All language subtitles for Power.S04E03.The.Kind.Of.Man.You.Are.1080p.WEBRip.10Bit.DD5.1.H265-d3g_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:11,261 GHOST: Previously on Power... 2 00:00:11,261 --> 00:00:13,054 TOMMY: Me and Ghost killed Lobos to start over, 3 00:00:13,054 --> 00:00:14,640 but it was never about that. 4 00:00:14,640 --> 00:00:16,266 He just admitted that he and St. Patrick killed Lobos. 5 00:00:16,266 --> 00:00:18,602 There's nothing that ties that to St. Patrick. 6 00:00:18,602 --> 00:00:20,228 I know Tommy Egan killed Ruiz, 7 00:00:20,228 --> 00:00:22,606 and I know the two of you killed Lobos together. 8 00:00:22,606 --> 00:00:23,774 [ silenced gunshot ] 9 00:00:23,774 --> 00:00:25,066 You are under arrest for the murder 10 00:00:25,066 --> 00:00:26,861 of Special Agent Gregory Knox. 11 00:00:26,861 --> 00:00:29,279 I don't want you discussing your father's arrest with anyone. 12 00:00:29,279 --> 00:00:31,239 He did that shit. He guilty as fuck. 13 00:00:31,239 --> 00:00:32,115 I knew it. 14 00:00:32,115 --> 00:00:34,075 [ bone cracks ] [ grunts ] 15 00:00:34,075 --> 00:00:35,536 His business partner's a guy named named Thomas Egan. 16 00:00:35,536 --> 00:00:37,663 Milan is gone. I'm the new connect now. 17 00:00:37,663 --> 00:00:39,874 GHOST: Andre, I'm gonna need you to step up. 18 00:00:39,874 --> 00:00:41,166 I got everything on lock. 19 00:00:41,166 --> 00:00:43,084 GHOST: What are you doing to get me out? 20 00:00:43,084 --> 00:00:44,127 PROCTOR: They got your fingerprints and your DNA 21 00:00:44,127 --> 00:00:46,087 under Greg's fingernails. 22 00:00:46,087 --> 00:00:47,214 I don't know what other evidence they got. 23 00:00:47,214 --> 00:00:48,507 Got something. 24 00:00:48,507 --> 00:00:50,634 They think you killed Greg to protect Tommy. 25 00:00:50,634 --> 00:00:52,219 I think they're gonna try and prove that Tommy is Ghost 26 00:00:52,219 --> 00:00:54,095 so they can prosecute both of you guys. 27 00:00:54,095 --> 00:00:55,222 Murder one for St. Patrick. 28 00:00:55,222 --> 00:00:56,849 - We're gonna bury him. MAK: Literally. 29 00:00:56,849 --> 00:00:58,600 DOJ approved the death penalty. 30 00:00:58,600 --> 00:00:59,935 Tommy, 31 00:00:59,935 --> 00:01:01,562 I need you to take care of my family. 32 00:01:01,562 --> 00:01:02,813 I got you. 33 00:01:02,813 --> 00:01:04,064 [ tense music ] 34 00:01:05,357 --> 00:01:10,111 JOE: ♪ They say this is a big, rich town ♪ 35 00:01:10,111 --> 00:01:14,033 ♪ I just come from the poorest part ♪ 36 00:01:14,033 --> 00:01:15,659 ♪ Bright lights, city life ♪ 37 00:01:15,659 --> 00:01:20,455 ♪ I gotta make it this is where it goes down ♪ 38 00:01:20,455 --> 00:01:24,334 ♪ I just happen to come up hard ♪ 39 00:01:24,334 --> 00:01:26,420 ♪ Legal or illegal, baby I gotta make it ♪ 40 00:01:26,420 --> 00:01:28,380 50 CENT: ♪ I never took a straight path nowhere ♪ 41 00:01:28,380 --> 00:01:31,132 ♪ Life's full of twists and turns, bumps and bruises ♪ 42 00:01:31,132 --> 00:01:33,052 ♪ I live, I learn ♪ 43 00:01:33,052 --> 00:01:35,262 ♪ I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers ♪ 44 00:01:35,262 --> 00:01:37,556 ♪ It's hard to get a start in these parts without paper ♪ 45 00:01:37,556 --> 00:01:40,141 ♪ Homey, I grew up in hell a block away from heaven ♪ 46 00:01:40,141 --> 00:01:43,144 ♪ That corner every 15 minutes they moving seven ♪ 47 00:01:43,144 --> 00:01:45,355 ♪ Pure snow, bag it then watch it go ♪ 48 00:01:45,355 --> 00:01:48,149 ♪ Occupational options get some blow or some hos ♪ 49 00:01:48,149 --> 00:01:50,819 ♪ Shoot the ball or the strap learn to rap or to jack ♪ 50 00:01:50,819 --> 00:01:52,071 ♪ Fuck it, man in the meantime ♪ 51 00:01:52,071 --> 00:01:53,697 ♪ Go head and pump a pack ♪ 52 00:01:53,697 --> 00:01:56,075 ♪ This my regal, royal flow my James Bond bounce ♪ 53 00:01:56,075 --> 00:01:58,493 ♪ That 007 that's 62 on my count ♪ 54 00:01:58,493 --> 00:02:01,080 ♪ I'm an undercover liar I lie under the covers ♪ 55 00:02:01,080 --> 00:02:03,540 ♪ Look a bitch in the eyes and tell her, baby, I love ya ♪ 56 00:02:03,540 --> 00:02:06,043 ♪ You're my inspiration you're my motivation ♪ 57 00:02:06,043 --> 00:02:08,169 ♪ You're the reason that I'm moving with no hesitation ♪ 58 00:02:08,169 --> 00:02:11,632 JOE: ♪ They say this is a big, rich town ♪ 59 00:02:11,632 --> 00:02:16,804 ♪ Yeah, I just come from the poorest part ♪ 60 00:02:16,804 --> 00:02:18,430 ♪ Bright lights, city life ♪ 61 00:02:18,430 --> 00:02:21,182 ♪ I gotta make it this is where it goes down ♪ 62 00:02:21,182 --> 00:02:23,226 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 63 00:02:23,226 --> 00:02:27,230 ♪ I just happen to come up hard ♪ 64 00:02:27,230 --> 00:02:29,984 ♪ Legal or illegal, baby I gotta make it ♪ 65 00:02:29,984 --> 00:02:33,445 ♪ 66 00:02:36,197 --> 00:02:39,242 [ Massive Attack's "Ritual Spirit" ] 67 00:02:39,242 --> 00:02:42,203 ♪ 68 00:02:44,957 --> 00:02:46,959 [ traffic blaring ] 69 00:02:52,213 --> 00:02:53,674 [ church bell tolls ] 70 00:02:59,596 --> 00:03:00,681 [ dramatic whoosh ] 71 00:03:00,681 --> 00:03:03,642 [ music builds ] 72 00:03:05,019 --> 00:03:06,353 [ elevator chimes ] 73 00:03:11,399 --> 00:03:15,821 AZEKEL: ♪ Who'll mend this broke beat star ♪ 74 00:03:15,821 --> 00:03:17,572 ♪ Who's strength do I speak of ♪ 75 00:03:17,572 --> 00:03:19,116 [ elevator chimes ] 76 00:03:19,116 --> 00:03:21,242 AZEKEL: ♪ Climbing deep burning ♪ 77 00:03:21,242 --> 00:03:23,912 ♪ Climbing deeper ♪ 78 00:03:23,912 --> 00:03:26,498 ♪ Kinda deep burning ♪ 79 00:03:26,498 --> 00:03:29,126 [ church bell tolling ] 80 00:03:30,669 --> 00:03:35,674 AZEKEL: ♪ Who's words that I spoke now storm ♪ 81 00:03:35,674 --> 00:03:38,969 ♪ I keep it turning ♪ 82 00:03:38,969 --> 00:03:41,055 ♪ It's climbing deep burning ♪ 83 00:03:41,055 --> 00:03:43,640 ♪ Climbing deeper ♪ 84 00:03:43,640 --> 00:03:45,809 ♪ Kinda deeper ♪ 85 00:03:45,809 --> 00:03:48,812 [ church bell resonating ] 86 00:03:48,812 --> 00:03:50,313 [ dramatic whoosh ] 87 00:03:50,313 --> 00:03:53,233 ♪ 88 00:03:55,443 --> 00:03:57,196 Proctor should be here in a minute. 89 00:03:57,196 --> 00:03:58,279 You get any sleep? 90 00:03:58,279 --> 00:04:00,240 [ door clanks shut, locks ] 91 00:04:01,825 --> 00:04:04,119 [ soft laugh ] 92 00:04:04,119 --> 00:04:06,163 So, 93 00:04:06,163 --> 00:04:07,372 did you do it? 94 00:04:09,457 --> 00:04:11,210 No. 95 00:04:11,210 --> 00:04:12,753 I didn't do it. 96 00:04:12,753 --> 00:04:14,295 Indignant. 97 00:04:14,295 --> 00:04:16,464 Juries don't find that likable. 98 00:04:16,464 --> 00:04:18,466 We'll have to work on that. [ door clanks open ] 99 00:04:18,466 --> 00:04:20,052 Hey, James. 100 00:04:20,052 --> 00:04:21,636 You already met Terry? 101 00:04:21,636 --> 00:04:23,304 Not exactly. 102 00:04:23,304 --> 00:04:25,515 James St. Patrick, Terry Silver. 103 00:04:25,515 --> 00:04:28,435 Silver's gonna be our second-chair counsel. 104 00:04:28,435 --> 00:04:30,145 He has a three-to-one success rate 105 00:04:30,145 --> 00:04:32,355 against federal capital punishment cases. 106 00:04:32,355 --> 00:04:34,566 Silver, why don't you tell James what we discussed? 107 00:04:34,566 --> 00:04:37,318 The Feds are gonna argue that you killed Agent Knox 108 00:04:37,318 --> 00:04:39,320 to protect Thomas Egan from prosecution 109 00:04:39,320 --> 00:04:40,321 from the death of Felipe Lobos. 110 00:04:40,321 --> 00:04:42,490 Now, I understand from Joe 111 00:04:42,490 --> 00:04:44,952 that you're still very close with Egan. 112 00:04:44,952 --> 00:04:46,327 I am. 113 00:04:46,327 --> 00:04:48,247 SILVER: So we can't attack the motive, but 114 00:04:48,247 --> 00:04:50,040 if we can establish an alibi 115 00:04:50,040 --> 00:04:51,541 or at least a timeline 116 00:04:51,541 --> 00:04:54,711 that makes you killing Agent Knox impossible, 117 00:04:54,711 --> 00:04:56,337 motive won't matter. 118 00:04:56,337 --> 00:04:58,339 I want you to walk me through the day Agent Knox was killed. 119 00:04:58,339 --> 00:05:00,341 Don't leave anything out. 120 00:05:00,341 --> 00:05:01,718 We already went through this. 121 00:05:01,718 --> 00:05:04,221 BOTH: Go through it again. 122 00:05:05,346 --> 00:05:06,890 I got to Truth in the morning. 123 00:05:06,890 --> 00:05:08,058 [ soft music ] 124 00:05:08,058 --> 00:05:10,185 I met with you, Proctor, 125 00:05:10,185 --> 00:05:11,352 and Karen Bassett. 126 00:05:11,352 --> 00:05:13,396 I was there the rest of the day, 127 00:05:13,396 --> 00:05:15,232 and then... 128 00:05:15,232 --> 00:05:16,275 [ soft scoff ] 129 00:05:16,275 --> 00:05:17,276 I can't protect you 130 00:05:17,276 --> 00:05:18,944 unless I know everything, so... 131 00:05:18,944 --> 00:05:21,947 [ ambient music ] 132 00:05:21,947 --> 00:05:23,490 ♪ 133 00:05:23,490 --> 00:05:25,366 And then I broke into Greg's apartment, 134 00:05:25,366 --> 00:05:28,328 looking for any sign that he and Angela were back together. 135 00:05:28,328 --> 00:05:30,205 I heard about you and AUSA Valdes. 136 00:05:30,205 --> 00:05:31,248 I didn't kill him, all right? 137 00:05:31,248 --> 00:05:32,373 I went in. He wasn't there. 138 00:05:32,373 --> 00:05:33,917 I looked around; I left. That was it. 139 00:05:33,917 --> 00:05:34,918 [ scoffs ] 140 00:05:34,918 --> 00:05:36,253 No, I know. Not helpful. 141 00:05:36,253 --> 00:05:37,504 Not at all. 142 00:05:37,504 --> 00:05:40,465 ♪ 143 00:05:41,675 --> 00:05:43,260 Wait a minute. 144 00:05:44,761 --> 00:05:47,014 His phone wasn't there. 145 00:05:47,014 --> 00:05:48,389 Why does that matter? 146 00:05:48,389 --> 00:05:51,392 I was helping AUSA Valdes look for a suspected mole 147 00:05:51,392 --> 00:05:53,103 in her office, a prosecutor, 148 00:05:53,103 --> 00:05:55,105 a federal agent who was working with Lobos. 149 00:05:55,105 --> 00:05:56,397 It matches the phone I found 150 00:05:56,397 --> 00:05:57,983 when we were looking for the mole. 151 00:05:57,983 --> 00:05:59,609 But it wasn't there when I was in Knox's apartment, 152 00:05:59,609 --> 00:06:01,195 so I'm telling you whoever killed him 153 00:06:01,195 --> 00:06:02,946 must have left that phone to frame him. 154 00:06:02,946 --> 00:06:04,239 It worked. 155 00:06:04,239 --> 00:06:05,740 It's a nice story. 156 00:06:05,740 --> 00:06:06,867 Do you have any proof? 157 00:06:09,661 --> 00:06:11,370 No, I don't. 158 00:06:13,414 --> 00:06:16,417 [ music broods ] 159 00:06:16,417 --> 00:06:17,961 I'm telling you, I didn't do this. 160 00:06:17,961 --> 00:06:20,421 I'm not here to judge your innocence, brother. 161 00:06:20,421 --> 00:06:22,423 I'm here to save your life. 162 00:06:31,183 --> 00:06:32,433 Go. I release you. 163 00:06:32,433 --> 00:06:33,768 Go get smarter than your Uncle Tommy. 164 00:06:33,768 --> 00:06:36,021 - All right, see ya. TOMMY: All right. 165 00:06:36,021 --> 00:06:37,772 'Riq, 'Riq, hold up a minute. 166 00:06:37,772 --> 00:06:38,857 See you, Baby Girl. 167 00:06:38,857 --> 00:06:40,317 See ya. 168 00:06:40,317 --> 00:06:41,442 [ indistinct chatter ] [ ignition clicks ] 169 00:06:41,442 --> 00:06:42,861 Yo, man, what's up with you? 170 00:06:42,861 --> 00:06:45,530 Why all the shade to your mom? 171 00:06:45,530 --> 00:06:47,366 Oh, it's nothing. I-I'm fine. 172 00:06:47,366 --> 00:06:48,449 'Riq, it's an uncle's job 173 00:06:48,449 --> 00:06:49,951 to make sure you're all right. 174 00:06:49,951 --> 00:06:50,952 Look, I know it's hard on you. 175 00:06:50,952 --> 00:06:52,037 It's hard on everyone, 176 00:06:52,037 --> 00:06:53,454 including your mom. 177 00:06:53,454 --> 00:06:55,582 She needs your help. 178 00:06:55,582 --> 00:06:57,334 I don't really care about helping her 179 00:06:57,334 --> 00:06:58,626 or my dad right now. 180 00:06:58,626 --> 00:07:01,004 I don't even care if he goes away. 181 00:07:01,004 --> 00:07:02,421 Probably did it anyway. 182 00:07:03,840 --> 00:07:06,343 Yeah, well, he told me that he didn't. 183 00:07:06,343 --> 00:07:08,469 Uncle Tommy, he lies about everything. 184 00:07:08,469 --> 00:07:11,306 Pretty sure he's lying about this too. 185 00:07:11,306 --> 00:07:14,017 Yeah, he don't always tell the truth. 186 00:07:14,017 --> 00:07:17,478 I don't always trust him either. 187 00:07:17,478 --> 00:07:18,521 But Tariq, 188 00:07:18,521 --> 00:07:22,276 I swear to God, I do about this. 189 00:07:22,276 --> 00:07:24,444 Look, Tariq, I didn't have a dad. 190 00:07:24,444 --> 00:07:27,488 No one looking out for me at all when I was your age. 191 00:07:27,488 --> 00:07:30,825 Whatever may be true about him, 192 00:07:30,825 --> 00:07:32,744 your dad would never 193 00:07:32,744 --> 00:07:36,290 put our family at risk by shooting that cop. 194 00:07:36,290 --> 00:07:39,793 Maybe you haven't been around us that much until now, but 195 00:07:39,793 --> 00:07:43,088 the family's not that important to him anymore. 196 00:07:43,088 --> 00:07:45,173 [ school bell rings ] 197 00:07:45,173 --> 00:07:47,342 I'm late. 198 00:07:47,342 --> 00:07:49,303 All right. 199 00:07:49,303 --> 00:07:50,304 Go do good. 200 00:07:50,304 --> 00:07:51,471 [ car door shuts ] 201 00:07:55,809 --> 00:07:56,810 Hmm. 202 00:07:56,810 --> 00:07:57,936 [ inhales sharply ] 203 00:07:57,936 --> 00:08:00,355 Julio Antonio Moreno. 204 00:08:00,355 --> 00:08:02,523 - It's "hoo-lio." - Hm? 205 00:08:02,523 --> 00:08:03,483 It-- 206 00:08:03,483 --> 00:08:04,651 How long have you known, uh, 207 00:08:04,651 --> 00:08:06,653 James St. Patrick and Tommy Egan? 208 00:08:06,653 --> 00:08:10,115 Can you really ever know anybody? 209 00:08:10,115 --> 00:08:11,450 [ soft laugh ] 210 00:08:11,450 --> 00:08:14,619 You know, I know I can do this all day. 211 00:08:14,619 --> 00:08:15,536 [ soft music ] 212 00:08:15,536 --> 00:08:16,537 MIKE: Andre Coleman. 213 00:08:16,537 --> 00:08:18,206 Misdemeanor theft, 214 00:08:18,206 --> 00:08:20,459 charge of felony assault, dropped, 215 00:08:20,459 --> 00:08:21,793 and a felony conviction of 216 00:08:21,793 --> 00:08:25,464 possession with intent to distribute. 217 00:08:25,464 --> 00:08:26,714 When did you meet James St. Patrick 218 00:08:26,714 --> 00:08:27,966 and Tommy Egan? 219 00:08:27,966 --> 00:08:30,344 That's not in your little sheet there, bro. 220 00:08:30,344 --> 00:08:32,553 ♪ 221 00:08:32,553 --> 00:08:33,554 Look, man, I met them working 222 00:08:33,554 --> 00:08:35,265 at their Wash 'N Fold, okay? 223 00:08:35,265 --> 00:08:37,517 I worked for James' club, Truth. 224 00:08:37,517 --> 00:08:38,935 SAXE: And aside from the Wash 'N Folds, 225 00:08:38,935 --> 00:08:41,813 were St. Patrick and Egan in any other businesses together? 226 00:08:41,813 --> 00:08:44,316 Did St. Patrick ever help his buddy Egan 227 00:08:44,316 --> 00:08:46,567 working for the Lobos Cartel? 228 00:08:46,567 --> 00:08:47,568 Who? 229 00:08:47,568 --> 00:08:48,987 [ suspenseful music ] 230 00:08:48,987 --> 00:08:50,613 I don't know who you're talking about. 231 00:08:50,613 --> 00:08:51,656 No? 232 00:08:51,656 --> 00:08:53,033 MIKE: What about Greg Knox? 233 00:08:53,033 --> 00:08:56,077 Ever overhear St. Patrick mention him? 234 00:08:56,077 --> 00:08:57,329 How he might plan to kill him 235 00:08:57,329 --> 00:08:58,579 to protect himself or Egan? 236 00:08:58,579 --> 00:08:59,580 DRE: Absolutely not. 237 00:08:59,580 --> 00:09:01,208 James isn't the type of guy 238 00:09:01,208 --> 00:09:03,043 who would... kill somebody. 239 00:09:03,043 --> 00:09:05,586 SAXE: So then you wouldn't know anything about St. Patrick 240 00:09:05,586 --> 00:09:08,131 planning the murder of Agent Greg Knox 241 00:09:08,131 --> 00:09:09,590 to protect Tommy Egan? 242 00:09:09,590 --> 00:09:10,591 Nah. 243 00:09:10,591 --> 00:09:12,677 That sounds like a crime to me. 244 00:09:12,677 --> 00:09:15,389 And I happen to be totally clean, so... 245 00:09:15,389 --> 00:09:17,307 [ laughs ] 246 00:09:17,307 --> 00:09:18,808 Totally clean? 247 00:09:18,808 --> 00:09:19,851 [ soft laugh ] 248 00:09:19,851 --> 00:09:22,020 Because, uh, that, would suggest that 249 00:09:22,020 --> 00:09:23,688 you're a member of the Toros Locos gang. 250 00:09:23,688 --> 00:09:26,607 Unless you just have problems remembering your phone number 251 00:09:26,607 --> 00:09:28,360 or need a faster way to end job interviews? 252 00:09:28,360 --> 00:09:30,611 I used to be a Toro, bro. 253 00:09:30,611 --> 00:09:31,612 Kay? 254 00:09:31,612 --> 00:09:33,698 Not anymore. 255 00:09:33,698 --> 00:09:36,576 God, that's-- that's funny. 256 00:09:36,576 --> 00:09:38,119 Aren't the Toros 257 00:09:38,119 --> 00:09:41,331 "blood in, blood out"? 258 00:09:41,331 --> 00:09:43,333 Well, you see, the Wash N' Fold, 259 00:09:43,333 --> 00:09:46,627 it offered me better medical and dental. 260 00:09:46,627 --> 00:09:48,004 Look, 261 00:09:48,004 --> 00:09:50,257 you seem like a smart... 262 00:09:50,257 --> 00:09:52,633 ish guy. 263 00:09:52,633 --> 00:09:55,011 If you're dirty, I'm gonna find out. 264 00:09:55,011 --> 00:09:57,597 You shouldn't be so loyal to St. Patrick. 265 00:09:57,597 --> 00:10:00,100 I doubt he'd be that loyal to you. 266 00:10:00,100 --> 00:10:01,809 DRE: See, you gotta understand this. 267 00:10:01,809 --> 00:10:04,645 Most people like James who make it out the hood, 268 00:10:04,645 --> 00:10:06,523 they turn their back on it. 269 00:10:06,523 --> 00:10:08,525 He ain't like that. 270 00:10:08,525 --> 00:10:10,610 He hires people who... 271 00:10:10,610 --> 00:10:12,737 who fucked up, like me. 272 00:10:12,737 --> 00:10:15,907 That man looked out for me when he didn't have to. 273 00:10:15,907 --> 00:10:18,368 He put himself on the line and made a deal 274 00:10:18,368 --> 00:10:20,161 to get me out of the Toros Locos. 275 00:10:20,161 --> 00:10:22,456 He couldn'ta killed anybody. 276 00:10:22,456 --> 00:10:23,623 That's who he is. 277 00:10:24,583 --> 00:10:26,626 That's who he is. 278 00:10:27,668 --> 00:10:29,921 You've known Tommy and Tasha a long time. 279 00:10:29,921 --> 00:10:34,175 Tommy since Tasha met James, about 13 years? 280 00:10:34,175 --> 00:10:35,760 I know Tommy. 281 00:10:35,760 --> 00:10:37,678 Not that well. 282 00:10:37,678 --> 00:10:39,680 So you can't describe the nature of 283 00:10:39,680 --> 00:10:41,433 his relationship with James St. Patrick? 284 00:10:41,433 --> 00:10:43,684 [ soft laugh ] They're men. 285 00:10:43,684 --> 00:10:45,895 They play video games and watch football. 286 00:10:45,895 --> 00:10:48,231 Right. Tasha's really your friend. 287 00:10:48,231 --> 00:10:49,816 Since the second grade. 288 00:10:49,816 --> 00:10:52,693 And I don't care what you ask me, 289 00:10:52,693 --> 00:10:55,863 I ain't gonna say nothing against her. 290 00:10:55,863 --> 00:10:58,699 I wouldn't ask you to do that. 291 00:10:58,699 --> 00:11:01,411 I just want to clarify some facts. 292 00:11:01,411 --> 00:11:02,912 When did James St. Patrick 293 00:11:02,912 --> 00:11:04,705 move out of the marital residence? 294 00:11:04,705 --> 00:11:05,957 [ laughs ] 295 00:11:05,957 --> 00:11:08,168 I think you know the answer to that one. 296 00:11:08,168 --> 00:11:09,710 Please answer the question. 297 00:11:09,710 --> 00:11:11,671 A little while ago. 298 00:11:11,671 --> 00:11:13,714 But he moved back in. 299 00:11:13,714 --> 00:11:15,842 To sleep in the office, I think. 300 00:11:15,842 --> 00:11:17,802 Since you're friends so long, I'm sure you knew 301 00:11:17,802 --> 00:11:21,014 Tasha sold her wedding ring, right? 302 00:11:21,014 --> 00:11:22,681 If that's what it says. 303 00:11:25,393 --> 00:11:27,686 She didn't tell you? 304 00:11:27,686 --> 00:11:30,315 [ soft music ] 305 00:11:30,315 --> 00:11:31,732 When exactly did you start 306 00:11:31,732 --> 00:11:35,403 receiving her personal bank statements? 307 00:11:35,403 --> 00:11:36,737 I don't know. 308 00:11:36,737 --> 00:11:39,282 I ain't the god damn post office. 309 00:11:39,282 --> 00:11:40,699 Ms. Grant, 310 00:11:40,699 --> 00:11:41,784 you don't have a record. 311 00:11:41,784 --> 00:11:43,453 You haven't committed a crime. 312 00:11:43,453 --> 00:11:45,205 As far as I can tell, 313 00:11:45,205 --> 00:11:46,747 you're a good person. 314 00:11:46,747 --> 00:11:48,875 Answer my questions and you can get back 315 00:11:48,875 --> 00:11:51,169 to your life, your shop, your son. 316 00:11:51,169 --> 00:11:53,213 If you don't cooperate, 317 00:11:53,213 --> 00:11:54,464 I can't help you. 318 00:11:54,464 --> 00:11:55,756 [ tense music ] 319 00:11:55,756 --> 00:11:58,843 See, the thing is, you already know 320 00:11:58,843 --> 00:12:02,180 the answers to these questions you askin' me. 321 00:12:02,180 --> 00:12:04,307 You know when he moved out, 322 00:12:04,307 --> 00:12:06,393 when he was sleeping on the couch, 323 00:12:06,393 --> 00:12:09,020 when she sold her ring. 324 00:12:09,020 --> 00:12:10,397 Because of you. 325 00:12:10,397 --> 00:12:12,357 He left her 326 00:12:12,357 --> 00:12:13,692 for you. 327 00:12:13,692 --> 00:12:15,360 So to your knowledge, 328 00:12:15,360 --> 00:12:18,154 they were no longer functioning as husband and wife? 329 00:12:18,154 --> 00:12:20,448 ♪ 330 00:12:20,448 --> 00:12:23,784 PROCTOR: And that's all you said? 331 00:12:23,784 --> 00:12:24,911 Yeah. 332 00:12:24,911 --> 00:12:26,787 I didn't say anything bad, T, trust me. 333 00:12:26,787 --> 00:12:27,788 Hm. 334 00:12:27,788 --> 00:12:28,998 I only copped to the shit about 335 00:12:28,998 --> 00:12:30,917 you and James that Angela already knew. 336 00:12:30,917 --> 00:12:32,751 There's no incriminating information 337 00:12:32,751 --> 00:12:33,794 you could have told her, right? 338 00:12:33,794 --> 00:12:34,921 No. 339 00:12:34,921 --> 00:12:36,506 But you shoulda kept your damn mouth shut. 340 00:12:36,506 --> 00:12:37,924 I did the best I could. 341 00:12:37,924 --> 00:12:39,800 Why the fuck was she asking me all that anyway? 342 00:12:39,800 --> 00:12:41,553 Because she's a bitch! 343 00:12:41,553 --> 00:12:43,638 Well, actually, Mrs. St. Patrick-- 344 00:12:45,432 --> 00:12:46,725 What? 345 00:12:48,976 --> 00:12:52,230 Well, if they can prove that your marriage to James 346 00:12:52,230 --> 00:12:55,525 was really over, a business arrangement at this point, 347 00:12:55,525 --> 00:12:58,319 they may be able to break spousal privilege. 348 00:12:58,319 --> 00:12:59,820 Shit. 349 00:12:59,820 --> 00:13:00,905 The fuck does that mean? 350 00:13:00,905 --> 00:13:02,699 Angela would argue before a judge that 351 00:13:02,699 --> 00:13:04,284 you are now more of an accomplice than a wife. 352 00:13:04,284 --> 00:13:06,620 She could force you to testify against James. 353 00:13:06,620 --> 00:13:09,914 And if you refuse, she could prosecute you. 354 00:13:09,914 --> 00:13:10,915 [ sighs ] 355 00:13:10,915 --> 00:13:12,833 Even if all you could say is that 356 00:13:12,833 --> 00:13:14,919 James wasn't home the night Agent Knox was killed, 357 00:13:14,919 --> 00:13:16,837 a jury would take that very seriously. 358 00:13:16,837 --> 00:13:20,425 So now she's coming after me? 359 00:13:20,425 --> 00:13:21,551 I knew this would happen. 360 00:13:21,551 --> 00:13:23,136 All right, don't worry. 361 00:13:23,136 --> 00:13:24,887 PROCTOR: We will protect you. That's what we're here for. 362 00:13:24,887 --> 00:13:25,888 But from now on, 363 00:13:25,888 --> 00:13:27,806 no talking to anyone without us present. 364 00:13:27,806 --> 00:13:30,351 That goes for both of you. Kay? 365 00:13:30,351 --> 00:13:32,895 It's gonna be all right. 366 00:13:32,895 --> 00:13:34,105 [ sighs ] 367 00:13:34,105 --> 00:13:36,733 Do you really think she would testify against him? 368 00:13:36,733 --> 00:13:38,735 If they threaten her with prosecution? 369 00:13:38,735 --> 00:13:40,861 She got three very good reasons to talk. 370 00:13:40,861 --> 00:13:42,405 We gotta get that DNA thrown out. 371 00:13:42,405 --> 00:13:44,115 [ elevator chimes ] 372 00:13:44,115 --> 00:13:45,366 [ sighs ] 373 00:13:45,366 --> 00:13:46,451 [ soft music ] 374 00:13:46,451 --> 00:13:47,826 I'm sorry, T. 375 00:13:47,826 --> 00:13:49,120 [ elevator rumbles ] 376 00:13:49,120 --> 00:13:50,497 No. 377 00:13:50,497 --> 00:13:52,165 Listen, 'Keisha, 378 00:13:52,165 --> 00:13:54,375 I'll protect you. 379 00:13:54,375 --> 00:13:56,586 They ain't never getting shit from me. 380 00:13:56,586 --> 00:13:58,797 ♪ 381 00:13:58,797 --> 00:14:00,881 [ indistinct talking ] 382 00:14:00,881 --> 00:14:04,010 [ suspenseful music ] 383 00:14:04,010 --> 00:14:06,971 ♪ 384 00:14:19,567 --> 00:14:22,236 [ door buzzes, clanks ] 385 00:14:22,236 --> 00:14:23,822 [ phone beeps ] 386 00:14:24,739 --> 00:14:26,907 [ line trilling ] 387 00:14:26,907 --> 00:14:27,950 SAMMY: Hey, Tony. 388 00:14:27,950 --> 00:14:28,993 Sammy. 389 00:14:28,993 --> 00:14:30,995 What'd you raise on Egan? 390 00:14:30,995 --> 00:14:32,913 SAMMY: He's a boss from Queens. 391 00:14:32,913 --> 00:14:35,916 Come up with some moolie who went by "Ghost." 392 00:14:35,916 --> 00:14:37,752 Started out slinging dope on the corners, 393 00:14:37,752 --> 00:14:39,379 worked their way up. 394 00:14:39,379 --> 00:14:41,840 I don't know who the fuck this Ghost is though. 395 00:14:41,840 --> 00:14:44,925 [ tense music ] 396 00:14:44,925 --> 00:14:47,345 ♪ 397 00:14:47,345 --> 00:14:49,930 So what you assholes are telling me is that 398 00:14:49,930 --> 00:14:51,974 not only did we not get anything from the people 399 00:14:51,974 --> 00:14:54,018 we interviewed that were actually criminals, 400 00:14:54,018 --> 00:14:56,937 but St. Patrick is the hood's fairy fuckin' godmother? 401 00:14:56,937 --> 00:14:58,939 SAXE: Moreno and Coleman both said 402 00:14:58,939 --> 00:15:00,941 St. Patrick saved them from the streets. 403 00:15:00,941 --> 00:15:01,942 It's bullshit. 404 00:15:01,942 --> 00:15:02,943 Moreno wouldn't talk 405 00:15:02,943 --> 00:15:04,153 unless we had something on him. 406 00:15:04,153 --> 00:15:04,987 Same with Coleman 407 00:15:04,987 --> 00:15:06,947 and his choir boy routine. 408 00:15:06,947 --> 00:15:08,157 I got a Josh Kantos. 409 00:15:08,157 --> 00:15:10,159 Former manager at the Truth nightclub 410 00:15:10,159 --> 00:15:12,412 when Egan and St. Patrick were co-owners. 411 00:15:12,412 --> 00:15:14,955 Says he's got information, but he's demanding full immunity. 412 00:15:14,955 --> 00:15:16,957 He's shopping for an insurance policy, 413 00:15:16,957 --> 00:15:18,501 or he has an axe to grind. 414 00:15:18,501 --> 00:15:19,960 Either way, he's a soft snitch. 415 00:15:19,960 --> 00:15:21,838 I don't like it. 416 00:15:21,838 --> 00:15:23,005 Angela, did you get anything? 417 00:15:23,005 --> 00:15:25,258 The LaKeisha Grant interview was productive. 418 00:15:25,258 --> 00:15:27,552 I think I could make a convincing argument 419 00:15:27,552 --> 00:15:29,303 to break spousal privilege, but 420 00:15:29,303 --> 00:15:31,972 I don't know if that's the route we should take. 421 00:15:31,972 --> 00:15:34,975 We need the option to call Tasha St. Patrick as a witness. 422 00:15:34,975 --> 00:15:37,520 The jury will eat that up, so would the press. 423 00:15:37,520 --> 00:15:38,979 I'm not sure she would talk. 424 00:15:38,979 --> 00:15:40,022 MIKE: But Proctor won't be sure either. 425 00:15:40,022 --> 00:15:41,482 So it's pressure at the least, 426 00:15:41,482 --> 00:15:42,734 putting her on the witness list. 427 00:15:42,734 --> 00:15:44,360 If we threaten her with prosecution 428 00:15:44,360 --> 00:15:46,696 and she doesn't talk, are we going through with it? 429 00:15:46,696 --> 00:15:48,448 Their kids are blameless, John. 430 00:15:48,448 --> 00:15:50,157 Is that our goal, to put them in the system? 431 00:15:50,157 --> 00:15:52,034 Our goal is to put a murderer in jail. 432 00:15:52,034 --> 00:15:53,620 MAK: He should have thought about his kids 433 00:15:53,620 --> 00:15:54,995 before he pulled that trigger. 434 00:15:54,995 --> 00:15:57,415 What kind of man is St. Patrick, Angela? 435 00:15:57,415 --> 00:15:58,416 You know him best. 436 00:15:58,416 --> 00:16:00,877 Did he do this or not? 437 00:16:00,877 --> 00:16:02,002 He did it. 438 00:16:02,002 --> 00:16:03,546 Then his kids are collateral damage. 439 00:16:03,546 --> 00:16:04,672 Not our concern. 440 00:16:04,672 --> 00:16:06,006 We go for the win. 441 00:16:06,006 --> 00:16:09,009 [ brooding music ] 442 00:16:09,009 --> 00:16:10,177 Yo-yo-yo, stop! 443 00:16:10,177 --> 00:16:12,012 Where you going? Why would you move that here? 444 00:16:12,012 --> 00:16:13,514 What are yous doing? 445 00:16:13,514 --> 00:16:16,016 You guys always move shit in the fucking wrong place. 446 00:16:16,016 --> 00:16:17,017 Hey, hey. 447 00:16:17,017 --> 00:16:18,436 - Where's Julio? - What? 448 00:16:18,436 --> 00:16:19,979 Our new distributor? 449 00:16:19,979 --> 00:16:21,021 He is nowhere to be found, 450 00:16:21,021 --> 00:16:22,690 and I just got word we are getting 451 00:16:22,690 --> 00:16:24,024 our first shipment in two days. 452 00:16:24,024 --> 00:16:26,026 The first shipment under our management. 453 00:16:26,026 --> 00:16:28,446 Tommy, we cannot have any mistakes. 454 00:16:28,446 --> 00:16:29,864 Chicago's already pissed 455 00:16:29,864 --> 00:16:31,991 that Ghost's legal woes are not over. 456 00:16:31,991 --> 00:16:34,744 Any investigation into a man connected to us 457 00:16:34,744 --> 00:16:36,036 is big fucking problem. 458 00:16:36,036 --> 00:16:37,664 Yeah, all right, well, I got all this shit 459 00:16:37,664 --> 00:16:39,081 to deal with, all right? 460 00:16:39,081 --> 00:16:40,583 Just--relax. 461 00:16:40,583 --> 00:16:42,877 This ain't my first dog and pony show. 462 00:16:42,877 --> 00:16:43,962 - Okay. - Okay? 463 00:16:43,962 --> 00:16:45,045 - I got it. - Good. 464 00:16:45,045 --> 00:16:46,046 'Cause it doesn't matter 465 00:16:46,046 --> 00:16:47,966 how many eyes are on you right now. 466 00:16:47,966 --> 00:16:50,718 Chicago expects us to keep product running 467 00:16:50,718 --> 00:16:52,386 through the club, no exceptions. 468 00:16:52,386 --> 00:16:54,054 ♪ 469 00:16:54,054 --> 00:16:55,055 It's what we offered them, 470 00:16:55,055 --> 00:16:57,224 when we sold them on killing Milan. 471 00:16:57,224 --> 00:16:59,727 Turn up your fuckin' Beltones, Petar. 472 00:16:59,727 --> 00:17:00,812 I got this. 473 00:17:00,812 --> 00:17:03,105 [ dramatic music ] 474 00:17:03,105 --> 00:17:05,942 [ indistinct chatter ] 475 00:17:05,942 --> 00:17:07,443 [ cell phone chimes ] 476 00:17:11,739 --> 00:17:13,700 ETHAN: Hey, Baby Girl. 477 00:17:13,700 --> 00:17:15,576 Funny, um, your dad didn't 478 00:17:15,576 --> 00:17:17,453 mention murder on Career Day. 479 00:17:17,453 --> 00:17:19,079 [ boy laughs ] 480 00:17:19,079 --> 00:17:20,414 Shut up, Ethan. 481 00:17:20,414 --> 00:17:21,708 What, are you gonna cry? 482 00:17:21,708 --> 00:17:22,709 [ melancholy music ] 483 00:17:22,709 --> 00:17:24,084 Think she's gonna cry? 484 00:17:24,084 --> 00:17:25,294 [ laughter ] 485 00:17:25,294 --> 00:17:26,838 ♪ 486 00:17:26,838 --> 00:17:28,548 RAINA: 'Riq, let go! 487 00:17:28,548 --> 00:17:30,925 Come on, 'Riq, just, please, let go! 488 00:17:30,925 --> 00:17:33,093 ♪ 489 00:17:33,093 --> 00:17:35,095 Tell the office I went home sick. 490 00:17:35,095 --> 00:17:36,180 [ startles ] 491 00:17:38,098 --> 00:17:39,726 The fuck are you guys looking at? 492 00:17:39,726 --> 00:17:41,352 [ exhales ] 493 00:17:41,352 --> 00:17:42,353 [ indistinct talking ] 494 00:17:42,353 --> 00:17:43,980 RAINA: 'Riq! 495 00:17:43,980 --> 00:17:45,439 Tariq, stop. 496 00:17:45,439 --> 00:17:47,567 Just wait! 497 00:17:47,567 --> 00:17:49,402 [ sighs ] 498 00:17:49,402 --> 00:17:52,154 [ somber music ] 499 00:17:52,154 --> 00:17:55,366 [ camera shutter clicking ] 500 00:17:57,368 --> 00:17:58,578 Mr. St. Patrick, 501 00:17:58,578 --> 00:17:59,913 if your DNA was planted-- 502 00:17:59,913 --> 00:18:01,539 Not "if." 503 00:18:01,539 --> 00:18:03,041 It was planted. 504 00:18:03,041 --> 00:18:04,458 Then that means one of three things. 505 00:18:04,458 --> 00:18:07,127 It's an out-and-out fraud, a lab mistake, 506 00:18:07,127 --> 00:18:08,295 or they had to collect the skin cells 507 00:18:08,295 --> 00:18:10,130 from somewhere in order to plant them. 508 00:18:10,130 --> 00:18:12,258 Did you have any contact at all with Agent Knox that day, 509 00:18:12,258 --> 00:18:14,385 before or after you broke into his apartment? 510 00:18:14,385 --> 00:18:16,596 Well, yeah, after, when he pulled me over that night 511 00:18:16,596 --> 00:18:18,472 like I told Angela. 512 00:18:18,472 --> 00:18:19,891 Wait, what? 513 00:18:19,891 --> 00:18:21,976 Valdes knows the pull-over happened? 514 00:18:21,976 --> 00:18:23,561 Fuck yeah, she knew. I told her the next day. 515 00:18:23,561 --> 00:18:26,439 Motherfucker slammed me against my car. 516 00:18:26,439 --> 00:18:27,941 [ brooding music ] 517 00:18:27,941 --> 00:18:31,151 Ohh, fuck me. 518 00:18:31,151 --> 00:18:33,153 That's how they found my DNA on him. 519 00:18:33,153 --> 00:18:35,489 When he put his fucking hands on me. 520 00:18:35,489 --> 00:18:37,533 GHOST: Ohh, shit, Proctor. 521 00:18:37,533 --> 00:18:39,619 Here, look at the prosecution's timeline 522 00:18:39,619 --> 00:18:41,370 of Agent Knox's movements that day. 523 00:18:41,370 --> 00:18:43,915 He went to the Ruiz crime scene, the office, 524 00:18:43,915 --> 00:18:47,167 and he called and visited a man named Bailey Markham. 525 00:18:47,167 --> 00:18:48,544 Nothing about a traffic stop. 526 00:18:48,544 --> 00:18:50,880 PROCTOR: Even though Valdes knows it happened. 527 00:18:50,880 --> 00:18:52,673 I think I know how we can get the DNA thrown out. 528 00:18:52,673 --> 00:18:54,174 Mm-hmm. 529 00:18:54,174 --> 00:18:55,175 So have your investigators find any record 530 00:18:55,175 --> 00:18:56,427 of that pull-over they can. 531 00:18:56,427 --> 00:18:57,678 I'm on it. 532 00:18:57,678 --> 00:18:58,679 [ dramatic music ] 533 00:18:58,679 --> 00:19:01,015 [ door clanks open ] 534 00:19:01,015 --> 00:19:02,642 We're gonna need your testimony 535 00:19:02,642 --> 00:19:04,978 to lay the timeline of Agent Knox's movements 536 00:19:04,978 --> 00:19:06,186 the day he was killed. 537 00:19:06,186 --> 00:19:08,648 He both called and visited you. 538 00:19:08,648 --> 00:19:09,816 Knox came to me 539 00:19:09,816 --> 00:19:11,442 to discuss his suspicions 540 00:19:11,442 --> 00:19:12,693 of St. Patrick and Egan. 541 00:19:12,693 --> 00:19:14,028 MAK: Suspicions? 542 00:19:14,028 --> 00:19:15,780 Knox and Egan were working together. 543 00:19:15,780 --> 00:19:17,865 He gave Egan the inside information 544 00:19:17,865 --> 00:19:19,199 that got Lobos killed. 545 00:19:19,199 --> 00:19:21,201 So you're committed to this bullshit 546 00:19:21,201 --> 00:19:22,536 about Knox being the mole? 547 00:19:22,536 --> 00:19:24,204 MIKE: I know it's hard to accept. 548 00:19:24,204 --> 00:19:25,414 But I'm sorry, it's true. 549 00:19:25,414 --> 00:19:27,041 It's not true. 550 00:19:27,041 --> 00:19:29,209 He called me that night to tell me 551 00:19:29,209 --> 00:19:33,213 he could prove Angela Valdes was Lobos' inside man. 552 00:19:33,213 --> 00:19:34,507 Why did he call you? 553 00:19:34,507 --> 00:19:39,053 How did you know he called AUSA Sandoval? 554 00:19:39,053 --> 00:19:42,348 What exactly do you do at Homeland, sir? 555 00:19:42,348 --> 00:19:44,642 What makes you think Greg was the mole? 556 00:19:44,642 --> 00:19:47,145 Agent Markham, we have a piece of evidence 557 00:19:47,145 --> 00:19:48,688 that we found in Agent Knox's possession... 558 00:19:48,688 --> 00:19:50,272 - What's the evidence? - ...that directly implicates 559 00:19:50,272 --> 00:19:51,607 him as the leak. 560 00:19:51,607 --> 00:19:53,233 He was one of very few that knew the specifics 561 00:19:53,233 --> 00:19:55,028 of Lobos' transfer. He also-- 562 00:19:55,028 --> 00:19:58,447 Valdes helped St. Patrick and Egan before. 563 00:19:58,447 --> 00:19:59,824 Hasn't she? 564 00:19:59,824 --> 00:20:01,241 Look, we're all here 565 00:20:01,241 --> 00:20:03,243 to put away St. Patrick, right? 566 00:20:03,243 --> 00:20:04,745 So we disagree on motive. 567 00:20:04,745 --> 00:20:06,164 As long as we get the win, 568 00:20:06,164 --> 00:20:07,623 what does the story matter? 569 00:20:07,623 --> 00:20:09,625 The truth matters. 570 00:20:09,625 --> 00:20:12,336 I can help you make your case against St. Patrick, 571 00:20:12,336 --> 00:20:15,506 if you investigate Valdes as the mole 572 00:20:15,506 --> 00:20:18,968 and present Greg as what he was, a good man 573 00:20:18,968 --> 00:20:22,262 who was killed in the line of duty. 574 00:20:22,262 --> 00:20:23,973 I can't make that promise. 575 00:20:23,973 --> 00:20:26,266 [ dramatic music ] 576 00:20:26,266 --> 00:20:27,768 Well, I got nothing else to say. 577 00:20:27,768 --> 00:20:30,521 ♪ 578 00:20:30,521 --> 00:20:32,732 Did Angela ask you anything about me? 579 00:20:32,732 --> 00:20:34,150 No. 580 00:20:34,150 --> 00:20:36,276 She wanted to know about Ghost and Tasha. 581 00:20:36,276 --> 00:20:38,654 - Mm. - Like when he moved out. 582 00:20:38,654 --> 00:20:40,740 When she sold her ring. 583 00:20:40,740 --> 00:20:43,159 - And Proctor said that if-- - Proctor? 584 00:20:43,159 --> 00:20:44,702 You talked to Proctor? 585 00:20:44,702 --> 00:20:45,703 Yeah. 586 00:20:45,703 --> 00:20:47,038 What did he want? 587 00:20:47,038 --> 00:20:48,288 He said 588 00:20:48,288 --> 00:20:50,666 Angela could force Tasha to snitch on Ghost. 589 00:20:50,666 --> 00:20:54,294 Something about her not being his wife but his accomplice. 590 00:20:54,294 --> 00:20:56,422 What? Bullshit. 591 00:20:56,422 --> 00:20:57,297 No. 592 00:20:57,297 --> 00:20:58,507 They said if she says no, 593 00:20:58,507 --> 00:21:00,009 they can arrest her. 594 00:21:00,009 --> 00:21:01,301 And you know if they do that, 595 00:21:01,301 --> 00:21:02,302 she gonna give us up, Tommy, 596 00:21:02,302 --> 00:21:04,138 to protect her kids. 597 00:21:04,138 --> 00:21:05,305 [ distant traffic honks ] 598 00:21:06,557 --> 00:21:08,267 Nah. 599 00:21:09,894 --> 00:21:11,311 I wouldn't even blame her. 600 00:21:11,311 --> 00:21:13,313 I mean, what are we supposed to do 601 00:21:13,313 --> 00:21:15,733 if Tasha starts talking? 602 00:21:15,733 --> 00:21:18,986 She won't. 603 00:21:18,986 --> 00:21:22,322 'Keisha, she won't, and they won't. 604 00:21:22,322 --> 00:21:23,449 You know Tasha. 605 00:21:23,449 --> 00:21:26,326 She's harder than... Chinese algebra. 606 00:21:26,326 --> 00:21:29,914 All right, she ain't gonna give up you or anybody. 607 00:21:29,914 --> 00:21:32,917 Come here. 608 00:21:32,917 --> 00:21:34,252 Listen to me, 609 00:21:34,252 --> 00:21:38,005 Proctor ain't gonna let that happen. 610 00:21:38,005 --> 00:21:40,007 Okay? 611 00:21:40,007 --> 00:21:41,550 [ exhales ] 612 00:21:41,550 --> 00:21:45,221 He ain't gonna let nothin' happen to anybody. 613 00:21:45,221 --> 00:21:48,348 [ hip-hop music playing ] 614 00:21:48,348 --> 00:21:51,227 ♪ 615 00:21:51,227 --> 00:21:53,646 It's like a formula. 616 00:21:57,357 --> 00:21:59,318 That's enough for this size. 617 00:22:01,737 --> 00:22:03,363 You a'ight? 618 00:22:03,363 --> 00:22:04,949 What's wrong with you, little nigga? 619 00:22:04,949 --> 00:22:07,952 You look all fucked up. 620 00:22:07,952 --> 00:22:09,369 Dad, he might get the-- 621 00:22:09,369 --> 00:22:12,123 the death penalty for killing that FBI agent. 622 00:22:12,123 --> 00:22:14,708 Everybody in school's talking about it. 623 00:22:14,708 --> 00:22:16,376 Wonder how long my mom knew. 624 00:22:16,376 --> 00:22:18,754 She ain't say a fucking word. 625 00:22:23,383 --> 00:22:26,386 Hey, try not to think about that family shit. 626 00:22:29,556 --> 00:22:31,475 It don't matter. 627 00:22:31,475 --> 00:22:35,188 What you gotta do is take care of you, right? 628 00:22:35,188 --> 00:22:37,606 Remember the plans I was talking about? 629 00:22:37,606 --> 00:22:38,816 Well, it's time. 630 00:22:38,816 --> 00:22:41,235 Ready to do some work? 631 00:22:41,235 --> 00:22:42,778 I'm ready. 632 00:22:42,778 --> 00:22:43,779 A'ight. 633 00:22:43,779 --> 00:22:45,447 ♪ 634 00:22:45,447 --> 00:22:48,659 [ office phone ringing distantly ] 635 00:22:54,707 --> 00:22:55,666 Hi... 636 00:22:55,666 --> 00:22:57,584 Bailey. Greg's friend. 637 00:22:57,584 --> 00:23:00,004 Your sister never called me after the double date. 638 00:23:00,004 --> 00:23:02,298 Oh, right. Right. 639 00:23:02,298 --> 00:23:04,717 I hope it's all right, me dropping by. 640 00:23:04,717 --> 00:23:06,802 Sure. Come in. 641 00:23:09,972 --> 00:23:13,433 It's been a while. 642 00:23:13,433 --> 00:23:16,436 Actually, I saw you at Greg's funeral. 643 00:23:16,436 --> 00:23:19,857 Seemed like you were trying to stay out of sight. 644 00:23:19,857 --> 00:23:21,441 Yeah... 645 00:23:21,441 --> 00:23:24,695 I didn't think Greg's family would want to see me. 646 00:23:24,695 --> 00:23:28,324 Yeah, I don't know if they blame you, 647 00:23:28,324 --> 00:23:30,243 but I do. 648 00:23:30,243 --> 00:23:32,745 I know Greg was so focused on St. Patrick 649 00:23:32,745 --> 00:23:34,205 because of you. 650 00:23:34,205 --> 00:23:36,082 If you had never left Greg 651 00:23:36,082 --> 00:23:38,000 for St. Patrick in the first place, 652 00:23:38,000 --> 00:23:40,460 Greg would still be alive. 653 00:23:40,460 --> 00:23:42,088 Yes. 654 00:23:42,088 --> 00:23:44,965 Being with James St. Patrick was the biggest mistake of my life. 655 00:23:44,965 --> 00:23:46,092 I blame myself too. 656 00:23:46,092 --> 00:23:48,468 Is that what you want to hear? 657 00:23:48,468 --> 00:23:50,721 And now it seems the best possible outcome 658 00:23:50,721 --> 00:23:53,766 ends with both Greg and Jamie dead. 659 00:23:53,766 --> 00:23:56,143 That's the remedy our justice system offers, 660 00:23:56,143 --> 00:23:58,687 an eye for an eye. 661 00:23:58,687 --> 00:24:01,481 But I am going to see this through. 662 00:24:01,481 --> 00:24:04,318 I would do anything to get justice for Greg. 663 00:24:04,318 --> 00:24:06,070 Anything? 664 00:24:06,070 --> 00:24:08,114 Then you should clear his name 665 00:24:08,114 --> 00:24:10,324 and finally admit to being the mole. 666 00:24:12,576 --> 00:24:15,495 I won't confess to something I didn't do. 667 00:24:15,495 --> 00:24:17,497 You're talking about justice, but you won't do 668 00:24:17,497 --> 00:24:19,125 what it takes to get it? 669 00:24:19,125 --> 00:24:21,501 You testify about St. Patrick; 670 00:24:21,501 --> 00:24:24,671 I'll testify about Greg trying to nail you both. 671 00:24:24,671 --> 00:24:27,507 You go to jail; St. Patrick gets the needle; 672 00:24:27,507 --> 00:24:31,011 and Greg gets colors on his grave. 673 00:24:31,011 --> 00:24:32,846 Everybody gets what they deserve. 674 00:24:35,641 --> 00:24:36,600 [ door opens ] 675 00:24:38,394 --> 00:24:39,437 [ door shuts ] 676 00:24:39,437 --> 00:24:42,564 [ muffled club music pounding ] 677 00:24:42,564 --> 00:24:45,483 ♪ 678 00:24:47,778 --> 00:24:49,322 DRE: Ellen, nice work. 679 00:24:49,322 --> 00:24:50,656 I'm good with my hands. 680 00:24:50,656 --> 00:24:53,284 Yeah, I bet you can handle two at a time. 681 00:24:53,284 --> 00:24:54,492 [ door opens ] 682 00:24:56,536 --> 00:24:57,537 What are you doing here, man? 683 00:24:57,537 --> 00:24:59,581 We gotta talk, bro. 684 00:25:03,377 --> 00:25:05,171 [ clears throat ] 685 00:25:05,171 --> 00:25:06,339 DRE: What's up? 686 00:25:06,339 --> 00:25:08,548 What'd the Feds ask you about? 687 00:25:08,548 --> 00:25:11,218 Usual shit, just fishing for anything on Ghost and Tommy. 688 00:25:11,218 --> 00:25:12,886 You? 689 00:25:12,886 --> 00:25:15,222 Same, man. Yeah. 690 00:25:15,222 --> 00:25:17,224 So what'd you tell 'em? 691 00:25:17,224 --> 00:25:19,393 [ scoffs ] 692 00:25:19,393 --> 00:25:21,645 Not a goddamn thing. 693 00:25:21,645 --> 00:25:23,563 [ sniffs ] Good. 694 00:25:23,563 --> 00:25:25,565 So listen up, man, we got way too much heat right now 695 00:25:25,565 --> 00:25:27,109 to keep dealing in the club. 696 00:25:27,109 --> 00:25:29,278 So we gonna shut it down. 697 00:25:29,278 --> 00:25:31,780 A'ight? 698 00:25:31,780 --> 00:25:34,532 Girls, you can stop. You're done. 699 00:25:38,787 --> 00:25:40,580 [ door opens ] 700 00:25:40,580 --> 00:25:41,623 [ door shuts ] 701 00:25:41,623 --> 00:25:43,376 Soo. 702 00:25:44,626 --> 00:25:46,586 I forgot to finish the liquor inventory 703 00:25:46,586 --> 00:25:48,588 at the VIP bar last night. 704 00:25:48,588 --> 00:25:51,342 Could you do a bottle check for me? 705 00:25:51,342 --> 00:25:52,759 - Sure. - A'ight. 706 00:25:52,759 --> 00:25:53,969 - Okay. - Yeah. 707 00:25:56,138 --> 00:25:59,141 [ ominous dramatic music ] 708 00:25:59,141 --> 00:26:00,684 All right, listen, 709 00:26:00,684 --> 00:26:02,269 you keep prepping these and don't say shit 710 00:26:02,269 --> 00:26:04,313 to anybody else, especially her. 711 00:26:04,313 --> 00:26:07,316 ♪ 712 00:26:07,316 --> 00:26:09,026 You and Greg were friends, 713 00:26:09,026 --> 00:26:10,069 at least he thought so. 714 00:26:10,069 --> 00:26:11,320 [ distant ship horn blares ] 715 00:26:11,320 --> 00:26:12,530 I need your help. 716 00:26:12,530 --> 00:26:13,989 I have a recording from a CI 717 00:26:13,989 --> 00:26:16,783 Greg was running off the books to collar St. Patrick. 718 00:26:16,783 --> 00:26:19,619 But instead, he got Egan confessing 719 00:26:19,619 --> 00:26:23,082 to killing Lobos with Ghost. 720 00:26:23,082 --> 00:26:25,209 You fuckin' serious? 721 00:26:25,209 --> 00:26:27,836 With Ghost? 722 00:26:27,836 --> 00:26:30,588 You mean Ghost and Egan aren't the same guy? 723 00:26:30,588 --> 00:26:33,633 We might be able to clear Greg's name with it. 724 00:26:33,633 --> 00:26:36,303 Does Egan identify Ghost on the tape? 725 00:26:36,303 --> 00:26:37,763 No. 726 00:26:37,763 --> 00:26:40,640 Does he identify Angela as the inside man? 727 00:26:40,640 --> 00:26:42,893 No. 728 00:26:42,893 --> 00:26:45,603 Then it contradicts our narrative that Egan is Ghost 729 00:26:45,603 --> 00:26:47,689 and St. Patrick was just one of his associates, 730 00:26:47,689 --> 00:26:49,900 but it doesn't prove St. Patrick is Ghost. 731 00:26:49,900 --> 00:26:53,446 And it does nothing to clear Greg's name as the mole. 732 00:26:53,446 --> 00:26:56,240 Yes, it does. It changes the motive. 733 00:26:56,240 --> 00:26:58,658 I think St. Patrick killed Greg 734 00:26:58,658 --> 00:27:02,413 to stop him from arresting Egan, Valdes, and himself. 735 00:27:02,413 --> 00:27:04,622 St. Patrick is still the doer, 736 00:27:04,622 --> 00:27:06,959 but Greg is not the mole. 737 00:27:08,668 --> 00:27:11,713 [ sighs ] Fuck me in the ass. 738 00:27:13,340 --> 00:27:15,301 Nice of you to join us. 739 00:27:15,301 --> 00:27:16,594 Yo. 740 00:27:16,594 --> 00:27:18,678 I just got questioned by the Feds, bro. 741 00:27:18,678 --> 00:27:21,390 - [ sighs ] - So did Dre. 742 00:27:21,390 --> 00:27:25,060 Look, they just fishing for anything they can get, Tommy. 743 00:27:25,060 --> 00:27:26,770 We're all good. 744 00:27:26,770 --> 00:27:28,021 Yeah. 745 00:27:28,021 --> 00:27:29,189 [ soft music ] 746 00:27:29,189 --> 00:27:30,566 You all right? 747 00:27:30,566 --> 00:27:32,692 Yeah, I just gotta talk to somebody, 748 00:27:32,692 --> 00:27:33,944 go get this warehouse in order. 749 00:27:33,944 --> 00:27:36,196 The Serbs fucked everything up again. 750 00:27:36,196 --> 00:27:39,283 Our first shipment is coming in two days. 751 00:27:39,283 --> 00:27:41,118 - Yo, J. - What's up? 752 00:27:41,118 --> 00:27:43,787 This is the most important shipment of your fucking life. 753 00:27:43,787 --> 00:27:47,040 [ brooding dramatic music ] 754 00:27:47,040 --> 00:27:48,375 ♪ 755 00:27:48,375 --> 00:27:51,587 [ indistinct talking ] 756 00:27:53,671 --> 00:27:57,009 [ breathes deeply ] 757 00:27:59,970 --> 00:28:01,721 You know, 758 00:28:01,721 --> 00:28:04,224 most guys, they come in here, 759 00:28:04,224 --> 00:28:07,394 they want everybody to know how tough they are. 760 00:28:07,394 --> 00:28:09,729 But you're hiding it. 761 00:28:09,729 --> 00:28:12,149 When Biscuit tried to fuck with you, 762 00:28:12,149 --> 00:28:15,735 you snapped his wrist like it was a fucking breadstick. 763 00:28:15,735 --> 00:28:18,405 And there ain't no candy-ass businessman 764 00:28:18,405 --> 00:28:20,740 who can do that. 765 00:28:20,740 --> 00:28:22,660 Listen, old man, I was just trying to defend myself 766 00:28:22,660 --> 00:28:24,286 like anybody else would. 767 00:28:24,286 --> 00:28:25,703 No. 768 00:28:25,703 --> 00:28:27,122 No, no. [ chuckles ] 769 00:28:27,122 --> 00:28:30,292 Not like anybody else, pal. 770 00:28:30,292 --> 00:28:31,918 You knew exactly what you were doing. 771 00:28:31,918 --> 00:28:35,673 You just don't want anybody to know who you are. 772 00:28:35,673 --> 00:28:37,132 Right, Ghost? 773 00:28:37,132 --> 00:28:39,885 [ suspenseful music ] 774 00:28:39,885 --> 00:28:41,928 Wrong guy. 775 00:28:41,928 --> 00:28:43,430 No. 776 00:28:43,430 --> 00:28:44,848 You and Tommy Egan, 777 00:28:44,848 --> 00:28:47,393 you come up together, pushing drugs in Queens. 778 00:28:47,393 --> 00:28:49,769 I said I don't know what you're talking about. 779 00:28:49,769 --> 00:28:51,063 [ distant door buzzes ] 780 00:28:51,063 --> 00:28:53,815 All right, wrong guy. 781 00:28:53,815 --> 00:28:54,900 All right. 782 00:28:54,900 --> 00:28:56,610 Then you won't mind if I go to 783 00:28:56,610 --> 00:28:58,778 that chink prosecutor with this, will you? 784 00:28:58,778 --> 00:29:00,947 Mak? 785 00:29:00,947 --> 00:29:02,782 What do you think he's gonna do if I go to him 786 00:29:02,782 --> 00:29:04,784 and tell him I got proof 787 00:29:04,784 --> 00:29:07,162 that you're Ghost? 788 00:29:07,162 --> 00:29:10,790 How fast do you think you'll get the needle then? 789 00:29:10,790 --> 00:29:12,543 - Huh? - What proof? 790 00:29:12,543 --> 00:29:14,753 I ain't telling you shit. 791 00:29:14,753 --> 00:29:15,921 You're either gonna pay me 792 00:29:15,921 --> 00:29:18,382 and I'll keep my mouth shut 793 00:29:18,382 --> 00:29:20,050 or you ain't gonna pay me 794 00:29:20,050 --> 00:29:22,802 and I ain't gonna keep my mouth shut. 795 00:29:22,802 --> 00:29:24,804 Now, what's it gonna be? 796 00:29:24,804 --> 00:29:27,766 ♪ 797 00:29:27,766 --> 00:29:31,478 What's your fucking price? 798 00:29:31,478 --> 00:29:32,979 Bingo. 799 00:29:36,358 --> 00:29:37,568 20,000 800 00:29:37,568 --> 00:29:39,445 to this address. 801 00:29:39,445 --> 00:29:42,030 And then every week after that. 802 00:29:42,030 --> 00:29:44,324 And I want Egan to make the drop. 803 00:29:44,324 --> 00:29:46,535 'Cause ain't nobody else gonna be as committed 804 00:29:46,535 --> 00:29:48,036 to making sure I get my money 805 00:29:48,036 --> 00:29:51,415 and that I lose my singing voice. 806 00:29:51,415 --> 00:29:54,418 Okay? 807 00:29:54,418 --> 00:29:55,669 You get that done. 808 00:29:55,669 --> 00:29:58,672 [ brooding music ] 809 00:29:58,672 --> 00:30:01,675 ♪ 810 00:30:01,675 --> 00:30:03,343 Hey, Tommy, I was gonna call you. 811 00:30:03,343 --> 00:30:04,844 What the fuck is going on? 812 00:30:04,844 --> 00:30:07,097 How close are the Feds to bringing the heat down on us? 813 00:30:07,097 --> 00:30:08,682 Us? Wh-- slow down. 814 00:30:08,682 --> 00:30:09,849 What are you talking about? 815 00:30:09,849 --> 00:30:11,268 Julio, Dre, LaKeisha Grant, 816 00:30:11,268 --> 00:30:12,645 all getting pulled in. 817 00:30:12,645 --> 00:30:14,062 She told me something bout the Feds trying 818 00:30:14,062 --> 00:30:16,565 to force Tasha to snitch on Ghost? 819 00:30:16,565 --> 00:30:17,941 That's just a theory I have 820 00:30:17,941 --> 00:30:20,736 about one of the prosecution's angles about the case. 821 00:30:20,736 --> 00:30:22,529 - We won't know anything till-- - No. 822 00:30:22,529 --> 00:30:24,323 We are never gonna know 823 00:30:24,323 --> 00:30:26,866 because you're gonna make sure that never happens. 824 00:30:26,866 --> 00:30:29,286 This heat never touches Tasha and the kids 825 00:30:29,286 --> 00:30:30,704 or LaKeisha. 826 00:30:30,704 --> 00:30:32,498 She good people; she don't deserve this. 827 00:30:32,498 --> 00:30:33,499 Tommy, 828 00:30:33,499 --> 00:30:34,958 don't worry, okay? 829 00:30:34,958 --> 00:30:36,543 They just turning up the pressure 830 00:30:36,543 --> 00:30:38,003 to see who will make a mistake. 831 00:30:38,003 --> 00:30:39,879 They want everyone close to James 832 00:30:39,879 --> 00:30:41,632 to have this reaction. 833 00:30:41,632 --> 00:30:43,592 If everybody plays it straight, 834 00:30:43,592 --> 00:30:45,761 everything's gonna be fine. 835 00:30:45,761 --> 00:30:47,680 How involved is LaKeisha anyway? 836 00:30:47,680 --> 00:30:49,014 She's just a family friend, right? 837 00:30:49,014 --> 00:30:51,308 She known me and Ghost a long time, all right? 838 00:30:51,308 --> 00:30:52,810 She seen some things. 839 00:30:52,810 --> 00:30:54,227 But she ain't about that life, you know? 840 00:30:54,227 --> 00:30:56,271 You make sure she doesn't know anything real 841 00:30:56,271 --> 00:30:58,774 about your drug business. 842 00:30:58,774 --> 00:30:59,941 Because she's a weak link. 843 00:30:59,941 --> 00:31:02,361 [ distant traffic honking ] 844 00:31:02,361 --> 00:31:03,903 [ exhales sharply ] 845 00:31:03,903 --> 00:31:04,863 You--you-- 846 00:31:04,863 --> 00:31:06,657 you have the stuff for my ex? 847 00:31:06,657 --> 00:31:09,868 [ siren wailing distantly ] 848 00:31:13,913 --> 00:31:16,458 Tommy, it ain't a good situation, 849 00:31:16,458 --> 00:31:18,251 but I got it under control. 850 00:31:18,251 --> 00:31:20,295 Just gotta stay cool 851 00:31:20,295 --> 00:31:21,714 and trust me. 852 00:31:21,714 --> 00:31:22,922 Trust you? [ sniffs ] 853 00:31:22,922 --> 00:31:24,007 Yeah, you're Ghost's lawyer. 854 00:31:24,007 --> 00:31:25,384 I'll never forget that. 855 00:31:25,384 --> 00:31:27,927 Yeah, I'm yours too. 856 00:31:27,927 --> 00:31:29,888 I don't have a choice, right? 857 00:31:37,437 --> 00:31:39,147 [ distant indistinct talking ] 858 00:31:39,147 --> 00:31:40,273 Thanks. 859 00:31:41,941 --> 00:31:43,360 [ door clanks shut, locks ] 860 00:31:43,360 --> 00:31:45,237 Met with Tommy Egan last night. 861 00:31:45,237 --> 00:31:47,155 And this is the list 862 00:31:47,155 --> 00:31:48,948 of people the Feds are questioning 863 00:31:48,948 --> 00:31:51,034 as potential witnesses against James. 864 00:31:51,034 --> 00:31:53,495 And why did you meet with Egan? 865 00:31:53,495 --> 00:31:55,955 I represented Tommy before James. 866 00:31:55,955 --> 00:31:57,957 You-- [ scoffs ] 867 00:31:57,957 --> 00:32:01,002 If you represented Egan, you can't represent St. Patrick. 868 00:32:01,002 --> 00:32:02,713 That's a clear conflict of interest. 869 00:32:02,713 --> 00:32:03,963 You have to recuse yourself. 870 00:32:03,963 --> 00:32:05,257 There's no conflict. 871 00:32:05,257 --> 00:32:06,966 St. Patrick and Egan's interests are the same. 872 00:32:06,966 --> 00:32:08,343 - St. Patrick goes home... - [ scoffs ] 873 00:32:08,343 --> 00:32:09,845 ...everybody's happy. 874 00:32:09,845 --> 00:32:11,597 I hired you because you get innocent guys off. 875 00:32:11,597 --> 00:32:12,931 You get results. 876 00:32:12,931 --> 00:32:13,973 I don't need a portable bar committee. 877 00:32:13,973 --> 00:32:15,642 Innocent? St. Patrick? 878 00:32:15,642 --> 00:32:18,729 Look, I can't find any record of that traffic stop. 879 00:32:18,729 --> 00:32:20,063 The--how do you know he's not lying? 880 00:32:20,063 --> 00:32:22,023 Just because he says he told Valdes 881 00:32:22,023 --> 00:32:23,525 doesn't make it true. 882 00:32:23,525 --> 00:32:24,943 It's true. 883 00:32:24,943 --> 00:32:26,319 James wouldn't lie to me. 884 00:32:26,319 --> 00:32:27,946 Why? 885 00:32:27,946 --> 00:32:29,531 Because he's special? 886 00:32:29,531 --> 00:32:32,618 He ain't like the other boys? [ soft laugh ] 887 00:32:32,618 --> 00:32:34,953 What makes you trust him so much? 888 00:32:34,953 --> 00:32:36,914 Is there something you need to tell me 889 00:32:36,914 --> 00:32:38,290 about your relationship with St. Patrick? 890 00:32:38,290 --> 00:32:41,000 With Egan? 'Cause I see you handling their needs 891 00:32:41,000 --> 00:32:43,211 like a goddamn concierge, Joe. 892 00:32:43,211 --> 00:32:46,632 Staking your reputation on these cats isn't smart. 893 00:32:46,632 --> 00:32:51,470 And you're one of the smartest lawyers I know, so... 894 00:32:51,470 --> 00:32:53,346 Look, 895 00:32:53,346 --> 00:32:55,432 I been doing this long enough to know 896 00:32:55,432 --> 00:32:58,017 St. Patrick's not scared because he's innocent. 897 00:32:58,017 --> 00:33:01,020 He's scared because he finally got caught. 898 00:33:01,020 --> 00:33:03,273 If James said the traffic stop happened, 899 00:33:03,273 --> 00:33:04,441 it happened. 900 00:33:04,441 --> 00:33:06,568 You come back to me with proof of the pull-over, 901 00:33:06,568 --> 00:33:08,194 not excuses. 902 00:33:08,194 --> 00:33:10,989 We're filing a motion to dismiss the DNA. 903 00:33:15,619 --> 00:33:18,831 [ distant showers running ] 904 00:33:22,417 --> 00:33:24,043 What do you want, Saxe? 905 00:33:24,043 --> 00:33:26,839 [ soft scoff ] Okay--uh, hypothetically, 906 00:33:26,839 --> 00:33:29,048 what would happen if I had a recording 907 00:33:29,048 --> 00:33:31,969 that implicated Egan and St. Patrick 908 00:33:31,969 --> 00:33:34,053 of the Lobos kill? 909 00:33:34,053 --> 00:33:36,139 Why am I only hearing about this now? 910 00:33:36,139 --> 00:33:39,434 And where did this recording come from? 911 00:33:39,434 --> 00:33:41,102 Hypothetically, now, Judge, 912 00:33:41,102 --> 00:33:42,646 it was, um, 913 00:33:42,646 --> 00:33:44,773 obtained from an illegal CI 914 00:33:44,773 --> 00:33:47,066 that Knox was running him off the books. 915 00:33:47,066 --> 00:33:49,486 Score another one for your crooked cop. 916 00:33:49,486 --> 00:33:51,070 [ soft scoff ] Your Honor, 917 00:33:51,070 --> 00:33:53,239 uh, Knox was right about a lot of things. 918 00:33:53,239 --> 00:33:56,743 The CI recorded Egan admitting that he killed Lobos 919 00:33:56,743 --> 00:34:00,873 a-and potentially implicating St. Patrick. 920 00:34:00,873 --> 00:34:02,123 Your colleagues don't know that 921 00:34:02,123 --> 00:34:04,334 we're having this conversation, do they? 922 00:34:04,334 --> 00:34:06,503 [ soft scoff ] It's just a hypothetical. 923 00:34:06,503 --> 00:34:08,005 Yeah, hypothetically, John Mak 924 00:34:08,005 --> 00:34:09,088 would eat your fucking face off 925 00:34:09,088 --> 00:34:10,340 if he knew you were here. 926 00:34:10,340 --> 00:34:13,259 An illegal wiretap off a bootleg CI? 927 00:34:13,259 --> 00:34:16,095 [ soft scoff ] Look, I hope you can prove 928 00:34:16,095 --> 00:34:17,430 that Egan killed Lobos, 929 00:34:17,430 --> 00:34:20,017 and if St. Patrick is involved, even better. 930 00:34:20,017 --> 00:34:22,477 But I can tell you conclusively, 931 00:34:22,477 --> 00:34:24,187 there is no chance of ever 932 00:34:24,187 --> 00:34:26,773 hearing that inadmissible bullshit 933 00:34:26,773 --> 00:34:28,525 play in my court. 934 00:34:31,528 --> 00:34:34,656 I-y--uh-- 935 00:34:34,656 --> 00:34:35,949 I'm gonna fuck off. 936 00:34:35,949 --> 00:34:37,116 Yeah, fuck right off. 937 00:34:37,116 --> 00:34:38,451 Okay. [ clears throat ] 938 00:34:41,287 --> 00:34:42,539 [ exhales ] 939 00:34:42,539 --> 00:34:45,166 [ distant indistinct talking ] 940 00:34:48,253 --> 00:34:49,629 Hey. 941 00:34:49,629 --> 00:34:52,131 I need you to do me a solid. 942 00:34:52,131 --> 00:34:54,634 Need you to find out anything you can on a Tony Teresi. 943 00:34:54,634 --> 00:34:56,302 He's an inmate in here. 944 00:34:56,302 --> 00:34:58,972 Ye--I gotta be careful, James. 945 00:34:58,972 --> 00:35:01,140 Every time I stick my neck out for you, 946 00:35:01,140 --> 00:35:03,142 I open myself up for exposure. 947 00:35:03,142 --> 00:35:04,644 He called me "Ghost." 948 00:35:04,644 --> 00:35:06,104 [ dramatic music ] 949 00:35:06,104 --> 00:35:08,147 - [ soft scoff ] - Didn't bat an eye. 950 00:35:08,147 --> 00:35:10,233 And he asked for money to keep his mouth shut, 951 00:35:10,233 --> 00:35:13,319 so I think we're way past possible exposure, Joe. 952 00:35:13,319 --> 00:35:14,821 What did you do? 953 00:35:14,821 --> 00:35:15,822 What do you mean, what did I do? 954 00:35:15,822 --> 00:35:17,156 How did he figure it out? 955 00:35:17,156 --> 00:35:19,158 I was gonna ask you how he fuckin' figured it out. 956 00:35:19,158 --> 00:35:20,953 You started without me? 957 00:35:20,953 --> 00:35:22,161 Anything on the pull-over? 958 00:35:22,161 --> 00:35:23,997 [ door clanks shut ] Not yet. 959 00:35:23,997 --> 00:35:25,791 I'm still looking. 960 00:35:25,791 --> 00:35:26,959 You got everybody on it, right? 961 00:35:26,959 --> 00:35:28,543 The whole team of investigator-- 962 00:35:28,543 --> 00:35:31,170 If it's there, we'll find-- [ door clanks open ] 963 00:35:31,170 --> 00:35:34,132 ♪ 964 00:35:37,010 --> 00:35:38,553 I'd like a meeting with him alone. 965 00:35:38,553 --> 00:35:39,888 [ scoffs ] 966 00:35:39,888 --> 00:35:41,014 - Out of the question. - No chance. 967 00:35:41,014 --> 00:35:42,975 [ tense music ] 968 00:35:42,975 --> 00:35:44,183 My lawyers stay right here, Angela. 969 00:35:44,183 --> 00:35:45,184 I don't trust you. 970 00:35:45,184 --> 00:35:48,313 [ somber music ] 971 00:35:48,313 --> 00:35:51,190 ♪ 972 00:35:51,190 --> 00:35:53,276 [ door clanks, locks ] 973 00:35:54,360 --> 00:35:56,195 What is this? 974 00:35:56,195 --> 00:35:58,156 Why-why are you here, huh? 975 00:36:00,617 --> 00:36:03,036 Confess to killing Greg, 976 00:36:03,036 --> 00:36:05,914 give us Tommy for the Lobos murder, 977 00:36:05,914 --> 00:36:07,165 and I promise 978 00:36:07,165 --> 00:36:08,458 I'll get your sentence reduced 979 00:36:08,458 --> 00:36:10,585 as much as I can. 980 00:36:10,585 --> 00:36:13,880 I won't confess to something I didn't do. 981 00:36:13,880 --> 00:36:16,633 [ tender music ] 982 00:36:16,633 --> 00:36:19,218 Jamie, we'll break spousal privilege 983 00:36:19,218 --> 00:36:21,721 and force Tasha to testify as your accomplice. 984 00:36:21,721 --> 00:36:25,851 And if she refuses, we'll prosecute her. 985 00:36:25,851 --> 00:36:27,226 What will happen to your kids 986 00:36:27,226 --> 00:36:29,938 if you and Tasha both go to jail? 987 00:36:29,938 --> 00:36:31,773 If you die by lethal injection, 988 00:36:31,773 --> 00:36:33,441 will Yasmine even remember you? 989 00:36:33,441 --> 00:36:36,444 ♪ 990 00:36:36,444 --> 00:36:37,696 I'm being framed. 991 00:36:37,696 --> 00:36:40,490 I was at Truth the whole night. Angela, think, okay? 992 00:36:40,490 --> 00:36:42,241 Whoever killed Greg Knox was careless. 993 00:36:42,241 --> 00:36:43,785 You know me. You know I'm not careless-- 994 00:36:43,785 --> 00:36:44,953 SILVER: James. 995 00:36:44,953 --> 00:36:46,245 Don't say anything else, kay? 996 00:36:46,245 --> 00:36:47,580 ANGELA: James, stop it. 997 00:36:47,580 --> 00:36:48,999 Stop lying. 998 00:36:48,999 --> 00:36:50,083 You did it. I know you did it. 999 00:36:50,083 --> 00:36:51,376 I'm being set up. 1000 00:36:51,376 --> 00:36:53,170 You set me up, huh? 1001 00:36:53,170 --> 00:36:55,254 Is that why you want me to take your deal? 1002 00:36:55,254 --> 00:36:58,508 If you're a man with any ounce of goodness 1003 00:36:58,508 --> 00:36:59,926 left in you, 1004 00:36:59,926 --> 00:37:02,261 the man I thought you were, 1005 00:37:02,261 --> 00:37:04,723 take this deal, stay alive, 1006 00:37:04,723 --> 00:37:06,265 and spare your wife and kids 1007 00:37:06,265 --> 00:37:07,851 all the pain you're causing them. 1008 00:37:07,851 --> 00:37:09,811 I'm only thinking about them, 1009 00:37:09,811 --> 00:37:11,521 my family. 1010 00:37:11,521 --> 00:37:14,315 [ dramatic music ] 1011 00:37:14,315 --> 00:37:17,027 We both know, when you want something, 1012 00:37:17,027 --> 00:37:19,696 your family doesn't matter. 1013 00:37:19,696 --> 00:37:23,282 No one matters but you. 1014 00:37:23,282 --> 00:37:26,078 The offer's on the table. 1015 00:37:26,078 --> 00:37:29,039 Think about it. 1016 00:37:29,039 --> 00:37:31,041 [ knocking on door ] 1017 00:37:31,041 --> 00:37:32,291 [ door clanks open ] 1018 00:37:32,291 --> 00:37:35,253 ♪ 1019 00:37:36,671 --> 00:37:39,174 We should-- we should discuss this offer. 1020 00:37:39,174 --> 00:37:40,425 How much time they might ask for. 1021 00:37:40,425 --> 00:37:41,676 - James... - What they require you to-- 1022 00:37:41,676 --> 00:37:43,178 This is bullshit. 1023 00:37:43,178 --> 00:37:44,221 She doesn't have the authority 1024 00:37:44,221 --> 00:37:46,056 to make this kind of a deal. 1025 00:37:46,056 --> 00:37:47,599 Now, you know that. 1026 00:37:47,599 --> 00:37:48,767 Listen-listen, 1027 00:37:48,767 --> 00:37:50,143 put this out of your mind. 1028 00:37:50,143 --> 00:37:51,310 We'll talk tomorrow. 1029 00:37:51,310 --> 00:37:53,897 Don't make any decisions. 1030 00:37:53,897 --> 00:37:55,440 Get to the bottom of this shit, 1031 00:37:55,440 --> 00:37:56,733 and it is bullshit. 1032 00:37:56,733 --> 00:37:59,736 [ tense music ] 1033 00:37:59,736 --> 00:38:00,820 ♪ 1034 00:38:00,820 --> 00:38:02,405 [ door clanks open ] 1035 00:38:02,405 --> 00:38:05,366 ♪ 1036 00:38:10,789 --> 00:38:13,332 Hey. You don't know for sure she's not authorized. 1037 00:38:13,332 --> 00:38:15,334 And you can't tell him not to take that deal. 1038 00:38:15,334 --> 00:38:18,838 John Mak would never send Angela down here to flip James. 1039 00:38:18,838 --> 00:38:20,339 That smug prick 1040 00:38:20,339 --> 00:38:22,217 would want this moment all for himself. 1041 00:38:22,217 --> 00:38:24,136 She is uniquely qualified 1042 00:38:24,136 --> 00:38:25,344 to fuck with our client's head. 1043 00:38:25,344 --> 00:38:26,554 Or at least, my client. 1044 00:38:26,554 --> 00:38:28,265 I don't know who you're serving, Joe. 1045 00:38:28,265 --> 00:38:30,225 James. I'm serving James. 1046 00:38:30,225 --> 00:38:31,810 And he's innocent, Silver. 1047 00:38:31,810 --> 00:38:33,270 Even if that is true, 1048 00:38:33,270 --> 00:38:34,687 Valdes is right, man. 1049 00:38:34,687 --> 00:38:35,981 We're gonna lose this. 1050 00:38:35,981 --> 00:38:39,067 If James--James-- is really your client, 1051 00:38:39,067 --> 00:38:41,694 then tell him to turn on Egan. 1052 00:38:41,694 --> 00:38:43,655 Or walk away. 1053 00:38:43,655 --> 00:38:46,407 [ tense music ] 1054 00:38:46,407 --> 00:38:49,661 [ energetic dubstep music ] 1055 00:38:49,661 --> 00:38:52,622 ♪ 1056 00:38:55,374 --> 00:38:56,375 Yo, yo! 1057 00:38:56,375 --> 00:38:58,003 You gonna leave it there? 1058 00:38:58,003 --> 00:38:59,378 Tickleshit, Dookie Shoes, 1059 00:38:59,378 --> 00:39:00,839 you think that you can put that table 1060 00:39:00,839 --> 00:39:02,381 within missile range of the bar? 1061 00:39:02,381 --> 00:39:05,718 All right, everybody! Listen up! 1062 00:39:05,718 --> 00:39:07,679 In order for this to work, 1063 00:39:07,679 --> 00:39:09,806 can't nothing go wrong. 1064 00:39:09,806 --> 00:39:11,141 No felonies. 1065 00:39:11,141 --> 00:39:13,518 Everybody gonna buy in off-premises. 1066 00:39:13,518 --> 00:39:14,853 And no cash on site. 1067 00:39:14,853 --> 00:39:16,521 Bring everything in through the front door. 1068 00:39:16,521 --> 00:39:18,481 And make sure you're seen doing it. 1069 00:39:18,481 --> 00:39:21,985 But bring the customers in around the back, 1070 00:39:21,985 --> 00:39:23,611 so they ain't seen. 1071 00:39:23,611 --> 00:39:24,988 That's it. All right? 1072 00:39:24,988 --> 00:39:27,657 Let's get it done. 1073 00:39:27,657 --> 00:39:30,409 ♪ 1074 00:39:30,409 --> 00:39:32,370 I need a minute, and it can't wait. 1075 00:39:38,251 --> 00:39:39,418 What's up? 1076 00:39:39,418 --> 00:39:41,254 Julio shut down the drugs in the club 1077 00:39:41,254 --> 00:39:42,881 'cause he thinks we got too much heat. 1078 00:39:42,881 --> 00:39:44,257 Look, I'm telling you, 1079 00:39:44,257 --> 00:39:46,968 my bottle system is on lock. 1080 00:39:46,968 --> 00:39:48,427 Fuck. 1081 00:39:48,427 --> 00:39:50,429 The Serbs need that club money. 1082 00:39:50,429 --> 00:39:53,391 Listen, you keep running the product through the club. 1083 00:39:53,391 --> 00:39:55,434 - A'ight. - But don't get pinched. 1084 00:39:55,434 --> 00:39:57,187 I can't deal with one single fuck up. 1085 00:39:57,187 --> 00:40:00,023 Come on, man, trust me. I got it. 1086 00:40:00,023 --> 00:40:01,482 - Anything else? - Yeah. 1087 00:40:01,482 --> 00:40:04,443 Got scooped up by the Feds, and they brought Julio in too. 1088 00:40:04,443 --> 00:40:06,779 Listen, dog, on the real, 1089 00:40:06,779 --> 00:40:09,448 I don't know what the deal is with them, 1090 00:40:09,448 --> 00:40:11,826 but they kept him a lot longer than me. 1091 00:40:11,826 --> 00:40:14,537 You know, Dre, you were right to bring me this information. 1092 00:40:14,537 --> 00:40:17,456 But I already knew about Julio. 1093 00:40:17,456 --> 00:40:19,251 Now go move that weight. 1094 00:40:19,251 --> 00:40:20,919 Got you. 1095 00:40:20,919 --> 00:40:23,880 ♪ 1096 00:40:28,385 --> 00:40:30,803 Come out, come out, wherever you are. 1097 00:40:41,981 --> 00:40:43,649 [ door buzzes ] 1098 00:40:46,945 --> 00:40:49,447 I blame it on bad parenting. 1099 00:40:51,241 --> 00:40:54,244 [ dark music ] 1100 00:40:54,244 --> 00:40:56,288 ♪ 1101 00:40:56,288 --> 00:40:57,289 MARSHALL: Lock it up! 1102 00:40:57,289 --> 00:40:58,539 [ door clanks ] 1103 00:40:58,539 --> 00:41:01,500 ♪ 1104 00:41:06,505 --> 00:41:09,092 [ engine revving on TV ] 1105 00:41:09,092 --> 00:41:11,469 [ keys clacking ] 1106 00:41:17,475 --> 00:41:20,519 [ ding ] CALVIN: Hey, you know the code? 1107 00:41:20,519 --> 00:41:21,854 The code to turn off damage? 1108 00:41:21,854 --> 00:41:23,522 I can't get through this track without it. 1109 00:41:23,522 --> 00:41:24,899 Oh, yeah-yeah, I got you. 1110 00:41:24,899 --> 00:41:27,068 Oh, thanks. 1111 00:41:27,068 --> 00:41:28,445 [ video game chiming ] 1112 00:41:28,445 --> 00:41:29,446 There you go. [ engine revving on TV ] 1113 00:41:29,446 --> 00:41:30,529 Thanks, man. 1114 00:41:30,529 --> 00:41:31,572 Now you can finally get through it 1115 00:41:31,572 --> 00:41:33,491 without your training wheels. 1116 00:41:34,533 --> 00:41:37,662 [ suspenseful music ] 1117 00:41:37,662 --> 00:41:40,623 ♪ 1118 00:41:45,337 --> 00:41:47,339 [ beeping ] 1119 00:41:47,339 --> 00:41:49,590 [ elevator chimes ] 1120 00:41:52,760 --> 00:41:53,552 Damn, kid. 1121 00:41:53,552 --> 00:41:54,887 I wonder what it's like 1122 00:41:54,887 --> 00:41:56,931 not to have to worry about no paper and shit. 1123 00:41:56,931 --> 00:41:58,557 That's what we here for. 1124 00:41:58,557 --> 00:42:00,852 Take their shit so we don't have to worry about paper. 1125 00:42:00,852 --> 00:42:03,480 Just don't touch nothing that you can't sell, all right? 1126 00:42:03,480 --> 00:42:04,522 A'ight. 1127 00:42:09,568 --> 00:42:10,695 Look at this shit. 1128 00:42:20,413 --> 00:42:21,414 [ phone ringing ] [ softly crying ] 1129 00:42:21,414 --> 00:42:22,540 [ sighs ] 1130 00:42:24,000 --> 00:42:25,460 Hello? 1131 00:42:25,460 --> 00:42:27,379 WOMAN: You have a collect call from the 1132 00:42:27,379 --> 00:42:28,505 Manhattan Correctional Center. 1133 00:42:28,505 --> 00:42:31,007 Will you accept the charges? 1134 00:42:31,007 --> 00:42:33,343 Um, yes. 1135 00:42:33,343 --> 00:42:34,427 [ line trills, clicks ] 1136 00:42:34,427 --> 00:42:36,304 GHOST: Tasha. 1137 00:42:36,304 --> 00:42:37,430 [ distant indistinct talking ] 1138 00:42:37,430 --> 00:42:39,015 Are you there? 1139 00:42:41,600 --> 00:42:42,601 Yeah. 1140 00:42:42,601 --> 00:42:46,105 I'm still here. 1141 00:42:46,105 --> 00:42:48,983 I saw the photo... of Raina 1142 00:42:48,983 --> 00:42:49,984 in the newspaper. 1143 00:42:49,984 --> 00:42:53,196 How is she? 1144 00:42:53,196 --> 00:42:55,781 She's... 1145 00:42:55,781 --> 00:42:57,616 she's not okay. 1146 00:42:57,616 --> 00:42:59,577 I mean, she blames herself. 1147 00:42:59,577 --> 00:43:01,871 She's doing her best to soldier on, 1148 00:43:01,871 --> 00:43:04,623 but I don't think she can handle it. 1149 00:43:04,623 --> 00:43:07,460 Can I--can I talk to her? 1150 00:43:09,295 --> 00:43:10,380 [ sighs ] 1151 00:43:10,380 --> 00:43:11,923 Yeah. 1152 00:43:11,923 --> 00:43:15,093 Come here, baby. It's your father. 1153 00:43:15,093 --> 00:43:16,553 Daddy, I'm sorry. 1154 00:43:16,553 --> 00:43:19,305 Oh-no-shh-shh-shh. Don't say that. 1155 00:43:19,305 --> 00:43:22,392 Don't say that. 1156 00:43:22,392 --> 00:43:23,726 I'm sorry. 1157 00:43:23,726 --> 00:43:27,522 GHOST: I know how hard this is on you. 1158 00:43:27,522 --> 00:43:30,649 Are they going to kill you? 1159 00:43:30,649 --> 00:43:31,943 No, Baby Girl. 1160 00:43:31,943 --> 00:43:34,653 [ gentle music ] 1161 00:43:34,653 --> 00:43:38,533 Nobody can kill your daddy. 1162 00:43:38,533 --> 00:43:39,867 We're gonna beat this. 1163 00:43:39,867 --> 00:43:42,870 ♪ 1164 00:43:42,870 --> 00:43:46,165 I promise. 1165 00:43:46,165 --> 00:43:48,000 Baby Girl, Baby Girl... 1166 00:43:48,000 --> 00:43:49,668 - It's all right. - [ crying ] 1167 00:43:49,668 --> 00:43:51,087 Come here. 1168 00:43:53,214 --> 00:43:55,007 She can't talk. 1169 00:43:55,007 --> 00:43:57,093 She really can't. 1170 00:43:57,093 --> 00:43:58,803 Look, I gotta go. 1171 00:43:58,803 --> 00:44:01,473 Let me go ahead and take care of her. 1172 00:44:03,516 --> 00:44:05,602 Tasha, thank you. 1173 00:44:08,229 --> 00:44:09,855 Good-bye, James. 1174 00:44:11,690 --> 00:44:12,650 [ beeps ] 1175 00:44:13,692 --> 00:44:14,902 [ dial tone beeping ] 1176 00:44:14,902 --> 00:44:16,695 [ door buzzes ] 1177 00:44:16,695 --> 00:44:19,824 [ ominous music ] 1178 00:44:19,824 --> 00:44:22,701 ♪ 1179 00:44:22,701 --> 00:44:24,787 [ sirens wailing distantly ] 1180 00:44:26,122 --> 00:44:27,706 So far, nobody's made a move, 1181 00:44:27,706 --> 00:44:31,002 but I'm pretty sure I shook all the trees. 1182 00:44:33,963 --> 00:44:35,714 Unless you have my teriyaki sliders, 1183 00:44:35,714 --> 00:44:37,509 you better start talking. 1184 00:44:37,509 --> 00:44:38,593 [ brooding music ] 1185 00:44:38,593 --> 00:44:39,718 Something I couldn't tell you 1186 00:44:39,718 --> 00:44:41,762 yesterday in front of John. 1187 00:44:41,762 --> 00:44:42,930 Can I sit down? 1188 00:44:42,930 --> 00:44:44,265 Yeah. 1189 00:44:44,265 --> 00:44:47,477 [ indistinct talking on TV ] 1190 00:44:49,895 --> 00:44:51,439 The night he died, 1191 00:44:51,439 --> 00:44:53,441 Greg called me to tell me his theory 1192 00:44:53,441 --> 00:44:55,151 that Angela Valdes is the mole 1193 00:44:55,151 --> 00:44:59,489 and that she's been aiding St. Patrick and Egan all along. 1194 00:44:59,489 --> 00:45:01,698 Did you think he was right? 1195 00:45:03,951 --> 00:45:06,745 I've never believed Greg was the mole, 1196 00:45:06,745 --> 00:45:09,248 but that's the story John wants to push to the jury. 1197 00:45:09,248 --> 00:45:12,751 And I tried to have him look at other suspects, Valdes... 1198 00:45:12,751 --> 00:45:14,753 - [ sighs ] - But when they found that phone 1199 00:45:14,753 --> 00:45:16,755 and given Greg's record, 1200 00:45:16,755 --> 00:45:18,591 they wouldn't hear it. 1201 00:45:18,591 --> 00:45:20,218 Now I don't know what to do. 1202 00:45:22,428 --> 00:45:24,721 I have a piece of evidence that suggests 1203 00:45:24,721 --> 00:45:26,849 Greg wasn't killed because he was the mole, 1204 00:45:26,849 --> 00:45:30,061 but it is inadmissible. [ soft laugh ] 1205 00:45:30,061 --> 00:45:32,938 W-what is it? Maybe I can work around it. 1206 00:45:34,857 --> 00:45:36,984 This isn't the right time or place. 1207 00:45:36,984 --> 00:45:39,320 But if we work together, 1208 00:45:39,320 --> 00:45:40,779 I think it should be enough 1209 00:45:40,779 --> 00:45:43,782 to spook St. Patrick into flipping on Egan. 1210 00:45:43,782 --> 00:45:45,618 At the least, they both do time 1211 00:45:45,618 --> 00:45:47,161 and Greg gets exonerated. 1212 00:45:49,788 --> 00:45:51,790 Just let me know where you'd like to meet. 1213 00:45:51,790 --> 00:45:53,792 Yeah. I'll be in touch. 1214 00:45:53,792 --> 00:45:57,004 [ ominous brooding music ] 1215 00:45:57,004 --> 00:45:59,965 ♪ 1216 00:46:12,353 --> 00:46:14,771 [ distant indistinct talking ] 1217 00:46:20,945 --> 00:46:22,196 [ door locks ] 1218 00:46:24,823 --> 00:46:26,618 I looked into that Teresi guy. 1219 00:46:26,618 --> 00:46:29,078 - Yeah. - Nasty fucker. 1220 00:46:29,078 --> 00:46:32,457 He was with Bell Boulevard Crew back in the day. 1221 00:46:32,457 --> 00:46:34,125 Ran a hit squad. 1222 00:46:34,125 --> 00:46:36,835 H-he's implicated in dozens of murders. 1223 00:46:36,835 --> 00:46:38,296 They're trying to nail him 1224 00:46:38,296 --> 00:46:40,839 for the Roberto Solletti murder. 1225 00:46:40,839 --> 00:46:44,009 Y-you've never heard of Teresi? 1226 00:46:44,009 --> 00:46:45,678 Hm. 1227 00:46:45,678 --> 00:46:47,639 - From Queens, huh? - Mm-hmm. 1228 00:46:49,890 --> 00:46:52,602 Look, Proctor, I need you to have Tommy, 1229 00:46:52,602 --> 00:46:54,771 and only Tommy, take $20,000 cash 1230 00:46:54,771 --> 00:46:56,855 to the address underneath my right sleeve. 1231 00:46:56,855 --> 00:46:58,650 [ soft sigh ] James, what is this-- 1232 00:46:58,650 --> 00:47:01,860 Please, Proctor, not now, okay? Just do it. 1233 00:47:01,860 --> 00:47:03,738 Right sleeve. 1234 00:47:05,406 --> 00:47:07,617 [ clears throat ] 1235 00:47:07,617 --> 00:47:08,993 Okay, is this what couldn't wait? 1236 00:47:08,993 --> 00:47:10,286 No, it's about the trial, man, 1237 00:47:10,286 --> 00:47:13,539 and what it's doing to my family. 1238 00:47:13,539 --> 00:47:14,873 [ exhales ] 1239 00:47:14,873 --> 00:47:17,876 You see Raina in the paper? 1240 00:47:17,876 --> 00:47:19,587 I did. 1241 00:47:19,587 --> 00:47:22,757 - I'm sorry. - It's your fuckin' fault. 1242 00:47:22,757 --> 00:47:26,093 Getting the media involved in the first fuckin' place. 1243 00:47:26,093 --> 00:47:27,886 It was the right move at the time. 1244 00:47:27,886 --> 00:47:29,347 Fuck your right move. That's my daughter, man. 1245 00:47:29,347 --> 00:47:30,889 You got one of those. 1246 00:47:30,889 --> 00:47:32,767 Yeah. 1247 00:47:32,767 --> 00:47:35,894 And they're just trying to break you. 1248 00:47:35,894 --> 00:47:37,854 Angela's deal... 1249 00:47:37,854 --> 00:47:38,897 [ soft music ] 1250 00:47:38,897 --> 00:47:40,191 How much time would that be? 1251 00:47:40,191 --> 00:47:41,317 [ sighs ] Don't-- 1252 00:47:41,317 --> 00:47:43,361 How much time would it be? 1253 00:47:43,361 --> 00:47:45,237 We will find a way out. 1254 00:47:45,237 --> 00:47:47,740 I promise you. 1255 00:47:47,740 --> 00:47:50,368 But you have to trust me. 1256 00:47:50,368 --> 00:47:53,371 [ melancholy music ] 1257 00:47:53,371 --> 00:47:55,373 ♪ 1258 00:47:55,373 --> 00:47:56,957 TARIQ: Come on. 1259 00:47:56,957 --> 00:47:58,584 What you want? 1260 00:47:58,584 --> 00:47:59,918 [ exhales ] 1261 00:47:59,918 --> 00:48:01,587 Why'd you do that at school the other day? 1262 00:48:01,587 --> 00:48:02,921 Oh, you talking bout Ethan? 1263 00:48:02,921 --> 00:48:04,881 [ tsks ] Ain't gotta worry bout that bitch anymore. 1264 00:48:04,881 --> 00:48:06,676 If a teacher had seen it, 'Riq, 1265 00:48:06,676 --> 00:48:07,926 you'd get suspended-- 1266 00:48:07,926 --> 00:48:09,345 I don't give a fuck. 1267 00:48:09,345 --> 00:48:10,805 [ engine revving on TV ] 1268 00:48:10,805 --> 00:48:11,930 If you keep skipping-- 1269 00:48:11,930 --> 00:48:13,140 - Yo, come on. - Shut it off. 1270 00:48:13,140 --> 00:48:14,559 - If you keep skipping school... - [ sighs ] 1271 00:48:14,559 --> 00:48:15,934 ...you're gonna get expelled. 1272 00:48:15,934 --> 00:48:17,812 I already messed up by getting photographed. 1273 00:48:17,812 --> 00:48:19,772 We have to be perfect right now for Dad. 1274 00:48:19,772 --> 00:48:21,399 We can't have anything look bad. 1275 00:48:21,399 --> 00:48:22,817 And you getting into fights, 1276 00:48:22,817 --> 00:48:23,942 I mean, it doesn't look too great. 1277 00:48:23,942 --> 00:48:25,027 Raina, look around. 1278 00:48:25,027 --> 00:48:26,945 The club got shot up. Shawn died. 1279 00:48:26,945 --> 00:48:29,323 Now Dad is on trial for killing some FBI agent. 1280 00:48:29,323 --> 00:48:31,075 Think this is all some type of coincidence? 1281 00:48:31,075 --> 00:48:32,827 Everything they're saying about him's true. 1282 00:48:32,827 --> 00:48:33,952 It can't be. 1283 00:48:33,952 --> 00:48:35,454 Dad wouldn't kill anybody. 1284 00:48:35,454 --> 00:48:37,122 Okay, so why don't we know anything about them 1285 00:48:37,122 --> 00:48:38,416 before we were born? 1286 00:48:38,416 --> 00:48:40,501 Why haven't they taken us to where they grew up? 1287 00:48:40,501 --> 00:48:41,627 Because everybody would know them 1288 00:48:41,627 --> 00:48:42,961 for who they really are. 1289 00:48:42,961 --> 00:48:44,714 You're supposed to be the smart one, Raina. 1290 00:48:44,714 --> 00:48:45,882 Wake the fuck up. 1291 00:48:45,882 --> 00:48:47,299 Move out my way. 1292 00:48:47,299 --> 00:48:49,218 Get the fuck out of my room. 1293 00:48:49,218 --> 00:48:51,970 [ dramatic music ] 1294 00:48:51,970 --> 00:48:55,224 Are we about ready, Mr. Proctor? 1295 00:48:55,224 --> 00:48:57,268 [ door opens ] 1296 00:48:57,268 --> 00:49:00,271 Oh--okay. 1297 00:49:00,271 --> 00:49:01,814 It's all there. 1298 00:49:09,988 --> 00:49:12,324 PROCTOR: Your Honor, I'd like to present evidence 1299 00:49:12,324 --> 00:49:14,993 in the motion to dismiss the DNA against my client 1300 00:49:14,993 --> 00:49:17,121 pursuant to a clear misconduct. 1301 00:49:17,121 --> 00:49:18,997 - Objection, Your Honor. - Overruled. 1302 00:49:18,997 --> 00:49:21,125 I've found some of the prosecution's tactics 1303 00:49:21,125 --> 00:49:24,796 to be quite questionable, Mr. Mak. 1304 00:49:24,796 --> 00:49:26,338 Mr. Proctor, proceed. 1305 00:49:26,338 --> 00:49:28,965 Your Honor, I'd like to play city traffic camera footage 1306 00:49:28,965 --> 00:49:30,967 that is evidence of a traffic stop 1307 00:49:30,967 --> 00:49:33,512 between my client and Agent Knox 1308 00:49:33,512 --> 00:49:34,806 from the day he was killed. 1309 00:49:34,806 --> 00:49:35,890 MAK: Objection, Your Honor. 1310 00:49:35,890 --> 00:49:37,725 The prosecution has no way 1311 00:49:37,725 --> 00:49:39,976 to test the authenticity of this video. 1312 00:49:39,976 --> 00:49:41,479 PROCTOR: I'm glad Mr. Mak mentioned that, 1313 00:49:41,479 --> 00:49:43,648 'cause I'd also like to enter cell phone records 1314 00:49:43,648 --> 00:49:47,192 that show both Agent Knox and Mr. St. Patrick's phones 1315 00:49:47,192 --> 00:49:49,737 were pinging off the closest cell phone tower 1316 00:49:49,737 --> 00:49:51,363 to this location at the exact time 1317 00:49:51,363 --> 00:49:53,157 the events in the video occurred. 1318 00:49:53,157 --> 00:49:54,032 Oh. 1319 00:49:54,032 --> 00:49:56,494 Objection overruled. 1320 00:49:56,494 --> 00:49:58,412 Proceed, Mr. Proctor. 1321 00:50:04,418 --> 00:50:07,421 [ brooding music ] 1322 00:50:07,421 --> 00:50:10,382 ♪ 1323 00:50:19,976 --> 00:50:22,060 PROCTOR: Your Honor, prosecution 1324 00:50:22,060 --> 00:50:23,813 is in clear violation of the Brady Rule 1325 00:50:23,813 --> 00:50:26,064 by not presenting exculpatory evidence 1326 00:50:26,064 --> 00:50:29,067 that is favorable to the defendant in the criminal case. 1327 00:50:29,067 --> 00:50:30,862 They're claiming Mr. St. Patrick's DNA 1328 00:50:30,862 --> 00:50:33,071 under Agent Knox's fingernails came from a struggle 1329 00:50:33,071 --> 00:50:36,116 in the commission of his murder, when in truth, it came 1330 00:50:36,116 --> 00:50:40,162 from Agent Knox's illegal traffic stop of my client. 1331 00:50:40,162 --> 00:50:44,000 Well, this will be a question of fact for the jury. 1332 00:50:44,000 --> 00:50:45,710 I'll admit the video into evidence, 1333 00:50:45,710 --> 00:50:48,295 but I'm not throwing out the DNA. 1334 00:50:48,295 --> 00:50:50,046 I'm sorry, Your Honor, it's-- 1335 00:50:50,046 --> 00:50:52,090 it's not that simple. 1336 00:50:52,090 --> 00:50:55,093 AUSA Angela Valdes had knowledge of the event 1337 00:50:55,093 --> 00:50:57,095 and never presented it to the court, 1338 00:50:57,095 --> 00:50:58,096 even though it was captured 1339 00:50:58,096 --> 00:50:59,724 by a city-owned traffic camera. 1340 00:50:59,724 --> 00:51:03,310 It's exculpatory evidence and it was suppressed 1341 00:51:03,310 --> 00:51:05,980 by AUSA Valdes. 1342 00:51:05,980 --> 00:51:09,483 AUSA Valdes, please approach the bench. 1343 00:51:09,483 --> 00:51:12,444 ♪ 1344 00:51:17,491 --> 00:51:18,951 Is this true? 1345 00:51:18,951 --> 00:51:20,745 Did you have knowledge of this incident? 1346 00:51:20,745 --> 00:51:22,120 I did, Your Honor. 1347 00:51:22,120 --> 00:51:24,122 Did you share it with anyone 1348 00:51:24,122 --> 00:51:26,042 or did you keep it to yourself? 1349 00:51:26,042 --> 00:51:27,626 Your Honor, AUSA Valdes 1350 00:51:27,626 --> 00:51:30,128 did bring this to the prosecution's attention, 1351 00:51:30,128 --> 00:51:32,965 but since the stop was never logged by Agent Knox 1352 00:51:32,965 --> 00:51:36,010 we believe this information to be false. 1353 00:51:36,010 --> 00:51:38,136 We just didn't pursue it. 1354 00:51:38,136 --> 00:51:41,724 But Mr. Proctor was able to discover the tape. 1355 00:51:41,724 --> 00:51:44,393 So either you didn't look, 1356 00:51:44,393 --> 00:51:45,770 as you say, 1357 00:51:45,770 --> 00:51:49,147 or you knew it was there and didn't hand it over. 1358 00:51:49,147 --> 00:51:52,610 But we'll never know. 1359 00:51:52,610 --> 00:51:55,153 So I'll split the baby. 1360 00:51:55,153 --> 00:51:57,865 If we allow the DNA evidence into trial, 1361 00:51:57,865 --> 00:51:59,491 I will also allow Mr. Proctor 1362 00:51:59,491 --> 00:52:02,661 to imply that you covered this up intentionally. 1363 00:52:02,661 --> 00:52:05,163 That'll bias the jury against us, Your Honor. 1364 00:52:05,163 --> 00:52:07,083 Yeah. 1365 00:52:07,083 --> 00:52:09,835 You could withdraw the DNA evidence, John. 1366 00:52:09,835 --> 00:52:11,253 And then I won't mention it. 1367 00:52:11,253 --> 00:52:13,171 Your Honor... 1368 00:52:13,171 --> 00:52:14,423 It's your call, John. 1369 00:52:14,423 --> 00:52:17,384 ♪ 1370 00:52:20,846 --> 00:52:23,139 We withdraw it, Your Honor. 1371 00:52:24,934 --> 00:52:26,393 PROCTOR: Your Honor, 1372 00:52:26,393 --> 00:52:29,814 the defense moves to have all the charges dismissed. 1373 00:52:29,814 --> 00:52:31,565 TAPPER: Oh, let's not get ahead of ourselves, Mr. Proctor. 1374 00:52:31,565 --> 00:52:34,318 There is still the matter of the gun and the fingerprints. 1375 00:52:34,318 --> 00:52:36,862 The charges will not be dismissed, 1376 00:52:36,862 --> 00:52:38,072 but we are adjourned for the day. 1377 00:52:38,072 --> 00:52:40,741 [ gavel knocks ] 1378 00:52:40,741 --> 00:52:43,201 Good work. 1379 00:52:43,201 --> 00:52:46,204 [ dramatic whooshing ] 1380 00:52:46,204 --> 00:52:49,249 [ bombastic club music playing ] 1381 00:52:49,249 --> 00:52:52,210 ♪ 1382 00:52:52,210 --> 00:52:55,213 [ indistinct talking ] 1383 00:52:57,049 --> 00:52:59,175 [ man speaking indistinctly on TV ] 1384 00:53:04,473 --> 00:53:05,223 TOMMY: All right. 1385 00:53:05,223 --> 00:53:06,809 Let's keep it crackin'. 1386 00:53:06,809 --> 00:53:08,560 And remember, if it dies down-- 1387 00:53:08,560 --> 00:53:10,228 Everybody get a blue chip on the house. 1388 00:53:10,228 --> 00:53:12,272 That's right. But never interrupt me again. 1389 00:53:12,272 --> 00:53:15,985 Spanky, nothing pops off, all right? 1390 00:53:15,985 --> 00:53:17,820 Yo. Mayweather. 1391 00:53:17,820 --> 00:53:19,363 Nothing pops off. 1392 00:53:19,363 --> 00:53:21,157 I heard you, motherfucker. We good. 1393 00:53:21,157 --> 00:53:22,158 All right. 1394 00:53:22,158 --> 00:53:24,118 I'ma go get the mail. 1395 00:53:24,118 --> 00:53:26,787 Get out the way. Let 'em watch the fight. 1396 00:53:26,787 --> 00:53:30,374 Tickleshit, Dookie Shoes. 1397 00:53:30,374 --> 00:53:31,750 All right. 1398 00:53:31,750 --> 00:53:35,004 This plan gotta go down just like we planned, all right? 1399 00:53:35,004 --> 00:53:36,505 You two ready? 1400 00:53:36,505 --> 00:53:38,549 Let's move. 1401 00:53:38,549 --> 00:53:41,552 [ suspenseful music ] 1402 00:53:41,552 --> 00:53:44,513 ♪ 1403 00:53:57,151 --> 00:53:58,152 [ engine turns over ] 1404 00:53:58,152 --> 00:54:00,278 What is this? 1405 00:54:00,278 --> 00:54:02,114 Let it go. 1406 00:54:02,114 --> 00:54:04,033 Just watch for Egan. 1407 00:54:15,293 --> 00:54:17,963 [ dramatic suspense music ] 1408 00:54:17,963 --> 00:54:20,674 Let's do this. 1409 00:54:20,674 --> 00:54:22,593 Fuck's this all about? 1410 00:54:22,593 --> 00:54:24,845 You never know who you can trust these days. 1411 00:54:24,845 --> 00:54:26,097 Right, J? 1412 00:54:26,097 --> 00:54:29,265 ♪ 1413 00:54:36,314 --> 00:54:38,358 I'm sorry that I didn't take the traffic stop 1414 00:54:38,358 --> 00:54:40,694 more seriously when you brought it to me. 1415 00:54:41,904 --> 00:54:43,321 Thank you. 1416 00:54:43,321 --> 00:54:44,949 I appreciate that. 1417 00:54:44,949 --> 00:54:46,324 You're back on. 1418 00:54:48,326 --> 00:54:50,204 I almost forgot why you're the most valuable 1419 00:54:50,204 --> 00:54:53,207 person on this team. 1420 00:54:53,207 --> 00:54:55,291 That's right, I am. 1421 00:54:57,544 --> 00:55:00,547 [ pensive music ] 1422 00:55:00,547 --> 00:55:03,550 ♪ 1423 00:55:03,550 --> 00:55:05,343 [ exhales ] 1424 00:55:05,343 --> 00:55:07,888 Thanks for coming in, Silver. 1425 00:55:07,888 --> 00:55:09,598 I appreciate you 1426 00:55:09,598 --> 00:55:12,350 finding the tapes. 1427 00:55:12,350 --> 00:55:13,978 You're welcome. 1428 00:55:13,978 --> 00:55:16,438 Just doing my job. 1429 00:55:16,438 --> 00:55:20,316 I'm not--here because you're innocent, St. Patrick. 1430 00:55:20,316 --> 00:55:21,777 I'm here because you can pay 1431 00:55:21,777 --> 00:55:23,279 and your money will allow me 1432 00:55:23,279 --> 00:55:25,656 to help those who actually deserve it. 1433 00:55:25,656 --> 00:55:27,283 [ laughs ] 1434 00:55:27,283 --> 00:55:28,450 Look, man, I admit I need you. 1435 00:55:28,450 --> 00:55:30,953 What I don't need is your judgment. 1436 00:55:30,953 --> 00:55:32,246 Wow, that-- 1437 00:55:32,246 --> 00:55:34,039 that's why you really called me here? 1438 00:55:34,039 --> 00:55:36,167 It kills you, doesn't it? 1439 00:55:36,167 --> 00:55:37,709 Someone being able to see through you, 1440 00:55:37,709 --> 00:55:40,712 someone--someone reminding you 1441 00:55:40,712 --> 00:55:42,380 that you did it the cheap way, 1442 00:55:42,380 --> 00:55:44,842 just like the rest of these cats in here. 1443 00:55:44,842 --> 00:55:47,303 Hey, look, I get it, man. 1444 00:55:47,303 --> 00:55:48,762 Y-you have every advantage: 1445 00:55:48,762 --> 00:55:51,598 money, polish, intelligence. 1446 00:55:51,598 --> 00:55:56,352 And yet still, your choices brought you here. 1447 00:55:56,352 --> 00:55:58,605 Look here, man, 1448 00:55:58,605 --> 00:56:00,440 your parents went to college, right? 1449 00:56:00,440 --> 00:56:03,027 Raised you in this big house, big backyard, 1450 00:56:03,027 --> 00:56:05,779 house full of books, right? 1451 00:56:05,779 --> 00:56:07,198 Exactly. 1452 00:56:07,198 --> 00:56:08,406 So you're the one with the advantages, 1453 00:56:08,406 --> 00:56:09,491 not me. 1454 00:56:09,491 --> 00:56:11,118 Look, man, it's real easy for you 1455 00:56:11,118 --> 00:56:13,411 to feel superior about my choices 1456 00:56:13,411 --> 00:56:14,496 when you haven't had to make 'em. 1457 00:56:14,496 --> 00:56:17,166 It's not about education or economics. 1458 00:56:17,166 --> 00:56:18,709 It's character, my friend. 1459 00:56:18,709 --> 00:56:19,751 Look, [ soft scoff ] 1460 00:56:19,751 --> 00:56:22,254 you're my client, man. I got your back. 1461 00:56:22,254 --> 00:56:23,547 I'm gonna do everything I can 1462 00:56:23,547 --> 00:56:25,423 to make sure you get off for this crime, 1463 00:56:25,423 --> 00:56:26,466 but-- 1464 00:56:26,466 --> 00:56:29,427 I know what kind of man you are, James. 1465 00:56:29,427 --> 00:56:32,472 [ Vince Staples' "Fire" builds ] 1466 00:56:32,472 --> 00:56:33,515 ♪ 1467 00:56:33,515 --> 00:56:34,725 Mm. 1468 00:56:34,725 --> 00:56:37,853 What's that? 1469 00:56:37,853 --> 00:56:39,437 This, brother. 1470 00:56:39,437 --> 00:56:42,440 ♪ 1471 00:56:42,440 --> 00:56:43,942 And no matter how hard you try 1472 00:56:43,942 --> 00:56:47,363 to convince yourself otherwise, 1473 00:56:47,363 --> 00:56:49,198 you know it too. 1474 00:56:54,036 --> 00:56:55,787 [ knocking on door ] 1475 00:56:55,787 --> 00:56:57,122 VINCE: ♪ I'm probably finna go to Hell anyway ♪ 1476 00:56:57,122 --> 00:56:58,874 [ door clanks open ] 1477 00:56:58,874 --> 00:57:00,458 VINCE: ♪ I'm probably finna go to Hell anyway ♪ 1478 00:57:00,458 --> 00:57:02,211 [ door clanks shut ] 1479 00:57:02,211 --> 00:57:04,671 VINCE: ♪ I'm probably finna go to Hell anyway ♪ 1480 00:57:04,671 --> 00:57:07,632 ♪ 1481 00:57:13,180 --> 00:57:16,141 ♪ Them Yankee hats remind me of my younger days ♪ 1482 00:57:16,141 --> 00:57:18,060 ♪ Dog was a maniac ♪ 1483 00:57:18,060 --> 00:57:20,478 ♪ My mama had me where them babies havin' babies at ♪ 1484 00:57:20,478 --> 00:57:22,898 ♪ My knuckles ashy knockin' niggas on they ass ♪ 1485 00:57:22,898 --> 00:57:25,984 ♪ People smackin' never lackin' road to riches is a path ♪ 1486 00:57:25,984 --> 00:57:27,611 ♪ Motherfucka watch your ass ♪ 1487 00:57:27,611 --> 00:57:30,364 ♪ And quick raised off WIC whole bloodline Crips ♪ 1488 00:57:30,364 --> 00:57:33,117 ♪ You dig your own grave when you fucking with the Lord ♪ 1489 00:57:33,117 --> 00:57:36,870 ♪ Catch a fade, probably finna go to Hell anyway ♪ 1490 00:57:36,870 --> 00:57:40,082 ♪ I'm probably finna go to Hell anyway ♪ 1491 00:57:40,082 --> 00:57:42,834 ♪ I'm probably finna go to Hell anyway ♪ 1492 00:57:42,834 --> 00:57:45,337 ♪ I'm probably finna go to Hell anyway ♪ 1493 00:57:46,671 --> 00:57:48,840 ♪ I'm probably finna go to Hell anyway ♪ 1494 00:57:48,840 --> 00:57:51,802 ♪ 1495 00:57:54,679 --> 00:57:57,599 ♪ I'm probably finna go to Hell anyway ♪ 1496 00:57:57,599 --> 00:58:00,518 ♪ I'm probably finna go to Hell anyway ♪ 1497 00:58:00,518 --> 00:58:03,647 ♪ I'm probably finna go to Hell anyway ♪ 1498 00:58:03,647 --> 00:58:06,691 ♪ I'm probably finna go to Hell anyway ♪ 1499 00:58:06,691 --> 00:58:09,653 ♪ 103201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.