All language subtitles for Power.S02E07.1080p.WEBRip.10Bit.DD5.1.H265-d3g_track1_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,475 --> 00:00:09,675 Previously on power... 2 00:00:09,677 --> 00:00:12,411 Once you get in bed with stern, it's near impossible to get out. 3 00:00:12,413 --> 00:00:15,114 But if you and i work hard, we can beat him to the punch. 4 00:00:15,116 --> 00:00:17,349 Kantos: Stern and madeline are getting a divorce. 5 00:00:17,351 --> 00:00:20,185 Why do you think he's been out of the country so much? Hiding his assets. 6 00:00:20,187 --> 00:00:22,955 I just want you to know that i'm here for you, you and the kids. 7 00:00:22,957 --> 00:00:26,058 I'm here to let you know the due date's been pushed up, so now i'm pushing. 8 00:00:26,060 --> 00:00:29,161 Tommy here will contact you about pickups. Let's get paid. 9 00:00:29,163 --> 00:00:32,331 Ghost and tommy had a meeting, the whole group. You weren't invited. 10 00:00:32,333 --> 00:00:34,333 I got something for you. It's my grandmother's. 11 00:00:34,335 --> 00:00:36,201 Angela: If i don't prove james is ghost, 12 00:00:36,203 --> 00:00:37,703 Tommy's gonna take the hit. 13 00:00:37,705 --> 00:00:39,338 See you here tomorrow night. 14 00:00:39,340 --> 00:00:42,141 Your money, new id, and train ticket. 15 00:00:42,143 --> 00:00:44,276 The feds called me in for questioning. 16 00:00:44,278 --> 00:00:46,378 I can save us by giving them ghost. 17 00:00:46,380 --> 00:00:49,214 Are you out of your fucking mind? Holly! 18 00:00:49,216 --> 00:00:51,350 Ghost: Angela is close to arresting tommy. 19 00:00:51,352 --> 00:00:53,385 She loves you, so she will protect you. 20 00:00:53,387 --> 00:00:57,556 You keep fucking that bitch until i tell you to stop. 21 00:00:57,558 --> 00:01:00,526 ¶ they say this is a big rich town ¶ 22 00:01:02,430 --> 00:01:06,098 ¶ i just come from the poorest part ¶ 23 00:01:06,100 --> 00:01:08,734 ¶ bright lights, city life, i got to make it ¶ 24 00:01:08,736 --> 00:01:12,638 ¶ this is where it goes down ¶ 25 00:01:12,640 --> 00:01:16,742 ¶ i just happen to come up hard ¶ 26 00:01:16,744 --> 00:01:18,744 ¶ legal or illegal, baby, i gotta make it ¶ 27 00:01:18,746 --> 00:01:21,180 ¶ i never took a straight path nowhere ¶ 28 00:01:21,182 --> 00:01:23,449 ¶ life's full of twists and turns, bumps and bruises ¶ 29 00:01:23,451 --> 00:01:25,184 ¶ i live, i learn, i'm from that city ¶ 30 00:01:25,186 --> 00:01:27,453 ¶ full of yellow cabs and skyscrapers ¶ 31 00:01:27,455 --> 00:01:29,555 ¶ it's hard to get a start in these parts without paper ¶ 32 00:01:29,557 --> 00:01:32,624 ¶ homie, i grew up in hell, a block away from heaven ¶ 33 00:01:32,626 --> 00:01:35,227 ¶ that corner, every 15 minutes it move a seven ¶ 34 00:01:35,229 --> 00:01:37,663 ¶ pure snow, bag it, then watch it go ¶ 35 00:01:37,665 --> 00:01:40,399 ¶ occupational options, get some blow or some hos ¶ 36 00:01:40,401 --> 00:01:43,068 ¶ shoot the bowl or the strap, learn to rap or to jack ¶ 37 00:01:43,070 --> 00:01:45,471 ¶ fuck it, man, in the meantime go ahead and pump a pack ¶ 38 00:01:45,473 --> 00:01:48,107 ¶ this my regal royal flow, my james bond bounce ¶ 39 00:01:48,109 --> 00:01:50,676 ¶ that 007, that 62 on my count ¶ 40 00:01:50,678 --> 00:01:53,412 ¶ i'm an undercover liar, i lie under the covers ¶ 41 00:01:53,414 --> 00:01:55,714 ¶ look a bitch in the eyes and tell her, "baby, i love you ¶ 42 00:01:55,716 --> 00:01:58,450 ¶ you're my inspiration, you're my motivation ¶ 43 00:01:58,452 --> 00:02:00,819 ¶ you're the reason that i'm moving with no hesitation" ¶ 44 00:02:00,821 --> 00:02:03,322 ¶ they say this is a big rich town ¶ 45 00:02:03,324 --> 00:02:05,157 ¶ yeah ¶ 46 00:02:05,159 --> 00:02:09,294 ¶ i just come from the the poorest part ¶ 47 00:02:09,296 --> 00:02:11,330 ¶ bright lights, city life, i got to make it ¶ 48 00:02:11,332 --> 00:02:13,765 ¶ this is where it goes round ¶ 49 00:02:13,767 --> 00:02:15,534 ¶ yeah ¶ 50 00:02:15,536 --> 00:02:19,404 ¶ i just happen to come up hard ¶ 51 00:02:19,406 --> 00:02:22,341 ¶ legal or illegal, baby, i got to make it ¶¶ 52 00:02:28,349 --> 00:02:30,516 [ hip-hop music playing ] ¶ ooh ¶ 53 00:02:30,518 --> 00:02:33,285 ¶ unh, i can tell by the way ¶ 54 00:02:33,287 --> 00:02:35,420 ¶ you been looking at your girlfriend ¶ 55 00:02:35,422 --> 00:02:37,389 ¶ girlfriend, girlfriend ¶ 56 00:02:37,391 --> 00:02:40,459 ¶ okay ¶ ¶ i can tell by the way ¶ 57 00:02:40,461 --> 00:02:42,494 ¶ you been dancing with your girlfriend ¶ 58 00:02:42,496 --> 00:02:43,862 ¶ girlfriend, girlfriend ¶ 59 00:02:43,864 --> 00:02:46,732 [ woman moans ] ¶ can i ask? ¶ 60 00:02:46,734 --> 00:02:50,235 ¶ is you down? Is you down? ¶ 61 00:02:50,237 --> 00:02:52,304 ¶ is you down? Is you down? ¶ 62 00:02:52,306 --> 00:02:54,573 ¶ now, it ain't hard to tell by the way ¶ 63 00:02:54,575 --> 00:02:56,408 ¶ you been looking at her face ¶ 64 00:02:56,410 --> 00:02:58,310 ¶ it's something on your expression ¶ 65 00:02:58,312 --> 00:03:00,145 ¶ looking like you need a taste ¶ 66 00:03:00,147 --> 00:03:01,713 ¶ of that ace, take the ground ¶ 67 00:03:01,715 --> 00:03:03,515 ¶ it's nothing that i can say ¶ 68 00:03:03,517 --> 00:03:05,384 ¶ it's a lot up on her plate... ¶ 69 00:03:05,386 --> 00:03:07,786 Tasha: So, are you fucking her yet? 70 00:03:09,857 --> 00:03:12,457 If you want to control her mind, 71 00:03:12,459 --> 00:03:15,360 You need to control her body. 72 00:03:16,363 --> 00:03:17,729 If you hitting it right, 73 00:03:17,731 --> 00:03:19,765 We may have a shot at staying out of jail. 74 00:03:19,767 --> 00:03:21,366 What am i saying? 75 00:03:21,368 --> 00:03:22,768 Of course you're hitting it right. 76 00:03:22,770 --> 00:03:24,369 That was never your problem. 77 00:03:24,371 --> 00:03:25,737 Thank you. 78 00:03:30,377 --> 00:03:32,578 Angela talked to holly. 79 00:03:32,580 --> 00:03:33,779 What'd the bitch tell her? 80 00:03:33,781 --> 00:03:35,681 I don't know, but i'll find out. 81 00:03:35,683 --> 00:03:37,416 You better. 82 00:03:37,418 --> 00:03:39,518 Tasha, i could have come to the house to talk. 83 00:03:39,520 --> 00:03:41,486 No, you couldn't have. 84 00:03:43,190 --> 00:03:44,723 You gonna talk to holly? 85 00:03:45,759 --> 00:03:47,392 No need. She's gone. 86 00:03:47,394 --> 00:03:49,561 I need to find out if she told tommy anything. 87 00:03:49,563 --> 00:03:51,530 With her out of the picture, he's unpredictable. 88 00:03:51,532 --> 00:03:54,433 Got lobos collecting any day now, stern's up my ass-- 89 00:03:54,435 --> 00:03:56,368 I asked for my bacon crispy. 90 00:03:56,370 --> 00:03:58,003 These people don't listen. 91 00:03:59,340 --> 00:04:01,240 [ sighs ] 92 00:04:04,778 --> 00:04:06,912 Look, lobos i get. 93 00:04:06,914 --> 00:04:08,614 But after we pay him, 94 00:04:08,616 --> 00:04:11,750 We still got the biggest problem-- angela. 95 00:04:11,752 --> 00:04:14,486 And you keeping her happy enough not to arrest you. 96 00:04:14,488 --> 00:04:16,321 Angela isn't that simple, tasha. 97 00:04:16,323 --> 00:04:18,357 Great sex ain't gonna keep her from thinking for herself. 98 00:04:19,960 --> 00:04:23,228 Then you need to outthink her 99 00:04:23,230 --> 00:04:25,330 Just like you did me. 100 00:04:25,332 --> 00:04:30,469 [ vocalizing ] 101 00:04:30,471 --> 00:04:32,537 [ dog barking ] 102 00:04:34,842 --> 00:04:37,376 [ groans ] ¶ yo, this is the era of the bad seed ¶ 103 00:04:37,378 --> 00:04:39,378 ¶ terrorize at max speed ¶ 104 00:04:39,380 --> 00:04:41,647 ¶ minimize those guidelines and amplify that vaccine ¶ 105 00:04:41,649 --> 00:04:44,316 ¶ ambien on overdose, i'm walking through my bedroom ¶ 106 00:04:44,318 --> 00:04:46,818 ¶ promise that i'll make it through, the hanger calling at you ¶ 107 00:04:46,820 --> 00:04:49,488 ¶ cold, but no chestnuts, shockers, but no handcuffs ¶ 108 00:04:49,490 --> 00:04:51,490 ¶ say it loud, black and proud... ¶ 109 00:04:51,492 --> 00:04:52,791 [ barking ] 110 00:04:52,793 --> 00:04:55,694 Shut the fuck up! 111 00:04:55,696 --> 00:04:57,896 [ barks, whimpers ] 112 00:04:57,898 --> 00:04:59,898 ¶ queasiness, what i'm facing ¶ 113 00:04:59,900 --> 00:05:02,534 ¶ never been one to follow, i captain my occupation ¶ 114 00:05:02,536 --> 00:05:05,337 ¶ proud to stay at attention, now place your face on the pavement ¶ 115 00:05:05,339 --> 00:05:07,973 ¶ check the city, we winnin', won't give it, so now let's take it ¶ 116 00:05:07,975 --> 00:05:10,409 [ vocalizing ] 117 00:05:10,411 --> 00:05:12,377 ¶ hey ¶ [ vocalizing ] 118 00:05:12,379 --> 00:05:14,613 ¶ get ready for the disaster ¶ 119 00:05:14,615 --> 00:05:16,815 ¶ disaster, disaster ¶ 120 00:05:16,817 --> 00:05:18,850 ¶ i'm in good, i've been ready for it... ¶ 121 00:05:18,852 --> 00:05:20,752 [ vocalizing ] 122 00:05:20,754 --> 00:05:22,654 [ line ringing ] 123 00:05:22,656 --> 00:05:24,456 This is holly. You know what to do. 124 00:05:24,458 --> 00:05:26,992 [ shouts ] ¶ sometimes in life, man ¶ 125 00:05:26,994 --> 00:05:29,461 ¶ you gotta fight back, you know what i mean? ¶ 126 00:05:29,463 --> 00:05:31,396 ¶ see what i feel ¶ ¶ let's go ¶ 127 00:05:31,398 --> 00:05:33,298 ¶ why you grinning? I'll be dressed in linen ¶ 128 00:05:33,300 --> 00:05:35,767 ¶ kings down, british style, george and lieutenant ¶ 129 00:05:35,769 --> 00:05:38,603 ¶ lieutenant revolution as they gave me a sentence ¶ 130 00:05:38,605 --> 00:05:41,707 ¶ not that i wouldn't end up seeing stars that-- ¶ [ knock on door ] 131 00:05:41,709 --> 00:05:42,974 Fuck. 132 00:05:45,412 --> 00:05:47,112 [ pounding on door ] 133 00:05:51,285 --> 00:05:52,851 Okay. 134 00:05:58,525 --> 00:05:59,791 [ knocks ] 135 00:05:59,793 --> 00:06:01,593 Fuck. 136 00:06:03,430 --> 00:06:04,963 Ghost. 137 00:06:04,965 --> 00:06:06,631 What's up, kid? 138 00:06:07,968 --> 00:06:09,901 What's up, man? 139 00:06:09,903 --> 00:06:11,503 Just about to go on a run. 140 00:06:11,505 --> 00:06:13,372 To see who? Dre. 141 00:06:13,374 --> 00:06:15,540 Oh, word. 142 00:06:15,542 --> 00:06:16,942 You all right? You had a rough night? 143 00:06:16,944 --> 00:06:18,043 Huh? 144 00:06:18,045 --> 00:06:19,811 Where's holly? 145 00:06:19,813 --> 00:06:22,981 We, uh-- man, we had a fight. 146 00:06:27,454 --> 00:06:29,321 Well, she'll come back, right? 147 00:06:29,323 --> 00:06:31,423 I mean, what female can stay away from old tommy tom? 148 00:06:31,425 --> 00:06:33,725 [ both chuckle ] 149 00:06:33,727 --> 00:06:35,694 I know that's right. 150 00:06:35,696 --> 00:06:37,596 Make that bitch beg when she come back. 151 00:06:37,598 --> 00:06:39,464 That's my motherfucker. Yeah. 152 00:06:40,467 --> 00:06:41,867 But seriously, you okay? 153 00:06:41,869 --> 00:06:43,769 Looks like you need some sleep, man. 154 00:06:43,771 --> 00:06:45,670 Pssh, not even, man. 155 00:06:45,672 --> 00:06:47,739 I'm-- i'm a hund'ed. 156 00:06:47,741 --> 00:06:49,040 All right. Okay. For real. 157 00:06:49,042 --> 00:06:50,709 Nah, but for real, i gotta-- i gotta head out 158 00:06:50,711 --> 00:06:52,444 To this meeting, meet up with dre. 159 00:06:52,446 --> 00:06:55,380 You know, let him know that the... 160 00:06:55,382 --> 00:06:56,782 Schedule's been moved up. 161 00:06:56,784 --> 00:06:58,717 Why don't you let me handle that? 162 00:06:58,719 --> 00:07:01,119 We got lobos and a whole lot of other big shit coming up. 163 00:07:01,121 --> 00:07:02,921 I need your head right. 164 00:07:07,094 --> 00:07:09,561 Thank you. Always. 165 00:07:12,966 --> 00:07:14,566 Clean up a bit. 166 00:07:14,568 --> 00:07:16,635 [ chuckles ] fuck you. 167 00:07:20,674 --> 00:07:22,140 [ door closes ] 168 00:07:35,389 --> 00:07:37,522 Man: Thomas patrick egan. 169 00:07:37,524 --> 00:07:40,392 Never heard his name before. 170 00:07:40,394 --> 00:07:43,395 Not one of our usual suspects this time, ms. Valdes. 171 00:07:43,397 --> 00:07:45,630 Your honor, the government believes 172 00:07:45,632 --> 00:07:47,699 The affidavit before you demonstrates 173 00:07:47,701 --> 00:07:49,901 Sufficient probable cause for mr. Egan's arrest. 174 00:07:49,903 --> 00:07:51,503 May i question my witness, 175 00:07:51,505 --> 00:07:53,572 Special agent gregory knox, 176 00:07:53,574 --> 00:07:56,174 The lead investigator on our felipe lobos task force? 177 00:07:56,176 --> 00:07:58,243 Proceed. I'm all ears. 178 00:08:01,014 --> 00:08:03,815 Agent knox, who is thomas egan 179 00:08:03,817 --> 00:08:05,417 And what is his relationship 180 00:08:05,419 --> 00:08:06,985 To the subject under investigation? 181 00:08:06,987 --> 00:08:08,887 We believe thomas patrick egan 182 00:08:08,889 --> 00:08:10,755 Is lobos' new york distributor 183 00:08:10,757 --> 00:08:12,924 Known on the street as ghost. 184 00:08:12,926 --> 00:08:15,093 Our goal is to apprehend egan 185 00:08:15,095 --> 00:08:17,829 And pressure him to testify against lobos. 186 00:08:17,831 --> 00:08:20,532 We have strong evidence to support that mr. Egan 187 00:08:20,534 --> 00:08:21,933 Is responsible for the killing 188 00:08:21,935 --> 00:08:23,802 Of a confidential informant, nomar arcielo, 189 00:08:23,804 --> 00:08:26,838 Who was working for us within egan's network. 190 00:08:28,075 --> 00:08:30,008 We believe egan discovered arcielo 191 00:08:30,010 --> 00:08:32,244 Was working for us and killed him. 192 00:08:36,016 --> 00:08:39,050 Agent knox, what was arcielo's dying declaration? 193 00:08:48,862 --> 00:08:51,162 He said ghost was the man that stabbed him. 194 00:08:51,164 --> 00:08:54,599 And if you want an arrest warrant for ghost, 195 00:08:54,601 --> 00:08:57,602 I'll sign one right now, but what exactly is your evidence 196 00:08:57,604 --> 00:09:00,205 That thomas patrick egan is this ghost? 197 00:09:00,207 --> 00:09:03,475 His car near the scene of a murder? 198 00:09:03,477 --> 00:09:05,010 A voice on a tape? 199 00:09:05,012 --> 00:09:07,045 Any photographs to prove 200 00:09:07,047 --> 00:09:08,880 That egan was actually driving his car 201 00:09:08,882 --> 00:09:11,483 At the time of its location at the ruiz hideout? 202 00:09:11,485 --> 00:09:13,952 No, your honor, but the frequency of these occurrences 203 00:09:13,954 --> 00:09:15,120 Leads us to believe there is no doubt-- 204 00:09:15,122 --> 00:09:16,655 Were his fingerprints 205 00:09:16,657 --> 00:09:19,658 At the scene of the murder of nomar arcielo? 206 00:09:19,660 --> 00:09:21,726 Blood, dna of any kind? No. 207 00:09:21,728 --> 00:09:23,161 Your honor, there's enough in this affidavit 208 00:09:23,163 --> 00:09:24,629 To grant us a warrant. 209 00:09:24,631 --> 00:09:26,498 It's just an arrest, not a trial. 210 00:09:26,500 --> 00:09:30,201 I am fully aware of the government's burden here, ms. Valdes. 211 00:09:30,203 --> 00:09:32,037 The question is, are you? 212 00:09:33,206 --> 00:09:35,206 Do you have a witness 213 00:09:35,208 --> 00:09:37,709 Who can prove egan is ghost 214 00:09:37,711 --> 00:09:40,812 Or that ghost exists at all? 215 00:09:43,283 --> 00:09:45,083 I'll watch egan, see what i can find. 216 00:09:45,085 --> 00:09:47,185 As for a witness, all we have 217 00:09:47,187 --> 00:09:49,120 Is egan's girlfriend, holly weaver. 218 00:09:49,122 --> 00:09:51,756 Unfortunately, when the ohio warrant vanished, 219 00:09:51,758 --> 00:09:53,658 Our leverage against her went with it. 220 00:09:53,660 --> 00:09:55,560 You saw her, greg. You know she won't flip. 221 00:09:55,562 --> 00:09:57,228 I also know you're still talking to her. 222 00:09:57,230 --> 00:09:59,798 You heard schepisi. 223 00:09:59,800 --> 00:10:01,800 Only holly can get us what we need. 224 00:10:03,270 --> 00:10:04,869 I'll find her. 225 00:10:04,871 --> 00:10:07,072 Good. I'll stay on egan. 226 00:10:07,074 --> 00:10:09,040 Who knows? Maybe he'll slip up. 227 00:10:10,978 --> 00:10:14,980 Man: Holly elizabeth weaver. 228 00:10:14,982 --> 00:10:18,283 Age is 25. Eyes-- blue. 229 00:10:18,285 --> 00:10:19,884 Hair is red. 230 00:10:19,886 --> 00:10:22,887 Is she considered to be armed or dangerous? 231 00:10:22,889 --> 00:10:25,323 No, not armed. Good. 232 00:10:25,325 --> 00:10:28,126 Not dangerous, if you don't count her mouth. 233 00:10:28,128 --> 00:10:30,128 Hey, didn't we look for this girl before? 234 00:10:30,130 --> 00:10:32,230 I requested a trace on her cell. 235 00:10:32,232 --> 00:10:34,099 Right. It was in a garbage can somewhere. 236 00:10:34,101 --> 00:10:36,635 And you think this girl's still alive? 237 00:10:36,637 --> 00:10:38,303 I got information that she left town. 238 00:10:38,305 --> 00:10:41,039 If she is out there, we will find her. 239 00:10:41,041 --> 00:10:43,041 Call me as soon as you get anything. 240 00:10:43,043 --> 00:10:44,376 You got it. 241 00:10:48,115 --> 00:10:50,815 [ overlapping chatter ] 242 00:11:05,232 --> 00:11:07,332 Stay in the car, shawn. 243 00:11:08,335 --> 00:11:11,169 Finally get to meet the man. 244 00:11:11,171 --> 00:11:13,705 He left you in charge, right? Yeah. 245 00:11:15,075 --> 00:11:16,908 Good. I'm gonna need that money sooner than later. 246 00:11:16,910 --> 00:11:18,710 You can handle that? Shit. 247 00:11:18,712 --> 00:11:21,379 Gonna leave me broker than a motherfucker, but you the boss. 248 00:11:21,381 --> 00:11:23,748 We play by your rule. 249 00:11:23,750 --> 00:11:26,751 Let's walk, man. How you know special k? 250 00:11:26,753 --> 00:11:28,653 I met him on the inside. 251 00:11:28,655 --> 00:11:30,021 He was an old head, you know what i mean? 252 00:11:30,023 --> 00:11:31,356 Kept his distance from us youngsters, 253 00:11:31,358 --> 00:11:34,259 But when i got jumped... [ scoffs ] 254 00:11:34,261 --> 00:11:37,028 ...That motherfucker was right there, man. 255 00:11:38,331 --> 00:11:39,798 He saved your life. 256 00:11:41,334 --> 00:11:44,035 He said y'all ran the streets together, though. 257 00:11:44,037 --> 00:11:46,938 You didn't stay long. You got out. 258 00:11:46,940 --> 00:11:49,174 You want to get out of the hood? 259 00:11:50,143 --> 00:11:51,276 I mean, doesn't everybody? 260 00:11:52,846 --> 00:11:54,045 Not kanan. 261 00:11:54,047 --> 00:11:56,247 Offered him a job. He said, "no, thanks." 262 00:11:56,249 --> 00:11:58,750 Went right back to them streets. 263 00:11:58,752 --> 00:12:00,819 Some people, you know, 264 00:12:00,821 --> 00:12:02,721 Only believe in what they can see. 265 00:12:02,723 --> 00:12:04,689 [ chuckles ] 266 00:12:04,691 --> 00:12:06,091 I can see you, 267 00:12:06,093 --> 00:12:07,792 And you ain't from here no more. 268 00:12:11,331 --> 00:12:13,798 I got a little girl, you know. 269 00:12:13,800 --> 00:12:15,200 Would be good if she grew up 270 00:12:15,202 --> 00:12:16,901 And didn't remember living here at all. 271 00:12:22,309 --> 00:12:24,008 You got ambition. 272 00:12:25,011 --> 00:12:26,444 No doubt. 273 00:12:33,320 --> 00:12:35,420 [ phone buzzing ] 274 00:12:38,692 --> 00:12:40,191 Hey, tasha. What's up? 275 00:12:40,193 --> 00:12:43,795 Shawn, are you alone? Yeah, for a minute. Why? 276 00:12:43,797 --> 00:12:46,097 I need to know if that woman has ever been in the house. 277 00:12:46,099 --> 00:12:48,366 Angela? Nah, i never took her there. 278 00:12:48,368 --> 00:12:51,102 Wait. She's been in the car? 279 00:12:51,104 --> 00:12:54,105 I guess you saying kanan can't teach me how to get out the hood. 280 00:12:54,107 --> 00:12:56,708 I'm saying he trusts you, so he'll keep you close, 281 00:12:56,710 --> 00:12:58,143 Tell you everything he's thinking. 282 00:12:58,145 --> 00:12:59,377 [ chuckles ] nah. 283 00:12:59,379 --> 00:13:01,446 He don't tell me everything. 284 00:13:01,448 --> 00:13:03,081 He got somebody else for that. 285 00:13:06,319 --> 00:13:08,253 All right, bet. 286 00:13:08,255 --> 00:13:10,421 I'm gonna get you your money when you come back. 287 00:13:10,423 --> 00:13:12,123 A pleasure. 288 00:13:21,434 --> 00:13:24,235 [ distant siren wailing ] 289 00:13:27,040 --> 00:13:29,073 Tasha: Have you ever left her alone in the car? 290 00:13:29,075 --> 00:13:31,142 No. Why? Are you sure? 291 00:13:31,144 --> 00:13:32,811 I know ghost had you driving her around everywhere. 292 00:13:32,813 --> 00:13:34,179 Shit, i gotta go. 293 00:13:34,181 --> 00:13:37,115 Okay, well, i need you to bring that car by here 294 00:13:37,117 --> 00:13:39,017 As soon as you take ghost to truth. 295 00:13:39,019 --> 00:13:40,852 Yeah, okay. I will. 296 00:13:50,330 --> 00:13:53,264 Going to the club now, uncle g? 297 00:13:54,501 --> 00:13:55,934 We're almost done with the house. 298 00:13:55,936 --> 00:13:57,802 Looking clean. 299 00:13:57,804 --> 00:13:59,370 No bugs or listening devices. 300 00:13:59,372 --> 00:14:01,072 [ squealing ] 301 00:14:01,074 --> 00:14:02,240 Tasha: Well, um... 302 00:14:02,242 --> 00:14:06,444 Maybe you guys can go grab some coffee 303 00:14:06,446 --> 00:14:09,914 And come back, because there's one other place i need you to check. 304 00:14:09,916 --> 00:14:11,983 Sure. Guys. 305 00:14:17,424 --> 00:14:19,090 [ elevator dings ] 306 00:14:24,431 --> 00:14:26,064 Tommy: Mm-hmm. 307 00:14:26,066 --> 00:14:28,099 This fucking bitch again. 308 00:14:28,101 --> 00:14:29,834 Hey, yo, i think that car over there 309 00:14:29,836 --> 00:14:31,236 Has driven by twice already. 310 00:14:31,238 --> 00:14:32,370 The blue one? Yeah. 311 00:14:32,372 --> 00:14:34,906 With the old lady driving? 312 00:14:34,908 --> 00:14:36,474 Come on, dawg. You tripping. 313 00:14:36,476 --> 00:14:37,475 Relax. 314 00:14:37,477 --> 00:14:38,910 [ sniffles ] 315 00:14:38,912 --> 00:14:41,246 Yeah, yeah, yeah. You're right. 316 00:14:41,248 --> 00:14:43,281 [ machine rattling ] 317 00:14:46,119 --> 00:14:48,253 I ain't never processed this much money in my life, 318 00:14:48,255 --> 00:14:49,587 And now they want to move it? 319 00:14:49,589 --> 00:14:51,856 It's just been a little wild. 320 00:14:51,858 --> 00:14:53,858 Keep your mouth shut, though. 321 00:14:53,860 --> 00:14:58,263 You don't want to end up on the wrong side of this motherfucker. 322 00:14:58,265 --> 00:15:00,365 Look, now, we never had a problem with the wash and fold before. 323 00:15:00,367 --> 00:15:02,467 What makes you think we gotta move all the money out of here right now? 324 00:15:02,469 --> 00:15:04,068 Call it a hunch. All at once? 325 00:15:04,070 --> 00:15:05,403 I'm just thinking it's probably smarter 326 00:15:05,405 --> 00:15:06,871 If you move it a little bit at a time. 327 00:15:06,873 --> 00:15:08,172 I ain't paying you to think. 328 00:15:08,174 --> 00:15:09,941 We gotta get this shit out of here, 329 00:15:09,943 --> 00:15:13,244 Split it up, get all our eggs out of one basket. 330 00:15:26,860 --> 00:15:28,359 Oh, hey. 331 00:15:28,361 --> 00:15:30,094 There you are. 332 00:15:30,096 --> 00:15:31,529 Look, uh... 333 00:15:32,599 --> 00:15:34,399 What are you doing over there? 334 00:15:34,401 --> 00:15:36,200 Used to be my office, kantos. 335 00:15:36,202 --> 00:15:38,469 Just needed something i left in what used to be my desk. 336 00:15:38,471 --> 00:15:40,038 Oh. 337 00:15:40,040 --> 00:15:41,539 All right. 338 00:15:41,541 --> 00:15:43,408 Anyway, listen, the other night 339 00:15:43,410 --> 00:15:46,177 When we had a couple drinks, i was way out of line. 340 00:15:46,179 --> 00:15:48,279 I really shouldn't have been talking about stern's divorce. 341 00:15:48,281 --> 00:15:49,881 Doesn't affect me one way or another. 342 00:15:49,883 --> 00:15:51,349 Still, i-- 343 00:15:51,351 --> 00:15:53,384 It's a private matter, all right? 344 00:15:53,386 --> 00:15:55,286 Don't worry. 345 00:15:55,288 --> 00:15:59,157 I won't blow you up with your boss. 346 00:16:00,093 --> 00:16:02,293 Thanks. You got it. 347 00:16:03,897 --> 00:16:06,064 I'm gonna work on the deposits. [ beeping ] 348 00:16:06,066 --> 00:16:07,465 Here's my time card, james. 349 00:16:07,467 --> 00:16:08,967 Thank you. Oh, hey, dominique. 350 00:16:08,969 --> 00:16:11,069 You change your hair? 351 00:16:11,071 --> 00:16:13,071 You look... Good. 352 00:16:13,073 --> 00:16:14,706 Thanks. 353 00:16:27,921 --> 00:16:29,420 All right, perfect. Just a signature's all i need. 354 00:16:29,422 --> 00:16:31,656 All right. Well, thank you. 355 00:16:31,658 --> 00:16:33,224 Here you go. Thank you. 356 00:16:33,226 --> 00:16:35,493 Oh, shawn, can you give him your keys? 357 00:16:39,466 --> 00:16:41,165 Hey, what's going on? 358 00:16:41,167 --> 00:16:43,034 What, you think angela put something in the car? 359 00:16:43,036 --> 00:16:44,435 Why would she do that? 360 00:16:44,437 --> 00:16:46,571 I was hoping she left something behind, 361 00:16:46,573 --> 00:16:48,039 Proof that she and ghost are fucking. 362 00:16:48,041 --> 00:16:49,474 I might need it. 363 00:16:51,011 --> 00:16:53,244 You can't tell ghost any of this, okay? 364 00:16:53,246 --> 00:16:55,079 You can't tell him anything that i do, 365 00:16:55,081 --> 00:16:56,180 Even if he asks directly. 366 00:16:56,182 --> 00:16:58,649 Tasha... You can trust me. 367 00:17:00,520 --> 00:17:02,120 Okay, if we're gonna do this, 368 00:17:02,122 --> 00:17:03,688 We need to be very careful. 369 00:17:03,690 --> 00:17:05,223 Anything that happens between us, 370 00:17:05,225 --> 00:17:06,624 You have to keep it a secret. 371 00:17:06,626 --> 00:17:08,359 You cannot make a mistake. 372 00:17:08,361 --> 00:17:10,461 I won't make a mistake. 373 00:17:12,399 --> 00:17:16,067 Tasha, i'm ready to do whatever it takes to be with you. 374 00:17:22,242 --> 00:17:24,075 Good. 375 00:17:37,457 --> 00:17:40,158 Come on, move your fucking feet. 376 00:17:40,160 --> 00:17:42,560 Let's go. Let's go. Let's go. 377 00:17:55,442 --> 00:17:57,108 [ engine starts ] 378 00:18:00,613 --> 00:18:03,848 [ camera clicking ] 379 00:18:08,455 --> 00:18:11,322 Hey, j, you ever get molested in one of these things? 380 00:18:11,324 --> 00:18:13,157 Shit, i try to block that day out. 381 00:18:13,159 --> 00:18:15,059 I do, too, but i can't. 382 00:18:15,061 --> 00:18:17,361 Father maloney's hands, they were so soft. 383 00:18:17,363 --> 00:18:18,362 [ laughs ] 384 00:18:18,364 --> 00:18:20,431 [ siren wailing ] 385 00:18:24,771 --> 00:18:25,870 Fuck. 386 00:18:27,774 --> 00:18:29,607 What do you want me to do, man? 387 00:18:29,609 --> 00:18:31,709 Well, you ain't gonna outrun 'em in this piece of shit. 388 00:18:31,711 --> 00:18:33,611 And none of y'all strapped? 389 00:18:33,613 --> 00:18:37,115 No? Good. Pull over. 390 00:18:38,284 --> 00:18:39,650 [ car beeping ] 391 00:18:39,652 --> 00:18:40,785 Tommy: Yo, v... 392 00:18:40,787 --> 00:18:42,520 Smile, motherfucker. 393 00:18:42,522 --> 00:18:44,222 Don't give him a reason to shoot. 394 00:18:49,362 --> 00:18:51,629 You ever hear of probable cause, officer? 395 00:18:51,631 --> 00:18:53,498 Come on, t, don't fuck with the officer. 396 00:18:53,500 --> 00:18:54,765 He's got plenty of probable cause. 397 00:18:54,767 --> 00:18:56,834 And what's that? Tommy: Dwb. 398 00:18:56,836 --> 00:18:58,269 Driving while black, 399 00:18:58,271 --> 00:18:59,770 On account of my friend over there. 400 00:18:59,772 --> 00:19:03,307 Sorry, officer. I'll never drive while black again. 401 00:19:03,309 --> 00:19:04,542 Cute. 402 00:19:04,544 --> 00:19:06,344 But this van was identified 403 00:19:06,346 --> 00:19:07,745 As a vehicle used in the commission of a crime. 404 00:19:07,747 --> 00:19:09,647 I will be searching it. 405 00:19:10,583 --> 00:19:13,351 [ police radio chatter ] 406 00:19:21,261 --> 00:19:23,394 Beautiful. You gonna arrest us 407 00:19:23,396 --> 00:19:25,329 For having dirty drawers, or can we go? 408 00:20:02,602 --> 00:20:04,535 [ phone rings ] [ muffled music playing ] 409 00:20:06,739 --> 00:20:08,339 Well, what's up, james? 410 00:20:08,341 --> 00:20:11,375 Any news on our resident cocksucker stern? 411 00:20:11,377 --> 00:20:13,911 The cocksucker's out of the country, but i want to ask you a question. 412 00:20:13,913 --> 00:20:16,314 You keep your own books, do your own accounting? 413 00:20:16,316 --> 00:20:18,182 Not since i signed up for the team. 414 00:20:18,184 --> 00:20:21,319 Stern sent this asshole over to handle all of that. 415 00:20:21,321 --> 00:20:23,321 I'm blackballed from my own affairs. 416 00:20:23,323 --> 00:20:25,623 Same fucking problem here, 417 00:20:25,625 --> 00:20:27,725 Except the asshole in question used to work for me. 418 00:20:27,727 --> 00:20:30,161 I'm totally shut out, man. 419 00:20:30,163 --> 00:20:31,862 I think there's something they don't want us to know. 420 00:20:31,864 --> 00:20:33,731 You ever heard of something called ravenna? 421 00:20:33,733 --> 00:20:37,301 No, can't say that i have. 422 00:20:37,303 --> 00:20:40,271 Well, that name's been popping up everywhere over here. 423 00:20:40,273 --> 00:20:44,642 My lease says "ravenna holdings" all of a sudden, 424 00:20:44,644 --> 00:20:46,210 But i haven't met one soul 425 00:20:46,212 --> 00:20:47,545 This whole time from ravenna, 426 00:20:47,547 --> 00:20:48,879 Not even a lawyer. 427 00:20:48,881 --> 00:20:50,648 I'll look into it, lee. 428 00:20:50,650 --> 00:20:52,850 You made me a promise, james. 429 00:20:52,852 --> 00:20:54,585 You better follow through. 430 00:20:56,589 --> 00:20:58,289 Have a good night, man. 431 00:20:59,692 --> 00:21:01,559 [ knock on door ] come in. 432 00:21:02,595 --> 00:21:03,928 Hey. 433 00:21:03,930 --> 00:21:05,663 We're running low on bottles of effen. 434 00:21:05,665 --> 00:21:07,565 I need to go to the storeroom to restock, 435 00:21:07,567 --> 00:21:09,433 Thought maybe you could help. 436 00:21:09,435 --> 00:21:10,835 Where's james? 437 00:21:10,837 --> 00:21:12,703 It's his job to keep the liquor stocked. 438 00:21:12,705 --> 00:21:14,372 He's really busy, 439 00:21:14,374 --> 00:21:17,208 So i thought i'd ask the boss. 440 00:21:17,210 --> 00:21:19,410 [ hip-hop music playing ] 441 00:21:24,651 --> 00:21:25,750 ¶ unh ¶ 442 00:21:29,922 --> 00:21:31,589 ¶ unh ¶ ¶ yeah ¶ 443 00:21:32,992 --> 00:21:34,859 ¶ yeah ¶ 444 00:21:34,861 --> 00:21:36,627 ¶ unh ¶ ¶ yeah ¶ 445 00:21:36,629 --> 00:21:38,729 ¶ unh, kill 'em in record time ¶ 446 00:21:38,731 --> 00:21:41,532 ¶ look at me wreck these lines, i feel like i'm at my prime ¶ 447 00:21:41,534 --> 00:21:44,268 ¶ getting better with time, the feeling is so sublime ¶ 448 00:21:44,270 --> 00:21:47,004 ¶ keep suckers in line all at the drop of a dime ¶ 449 00:21:47,006 --> 00:21:49,573 ¶ ain't nobody got a shine like mine ¶ 450 00:21:49,575 --> 00:21:52,777 ¶ flash on 'em like the mob, take over your division ¶ 451 00:21:52,779 --> 00:21:55,379 ¶ we go hard, y'all scared, we chillin' ¶ 452 00:21:55,381 --> 00:21:58,382 ¶ if it's too hot, be gone, good riddance ¶ 453 00:21:58,384 --> 00:22:00,885 ¶ ah, ah, good riddance ¶ 454 00:22:00,887 --> 00:22:03,721 ¶ ah, ah, good riddance ¶ 455 00:22:03,723 --> 00:22:06,290 ¶ ah, ah, good riddance ¶ 456 00:22:06,292 --> 00:22:09,660 ¶ if it's too hot, be gone, good riddance ¶ 457 00:22:10,997 --> 00:22:12,430 ¶ ahh ¶ 458 00:22:13,433 --> 00:22:15,900 ¶ gorilla ¶ 459 00:22:15,902 --> 00:22:18,936 ¶ go, go, go, go ¶¶ 460 00:22:21,874 --> 00:22:24,542 A good divorce attorney is part forensic accountant, 461 00:22:24,544 --> 00:22:26,744 Part psychologist, and part attack dog. 462 00:22:26,746 --> 00:22:28,713 You trust me with your secrets, 463 00:22:28,715 --> 00:22:30,381 And i promise to protect your interests 464 00:22:30,383 --> 00:22:31,749 With my dying breath. 465 00:22:31,751 --> 00:22:33,417 You make that speech a lot. 466 00:22:33,419 --> 00:22:35,286 It's usually effective. 467 00:22:35,288 --> 00:22:36,921 Not on you, huh? 468 00:22:38,324 --> 00:22:41,692 I got a pretty fine-tuned bullshit detector. 469 00:22:42,829 --> 00:22:45,596 Well, at least, i thought i did. 470 00:22:45,598 --> 00:22:47,898 I looked over the documents you sent. 471 00:22:47,900 --> 00:22:49,734 Is this everything? 472 00:22:49,736 --> 00:22:51,836 Yeah, that's it-- 473 00:22:51,838 --> 00:22:55,840 Our wills, trust funds for the kids, our prenup. 474 00:22:55,842 --> 00:22:57,441 You know what's in here. 475 00:22:57,443 --> 00:22:58,843 If you instigate the divorce, 476 00:22:58,845 --> 00:23:00,044 You leave with nothing. 477 00:23:02,382 --> 00:23:03,647 I know. 478 00:23:03,649 --> 00:23:06,517 That's why i hired you. 479 00:23:06,519 --> 00:23:08,719 I'm sure you think i was pretty stupid to sign it. 480 00:23:10,356 --> 00:23:13,924 When you signed this, you were 20 years old, in love. 481 00:23:13,926 --> 00:23:16,727 You had no idea what you were doing. 482 00:23:16,729 --> 00:23:18,963 But i have to admit this kind of agreement 483 00:23:18,965 --> 00:23:21,065 Can be hard to break. 484 00:23:22,635 --> 00:23:23,834 You said your husband 485 00:23:23,836 --> 00:23:25,936 Was living outside the home? 486 00:23:27,740 --> 00:23:29,440 Yeah, i kicked him out. 487 00:23:31,043 --> 00:23:33,043 There are some women in your situation 488 00:23:33,045 --> 00:23:36,080 Who choose to work within the marriage. 489 00:23:36,082 --> 00:23:38,649 That might be the better option for you. 490 00:23:38,651 --> 00:23:40,584 You mean stay married to him? 491 00:23:40,586 --> 00:23:43,854 You live completely separate lives, 492 00:23:43,856 --> 00:23:47,091 But you keep the joint bank account and the status. 493 00:23:47,093 --> 00:23:49,493 As long as he lets you keep the family residence, 494 00:23:49,495 --> 00:23:50,995 It can work out. 495 00:23:53,933 --> 00:23:55,866 If you hire me, tasha, 496 00:23:55,868 --> 00:23:58,035 I will try to break this prenup, 497 00:23:58,037 --> 00:24:00,004 But i can't make any guarantees. 498 00:24:00,006 --> 00:24:02,039 If you pursue this divorce, 499 00:24:02,041 --> 00:24:03,741 You could end up with nothing. 500 00:24:07,413 --> 00:24:09,914 [ overlapping chatter ] 501 00:24:12,852 --> 00:24:14,552 [ knocks ] ange. 502 00:24:14,554 --> 00:24:16,053 You found something that quick? 503 00:24:16,055 --> 00:24:18,422 Well, actually, it's about what i didn't get. 504 00:24:18,424 --> 00:24:20,624 Ms. Holly elizabeth weaver 505 00:24:20,626 --> 00:24:22,493 Hasn't used a credit card. 506 00:24:22,495 --> 00:24:24,528 She hasn't made an atm withdrawal 507 00:24:24,530 --> 00:24:28,032 Or so much as bought a box of tampons in the past 36 hours. 508 00:24:28,034 --> 00:24:29,867 She hasn't crossed the border into canada. 509 00:24:29,869 --> 00:24:31,435 She hasn't boarded a plane. 510 00:24:31,437 --> 00:24:33,537 [ sighs ] maybe her purse got stolen. 511 00:24:33,539 --> 00:24:35,773 If so, she didn't call the bank or the credit card company to report it. 512 00:24:35,775 --> 00:24:37,775 She either ditched her purse, 513 00:24:37,777 --> 00:24:41,111 Or she is somewhere lotioning up for buffalo bill. 514 00:24:42,782 --> 00:24:43,981 Or... She's dead. 515 00:24:43,983 --> 00:24:45,983 At her age, most likely. 516 00:24:47,587 --> 00:24:49,954 Ange, are you okay? 517 00:24:52,525 --> 00:24:54,225 Yeah. She is... 518 00:24:56,128 --> 00:24:58,963 Was an important witness, that's all. 519 00:24:58,965 --> 00:25:01,765 Who was she supposed to be testifying against? 520 00:25:05,137 --> 00:25:07,171 [ knock on door ] 521 00:25:19,585 --> 00:25:20,985 Hey, you're a pleasant surprise. 522 00:25:20,987 --> 00:25:22,887 We need to talk now. 523 00:25:23,890 --> 00:25:25,556 And you're upset. 524 00:25:25,558 --> 00:25:28,526 Angela: Sit down. I need to see your eyes. 525 00:25:28,528 --> 00:25:29,627 What's this about? 526 00:25:29,629 --> 00:25:32,563 I'm gonna show you. Sit down. 527 00:25:40,606 --> 00:25:42,773 I know holly weaver's dead, jamie. 528 00:25:42,775 --> 00:25:44,642 Angie, i-- i know what you told me-- 529 00:25:44,644 --> 00:25:47,578 A lie so that tommy could get away with murder. 530 00:25:47,580 --> 00:25:49,013 She left town. Right. 531 00:25:49,015 --> 00:25:50,514 To a magical place 532 00:25:50,516 --> 00:25:52,483 Where atms and credit cards don't exist. 533 00:25:52,485 --> 00:25:54,818 Even if you did give her money, 534 00:25:54,820 --> 00:25:56,720 There'd still be a trail, a hotel receipt, 535 00:25:56,722 --> 00:25:58,522 A plane ticket, something. 536 00:25:58,524 --> 00:26:00,558 I know why he did it. 537 00:26:00,560 --> 00:26:04,061 Fuck it, i'm probably responsible. 538 00:26:04,063 --> 00:26:08,532 He killed her because i asked her to testify against him. 539 00:26:08,534 --> 00:26:11,869 I asked her to testify about this. 540 00:26:15,575 --> 00:26:17,074 And this. 541 00:26:21,914 --> 00:26:23,781 You think tommy had something to do with this? 542 00:26:23,783 --> 00:26:26,617 Tommy killed her because i asked her to explain 543 00:26:26,619 --> 00:26:28,819 What his car was doing here... 544 00:26:28,821 --> 00:26:30,588 And here. 545 00:26:32,158 --> 00:26:33,991 You asked holly to testify against tommy? 546 00:26:33,993 --> 00:26:36,026 You wouldn't testify against him, 547 00:26:36,028 --> 00:26:37,861 So i asked her. 548 00:26:37,863 --> 00:26:39,897 Did you think i was gonna give up, jamie? 549 00:26:39,899 --> 00:26:41,799 You know me better than that. 550 00:26:42,902 --> 00:26:45,970 I asked her to testify about this. 551 00:26:54,547 --> 00:26:56,714 I knew this kid from the neighborhood. 552 00:26:56,716 --> 00:26:58,215 Rolla, right? 553 00:26:59,852 --> 00:27:01,819 Yeah, rolla. 554 00:27:01,821 --> 00:27:04,088 He was killed the night of the big snowstorm 555 00:27:04,090 --> 00:27:05,222 A couple of months ago. 556 00:27:05,224 --> 00:27:06,724 How did you know him? 557 00:27:06,726 --> 00:27:08,125 If you hadn't left the neighborhood, angie, 558 00:27:08,127 --> 00:27:09,727 You would have known him, too. 559 00:27:09,729 --> 00:27:11,962 He was a good kid. It's a shame. 560 00:27:11,964 --> 00:27:13,998 Tommy wouldn't have done that. 561 00:27:14,000 --> 00:27:15,332 He wouldn't have done any of it, 562 00:27:15,334 --> 00:27:16,734 And he didn't kill holly. 563 00:27:16,736 --> 00:27:18,102 Bullshit. 564 00:27:18,104 --> 00:27:19,970 You know he did it, 565 00:27:19,972 --> 00:27:22,606 Or you know who he asked to do it for him. 566 00:27:22,608 --> 00:27:24,842 Tell me, jamie. 567 00:27:24,844 --> 00:27:28,245 Tell me right now what the fuck happened to holly weaver. 568 00:27:28,247 --> 00:27:29,613 Tell me right now, 569 00:27:29,615 --> 00:27:30,914 Or i'm gonna walk out of here, 570 00:27:30,916 --> 00:27:33,117 And you're never gonna see me again. 571 00:27:41,327 --> 00:27:43,093 Fine. 572 00:27:51,637 --> 00:27:52,803 Good-bye, jamie. 573 00:28:05,818 --> 00:28:09,787 [ door opens, closes ] 574 00:28:11,857 --> 00:28:13,857 [ door opens ] ghost: Angie, wait. 575 00:28:13,859 --> 00:28:15,859 I wasn't lying 576 00:28:15,861 --> 00:28:17,728 And i can prove it. 577 00:28:20,132 --> 00:28:22,833 When holly left town, she left with a fake id. 578 00:28:22,835 --> 00:28:24,635 That's why you can't find her. 579 00:28:24,637 --> 00:28:26,270 She's traveling under the name monica moore. 580 00:28:29,909 --> 00:28:32,342 Are you serious? I'm a club owner, angie. 581 00:28:32,344 --> 00:28:33,877 I can get a fake id. 582 00:28:33,879 --> 00:28:35,746 She wanted to disappear, so i made it happen. 583 00:28:35,748 --> 00:28:37,915 But now you'll find her, i promise. 584 00:28:37,917 --> 00:28:40,017 Holly's alive. 585 00:28:40,019 --> 00:28:42,086 [ elevator doors open ] 586 00:28:58,671 --> 00:29:01,772 ¶ going through changes ¶ 587 00:29:01,774 --> 00:29:06,343 ¶ i'm back where i was again ¶ 588 00:29:06,345 --> 00:29:08,045 ¶ mm... ¶ 589 00:29:08,047 --> 00:29:09,513 [ kiss ] 590 00:29:11,450 --> 00:29:13,350 What's wrong? 591 00:29:13,352 --> 00:29:15,185 Is estelle here? 592 00:29:16,856 --> 00:29:18,088 She's asleep. 593 00:29:18,090 --> 00:29:19,890 The kids, too. 594 00:29:19,892 --> 00:29:21,091 [ sighs ] 595 00:29:21,093 --> 00:29:22,960 Okay, so then what's the problem? 596 00:29:25,698 --> 00:29:27,865 What did the divorce attorney say? 597 00:29:30,836 --> 00:29:34,838 She says that she's not sure she can break my prenup. 598 00:29:34,840 --> 00:29:37,841 She reminded me that if i leave ghost, 599 00:29:37,843 --> 00:29:39,276 I could end up with nothing. 600 00:29:39,278 --> 00:29:41,411 But if you leave him, then we'll be together. 601 00:29:41,413 --> 00:29:43,080 [ sighs ] i'll take care of you. 602 00:29:43,082 --> 00:29:44,782 Me and three kids and my mama? 603 00:29:44,784 --> 00:29:46,283 I'll figure it out, tasha. 604 00:29:46,285 --> 00:29:49,386 Shawn, we can't be together, not like that, anyway. 605 00:29:49,388 --> 00:29:51,822 Sneaking around, trying not to get caught. 606 00:29:51,824 --> 00:29:53,957 This is the best we're gonna do. 607 00:29:56,328 --> 00:29:58,295 You need to listen to me, okay? 608 00:29:58,297 --> 00:30:00,798 I have more to lose than you do. No, you don't. 609 00:30:00,800 --> 00:30:03,066 Ghost ain't gonna kill you if he finds out about us. 610 00:30:10,509 --> 00:30:12,976 I don't need you to be my man, okay? 611 00:30:15,281 --> 00:30:17,548 I'm gonna have to be my own man from now on. 612 00:30:19,351 --> 00:30:21,118 No, you don't. 613 00:30:34,967 --> 00:30:37,000 I know you don't want to wake the kids. 614 00:30:39,104 --> 00:30:40,771 Should we go back to the car? 615 00:30:40,773 --> 00:30:44,908 ¶ seems like i'm born again ¶ 616 00:30:44,910 --> 00:30:46,977 ¶ oh ¶¶ 617 00:30:46,979 --> 00:30:49,479 [ r&b music playing ] 618 00:30:59,091 --> 00:31:02,392 ¶ say what you like ¶ 619 00:31:02,394 --> 00:31:05,963 ¶ do as you please ¶ 620 00:31:05,965 --> 00:31:08,932 ¶ be who you want ¶ 621 00:31:08,934 --> 00:31:12,502 ¶ it's all the same to me ¶ 622 00:31:12,504 --> 00:31:16,273 ¶ say what you like ¶ 623 00:31:16,275 --> 00:31:19,810 ¶ do as you please ¶ 624 00:31:19,812 --> 00:31:22,512 ¶ be who you want ¶ 625 00:31:22,514 --> 00:31:25,415 ¶ it's all the same to me ¶¶ 626 00:31:25,417 --> 00:31:27,985 [ chatter ] [ tools grinding ] 627 00:31:35,928 --> 00:31:38,195 Every penny accounted for. 628 00:31:39,565 --> 00:31:42,499 It's always good doing business with you, víbora. 629 00:31:42,501 --> 00:31:44,234 Aren't you forgetting something? 630 00:31:44,236 --> 00:31:46,003 Ah... 631 00:31:46,005 --> 00:31:49,072 [ speaking spanish ] 632 00:31:50,576 --> 00:31:52,342 I'm not looking for a smoke, ghost. 633 00:31:52,344 --> 00:31:55,512 I'm looking for the time and place of your lobos meet. 634 00:31:55,514 --> 00:31:59,516 That's what i meant when i said i wanted a seat at the table. 635 00:31:59,518 --> 00:32:02,219 You're right, lobos and i did not get along, 636 00:32:02,221 --> 00:32:03,620 But that doesn't mean he should be unaware 637 00:32:03,622 --> 00:32:06,156 Of my importance to the organization. 638 00:32:06,158 --> 00:32:07,958 He should learn some respect. 639 00:32:07,960 --> 00:32:10,928 I don't have a time nor a place. 640 00:32:10,930 --> 00:32:13,864 Jefe hasn't given me any details. 641 00:32:13,866 --> 00:32:16,967 But when i know, you know. 642 00:32:17,903 --> 00:32:19,336 I plan to hold you to that. 643 00:32:27,947 --> 00:32:30,047 We're good. 644 00:32:30,049 --> 00:32:31,448 [ door closes ] 645 00:32:45,364 --> 00:32:47,931 It all there? Yeah, but i ain't gonna bullshit you, man. 646 00:32:47,933 --> 00:32:49,366 This turnaround hurt. 647 00:32:49,368 --> 00:32:51,368 I'm gonna need that re-up soon. I hear that. 648 00:32:51,370 --> 00:32:53,537 I got it, all right? 649 00:32:55,607 --> 00:32:57,274 Later. 650 00:32:59,044 --> 00:33:01,478 Yo, so where do we take this drop to? 651 00:33:01,480 --> 00:33:03,447 To the fucking wash and fold. What you mean? 652 00:33:03,449 --> 00:33:06,083 Nah, we bugged out of that. 653 00:33:06,085 --> 00:33:08,418 We moved all the money out of the wash and fold? 654 00:33:08,420 --> 00:33:10,454 Why? Tommy had a hunch. 655 00:33:10,456 --> 00:33:12,556 He wasn't wrong either. 656 00:33:12,558 --> 00:33:14,524 Our van got searched on the way out. 657 00:33:14,526 --> 00:33:16,126 We didn't have shit in it, but still. 658 00:33:16,128 --> 00:33:17,527 Sure it wasn't a random stop? 659 00:33:17,529 --> 00:33:19,129 Cops went straight for the bags. 660 00:33:21,066 --> 00:33:22,699 Where's the money now? 661 00:33:23,936 --> 00:33:25,435 It's in transit. 662 00:33:27,473 --> 00:33:29,206 [ sighs ] 663 00:33:29,208 --> 00:33:30,607 Good work, j. 664 00:33:30,609 --> 00:33:32,509 Let's go. 665 00:33:34,546 --> 00:33:36,380 I need you to try again. 666 00:33:36,382 --> 00:33:39,116 Use the same picture, same height, same weight, 667 00:33:39,118 --> 00:33:41,018 But this time, try the name monica moore. 668 00:33:41,020 --> 00:33:42,486 Monica moore is a really common name. 669 00:33:42,488 --> 00:33:44,554 I mean, this could take a while. 670 00:33:44,556 --> 00:33:46,256 Call me when you get something, 671 00:33:46,258 --> 00:33:47,457 Even if it's in the middle of the night. 672 00:33:47,459 --> 00:33:49,493 I don't care. Wake me the fuck up. 673 00:33:49,495 --> 00:33:52,262 Hey, ghost! Come here. 674 00:33:52,264 --> 00:33:54,631 Get over here. Where the hell have you been? 675 00:33:54,633 --> 00:33:56,166 You ducking my calls? 676 00:33:56,168 --> 00:33:57,567 No. I can't talk on the phone. 677 00:33:57,569 --> 00:33:59,169 Tommy, where are we going? 678 00:33:59,171 --> 00:34:00,704 They could be listening to us. They who? 679 00:34:00,706 --> 00:34:02,472 No, they're closing in on us, 680 00:34:02,474 --> 00:34:04,274 And it's too fucking late to go anywhere. 681 00:34:04,276 --> 00:34:05,475 They know where we keep our money. 682 00:34:05,477 --> 00:34:07,344 We got pulled over today for no reason. 683 00:34:07,346 --> 00:34:09,079 The cop went through our bags. 684 00:34:09,081 --> 00:34:11,181 They didn't find shit, but he knew where to look. 685 00:34:11,183 --> 00:34:14,184 Tommy, i told you i had all of this under control, didn't i? 686 00:34:14,186 --> 00:34:16,753 You moving money around and shit puts us more at risk. 687 00:34:16,755 --> 00:34:18,388 You gotta keep your head low, man. 688 00:34:18,390 --> 00:34:20,190 We get the money from our primeras. 689 00:34:20,192 --> 00:34:22,292 We turn it over to lobos, then we have options. 690 00:34:22,294 --> 00:34:23,994 Angela is way closer than you think, ghost. 691 00:34:23,996 --> 00:34:25,662 Way closer. You can't stop her. 692 00:34:25,664 --> 00:34:28,565 You and i own the wash and fold legally. 693 00:34:28,567 --> 00:34:30,567 Operative fucking word, legally. 694 00:34:30,569 --> 00:34:32,536 Public record. You look it up in the phone book, 695 00:34:32,538 --> 00:34:34,137 There it is, wash and fold. 696 00:34:34,139 --> 00:34:36,039 If the feds show up at the goddamn warehouse, 697 00:34:36,041 --> 00:34:37,574 Then we have a fucking problem. 698 00:34:37,576 --> 00:34:39,709 [ laughs ] oh, yeah. Angela ain't got proof 699 00:34:39,711 --> 00:34:41,344 Of who we are or what the fuck we do. 700 00:34:41,346 --> 00:34:43,380 If she did, we'd be arrested a long time ago. 701 00:34:43,382 --> 00:34:45,082 We gotta just stay cool, man, 702 00:34:45,084 --> 00:34:46,683 Act like nothing happened. 703 00:34:46,685 --> 00:34:48,585 Trust me. I got a plan. 704 00:34:48,587 --> 00:34:50,454 It'll all work out. I trust you. 705 00:34:50,456 --> 00:34:52,289 It's her i don't trust. 706 00:34:52,291 --> 00:34:54,424 She's the problem, g. 707 00:34:54,426 --> 00:34:55,692 You been fucking her this whole time, 708 00:34:55,694 --> 00:34:57,194 Telling her you're gonna leave tasha. 709 00:34:57,196 --> 00:34:58,762 Well, you did. You left tasha. 710 00:34:58,764 --> 00:35:01,131 And she's still coming after us. Don't you get it? 711 00:35:01,133 --> 00:35:02,566 When you gonna realize you ain't in control 712 00:35:02,568 --> 00:35:03,800 Of this situation no more? 713 00:35:03,802 --> 00:35:05,702 No plan of yours is gonna stop her 714 00:35:05,704 --> 00:35:08,505 Till she gets what she fucking wants. 715 00:35:08,507 --> 00:35:09,739 [ grunts ] 716 00:35:11,143 --> 00:35:13,043 [ thunder rumbles ] 717 00:35:13,045 --> 00:35:14,611 [ siren chirping ] 718 00:35:19,318 --> 00:35:21,485 Tasha, i need to see you. It's an emergency. 719 00:35:21,487 --> 00:35:23,153 [ elevator bell dings ] 720 00:35:24,389 --> 00:35:25,789 Where are the kids? 721 00:35:25,791 --> 00:35:27,290 You said it was an emergency, 722 00:35:27,292 --> 00:35:28,625 So i sent them out with mama. 723 00:35:28,627 --> 00:35:30,160 We got a problem with tommy. 724 00:35:30,162 --> 00:35:32,229 I think he's gonna try to kill angela. 725 00:35:32,231 --> 00:35:34,564 [ laughs ] good! I'm serious. Come on. 726 00:35:34,566 --> 00:35:35,832 Tasha, he'll listen to you. 727 00:35:35,834 --> 00:35:38,335 I need you to get him under control. 728 00:35:38,337 --> 00:35:40,637 I know what i'm asking you to do. 729 00:35:40,639 --> 00:35:42,739 You have no idea. 730 00:35:44,810 --> 00:35:46,476 I was a good wife. 731 00:35:46,478 --> 00:35:48,245 I helped you. 732 00:35:48,247 --> 00:35:50,147 I loved you. 733 00:35:50,149 --> 00:35:51,548 I trusted you. 734 00:35:51,550 --> 00:35:53,350 So i signed a piece of paper 735 00:35:53,352 --> 00:35:55,519 That said if i leave you, i don't get a dime. 736 00:35:55,521 --> 00:35:57,454 Why are you looking at our prenup again? 737 00:35:57,456 --> 00:35:59,689 Why the fuck do you think? 738 00:36:03,529 --> 00:36:04,895 I couldn't risk a divorce. 739 00:36:06,298 --> 00:36:07,430 You knew everything. 740 00:36:07,432 --> 00:36:08,832 You know everything. 741 00:36:08,834 --> 00:36:10,367 As long as you remain my wife, 742 00:36:10,369 --> 00:36:11,535 Then you can't testify against me. 743 00:36:11,537 --> 00:36:12,669 Testify against you? 744 00:36:12,671 --> 00:36:14,337 I wouldn't do that to the kids. 745 00:36:14,339 --> 00:36:16,706 I didn't want to give you a choice. 746 00:36:16,708 --> 00:36:19,743 So now you got us all hooked into you and your shit. 747 00:36:21,113 --> 00:36:22,779 So if you go down, we all go down. 748 00:36:22,781 --> 00:36:24,147 Fuck you, ghost. 749 00:36:24,149 --> 00:36:26,116 I got a plan, tasha, okay? 750 00:36:26,118 --> 00:36:27,884 But angela's gotta remain alive for it to work. 751 00:36:27,886 --> 00:36:29,653 If tommy kills angela, 752 00:36:29,655 --> 00:36:32,522 Then the entire force of the fbi comes raining down on us. 753 00:36:32,524 --> 00:36:35,225 We lose everything, you lose everything, 754 00:36:35,227 --> 00:36:36,793 The children lose everything. 755 00:36:38,130 --> 00:36:40,530 Look around, tash. 756 00:36:40,532 --> 00:36:42,199 All of it, gone. 757 00:36:44,136 --> 00:36:46,236 Or you can trust me 758 00:36:46,238 --> 00:36:48,505 And help me see this through to the end. 759 00:36:58,684 --> 00:37:00,617 [ phone buzzing ] 760 00:37:06,191 --> 00:37:07,557 You got something? 761 00:37:07,559 --> 00:37:09,593 Darryl: So a redheaded monica moore 762 00:37:09,595 --> 00:37:11,628 Just checked into a seedy motel outside of scranton. 763 00:37:11,630 --> 00:37:14,331 Scranton? The girl matches the description. 764 00:37:14,333 --> 00:37:16,600 Text me the address. Okay. Bye. 765 00:37:51,236 --> 00:37:53,203 Tommy. What the fuck are you doing? 766 00:37:53,205 --> 00:37:54,938 I know what you're about to do, okay? 767 00:37:54,940 --> 00:37:56,906 Then you should let me do it, 768 00:37:56,908 --> 00:37:58,808 You of all people. I know everything. 769 00:37:58,810 --> 00:38:00,844 As much as i want this bitch dead, too, 770 00:38:00,846 --> 00:38:02,412 Now is not the time. 771 00:38:02,414 --> 00:38:04,347 He send you? 772 00:38:04,349 --> 00:38:05,515 Yeah, 773 00:38:05,517 --> 00:38:07,384 But he was right this time. 774 00:38:07,386 --> 00:38:08,718 Fucking ghost. 775 00:38:09,821 --> 00:38:11,521 He's everywhere. 776 00:38:27,506 --> 00:38:28,672 [ phone buzzes ] 777 00:38:39,584 --> 00:38:41,384 Mrs. Stern. 778 00:38:41,386 --> 00:38:42,886 James. 779 00:38:42,888 --> 00:38:45,522 You can tell simon i will in no way 780 00:38:45,524 --> 00:38:46,823 Capitulate to any of his demands. 781 00:38:46,825 --> 00:38:48,591 He wasted your time sending you here. 782 00:38:48,593 --> 00:38:51,261 You don't understand. I know how you feel. 783 00:38:51,263 --> 00:38:52,796 Excuse me? 784 00:38:52,798 --> 00:38:54,597 That's the most ridiculous thing i've ever heard. 785 00:38:55,867 --> 00:38:57,500 You were young when you met him. 786 00:38:57,502 --> 00:38:59,336 He's not the man you thought he was. 787 00:38:59,338 --> 00:39:00,737 You gave him your whole life, 788 00:39:00,739 --> 00:39:01,805 And now he's abandoned you. 789 00:39:01,807 --> 00:39:03,873 You want him to burn. 790 00:39:03,875 --> 00:39:05,442 So do i. 791 00:39:06,645 --> 00:39:08,044 What do you want? 792 00:39:08,046 --> 00:39:09,946 I have good reason to believe that simon has been 793 00:39:09,948 --> 00:39:11,915 Skimming from the clubs, hiding assets. 794 00:39:11,917 --> 00:39:15,285 And i don't have proof yet, but i know he's working 795 00:39:15,287 --> 00:39:16,453 With an outside company, ravenna. 796 00:39:16,455 --> 00:39:18,621 Ravenna? 797 00:39:18,623 --> 00:39:21,558 That sick bastard. 798 00:39:21,560 --> 00:39:22,892 What is it? 799 00:39:22,894 --> 00:39:24,961 Our daughter's name. 800 00:39:24,963 --> 00:39:27,430 I didn't know you had kids. 801 00:39:27,432 --> 00:39:28,732 We don't. 802 00:39:28,734 --> 00:39:31,334 She died, 10 days old. 803 00:39:31,336 --> 00:39:32,969 I'm sorry. 804 00:39:32,971 --> 00:39:34,871 Ravenna's not an outside company. 805 00:39:34,873 --> 00:39:36,840 That's simon. I can promise you that. 806 00:39:36,842 --> 00:39:39,008 Well, then he's hiding money from you and properties. 807 00:39:39,010 --> 00:39:40,910 But that could also be a trick. 808 00:39:40,912 --> 00:39:42,679 I wouldn't put it past simon to send you here with this story. 809 00:39:42,681 --> 00:39:43,947 I wouldn't put it past him either, 810 00:39:43,949 --> 00:39:45,315 But you should get your lawyers 811 00:39:45,317 --> 00:39:46,883 To check out what i'm saying-- 812 00:39:46,885 --> 00:39:48,818 His travel out of the country, bank accounts. 813 00:39:48,820 --> 00:39:50,954 If i'm wrong, no foul. 814 00:39:50,956 --> 00:39:52,922 But if i'm right-- 815 00:39:52,924 --> 00:39:54,691 Well, if i'm right, 816 00:39:54,693 --> 00:39:57,060 You and i could help each other out. 817 00:39:57,062 --> 00:39:58,528 Would you do that for me? 818 00:39:58,530 --> 00:40:00,029 For yourself? 819 00:40:10,942 --> 00:40:12,609 Shawn: Nah, nah. 820 00:40:13,678 --> 00:40:15,445 I'm gonna call you back. 821 00:40:18,483 --> 00:40:21,050 Give me the phone. Uncle g, i was just talking to my mom. 822 00:40:21,052 --> 00:40:22,652 You been acting like a punk kid, 823 00:40:22,654 --> 00:40:24,120 Hanging up the phone every time you see me coming. 824 00:40:24,122 --> 00:40:25,155 What the fuck is going on, shawn? 825 00:40:28,693 --> 00:40:29,859 Give me the fucking phone. 826 00:40:35,967 --> 00:40:38,668 Where's your father? Where's kanan? 827 00:40:38,670 --> 00:40:40,537 I don't know. That's bullshit. 828 00:40:40,539 --> 00:40:42,038 You ain't never kept a secret from me 829 00:40:42,040 --> 00:40:43,573 Till that motherfucker got out of jail. 830 00:40:43,575 --> 00:40:44,741 Now where is he? 831 00:40:44,743 --> 00:40:46,543 I honestly don't know, uncle g. 832 00:40:46,545 --> 00:40:48,578 You tell him if he doesn't show up 833 00:40:48,580 --> 00:40:50,480 Or you can't make him show up, 834 00:40:50,482 --> 00:40:53,016 I don't have any use for you, not for another fucking minute. 835 00:40:53,018 --> 00:40:55,552 I can't trust you. 836 00:40:55,554 --> 00:40:57,120 You understand what i'm saying? 837 00:40:59,491 --> 00:41:01,458 Take your fucking phone. 838 00:41:07,098 --> 00:41:09,799 [ overlapping chatter ] [ music playing ] 839 00:41:13,572 --> 00:41:15,572 You should have let me kill her. 840 00:41:15,574 --> 00:41:19,142 Nah, ghost says that he needs angela alive 841 00:41:19,144 --> 00:41:20,743 For his plan to work. 842 00:41:20,745 --> 00:41:23,046 But as soon as this is over, 843 00:41:23,048 --> 00:41:24,881 That bitch is catching a bullet 844 00:41:24,883 --> 00:41:26,616 From my gun, not yours. 845 00:41:26,618 --> 00:41:29,586 [ laughs ] that is why i love you, t. 846 00:41:29,588 --> 00:41:30,987 You a stone-cold bitch! 847 00:41:30,989 --> 00:41:32,222 [ tasha scoffs ] 848 00:41:33,725 --> 00:41:36,125 Hey. 849 00:41:36,127 --> 00:41:38,628 [ bills rustling ] here. Here. 850 00:41:38,630 --> 00:41:40,096 Buy yourself a drink. 851 00:41:40,098 --> 00:41:42,131 And mind your own fucking "bidness." 852 00:41:42,133 --> 00:41:45,735 [ whispering ] 853 00:41:47,038 --> 00:41:49,739 Ah, holly could have been like you, t. 854 00:41:49,741 --> 00:41:51,140 She had it in her. 855 00:41:51,142 --> 00:41:53,776 That's the first time in my life i could, like, 856 00:41:53,778 --> 00:41:55,245 See down the road. 857 00:41:57,549 --> 00:41:59,949 Like a kid with her. 858 00:42:02,821 --> 00:42:05,154 [ whispering ] 859 00:42:09,528 --> 00:42:10,927 Stay right there. 860 00:42:10,929 --> 00:42:12,662 What you doing? 861 00:42:14,165 --> 00:42:16,799 Try not to look like a sad puppy. 862 00:42:17,969 --> 00:42:20,036 Hi. You see my friend over there? 863 00:42:20,038 --> 00:42:21,170 He just had his heart broken... 864 00:42:21,172 --> 00:42:23,606 [ indistinct murmuring ] 865 00:42:23,608 --> 00:42:25,842 Bartender, can i get another round over here! 866 00:42:25,844 --> 00:42:27,844 Yeah. Yeah, let's go. 867 00:42:32,617 --> 00:42:35,952 Tommy, i think you've had a lot to drink. 868 00:42:37,188 --> 00:42:38,221 Yeah? 869 00:42:38,223 --> 00:42:40,590 Meghan and sarah here 870 00:42:40,592 --> 00:42:43,226 Will make sure you get home safe. 871 00:42:43,228 --> 00:42:45,328 [ hip-hop music playing ] [ sniffing, laughing ] 872 00:42:51,636 --> 00:42:54,103 ¶ do your thing, girl ¶ 873 00:42:54,105 --> 00:42:56,239 ¶ whoo! ¶ 874 00:42:56,241 --> 00:42:58,308 ¶ do your thing, girl... ¶ 875 00:43:00,145 --> 00:43:03,513 Yeah. ¶ unh, baby, girl ¶ 876 00:43:03,515 --> 00:43:04,948 ¶ so smooth... ¶ oh, yeah. 877 00:43:04,950 --> 00:43:07,917 ¶ make a player want to rub that ¶ 878 00:43:07,919 --> 00:43:09,652 ¶ 'cause you got me in the mood ¶ 879 00:43:09,654 --> 00:43:11,588 ¶ come here, girl, let me touch that ¶ 880 00:43:11,590 --> 00:43:14,023 ¶ so give me what you got, give me what you got ¶ 881 00:43:14,025 --> 00:43:16,259 ¶ we can make it hot just the way that you like it ¶ 882 00:43:16,261 --> 00:43:18,294 ¶ come over to my spot, over to my spot ¶ 883 00:43:18,296 --> 00:43:21,698 ¶ panties, let 'em drop, have a hell of a night, yeah ¶ 884 00:43:21,700 --> 00:43:24,200 ¶ what you did to me, i don't know ¶ 885 00:43:24,202 --> 00:43:26,302 ¶ make me want to give you all my dough ¶ 886 00:43:26,304 --> 00:43:28,771 ¶ i don't care, everybody, all i'm thinking ¶ 887 00:43:28,773 --> 00:43:31,207 ¶ is, is do your thing, girl... ¶ 888 00:43:31,209 --> 00:43:33,276 [ moaning ] ¶ okay ¶¶ 889 00:43:33,278 --> 00:43:35,278 [ laughs ] 890 00:43:35,280 --> 00:43:37,847 [ sighs ] 891 00:43:37,849 --> 00:43:38,915 Hey. 892 00:43:38,917 --> 00:43:40,950 What about me? 893 00:43:40,952 --> 00:43:42,018 What about you? 894 00:43:42,020 --> 00:43:43,286 I'll take care of you. 895 00:43:43,288 --> 00:43:45,154 No, you got way more dick than i did. 896 00:43:45,156 --> 00:43:47,323 I want more fucking dick. 897 00:43:47,325 --> 00:43:48,958 Hey. Hey. 898 00:43:48,960 --> 00:43:50,226 I got an idea. 899 00:43:50,228 --> 00:43:51,694 How 'bout you shut the fuck up? 900 00:43:51,696 --> 00:43:52,795 Fuck you. 901 00:43:52,797 --> 00:43:53,963 That's it. Party's over. 902 00:43:53,965 --> 00:43:55,231 Get the fuck out of here. 903 00:43:55,233 --> 00:43:56,933 What? Get the fuck out of here. 904 00:43:56,935 --> 00:43:58,101 Asshole. Take your shit. 905 00:43:58,103 --> 00:43:59,636 Get fucking out of here. 906 00:43:59,638 --> 00:44:01,204 At least give me some fucking coke, then. 907 00:44:01,206 --> 00:44:03,072 Want some fucking blow? Here, take your fucking blow. 908 00:44:03,074 --> 00:44:05,041 [ dog barking ] jesus. 909 00:44:06,745 --> 00:44:07,977 Tommy: Hey, wait. 910 00:44:07,979 --> 00:44:10,947 Here, take this fucking mutt with you. 911 00:44:10,949 --> 00:44:12,882 Get out of here. 912 00:44:14,252 --> 00:44:16,653 No, no, no, no. Come back. Come back. 913 00:44:16,655 --> 00:44:18,287 Give me the dog. But... 914 00:44:18,289 --> 00:44:20,289 [ whimpers ] get out of here. 915 00:44:23,995 --> 00:44:26,929 [ door opens, slams ] 916 00:44:33,605 --> 00:44:35,938 [ pounding on door ] 917 00:44:41,012 --> 00:44:42,945 Who the fuck is it? 918 00:44:44,916 --> 00:44:47,150 I've got a gun! 919 00:44:47,152 --> 00:44:49,152 And herpes, so you should find 920 00:44:49,154 --> 00:44:50,820 Some other girl to mess with. 921 00:44:50,822 --> 00:44:52,255 Angela: Well, at least we both know 922 00:44:52,257 --> 00:44:54,424 You don't have a gun, holly. 923 00:44:56,961 --> 00:44:58,661 You've got the wrong room. 924 00:44:58,663 --> 00:45:01,264 Look, i can get the state troopers to open the door, 925 00:45:01,266 --> 00:45:03,332 But i think you'd rather just talk to me. 926 00:45:07,205 --> 00:45:09,172 How the fuck did you find me here? 927 00:45:09,174 --> 00:45:11,140 You really fucked me, holly. 928 00:45:11,142 --> 00:45:13,109 You fucked me first. 929 00:45:13,111 --> 00:45:14,711 That's how i ended up here. 930 00:45:14,713 --> 00:45:17,747 What happened? Why'd you run? 931 00:45:28,727 --> 00:45:30,259 I didn't have a choice... 932 00:45:30,261 --> 00:45:32,295 Because of you. 933 00:45:32,297 --> 00:45:34,130 You told tommy what i wanted? 934 00:45:34,132 --> 00:45:35,698 He asked me where i was 935 00:45:35,700 --> 00:45:37,767 The whole fucking day you had me in custody. 936 00:45:37,769 --> 00:45:39,268 Couldn't come up with a good enough lie. 937 00:45:39,270 --> 00:45:40,870 He threw me out. 938 00:45:40,872 --> 00:45:42,872 I was worried. I thought you were dead. 939 00:45:42,874 --> 00:45:46,109 Well, i could have been, thanks to you. 940 00:45:46,111 --> 00:45:47,844 I was lucky to get out of there 941 00:45:47,846 --> 00:45:49,712 Before he put my head through a fucking wall. 942 00:45:49,714 --> 00:45:51,314 You could have called me. 943 00:45:51,316 --> 00:45:53,850 You told me you wouldn't help me without the gun, 944 00:45:53,852 --> 00:45:55,084 So i went to your boyfriend. 945 00:45:55,086 --> 00:45:57,086 He helped me get away from tommy. 946 00:45:57,088 --> 00:45:58,721 The fake-name thing was his idea, 947 00:45:58,723 --> 00:46:00,790 In case tommy looked for me. 948 00:46:04,062 --> 00:46:07,396 If james is ghost, why would he help you? 949 00:46:07,398 --> 00:46:09,298 Why would you go to him for help? 950 00:46:11,236 --> 00:46:13,069 I lied. 951 00:46:13,071 --> 00:46:15,805 Excuse me? You told me he was ghost. 952 00:46:17,442 --> 00:46:19,442 You come to me with a story 953 00:46:19,444 --> 00:46:21,177 About tommy being a drug dealer. 954 00:46:21,179 --> 00:46:23,279 Looks like you have proof. I don't know. 955 00:46:23,281 --> 00:46:26,282 You said you were looking for someone named ghost. 956 00:46:27,452 --> 00:46:29,285 I recognized you. 957 00:46:29,287 --> 00:46:31,387 I knew you knew james. 958 00:46:31,389 --> 00:46:33,456 When i said it, i saw your face. 959 00:46:33,458 --> 00:46:35,258 You bought in. 960 00:46:35,260 --> 00:46:37,093 And then you wouldn't let it go, 961 00:46:37,095 --> 00:46:40,496 So i figured i could save tommy and save myself. 962 00:46:40,498 --> 00:46:43,432 Turns out i could only save one of us. 963 00:46:43,434 --> 00:46:45,034 I pick me. 964 00:46:45,036 --> 00:46:47,937 So you're completely done with tommy? 965 00:46:49,073 --> 00:46:50,807 You don't care what happens to him? 966 00:46:50,809 --> 00:46:54,043 No, i don't. 967 00:46:55,847 --> 00:46:59,982 So then tell me about his relationship with felipe lobos. 968 00:46:59,984 --> 00:47:01,884 I know you know something. 969 00:47:16,835 --> 00:47:18,501 I'm not gonna tell you shit. 970 00:47:19,437 --> 00:47:20,536 Get the fuck out of here. 971 00:47:20,538 --> 00:47:21,938 I never want to see you again. 972 00:47:21,940 --> 00:47:23,506 Okay. 973 00:47:23,508 --> 00:47:25,341 Well, if you change your mind, 974 00:47:25,343 --> 00:47:26,943 You know where to find me. 975 00:47:26,945 --> 00:47:29,078 Good luck, holly. 976 00:47:29,080 --> 00:47:30,513 It's monica now. 977 00:47:34,786 --> 00:47:36,319 [ sighs ] fuck. 978 00:47:38,556 --> 00:47:40,089 She bought it. 979 00:47:40,091 --> 00:47:42,024 Ghost: I heard everything. 980 00:47:42,026 --> 00:47:44,060 There's a western union about a mile from the motel. 981 00:47:44,062 --> 00:47:45,094 Be there in an hour. 982 00:47:45,096 --> 00:47:46,495 I'm sending you enough 983 00:47:46,497 --> 00:47:48,998 For you to disappear for good. 984 00:47:49,000 --> 00:47:50,499 Good-bye, holly. 985 00:47:52,036 --> 00:47:54,103 Good-bye, ghost. 986 00:48:17,428 --> 00:48:20,129 [ siren wailing ] 987 00:48:28,573 --> 00:48:30,873 Seems like you made the wrong turn somewhere, playboy. 988 00:48:30,875 --> 00:48:32,975 Yeah, well, i grew up around here, all right? 989 00:48:32,977 --> 00:48:34,610 So don't forget that. 990 00:48:34,612 --> 00:48:36,279 Looks like you already have. 991 00:48:36,281 --> 00:48:38,214 [ laughs ] 992 00:48:38,216 --> 00:48:40,483 Where's my father at, man? 993 00:48:40,485 --> 00:48:42,485 He ain't been answering my calls and i know he's been talking to you. 994 00:48:42,487 --> 00:48:44,420 I ain't heard from that nigga, man. 995 00:48:44,422 --> 00:48:46,555 Maybe he's done with new york for a while. What's up, bro? 996 00:48:51,262 --> 00:48:53,596 Well, tell him that lobos is coming into town, all right? 997 00:48:53,598 --> 00:48:55,631 Maybe that'll change his mind. 998 00:49:00,104 --> 00:49:04,307 ¶ i've got the space, i'm good now... ¶ 999 00:49:05,910 --> 00:49:07,376 There she is. 1000 00:49:07,378 --> 00:49:08,978 For you. 1001 00:49:08,980 --> 00:49:10,379 Thanks. 1002 00:49:10,381 --> 00:49:12,348 Nice place. Thanks. 1003 00:49:12,350 --> 00:49:14,684 I can see why simon wanted to take it from you. 1004 00:49:16,454 --> 00:49:18,621 Your information checked out. 1005 00:49:18,623 --> 00:49:20,556 With proof i can destroy him in this divorce. 1006 00:49:20,558 --> 00:49:23,459 You said you had documentation? I will. 1007 00:49:23,461 --> 00:49:26,162 I have to get some papers in florida, actually, some other places. 1008 00:49:26,164 --> 00:49:27,930 May take a minute, but i'll come through. 1009 00:49:27,932 --> 00:49:29,298 I'll stall my attorneys. 1010 00:49:29,300 --> 00:49:32,234 And what do you want in exchange? 1011 00:49:32,236 --> 00:49:33,602 Well, you said it. 1012 00:49:33,604 --> 00:49:36,038 It's a nice place. 1013 00:49:37,175 --> 00:49:38,708 It's my place. 1014 00:49:40,178 --> 00:49:42,111 I want it back. 1015 00:49:44,515 --> 00:49:46,949 So i put a little extra in here for you. 1016 00:49:46,951 --> 00:49:48,451 All right? 1017 00:49:53,191 --> 00:49:54,623 Hey, julio. Yo. 1018 00:49:54,625 --> 00:49:57,426 What the fuck's going on, man? 1019 00:49:57,428 --> 00:49:58,527 First all these hits. 1020 00:49:58,529 --> 00:50:00,496 Now the police searching our shit? 1021 00:50:00,498 --> 00:50:02,531 If there was something that we needed to know, 1022 00:50:02,533 --> 00:50:05,501 Tommy would have told us, all right? 1023 00:50:05,503 --> 00:50:07,303 He was right about moving the shit out 1024 00:50:07,305 --> 00:50:09,705 And he was right about dividing it up. 1025 00:50:09,707 --> 00:50:11,507 Now y'all know where the fuck you're going? 1026 00:50:11,509 --> 00:50:12,975 Yeah. Let's go. 1027 00:50:12,977 --> 00:50:14,276 Get to work. 1028 00:50:27,058 --> 00:50:29,291 Yo, the news you were waiting for 1029 00:50:29,293 --> 00:50:31,227 Just walked through the front door, man. 1030 00:50:31,229 --> 00:50:32,661 Buy yourself a bus ticket, nigga, 1031 00:50:32,663 --> 00:50:34,764 'cause you need to get back in town asap. 1032 00:51:07,565 --> 00:51:09,265 Felipe. [ speaking spanish ] 1033 00:51:18,576 --> 00:51:20,242 New jersey. 1034 00:51:20,244 --> 00:51:22,078 Teterboro. 1035 00:51:24,182 --> 00:51:26,449 Lobos: New york. 1036 00:51:45,670 --> 00:51:48,637 I found holly weaver. 1037 00:51:48,639 --> 00:51:52,174 Or should i say monica moore? 1038 00:51:53,111 --> 00:51:55,377 What did she say? 1039 00:51:55,379 --> 00:51:57,580 That you helped her get away from tommy. 1040 00:51:57,582 --> 00:52:00,549 I wouldn't be here otherwise. 1041 00:52:00,551 --> 00:52:03,285 So we can stop with all this drama 1042 00:52:03,287 --> 00:52:05,321 About me being a liar and trying to trick you? 1043 00:52:05,323 --> 00:52:06,622 Yes. 1044 00:52:17,468 --> 00:52:20,569 That doesn't mean i'm gonna stop trying to arrest tommy. 1045 00:52:22,573 --> 00:52:24,340 You need to know that. 1046 00:52:28,546 --> 00:52:30,379 I know that. 1047 00:52:30,381 --> 00:52:32,515 You won't stop until tommy's in jail 1048 00:52:32,517 --> 00:52:34,216 For nothing. 1049 00:52:35,553 --> 00:52:38,521 It's not actually tommy i'm after. 1050 00:52:40,358 --> 00:52:42,258 Just the man he works for... 1051 00:52:45,229 --> 00:52:46,662 Felipe lobos. 1052 00:52:49,433 --> 00:52:51,100 [ chuckles ] 1053 00:52:51,102 --> 00:52:54,103 Sounds like the new announcer for "sábado gigante." 1054 00:52:54,105 --> 00:52:55,437 [ chuckles ] 1055 00:52:55,439 --> 00:52:57,940 Soy felipe lobos. 1056 00:52:59,243 --> 00:53:00,609 [ speaking spanish ] 1057 00:53:13,224 --> 00:53:15,424 Angie valdes. 1058 00:54:16,220 --> 00:54:17,820 Hi, it's me. 1059 00:54:17,822 --> 00:54:19,688 What do i need to do? 1060 00:54:25,830 --> 00:54:27,296 The eid... 1061 00:54:27,298 --> 00:54:32,368 Is 1-5-6- s as in sam-4-4. 1062 00:54:32,370 --> 00:54:33,969 The mid is... 1063 00:54:33,971 --> 00:54:39,008 0-0-x-y-q-9-4-4. 1064 00:54:41,479 --> 00:54:43,912 That's all i need to make a clone? 1065 00:54:44,849 --> 00:54:45,981 Okay. 1066 00:54:48,586 --> 00:54:50,386 Should i send the text now? 1067 00:55:19,617 --> 00:55:20,949 [ buzzes ] 1068 00:55:25,356 --> 00:55:28,891 ¶ i just hit the ¶ ¶ jackpot, got the right seven digits ¶ 1069 00:55:28,893 --> 00:55:31,827 ¶ why call to kick it when i can come through to visit? ¶ 1070 00:55:31,829 --> 00:55:33,662 ¶ it won't be long 'fore a nigga ¶ 1071 00:55:33,664 --> 00:55:35,397 ¶ get to know you, right? Show you, right? ¶ 1072 00:55:35,399 --> 00:55:37,466 ¶ couple hot spots we can go tonight ¶ 1073 00:55:37,468 --> 00:55:39,568 ¶ i watch the waist train proper ¶ 1074 00:55:39,570 --> 00:55:42,638 ¶ either it's genetics or she got the right doctor ¶ 1075 00:55:42,640 --> 00:55:45,374 ¶ strobe lights when she move to seduce me ¶ 1076 00:55:45,376 --> 00:55:48,277 ¶ make a nigga wanna go sushi ¶ ¶ i just hit the lotto ¶ 1077 00:55:48,279 --> 00:55:50,379 ¶ put me to the vip, pop a bottle ¶ 1078 00:55:50,381 --> 00:55:51,947 ¶ tell me what you want, and i got it ¶ 1079 00:55:51,949 --> 00:55:53,582 ¶ she says she from nevada ¶ 1080 00:55:53,584 --> 00:55:55,517 ¶ says she go to school in chicago ¶ 1081 00:55:55,519 --> 00:55:57,553 ¶ but she wanna dance and she model ¶ 1082 00:55:57,555 --> 00:56:00,823 ¶ girl, with a body like that and an ass like that ¶ 1083 00:56:00,825 --> 00:56:03,625 ¶ drop it to the floor, bring it, bring it right back ¶ 1084 00:56:03,627 --> 00:56:06,362 ¶ you know i'll be on, baby, just like that ¶ 1085 00:56:06,364 --> 00:56:07,896 ¶ you know what to do with it ¶ 1086 00:56:07,898 --> 00:56:10,833 ¶ it's just the way i feel ¶ 1087 00:56:10,835 --> 00:56:13,369 ¶ with you, baby ¶ 1088 00:56:13,371 --> 00:56:16,372 ¶ it's just the way i feel ¶ 1089 00:56:16,374 --> 00:56:18,841 ¶ with you, baby ¶ 1090 00:56:18,843 --> 00:56:20,609 ¶ i just hit the lotto ¶ 1091 00:56:20,611 --> 00:56:24,079 [ vocalizing ] 1092 00:56:24,081 --> 00:56:25,881 ¶ i just hit the lotto ¶ 1093 00:56:25,883 --> 00:56:29,051 ¶ lotto, yeah ¶ 1094 00:56:29,053 --> 00:56:30,953 ¶ i just hit the lotto ¶ 1095 00:56:30,955 --> 00:56:34,690 ¶ it's just the way i feel with you, baby ¶ 1096 00:56:34,692 --> 00:56:36,425 ¶ i just hit the lotto ¶ 1097 00:56:36,427 --> 00:56:40,095 ¶ way i feel with you, baby ¶¶ 88780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.