All language subtitles for Power.S02E05.1080p.WEBRip.10Bit.DD5.1.H265-d3g_track1_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,975 --> 00:00:10,175 Previously on power. 2 00:00:10,177 --> 00:00:12,011 Tommy: Ghost just got back from miami. I got to go meet him. 3 00:00:12,013 --> 00:00:13,445 Tell me about qdubs. How did that go? 4 00:00:13,447 --> 00:00:17,149 Qdubs and his thugged-out bodyguards are dead. 5 00:00:17,151 --> 00:00:18,584 Tasha: He's still seeing angela. 6 00:00:18,586 --> 00:00:20,619 He took her to miami. You fucking knew! 7 00:00:20,621 --> 00:00:22,087 Did you fucking tell her? Tell her what? 8 00:00:22,089 --> 00:00:23,355 That i fucking took angela to miami? 9 00:00:23,357 --> 00:00:25,024 No, uncle g. I wouldn't do that. 10 00:00:25,026 --> 00:00:26,959 Listen, i think kanan knows we sent him to jail. 11 00:00:26,961 --> 00:00:29,395 You and me, t. He's coming after us. 12 00:00:29,397 --> 00:00:32,297 Angela: Guess whose car passed the bodega at 8:24 pm. 13 00:00:32,299 --> 00:00:33,499 Tommy egan's. 14 00:00:33,501 --> 00:00:35,067 Egan is a good lead, angela. 15 00:00:35,069 --> 00:00:36,635 I'm reinstating you to the task force. 16 00:00:36,637 --> 00:00:39,271 This is a bag full of cash. 17 00:00:39,273 --> 00:00:41,140 I want you to disappear. 18 00:00:41,142 --> 00:00:43,442 Holly weaver, we need to talk. 19 00:00:45,679 --> 00:00:48,647 ¶ they say this is a big rich town ¶ 20 00:00:50,451 --> 00:00:54,186 ¶ i just come from the poorest part ¶ 21 00:00:54,188 --> 00:00:57,056 ¶ bright lights, city life, i got to make it ¶ 22 00:00:57,058 --> 00:01:00,759 ¶ this is where it goes down ¶ 23 00:01:00,761 --> 00:01:04,730 ¶ i just happen to come up hard ¶ 24 00:01:04,732 --> 00:01:07,066 ¶ legal or illegal, baby, i gotta make it ¶ 25 00:01:07,068 --> 00:01:09,301 ¶ i never took a straight path nowhere ¶ 26 00:01:09,303 --> 00:01:11,637 ¶ life's full of twists and turns, bumps and bruises ¶ 27 00:01:11,639 --> 00:01:13,505 ¶ i live, i learn, i'm from that city ¶ 28 00:01:13,507 --> 00:01:15,641 ¶ full of yellow cabs and skyscrapers ¶ 29 00:01:15,643 --> 00:01:17,643 ¶ it's hard to get a start in these parts without paper ¶ 30 00:01:17,645 --> 00:01:20,746 ¶ homie, i grew up in hell, a block away from heaven ¶ 31 00:01:20,748 --> 00:01:23,348 ¶ that corner, every 15 minutes it move a seven ¶ 32 00:01:23,350 --> 00:01:25,717 ¶ pure snow, bag it, then watch it go ¶ 33 00:01:25,719 --> 00:01:28,487 ¶ occupational options, get some blow or some hos ¶ 34 00:01:28,489 --> 00:01:31,190 ¶ shoot the bowl or the strap, learn to rap or to jack ¶ 35 00:01:31,192 --> 00:01:33,592 ¶ fuck it, man, in the meantime go ahead and pump a pack ¶ 36 00:01:33,594 --> 00:01:36,361 ¶ this my regal royal flow, my james bond bounce ¶ 37 00:01:36,363 --> 00:01:38,730 ¶ that 007, that 62 on my count ¶ 38 00:01:38,732 --> 00:01:41,467 ¶ i'm an undercover liar, i lie under the covers ¶ 39 00:01:41,469 --> 00:01:43,769 ¶ look a bitch in the eyes and tell her, "baby, i love you ¶ 40 00:01:43,771 --> 00:01:46,505 ¶ you're my inspiration, you're my motivation ¶ 41 00:01:46,507 --> 00:01:48,707 ¶ you're the reason that i'm moving with no hesitation" ¶ 42 00:01:48,709 --> 00:01:51,443 ¶ they say this is a big rich town ¶ 43 00:01:51,445 --> 00:01:53,345 ¶ yeah ¶ 44 00:01:53,347 --> 00:01:56,815 ¶ i just come from the the poorest part ¶ 45 00:01:56,817 --> 00:01:59,418 ¶ bright lights, city life, i got to make it ¶ 46 00:01:59,420 --> 00:02:02,087 ¶ this is where it goes round ¶ 47 00:02:02,089 --> 00:02:03,655 ¶ yeah ¶ 48 00:02:03,657 --> 00:02:07,459 ¶ i just happen to come up hard ¶ 49 00:02:07,461 --> 00:02:10,562 ¶ legal or illegal, baby, i got to make it ¶¶ 50 00:02:26,647 --> 00:02:28,914 [ foot tapping ] 51 00:02:33,687 --> 00:02:35,687 We hear from the cleveland da yet? 52 00:02:35,689 --> 00:02:39,124 Nope. In the interim, i did my own search 53 00:02:39,126 --> 00:02:40,526 On miss holly elizabeth weaver. 54 00:02:40,528 --> 00:02:42,594 Last known address, criminal history, 55 00:02:42,596 --> 00:02:46,198 Financial info, phone records and place of employment. 56 00:02:46,200 --> 00:02:47,399 Truth nightclub? 57 00:02:47,401 --> 00:02:48,800 Waitress or something like that. 58 00:02:48,802 --> 00:02:51,136 Hmm, i'm gonna have fun sparring with someone 59 00:02:51,138 --> 00:02:52,571 Who doesn't have a tattoo on his neck. 60 00:02:52,573 --> 00:02:54,339 You? 61 00:02:54,341 --> 00:02:56,308 I brought weaver in. She's my potential witness. 62 00:02:56,310 --> 00:02:58,110 You're still here on a probationary basis. 63 00:02:58,112 --> 00:02:59,878 I understand how bad you want tommy egan, 64 00:02:59,880 --> 00:03:03,382 But your prior relationship makes this a grey area. 65 00:03:03,384 --> 00:03:05,884 Lobos slipped through our fingers in california as well, 66 00:03:05,886 --> 00:03:07,519 So no playing loose, no curveballs. 67 00:03:07,521 --> 00:03:09,421 We do this right and we do it smart. 68 00:03:12,126 --> 00:03:15,360 As far as holly goes, sharing a place of business 69 00:03:15,362 --> 00:03:17,529 Isn't enough to make her a federal witness. 70 00:03:17,531 --> 00:03:19,364 If they have a relationship, we start 71 00:03:19,366 --> 00:03:21,200 By sussing out if it's personal or professional. 72 00:03:21,202 --> 00:03:22,834 She came out of his apartment. It's personal. 73 00:03:22,836 --> 00:03:25,737 She's with tommy, which makes her dangerous. 74 00:03:25,739 --> 00:03:27,673 She's not gonna be a pushover. 75 00:03:27,675 --> 00:03:31,143 Good. It's no fun if they don't make you work for it. 76 00:03:31,145 --> 00:03:33,512 Saxe, get in there. 77 00:03:37,351 --> 00:03:41,820 Knox, pay a visit to some of tommy egan's peripheral associates. 78 00:03:41,822 --> 00:03:43,555 See if you can get anything to help us get her to talk. 79 00:03:43,557 --> 00:03:45,424 Yes, sir. 80 00:03:46,393 --> 00:03:47,893 [ door closes ] 81 00:03:50,297 --> 00:03:53,532 I know you're pissed, but you want to just try and not go so hard on mike? 82 00:03:53,534 --> 00:03:55,500 It's my ass he's gonna bite off, not yours. 83 00:03:55,502 --> 00:03:57,469 I know, okay? 84 00:04:00,874 --> 00:04:03,308 [ foot tapping ] 85 00:04:05,446 --> 00:04:06,945 [ door opens ] 86 00:04:17,558 --> 00:04:19,625 Holly elizabeth weaver. 87 00:04:19,627 --> 00:04:22,294 Age 13, petty theft. 88 00:04:22,296 --> 00:04:24,429 Age 14, petty theft. 89 00:04:24,431 --> 00:04:26,198 Age 15, petty theft. 90 00:04:26,200 --> 00:04:28,300 I like your watch. 91 00:04:30,638 --> 00:04:35,407 I was there for that last one, but i didn't swipe anything. 92 00:04:35,409 --> 00:04:39,278 My friend did. Too bad i'm no snitch. 93 00:04:39,280 --> 00:04:41,313 Age 17, petty theft. 94 00:04:41,315 --> 00:04:43,615 Marijuana possession. 95 00:04:43,617 --> 00:04:46,752 You got eight months at the ohio reformatory for girls. 96 00:04:48,656 --> 00:04:50,889 I'm curious. 97 00:04:50,891 --> 00:04:52,557 What was that like? 98 00:04:52,559 --> 00:04:56,328 Fine, once you know which guards to fuck. 99 00:04:58,499 --> 00:05:02,701 Then 22, your masterpiece. 100 00:05:02,703 --> 00:05:05,904 Breaking and entering at quail hollow country club. 101 00:05:05,906 --> 00:05:09,241 That's the kind of people people like you shouldn't steal from. 102 00:05:09,243 --> 00:05:11,310 Judge could have given you three years. 103 00:05:11,312 --> 00:05:15,347 Too bad you skipped town before the arrest warrant was served. 104 00:05:16,283 --> 00:05:19,351 Am i under arrest now? 105 00:05:20,421 --> 00:05:22,454 Nobody read me my rights. 106 00:05:22,456 --> 00:05:25,324 Holly... [ laughs ] 107 00:05:25,326 --> 00:05:29,428 We don't give a shit about some rich asshole's missing fur coat. 108 00:05:29,430 --> 00:05:31,596 We don't want to serve this warrant. 109 00:05:31,598 --> 00:05:35,367 So here's the deal-- you help me, i help you. 110 00:05:36,704 --> 00:05:39,271 You can walk out that door at any time. 111 00:05:39,273 --> 00:05:41,940 But if you talk with me now, 112 00:05:41,942 --> 00:05:45,344 Maybe we can leave your past mistakes in the past. 113 00:05:45,346 --> 00:05:48,413 You could skip that long bus ride back to ohio. 114 00:05:48,415 --> 00:05:50,682 So what's it gonna be? 115 00:05:54,455 --> 00:05:56,455 [ chuckles ] 116 00:06:14,775 --> 00:06:17,042 [ ringing ] 117 00:06:19,646 --> 00:06:21,747 Automated voice: The residence you are trying to reach 118 00:06:21,749 --> 00:06:24,082 Is not accepting calls at this time. 119 00:06:37,965 --> 00:06:40,766 [ ringing ] 120 00:06:42,970 --> 00:06:45,737 Yo, it's tariq. Leave a message. Peace. 121 00:06:45,739 --> 00:06:47,739 [ machine beeps ] [ chuckles ] 122 00:06:47,741 --> 00:06:50,976 Little man, your pops had to work late last night 123 00:06:50,978 --> 00:06:53,011 So i couldn't tell you how proud i am of you. 124 00:06:54,882 --> 00:06:56,915 But i am proud of you. 125 00:06:58,452 --> 00:06:59,651 You're better than i was at your age. 126 00:06:59,653 --> 00:07:01,353 [ knock on door ] 127 00:07:01,355 --> 00:07:02,854 Look, i'm gonna be tied up today, okay? 128 00:07:02,856 --> 00:07:07,359 So if you need anything, 129 00:07:07,361 --> 00:07:09,828 You make sure you give me a call. 130 00:07:12,733 --> 00:07:15,834 And let your sister take the first shower. 131 00:07:15,836 --> 00:07:18,170 Remember, i always taught you ladies first. 132 00:07:19,406 --> 00:07:21,940 Okay, son. I'll see you soon. 133 00:07:21,942 --> 00:07:23,775 I love you. 134 00:07:40,928 --> 00:07:42,861 Motherfucker! 135 00:07:42,863 --> 00:07:45,931 So this nightclub you work at, truth, 136 00:07:45,933 --> 00:07:48,633 You ever interact with the owners? 137 00:07:48,635 --> 00:07:52,571 On particular, actually. Thomas patrick egan. 138 00:07:52,573 --> 00:07:54,105 Yeah, i know him. 139 00:07:54,107 --> 00:07:56,408 What's the nature of your relationship? 140 00:07:56,410 --> 00:07:58,777 We're fucking. Oh. 141 00:07:58,779 --> 00:08:00,812 We fuck sometimes when we get bored. 142 00:08:00,814 --> 00:08:04,416 Hmm, and how long you and egan been an item? 143 00:08:04,418 --> 00:08:06,585 Oh, an item. 144 00:08:06,587 --> 00:08:07,986 What are you, my mom? 145 00:08:07,988 --> 00:08:10,789 Fine, how long have you been fucking? 146 00:08:10,791 --> 00:08:12,457 Couple months maybe. Not long. 147 00:08:12,459 --> 00:08:16,461 Okay, so in the couple months you've been together, 148 00:08:16,463 --> 00:08:19,197 You ever see him speaking privately with people 149 00:08:19,199 --> 00:08:21,099 That you don't recognize? 150 00:08:21,101 --> 00:08:24,135 I don't know what you mean by people i don't recognize. 151 00:08:24,137 --> 00:08:28,607 See, usually when we hang out, we hang out alone. 152 00:08:28,609 --> 00:08:30,075 I don't know his friends. 153 00:08:30,077 --> 00:08:31,910 What about in his apartment? 154 00:08:31,912 --> 00:08:34,813 You ever see anything out of the ordinary? 155 00:08:34,815 --> 00:08:36,848 Anything he couldn't explain? 156 00:08:36,850 --> 00:08:38,783 I don't ask a lot of questions. 157 00:08:38,785 --> 00:08:41,019 You ever see him in possession of large amounts of cash 158 00:08:41,021 --> 00:08:42,587 He couldn't account for? 159 00:08:42,589 --> 00:08:43,655 No. Cocaine? 160 00:08:43,657 --> 00:08:45,223 He had some once. 161 00:08:45,225 --> 00:08:47,125 It was a really fun night. 162 00:08:47,127 --> 00:08:48,660 You ever see him with a gun? 163 00:08:48,662 --> 00:08:50,095 No. 164 00:08:50,097 --> 00:08:52,163 I don't know where this is all coming from, 165 00:08:52,165 --> 00:08:54,533 But you've got your facts all wrong. 166 00:08:54,535 --> 00:08:58,670 Tommy's a lot of things, but nothing like what you're asking about. 167 00:08:58,672 --> 00:09:00,739 So what would you say if i told you 168 00:09:00,741 --> 00:09:03,041 Thomas patrick egan 169 00:09:03,043 --> 00:09:05,510 Is a major narcotics trafficker? 170 00:09:05,512 --> 00:09:07,679 You're out of your mind. 171 00:09:07,681 --> 00:09:09,614 Tommy, a drug dealer? 172 00:09:09,616 --> 00:09:11,216 Yeah, no. No fucking way. 173 00:09:11,218 --> 00:09:14,853 [ laughs ] are you 100% sure? 174 00:09:14,855 --> 00:09:18,156 I mean, it's not like your freedom depends on it. 175 00:09:18,158 --> 00:09:21,826 So if i asked you where he was and what he was doing right now, 176 00:09:21,828 --> 00:09:25,597 You'd know with absolute certainty it wouldn't be anything illegal? 177 00:09:25,599 --> 00:09:27,265 How would i know what he's doing right now? 178 00:09:27,267 --> 00:09:29,701 So you wouldn't have a problem giving him a call, then? 179 00:09:29,703 --> 00:09:31,336 Ask him who he's hanging out with? 180 00:09:35,075 --> 00:09:39,077 You don't have to call. You don't have to do anything. 181 00:09:39,079 --> 00:09:41,680 I just figure calling him 182 00:09:41,682 --> 00:09:45,650 Would be a lot easier than me calling ohio 183 00:09:45,652 --> 00:09:47,586 And telling them where you are. 184 00:10:00,834 --> 00:10:03,101 Ah, put it on speaker. 185 00:10:06,173 --> 00:10:08,607 [ ringing ] 186 00:10:16,650 --> 00:10:18,583 Automated voice: You have reached the voice mailbox 187 00:10:18,585 --> 00:10:22,554 Of 917-555-0101. 188 00:10:22,556 --> 00:10:24,956 [ chuckles ] lucky break. 189 00:10:26,927 --> 00:10:29,327 She was afraid he'd pick up. 190 00:10:29,329 --> 00:10:31,162 She knows something. 191 00:10:31,164 --> 00:10:32,831 Saxe will get it out of her. 192 00:10:32,833 --> 00:10:35,200 I don't know. 193 00:10:35,202 --> 00:10:37,969 If tommy told her anything about his business, 194 00:10:37,971 --> 00:10:41,206 Anything real, that means it's not just about a fuck. 195 00:10:41,208 --> 00:10:44,809 He wouldn't trust that kind of information with some piece of ass. 196 00:10:44,811 --> 00:10:47,579 Well, that sounds like good news. 197 00:10:47,581 --> 00:10:49,748 If she's in deep, she knows more. 198 00:10:49,750 --> 00:10:52,317 She cracks, we get egan faster. 199 00:10:52,319 --> 00:10:56,054 If she's in deep enough, we're not gonna get anything. 200 00:10:56,056 --> 00:10:59,624 When you really love a guy, you stand by him, 201 00:10:59,626 --> 00:11:02,594 No matter what he's done. 202 00:11:02,596 --> 00:11:04,362 If holly really loves tommy, 203 00:11:04,364 --> 00:11:06,698 She's not gonna say a word. 204 00:11:17,811 --> 00:11:20,045 Seems a waste of a beautiful view 205 00:11:20,047 --> 00:11:22,914 To come all the way out here just to be focused on your balls. 206 00:11:22,916 --> 00:11:25,383 Have you ever taken a lesson, james? 207 00:11:25,385 --> 00:11:27,752 If you haven't, you should. 208 00:11:27,754 --> 00:11:30,955 The biggest deals in business are often made on a golf course. 209 00:11:30,957 --> 00:11:33,158 I wouldn't want you to miss out on that. 210 00:11:37,064 --> 00:11:38,863 So, to what do i owe the honor? 211 00:11:38,865 --> 00:11:41,833 Shouldn't you be at truth basking in the club's success? 212 00:11:41,835 --> 00:11:44,636 I read the article, simon. The post seems to be in love with you. 213 00:11:44,638 --> 00:11:46,304 In fact, if i didn't know any better, 214 00:11:46,306 --> 00:11:48,373 I would say simon stern and associates 215 00:11:48,375 --> 00:11:50,408 Is doing very well. 216 00:11:52,079 --> 00:11:53,878 It's how the business works, james. 217 00:11:53,880 --> 00:11:56,147 When we have a great night like you had, 218 00:11:56,149 --> 00:11:58,683 We like the world to know as quickly as possible. 219 00:11:58,685 --> 00:12:02,387 Forgive me for wanting to brag on your exploits. 220 00:12:02,389 --> 00:12:04,289 My name wasn't mentioned anywhere in the article. 221 00:12:04,291 --> 00:12:06,658 You're truth, right? 222 00:12:06,660 --> 00:12:08,927 And the party was a success. 223 00:12:08,929 --> 00:12:11,129 More people will talk about truth. 224 00:12:11,131 --> 00:12:13,098 More people will want to get in. 225 00:12:13,100 --> 00:12:14,966 More people equals more profit. 226 00:12:14,968 --> 00:12:17,368 So from where i stand, 227 00:12:17,370 --> 00:12:19,771 You're one step closer to getting what you want. 228 00:12:23,777 --> 00:12:26,778 Look, a few friends of mine are getting together for a party. 229 00:12:26,780 --> 00:12:29,047 A select group. 230 00:12:29,049 --> 00:12:31,182 Big spenders with big pockets. 231 00:12:31,184 --> 00:12:35,120 I want you to come and just enjoy yourself. 232 00:12:35,122 --> 00:12:38,423 Consider it a thank you for breathing life into the vibe party. 233 00:12:42,028 --> 00:12:44,095 Would you like to take swing? 234 00:12:46,333 --> 00:12:48,399 235 00:12:48,401 --> 00:12:50,902 ¶ it's not an option, it's more of an obligation ¶ 236 00:12:50,904 --> 00:12:53,772 ¶ there's a difference in patiently waiting and hesitating ¶ 237 00:12:53,774 --> 00:12:56,007 ¶ i'm facing something in front of me... ¶ 238 00:12:56,009 --> 00:12:58,343 Yo, this ain't applebee's, homie. 239 00:12:58,345 --> 00:13:00,712 Yeah, i figured that once i saw you didn't have your apron on. 240 00:13:00,714 --> 00:13:03,248 Yo, i know you ain't back there cooking. 241 00:13:03,250 --> 00:13:05,850 What's up, kid? Hey. 242 00:13:05,852 --> 00:13:07,385 What's good, t? 243 00:13:07,387 --> 00:13:09,220 Actually, i'm looking for our boy kanan. 244 00:13:09,222 --> 00:13:11,089 Time to pay the piper. He around? 245 00:13:11,091 --> 00:13:12,390 No, no, no. He ain't here. 246 00:13:12,392 --> 00:13:14,726 But we got what you need. 247 00:13:14,728 --> 00:13:17,395 Yo, not to me directly. I'm hands-off. 248 00:13:17,397 --> 00:13:20,465 There's a system. Cash goes to my dude across town. 249 00:13:20,467 --> 00:13:23,134 Oh, okay, okay, bet. All right, we'll get right on that. 250 00:13:23,136 --> 00:13:25,970 Is there anything else y'all need from us? We down 100%, man. 251 00:13:25,972 --> 00:13:27,505 Anything at all. Just let me know. 252 00:13:27,507 --> 00:13:29,073 No, but i like the commitment. 253 00:13:29,075 --> 00:13:30,942 Kanan knows how to pick 'em. Gotcha. 254 00:13:30,944 --> 00:13:32,844 Just tell kanan to hit me next time you see him. 255 00:13:36,283 --> 00:13:37,699 Got you. 256 00:13:37,700 --> 00:13:39,116 Yo, i got to dip out. Got any hush puppies in this place? 257 00:13:39,119 --> 00:13:41,386 We got the best in the city, man. Ah, yeah. 258 00:13:41,388 --> 00:13:43,221 Good, 'cause i'm hungrier than a motherfucker. 259 00:13:43,223 --> 00:13:45,523 Hook that up, all right? I got you, man. 260 00:13:54,100 --> 00:13:56,000 Hello. Hi. 261 00:13:56,002 --> 00:13:57,368 What's this? 262 00:13:57,370 --> 00:13:59,370 Timecard. 263 00:13:59,372 --> 00:14:02,373 Kantos wanted me to let you know that he needed one from you, too. 264 00:14:02,375 --> 00:14:05,043 Says they're up in his office. 265 00:14:07,113 --> 00:14:09,414 You know, this place was better when you were the boss. 266 00:14:45,151 --> 00:14:47,118 [ sighs ] 267 00:14:57,097 --> 00:14:59,063 This can't be right. 268 00:15:00,133 --> 00:15:01,299 [ knocks ] 269 00:15:01,301 --> 00:15:03,368 Excuse me, james st. Patrick? 270 00:15:07,040 --> 00:15:08,273 How can i help you? 271 00:15:08,275 --> 00:15:10,341 Special agent greg knox, fbi. 272 00:15:10,343 --> 00:15:13,011 I was hoping i could have a moment of your time. 273 00:15:18,251 --> 00:15:20,885 Fbi? Of course. Please, sit. 274 00:15:20,887 --> 00:15:22,420 Ahem. 275 00:15:24,190 --> 00:15:25,590 Great club you got out there. 276 00:15:25,592 --> 00:15:28,126 Thank you. I'll put you on the list. 277 00:15:28,128 --> 00:15:30,228 Maybe you can bring your girlfriend by sometime if you have one. 278 00:15:30,230 --> 00:15:32,363 I'll keep that in mind. I'm actually here 279 00:15:32,365 --> 00:15:35,500 Inquiring about a business associate of yours-- a thomas patrick egan. 280 00:15:35,502 --> 00:15:37,168 Tommy involved in something i should know about? 281 00:15:37,170 --> 00:15:39,637 Mr. Egan's name is peripherally mentioned 282 00:15:39,639 --> 00:15:41,472 As part of an open investigation. 283 00:15:41,474 --> 00:15:43,007 By law, that's all i'm allowed to say. 284 00:15:43,009 --> 00:15:44,876 Of course. 285 00:15:44,878 --> 00:15:47,111 I'm only here to just get a better understanding 286 00:15:47,113 --> 00:15:48,346 Of mr. Egan's role at this club. 287 00:15:52,252 --> 00:15:55,386 You guys have known each other for years, right? 288 00:15:55,388 --> 00:15:57,121 Yeah. 289 00:15:57,123 --> 00:15:58,923 Grew up with each other. 290 00:15:58,925 --> 00:16:01,359 Grade school, high school. 291 00:16:01,361 --> 00:16:03,394 Invested in some small endeavors together-- 292 00:16:03,396 --> 00:16:05,296 Parking lots, laundromats that i now run. 293 00:16:05,298 --> 00:16:07,465 And, you know, the businesses grew. 294 00:16:07,467 --> 00:16:09,434 Before you know it, voilà, here we are. 295 00:16:09,436 --> 00:16:10,635 Congratulations. 296 00:16:10,637 --> 00:16:12,170 Tommy actually provided a portion 297 00:16:12,172 --> 00:16:13,571 Of the capital during the start-up for truth. 298 00:16:13,573 --> 00:16:15,473 Oh, okay. 299 00:16:15,475 --> 00:16:17,909 And so-- wait, wait, where did that capital come from? 300 00:16:17,911 --> 00:16:20,111 I don't know. Family money maybe. 301 00:16:20,113 --> 00:16:22,013 Not quite sure. 302 00:16:22,015 --> 00:16:24,415 To be honest, i didn't ask. 303 00:16:24,417 --> 00:16:28,252 So how active is mr. Egan in these businesses? 304 00:16:28,254 --> 00:16:32,023 I would classify tommy as more of a silent partner. 305 00:16:32,025 --> 00:16:34,525 Doesn't care much for the spotlight. 306 00:16:34,527 --> 00:16:36,227 Truth is actually my vehicle. 307 00:16:36,229 --> 00:16:39,097 In fact, i don't know if i can really help you 308 00:16:39,099 --> 00:16:41,532 With whatever it is you're looking for with tommy. 309 00:16:43,169 --> 00:16:45,236 I'll be the judge of that, mr. St. Patrick. 310 00:16:46,940 --> 00:16:50,641 So, do you know any other business associates of mr. Egan? 311 00:16:50,643 --> 00:16:53,311 I don't recall. 312 00:16:55,215 --> 00:16:57,181 Saxe: Certain activities 313 00:16:57,183 --> 00:16:59,217 Have a high cell phone turnover rate. 314 00:16:59,219 --> 00:17:01,519 Holly: Like what, kidnapping? 315 00:17:01,521 --> 00:17:03,421 Saxe: Well, as an example. 316 00:17:03,423 --> 00:17:05,089 You have to let me in there. 317 00:17:05,091 --> 00:17:06,958 I know how women like holly think. 318 00:17:06,960 --> 00:17:09,727 No. We're not gonna change it up on her now. 319 00:17:09,729 --> 00:17:12,497 It's textbook technique, angela. 320 00:17:12,499 --> 00:17:14,599 We're gonna let saxe pound her into the ground. 321 00:17:14,601 --> 00:17:16,501 Same voice, same questions, same approach. 322 00:17:16,503 --> 00:17:19,370 [ speaks spanish ] excuse me? 323 00:17:19,372 --> 00:17:22,974 You come in here saying you want to catch lobos at any cost, 324 00:17:22,976 --> 00:17:25,610 But actually you're just afraid to make another mistake. 325 00:17:25,612 --> 00:17:28,079 So instead of doing whatever it takes to bust egan, 326 00:17:28,081 --> 00:17:30,715 You've got me out here like some kind of glorified intern. 327 00:17:34,354 --> 00:17:38,456 Saxe: You were crying when agent knox picked you up... 328 00:17:38,458 --> 00:17:41,592 [ speaking spanish ] 329 00:18:07,420 --> 00:18:09,253 [ knocks ] 330 00:18:09,255 --> 00:18:11,823 There's a call on line two from the cleveland da's office. 331 00:18:14,027 --> 00:18:16,160 Want to help? 332 00:18:22,769 --> 00:18:24,402 [ beeps ] 333 00:18:24,404 --> 00:18:26,804 This is ausa angela valdes. 334 00:18:26,806 --> 00:18:29,440 Hey, it's delinda from the cleveland da's office. 335 00:18:29,442 --> 00:18:31,709 Apologies for getting back to you so late. 336 00:18:31,711 --> 00:18:33,578 The arrest warrant you inquired about 337 00:18:33,580 --> 00:18:35,480 For holly weaver, it's been voided. 338 00:18:35,482 --> 00:18:38,516 What? Wait. Hold on a minute, please. 339 00:18:38,518 --> 00:18:40,118 Sure. 340 00:18:43,556 --> 00:18:45,690 I'm sorry, you were saying? 341 00:18:45,692 --> 00:18:47,625 It appears the main witness in your case 342 00:18:47,627 --> 00:18:50,128 Recanted their statement. You know how it is. 343 00:18:50,130 --> 00:18:52,663 Witness statements, they can either make your case or break it. 344 00:18:52,665 --> 00:18:56,200 So i'm afraid holly elizabeth weaver is officially a free woman. 345 00:18:56,202 --> 00:18:58,436 I can have a rescinded form sent to your office asap 346 00:18:58,438 --> 00:19:00,738 To make up for the confusion. 347 00:19:00,740 --> 00:19:04,542 Don't worry. I'll let everyone in the office know. 348 00:19:04,544 --> 00:19:06,210 Thank you very much. 349 00:19:07,147 --> 00:19:08,679 [ phone beeps ] 350 00:19:15,488 --> 00:19:17,555 [ phone buzzes ] 351 00:19:19,459 --> 00:19:21,726 Jefe, to what do i owe the honor? 352 00:19:21,728 --> 00:19:24,862 Lobos: Ghost, my planned trip to visit your country 353 00:19:24,864 --> 00:19:26,464 Has been moved up. 354 00:19:26,466 --> 00:19:28,166 It's been expedited. 355 00:19:28,168 --> 00:19:29,634 Ghost: Good to hear. 356 00:19:29,636 --> 00:19:31,536 [ speaking spanish ] 357 00:19:43,316 --> 00:19:44,515 Is everything okay, jefe? 358 00:19:44,517 --> 00:19:46,651 Nothing that i can't handle. 359 00:19:46,653 --> 00:19:48,853 But one must be prepared. 360 00:19:48,855 --> 00:19:51,289 [ speaking spanish ] 361 00:20:13,146 --> 00:20:15,546 [ speaks spanish ] 362 00:20:21,854 --> 00:20:23,354 Excellent. 363 00:20:23,356 --> 00:20:25,223 Okay, so we're all settled. 364 00:20:25,225 --> 00:20:28,426 [ sniffs ] i'm going to see you soon. 365 00:20:28,428 --> 00:20:30,795 Looking forward to it. 366 00:20:53,186 --> 00:20:55,486 [ door locks ] 367 00:20:55,488 --> 00:20:56,921 This everyone's money? 368 00:20:56,923 --> 00:20:59,190 Yeah, everyone since the re-up. 369 00:20:59,192 --> 00:21:01,792 Drifty looks good, that new guy dre just left, 370 00:21:01,794 --> 00:21:04,495 But ruiz is fucking killing it. 371 00:21:04,497 --> 00:21:06,631 Ruiz is killing it? 372 00:21:06,633 --> 00:21:09,634 Almost want to tell that motherfucker to relax, but fuck it, right? 373 00:21:10,870 --> 00:21:12,937 Everything okay? 374 00:21:12,939 --> 00:21:15,740 If we need to cut in half the time we need to make the repayment, 375 00:21:15,742 --> 00:21:17,208 Could we do it, julito? 376 00:21:17,210 --> 00:21:19,277 I don't know. 377 00:21:19,279 --> 00:21:21,545 I mean, shit, we could double up with everyone across the board. 378 00:21:21,547 --> 00:21:23,881 Right? But that's not the fucking problem. 379 00:21:23,883 --> 00:21:26,317 The problem is we got nowhere else to fucking move this shit. 380 00:21:26,319 --> 00:21:28,719 What's going on? 381 00:21:28,721 --> 00:21:30,788 A connect has never needed their money this quick. 382 00:21:32,525 --> 00:21:34,825 Julito, do what you said, okay? 383 00:21:34,827 --> 00:21:36,694 You work on doubling up with everyone. 384 00:21:36,696 --> 00:21:39,530 I'll work on finding the territory. 385 00:21:39,532 --> 00:21:40,998 Okay? 386 00:21:41,000 --> 00:21:42,733 [ keyboard clicking ] greg: Look... 387 00:21:42,735 --> 00:21:44,468 I'm not saying he should have called you that. 388 00:21:44,470 --> 00:21:46,671 You're not... 389 00:21:46,673 --> 00:21:48,906 Latin. [ scoffs ] 390 00:21:48,908 --> 00:21:51,542 You don't understand. No. No, i don't. 391 00:21:51,544 --> 00:21:54,645 But you don't handle it well when you don't get your way. 392 00:21:54,647 --> 00:21:56,647 Holy shit. 393 00:21:56,649 --> 00:21:58,482 What? 394 00:22:00,987 --> 00:22:04,422 There was a shooting at truth, the nightclub where holly works. 395 00:22:04,424 --> 00:22:05,790 Truth? I was just there. 396 00:22:05,792 --> 00:22:07,391 Owner didn't say anything about-- 397 00:22:07,393 --> 00:22:08,959 You talked to james st. Patrick? 398 00:22:08,961 --> 00:22:11,662 Right. Right. You went to high school with both of them. 399 00:22:11,664 --> 00:22:13,798 Yeah, maybe you should have done the interview. 400 00:22:13,800 --> 00:22:16,000 Forget it. Just forget it. Tell me about the shooting. 401 00:22:16,002 --> 00:22:19,737 A disgruntled woman fired some shots hitting a waitress. 402 00:22:19,739 --> 00:22:21,339 Holly weaver. 403 00:22:21,341 --> 00:22:24,342 She looks pretty good for a girl who just got shot. 404 00:22:24,344 --> 00:22:28,646 Greg, the shooting at truth was the same night as nomar's death. 405 00:22:28,648 --> 00:22:30,381 So while holly was getting shot, 406 00:22:30,383 --> 00:22:32,316 Her boyfriend egan was stabbing nomar across town. 407 00:22:32,318 --> 00:22:34,752 They had a big party. He could have been there. 408 00:22:34,754 --> 00:22:37,021 Well, did you check the witness statements from the shooting? 409 00:22:37,023 --> 00:22:40,791 He doesn't have any, which means either he wasn't there 410 00:22:40,793 --> 00:22:42,927 Or they didn't interview him 411 00:22:42,929 --> 00:22:44,862 Because he went in the ambulance with holly. 412 00:22:44,864 --> 00:22:47,865 Fuck! If tommy went to the hospital with holly, 413 00:22:47,867 --> 00:22:49,800 That alibis him for nomar's murder. 414 00:22:49,802 --> 00:22:51,702 That would mean tommy egan isn't ghost 415 00:22:51,704 --> 00:22:53,671 And this whole thing has been a wild goose chase. 416 00:22:53,673 --> 00:22:55,539 Mike was right. Angela, relax. 417 00:22:55,541 --> 00:22:58,409 I need to get to the bottom of this before everything blows up. 418 00:22:58,411 --> 00:22:59,910 Angela. 419 00:22:59,912 --> 00:23:01,779 [ humming ] 420 00:23:01,781 --> 00:23:03,147 [ squeaking ] 421 00:23:06,386 --> 00:23:08,352 If i didn't know you better, hermano, 422 00:23:08,354 --> 00:23:11,389 I would say you have some form of allergy to my reptiles. 423 00:23:12,625 --> 00:23:14,959 I can deal with the snakes, víbora. 424 00:23:14,961 --> 00:23:16,927 It's the rats i hate. 425 00:23:20,099 --> 00:23:22,466 You want another drink while we wait for tommy? 426 00:23:22,468 --> 00:23:24,835 No, i'm good. We'll fill tommy in when he gets here. 427 00:23:24,837 --> 00:23:27,104 I know that you want more influence 428 00:23:27,106 --> 00:23:29,106 Over the organization, to be able to make calls-- 429 00:23:29,108 --> 00:23:31,609 If i may. I have to say i deserve it. 430 00:23:31,611 --> 00:23:33,711 I've been nothing but loyal since we stared. 431 00:23:33,713 --> 00:23:35,880 I'm your most trusted primera. 432 00:23:38,017 --> 00:23:41,485 We are rebuilding our organization, ruiz, brick by brick, 433 00:23:41,487 --> 00:23:43,754 And you're the most important piece. 434 00:23:45,958 --> 00:23:48,559 I need you to round up your best hitters and kill the serb. 435 00:23:53,566 --> 00:23:55,366 You sure you want that kind of heat? 436 00:23:55,368 --> 00:23:57,868 We need the territory. No way getting around it. 437 00:23:57,870 --> 00:24:00,004 The serb had a chance to play ball, he didn't. 438 00:24:00,006 --> 00:24:02,139 This the only move. Solamente. 439 00:24:04,944 --> 00:24:06,610 I want access to lobos. 440 00:24:06,612 --> 00:24:08,846 Why? 441 00:24:08,848 --> 00:24:10,848 Didn't work out for you the first time you met. 442 00:24:10,850 --> 00:24:13,551 Yeah, i knew. 443 00:24:13,553 --> 00:24:15,753 Lobos told me. 444 00:24:15,755 --> 00:24:19,023 Did you think that could happen and i wouldn't find out? 445 00:24:19,025 --> 00:24:20,891 Ruiz, you kill the serb for me tonight 446 00:24:20,893 --> 00:24:23,661 And i'll let you run his territory. 447 00:24:23,663 --> 00:24:25,396 Tell your boys it's a long ride on the six, 448 00:24:25,398 --> 00:24:27,531 But i'm sure they'll get used to it. 449 00:24:27,533 --> 00:24:29,500 More territory, more money. 450 00:24:29,502 --> 00:24:31,936 [ speaks spanish ] [ phone buzzes ] 451 00:24:31,938 --> 00:24:34,538 I'll get poncho and a few of my best. 452 00:24:34,540 --> 00:24:36,474 They'll be ready to ride. 453 00:24:38,744 --> 00:24:41,712 Ghost, you hear me? 454 00:24:41,714 --> 00:24:44,014 Just get it done, ruiz. 455 00:24:44,016 --> 00:24:45,783 I gotta bounce. 456 00:24:48,054 --> 00:24:49,787 ¶ open that door ¶ 457 00:24:49,789 --> 00:24:52,957 ¶ taking mine and i might take yours ¶ 458 00:24:52,959 --> 00:24:54,792 ¶ open that door ¶ 459 00:24:54,794 --> 00:24:58,028 ¶ taking mine and i might take yours, yours ¶ 460 00:24:58,030 --> 00:24:59,897 ¶ i never had it easy-- ¶¶ 461 00:25:02,068 --> 00:25:03,701 What's up, 'riq? 462 00:25:03,703 --> 00:25:05,536 You okay, man? Everything all right? 463 00:25:05,538 --> 00:25:07,671 Yeah. Just wanted to see you, dad. 464 00:25:07,673 --> 00:25:09,840 Watch the knick game like we always do. 465 00:25:09,842 --> 00:25:11,742 How'd you know where to find me? 466 00:25:11,744 --> 00:25:15,212 Well-- well, the message you left-- 467 00:25:15,214 --> 00:25:17,014 Called the number from my phone. 468 00:25:17,016 --> 00:25:18,949 Then when i got here, i played like i was lost 469 00:25:18,951 --> 00:25:20,651 And forgot your room number. 470 00:25:23,122 --> 00:25:24,688 Your mama know where you are? 471 00:25:24,690 --> 00:25:26,223 Yeah, i told her. 472 00:25:26,225 --> 00:25:28,526 She just wants me to be back by dark. 473 00:25:31,898 --> 00:25:33,631 The knicks game is cool and all. 474 00:25:33,633 --> 00:25:34,832 What's really on your mind, son? 475 00:25:34,834 --> 00:25:37,067 [ sighs ] all right. 476 00:25:40,473 --> 00:25:42,006 Don't make fun of me. 477 00:25:42,008 --> 00:25:43,741 She gave it to me at the presentation. 478 00:25:43,743 --> 00:25:45,709 Who's she? 479 00:25:45,711 --> 00:25:47,578 Tracy. 480 00:25:53,553 --> 00:25:55,653 [ both laugh ] 481 00:25:58,090 --> 00:26:00,090 Oh, man. 482 00:26:00,092 --> 00:26:02,493 Well, tracy thinks you have a really cute smile. 483 00:26:02,495 --> 00:26:04,528 Yeah, she tells me that all the time. 484 00:26:04,530 --> 00:26:05,863 Well, what do you think? 485 00:26:05,865 --> 00:26:08,832 Mm, i guess she likes me. 486 00:26:08,834 --> 00:26:11,669 First of many. So what's the problem? 487 00:26:11,671 --> 00:26:13,938 Thing is, i like another girl. 488 00:26:15,775 --> 00:26:18,142 Hmm. 489 00:26:18,144 --> 00:26:19,977 Trust me, son, last thing you want to be 490 00:26:19,979 --> 00:26:22,079 Is caught between two women. 491 00:26:22,081 --> 00:26:23,847 It's no fair to you. 492 00:26:23,849 --> 00:26:25,816 More importantly, it's no fair to the women. 493 00:26:25,818 --> 00:26:28,953 So just be honest with the one that you like. 494 00:26:28,955 --> 00:26:31,221 But i don't want to hurt tracy's feelings. 495 00:26:31,223 --> 00:26:34,325 Yeah, but if you lie to her, you'll hurt tracy's feelings even more. 496 00:26:35,761 --> 00:26:37,127 You get that? 497 00:26:37,129 --> 00:26:38,862 Yeah. 498 00:26:40,866 --> 00:26:43,534 I understand. Good. 499 00:26:43,536 --> 00:26:45,369 All right, so can we watch the knicks game? 500 00:26:47,073 --> 00:26:48,606 I think we can do that. 501 00:26:50,943 --> 00:26:53,744 [ door opens ] 502 00:26:53,746 --> 00:26:56,313 I might have found a new angle for us. 503 00:26:56,315 --> 00:26:59,750 You're not gonna believe this, but that shooting at truth a couple weeks ago, 504 00:26:59,752 --> 00:27:03,787 Turns out holly was involved as a victim. Took one in the shoulder. 505 00:27:03,789 --> 00:27:07,558 The night holly was shot was also the night nomar arcielo was killed. 506 00:27:07,560 --> 00:27:10,995 This gives us a chance to lean on holly about tommy's whereabouts. 507 00:27:10,997 --> 00:27:14,031 I talked to the emts that brought holly into the hospital that night. 508 00:27:14,033 --> 00:27:16,166 [ knocks ] tommy wasn't with her. 509 00:27:16,168 --> 00:27:18,936 If holly puts tommy at the club, then we've got her in a lie 510 00:27:18,938 --> 00:27:21,171 And we can force her to work with us as a witness. 511 00:27:21,173 --> 00:27:23,273 The fact that she's even trying to alibi him 512 00:27:23,275 --> 00:27:25,275 Means that she probably knows more than we thought. 513 00:27:27,113 --> 00:27:28,946 I need you to step out for a minute. 514 00:27:28,948 --> 00:27:31,281 Boss, i'm just getting into the thick of it in there. 515 00:27:31,283 --> 00:27:33,751 Angela just brought us something interesting. 516 00:27:33,753 --> 00:27:35,052 I'd like to play it out. 517 00:27:37,289 --> 00:27:40,357 I'm going to talk to her, not you. 518 00:27:43,796 --> 00:27:45,963 Aw, keep your chin up, slugger. 519 00:27:45,965 --> 00:27:47,898 It was a nice try. 520 00:27:52,838 --> 00:27:55,773 He already left. What took you so long? Traffic. What'd i miss? 521 00:27:55,775 --> 00:27:57,908 It's a pretty big move you two are suggesting, 522 00:27:57,910 --> 00:27:59,710 Killing the serb. I see the reward-- 523 00:27:59,712 --> 00:28:01,879 Ghost came here to tell you to kill the serb? 524 00:28:01,881 --> 00:28:04,148 Are you fucking kidding me? 525 00:28:04,150 --> 00:28:06,383 In exchange, after he's clipped, 526 00:28:06,385 --> 00:28:07,985 I get the serb's territory. 527 00:28:07,987 --> 00:28:09,687 Look, i know what he promised you, 528 00:28:09,689 --> 00:28:11,088 And i want you to have it. 529 00:28:11,090 --> 00:28:12,823 But there is another way. 530 00:28:12,825 --> 00:28:16,260 Just let me discuss it with ghost first. 531 00:28:23,102 --> 00:28:26,003 [ speaking spanish ] 532 00:28:26,005 --> 00:28:28,639 Yo, j, where you at? 533 00:28:28,641 --> 00:28:31,709 At the warehouse. What's going on? 534 00:28:31,711 --> 00:28:33,711 You still fucking that yugoslav chick 535 00:28:33,713 --> 00:28:35,145 With the cousin in vladimir's crew? 536 00:28:35,147 --> 00:28:38,048 Not for a minute now. Why? 537 00:28:38,050 --> 00:28:40,017 You think you fucked her good enough that she'll tell you 538 00:28:40,019 --> 00:28:42,720 Where the serbs have their stash houses? 539 00:28:48,294 --> 00:28:50,227 Where'd princeton go? 540 00:28:50,229 --> 00:28:52,296 Took a break. 541 00:28:54,100 --> 00:28:55,466 You like him? 542 00:28:57,103 --> 00:28:59,169 I got used to him. 543 00:29:01,741 --> 00:29:03,707 You're his boss, though, right? 544 00:29:03,709 --> 00:29:06,877 Better shoes. Better watch. 545 00:29:12,051 --> 00:29:14,051 Eat. It's not poisoned. 546 00:29:20,059 --> 00:29:22,760 You like to size people up fast, don't you, holly? 547 00:29:27,266 --> 00:29:29,833 Been a waitress a long time. 548 00:29:29,835 --> 00:29:32,035 Gotta know who to spend your time on. 549 00:29:32,037 --> 00:29:33,737 Get better tips. 550 00:29:33,739 --> 00:29:36,073 Probably a good skill to have growing up like you did. 551 00:29:37,843 --> 00:29:40,110 Seems like every time your mom got a new boyfriend 552 00:29:40,112 --> 00:29:42,146 You had to go. 553 00:29:42,148 --> 00:29:43,881 What happened? [ laughs ] 554 00:29:43,883 --> 00:29:45,716 When the guy would leave her, she'd take you back 555 00:29:45,718 --> 00:29:47,451 Until she got a new one? 556 00:29:47,453 --> 00:29:50,320 So you're a good cop? No. 557 00:29:52,391 --> 00:29:55,025 But i want you to know that things aren't always what they seem. 558 00:29:55,027 --> 00:29:58,195 I was in and out of the system, too, as a kid. 559 00:29:58,197 --> 00:30:01,265 I figured out early that if i got straight as, 560 00:30:01,267 --> 00:30:03,801 Someone would always want me. 561 00:30:05,237 --> 00:30:07,171 Bullshit. 562 00:30:07,173 --> 00:30:09,973 [ chuckles ] you're right. 563 00:30:09,975 --> 00:30:11,875 They didn't want me. 564 00:30:11,877 --> 00:30:13,811 They wanted that check from the state. 565 00:30:13,813 --> 00:30:15,879 [ laughs ] 566 00:30:18,484 --> 00:30:20,350 So how did you get rich? 567 00:30:20,352 --> 00:30:22,920 Hard work. 568 00:30:22,922 --> 00:30:24,521 But the money doesn't help. 569 00:30:24,523 --> 00:30:27,758 Not with the thing i need. 570 00:30:27,760 --> 00:30:30,761 The thing about security, 571 00:30:30,763 --> 00:30:32,763 About family. 572 00:30:32,765 --> 00:30:34,464 Feeling safe. 573 00:30:34,466 --> 00:30:35,833 Never goes away. 574 00:30:37,403 --> 00:30:40,270 So even if doesn't look like what you pictured, 575 00:30:40,272 --> 00:30:43,173 It's just nice to be anywhere with anyone 576 00:30:43,175 --> 00:30:45,342 Who actually cares about you. 577 00:30:47,146 --> 00:30:48,946 That what you got with tommy? 578 00:30:51,517 --> 00:30:53,483 Yeah. 579 00:30:53,485 --> 00:30:55,886 So if something happened to you, you know he'd be there for you? 580 00:30:55,888 --> 00:30:57,187 Holly: Yeah. 581 00:30:57,189 --> 00:30:59,089 You're sure? 582 00:30:59,091 --> 00:31:00,924 I said yeah. 583 00:31:00,926 --> 00:31:03,460 The night you were shot at truth, 584 00:31:03,462 --> 00:31:05,562 Tommy was there by your side the whole time? 585 00:31:10,069 --> 00:31:11,935 I don't remember. 586 00:31:11,937 --> 00:31:16,306 Well, the emts that brought you in remember. 587 00:31:16,308 --> 00:31:18,175 He wasn't there. 588 00:31:18,177 --> 00:31:20,377 Would you like to know where he was? 589 00:31:26,318 --> 00:31:28,652 Oh, come on! Breakdown on defense. 590 00:31:31,523 --> 00:31:34,224 Told you, if they don't start playing defense, we're gonna lose. 591 00:31:34,226 --> 00:31:36,026 I mean, amar'e was scoring a lot, though. 592 00:31:36,028 --> 00:31:38,462 [ knock at door ] 593 00:31:38,464 --> 00:31:41,064 More to a game than scoring. 594 00:31:41,066 --> 00:31:42,566 [ knocks ] 595 00:31:44,336 --> 00:31:46,837 Ghost, what the fuck are-- 596 00:31:46,839 --> 00:31:49,539 What's up, uncle t? Want to watch the knick game with us? 597 00:31:49,541 --> 00:31:51,441 We got snacks. 598 00:31:51,443 --> 00:31:54,845 What up, 'riq? I see you, playboy. 599 00:31:54,847 --> 00:31:57,581 'riq, uncle t and i are about talk. Be right back. 600 00:31:59,118 --> 00:32:00,851 Hell of a way to do business, ghost. 601 00:32:00,853 --> 00:32:04,087 I'm 10 minutes late, you got ruiz doing the serb? 602 00:32:04,089 --> 00:32:06,189 Without consulting me? What the fuck? 603 00:32:06,191 --> 00:32:08,392 Lobos called, all right? 604 00:32:08,394 --> 00:32:11,561 Motherfucker cut our due date in half. 605 00:32:11,563 --> 00:32:14,498 And the serb had a chance to play ball and he didn't. 606 00:32:14,500 --> 00:32:16,433 We don't have time to fucking wait anymore. 607 00:32:16,435 --> 00:32:19,202 Look, you know i'm down for whatever, but not this one. 608 00:32:19,204 --> 00:32:21,271 Why? 'cause you know him? 609 00:32:21,273 --> 00:32:23,206 I don't give a fuck if you're best motherfucking friends. 610 00:32:23,208 --> 00:32:24,474 We need the territory. 611 00:32:24,476 --> 00:32:26,310 This ain't about being friends. 612 00:32:26,312 --> 00:32:27,945 We can't start a fucking war killing the serb 613 00:32:27,947 --> 00:32:31,114 With this kind of heat from angela. 614 00:32:31,116 --> 00:32:34,084 Right now he could say no 'cause he don't need us. 615 00:32:34,086 --> 00:32:37,921 But what if we could create that need? 616 00:32:37,923 --> 00:32:40,657 You remember what we did back in the day to the triads? 617 00:32:42,594 --> 00:32:44,962 Yeah, we cut off their pipeline. 618 00:32:44,964 --> 00:32:47,130 I was thinking of doing that same shit to the serb. 619 00:32:47,132 --> 00:32:50,233 We close off all his pathways for him to get dope. 620 00:32:50,235 --> 00:32:52,936 I mean, we shut him down completely. 621 00:32:52,938 --> 00:32:57,074 And then he only got one option. 622 00:32:58,577 --> 00:33:01,111 To come to us. 623 00:33:05,117 --> 00:33:07,551 But do we know where he keeps his shit? Where he gets it? 624 00:33:07,553 --> 00:33:09,953 Yeah, julio and victor already got me locations. 625 00:33:09,955 --> 00:33:12,422 Ruiz and poncho, a couple of their guys, they're down. 626 00:33:12,424 --> 00:33:16,593 Plus, julio told me the serb's throwing a big party for his brother. 627 00:33:16,595 --> 00:33:18,695 Some serbian tattoo gangster shit. 628 00:33:18,697 --> 00:33:21,164 Point is, they're all gonna be there. 629 00:33:21,166 --> 00:33:23,033 Tonight's the night to do it. 630 00:33:24,370 --> 00:33:26,336 Bet. Bet. 631 00:33:26,338 --> 00:33:28,972 But get dre on it. See if he can earn his stripes. 632 00:33:28,974 --> 00:33:31,675 And, tommy, with the triads we did it so they'd know it was us. 633 00:33:31,677 --> 00:33:33,977 Yeah, our signature was all over that shit. 634 00:33:33,979 --> 00:33:35,612 But with the serb, our hands can't be on it, man. 635 00:33:35,614 --> 00:33:38,015 Not a trace. Not a fucking trace. 636 00:33:38,017 --> 00:33:40,017 Consider it done. 637 00:33:42,254 --> 00:33:44,154 Oh. 638 00:33:44,156 --> 00:33:46,089 What about ruiz? 639 00:33:46,091 --> 00:33:48,358 I promised him the serb's territory. 640 00:33:48,360 --> 00:33:50,060 We'll pay him off. 641 00:33:50,062 --> 00:33:52,996 Ruiz will keep. Yo, ghost, you all right? 642 00:33:52,998 --> 00:33:55,432 With this serb shit, making a call that way? 643 00:33:55,434 --> 00:33:57,501 It ain't like you. 644 00:33:57,503 --> 00:33:59,636 Can you run tariq home? 645 00:33:59,638 --> 00:34:01,738 You know, with everything going on with me and t, i don't know. 646 00:34:01,740 --> 00:34:03,507 I got you. What are uncles for? 647 00:34:03,509 --> 00:34:05,308 Yo, 'riq, it's time to go. 648 00:34:05,310 --> 00:34:07,177 But the game... 649 00:34:07,179 --> 00:34:08,979 Time to close up shop. 650 00:34:08,981 --> 00:34:10,447 Tariq: But the game, man. 651 00:34:12,017 --> 00:34:14,184 Mike, didn't know about your history. 652 00:34:14,186 --> 00:34:16,319 Moving around like that must have been hard. 653 00:34:16,321 --> 00:34:18,221 What? 654 00:34:18,223 --> 00:34:21,158 No, my dad was a college professor. 655 00:34:21,160 --> 00:34:22,726 I grew up in palo alto. 656 00:34:22,728 --> 00:34:23,794 [ laughs ] 657 00:34:27,266 --> 00:34:29,833 It was a good call to go after the night of the shooting, angela. 658 00:34:31,303 --> 00:34:34,004 Thank you. 659 00:34:34,006 --> 00:34:36,573 You got her to listen. 660 00:34:39,678 --> 00:34:42,579 Get me all the photographs you have from the arcielo crime scene. 661 00:34:42,581 --> 00:34:45,048 Holly gets to see her boyfriend for who he really is. 662 00:34:45,050 --> 00:34:47,484 She's gonna clam up if you go at her like that. 663 00:34:48,587 --> 00:34:50,187 Let's go, coop. 664 00:34:52,458 --> 00:34:54,524 [ phone buzzes ] 665 00:35:04,236 --> 00:35:06,770 What are you talking about? Yeah, i know it was a one-way street. 666 00:35:06,772 --> 00:35:08,672 I was only going one way. 667 00:35:08,674 --> 00:35:10,774 Uncle t, you're crazy. And you said pull over? 668 00:35:10,776 --> 00:35:13,710 Are you kidding me with that one? Are you kidding me? 669 00:35:13,712 --> 00:35:15,245 Boy, where the hell have you been? 670 00:35:15,247 --> 00:35:16,613 You don't answer your phone now? 671 00:35:16,615 --> 00:35:18,315 I went to go see dad. 672 00:35:18,317 --> 00:35:21,551 What? Why? 673 00:35:23,555 --> 00:35:25,222 Um... 674 00:35:26,825 --> 00:35:30,327 Go to your room until you want to tell me. 675 00:35:30,329 --> 00:35:32,462 [ sighs ] 676 00:35:33,665 --> 00:35:35,699 He wanted to watch the game with his dad. 677 00:35:35,701 --> 00:35:38,068 Come on, t. 678 00:35:38,070 --> 00:35:40,070 You blame the kid? 679 00:35:40,072 --> 00:35:42,239 Too bad you can't stay. 680 00:35:42,241 --> 00:35:44,841 What's up, t? I was just trying to help out. 681 00:35:44,843 --> 00:35:47,310 You had your chance to help out. 682 00:35:47,312 --> 00:35:49,846 You could have told me ghost was fucking another woman. 683 00:35:52,251 --> 00:35:55,152 It wasn't my place to say a goddamn thing. You know that. 684 00:35:56,455 --> 00:35:58,555 I didn't want to break up our family. 685 00:35:58,557 --> 00:36:00,590 Well, it's broken now, okay? 686 00:36:00,592 --> 00:36:04,227 Ghost turned his back on me, but you did, too. 687 00:36:04,229 --> 00:36:06,329 You know, i thought you was my brother. 688 00:36:06,331 --> 00:36:07,864 I never thought you'd do me like this. 689 00:36:10,269 --> 00:36:11,668 Good-bye, tommy. 690 00:36:13,305 --> 00:36:15,172 Good-bye. 691 00:36:23,782 --> 00:36:26,449 Look, t, i know you're mad at ghost, 692 00:36:26,451 --> 00:36:28,752 You're mad at me, 693 00:36:28,754 --> 00:36:30,820 But you wouldn't ever-- 694 00:36:30,822 --> 00:36:33,123 I mean... 695 00:36:33,125 --> 00:36:35,192 You wouldn't blow up the whole thing over this, right? 696 00:36:35,194 --> 00:36:37,460 Get the fuck out of my house. 697 00:36:54,913 --> 00:36:57,180 Jamie, what are you doing here? 698 00:36:57,182 --> 00:36:58,648 You haven't been answering my calls. 699 00:36:58,650 --> 00:37:02,586 I needed to talk to you. A federal agent came by truth. 700 00:37:02,588 --> 00:37:05,589 A guy named greg. Is that greg as in ex greg? 701 00:37:05,591 --> 00:37:08,258 Yeah, it's the same guy. 702 00:37:08,260 --> 00:37:11,661 Look, i didn't find out he was going to see you until after the fact, okay? 703 00:37:11,663 --> 00:37:14,898 He came by the club asking all kind of questions about tommy. 704 00:37:14,900 --> 00:37:17,167 What's going on, angela? Should i be worried? 705 00:37:17,169 --> 00:37:20,403 It's not about you. It's about tommy. 706 00:37:20,405 --> 00:37:22,239 I told you this was happening. 707 00:37:23,909 --> 00:37:26,776 [ sighs ] i've been honest with you. 708 00:37:26,778 --> 00:37:30,213 Now it's time for you to be honest with me. 709 00:37:30,215 --> 00:37:32,716 Where was tommy the night of the shooting at truth? 710 00:37:32,718 --> 00:37:34,651 The night we were supposed to go to miami? 711 00:37:34,653 --> 00:37:37,287 I don't know. Would you tell me if you did? 712 00:37:38,523 --> 00:37:40,423 What's that supposed to mean? 713 00:37:42,361 --> 00:37:45,528 Have you thought about what you're gonna do if we arrest tommy? 714 00:37:45,530 --> 00:37:47,330 You gonna let me know before you do it? 715 00:37:47,332 --> 00:37:49,966 Should i? 716 00:37:49,968 --> 00:37:53,937 Angela, i could have told tommy everything by now. 717 00:37:53,939 --> 00:37:56,573 I could have protected him. 718 00:37:56,575 --> 00:37:58,908 I haven't. 719 00:37:58,910 --> 00:38:00,877 You can trust me. 720 00:38:00,879 --> 00:38:02,812 I'm trusting you. 721 00:38:02,814 --> 00:38:04,514 Do i need a lawyer? 722 00:38:04,516 --> 00:38:07,851 No. No, i don't think so. 723 00:38:07,853 --> 00:38:09,953 I think you're fine. I do. 724 00:38:09,955 --> 00:38:12,455 [ sighs ] 725 00:38:12,457 --> 00:38:13,990 I've gotta get back inside. 726 00:38:13,992 --> 00:38:15,959 Okay? Yeah. 727 00:38:15,961 --> 00:38:17,694 Come here. 728 00:38:19,631 --> 00:38:21,364 I'll call you when i'm done, okay? 729 00:38:22,734 --> 00:38:24,034 Okay. 730 00:38:26,371 --> 00:38:28,538 [ sighs ] 731 00:38:31,877 --> 00:38:33,543 [ exhales ] 732 00:38:33,545 --> 00:38:35,612 Tariq, get your butt out here. 733 00:38:35,614 --> 00:38:38,381 Tariq, i know you hear me. 734 00:38:38,383 --> 00:38:40,984 I know, i'm grounded. 735 00:38:40,986 --> 00:38:42,585 No phone. No ipad. 736 00:38:42,587 --> 00:38:45,322 No playstation. Two weeks. 737 00:38:45,324 --> 00:38:47,624 But you knew that was gonna happen, so why did you go? 738 00:38:47,626 --> 00:38:50,894 I don't know. I just wanted to talk to dad. 739 00:38:50,896 --> 00:38:55,665 Look, your father's not gonna be around as much for a while. 740 00:38:55,667 --> 00:38:58,335 You're gonna need to tell me everything now. 741 00:39:00,372 --> 00:39:02,605 I need you to know that you can. 742 00:39:04,309 --> 00:39:06,676 Why isn't dad gonna be around? 743 00:39:06,678 --> 00:39:08,511 What's going on? 744 00:39:10,782 --> 00:39:14,017 Next time you see your father, you should ask him. 745 00:39:14,019 --> 00:39:16,619 Go to your room, babe. 746 00:39:20,892 --> 00:39:23,526 747 00:39:26,898 --> 00:39:28,932 ¶ uh-huh ¶ 748 00:39:28,934 --> 00:39:32,035 ¶ yeah ¶ 749 00:39:32,037 --> 00:39:35,071 ¶ unh, it's not an option, it's more of an obligation ¶ 750 00:39:35,073 --> 00:39:37,907 ¶ there's a difference in patiently waiting and hesitating ¶ 751 00:39:37,909 --> 00:39:39,776 ¶ i'm facing something in front of me ¶ 752 00:39:39,778 --> 00:39:41,911 ¶ that was built to silence me, erase me ¶ 753 00:39:41,913 --> 00:39:43,980 ¶ but that won't be the case, i'm a magician ¶ 754 00:39:43,982 --> 00:39:46,316 ¶ i'm a wizard when it comes to women ¶ 755 00:39:46,318 --> 00:39:48,752 ¶ it's a given, i'm stompin'. I'm over competition... ¶ 756 00:39:48,754 --> 00:39:50,987 ¶ i'm on point... ¶ thank you. 757 00:39:50,989 --> 00:39:52,856 Hi. Name, please? 758 00:39:52,858 --> 00:39:55,024 James st. Patrick. I'm on simon stern's list. 759 00:39:55,026 --> 00:39:56,659 [ thuds ] 760 00:39:59,064 --> 00:40:01,564 That way. 761 00:40:01,566 --> 00:40:04,467 ¶ i'm a beast, i'm only looking for prey, then i feast ¶ 762 00:40:04,469 --> 00:40:07,771 ¶ i'm off the leash, it's mandatory you stay off my territory ¶ 763 00:40:07,773 --> 00:40:10,907 ¶ i'm glorious, a champion, a victorious warrior ¶ 764 00:40:10,909 --> 00:40:13,643 ¶ i never slip, i never fold ¶ 765 00:40:13,645 --> 00:40:16,679 ¶ if i ain't going hard, i'm going home ¶ 766 00:40:16,681 --> 00:40:19,082 ¶ i can feel it in my spirit and my soul ¶ 767 00:40:19,084 --> 00:40:23,353 ¶ i'm only in it for the win, i'm always going for the gold ¶ 768 00:40:23,355 --> 00:40:26,022 ¶ going for the gold ¶ 769 00:40:26,024 --> 00:40:28,458 ¶ that means i'm going for the gold ¶ 770 00:40:28,460 --> 00:40:30,860 ¶ i can feel it in my spirit and my soul ¶ 771 00:40:30,862 --> 00:40:33,630 ¶ i'm only in it for the win, i'm always going for the gold ¶ 772 00:40:33,632 --> 00:40:36,866 ¶ i'm a hard act to follow, attitude macho ¶ 773 00:40:36,868 --> 00:40:39,936 ¶ elbow dropping my opponent from the top rope ¶ 774 00:40:39,938 --> 00:40:42,539 ¶ belt around my waist, victory i can taste ¶ 775 00:40:42,541 --> 00:40:43,940 ¶ sweet... ¶ 776 00:40:43,942 --> 00:40:46,609 "fuck you, gypsies"? What's up with that? 777 00:40:46,611 --> 00:40:48,812 It's a message for a friend. 778 00:40:49,748 --> 00:40:51,815 [ people chatting ] 779 00:40:57,956 --> 00:41:01,925 Hi, mrs. Stern. Pleasure to see you again. 780 00:41:01,927 --> 00:41:04,027 James st. Patrick. 781 00:41:04,029 --> 00:41:07,030 Oh, your wife's name is tasha, right? 782 00:41:07,032 --> 00:41:08,498 Mm-hmm. Mmm. 783 00:41:08,500 --> 00:41:10,767 Can you tell me where to find mr. Stern? 784 00:41:10,769 --> 00:41:12,735 Well, you won't find him in a bathroom 785 00:41:12,737 --> 00:41:14,838 Doing something with someone he shouldn't. 786 00:41:14,840 --> 00:41:16,439 Or you will. 787 00:41:16,441 --> 00:41:18,808 In that direction. 788 00:41:18,810 --> 00:41:21,544 ¶ going for the gold ¶ 789 00:41:21,546 --> 00:41:23,680 ¶ that means i'm going for the gold ¶ 790 00:41:23,682 --> 00:41:26,549 ¶ i can feel it in my spirit and my soul ¶ 791 00:41:26,551 --> 00:41:29,752 ¶ i'm only in it for the win, i'm always going for the gold... ¶ 792 00:41:32,724 --> 00:41:36,025 Well done. You deserve a tip. 793 00:41:36,027 --> 00:41:39,062 James! You made it. 794 00:41:39,064 --> 00:41:41,564 I'm so happy to see you. 795 00:41:41,566 --> 00:41:44,767 Let's go get you a drink and we'll work the room. 796 00:41:44,769 --> 00:41:46,836 Actually, i don't have much time, simon. 797 00:41:46,838 --> 00:41:50,039 Is there someplace private we can talk? 798 00:41:50,041 --> 00:41:52,041 [ whirring ] 799 00:41:54,613 --> 00:41:56,145 Hello, 911? 800 00:41:56,147 --> 00:41:59,849 Get down to hamilton docks, terminal g. 801 00:41:59,851 --> 00:42:03,186 There's a narcotics deal going on. 802 00:42:03,188 --> 00:42:04,954 Omg. Hurry. 803 00:42:06,124 --> 00:42:07,657 The fuck was that about? 804 00:42:07,659 --> 00:42:10,693 Final part of the plan. 805 00:42:10,695 --> 00:42:15,231 ¶ i'm only in it for the win, i'm always going for the gold ¶ 806 00:42:15,233 --> 00:42:17,800 ¶ going for the gold ¶ 807 00:42:17,802 --> 00:42:20,203 ¶ that means i'm going for the gold ¶ 808 00:42:20,205 --> 00:42:21,771 ¶ i can feel it in my spirit and my soul... ¶ 809 00:42:21,773 --> 00:42:23,473 [ groans ] 810 00:42:23,475 --> 00:42:25,675 [ gunshots ] 811 00:42:25,677 --> 00:42:28,611 ¶ no ice, no vanilla, cold-blooded killer ¶ 812 00:42:28,613 --> 00:42:31,614 ¶ followed by the play, mj before "thriller" ¶ 813 00:42:31,616 --> 00:42:32,782 ¶ yeah, thrilla in manila... ¶ 814 00:42:32,784 --> 00:42:35,151 Come on, buddy, we got to go. 815 00:42:35,153 --> 00:42:37,921 ¶ i would talk trash, but i'd beat you fast on the hump... ¶ 816 00:42:37,923 --> 00:42:39,522 Get him in. 817 00:42:39,524 --> 00:42:40,957 Come on, come on, get in here. 818 00:42:40,959 --> 00:42:42,859 Oh, my god. Get his helmet, man. 819 00:42:42,861 --> 00:42:45,061 You're gonna make it, all right? 820 00:42:45,063 --> 00:42:46,996 Just get him in the van. We got to keep moving. 821 00:42:46,998 --> 00:42:49,098 Which one of them serbian motherfuckers got me? 822 00:42:49,100 --> 00:42:50,667 Dre got that serbian asshole. 823 00:42:50,669 --> 00:42:53,136 No doubt. Yo, dre, good looking out. 824 00:42:53,138 --> 00:42:55,538 Ruiz: Come on in, man. Let's go, go, go, go! 825 00:42:55,540 --> 00:42:58,675 Let's get the fuck out of here. Go! Go! 826 00:42:59,811 --> 00:43:01,611 [ tires squeal ] 827 00:43:01,613 --> 00:43:04,213 I have big plans for you, james. 828 00:43:04,215 --> 00:43:07,617 The way you handled that vibe party 829 00:43:07,619 --> 00:43:09,552 With the budget we gave you... 830 00:43:09,554 --> 00:43:13,056 I don't have that level of hustle left in me, but you do. 831 00:43:13,058 --> 00:43:15,692 I'm here to do my part. 832 00:43:15,694 --> 00:43:18,194 Happy we could make such a profit. 833 00:43:18,196 --> 00:43:21,698 What do you think, simon? About what, 20%? 834 00:43:21,700 --> 00:43:23,800 Almost. 835 00:43:23,802 --> 00:43:26,102 I know you want your club back, james. 836 00:43:26,104 --> 00:43:28,938 I know you still think you need to be rid of me. 837 00:43:28,940 --> 00:43:32,976 I'm trying to show you all the benefits of working at my side. 838 00:43:32,978 --> 00:43:36,913 The private jet, the suite in miami, 839 00:43:36,915 --> 00:43:39,182 A little golf, 840 00:43:39,184 --> 00:43:41,584 A little of this. 841 00:43:41,586 --> 00:43:43,620 Mm-mm-mmm. 842 00:43:46,758 --> 00:43:49,192 I didn't know what you might like. 843 00:43:49,194 --> 00:43:51,761 Some men want a younger version of what they've got at home. 844 00:43:51,763 --> 00:43:55,698 Some like to try a different flavor. 845 00:43:55,700 --> 00:43:57,767 For my part, 846 00:43:57,769 --> 00:44:01,938 If i never fuck another blonde again, it'll be too soon. 847 00:44:02,974 --> 00:44:04,941 Cheers. 848 00:44:10,615 --> 00:44:12,348 I'm good, simon. 849 00:44:13,818 --> 00:44:15,952 But thanks for the offer. 850 00:44:17,889 --> 00:44:20,757 I don't know what to think, james. 851 00:44:20,759 --> 00:44:23,226 You spurn my hospitality, 852 00:44:23,228 --> 00:44:24,894 You want all the credit in the papers. 853 00:44:24,896 --> 00:44:27,196 What am i going to do with you? 854 00:44:28,767 --> 00:44:31,768 I would hate to have to let you go. 855 00:44:38,810 --> 00:44:41,711 I want you to be a good fit for this company. 856 00:44:41,713 --> 00:44:43,613 And i want you to know 857 00:44:43,615 --> 00:44:45,982 I'm here to support you 858 00:44:45,984 --> 00:44:48,718 And the stern brand. 859 00:44:48,720 --> 00:44:50,787 You have my word, simon. 860 00:44:50,789 --> 00:44:52,955 Good. 861 00:44:52,957 --> 00:44:57,193 And, um, you're sure about the girls? 862 00:44:59,931 --> 00:45:02,131 Yeah, i'm sure, simon. 863 00:45:02,133 --> 00:45:03,733 Oh, well. 864 00:45:03,735 --> 00:45:05,835 I'll have to handle it myself. 865 00:45:05,837 --> 00:45:07,804 Cheers. 866 00:45:07,806 --> 00:45:09,238 Cheers, simon. 867 00:45:09,240 --> 00:45:11,240 Good night. 868 00:45:11,242 --> 00:45:13,810 Good night to you and good luck with that. 869 00:45:13,812 --> 00:45:15,078 [ chuckles ] 870 00:45:15,080 --> 00:45:16,245 871 00:45:16,247 --> 00:45:18,281 Hey, man! 872 00:45:18,283 --> 00:45:20,850 [ tattoo needle buzzing ] 873 00:45:22,854 --> 00:45:25,354 [ men speaking serbian ] 874 00:45:35,767 --> 00:45:38,735 [ cheering ] 875 00:45:40,772 --> 00:45:43,473 [ speaking serbian ] 876 00:46:09,768 --> 00:46:11,234 Hey. 877 00:46:11,236 --> 00:46:13,803 You should have told me tariq came here, ghost. 878 00:46:13,805 --> 00:46:15,538 Come in, tasha. 879 00:46:24,883 --> 00:46:26,315 What did he want? 880 00:46:26,317 --> 00:46:28,751 He had a problem at school. 881 00:46:28,753 --> 00:46:31,020 Two girls in his class like him 882 00:46:31,022 --> 00:46:33,489 And tariq only likes one. 883 00:46:33,491 --> 00:46:36,492 Ah, makes sense. 884 00:46:36,494 --> 00:46:40,329 You would be the right person to ask about that. 885 00:46:41,399 --> 00:46:43,065 So? 886 00:46:43,067 --> 00:46:44,734 What did you tell him? 887 00:46:44,736 --> 00:46:46,936 I told him to do better than i did. 888 00:46:49,073 --> 00:46:51,240 Sit down so we can figure some things out. 889 00:46:51,242 --> 00:46:55,044 No, there's no way we're gonna figure some things out, okay? 890 00:46:56,247 --> 00:46:59,048 Look, i can handle raina and yas, 891 00:46:59,050 --> 00:47:02,118 But honestly, i don't know how i'm gonna handle tariq. 892 00:47:02,120 --> 00:47:04,287 I can't teach him how to be a man. 893 00:47:04,289 --> 00:47:07,390 The worst part is, you can't teach him how to be a man either. 894 00:47:07,392 --> 00:47:09,559 Tasha-- mm-mmm. 895 00:47:13,498 --> 00:47:16,132 You know, the next time you see your son, 896 00:47:16,134 --> 00:47:18,935 He's gonna ask you some tough questions. 897 00:47:20,772 --> 00:47:22,972 You should be prepared to answer. 898 00:47:26,177 --> 00:47:27,777 [ door opens ] 899 00:47:27,779 --> 00:47:30,446 900 00:47:33,384 --> 00:47:35,184 Tommy: One of these days i'm gonna have to see 901 00:47:35,186 --> 00:47:37,086 What this meditation shit's all about. 902 00:47:37,088 --> 00:47:39,222 Tommy. 903 00:47:41,492 --> 00:47:43,192 Thank you for coming. 904 00:47:43,194 --> 00:47:45,528 It has been very bad night. 905 00:47:45,530 --> 00:47:48,464 I heard. That's what brings me by. 906 00:47:48,466 --> 00:47:50,333 That and this. 907 00:47:57,442 --> 00:48:00,243 For your brother. His big night. 908 00:48:00,245 --> 00:48:02,144 Thank you, tommy. 909 00:48:02,146 --> 00:48:04,180 This is a beautiful gift. 910 00:48:04,182 --> 00:48:07,950 Well, i hope you like my second gift just as much. 911 00:48:07,952 --> 00:48:12,421 Like i said, i heard about what happened tonight. 912 00:48:17,195 --> 00:48:20,963 Is the offer to join you and ghost still on the table? 913 00:48:20,965 --> 00:48:23,866 I'd have to talk to ghost, 914 00:48:23,868 --> 00:48:27,103 But i think we can help you out if you want it. 915 00:48:27,105 --> 00:48:29,572 I'd be glad to have you on the team. 916 00:48:29,574 --> 00:48:31,574 If i come onboard, 917 00:48:31,576 --> 00:48:33,442 You know it's only temporary 918 00:48:33,444 --> 00:48:36,979 Until milan is ready to move again. 919 00:48:36,981 --> 00:48:39,582 Let's just see how it goes. 920 00:48:44,622 --> 00:48:46,455 Saxe: Taken from inside a pool hall 921 00:48:46,457 --> 00:48:48,891 A few days ago in queens. 922 00:48:48,893 --> 00:48:50,860 You're looking at the bodies of a few members 923 00:48:50,862 --> 00:48:53,362 Of a street gang called rsk. 924 00:48:53,364 --> 00:48:56,632 This was taken outside that same location 925 00:48:56,634 --> 00:48:58,200 On the day of the murders. 926 00:48:58,202 --> 00:49:00,903 Is this tommy's car? 927 00:49:00,905 --> 00:49:03,205 I know what you're thinking-- it might be his car 928 00:49:03,207 --> 00:49:06,242 But tommy could have been inside taking a leak. 929 00:49:06,244 --> 00:49:09,478 Or maybe in another store buying you flowers. 930 00:49:09,480 --> 00:49:14,016 So what if we had his car at another known criminal location? 931 00:49:14,018 --> 00:49:16,519 Whoops, tommy's car again. 932 00:49:16,521 --> 00:49:19,322 This time entering and exiting the hideout 933 00:49:19,324 --> 00:49:22,058 Of soldado nation kingpin víbora ruiz. 934 00:49:22,060 --> 00:49:24,193 This is bullshit. Tommy's not a killer. 935 00:49:24,195 --> 00:49:26,228 He's not your guy. Holly! 936 00:49:26,230 --> 00:49:28,297 No more bullshit. 937 00:49:28,299 --> 00:49:31,133 Either you start telling us what you know about tommy right now, 938 00:49:31,135 --> 00:49:33,002 Or when you close your eyes to sleep tonight, 939 00:49:33,004 --> 00:49:35,504 The last image you'll see will be prison bars. 940 00:49:42,113 --> 00:49:44,547 Fine, have it your way. 941 00:49:45,984 --> 00:49:48,351 [ pounds on glass ] 942 00:49:48,353 --> 00:49:51,454 Holly elizabeth weaver, we are exercising the warrant 943 00:49:51,456 --> 00:49:54,357 You have in ohio and will be transporting you tonight. 944 00:49:54,359 --> 00:49:58,260 We're gonna get tommy with or without you. 945 00:49:58,262 --> 00:50:01,197 Hey, see you in three years. 946 00:50:02,467 --> 00:50:04,767 You mind if i go to the bathroom first? 947 00:50:11,042 --> 00:50:12,608 This is a mistake. 948 00:50:12,610 --> 00:50:14,944 We just gave holly everything we have on egan 949 00:50:14,946 --> 00:50:16,479 And she didn't react. That's her problem. 950 00:50:16,481 --> 00:50:18,547 She didn't react to the photos 951 00:50:18,549 --> 00:50:21,117 Because she already knows who tommy is and she doesn't care. 952 00:50:21,119 --> 00:50:24,453 Well, i think a seven-hour bus ride to ohio might change her mind. 953 00:50:24,455 --> 00:50:26,288 There is no ohio. 954 00:50:26,290 --> 00:50:27,590 What? 955 00:50:33,131 --> 00:50:35,164 Oh, hi, paz. 956 00:50:36,701 --> 00:50:39,368 Let me get somewhere where i can talk. 957 00:50:41,139 --> 00:50:43,272 What am i gonna do, jump out the window? 958 00:50:45,109 --> 00:50:47,343 I'll be right out here. 959 00:50:53,051 --> 00:50:55,351 Fuck. Fuck. 960 00:50:56,421 --> 00:50:58,621 Fuck! Fuck. 961 00:51:00,691 --> 00:51:02,658 Oh, fuck. 962 00:51:07,165 --> 00:51:09,532 [ door opens ] 963 00:51:14,605 --> 00:51:18,307 Holly, my name is ausa angela valdes. 964 00:51:18,309 --> 00:51:20,109 We don't have much time to talk. 965 00:51:20,111 --> 00:51:23,212 You need to think about what you're doing. 966 00:51:23,214 --> 00:51:26,182 You don't have to throw your life away for tommy egan. 967 00:51:26,184 --> 00:51:28,551 You're just trying to trick me. 968 00:51:28,553 --> 00:51:32,488 You're trying to protect tommy by sacrificing your freedom for his. 969 00:51:32,490 --> 00:51:36,125 It's three years, holly. It's not worth it. 970 00:51:36,127 --> 00:51:38,260 You need to help yourself. 971 00:51:38,262 --> 00:51:40,663 And the best way for you to do that right now 972 00:51:40,665 --> 00:51:43,632 Is to help me implicate him as ghost. 973 00:51:54,545 --> 00:51:56,579 Tommy's not ghost. 974 00:51:56,581 --> 00:51:59,048 I saw your face, holly, 975 00:51:59,050 --> 00:52:01,450 So i know you already know this. 976 00:52:01,452 --> 00:52:04,720 Your boyfriend tommy egan is a major drug trafficker 977 00:52:04,722 --> 00:52:07,223 With the street name ghost. 978 00:52:07,225 --> 00:52:09,325 I remember you. 979 00:52:10,761 --> 00:52:14,430 You fucked james at truth. 980 00:52:14,432 --> 00:52:15,831 What? 981 00:52:15,833 --> 00:52:19,101 Up against the wall in his office. 982 00:52:19,103 --> 00:52:21,370 He's cheating on tasha with you. 983 00:52:21,372 --> 00:52:25,407 Okay, james st. Patrick doesn't have anything to do with this. 984 00:52:25,409 --> 00:52:27,309 Is that what you told them? 985 00:52:27,311 --> 00:52:30,479 You convinced those fuckheads that tommy is ghost. 986 00:52:30,481 --> 00:52:32,448 You're protecting james. 987 00:52:32,450 --> 00:52:35,217 No. No, no, no. Wait, i-- 988 00:52:35,219 --> 00:52:37,486 Oh, wow. 989 00:52:37,488 --> 00:52:40,156 You didn't know. 990 00:52:40,158 --> 00:52:42,358 Oh. 991 00:52:42,360 --> 00:52:45,127 You dumb bitch. 992 00:52:45,129 --> 00:52:48,898 You're the one sleeping with ghost, not me. 993 00:52:51,102 --> 00:52:53,569 I want out of this. 994 00:52:53,571 --> 00:52:56,705 And i want tommy out of this. 995 00:52:56,707 --> 00:53:00,276 Yeah. Yeah, you make that happen 996 00:53:00,278 --> 00:53:02,878 Or i go in there and tell your partners 997 00:53:02,880 --> 00:53:05,181 That you're fucking the real ghost. 998 00:53:05,183 --> 00:53:06,815 Okay, okay, okay. 999 00:53:06,817 --> 00:53:09,218 What if i do something for you? 1000 00:53:09,220 --> 00:53:10,653 A show of good faith. 1001 00:53:10,655 --> 00:53:12,855 I'm listening. 1002 00:53:12,857 --> 00:53:15,457 What if i make your warrant go away? 1003 00:53:15,459 --> 00:53:17,193 Get you out of here right now? 1004 00:53:17,195 --> 00:53:18,661 How are you going to do that? 1005 00:53:18,663 --> 00:53:21,163 Let me worry about that. Mm-hmm. 1006 00:53:21,165 --> 00:53:23,265 But if what you're saying is true 1007 00:53:23,267 --> 00:53:25,701 And jamie really is ghost, 1008 00:53:25,703 --> 00:53:28,337 Then i need to know that for sure. 1009 00:53:28,339 --> 00:53:30,272 Then i won't need tommy. 1010 00:53:30,274 --> 00:53:32,875 You get me everything you can 1011 00:53:32,877 --> 00:53:35,144 Implicating james as ghost, 1012 00:53:35,146 --> 00:53:38,714 And then i'll do all i can to get you and tommy out of this. 1013 00:53:38,716 --> 00:53:41,417 You want me to give you james? 1014 00:53:44,589 --> 00:53:47,623 You make this all go away. 1015 00:53:50,561 --> 00:53:52,628 You got a deal. 1016 00:53:55,766 --> 00:54:00,002 I'll tell the agent to take you to my office. 1017 00:54:01,772 --> 00:54:04,740 Wait for me there. I'll get you released. 1018 00:54:04,742 --> 00:54:09,245 Larry, please escort miss weaver to my office. Thank you. 1019 00:54:45,683 --> 00:54:48,350 [ angela crying ] 1020 00:54:56,661 --> 00:54:57,660 I love you. 1021 00:54:57,662 --> 00:55:00,362 [ sobbing ] 1022 00:55:01,666 --> 00:55:03,632 I can't leave you. 1023 00:55:38,402 --> 00:55:40,969 Hey, hey. 1024 00:55:40,971 --> 00:55:42,871 Are you okay? 1025 00:55:44,275 --> 00:55:46,041 I'm fine. 1026 00:56:01,959 --> 00:56:04,393 What are you doing here, jamie? 1027 00:56:04,395 --> 00:56:06,428 Look, i'm sorry for before. 1028 00:56:06,430 --> 00:56:09,631 I know this whole tommy thing has got us both stressed out. 1029 00:56:42,066 --> 00:56:44,466 What the fuck? 1030 00:57:05,022 --> 00:57:08,056 So, baby, how was work? 1031 00:57:10,060 --> 00:57:13,095 1032 00:57:13,097 --> 00:57:15,364 ¶ take me down, take me down ¶ 1033 00:57:15,366 --> 00:57:16,965 ¶ take me down ¶ 1034 00:57:24,008 --> 00:57:27,609 ¶ focused on my pot of gold, trying to be a honest soul ¶ 1035 00:57:27,611 --> 00:57:29,044 ¶ work hard till i'm tired and old ¶ 1036 00:57:29,046 --> 00:57:30,879 ¶ my own lane, my side of the road ¶ 1037 00:57:30,881 --> 00:57:32,614 ¶ write my name in silver and gold ¶ 1038 00:57:32,616 --> 00:57:34,450 ¶ girls these days is out of control ¶ 1039 00:57:34,452 --> 00:57:35,951 ¶ you out of your mind, you think i'm blind ¶ 1040 00:57:35,953 --> 00:57:37,553 ¶ to the facts i know, i know, i know ¶ 1041 00:57:37,555 --> 00:57:39,488 ¶ if i fumble and my money go ¶ 1042 00:57:39,490 --> 00:57:41,457 ¶ let's see who stay, let's see who go ¶ 1043 00:57:41,459 --> 00:57:43,392 ¶ let's see who real, let's see who fake ¶ 1044 00:57:43,394 --> 00:57:45,427 ¶ let's see who really mean it when they call me bro ¶ 1045 00:57:45,429 --> 00:57:47,863 ¶ i know, i know, i know, i know everybody ain't phony ¶ 1046 00:57:47,865 --> 00:57:50,632 ¶ i know, i know, i know, i know it's the same story ¶ 1047 00:57:50,634 --> 00:57:52,167 ¶ i'll never let them take me under ¶ 1048 00:57:52,169 --> 00:57:53,902 ¶ take me under ¶ 1049 00:57:53,904 --> 00:57:55,737 ¶ i'll never let them take me under ¶ 1050 00:57:55,739 --> 00:57:57,172 ¶ take me under ¶ 1051 00:57:57,174 --> 00:57:59,174 ¶ i'll never let them take me down ¶ 1052 00:57:59,176 --> 00:58:00,843 ¶ down, down, down ¶ 1053 00:58:00,845 --> 00:58:02,478 ¶ i'll never let them take me down ¶ 1054 00:58:02,480 --> 00:58:04,046 ¶ down, down, down ¶ 1055 00:58:04,048 --> 00:58:06,081 ¶ i'll never let them take me under ¶ 1056 00:58:06,083 --> 00:58:07,816 ¶ take me under ¶ 1057 00:58:07,818 --> 00:58:09,585 ¶ i'll never let them take me under ¶ 1058 00:58:09,587 --> 00:58:11,119 ¶ take me under ¶ 1059 00:58:11,121 --> 00:58:12,821 ¶ i'll never let them take me down ¶ 1060 00:58:12,823 --> 00:58:14,590 ¶ down, down, down ¶ 1061 00:58:14,592 --> 00:58:16,525 ¶ i'll never let them take me down ¶ 1062 00:58:16,527 --> 00:58:19,194 ¶ down, down, down ¶¶ 87321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.