All language subtitles for Power.S02E06.1080p.WEBRip.10Bit.DD5.1.H265-d3g_track1_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,075 --> 00:00:09,675 Previously on power... 2 00:00:09,677 --> 00:00:13,045 Cesar, my code isn't working. Can you just let me upstairs? 3 00:00:13,047 --> 00:00:15,347 If you're not on the visitors' list and you don't have the code, 4 00:00:15,349 --> 00:00:17,649 I have to call up like i would with anyone else. 5 00:00:17,651 --> 00:00:19,118 Tasha, what the fuck are you doing? 6 00:00:19,120 --> 00:00:21,153 I'm so glad mrs. St. Patrick 7 00:00:21,155 --> 00:00:23,155 Enjoyed her massage at eden roc. 8 00:00:23,157 --> 00:00:25,624 Lakeisha was a mistake. 9 00:00:25,626 --> 00:00:27,326 But i know that this isn't. 10 00:00:29,563 --> 00:00:32,998 You convinced those fuckheads that tommy is ghost. 11 00:00:33,000 --> 00:00:34,700 You're protecting james. What? 12 00:00:34,702 --> 00:00:38,404 I want out of this and i want tommy out of this. 13 00:00:38,406 --> 00:00:41,740 Yeah, you make that happen or i go in there 14 00:00:41,742 --> 00:00:45,444 And tell your partners that you're fucking the real ghost. 15 00:00:45,446 --> 00:00:47,413 [ sobbing ] 16 00:00:51,986 --> 00:00:54,186 So, baby, how was work? 17 00:00:56,023 --> 00:00:58,791 ¶ they say this is a big rich town ¶ 18 00:01:00,594 --> 00:01:04,363 ¶ i just come from the poorest part ¶ 19 00:01:04,365 --> 00:01:07,199 ¶ bright lights, city life, i got to make it ¶ 20 00:01:07,201 --> 00:01:11,103 ¶ this is where it goes down ¶ 21 00:01:11,105 --> 00:01:15,074 ¶ i just happen to come up hard ¶ 22 00:01:15,076 --> 00:01:17,209 ¶ legal or illegal, baby, i gotta make it ¶ 23 00:01:17,211 --> 00:01:19,445 ¶ i never took a straight path nowhere ¶ 24 00:01:19,447 --> 00:01:21,780 ¶ life's full of twists and turns, bumps and bruises ¶ 25 00:01:21,782 --> 00:01:23,515 ¶ i live, i learn, i'm from that city ¶ 26 00:01:23,517 --> 00:01:25,784 ¶ full of yellow cabs and skyscrapers ¶ 27 00:01:25,786 --> 00:01:27,786 ¶ it's hard to get a start in these parts without paper ¶ 28 00:01:27,788 --> 00:01:31,090 ¶ homie, i grew up in hell, a block away from heaven ¶ 29 00:01:31,092 --> 00:01:33,492 ¶ that corner, every 15 minutes it move a seven ¶ 30 00:01:33,494 --> 00:01:36,061 ¶ pure snow, bag it, then watch it go ¶ 31 00:01:36,063 --> 00:01:38,630 ¶ occupational options, get some blow or some hos ¶ 32 00:01:38,632 --> 00:01:41,333 ¶ shoot the bowl or the strap, learn to rap or to jack ¶ 33 00:01:41,335 --> 00:01:43,735 ¶ fuck it, man, in the meantime go ahead and pump a pack ¶ 34 00:01:43,737 --> 00:01:46,505 ¶ this my regal royal flow, my james bond bounce ¶ 35 00:01:46,507 --> 00:01:49,074 ¶ that 007, that 62 on my count ¶ 36 00:01:49,076 --> 00:01:51,610 ¶ i'm an undercover liar, i lie under the covers ¶ 37 00:01:51,612 --> 00:01:54,179 ¶ look a bitch in the eyes and tell her, "baby, i love you ¶ 38 00:01:54,181 --> 00:01:56,648 ¶ you're my inspiration, you're my motivation ¶ 39 00:01:56,650 --> 00:01:59,251 ¶ you're the reason that i'm moving with no hesitation" ¶ 40 00:01:59,253 --> 00:02:01,587 ¶ they say this is a big rich town ¶ 41 00:02:01,589 --> 00:02:03,422 ¶ yeah ¶ 42 00:02:03,424 --> 00:02:07,159 ¶ i just come from the the poorest part ¶ 43 00:02:07,161 --> 00:02:09,561 ¶ bright lights, city life, i got to make it ¶ 44 00:02:09,563 --> 00:02:12,231 ¶ this is where it goes round ¶ 45 00:02:12,233 --> 00:02:13,799 ¶ yeah ¶ 46 00:02:13,801 --> 00:02:17,603 ¶ i just happen to come up hard ¶ 47 00:02:17,605 --> 00:02:20,606 ¶ legal or illegal, baby, i got to make it ¶¶ 48 00:02:26,680 --> 00:02:29,281 So how do you know james? 49 00:02:29,283 --> 00:02:32,484 It was pretty hot that night at truth. 50 00:02:32,486 --> 00:02:34,720 Looked like you were having a pretty good time. 51 00:02:36,590 --> 00:02:38,657 Up against the wall is always sick. 52 00:02:38,659 --> 00:02:41,660 Holly. We need to focus. 53 00:02:41,662 --> 00:02:44,163 What would those assholes at your job think 54 00:02:44,165 --> 00:02:46,565 If they knew you were fucking a drug dealer? 55 00:02:46,567 --> 00:02:48,600 Those assholes are lawyers. 56 00:02:48,602 --> 00:02:52,337 They're not gonna think anything without proof. 57 00:02:52,339 --> 00:02:54,273 And i haven't seen any proof from you 58 00:02:54,275 --> 00:02:56,508 That james st. Patrick is ghost. 59 00:02:56,510 --> 00:02:58,644 We're running out of time. 60 00:02:58,646 --> 00:03:02,514 Have you ever seen james do anything illegal with your own eyes? 61 00:03:02,516 --> 00:03:05,317 No, but tommy's told me about a lot of stuff he's done. 62 00:03:05,319 --> 00:03:07,519 Hearsay. Doesn't count in a court of law. 63 00:03:07,521 --> 00:03:10,122 If you can't come up with something better than that, 64 00:03:10,124 --> 00:03:12,124 I'm not gonna be able to help tommy. 65 00:03:12,126 --> 00:03:13,892 He's going to get indicted, holly. 66 00:03:13,894 --> 00:03:15,727 He's going to go to jail. 67 00:03:15,729 --> 00:03:18,297 Okay... 68 00:03:18,299 --> 00:03:21,633 Maybe i never saw james commit a crime, 69 00:03:21,635 --> 00:03:24,703 But i did see him with a gun once. 70 00:03:24,705 --> 00:03:27,172 When? Where? 71 00:03:27,174 --> 00:03:31,577 Uh, one night james came to tommy's loft. 72 00:03:31,579 --> 00:03:33,912 He was spooked. They were whispering. 73 00:03:33,914 --> 00:03:36,148 I couldn't hear everything that was said, 74 00:03:36,150 --> 00:03:39,318 But i saw james hand tommy a gun. 75 00:03:39,320 --> 00:03:41,486 Tommy was supposed to hide it for him. 76 00:03:41,488 --> 00:03:44,489 What kind of gun was it? I don't know anything about that kind of shit. 77 00:03:44,491 --> 00:03:46,425 It had that long part on the front. 78 00:03:46,427 --> 00:03:48,794 A silencer? I guess. 79 00:03:48,796 --> 00:03:51,196 When was this? 80 00:03:51,198 --> 00:03:53,699 Do you remember anything from that night? 81 00:03:53,701 --> 00:03:56,501 A show on tv? The weather? Anything? 82 00:03:57,805 --> 00:04:00,639 It was the night of the big snowstorm. 83 00:04:06,413 --> 00:04:09,481 Have you ever heard of a guy named rolla? 84 00:04:11,518 --> 00:04:13,385 Sorry, no. 85 00:04:18,559 --> 00:04:22,628 If i find that gun, will you believe me? 86 00:04:22,630 --> 00:04:24,229 And tommy can walk? 87 00:04:24,231 --> 00:04:26,965 If you find that gun, i'll believe you. 88 00:04:34,942 --> 00:04:37,409 Good to have you on board, brother. 89 00:04:37,411 --> 00:04:41,413 This is a one-time thing until milan is back up and running. 90 00:04:41,415 --> 00:04:43,749 Don't be so fucking sure you want to go back to the cannibal. 91 00:04:43,751 --> 00:04:45,217 [ man groans ] 92 00:04:45,219 --> 00:04:46,618 I didn't know you had company. 93 00:04:46,620 --> 00:04:49,354 [ whips ] [ groaning ] 94 00:04:56,297 --> 00:04:58,463 You have this wrong. 95 00:04:58,465 --> 00:05:00,766 We did not go against you. 96 00:05:00,768 --> 00:05:02,434 We no steal from you. 97 00:05:02,436 --> 00:05:04,503 Lying piece of shit. 98 00:05:04,505 --> 00:05:08,307 If we came for you, we would claim it proudly. 99 00:05:08,309 --> 00:05:10,609 We would not hide behind masks. 100 00:05:10,611 --> 00:05:13,278 [ spits ] it is true. 101 00:05:13,280 --> 00:05:16,782 You're usually stupid enough to brag about your own mistakes. 102 00:05:16,784 --> 00:05:20,252 But only an albanian would call me a gypsy 103 00:05:20,254 --> 00:05:22,754 And then be foolish enough to think he could walk away. 104 00:05:22,756 --> 00:05:24,556 Please, don't. 105 00:05:24,558 --> 00:05:26,458 Shut this motherfucker up. 106 00:05:26,460 --> 00:05:29,261 Kid's got more stories than walt disney. 107 00:05:29,263 --> 00:05:30,529 [ squeaking ] 108 00:05:30,531 --> 00:05:32,764 Please, no. Speaking of masks... 109 00:05:32,766 --> 00:05:35,467 This will teach you to cover your face. 110 00:05:35,469 --> 00:05:37,536 [ breathing heavily ] 111 00:05:37,538 --> 00:05:39,471 [ groaning ] 112 00:05:41,608 --> 00:05:44,309 Oh, shit! [ laughing ] 113 00:05:44,311 --> 00:05:46,345 [ screaming ] 114 00:05:46,347 --> 00:05:48,580 Oh, shit. 115 00:06:03,997 --> 00:06:05,297 Uncle g. 116 00:06:05,299 --> 00:06:07,432 Maybe i should... 117 00:06:09,503 --> 00:06:12,471 I don't know this guy. The serb is tommy's friend. 118 00:06:12,473 --> 00:06:14,005 Maybe you should get going. 119 00:06:14,007 --> 00:06:16,041 I'll catch a ride back with tommy. 120 00:06:16,043 --> 00:06:18,577 And call your father. Find out where he is, all right? 121 00:06:18,579 --> 00:06:20,145 Got you. 122 00:06:30,591 --> 00:06:32,924 [ speaking serbian ] 123 00:06:34,728 --> 00:06:37,729 Guy brings him a duck, he said, "no, where's the crow at?" 124 00:06:37,731 --> 00:06:41,700 There he is. Vladimir, meet ghost. 125 00:06:41,702 --> 00:06:44,970 Ghost, meet vlad, our new partner. 126 00:06:46,106 --> 00:06:48,073 Please forgive the mess. 127 00:06:48,075 --> 00:06:50,776 Hate for this to be the first impression 128 00:06:50,778 --> 00:06:53,712 We give to your organization. 129 00:06:53,714 --> 00:06:56,915 Well, we all experience problems at some point, right, vladimir? 130 00:06:56,917 --> 00:06:59,584 Part of the game we play. We're just glad that we could be there 131 00:06:59,586 --> 00:07:01,052 In your time of need. 132 00:07:01,054 --> 00:07:03,789 We want you to join us for a meeting tomorrow. 133 00:07:03,791 --> 00:07:06,658 Want you to know the people who'll be moving product through your territory 134 00:07:06,660 --> 00:07:10,061 So you don't accidently beef with them on the streets. 135 00:07:10,063 --> 00:07:12,497 I will be there. Good. 136 00:07:12,499 --> 00:07:15,434 As i told thomas, i hope you understand 137 00:07:15,436 --> 00:07:17,803 That this is only temporary until my distributor 138 00:07:17,805 --> 00:07:19,471 Is ready to start back up. 139 00:07:19,473 --> 00:07:21,706 Fully aware. But after working with us, 140 00:07:21,708 --> 00:07:24,643 You may decide it should be a permanent arrangement. 141 00:07:24,645 --> 00:07:27,979 That is, of course, if your security is under control. 142 00:07:29,416 --> 00:07:31,082 You can rest assured that your product 143 00:07:31,084 --> 00:07:33,985 Will be safe in our territory. 144 00:07:33,987 --> 00:07:38,590 In fact, i thought you might like to watch me repay my debt. 145 00:07:38,592 --> 00:07:41,660 The albanians take the life of one of my men. 146 00:07:41,662 --> 00:07:43,595 I do the same to them. 147 00:07:44,631 --> 00:07:46,631 [ speaks serbian ] 148 00:07:46,633 --> 00:07:49,201 [ groaning ] 149 00:07:57,611 --> 00:08:01,012 Unless you'd rather. You are my guest. 150 00:08:01,014 --> 00:08:02,814 Didn't bring a change of clothes. 151 00:08:02,816 --> 00:08:04,049 [ laughs ] 152 00:08:04,051 --> 00:08:06,418 Well, then... 153 00:08:06,420 --> 00:08:08,019 [ buzzing ] 154 00:08:09,423 --> 00:08:11,990 [ speaking serbian ] 155 00:08:11,992 --> 00:08:13,959 He cut that motherfucker up like it was nothing. 156 00:08:13,961 --> 00:08:15,827 No shit, like it was nothing. 157 00:08:15,829 --> 00:08:17,796 He don't give two shits about a dead albanian. 158 00:08:17,798 --> 00:08:19,798 These motherfuckers fight all the time. 159 00:08:19,800 --> 00:08:21,066 Bringing the hostage in front of me, 160 00:08:21,068 --> 00:08:22,434 Taking my fucking gun, 161 00:08:22,436 --> 00:08:24,870 Every move was a show of power. 162 00:08:24,872 --> 00:08:26,872 He's not gonna be easy to control, tommy. 163 00:08:26,874 --> 00:08:28,206 And i don't know how he's gonna get along 164 00:08:28,208 --> 00:08:30,442 Or play with the others at this meet-up. 165 00:08:30,444 --> 00:08:32,143 By the way, you let all them know? 166 00:08:32,145 --> 00:08:33,945 I told dre already. 167 00:08:33,947 --> 00:08:36,181 I'll tell the others when i talk to them today. 168 00:08:36,183 --> 00:08:37,849 You're hanging pretty tight with this dre kid. 169 00:08:37,851 --> 00:08:40,151 What you know about him? All i need to know. 170 00:08:40,153 --> 00:08:42,087 He stood tall with that serb shit. 171 00:08:42,089 --> 00:08:44,689 Kept a cool head, only used his gun when it mattered, 172 00:08:44,691 --> 00:08:46,458 And a dead shot when he pulled the trigger. 173 00:08:46,460 --> 00:08:48,860 He killed the motherfucker that shot ruiz's guy poncho. 174 00:08:48,862 --> 00:08:51,029 Far as i'm concerned, the kid's 100. 175 00:08:51,031 --> 00:08:53,532 Kanan spoke for him and he was right, like always. 176 00:08:54,968 --> 00:08:57,002 Okay, but leave the kid out of this meeting. 177 00:08:57,004 --> 00:08:59,671 With kanan out of town, we should have dre there to represent. 178 00:08:59,673 --> 00:09:02,007 No, he's too young to sit with the big dogs quite yet. 179 00:09:02,009 --> 00:09:05,043 He gaps off, tommy, we're at war with that crazy serbian motherfucker. 180 00:09:05,045 --> 00:09:06,778 Bring the kid into the inner circle 181 00:09:06,780 --> 00:09:08,647 When his big brother's there to chaperone. 182 00:09:09,816 --> 00:09:12,551 [ bell rings ] [ chatter ] 183 00:09:12,553 --> 00:09:15,820 Mrs. Baker said that we did... 184 00:09:15,822 --> 00:09:18,623 Tariq is usually very smart, polite, 185 00:09:18,625 --> 00:09:20,191 And disciplined. 186 00:09:20,193 --> 00:09:22,027 Thank you. That's good to hear. 187 00:09:22,029 --> 00:09:23,895 So you can understand my concern 188 00:09:23,897 --> 00:09:27,632 With his suddenly acting so out of character. 189 00:09:27,634 --> 00:09:30,535 Is he having any behavioral problems at home? 190 00:09:30,537 --> 00:09:33,038 No, not at all. 191 00:09:33,040 --> 00:09:34,873 Tariq mentioned that your husband 192 00:09:34,875 --> 00:09:37,676 Hasn't been staying at home. 193 00:09:37,678 --> 00:09:41,913 Domestic transition can affect children in ways we can't see. 194 00:09:41,915 --> 00:09:44,215 My kids are fine. My family is fine. 195 00:09:44,217 --> 00:09:45,784 Of course they are. 196 00:09:45,786 --> 00:09:49,054 Boys need their fathers. 197 00:09:49,056 --> 00:09:51,256 Maybe your husband could talk with him. 198 00:09:51,258 --> 00:09:53,291 If he's available. 199 00:09:56,597 --> 00:09:59,965 Thank you, ms. Chambers. 200 00:09:59,967 --> 00:10:03,234 I didn't realize my donation paid for all this concern. 201 00:10:05,105 --> 00:10:07,272 I had dinner the other night with a friend in homeland. 202 00:10:07,274 --> 00:10:09,874 Felipe lobos's name came across their desk. 203 00:10:09,876 --> 00:10:12,844 It turns out that lobos's long-running dispute 204 00:10:12,846 --> 00:10:15,080 With the jimenez cartel in mexico has turned deadly 205 00:10:15,082 --> 00:10:16,815 And lobos is on the move. 206 00:10:16,817 --> 00:10:19,317 Now, word is is that he's looking 207 00:10:19,319 --> 00:10:21,720 To secure as much capital as he can. 208 00:10:21,722 --> 00:10:24,189 Federales think he's gonna be in new york within a week or two, 209 00:10:24,191 --> 00:10:27,559 So i'm guessing he's gonna hook up with his distributor, ghost. 210 00:10:27,561 --> 00:10:30,562 To pick up his money in person so he doesn't have to go back to mexico. 211 00:10:30,564 --> 00:10:32,130 That's smart. With hard dollars, 212 00:10:32,132 --> 00:10:34,165 He can hide from the jimenez anywhere he wants. 213 00:10:34,167 --> 00:10:36,935 Or buy enough soldiers to win the war against him. 214 00:10:36,937 --> 00:10:39,571 If we want lobos, now would be the time to set a trap. 215 00:10:39,573 --> 00:10:42,207 If we got lobos in town engaging in a possible drug deal, 216 00:10:42,209 --> 00:10:44,776 We can get him and ghost. It's a win-win. 217 00:10:44,778 --> 00:10:46,711 We can see if egan's our guy once and for all 218 00:10:46,713 --> 00:10:48,680 Or if that was just bullshit. 219 00:10:48,682 --> 00:10:50,615 This is really great work, knox. 220 00:10:50,617 --> 00:10:52,283 I'd like to move efforts into finding out 221 00:10:52,285 --> 00:10:53,985 Where and when this meeting will take place. 222 00:10:53,987 --> 00:10:55,153 Right. 223 00:10:57,090 --> 00:10:59,257 Hey, real quick. 224 00:11:02,629 --> 00:11:05,330 The other night after we talked to egan's girlfriend, 225 00:11:05,332 --> 00:11:07,866 I saw you leave the building and you looked a little upset. 226 00:11:07,868 --> 00:11:09,868 Were you okay? 227 00:11:09,870 --> 00:11:12,037 Problems with paz, as usual. 228 00:11:12,039 --> 00:11:14,072 Oh. 229 00:11:14,074 --> 00:11:16,675 I was thinking about coming by your place, actually. 230 00:11:16,677 --> 00:11:18,743 Were you home? Yep. 231 00:11:18,745 --> 00:11:21,980 Just went home and went to bed early. 232 00:11:21,982 --> 00:11:24,983 Oh, okay. So you're good, then? 233 00:11:24,985 --> 00:11:26,785 I'm good. 234 00:11:39,332 --> 00:11:41,166 Jamie, i was thinking-- angela. 235 00:11:43,236 --> 00:11:45,303 I'm sorry, just a lot on my mind. Go ahead. 236 00:11:45,305 --> 00:11:46,905 No, you. 237 00:11:47,908 --> 00:11:50,675 Um... 238 00:11:50,677 --> 00:11:52,043 It's tariq. 239 00:11:52,045 --> 00:11:53,945 He got suspended today for fighting. 240 00:11:53,947 --> 00:11:56,147 Has that ever happened before? 241 00:11:56,149 --> 00:11:58,049 Never. You know, he's not like that. 242 00:11:58,051 --> 00:12:00,218 He's a good kid. It's like he's changing 243 00:12:00,220 --> 00:12:02,087 Right before me and i'm not there to help him. 244 00:12:02,089 --> 00:12:06,725 Or worse-- it's because i'm not there to help him. 245 00:12:06,727 --> 00:12:08,693 Jamie, i don't want to fuck up your kids. 246 00:12:08,695 --> 00:12:10,829 You're not. Stop. 247 00:12:10,831 --> 00:12:12,297 I made this choice to be with you 248 00:12:12,299 --> 00:12:13,832 And it's the right choice. 249 00:12:13,834 --> 00:12:15,667 I'll figure out how to help him. 250 00:12:15,669 --> 00:12:19,204 I mean, you know, tommy would stop by if he could, but... 251 00:12:19,206 --> 00:12:20,772 Where is tommy? 252 00:12:20,774 --> 00:12:23,108 He's with his girlfriend, the redhead. 253 00:12:23,110 --> 00:12:25,677 Remember i told you? Mm, i remember. 254 00:12:25,679 --> 00:12:29,347 Besides, i thought we agreed to not talk about him, right? 255 00:12:29,349 --> 00:12:31,416 Something about needing a new topic? 256 00:12:31,418 --> 00:12:33,218 Unless, of course, there's something i need to know. 257 00:12:33,220 --> 00:12:35,320 No. 258 00:12:35,322 --> 00:12:37,422 Anything i need to know? 259 00:12:37,424 --> 00:12:39,124 No. 260 00:12:43,396 --> 00:12:45,463 [ phone buzzing ] 261 00:13:03,850 --> 00:13:06,084 [ door opens, closes ] 262 00:13:06,086 --> 00:13:07,952 [ whistles ] 263 00:13:07,954 --> 00:13:09,788 'sup, sexy? 264 00:13:09,790 --> 00:13:13,024 What you looking for? Wine opener. 265 00:13:15,228 --> 00:13:18,763 So, you never told me where you were the other day. 266 00:13:18,765 --> 00:13:20,799 I didn't hear you come in. 267 00:13:20,801 --> 00:13:24,235 I wake up, you're right next to me like fucking batman and shit. 268 00:13:24,237 --> 00:13:26,971 I had some thinking to do... About us. 269 00:13:26,973 --> 00:13:29,440 I said i was sorry about that julio thing. 270 00:13:29,442 --> 00:13:31,876 I'm here, aren't i? 271 00:13:33,079 --> 00:13:34,979 Where were you all day? 272 00:13:34,981 --> 00:13:37,849 I was out with ghost 273 00:13:37,851 --> 00:13:39,417 Making us money. 274 00:13:43,490 --> 00:13:47,892 Listen, when you and ghost are working, 275 00:13:47,894 --> 00:13:49,460 I want you to be careful, okay? 276 00:13:49,462 --> 00:13:52,463 If you ever got hurt or arrested, 277 00:13:52,465 --> 00:13:54,299 I don't know what i'd do without you. 278 00:13:54,301 --> 00:13:56,467 Aw, i'm too smart to get shot. 279 00:13:56,469 --> 00:13:58,269 [ scoffs ] thanks. 280 00:13:58,271 --> 00:14:01,339 No problem. And i'm too smart to get caught. 281 00:14:01,341 --> 00:14:02,941 Prison is for assholes. 282 00:14:02,943 --> 00:14:04,843 That's what i thought 283 00:14:04,845 --> 00:14:07,312 Till i was arrested a few times. 284 00:14:07,314 --> 00:14:09,247 I thought they changed my first name to defendant. 285 00:14:09,249 --> 00:14:12,617 Ooh, i bet the guards loved seeing you walk their way. 286 00:14:15,789 --> 00:14:18,022 I wouldn't have minded getting you as a fish. 287 00:14:19,392 --> 00:14:21,926 I would have stripped you down... 288 00:14:24,164 --> 00:14:25,964 Naked, 289 00:14:25,966 --> 00:14:27,532 Order you to the ground, 290 00:14:27,534 --> 00:14:33,004 And then i would fuck you in front of that whole place. 291 00:14:33,006 --> 00:14:35,240 Let everybody know that you're mine. 292 00:14:42,148 --> 00:14:45,016 You're mine. You know that, right? 293 00:14:47,254 --> 00:14:49,354 I don't belong to anybody. 294 00:14:53,326 --> 00:14:55,927 No, you're mine. [ laughs ] 295 00:14:56,897 --> 00:14:59,097 Just like i said. 296 00:15:04,437 --> 00:15:07,205 You're not gonna hurt me, are you, officer? 297 00:15:07,207 --> 00:15:09,841 Not unless you ask nice. 298 00:15:09,843 --> 00:15:12,477 [ vibrating ] 299 00:15:12,479 --> 00:15:14,646 Come here. 300 00:16:07,400 --> 00:16:09,901 Now, i know most of you all know each other. 301 00:16:09,903 --> 00:16:12,236 But for those of you that don't, 302 00:16:12,238 --> 00:16:14,505 On ghost's right is ruiz. 303 00:16:14,507 --> 00:16:17,442 He runs the soldado nation out of boogie down. 304 00:16:17,444 --> 00:16:19,944 The man in red is drifty. 305 00:16:19,946 --> 00:16:21,913 Him and the haitians run north jersey. 306 00:16:21,915 --> 00:16:24,916 And on my left is vladimir and the serbs. 307 00:16:24,918 --> 00:16:26,951 They hold down staten island 308 00:16:26,953 --> 00:16:28,453 And the lower east side. 309 00:16:28,455 --> 00:16:30,388 Aren't we missing someone? 310 00:16:30,390 --> 00:16:34,525 Kanan and dre, who run the old rsk territory in queens, 311 00:16:34,527 --> 00:16:36,527 Couldn't be here. 312 00:16:36,529 --> 00:16:39,197 You expect us to be here. They get to call in sick? 313 00:16:39,199 --> 00:16:41,933 Don't matter what the fuck they do. 314 00:16:41,935 --> 00:16:45,103 This meeting is about what each and every one of us is gonna do going forward. 315 00:16:45,105 --> 00:16:47,205 Now you've all been given extra product on consignment. 316 00:16:47,207 --> 00:16:48,673 Ruiz has re-upped, a few of you haven't. 317 00:16:48,675 --> 00:16:50,208 I'm here to let you know the due date's 318 00:16:50,210 --> 00:16:52,176 Been pushed up, so now i'm pushing. 319 00:16:52,178 --> 00:16:55,046 How the hell do you expect us to push more product faster? 320 00:16:55,048 --> 00:16:56,614 We ain't making rockets, drift. 321 00:16:56,616 --> 00:16:58,383 We slinging dope. 322 00:16:58,385 --> 00:17:00,084 Junkies want their fix regardless. 323 00:17:00,086 --> 00:17:01,686 So you motherfuckers need to keep your people 324 00:17:01,688 --> 00:17:03,354 Out on them corners 24/7. 325 00:17:03,356 --> 00:17:05,189 Pushing the tempo like this might cause us 326 00:17:05,191 --> 00:17:07,125 To step on each other's toes. 327 00:17:07,127 --> 00:17:09,360 Gentlemen, the purpose of this meeting 328 00:17:09,362 --> 00:17:11,295 Was to introduce you all and outline territory. 329 00:17:11,297 --> 00:17:13,364 Now, the last i checked, this new york city. 330 00:17:13,366 --> 00:17:16,367 Take as much fucking territory as you want, just not from each other. 331 00:17:16,369 --> 00:17:18,669 What if the issue is outside this room? 332 00:17:18,671 --> 00:17:22,206 If one of you at this table has a problem, that problem belongs to us all. 333 00:17:22,208 --> 00:17:24,475 We make more money together than apart. 334 00:17:24,477 --> 00:17:26,210 If you ain't trying to do that, 335 00:17:26,212 --> 00:17:27,745 You and your crew should step off now. 336 00:17:31,051 --> 00:17:34,385 Very well. Tommy here will contact you about pickups. 337 00:17:34,387 --> 00:17:36,354 Let's get paid. 338 00:17:41,227 --> 00:17:43,327 [ speaking spanish ] 339 00:17:48,001 --> 00:17:50,334 Plane? Something about a plane, right? 340 00:17:50,336 --> 00:17:51,736 That was the federales. 341 00:17:51,738 --> 00:17:54,372 Lobos's plane took off without him on it. 342 00:17:54,374 --> 00:17:56,641 Left the airstrip, no idea where he is. 343 00:17:56,643 --> 00:17:58,276 He's probably travelling by land 344 00:17:58,278 --> 00:18:00,144 To meet the plane somewhere. It's pretty smart. 345 00:18:00,146 --> 00:18:02,480 So lobos is officially on the move. 346 00:18:02,482 --> 00:18:03,648 On his way here. 347 00:18:03,650 --> 00:18:05,583 [ phone buzzes ] 348 00:18:10,423 --> 00:18:11,756 Going out? 349 00:18:11,758 --> 00:18:15,126 My dad has a doctor's appointment. 350 00:18:15,128 --> 00:18:18,229 If mike asks, i'll be back this afternoon. 351 00:18:18,231 --> 00:18:19,697 Bye, greg. 352 00:18:41,054 --> 00:18:43,387 P-m-5 4-3-5-9. 353 00:18:46,426 --> 00:18:49,794 P-m-5 4-3-5-9. 354 00:18:52,499 --> 00:18:54,132 What the fuck? 355 00:19:06,146 --> 00:19:08,813 Did you find it someplace tommy'll notice it's missing? 356 00:19:08,815 --> 00:19:11,082 I don't think so. It was pretty buried. 357 00:19:11,084 --> 00:19:12,550 Pass it to me. 358 00:19:13,486 --> 00:19:15,853 Under the table. 359 00:19:30,670 --> 00:19:34,539 What? This isn't the gun that killed rolla. 360 00:19:34,541 --> 00:19:38,476 It's not? Rolla was shot with a walther. 361 00:19:38,478 --> 00:19:39,777 This is a smith & wesson. 362 00:19:39,779 --> 00:19:41,846 I told you, i don't know shit about guns. 363 00:19:43,816 --> 00:19:46,584 Give it back. 364 00:19:46,586 --> 00:19:49,687 Give it the fuck back. 365 00:19:57,163 --> 00:19:59,463 Is there anywhere else you haven't looked? 366 00:19:59,465 --> 00:20:02,366 Sure, but i have to be careful he doesn't catch me. 367 00:20:02,368 --> 00:20:04,635 If you can't find it, we'd better find another way. 368 00:20:06,406 --> 00:20:09,707 You could ask him about rolla. I could wire you up. 369 00:20:09,709 --> 00:20:12,310 Wear a wire around tommy? Are you out of your mind? 370 00:20:12,312 --> 00:20:14,245 [ scoffs ] besides, he doesn't let me keep my clothes on 371 00:20:14,247 --> 00:20:15,713 Long enough to wear a wire anyway. 372 00:20:15,715 --> 00:20:17,515 We could make your phone into a recording device. 373 00:20:17,517 --> 00:20:19,217 You could leave it out, get him talking. 374 00:20:19,219 --> 00:20:21,152 Why do i get the feeling that you're more freaked out 375 00:20:21,154 --> 00:20:22,920 About this than i am? 376 00:20:24,624 --> 00:20:27,458 Why do you want james to be ghost so badly? 377 00:20:27,460 --> 00:20:29,627 I just want the truth. 378 00:20:29,629 --> 00:20:31,495 You want to know if he's a good guy or bad guy 379 00:20:31,497 --> 00:20:34,532 So you can decide if you should keep fucking him. 380 00:20:34,534 --> 00:20:36,334 But be real. 381 00:20:36,336 --> 00:20:38,603 Who wants to fuck a good guy? 382 00:20:38,605 --> 00:20:40,171 Okay, fine. 383 00:20:40,173 --> 00:20:42,273 But if i don't prove james is ghost, 384 00:20:42,275 --> 00:20:43,941 Tommy's gonna take the hit. 385 00:20:43,943 --> 00:20:46,477 See you here tomorrow night with the gun-- 386 00:20:46,479 --> 00:20:48,779 Something, anything i can work with. 387 00:20:48,781 --> 00:20:50,715 See you here at 10:00. 388 00:20:59,359 --> 00:21:00,791 Tasha, hey. 389 00:21:00,793 --> 00:21:02,827 What are you doing down here? Everything okay? 390 00:21:02,829 --> 00:21:06,597 Yeah, um, you dropped the kids off with ghost. Were they okay? 391 00:21:06,599 --> 00:21:09,433 Well, yeah. No, they seemed pretty happy to see him. 392 00:21:09,435 --> 00:21:12,203 [ scoffs ] 393 00:21:12,205 --> 00:21:15,740 It's just-- it's just hard to believe 394 00:21:15,742 --> 00:21:18,409 This is what things are like now. 395 00:21:18,411 --> 00:21:21,545 Look... 396 00:21:21,547 --> 00:21:23,547 I know things are complicated. 397 00:21:25,752 --> 00:21:28,619 But i just want you to know that i'm here for you. 398 00:21:28,621 --> 00:21:31,555 I mean you and the kids, if you need me. 399 00:21:31,557 --> 00:21:32,857 Hmm. 400 00:21:34,727 --> 00:21:36,294 Thanks. 401 00:21:36,296 --> 00:21:38,829 You know, we're not like any other family. 402 00:21:38,831 --> 00:21:42,466 If i'm gonna be... Alone, 403 00:21:42,468 --> 00:21:44,435 I don't just have to take care of these kids, 404 00:21:44,437 --> 00:21:46,537 I'm gonna have to protect them, too. 405 00:21:49,609 --> 00:21:52,443 Shawn, i need you to take me somewhere. 406 00:21:53,880 --> 00:21:55,880 There's something i gotta do. 407 00:21:55,882 --> 00:21:57,815 [ barks ] 408 00:22:11,564 --> 00:22:13,831 Fuck. 409 00:22:13,833 --> 00:22:15,900 [ whimpers ] 410 00:22:15,902 --> 00:22:17,601 [ grunts ] 411 00:22:19,939 --> 00:22:22,340 [ shell casing clinks ] 412 00:22:24,043 --> 00:22:26,277 Dang. 413 00:22:26,279 --> 00:22:28,045 Remind me never to get on your bad side. 414 00:22:28,047 --> 00:22:30,281 [ soft laugh ] 415 00:22:30,283 --> 00:22:32,850 Where'd you learn to shoot like that, anyway? 416 00:22:32,852 --> 00:22:35,619 Ghost taught me. 417 00:22:35,621 --> 00:22:38,055 He's been good for a few things. 418 00:22:38,057 --> 00:22:41,359 Here, you go ahead. You take a shot. 419 00:22:47,734 --> 00:22:50,368 Kanan never showed you how to shoot? 420 00:22:50,370 --> 00:22:52,370 Nah, he wasn't like that with me. 421 00:22:52,372 --> 00:22:55,740 All right, put the gun down. 422 00:22:55,742 --> 00:22:57,074 [ laughs ] 423 00:22:57,076 --> 00:22:58,676 Let's take off your jacket. 424 00:23:00,480 --> 00:23:03,581 This is gonna be your lesson for the day. 425 00:23:03,583 --> 00:23:05,583 [ laughs ] 426 00:23:05,585 --> 00:23:07,084 All right? Okay. 427 00:23:07,086 --> 00:23:09,320 Pick up the gun. 428 00:23:09,322 --> 00:23:10,921 Make sure to keep your hand off the trigger. 429 00:23:10,923 --> 00:23:12,556 Be very careful. Okay. 430 00:23:12,558 --> 00:23:14,358 Okay, hold it straight, all right? 431 00:23:14,360 --> 00:23:18,329 All right. Now, nice and tight. Put pressure here and aim. 432 00:23:18,331 --> 00:23:21,165 Anticipate the kickback. Don't flinch. 433 00:23:25,738 --> 00:23:27,071 [ both laugh ] 434 00:23:27,073 --> 00:23:29,540 Stop laughing. I'm sorry. 435 00:23:29,542 --> 00:23:31,776 I'm gonna need more practice if i'm gonna be as good as you, all right? 436 00:23:31,778 --> 00:23:34,545 Yes, it's okay. I'm gonna help you. Come on. 437 00:23:34,547 --> 00:23:38,716 Just make sure you hold it nice and tight right here, okay? 438 00:23:38,718 --> 00:23:42,987 And, um, you got this. 439 00:23:42,989 --> 00:23:44,755 It's all you. 440 00:23:58,137 --> 00:23:59,837 Good. 441 00:24:07,580 --> 00:24:10,981 All right, um, i better get going. 442 00:24:10,983 --> 00:24:13,150 The kids'll be home soon. 443 00:24:14,086 --> 00:24:15,686 [ elevator dings ] 444 00:24:15,688 --> 00:24:18,456 ...Like his music. [ laughs ] 445 00:24:19,826 --> 00:24:21,826 All right, you guys get going. 446 00:24:21,828 --> 00:24:23,461 I know you got homework to do. 447 00:24:23,463 --> 00:24:25,629 You staying for dinner, dad? 448 00:24:27,500 --> 00:24:30,468 Ghost: I know things are confusing right now 449 00:24:30,470 --> 00:24:34,004 With your mother and i living apart. 450 00:24:34,006 --> 00:24:36,140 Raina: When are you coming home? 451 00:24:36,142 --> 00:24:38,008 Big mama says you're not. 452 00:24:38,010 --> 00:24:40,945 Come here. Look at me. 453 00:24:42,982 --> 00:24:46,917 I don't have a day or time on that, okay, baby girl? 454 00:24:46,919 --> 00:24:50,087 But i do know that we're still a family. 455 00:24:50,089 --> 00:24:53,791 We are one big family. Don't you forget that. 456 00:24:53,793 --> 00:24:55,960 And your mother and i love you two and yasmine 457 00:24:55,962 --> 00:24:57,728 The same as we always did, all right? 458 00:24:57,730 --> 00:24:59,997 Trust me. You trust me? 459 00:24:59,999 --> 00:25:01,665 Yes. 460 00:25:01,667 --> 00:25:05,169 [ kisses ] i love you, baby girl. 461 00:25:05,171 --> 00:25:07,671 Raina: Love you, too. 462 00:25:07,673 --> 00:25:09,874 I know things are rough right now, 463 00:25:09,876 --> 00:25:13,544 But it doesn't give you the right to go to school and hit somebody. 464 00:25:13,546 --> 00:25:15,145 You listening to me, boy? 465 00:25:15,147 --> 00:25:18,182 Yeah, i heard you. You said you're not staying. 466 00:25:21,053 --> 00:25:22,753 Hey. Hey. 467 00:25:22,755 --> 00:25:24,522 Thanks for bringing them home. 468 00:25:24,524 --> 00:25:27,525 Kids, go ahead. Go get ready for dinner, okay? 469 00:25:33,866 --> 00:25:37,167 So, uh, i had that talk with tariq. 470 00:25:37,169 --> 00:25:40,538 I don't know if i got through, but i'll try again. 471 00:25:40,540 --> 00:25:43,173 This thing, tasha, it's hard on them. 472 00:25:43,175 --> 00:25:45,509 Yeah, well, i went through it. They'll be fine. 473 00:25:45,511 --> 00:25:47,111 I'll make sure they're fine. 474 00:25:47,113 --> 00:25:50,581 We'll make sure they're fine. 475 00:25:50,583 --> 00:25:54,084 I was thinking maybe, uh, i can stay for dinner. 476 00:25:56,022 --> 00:25:57,821 I don't want to confuse the kids. 477 00:26:01,127 --> 00:26:02,626 Maybe next week. 478 00:26:04,230 --> 00:26:06,063 Sure. 479 00:26:06,065 --> 00:26:07,932 You mind if i get a couple items? 480 00:26:07,934 --> 00:26:10,601 Go ahead. Sure. 481 00:26:10,603 --> 00:26:11,902 Thanks, tasha. 482 00:26:11,904 --> 00:26:13,637 Mm-hmm. 483 00:26:18,044 --> 00:26:20,044 [ phone buzzes ] 484 00:26:47,540 --> 00:26:50,841 [ items clattering ] 485 00:27:07,193 --> 00:27:10,761 So, things seem to be rockin' pretty smooth since the meet. 486 00:27:10,763 --> 00:27:12,730 It was a good meeting. 487 00:27:12,732 --> 00:27:14,798 You heard from lobos about a date for the drop? 488 00:27:14,800 --> 00:27:16,100 No, but i know it's soon. 489 00:27:16,102 --> 00:27:18,802 What about angela? You talk to her? 490 00:27:18,804 --> 00:27:22,039 Ghost, eat something. I haven't gotten anything out of her. 491 00:27:22,041 --> 00:27:25,075 She won't mention anything and there's no new files in her crib, nothing. 492 00:27:25,077 --> 00:27:28,278 Mm, well... Keep an eye on her. 493 00:27:28,280 --> 00:27:32,116 Don't forget, no matter how tight that pussy is, she's still the enemy. 494 00:27:33,352 --> 00:27:35,319 You told holly we'd be here? 495 00:27:35,321 --> 00:27:36,854 Oh, shit. 496 00:27:36,856 --> 00:27:38,122 She's been itching to get out of the house. 497 00:27:38,124 --> 00:27:39,690 I thought we'd be done by now. 498 00:27:39,692 --> 00:27:40,791 Hey, babe. 499 00:27:40,793 --> 00:27:44,161 Hi. Mm. 500 00:27:44,163 --> 00:27:45,863 You're early. 501 00:27:53,673 --> 00:27:57,041 James, didn't realize you'd be joining us. 502 00:27:57,043 --> 00:27:59,643 Funny, i wasn't expecting you either, holly. 503 00:27:59,645 --> 00:28:01,145 Tommy: You want some wine? 504 00:28:01,147 --> 00:28:03,047 You got anything stronger? 505 00:28:03,049 --> 00:28:05,182 What, like a scotch? That'd be great. 506 00:28:05,184 --> 00:28:06,817 Where's our fucking waiter? 507 00:28:06,819 --> 00:28:08,352 Out back. 508 00:28:08,354 --> 00:28:10,387 You stay put here. I'll track him down. 509 00:28:11,924 --> 00:28:13,624 The fuck you still doing here, huh? 510 00:28:13,626 --> 00:28:15,059 He's been so nice lately, 511 00:28:15,061 --> 00:28:16,660 I haven't been able to pick a goddamn fight. 512 00:28:16,662 --> 00:28:18,028 Don't even try to play me, holly. 513 00:28:18,030 --> 00:28:19,329 I'm warning you, leave tonight. 514 00:28:19,331 --> 00:28:20,898 I need more time. 515 00:28:20,900 --> 00:28:22,833 Nope, time's up. 516 00:28:22,835 --> 00:28:25,335 I told you, you gonna leave one way or the other. 517 00:28:26,806 --> 00:28:28,305 Fine. 518 00:28:29,809 --> 00:28:33,343 I need the money and the train ticket. 519 00:28:36,082 --> 00:28:38,649 Meet me at truth. 520 00:28:38,651 --> 00:28:41,719 Be there at 10:00 when we open. 521 00:28:41,721 --> 00:28:44,455 Then i never want to see your face again. 522 00:28:48,828 --> 00:28:50,794 Here you are. 523 00:28:54,033 --> 00:28:56,133 You outta here? Oh, yeah, i'm up. 524 00:28:56,135 --> 00:28:58,268 I figured i'd leave you two lovebirds alone, you know? 525 00:28:58,270 --> 00:29:00,137 Give you some time to enjoy your lady. 526 00:29:00,139 --> 00:29:01,805 All right. Peace out, brother. 527 00:29:01,807 --> 00:29:03,207 Peace out, brother. 528 00:29:05,144 --> 00:29:06,810 [ quietly ] i'll catch you later, too. 529 00:29:06,812 --> 00:29:08,412 [ kisses ] 530 00:29:10,916 --> 00:29:12,850 [ speaking spanish ] 531 00:29:31,804 --> 00:29:34,872 Hey, man, you can dead all that spanish shit when i'm around, man. 532 00:29:34,874 --> 00:29:36,273 I like knowing what people are saying. 533 00:29:36,275 --> 00:29:38,242 Then you should learn "el spanish." 534 00:29:38,244 --> 00:29:40,244 You're gonna need it in a few years anyway. 535 00:29:40,246 --> 00:29:41,545 This is our country now. 536 00:29:48,053 --> 00:29:50,788 [ speaks spanish ] 537 00:29:53,959 --> 00:29:55,759 What's up, man? How you feelin'? 538 00:29:55,761 --> 00:29:57,828 [ chuckles ] been better, man. 539 00:29:57,830 --> 00:29:59,863 But you killed the motherfucker who shot me. 540 00:29:59,865 --> 00:30:01,965 Yeah, i clipped him. 541 00:30:01,967 --> 00:30:05,736 I won't forget, hermano. Appreciate that. 542 00:30:05,738 --> 00:30:07,171 I won't forget it, either. 543 00:30:07,173 --> 00:30:09,139 But i thought i'd do you a favor, 544 00:30:09,141 --> 00:30:12,075 Let you know that ghost and tommy had a meeting with the whole group. 545 00:30:12,077 --> 00:30:13,811 You weren't invited. 546 00:30:13,813 --> 00:30:16,747 Now, the way i see it, you stood up the other night. 547 00:30:16,749 --> 00:30:19,316 There's no doubt about that, hermano. 548 00:30:19,318 --> 00:30:21,885 So it's not about you. 549 00:30:21,887 --> 00:30:24,388 Who could it be that ghost doesn't trust? 550 00:30:26,125 --> 00:30:28,025 Tell me about that guy kanan you work for. 551 00:30:28,027 --> 00:30:29,993 I owe him a debt. 552 00:30:29,995 --> 00:30:32,863 Hmm, ghost and tommy have their own way of doing things. 553 00:30:32,865 --> 00:30:36,033 I like the independence and the product-- can't complain. 554 00:30:36,035 --> 00:30:38,035 But bringing in the serbian? 555 00:30:38,037 --> 00:30:39,803 Whoo. 556 00:30:39,805 --> 00:30:42,806 [ shudders ] i'm not sure. 557 00:30:42,808 --> 00:30:46,443 Kanan wants to be in business with ghost and tommy? 558 00:30:46,445 --> 00:30:48,278 He knows 'em from way back. 559 00:30:48,280 --> 00:30:49,780 He's loyal. So am i. 560 00:30:49,782 --> 00:30:53,050 And we respect that. 561 00:30:53,052 --> 00:30:54,885 I just want you to know that from now on, 562 00:30:54,887 --> 00:30:57,955 You need anything, soldado nation has your back. 563 00:31:01,560 --> 00:31:04,561 Not kanan. You. 564 00:31:19,578 --> 00:31:22,145 Red! I'm back! 565 00:31:26,485 --> 00:31:29,052 I got something for you. What? 566 00:31:35,561 --> 00:31:37,527 Did you steal this from somebody? 567 00:31:37,529 --> 00:31:39,830 No, i'm not you. 568 00:31:39,832 --> 00:31:41,965 It's my grandmother's. 569 00:31:41,967 --> 00:31:45,135 My ma used to hock it all the time when i was growing up. 570 00:31:45,137 --> 00:31:47,938 But she always bought it back. 571 00:31:47,940 --> 00:31:50,240 Does she know you're giving it to me? 572 00:31:50,242 --> 00:31:52,476 No. You like it? 573 00:31:56,415 --> 00:31:57,581 You see? 574 00:31:57,583 --> 00:31:59,182 It's like i was saying before-- 575 00:31:59,184 --> 00:32:01,084 Now everybody'll know that you're mine. 576 00:32:03,522 --> 00:32:05,856 Are you saying that you wanna-- 577 00:32:05,858 --> 00:32:08,525 No, i-- i mean, not-- 578 00:32:08,527 --> 00:32:11,094 I just meant-- not-- 579 00:32:11,096 --> 00:32:13,096 Uh, not now? 580 00:32:13,098 --> 00:32:15,465 I just want you to wear it, okay? 581 00:32:15,467 --> 00:32:17,301 So it's like a promise ring? 582 00:32:17,303 --> 00:32:19,169 Like we're 15? 583 00:32:19,171 --> 00:32:20,871 Want me to take it back? 584 00:32:20,873 --> 00:32:23,073 No. 585 00:32:23,075 --> 00:32:24,942 I love it. 586 00:32:28,480 --> 00:32:30,113 I love you. 587 00:32:39,291 --> 00:32:42,726 [ phone buzzing ] 588 00:32:44,897 --> 00:32:47,731 Fuck. Baby, i gotta go out for a while. 589 00:32:49,902 --> 00:32:51,969 Tommy... 590 00:32:57,109 --> 00:32:58,275 Thank you. 591 00:32:58,277 --> 00:33:00,344 Oh, baby. [ laughs ] 592 00:33:02,481 --> 00:33:04,948 I'm gonna need some more thanking, 593 00:33:04,950 --> 00:33:08,118 So you just... [ groans ] 594 00:33:08,120 --> 00:33:10,287 ...Hold that thought. 595 00:33:10,289 --> 00:33:11,655 Oh... 596 00:33:13,592 --> 00:33:18,228 [ door opens, closes ] 597 00:33:21,200 --> 00:33:22,933 Tasha: Don't be upset. Shawn: Okay, yeah. 598 00:33:22,935 --> 00:33:24,468 I'm-- it's not my fault you can't shoot. 599 00:33:24,470 --> 00:33:26,269 Hey, everybody's not macgyver on the first time. 600 00:33:26,271 --> 00:33:27,938 You walkin' out the gate shootin' everything. 601 00:33:27,940 --> 00:33:29,940 I'm glad i was there because i don't know 602 00:33:29,942 --> 00:33:31,174 If you were gonna make it by yourself. 603 00:33:31,176 --> 00:33:33,110 Watch, watch. Next time... 604 00:33:33,112 --> 00:33:34,945 - What? What's gonna happen? - Hey, quiet-- quiet down. 605 00:33:34,947 --> 00:33:37,147 Yasmine is sleeping. 606 00:33:37,149 --> 00:33:39,049 Well, thanks for a nice day, shawn, 607 00:33:39,051 --> 00:33:40,717 And for staying for dinner. 608 00:33:40,719 --> 00:33:42,619 I think the kids really enjoyed having you over, too. 609 00:33:42,621 --> 00:33:44,254 Oh, it was my pleasure. 610 00:33:44,256 --> 00:33:46,289 You know i always have a good time with them, so... 611 00:33:46,291 --> 00:33:48,392 Yeah, well, they're all tuckered out and ready for sleep. 612 00:33:48,394 --> 00:33:52,329 Maybe we all should call it an early night. 613 00:33:52,331 --> 00:33:55,365 Right. I'm gonna get going. 614 00:33:55,367 --> 00:33:56,566 Night, y'all. 615 00:33:56,568 --> 00:33:59,369 Both: Good night. 616 00:33:59,371 --> 00:34:00,704 [ elevator dings ] 617 00:34:00,706 --> 00:34:04,408 Things getting any better with you and ghost? 618 00:34:04,410 --> 00:34:06,410 He made his choice. 619 00:34:06,412 --> 00:34:09,980 He been lurkin' around here like he wants to come back home, tasha. 620 00:34:09,982 --> 00:34:12,315 Maybe you should try and make it work. 621 00:34:12,317 --> 00:34:14,551 Where are you gonna find another one like him? 622 00:34:14,553 --> 00:34:16,520 Okay, you're defending ghost now? 623 00:34:16,522 --> 00:34:20,991 You kicked him out right into the arms of another woman, tasha. 624 00:34:20,993 --> 00:34:22,993 He's going to be with her. 625 00:34:22,995 --> 00:34:26,997 You know what comes next? Marriage, a baby. 626 00:34:26,999 --> 00:34:28,565 A whole second family. 627 00:34:28,567 --> 00:34:30,400 He will forget all about you. 628 00:34:30,402 --> 00:34:32,302 I'm going to bed, mama. 629 00:34:32,304 --> 00:34:34,704 You have no idea what it's like being a single mother. 630 00:34:34,706 --> 00:34:37,140 How hard it is. 631 00:34:37,142 --> 00:34:39,009 And that boy you're playing with ain't gonna help you either. 632 00:34:39,011 --> 00:34:40,143 [ laughs ] 633 00:34:40,145 --> 00:34:42,079 Maybe he can rotate your tires, 634 00:34:42,081 --> 00:34:43,647 But he ain't gonna help you raise these kids. 635 00:34:43,649 --> 00:34:45,449 Even if i have to do it by myself, 636 00:34:49,254 --> 00:34:50,904 I'll do a better job than you ever did. 637 00:34:50,905 --> 00:34:52,555 What-- you think you so big and bad you don't need nobody, tasha? 638 00:34:52,558 --> 00:34:56,093 You ain't strong or smart enough to do this alone. 639 00:34:58,397 --> 00:35:01,398 You think you gonna spend the night in my house after that? 640 00:35:05,037 --> 00:35:07,671 Yes, i do. 641 00:35:07,673 --> 00:35:10,440 'cause who else gonna help feed and change the baby 642 00:35:10,442 --> 00:35:12,776 While you make breakfast for the twins tomorrow morning? 643 00:35:14,480 --> 00:35:16,813 Good night, tasha. 644 00:35:23,122 --> 00:35:25,122 [ door closes ] 645 00:36:10,802 --> 00:36:14,504 [ door opens ] [ footsteps approach ] 646 00:36:14,506 --> 00:36:16,673 I see you came to your senses. 647 00:36:16,675 --> 00:36:19,643 You didn't give me much of a choice, now, did you? 648 00:36:25,484 --> 00:36:28,118 Your money, new id, and train ticket. 649 00:36:28,120 --> 00:36:30,253 You stole tommy's grandmother's ring? 650 00:36:37,796 --> 00:36:40,230 Yeah. 651 00:36:40,232 --> 00:36:41,798 I guess i did. 652 00:36:43,435 --> 00:36:44,935 Wow. 653 00:36:47,372 --> 00:36:49,239 I'll let you keep it. 654 00:36:50,842 --> 00:36:53,810 That way, when tommy realizes it's missing, 655 00:36:53,812 --> 00:36:57,314 He'll know what you really are. 656 00:36:57,316 --> 00:37:00,317 Come on, i promised you a ride to the train station. 657 00:37:00,319 --> 00:37:03,553 ¶ i know it hurts ¶ 658 00:37:05,524 --> 00:37:09,226 ¶ you know ¶ 659 00:37:09,228 --> 00:37:12,896 ¶ i'd quench that thirst ¶ 660 00:37:12,898 --> 00:37:18,335 ¶ i can treat you better than the... ¶ ¶ you say you're lonely ¶ 661 00:37:18,337 --> 00:37:22,539 ¶ i say you'll think about it ¶ 662 00:37:22,541 --> 00:37:26,243 ¶ 'cause you're the only ¶ 663 00:37:26,245 --> 00:37:30,547 ¶ one who resonates that chaste mouth ¶ 664 00:37:30,549 --> 00:37:33,483 ¶ open like high ¶ 665 00:37:36,855 --> 00:37:40,290 ¶ higher than a motherfucker, dreaming of it ¶ 666 00:37:40,292 --> 00:37:42,659 ¶ it's my lovin', high ¶ 667 00:37:45,631 --> 00:37:47,864 ¶ flying like a stream of thunder ¶ 668 00:37:47,866 --> 00:37:51,534 ¶ all new ways that you hover, high ¶ 669 00:37:54,373 --> 00:37:57,340 ¶ only thing that says it, give me two weeks ¶ 670 00:37:57,342 --> 00:37:58,708 ¶ you won't recognize me ¶ 671 00:37:58,710 --> 00:38:01,878 ¶ open, you're high ¶¶ 672 00:38:03,749 --> 00:38:05,515 Ghost: Burning the midnight oil. 673 00:38:05,517 --> 00:38:08,285 Come on, man, we've had a good night. Partake. 674 00:38:08,287 --> 00:38:12,722 Stern wants all the key numbers in his hands first thing in the morning. 675 00:38:12,724 --> 00:38:15,392 He's working you hard. 676 00:38:15,394 --> 00:38:17,360 Stern is a tougher boss than me. 677 00:38:17,362 --> 00:38:18,595 [ ghost chuckles ] well... 678 00:38:18,597 --> 00:38:19,996 I get it. You're loyal. 679 00:38:19,998 --> 00:38:21,431 That's what i always liked about you. 680 00:38:21,433 --> 00:38:22,666 Appreciate that. 681 00:38:22,668 --> 00:38:24,701 You know, this-- this whole thing's 682 00:38:24,703 --> 00:38:26,303 A little weird for me, right? 683 00:38:26,305 --> 00:38:28,305 Can't say i ever saw us getting to this point. 684 00:38:28,307 --> 00:38:29,973 Yeah, but you're handling it like a pro. 685 00:38:29,975 --> 00:38:31,508 I appreciate that. 686 00:38:31,510 --> 00:38:32,976 Too bad stern wouldn't notice. 687 00:38:32,978 --> 00:38:35,011 Hmm, well, you know, he runs a big business, man. 688 00:38:35,013 --> 00:38:36,680 There's no way he can keep a close eye 689 00:38:36,682 --> 00:38:37,914 On every person that works for him. 690 00:38:37,916 --> 00:38:39,649 [ chuckles ] good luck. 691 00:38:39,651 --> 00:38:41,751 But it's not the club that's got him so out of it. 692 00:38:41,753 --> 00:38:44,587 Personal shit? 693 00:38:44,589 --> 00:38:46,756 I've already said too much. 694 00:38:46,758 --> 00:38:48,458 What's the big deal? He's not here, is he? 695 00:38:48,460 --> 00:38:49,959 The room's not miked. 696 00:38:49,961 --> 00:38:51,428 He can't hear us. Shoot. 697 00:38:54,533 --> 00:38:55,965 He and madeline are getting a divorce. 698 00:38:55,967 --> 00:38:57,801 No shit? 699 00:38:57,803 --> 00:39:00,270 Stern hasn't been the most faithful of husbands, 700 00:39:00,272 --> 00:39:02,272 If you know what i mean. [ laughs ] 701 00:39:02,274 --> 00:39:04,708 No shit. Yeah, he says she's really pissed. 702 00:39:04,710 --> 00:39:07,510 It's gonna be really expensive and really nasty. 703 00:39:07,512 --> 00:39:09,979 Why do you think he's been out of the country so much? 704 00:39:12,417 --> 00:39:14,284 [ quietly ] hiding his assets. 705 00:39:14,286 --> 00:39:15,585 [ phone buzzing ] 706 00:39:15,587 --> 00:39:17,354 Hold that thought, kantos. 707 00:39:18,790 --> 00:39:20,357 I need to take this. 708 00:39:20,359 --> 00:39:21,858 I'll give you some privacy. 709 00:39:21,860 --> 00:39:25,695 Thanks for the drink. You got it. 710 00:39:25,697 --> 00:39:28,431 [ buzzing continues ] 711 00:39:28,433 --> 00:39:31,968 [ door opens, closes ] 712 00:39:33,572 --> 00:39:34,738 We still on for tonight? 713 00:39:34,740 --> 00:39:37,307 I'm sorry, jamie, no. 714 00:39:37,309 --> 00:39:39,576 A pile of work just landed in my lap. 715 00:39:39,578 --> 00:39:41,411 You know you keep telling me not to worry, 716 00:39:41,413 --> 00:39:42,812 You don't want to talk about it, 717 00:39:42,814 --> 00:39:44,647 But when you say you got a pile of work, 718 00:39:44,649 --> 00:39:47,050 How can i not think it's about tommy, angie? 719 00:39:47,052 --> 00:39:50,787 You know i can't tell you anything about the case against him. 720 00:39:50,789 --> 00:39:54,591 I've said too much already. It's too damn late. 721 00:39:54,593 --> 00:39:56,860 How am i supposed to trust you if you can't trust me? 722 00:39:56,862 --> 00:39:59,696 I did trust you. That's how we got into this mess in the first place. 723 00:39:59,698 --> 00:40:01,865 Did? What? 724 00:40:01,867 --> 00:40:04,401 Did, past tense. You said you did trust me. 725 00:40:04,403 --> 00:40:06,836 What-- don't read into that. 726 00:40:06,838 --> 00:40:09,506 It's just complicated. 727 00:40:09,508 --> 00:40:12,342 Yeah, it's very complicated, angela, 728 00:40:12,344 --> 00:40:13,910 Especially when we can't see each other. 729 00:40:13,912 --> 00:40:15,945 You mean when we can't meet up to have sex. 730 00:40:15,947 --> 00:40:20,417 No, that's not what i mean. [ glass clinks ] 731 00:40:20,419 --> 00:40:22,952 Jamie, maybe we should... 732 00:40:24,089 --> 00:40:26,756 What? 733 00:40:26,758 --> 00:40:28,458 I don't know. 734 00:40:32,731 --> 00:40:35,765 Take a break until this whole tommy thing blows over. 735 00:40:35,767 --> 00:40:38,668 Angie, come on, no. We'll work it out. 736 00:40:38,670 --> 00:40:41,838 Look, this is not a conversation we should have over the phone anyway, okay? 737 00:40:41,840 --> 00:40:43,606 What time do you get home? 738 00:40:45,143 --> 00:40:47,076 I don't know. 739 00:40:49,614 --> 00:40:51,147 I'll call you tomorrow. 740 00:40:52,851 --> 00:40:54,150 Good night. 741 00:40:55,587 --> 00:40:57,220 Good night. 742 00:41:05,130 --> 00:41:06,629 [ sighs ] 743 00:41:16,608 --> 00:41:18,942 [ phone beeps ] 744 00:41:18,944 --> 00:41:21,811 [ line rings ] holly's voice: This is holly. You know what to do. 745 00:41:21,813 --> 00:41:24,013 [ beeps ] holly, you didn't show tonight. 746 00:41:24,015 --> 00:41:25,615 I need to know where you are. 747 00:41:25,617 --> 00:41:26,950 Call me back. 748 00:41:26,952 --> 00:41:28,918 Tommy: Yo, g? Yeah? 749 00:41:28,920 --> 00:41:31,054 The serb is still asking a lot of questions. 750 00:41:31,056 --> 00:41:32,555 Tommy, yeah, i told you, man. 751 00:41:32,557 --> 00:41:33,857 We just gotta stay a couple of steps ahead 752 00:41:33,859 --> 00:41:35,592 Of this motherfucker, that's all. 753 00:41:35,594 --> 00:41:37,694 Now, vlad didn't say he knew it was us. 754 00:41:37,696 --> 00:41:39,896 Yeah. But i think we better watch our backs. 755 00:41:39,898 --> 00:41:41,698 You know what i'm saying? All right, bet. 756 00:41:41,700 --> 00:41:43,099 All right, i'll hit you up tomorrow. 757 00:41:43,101 --> 00:41:45,435 Later. Late. 758 00:41:45,437 --> 00:41:46,436 [ tires screech ] 759 00:41:46,438 --> 00:41:47,604 [ crashes ] 760 00:41:50,175 --> 00:41:54,010 Angela, i think we should prepare to go for an arrest warrant on egan. 761 00:41:54,012 --> 00:41:56,713 I want you to work with knox and swear out an affidavit with the judge. 762 00:41:56,715 --> 00:41:58,781 Saxe will go apeshit. 763 00:41:58,783 --> 00:42:00,116 Saxe will handle lobos if we get him. 764 00:42:00,118 --> 00:42:02,218 You do egan. He's your suspect. 765 00:42:02,220 --> 00:42:03,753 You get to go to the hoop. 766 00:42:03,755 --> 00:42:05,989 And i just got something else that could help. 767 00:42:05,991 --> 00:42:08,024 27th precinct just called. 768 00:42:08,026 --> 00:42:10,727 You flagged tommy egan's associates in the nypd database? 769 00:42:10,729 --> 00:42:12,962 I did. Well, they just arrested one of them 770 00:42:12,964 --> 00:42:14,464 And saw your note to call us. 771 00:42:14,466 --> 00:42:17,767 James st. Patrick. Wow. 772 00:42:17,769 --> 00:42:19,969 Guess i better go down there and check that out. 773 00:42:19,971 --> 00:42:22,605 No, you stay. I'll go. 774 00:42:22,607 --> 00:42:24,574 If that's okay with you, mike. 775 00:42:24,576 --> 00:42:25,775 Either way. 776 00:42:25,777 --> 00:42:27,143 If they've got something good on him, 777 00:42:27,145 --> 00:42:28,578 Let's see if he'll talk for a walk, okay? 778 00:42:28,580 --> 00:42:30,113 Right. 779 00:42:34,753 --> 00:42:37,053 I'm fine. Fuck fine. 780 00:42:37,055 --> 00:42:39,656 You are not fine. Were you drinking? 781 00:42:39,658 --> 00:42:41,958 I wasn't drunk, okay? [ scoffs ] 782 00:42:41,960 --> 00:42:43,626 I needed some information on stern. 783 00:42:43,628 --> 00:42:46,229 I needed to loosen kantos' tongue. It worked. 784 00:42:46,231 --> 00:42:47,830 Does this look like it worked to you? 785 00:42:47,832 --> 00:42:49,666 Tasha, i wasn't drunk, okay? Okay. 786 00:42:49,668 --> 00:42:51,000 Did i want a ride to the station? 787 00:42:51,002 --> 00:42:52,769 Yes, so i could give myself a little extra time. 788 00:42:52,771 --> 00:42:54,704 Now the blood test will come back good and we can go home. 789 00:42:55,907 --> 00:42:58,675 What's up? 790 00:42:58,677 --> 00:43:00,710 You called her? 791 00:43:00,712 --> 00:43:02,712 Looking for james st. Patrick. 792 00:43:04,282 --> 00:43:06,749 Down the hall, second door to your right. 793 00:43:12,791 --> 00:43:16,025 I-- i don't know how she knew. 794 00:43:23,635 --> 00:43:25,668 Officer: Blood test results are back. 795 00:43:25,670 --> 00:43:27,537 You were right, mr. St. Patrick. 796 00:43:27,539 --> 00:43:29,606 Turns out you weren't over the legal limit. 797 00:43:29,608 --> 00:43:31,774 Mm, so i'm free to go home? Uh, yeah. 798 00:43:31,776 --> 00:43:34,611 Assume your wife's gonna give you a ride? 799 00:43:34,613 --> 00:43:36,312 I sure am. 800 00:43:50,562 --> 00:43:52,261 [ engine turns off ] 801 00:43:52,263 --> 00:43:53,596 Why her? Tasha, don't-- 802 00:43:53,598 --> 00:43:56,065 No, seriously, why her? 803 00:43:57,769 --> 00:44:00,269 I've known angela since we were kids. 804 00:44:01,573 --> 00:44:04,040 I never thought i'd see her again. 805 00:44:04,042 --> 00:44:05,708 Then she came in the club one night. 806 00:44:05,710 --> 00:44:07,944 Wait-- so, wait the fuck-- 807 00:44:07,946 --> 00:44:12,882 So you broke up our entire family over a chick from high school? 808 00:44:12,884 --> 00:44:15,351 I'm telling you, i never got over her. What the fuck was i? 809 00:44:15,353 --> 00:44:17,053 Good enough? 810 00:44:17,055 --> 00:44:19,856 Oh... What, so-- what, you settled for me? 811 00:44:19,858 --> 00:44:22,225 It's not like that, tasha. It's exactly like that. 812 00:44:24,863 --> 00:44:26,929 Now i see. 813 00:44:26,931 --> 00:44:29,132 Now i see why you couldn't leave her alone. 814 00:44:31,036 --> 00:44:33,002 It's not the only reason. 815 00:44:40,045 --> 00:44:43,179 Angela is a us attorney. 816 00:44:43,181 --> 00:44:46,282 She's a federal prosecutor, specifically drug crimes, 817 00:44:46,284 --> 00:44:49,285 And now she's fucking close to arresting tommy. 818 00:44:50,388 --> 00:44:53,690 [ grunting ] tash! Tash! 819 00:44:55,927 --> 00:44:57,760 Get off of me. 820 00:44:59,397 --> 00:45:02,398 She's gonna arrest tommy. 821 00:45:02,400 --> 00:45:06,235 This bitch you brought into our lives is a fucking cop. 822 00:45:06,237 --> 00:45:07,804 I stayed in it. 823 00:45:07,806 --> 00:45:09,872 I took her to miami to watch her, 824 00:45:09,874 --> 00:45:11,307 Figure out what she knows. 825 00:45:11,309 --> 00:45:13,876 And i'm telling you now 826 00:45:13,878 --> 00:45:15,978 Because her investigation is ramping up. 827 00:45:15,980 --> 00:45:17,647 She started to pull away from me. 828 00:45:17,649 --> 00:45:19,949 No, she hasn't. 829 00:45:19,951 --> 00:45:22,485 I saw the way she looked at you tonight. 830 00:45:24,055 --> 00:45:26,055 She loves you. 831 00:45:26,057 --> 00:45:28,925 [ chuckles ] she fucking loves you. 832 00:45:30,995 --> 00:45:33,129 I saw the way you looked at her, too. 833 00:45:35,867 --> 00:45:38,034 You love her right back. 834 00:45:39,671 --> 00:45:41,904 You know, even after she gets tommy, 835 00:45:41,906 --> 00:45:44,140 She's gonna come for you. 836 00:45:44,142 --> 00:45:45,875 And me. 837 00:45:45,877 --> 00:45:47,376 What's gonna happen to the kids 838 00:45:47,378 --> 00:45:49,212 When we go to jail, ghost? 839 00:45:49,214 --> 00:45:50,947 Hmm? 840 00:45:50,949 --> 00:45:52,882 Have you thought about that? 841 00:45:52,884 --> 00:45:54,784 I've thought about everything. 842 00:45:54,786 --> 00:45:57,353 [ scoffs ] bullshit. 843 00:45:58,923 --> 00:46:01,257 I got to figure out my next move. 844 00:46:10,068 --> 00:46:12,435 Keep fucking her. What? 845 00:46:15,039 --> 00:46:18,407 Tasha, i don't even know if that's an option. 846 00:46:18,409 --> 00:46:20,076 Oh, i saw the bitch. Trust me. 847 00:46:20,078 --> 00:46:21,844 It's an option. 848 00:46:23,715 --> 00:46:27,216 Whatever this thing between you two is, 849 00:46:27,218 --> 00:46:29,452 It's gonna work in our favor. 850 00:46:31,322 --> 00:46:33,156 You're gonna-- 851 00:46:33,158 --> 00:46:37,059 No, we're gonna figure out how to protect our business. 852 00:46:37,061 --> 00:46:39,729 How to protect our family. 853 00:46:39,731 --> 00:46:43,299 She loves you, so she will protect you. 854 00:46:43,301 --> 00:46:46,102 [ chuckles ] 855 00:46:46,104 --> 00:46:49,839 She's probably already protecting you in ways you don't even know. 856 00:46:51,476 --> 00:46:53,943 So you need to keep her happy. 857 00:46:53,945 --> 00:46:58,181 You keep fucking that bitch until i tell you to stop. 858 00:46:58,183 --> 00:47:01,350 [ sirens wailing ] 859 00:47:01,352 --> 00:47:03,953 Hey. Hey. 860 00:47:06,758 --> 00:47:08,191 Is everything okay? 861 00:47:08,193 --> 00:47:09,826 As good as it can be. They released him. 862 00:47:09,828 --> 00:47:11,227 I dropped him off at the hotel. 863 00:47:11,229 --> 00:47:12,962 So what happened? 864 00:47:12,964 --> 00:47:14,797 I really don't want to talk about it tonight, shawn. 865 00:47:14,799 --> 00:47:16,866 Really, i'm sorry. 866 00:47:16,868 --> 00:47:20,803 Oh, can you take the car to the shop in the morning? 867 00:47:20,805 --> 00:47:22,271 I think we need to replace the bumper. 868 00:47:22,273 --> 00:47:25,408 Yeah, no, sure. I'll take a look. 869 00:47:29,247 --> 00:47:30,913 Hey, shawn? 870 00:47:42,160 --> 00:47:45,294 [ music playing ] 871 00:47:49,834 --> 00:47:52,101 ¶ we come closer ¶ 872 00:47:52,103 --> 00:47:54,003 ¶ is it real? ¶ 873 00:47:54,005 --> 00:47:57,406 ¶ my heart pounding is all i can feel ¶ 874 00:47:57,408 --> 00:48:01,277 ¶ when you whisper, "are you there?" ¶ 875 00:48:01,279 --> 00:48:04,280 ¶ i give in like there's nothing to fear ¶ 876 00:48:04,282 --> 00:48:08,017 ¶ i get so lost deep in your touch ¶ 877 00:48:08,019 --> 00:48:12,121 ¶ this is so wrong, but i can't get enough ¶ 878 00:48:12,123 --> 00:48:16,325 ¶ too hard to see and i'm feeling the rush ¶ 879 00:48:16,327 --> 00:48:19,328 ¶ take over ¶ 880 00:48:19,330 --> 00:48:22,932 ¶ rain down on me ¶ 881 00:48:22,934 --> 00:48:26,936 ¶ just don't let it up, i'll take every drop ¶ 882 00:48:26,938 --> 00:48:30,539 ¶ rain down on me ¶ 883 00:48:30,541 --> 00:48:34,176 ¶ i can't get enough, hope you never stop ¶ 884 00:48:34,178 --> 00:48:37,914 ¶ rainin' down on me ¶ 885 00:48:37,916 --> 00:48:42,051 ¶ just don't let it up, i'll take every drop ¶ 886 00:48:42,053 --> 00:48:45,454 ¶ rain down on me ¶ 887 00:48:45,456 --> 00:48:49,558 ¶ i can't get enough, hope you never stop ¶¶ 888 00:48:59,537 --> 00:49:01,604 [ line ringing ] [ knock on door ] 889 00:49:09,380 --> 00:49:11,347 [ knocking continues ] 890 00:49:17,322 --> 00:49:19,655 Hey. Where's holly weaver? 891 00:49:19,657 --> 00:49:21,490 What are you talking about? 892 00:49:21,492 --> 00:49:23,893 What the hell did tommy do to holly weaver? 893 00:49:23,895 --> 00:49:26,128 I've been to her apartment, i tracked her phone. 894 00:49:26,130 --> 00:49:28,331 I found it in a garbage can on 37th street. 895 00:49:28,333 --> 00:49:31,200 Holly's gone. How do you know holly? 896 00:49:32,637 --> 00:49:35,237 Her name came up in the course of my investigation. 897 00:49:35,239 --> 00:49:39,375 Mm, you seem awfully worried for just a name. 898 00:49:42,180 --> 00:49:45,047 I think your friend tommy killed her. 899 00:49:45,049 --> 00:49:48,684 I'm gonna make sure he pays for it. 900 00:49:48,686 --> 00:49:51,120 Tommy didn't kill holly. 901 00:49:58,930 --> 00:50:01,364 How could you possibly know that? 902 00:50:01,366 --> 00:50:03,699 They got in a fight. 903 00:50:03,701 --> 00:50:07,036 About what, i don't know. Do you? 904 00:50:07,038 --> 00:50:08,437 No. 905 00:50:08,439 --> 00:50:10,673 I sent her out of town, gave her some money. 906 00:50:10,675 --> 00:50:13,109 She's alive. 907 00:50:16,147 --> 00:50:18,781 I'm not gonna find her, am i? 908 00:50:20,518 --> 00:50:23,352 Depends on whether or not she wants to be found. 909 00:50:26,424 --> 00:50:29,058 But now that you're here... 910 00:50:31,629 --> 00:50:34,330 You wanna stay? 911 00:50:34,332 --> 00:50:37,333 Angie, don't give me that look. I'm a good guy. 912 00:50:40,505 --> 00:50:43,572 I helped a girl get out of town that wanted to leave, that's all. 913 00:50:43,574 --> 00:50:46,642 Or you got rid of a federal witness. 914 00:50:56,988 --> 00:50:58,587 Or you're wrong. 915 00:50:58,589 --> 00:51:02,058 You ever thought about that, hmm? 916 00:51:02,060 --> 00:51:04,093 What if you're wrong? 917 00:51:06,097 --> 00:51:08,164 About everything? 918 00:51:09,167 --> 00:51:11,700 [ whispers ] i'm not. 919 00:51:11,702 --> 00:51:13,502 Yeah, but... 920 00:51:15,306 --> 00:51:18,274 We're not gonna figure that out tonight, are we? 921 00:51:19,310 --> 00:51:21,377 Stay awhile. 922 00:51:23,581 --> 00:51:26,215 We'll talk about it in the morning. 923 00:51:36,694 --> 00:51:39,562 [ door opens, closes ] 924 00:51:39,564 --> 00:51:41,530 Where you been? 925 00:51:45,136 --> 00:51:47,236 Went for a walk. 926 00:52:28,579 --> 00:52:30,679 Baby? 927 00:52:30,681 --> 00:52:33,415 What's wrong? Nothing. 928 00:52:33,417 --> 00:52:36,385 Just feels good, that's all. 929 00:52:38,856 --> 00:52:40,823 Hey. 930 00:52:46,430 --> 00:52:48,664 Oh, yeah. 931 00:52:48,666 --> 00:52:51,333 One thing is missing. No. 932 00:52:54,739 --> 00:52:56,405 Oh, you want me to arrest you again? 933 00:52:56,407 --> 00:52:57,873 Nope. 934 00:52:59,810 --> 00:53:03,345 My turn. Oh. [ chuckling ] 935 00:53:03,347 --> 00:53:06,115 Say, you crazy, baby. 936 00:53:06,117 --> 00:53:08,951 Okay, all right. 937 00:53:17,828 --> 00:53:19,862 Baby. 938 00:53:24,268 --> 00:53:27,403 What do you think about just picking up 939 00:53:27,405 --> 00:53:30,139 And starting all over somewhere else? 940 00:53:30,141 --> 00:53:31,674 [ laughs ] what? 941 00:53:31,676 --> 00:53:33,475 What? 942 00:53:33,477 --> 00:53:35,344 Why would you wanna go somewhere else? 943 00:53:35,346 --> 00:53:36,478 Everything we want is here. 944 00:53:36,480 --> 00:53:38,147 This new york city, baby! 945 00:53:38,149 --> 00:53:40,649 I know. 946 00:53:40,651 --> 00:53:42,585 But it could be great to be somewhere else 947 00:53:42,587 --> 00:53:44,553 Where no one knows us. 948 00:53:44,555 --> 00:53:46,855 You know, a fresh start? 949 00:53:46,857 --> 00:53:49,625 What are you talking about? All our friends are here. 950 00:53:49,627 --> 00:53:51,360 Our family. 951 00:53:51,362 --> 00:53:54,230 I don't really have any friends. 952 00:53:55,366 --> 00:53:57,900 And i don't have any family. 953 00:53:57,902 --> 00:53:59,768 Just you. 954 00:54:04,609 --> 00:54:06,375 Holly, what's going on? 955 00:54:08,913 --> 00:54:11,647 Um... 956 00:54:11,649 --> 00:54:13,916 It's okay. Listen. 957 00:54:16,354 --> 00:54:19,922 Listen, tommy, the-- the feds called me in for questioning. 958 00:54:19,924 --> 00:54:22,324 What the fuck? They were trying to have me flip on you, 959 00:54:22,326 --> 00:54:24,260 But i wouldn't say a fucking thing about you. 960 00:54:24,262 --> 00:54:25,561 I would never do that. You know me. 961 00:54:25,563 --> 00:54:27,563 How could you not fucking tell me about this? 962 00:54:27,565 --> 00:54:30,399 I'm trying to, i am. 963 00:54:30,401 --> 00:54:34,203 Look, that bitch angela, 964 00:54:34,205 --> 00:54:36,272 The fed that ghost is fucking... 965 00:54:36,274 --> 00:54:40,309 Yeah? ...Told me that if-- 966 00:54:40,311 --> 00:54:41,744 That if i could help her get ghost, 967 00:54:41,746 --> 00:54:44,847 She would make sure that we would be safe. 968 00:54:44,849 --> 00:54:47,816 Safe? 969 00:54:47,818 --> 00:54:50,519 What the fuck are you talking about? 970 00:54:50,521 --> 00:54:52,354 Tommy. 971 00:54:55,526 --> 00:54:58,794 I can save us by giving them ghost. 972 00:54:58,796 --> 00:55:01,964 When you came in here before, i was looking for the gun 973 00:55:01,966 --> 00:55:03,899 That ghost gave you. 974 00:55:03,901 --> 00:55:07,536 Did he-- did he kill somebody named rolla? 975 00:55:07,538 --> 00:55:10,406 [ groans ] if we can give them the gun that he used, 976 00:55:10,408 --> 00:55:12,441 If we can prove that he'd do that, 977 00:55:12,443 --> 00:55:14,443 You can walk. 978 00:55:15,613 --> 00:55:17,579 [ gasps ] 979 00:55:17,581 --> 00:55:21,016 Fuck! Get these fucking cuffs off of me! 980 00:55:22,687 --> 00:55:25,287 I'm trying to save us. 981 00:55:25,289 --> 00:55:28,390 By, what, ratting out ghost? Are you out of your fucking mind? 982 00:55:29,660 --> 00:55:31,593 Who do you choose? 983 00:55:32,730 --> 00:55:35,564 Ghost or me? 984 00:55:42,707 --> 00:55:44,673 Get over here. 985 00:55:46,844 --> 00:55:49,945 Get over here now. 986 00:55:51,882 --> 00:55:54,016 Oh. [ chuckles ] 987 00:55:57,788 --> 00:55:59,822 Holly, where's the fucking key? 988 00:56:02,493 --> 00:56:04,460 You little fucking thief. 989 00:56:04,462 --> 00:56:06,729 Get the fuck over here with that key now. 990 00:56:06,731 --> 00:56:09,365 Get over here, you fucking bitch! 991 00:56:09,367 --> 00:56:11,600 Oh, you fucking dirty little thief. 992 00:56:11,602 --> 00:56:13,001 You fucking whore! 993 00:56:13,003 --> 00:56:17,039 You fucking-- get back here! 994 00:56:17,041 --> 00:56:19,775 Holly, get back here, you fucking bitch! 995 00:56:19,777 --> 00:56:22,411 [ groans ] you fucking cunt! 996 00:56:22,413 --> 00:56:24,079 Get back here! 997 00:56:24,081 --> 00:56:27,983 Holly, don't you fucking leave! 998 00:56:27,985 --> 00:56:31,754 Holly! 80283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.