40,039 --> 00:41:41,791 You may want to consider not coming to my house 1006 00:41:41,833 --> 00:41:43,251 high in front of my kids. 1007 00:41:43,293 --> 00:41:45,003 What the fuck is wrong with you, Tommy? 1008 00:41:45,044 --> 00:41:46,838 I need all the clean money that you owe me 1009 00:41:46,879 --> 00:41:49,424 from Kanan and from Milan to handle my primeras. 1010 00:41:49,466 --> 00:41:51,092 The Jimenez torched my shit, 1011 00:41:51,134 --> 00:41:52,927 and I need to resupply, 1012 00:41:52,969 --> 00:41:54,137 otherwise I'm gonna lose 'em. 1013 00:41:54,179 --> 00:41:55,554 You got Jimenez problems? 1014 00:41:55,596 --> 00:41:56,764 How do you have Jimenez problems? 1015 00:41:56,806 --> 00:41:58,308 I thought I fixed that, man. 1016 00:41:58,350 --> 00:42:00,101 How'd you fuck that up that quickly? 1017 00:42:00,143 --> 00:42:01,978 I didn't fuck up shit! 1018 00:42:02,020 --> 00:42:03,855 They're playing both of us. You should watch your back too. 1019 00:42:03,896 --> 00:42:05,440 No, the only person I need to watch my back 1020 00:42:05,482 --> 00:42:06,441 with is Teresi. 1021 00:42:06,483 --> 00:42:08,276 Kate called me, 1022 00:42:08,318 --> 00:42:10,111 telling me you want to fucking visit him at MCC? 1023 00:42:10,153 --> 00:42:11,863 You just fuckin' hired him to kill a Fed for us. 1024 00:42:11,904 --> 00:42:12,989 Did you fuckin' forget? 1025 00:42:13,031 --> 00:42:14,366 You don't think I thought of that? 1026 00:42:14,407 --> 00:42:15,158 -What the fuck? -You got your panties in a twist 1027 00:42:15,200 --> 00:42:16,575 because he knows who you are. 1028 00:42:16,617 --> 00:42:18,577 No, he knows who I was, Tommy, 1029 00:42:18,619 --> 00:42:20,872 and he threatened to take that away from me at MCC. 1030 00:42:20,913 --> 00:42:23,041 Come on, man. Teresi's a fucking loose end. 1031 00:42:23,082 --> 00:42:25,210 He ain't no fucking loose end; he's my family. 1032 00:42:25,251 --> 00:42:28,380 You see, your kids are in there watching their dad on TV. 1033 00:42:28,421 --> 00:42:31,090 Well, TV dad was the only dad I had as a kid. 1034 00:42:31,132 --> 00:42:34,469 And you're so threatened that you're gonna blow up your spot 1035 00:42:34,511 --> 00:42:37,596 as John Q. Citizen that I can't have something good. 1036 00:42:37,638 --> 00:42:40,599 I ain't the fuckin' reason you can't have something good! 1037 00:42:40,641 --> 00:42:42,060 Fuckin' give me that. 1038 00:42:42,101 --> 00:42:43,436 You're the fuckin' reason you can't have something good. 1039 00:42:43,478 --> 00:42:45,271 -Oh, really? -Obviously. 1040 00:42:45,313 --> 00:42:46,814 You're back on the shit, Tommy. 1041 00:42:46,856 --> 00:42:48,191 You're snorting your own fuckin' product. 1042 00:42:48,233 --> 00:42:49,275 Look, man, I get it, okay? 1043 00:42:49,317 --> 00:42:50,943 I--I know it's hard, what happened to Holly. 1044 00:42:50,985 --> 00:42:53,321 Don't mention Holly. Ghost, that's a mistake. 1045 00:42:53,363 --> 00:42:54,613 And the drug game is hard too, 1046 00:42:54,655 --> 00:42:56,241 but you fuckin' made that choice, okay, 1047 00:42:56,282 --> 00:42:57,992 so you fuckin' up now, you expect that Teresi 1048 00:42:58,034 --> 00:42:59,994 is supposed to sweep into your life and fuckin' fix shit? 1049 00:43:00,036 --> 00:43:01,871 Come on, man; it's too late for daddy shit. 1050 00:43:01,913 --> 00:43:03,581 What the fuck, man? 1051 00:43:03,622 --> 00:43:05,791 Come on. You wanna go? 1052 00:43:05,833 --> 00:43:07,377 Let's go! 1053 00:43:07,419 --> 00:43:09,045 You fuckin' happy now? 1054 00:43:09,087 --> 00:43:10,629 Huh? 1055 00:43:10,671 --> 00:43:12,631 Last time you fuckin' stormed at me, I was 14 years old. 1056 00:43:12,673 --> 00:43:13,758 There's a fuckin' scar right here. 1057 00:43:13,799 --> 00:43:15,343 I know it. 1058 00:43:15,385 --> 00:43:17,429 Good to see you're still 14, Tommy. 1059 00:43:17,470 --> 00:43:18,637 Just go write that check. 1060 00:43:18,679 --> 00:43:20,306 Fuck you. 1061 00:43:44,038 --> 00:43:45,039 [snaps finger] 1062 00:43:45,664 --> 00:43:47,250 Get out of the house, Tommy. 1063 00:43:47,292 --> 00:43:48,626 Don't come back till you're sober. 1064 00:43:50,711 --> 00:43:52,880 All right, but if you lay one finger on Teresi 1065 00:43:52,922 --> 00:43:54,673 without asking for my permission, 1066 00:43:54,715 --> 00:43:56,551 this time I will kill you. 1067 00:44:03,308 --> 00:44:06,603 Were you scared when you saw Brain shoot that lady? 1068 00:44:06,644 --> 00:44:08,687 What? I don't know what you're talking about. 1069 00:44:08,729 --> 00:44:10,315 I don't fuck with him. 1070 00:44:10,356 --> 00:44:12,567 Why you lyin'? 1071 00:44:12,609 --> 00:44:14,152 Hey, listen, I only called 'cause I thought 1072 00:44:14,193 --> 00:44:15,236 you was gonna bring me some lean. 1073 00:44:15,278 --> 00:44:16,529 You gonna come or not? 1074 00:44:16,571 --> 00:44:19,073 I'm supposed to be your girl, 1075 00:44:19,115 --> 00:44:20,658 so you're supposed to tell me things, 1076 00:44:20,699 --> 00:44:22,535 but if not, I gotta go. 1077 00:44:22,577 --> 00:44:24,412 No, I ain't catch the body. 1078 00:44:24,454 --> 00:44:26,872 No, I wasn't scared when Brains did that shit. 1079 00:44:26,914 --> 00:44:28,707 None of that shit scares me. 1080 00:44:28,749 --> 00:44:31,877 I wanna hear more, but I gotta jump. 1081 00:44:31,919 --> 00:44:33,045 I'll catch you at the spot. 1082 00:44:33,754 --> 00:44:36,674 [soft laughter] 1083 00:44:36,715 --> 00:44:39,594 You bitched out for a bitch. Ha. 1084 00:44:39,636 --> 00:44:41,262 He did it for the lean, not me. 1085 00:44:41,304 --> 00:44:43,014 It's a compliment, lil cuz. 1086 00:44:43,055 --> 00:44:44,723 Now give me the phone. 1087 00:44:44,765 --> 00:44:47,685 [tense music] 1088 00:44:49,145 --> 00:44:52,148 [laughs] 1089 00:44:53,525 --> 00:44:56,194 Got the money! 1090 00:44:56,235 --> 00:44:57,445 Yo, where the fuck is everybody? 1091 00:44:57,487 --> 00:44:59,489 -Is it true? -What? 1092 00:44:59,531 --> 00:45:01,740 Is it true you're mounting a war 1093 00:45:01,782 --> 00:45:04,661 against the Jimenez again? 1094 00:45:04,701 --> 00:45:07,205 I didn't get into the drug game for the violence. 1095 00:45:07,246 --> 00:45:10,208 I'm a man of the cloth, for Chrissake. 1096 00:45:10,249 --> 00:45:12,669 I'm sorry, Tommy, but I'm out. 1097 00:45:12,709 --> 00:45:14,295 -You-- -I tried to stop 'em, man. 1098 00:45:14,337 --> 00:45:15,463 Them? 1099 00:45:15,505 --> 00:45:17,714 Yeah, they're all out. 1100 00:45:20,801 --> 00:45:23,346 I wanted to tell you in person. 1101 00:45:23,388 --> 00:45:25,764 I owed you that much. 1102 00:45:25,806 --> 00:45:28,059 Get your fuckin' hand off of me. 1103 00:45:29,977 --> 00:45:32,522 [sighs] 1104 00:45:32,564 --> 00:45:34,815 And you, you dumb motherfucker. 1105 00:45:34,857 --> 00:45:36,733 -What? -I give you one job. 1106 00:45:36,775 --> 00:45:38,069 -Yo... -To keep the primeras on the hook. 1107 00:45:38,110 --> 00:45:39,111 Hold the fuck up, man! 1108 00:45:39,153 --> 00:45:40,488 Now look what happened! 1109 00:45:40,530 --> 00:45:41,780 Yo, you hold the fuck up! 1110 00:45:41,822 --> 00:45:43,740 All I've been doing for the past few days 1111 00:45:43,782 --> 00:45:45,117 is helping you get your shit together. 1112 00:45:45,159 --> 00:45:46,785 Yo, Jason's right, man. 1113 00:45:46,827 --> 00:45:48,204 You gotta stop blaming motherfuckers 1114 00:45:48,246 --> 00:45:49,788 for your fuck-ups. 1115 00:45:49,830 --> 00:45:51,249 Done with this shit, man. I should walk too. 1116 00:45:51,290 --> 00:45:52,500 Oh, thank God. 1117 00:45:52,542 --> 00:45:53,792 Nothing would make me happier 1118 00:45:53,834 --> 00:45:56,588 than to never see your face again. 1119 00:45:56,629 --> 00:46:00,007 You sure about that? 1120 00:46:00,049 --> 00:46:02,093 Do I look sure? 1121 00:46:04,429 --> 00:46:06,013 Let me explain something to you, Thomas. 1122 00:46:06,055 --> 00:46:08,015 If I walk, 1123 00:46:08,057 --> 00:46:10,809 I'm gone for good, man. 1124 00:46:10,851 --> 00:46:12,562 You hear me? 1125 00:46:12,604 --> 00:46:16,232 Get the fuck outta here. 1126 00:46:19,068 --> 00:46:20,027 Damn. 1127 00:46:20,069 --> 00:46:21,696 ♪ 1128 00:46:21,738 --> 00:46:23,030 I don't need you. 1129 00:46:23,072 --> 00:46:24,823 Bounce, motherfucker. 1130 00:46:24,865 --> 00:46:27,034 I don't need you. 1131 00:46:27,076 --> 00:46:28,785 I don't need nobody! 1132 00:46:33,541 --> 00:46:36,168 You sure he won't wonder where you are? 1133 00:46:36,210 --> 00:46:37,295 [chuckles] 1134 00:46:37,336 --> 00:46:38,837 It's his big night. 1135 00:46:38,879 --> 00:46:42,592 Trust me, he'll be so busy smiling 1136 00:46:42,634 --> 00:46:45,094 and shaking hands, 1137 00:46:45,136 --> 00:46:48,389 he won't even remember I was invited in the first place. 1138 00:46:48,431 --> 00:46:50,349 I was invited. 1139 00:46:50,391 --> 00:46:51,768 What? 1140 00:46:51,808 --> 00:46:54,019 It's a criminal defense organization. 1141 00:46:54,061 --> 00:46:55,605 I sit on the board. 1142 00:46:55,647 --> 00:46:58,899 But I'd much rather be here 1143 00:46:58,941 --> 00:47:01,736 with you. 1144 00:47:01,778 --> 00:47:02,861 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 1145 00:47:02,903 --> 00:47:05,239 Mm-hmm. [laughs] 1146 00:47:05,281 --> 00:47:08,242 -Sure you would. -That's right; come here. 1147 00:47:08,284 --> 00:47:11,287 [jazzy piano music] 1148 00:47:11,329 --> 00:47:13,539 [cheers and applause] 1149 00:47:13,581 --> 00:47:15,333 Yes, yes, yes, yes, yes. 1150 00:47:17,126 --> 00:47:18,586 -Congratulations, man. -Thank you. 1151 00:47:18,628 --> 00:47:20,087 It's good to see you vindicated. 1152 00:47:20,129 --> 00:47:21,589 I appreciate it. Good to see you too. 1153 00:47:21,631 --> 00:47:23,090 There he is. 1154 00:47:23,132 --> 00:47:24,258 Hey, James, excuse me one moment. 1155 00:47:24,300 --> 00:47:25,551 Okay. 1156 00:47:25,593 --> 00:47:28,513 [indistinct chatter] 1157 00:47:31,182 --> 00:47:32,767 -Simon. -James. 1158 00:47:32,809 --> 00:47:33,892 Thank you, man, for the night. 1159 00:47:33,934 --> 00:47:34,893 You look dapper. 1160 00:47:34,935 --> 00:47:36,145 You too. 1161 00:47:36,187 --> 00:47:37,772 Our contract has been modified, 1162 00:47:37,814 --> 00:47:39,357 and the council has approved the rezoning. 1163 00:47:39,398 --> 00:47:40,441 We are off to the races. 1164 00:47:40,483 --> 00:47:41,900 Good. I must apologize for 1165 00:47:41,942 --> 00:47:45,655 Councilman Tate; I didn't know he was gonna do that. 1166 00:47:45,697 --> 00:47:48,449 James, when will you ever learn to trust me? 1167 00:47:48,491 --> 00:47:50,702 [laughs] Simon, when you 1168 00:47:50,743 --> 00:47:52,869 learn to behave in a more trustworthy manner. 1169 00:47:52,911 --> 00:47:55,914 Do you know why Joshua Kantos dropped out as a witness 1170 00:47:55,956 --> 00:47:58,835 against you for your trial? 1171 00:47:58,875 --> 00:48:01,086 I don't care about your past, James. 1172 00:48:01,128 --> 00:48:02,839 I'm focused on our future. 1173 00:48:02,879 --> 00:48:04,799 I can trust that you will always mistrust me, 1174 00:48:04,841 --> 00:48:08,720 but I can't promise that I will always be so tolerant. 1175 00:48:08,761 --> 00:48:11,723 It's time for you to learn who to trust, James. 1176 00:48:11,764 --> 00:48:12,807 Now, if you'll excuse me... 1177 00:48:12,849 --> 00:48:14,099 [glasses clink] 1178 00:48:14,141 --> 00:48:16,227 I have a novelty check to sign 1179 00:48:16,268 --> 00:48:18,229 in your honor. 1180 00:48:35,454 --> 00:48:38,457 [tense music] 1181 00:48:43,379 --> 00:48:44,589 Hey, Angie. 1182 00:48:44,630 --> 00:48:48,593 [gasps] Jamie, hello. 1183 00:48:48,634 --> 00:48:49,926 I'm glad you're here. 1184 00:48:49,968 --> 00:48:50,969 One second. 1185 00:48:51,011 --> 00:48:53,972 [indistinct chatter] 1186 00:48:54,014 --> 00:48:56,267 I am a prosecutor. 1187 00:48:56,308 --> 00:48:58,352 Destroy Injustice is made up 1188 00:48:58,394 --> 00:49:01,731 of concerned, smart defense lawyers, 1189 00:49:01,773 --> 00:49:04,567 but we all have the same goal: 1190 00:49:04,609 --> 00:49:07,653 the protection of the constitutional rights 1191 00:49:07,695 --> 00:49:09,530 of the citizens of New York, 1192 00:49:09,572 --> 00:49:12,867 along with our new Head of Criminal... 1193 00:49:15,787 --> 00:49:17,413 ...Angela Valdes. 1194 00:49:18,080 --> 00:49:19,331 [in Korean] Motherfucker. 1195 00:49:19,373 --> 00:49:21,709 [Tameika] Come on up, Angela. 1196 00:49:21,751 --> 00:49:26,297 [applause] 1197 00:49:26,338 --> 00:49:28,758 Ain't this about a bitch. 1198 00:49:28,800 --> 00:49:30,593 Spending too much time with Donovan. 1199 00:49:30,635 --> 00:49:33,512 Have fun; I'm not sticking around for this shit. 1200 00:49:36,056 --> 00:49:38,643 Thank you, U.S. Attorney Robinson. 1201 00:49:38,684 --> 00:49:41,771 I am humbled to be the Eastern District of New York's 1202 00:49:41,813 --> 00:49:43,314 new Head of Criminal. 1203 00:49:45,399 --> 00:49:47,485 Tariq, you're going to Choate? 1204 00:49:47,526 --> 00:49:49,612 I'm gonna miss you so much. 1205 00:49:49,654 --> 00:49:50,822 Will you text me? 1206 00:49:50,863 --> 00:49:52,782 -Yeah. -[gasps] 1207 00:49:55,075 --> 00:49:57,703 'Riq, did you know this is gonna be 1208 00:49:57,745 --> 00:50:00,038 our first birthday apart from each other? 1209 00:50:00,080 --> 00:50:02,583 Oh, yeah, I didn't even think about that. 1210 00:50:02,625 --> 00:50:05,043 [phone buzzing] 1211 00:50:05,085 --> 00:50:07,045 Hold up. I'll be right back. 1212 00:50:07,087 --> 00:50:08,589 Where you going? 1213 00:50:08,631 --> 00:50:10,508 It's cool, Raina; I'll be right back. 1214 00:50:15,387 --> 00:50:18,390 [tense music] 1215 00:50:19,767 --> 00:50:20,810 Hey. 1216 00:50:23,646 --> 00:50:25,690 Congratulations. 1217 00:50:25,731 --> 00:50:27,733 You too. 1218 00:50:27,775 --> 00:50:29,067 And thank you for catching Mike. 1219 00:50:29,109 --> 00:50:30,903 I know you risked your life. 1220 00:50:30,945 --> 00:50:33,906 I--I know you didn't do it for me. 1221 00:50:33,948 --> 00:50:35,741 How you doing, you okay? 1222 00:50:37,994 --> 00:50:39,453 I am now. 1223 00:50:41,121 --> 00:50:42,748 It all worked out for the best. 1224 00:50:45,041 --> 00:50:47,712 Yeah. So what's next? 1225 00:50:47,753 --> 00:50:49,881 When we were kids, it was the Supreme Court-- 1226 00:50:49,922 --> 00:50:51,423 You had a chance to go to Choate. 1227 00:50:51,465 --> 00:50:52,466 What? 1228 00:50:52,508 --> 00:50:53,885 You said you didn't have a chance. 1229 00:50:53,926 --> 00:50:55,720 In your interview, 1230 00:50:55,761 --> 00:50:58,014 you didn't go to Choate because you chose not to. 1231 00:50:58,054 --> 00:51:00,391 You said you couldn't leave Tommy, remember? 1232 00:51:02,058 --> 00:51:04,854 What would have happened if you did? 1233 00:51:04,896 --> 00:51:07,815 Don't matter now, right? 1234 00:51:07,857 --> 00:51:10,776 We got the dream we dreamed in Queens, Angie. 1235 00:51:10,818 --> 00:51:12,444 You know, the funny thing is, 1236 00:51:12,486 --> 00:51:14,655 we never would have come to this moment 1237 00:51:14,697 --> 00:51:16,657 if it wasn't for each other. 1238 00:51:16,699 --> 00:51:19,284 [soft music] 1239 00:51:19,326 --> 00:51:21,537 I guess that's true. 1240 00:51:25,165 --> 00:51:26,876 I should go. 1241 00:51:26,918 --> 00:51:28,293 Yeah, okay. 1242 00:51:30,546 --> 00:51:33,549 ♪ 1243 00:51:44,435 --> 00:51:46,062 Good luck, Angie Valdes. 1244 00:51:47,813 --> 00:51:49,105 You too. 1245 00:51:53,569 --> 00:51:55,738 James! 1246 00:51:55,780 --> 00:51:57,031 Councilman. 1247 00:51:57,073 --> 00:51:58,156 Hell of an evening, huh? 1248 00:51:58,198 --> 00:51:59,491 Oh, man, it was a special night. 1249 00:51:59,533 --> 00:52:01,159 -I want to thank you for it. -Sure. 1250 00:52:01,201 --> 00:52:02,536 You're the cat I saw on the block, right? 1251 00:52:02,578 --> 00:52:04,162 Sup, man? 1252 00:52:04,204 --> 00:52:05,456 I'd like for you to meet Alphonse. 1253 00:52:05,497 --> 00:52:08,000 He's our new community liaison. 1254 00:52:08,042 --> 00:52:11,127 And we gotta make sure that he's kept whole. 1255 00:52:14,590 --> 00:52:17,342 ♪ 1256 00:52:17,384 --> 00:52:18,677 What is this about, Rashad? 1257 00:52:21,013 --> 00:52:24,058 [clears throat] Listen. 1258 00:52:24,100 --> 00:52:25,893 I did you a huge favor 1259 00:52:25,935 --> 00:52:29,145 by making sure you got more of Stern's cut. 1260 00:52:31,231 --> 00:52:34,150 Now it's time for you to reciprocate. 1261 00:52:36,570 --> 00:52:39,155 Make that happen. 1262 00:52:45,788 --> 00:52:48,791 [car horn honks in distance] 1263 00:52:51,752 --> 00:52:52,753 [chuckles] 1264 00:52:52,795 --> 00:52:54,713 You fucking did it, man! 1265 00:52:54,755 --> 00:52:56,214 Yeah, man. 1266 00:52:56,256 --> 00:52:57,925 Got myself fired, brother. 1267 00:52:59,718 --> 00:53:01,762 You got major fuckin' balls, man. 1268 00:53:01,804 --> 00:53:03,221 Cojones, man. 1269 00:53:03,263 --> 00:53:06,058 [laughs] No, man I just 1270 00:53:06,100 --> 00:53:07,893 saw the opportunity and I took it. 1271 00:53:07,935 --> 00:53:09,520 You know, Ghost, Kanan, Tommy, 1272 00:53:09,561 --> 00:53:11,396 none of the niggas think I got what I got in me. 1273 00:53:11,438 --> 00:53:13,774 - Mm-hmm. - The naive, young boy shit. 1274 00:53:13,816 --> 00:53:16,401 Man, fuck that. So I used it against 'em. 1275 00:53:16,443 --> 00:53:18,988 There's advantages to being underestimated. 1276 00:53:19,030 --> 00:53:21,824 Amen. 1277 00:53:21,866 --> 00:53:24,535 How we looking with the other thing, though? 1278 00:53:26,037 --> 00:53:28,204 Going down as we speak. 1279 00:53:29,165 --> 00:53:31,542 [Marco Polo & Torae "Danger"] 1280 00:53:31,583 --> 00:53:35,004 ♪ Danger, danger ♪ 1281 00:53:35,046 --> 00:53:37,131 ♪ 1282 00:53:37,173 --> 00:53:39,091 ♪ Danger, danger ♪ 1283 00:53:39,133 --> 00:53:42,260 ♪ Sound the alarm Anger, reload the chamber ♪ 1284 00:53:42,302 --> 00:53:44,638 ♪ Them Brooklyn boys is back with a banger ♪ 1285 00:53:44,680 --> 00:53:47,265 ♪ Your moms ain't say not to talk to a strangers ♪ 1286 00:53:47,307 --> 00:53:50,019 ♪ Cuz now you in danger, danger ♪ 1287 00:53:50,061 --> 00:53:52,270 ♪ Heads ain't ready for these clips we got ♪ 1288 00:53:52,312 --> 00:53:55,107 ♪ Tre, pound, see yet teh to rock ya not ♪ 1289 00:53:55,149 --> 00:53:57,526 ♪ Orville Redinbocker I'll pop your top ♪ 1290 00:53:57,568 --> 00:54:00,236 ♪ Til Taana Gardner heartbeat stop ♪ 1291 00:54:00,278 --> 00:54:02,238 ♪ 1292 00:54:02,280 --> 00:54:05,283 ♪ Danger, danger ♪ 1293 00:54:05,325 --> 00:54:08,162 ♪ 1294 00:54:08,204 --> 00:54:11,247 ♪ Danger, danger ♪ 1295 00:54:11,289 --> 00:54:15,669 [muffled chatter] 1296 00:54:15,711 --> 00:54:17,088 [buzzer sounds] 1297 00:54:21,133 --> 00:54:22,509 [buzzer sounds] 1298 00:54:22,551 --> 00:54:23,552 [door creaks] 1299 00:54:27,347 --> 00:54:29,058 [door lock clicks] 1300 00:54:37,524 --> 00:54:40,569 [both chuckle] 1301 00:54:40,611 --> 00:54:43,155 You-- 1302 00:54:43,197 --> 00:54:46,491 [laughing] 1303 00:54:46,533 --> 00:54:48,077 You go. 1304 00:54:48,119 --> 00:54:50,328 You look like an old-ass version of me. 1305 00:54:50,370 --> 00:54:52,330 [laughs] 1306 00:54:52,372 --> 00:54:57,044 Tommy. 1307 00:54:57,086 --> 00:54:58,963 How you doing? 1308 00:55:00,798 --> 00:55:01,840 I've been better. 1309 00:55:01,882 --> 00:55:03,175 Yeah? 1310 00:55:05,219 --> 00:55:06,845 Anything I can help with? 1311 00:55:08,597 --> 00:55:10,224 [ominous music] 1312 00:55:10,266 --> 00:55:12,350 Yeah. 1313 00:55:12,392 --> 00:55:14,186 Maybe so. 1314 00:55:18,398 --> 00:55:20,609 I'd like to meet the rest of our family. 1315 00:55:22,569 --> 00:55:25,321 [muffled dance music playing] 1316 00:55:29,409 --> 00:55:30,869 Yo, Destiny! 1317 00:55:35,791 --> 00:55:38,002 Yo, Destiny! 1318 00:55:38,043 --> 00:55:39,628 [dog barking in distance] 1319 00:55:47,427 --> 00:55:49,096 Yo, I--I ain't say shit, Ray Ray. 1320 00:55:50,388 --> 00:55:52,348 Hey, be cool, B. 1321 00:55:53,642 --> 00:55:55,853 I know you're a G and everything. 1322 00:55:57,813 --> 00:55:59,397 Hey, man, I just wanted to make sure you-- 1323 00:55:59,439 --> 00:56:00,565 [grunts] 1324 00:56:00,607 --> 00:56:02,651 [tense music] 1325 00:56:02,693 --> 00:56:04,402 This bitch-ass nigga. 1326 00:56:04,444 --> 00:56:06,362 ♪ 1327 00:56:13,453 --> 00:56:15,247 Hey! 1328 00:56:15,831 --> 00:56:17,208 You were at my school the other day 1329 00:56:17,249 --> 00:56:19,043 looking for Tariq. 1330 00:56:19,084 --> 00:56:21,419 Yeah, I was--I was just headed to find your principal. 1331 00:56:21,461 --> 00:56:23,130 I know who you are, Ray Ray. 1332 00:56:24,882 --> 00:56:26,925 You need to leave my brother alone. 1333 00:56:26,967 --> 00:56:28,344 ♪ 1334 00:56:28,384 --> 00:56:30,346 My father's gonna kill you. 1335 00:56:31,387 --> 00:56:33,807 [heartbeat pounding] 1336 00:56:33,849 --> 00:56:35,642 [gunshot] 1337 00:56:35,684 --> 00:56:41,690 ♪ Don't use the word, "forever" ♪ 1338 00:56:42,398 --> 00:56:47,196 ♪ We live too long to be so loved ♪ 1339 00:56:47,238 --> 00:56:49,447 ♪ People change and I can be tethered ♪ 1340 00:56:49,489 --> 00:56:50,406 Raina? 1341 00:56:52,951 --> 00:56:59,124 ♪ We think we are the only ones ♪ 1342 00:56:59,166 --> 00:57:05,172 ♪ You can't walk the streets a ghost anymore ♪ 1343 00:57:05,797 --> 00:57:11,803 ♪ You can't walk the streets a ghost anymore ♪ 1344 00:57:13,764 --> 00:57:20,312 ♪ Days form like new figures down my road ♪ 1345 00:57:20,354 --> 00:57:26,735 ♪ Each one looks more like you than you know ♪ 1346 00:57:26,777 --> 00:57:32,908 ♪ Beauty always in the lust ♪ 1347 00:57:32,950 --> 00:57:38,914 ♪ You always landed on your feet in the past ♪ 1348 00:57:38,956 --> 00:57:41,833 [humming] 1349 00:57:41,875 --> 00:57:44,878 ♪ 1350 00:57:54,554 --> 00:58:00,518 ♪ And I noticed I can still ghost the streets ♪ 1351 00:58:00,560 --> 00:58:06,524 ♪ And I noticed I can still ghost the streets ♪ 1352 00:58:07,276 --> 00:58:11,863 ♪ I noticed just how slow ♪ 1353 00:58:11,905 --> 00:58:15,533 ♪ The killer bee's wings beat ♪ 1354 00:58:15,575 --> 00:58:20,038 ♪ And how wonderful ♪ 1355 00:58:20,080 --> 00:58:23,459 ♪ How wonderful ♪ 1356 00:58:23,500 --> 00:58:29,506 ♪ How wonderful you are ♪♪ 94234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.