All language subtitles for Power.S02E02.1080p.WEBRip.10Bit.DD5.1.H265-d3g_track1_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,939 --> 00:00:10,109 Previously on power... 2 00:00:10,111 --> 00:00:12,311 Angela: When nomar was dying, he told me who stabbed him. 3 00:00:12,313 --> 00:00:14,346 Tommy: Angela, a federal prosecutor. 4 00:00:14,348 --> 00:00:16,382 A goddamn united states attorney. 5 00:00:16,384 --> 00:00:19,351 I know about you and your track record on this lobos case. 6 00:00:19,353 --> 00:00:22,454 You're not only no longer leading the lobos task force, you're not on it at all. 7 00:00:22,456 --> 00:00:24,490 Angela, there was a shooting tonight at the club. 8 00:00:24,492 --> 00:00:26,658 Oh, my god, jamie, are you-- i'm okay. 9 00:00:26,660 --> 00:00:28,460 What if that bullet was meant for you? 10 00:00:28,462 --> 00:00:30,229 Kanan: With ghost alive, the best way for me 11 00:00:30,231 --> 00:00:32,097 To approach this is to attack from the inside. 12 00:00:32,099 --> 00:00:34,299 And i got a man already planted in the organization. 13 00:00:34,301 --> 00:00:36,368 My son, he'll tell me anything i want to know. 14 00:00:36,370 --> 00:00:38,404 The shooter? I called some friends in miami. 15 00:00:38,406 --> 00:00:40,039 Sent them a picture of this. 16 00:00:40,041 --> 00:00:41,607 Make sure you look at more than miami, julito. 17 00:00:41,609 --> 00:00:43,108 She's got to have some kind of connection locally, 18 00:00:43,110 --> 00:00:44,176 Someone with resources. 19 00:00:44,178 --> 00:00:45,711 The fuck your friends? Okay. 20 00:00:45,713 --> 00:00:47,546 I can give you your money. 21 00:00:47,548 --> 00:00:49,982 But she ran. I don't know where she is. 22 00:00:49,984 --> 00:00:52,051 Tommy, where the fuck are you, man? A lot of shit popping off. 23 00:00:52,053 --> 00:00:54,586 It's about holly. She got shot. 24 00:00:56,757 --> 00:00:59,725 ¶ they say this is a big rich town ¶ 25 00:01:01,529 --> 00:01:05,264 ¶ i just come from the poorest part ¶ 26 00:01:05,266 --> 00:01:08,133 ¶ bright lights, city life, i got to make it ¶ 27 00:01:08,135 --> 00:01:12,037 ¶ this is where it goes down ¶ 28 00:01:12,039 --> 00:01:16,008 ¶ i just happen to come up hard ¶ 29 00:01:16,010 --> 00:01:18,143 ¶ legal or illegal, baby, i gotta make it ¶ 30 00:01:18,145 --> 00:01:20,379 ¶ i never took a straight path nowhere ¶ 31 00:01:20,381 --> 00:01:22,714 ¶ life's full of twists and turns, bumps and bruises ¶ 32 00:01:22,716 --> 00:01:24,583 ¶ i live, i learn, i'm from that city ¶ 33 00:01:24,585 --> 00:01:26,718 ¶ full of yellow cabs and skyscrapers ¶ 34 00:01:26,720 --> 00:01:28,720 ¶ it's hard to get a start in these parts without paper ¶ 35 00:01:28,722 --> 00:01:32,024 ¶ homie, i grew up in hell, a block away from heaven ¶ 36 00:01:32,026 --> 00:01:34,426 ¶ that corner, every 15 minutes it move a seven ¶ 37 00:01:34,428 --> 00:01:36,795 ¶ pure snow, bag it, then watch it go ¶ 38 00:01:36,797 --> 00:01:39,565 ¶ occupational options, get some blow or some hos ¶ 39 00:01:39,567 --> 00:01:42,101 ¶ shoot the bowl or the strap, learn to rap or to jack ¶ 40 00:01:42,103 --> 00:01:43,302 ¶ fuck it, man, in the meantime ¶ 41 00:01:43,304 --> 00:01:45,170 ¶ go ahead and pump a pack ¶ 42 00:01:45,172 --> 00:01:47,206 ¶ this my regal royal flow, my james bond bounce ¶ 43 00:01:47,208 --> 00:01:49,808 ¶ that 007, that 62 on my count ¶ 44 00:01:49,810 --> 00:01:52,544 ¶ i'm an undercover liar, i lie under the covers ¶ 45 00:01:52,546 --> 00:01:55,047 ¶ look a bitch in the eyes and tell her, "baby, i love you ¶ 46 00:01:55,049 --> 00:01:57,583 ¶ you're my inspiration, you're my motivation ¶ 47 00:01:57,585 --> 00:02:00,119 ¶ you're the reason that i'm moving with no hesitation" ¶ 48 00:02:00,121 --> 00:02:02,521 ¶ they say this is a big rich town ¶ 49 00:02:02,523 --> 00:02:04,356 ¶ yeah ¶ 50 00:02:04,358 --> 00:02:08,393 ¶ i just come from the poorest part ¶ 51 00:02:08,395 --> 00:02:10,462 ¶ bright lights, city life, i got to make it ¶ 52 00:02:10,464 --> 00:02:13,098 ¶ this is where it goes round ¶ 53 00:02:13,100 --> 00:02:14,733 ¶ yeah ¶ 54 00:02:14,735 --> 00:02:18,537 ¶ i just happen to come up hard ¶ 55 00:02:18,539 --> 00:02:21,640 ¶ legal or illegal, baby, i got to make it ¶¶ 56 00:02:30,151 --> 00:02:33,819 ¶ everybody get fat when the king gone till the word come back that the king's home ¶ 57 00:02:33,821 --> 00:02:37,322 ¶ and my team on smash, green on stack, better run fast outta king's throne ¶ 58 00:02:37,324 --> 00:02:40,192 ¶ switch up on 'em fast so they don't know, black bags full of cash on the lolo ¶ 59 00:02:40,194 --> 00:02:42,094 ¶ can't see me when i'm stacking with a low pro ¶ 60 00:02:42,096 --> 00:02:44,596 ¶ till we rise and attack then it's, oh, no ¶ 61 00:02:44,598 --> 00:02:47,399 ¶ one time for the g, put it in the sky, two times for the d, if you feel the vibe ¶ 62 00:02:47,401 --> 00:02:50,669 ¶ remember everybody doubting, now it's everybody shouting over 35,000 i feel alive ¶ 63 00:02:50,671 --> 00:02:53,839 ¶ black robin hood click gnd fam, born i just a boss with a deep clan ¶ 64 00:02:53,841 --> 00:02:55,507 ¶ pray to buddha just to leave and to feed fam ¶ 65 00:02:55,509 --> 00:02:58,277 ¶ up high hope he never let my feet land ¶ 66 00:02:58,279 --> 00:03:00,579 ¶ we the new icons of the street dream in that new fly car that go beep beep ¶ 67 00:03:00,581 --> 00:03:02,614 ¶ and we do it for the babies and we doing it for haiti ¶ 68 00:03:02,616 --> 00:03:04,516 ¶ and we do it for the people when they can't speak ¶ 69 00:03:04,518 --> 00:03:06,518 ¶ can't sleep in the night, so i rise up ¶ 70 00:03:06,520 --> 00:03:08,153 ¶ i'll be riding through your city in a white truck ¶ 71 00:03:08,155 --> 00:03:09,855 ¶ gnd, blacklist all the wack rap ish ¶ 72 00:03:09,857 --> 00:03:11,890 ¶ if i see you on the mike, then it's time's up ¶ 73 00:03:11,892 --> 00:03:13,759 ¶ see me coming down the block with my bass loud ¶ 74 00:03:13,761 --> 00:03:15,761 ¶ had to turn it up a notch so they hate now ¶ 75 00:03:15,763 --> 00:03:18,130 ¶ meditating in the temple, all the pain in my mental ¶ 76 00:03:18,132 --> 00:03:19,731 ¶ if you're stepping to my level, then it's facedown, down ¶ 77 00:03:19,733 --> 00:03:21,633 ¶ sometimes i feel like i'm barely breathing ¶ 78 00:03:21,635 --> 00:03:23,402 ¶ breathing ¶ 79 00:03:23,404 --> 00:03:25,237 ¶ breathing ¶¶ 80 00:03:27,308 --> 00:03:30,309 It's nice you could make it out this morning, jamie. 81 00:03:35,316 --> 00:03:37,316 You leaving me already, beautiful? 82 00:03:37,318 --> 00:03:40,152 I only been an hour. 83 00:03:40,154 --> 00:03:42,221 Make me feel like a booty call. 84 00:03:42,223 --> 00:03:44,223 You're not a booty call. 85 00:03:44,225 --> 00:03:45,924 I left you 100 on the dresser. 86 00:03:45,926 --> 00:03:47,593 Only 100? 87 00:03:47,595 --> 00:03:49,795 [ laughs ] i'm insulted. Ouch. 88 00:03:51,265 --> 00:03:53,165 Seriously, where you headed? 89 00:03:53,167 --> 00:03:55,734 Something special happening at work? 90 00:03:55,736 --> 00:03:58,637 No, not at all. I'm going for a run. 91 00:03:58,639 --> 00:04:00,472 I got to keep this all tight for you, right? 92 00:04:00,474 --> 00:04:01,840 You're perfect. 93 00:04:01,842 --> 00:04:03,775 Thank you. 94 00:04:03,777 --> 00:04:05,544 Mm-hmm. 95 00:04:05,546 --> 00:04:07,379 That's sweet. 96 00:04:07,381 --> 00:04:09,748 But i'm not getting back into bed with you. 97 00:04:09,750 --> 00:04:13,252 [ groans ] 98 00:04:13,254 --> 00:04:15,387 ¶ when i say so, everybody say something ¶ 99 00:04:15,389 --> 00:04:17,789 ¶ when i say go, everybody move something ¶ 100 00:04:17,791 --> 00:04:20,359 ¶ push 'em in, push 'em out, push 'em in, push 'em out ¶ 101 00:04:20,361 --> 00:04:22,527 ¶ push 'em in, push 'em out, push 'em in, push 'em out ¶ 102 00:04:22,529 --> 00:04:24,730 ¶ when i say so, everybody say something ¶ 103 00:04:24,732 --> 00:04:27,299 ¶ when i say go, everybody move something ¶ 104 00:04:27,301 --> 00:04:29,668 ¶ push 'em in, push 'em out, push 'em in, push 'em out ¶ 105 00:04:29,670 --> 00:04:31,770 ¶ push 'em in, push 'em out, push 'em in, push 'em out ¶ 106 00:04:31,772 --> 00:04:34,206 ¶ why you acting like winners think they're hot shit? ¶ 107 00:04:34,208 --> 00:04:35,874 ¶ every time i touch me a mike... ¶ 108 00:04:35,876 --> 00:04:37,576 Hey. 109 00:04:42,549 --> 00:04:45,484 All right. Well, it's nice to see you out here. 110 00:04:46,920 --> 00:04:48,220 You haven't been out here in a while. 111 00:04:48,222 --> 00:04:49,788 Yeah, i missed it. 112 00:04:49,790 --> 00:04:52,624 Helps me sort things out. Oh, yeah. 113 00:04:52,626 --> 00:04:56,295 Look, i know mike said you can't talk about lobos, 114 00:04:56,297 --> 00:04:59,331 But, i mean, he's not gonna find out out here, right? 115 00:04:59,333 --> 00:05:02,734 I'm fantastic, angela. Thank you for asking. Jesus. 116 00:05:02,736 --> 00:05:05,304 Greg, i'm sorry. 117 00:05:05,306 --> 00:05:07,939 How long are you going to be mad at me? 118 00:05:07,941 --> 00:05:09,741 Mea culpa, okay? 119 00:05:09,743 --> 00:05:12,311 I mean, can we get past it? 120 00:05:29,563 --> 00:05:30,996 So where you want me to take you, uncle g? 121 00:05:32,566 --> 00:05:35,367 Wait right here. I'll tell you when to go. 122 00:05:43,344 --> 00:05:44,776 Ghost: Quantico. 123 00:05:46,613 --> 00:05:48,680 That motherfucker's fbi. 124 00:05:52,686 --> 00:05:53,852 I'd rather do-- [ phone rings ] 125 00:05:53,854 --> 00:05:55,954 Oh, just a sec. Okay. 126 00:06:00,060 --> 00:06:02,461 This is angela valdes. I can't take-- 127 00:06:02,463 --> 00:06:05,030 So come on, tell me. What? 128 00:06:05,032 --> 00:06:07,466 You guys getting close to anything? 129 00:06:07,468 --> 00:06:09,668 Yeah, we're making some headway. 130 00:06:09,670 --> 00:06:12,070 And that's basically all i'm gonna say. 131 00:06:12,072 --> 00:06:14,940 Angie, i want to see you again this week. 132 00:06:14,942 --> 00:06:16,942 So leave the key with your doorman 133 00:06:16,944 --> 00:06:18,910 And i'll come over and i'll cook dinner for you, okay? 134 00:06:18,912 --> 00:06:20,445 See you soon. 135 00:06:20,447 --> 00:06:22,514 I promise i won't ask you anything else 136 00:06:22,516 --> 00:06:24,549 About mike or saxe or lobos 137 00:06:24,551 --> 00:06:27,018 If you beat me to 86th street. 138 00:06:31,358 --> 00:06:32,958 Fuck! 139 00:06:32,960 --> 00:06:34,626 Let's go, shawn. 140 00:06:36,897 --> 00:06:39,064 All right, so soldados picked up. 141 00:06:39,066 --> 00:06:40,766 Tainos got the carriers out. 142 00:06:43,504 --> 00:06:46,872 But we're gonna need the rsks 143 00:06:46,874 --> 00:06:49,141 Or somebody else on board if we're gonna make a serious dent here. 144 00:06:57,718 --> 00:07:00,852 Any news on the shooter? Give me something, julito. 145 00:07:00,854 --> 00:07:03,155 I put word out to my miami connect. 146 00:07:09,630 --> 00:07:12,063 I'm gonna hit you as soon as i find out. 147 00:07:16,136 --> 00:07:18,670 I just got in from ibiza. 148 00:07:18,672 --> 00:07:20,672 It's cocktail hour there. 149 00:07:20,674 --> 00:07:23,108 Forgive me for celebrating. 150 00:07:23,110 --> 00:07:26,711 It's just so lovely that we're going to be spending so much time together. 151 00:07:26,713 --> 00:07:28,613 I didn't agree to anything yet. 152 00:07:28,615 --> 00:07:29,948 You own the building, not the club. 153 00:07:29,950 --> 00:07:33,385 Yes, for now that's true. 154 00:07:33,387 --> 00:07:35,887 But i think it's in your best interest 155 00:07:35,889 --> 00:07:39,758 If you allow me to absorb truth as part of my brand. 156 00:07:39,760 --> 00:07:41,092 I'll buy in, become your partner, 157 00:07:41,094 --> 00:07:42,494 And since i own the building, 158 00:07:42,496 --> 00:07:44,629 There goes that pesky rent cost. 159 00:07:44,631 --> 00:07:46,465 Then there's all the other benefits. 160 00:07:46,467 --> 00:07:49,801 Bigger budgets for parties. Access to my guest lists. 161 00:07:49,803 --> 00:07:52,437 My relationship with the media. 162 00:07:52,439 --> 00:07:54,406 My expertise. 163 00:07:54,408 --> 00:07:56,908 It's the partnership you always wanted. 164 00:07:56,910 --> 00:08:01,179 Except, you know, technically i would be in charge. 165 00:08:02,182 --> 00:08:04,082 What do you want from me 166 00:08:04,084 --> 00:08:06,952 In exchange for your generosity? 167 00:08:06,954 --> 00:08:10,522 You'll run the place just like you did when you owned it outright. 168 00:08:10,524 --> 00:08:12,824 You know, what you do 169 00:08:12,826 --> 00:08:15,827 With the music and the mix of people. 170 00:08:15,829 --> 00:08:18,163 Except now you'll report directly to me. 171 00:08:18,165 --> 00:08:20,098 Mmm, simon. 172 00:08:20,100 --> 00:08:22,501 Or i can terminate your lease 173 00:08:22,503 --> 00:08:25,003 And you can take the truth name 174 00:08:25,005 --> 00:08:27,873 And find another space, build it out, 175 00:08:27,875 --> 00:08:31,109 Get it permitted if you have the money to do that. 176 00:08:31,111 --> 00:08:32,978 But i think we both know that you don't. 177 00:08:37,851 --> 00:08:40,819 Okay. I'll work for you. 178 00:08:42,523 --> 00:08:45,156 But i want to know exactly how and when to buy you out. 179 00:08:45,158 --> 00:08:46,925 The terms of your freedom? 180 00:08:46,927 --> 00:08:49,828 Yes. Yes, simon. The terms of my freedom. 181 00:08:51,899 --> 00:08:54,833 You get this place running at 20% profit, i'll give you a number. 182 00:08:54,835 --> 00:08:56,902 And if i have that number? 183 00:08:56,904 --> 00:08:59,170 Cash. No financing. 184 00:08:59,172 --> 00:09:00,639 Banks are so tedious. 185 00:09:00,641 --> 00:09:03,208 So if i have your number, cash, 186 00:09:03,210 --> 00:09:05,911 You're telling me you'll sell your stake back to me, no bullshit? 187 00:09:05,913 --> 00:09:08,113 No bullshit. 188 00:09:08,115 --> 00:09:10,015 How come i don't believe you? 189 00:09:10,017 --> 00:09:13,251 I think it's a cultural thing. 190 00:09:13,253 --> 00:09:15,587 To truth. 191 00:09:15,589 --> 00:09:17,188 To truth. 192 00:09:17,190 --> 00:09:19,190 [ phone vibrating ] 193 00:09:19,192 --> 00:09:20,792 Are we done here, sir? 194 00:09:20,794 --> 00:09:22,227 Oh, yes. Go ahead, take it. 195 00:09:22,229 --> 00:09:24,563 We'll chat. 196 00:09:31,872 --> 00:09:33,505 So how was your run? 197 00:09:33,507 --> 00:09:34,940 Good, thanks. 198 00:09:36,944 --> 00:09:39,811 You got my message? Does that sound good to you? 199 00:09:39,813 --> 00:09:41,646 Of course it does. 200 00:09:41,648 --> 00:09:43,248 I'll leave the key with the doorman. 201 00:09:43,250 --> 00:09:45,183 But you don't have to give it back. 202 00:09:45,185 --> 00:09:47,519 It's yours. You can keep it. 203 00:09:47,521 --> 00:09:49,688 So i can have a key to your house permanently? 204 00:09:49,690 --> 00:09:51,990 What if you come home and i'm sitting on your couch 205 00:09:51,992 --> 00:09:54,793 In my boxers watching espn? 206 00:09:54,795 --> 00:09:56,728 Are you kidding? I would love it. 207 00:09:56,730 --> 00:09:58,096 That's exactly what i want. 208 00:09:58,098 --> 00:10:01,199 Okay, baby, you got it. 209 00:10:05,238 --> 00:10:08,306 When i find that bitch rolla hired, i'm gonna kill her. 210 00:10:08,308 --> 00:10:11,643 Twice. Wouldn't even be going to the hospital if she hadn't-- 211 00:10:11,645 --> 00:10:14,012 We'll find her. Then we'll confirm whether rolla did it. 212 00:10:14,014 --> 00:10:16,915 Rolla fucking did it. I told you that shit. 213 00:10:16,917 --> 00:10:19,684 The shit you need to confirm 214 00:10:19,686 --> 00:10:23,288 Is what the fuck is up with angie from the block turned fucking fed. 215 00:10:25,726 --> 00:10:27,158 The night you saw her, walk me through it. 216 00:10:27,160 --> 00:10:29,728 Walk me through the whole night. 217 00:10:29,730 --> 00:10:32,564 Ruiz asked me to ice one of his soldiers. 218 00:10:32,566 --> 00:10:33,999 Asshole named nomar. 219 00:10:34,001 --> 00:10:36,768 Sticking it to ruiz's 14-year-old kid. 220 00:10:36,770 --> 00:10:38,236 Yeah. 221 00:10:38,238 --> 00:10:40,972 Ruiz swore loyalty to us for doing it. 222 00:10:40,974 --> 00:10:43,174 Ruiz says motherfucker's gonna be at this park. 223 00:10:43,176 --> 00:10:45,644 He is, he gets a call, gets spooked. 224 00:10:45,646 --> 00:10:48,013 Heads out to queens. 225 00:10:48,015 --> 00:10:52,651 I stabbed that motherfucker. One, two, three. 226 00:10:52,653 --> 00:10:54,686 Went down easy. 227 00:10:54,688 --> 00:10:57,589 Then your girlfriend comes running in screaming his name. 228 00:10:57,591 --> 00:11:00,659 Calls for backup. Says, "this is ausa angela valdes. 229 00:11:00,661 --> 00:11:02,127 My ci's been stabbed." 230 00:11:02,129 --> 00:11:06,665 So this nomar cat, he was angela's informant. 231 00:11:06,667 --> 00:11:08,800 What if ruiz makes him, sends you to kill him, 232 00:11:08,802 --> 00:11:11,336 You get caught, two birds, one stone? What? 233 00:11:11,338 --> 00:11:14,205 Ruiz met with lobos, remember? Yeah. 234 00:11:14,207 --> 00:11:16,307 To move us the fuck out of the way, tommy. I'm just saying. 235 00:11:16,309 --> 00:11:19,044 What if he set you up with a time and a place, 236 00:11:19,046 --> 00:11:21,680 You get there, the target fucking gets a phone call 237 00:11:21,682 --> 00:11:23,114 When you're supposed to do him, 238 00:11:23,116 --> 00:11:24,983 Then he leads you on a fucking wild-goose chase 239 00:11:24,985 --> 00:11:27,152 All over town, you end up right in angela's lap? 240 00:11:27,154 --> 00:11:28,720 You think he set me up? 241 00:11:28,722 --> 00:11:30,288 We suspected ruiz's shit before. 242 00:11:30,290 --> 00:11:32,624 He's been playing straight with us the whole time. 243 00:11:32,626 --> 00:11:34,759 Maybe, man, but look. You know i don't believe in coincidences. 244 00:11:34,761 --> 00:11:36,828 And right now, coincidently, the motherfucker's out 245 00:11:36,830 --> 00:11:39,264 Selling our product while asking for a goddamn seat at the table. 246 00:11:39,266 --> 00:11:42,233 And what's worse, we can't fucking make a move on him, 247 00:11:42,235 --> 00:11:44,035 'cause we fucking need him. 248 00:11:44,037 --> 00:11:47,272 We got product collecting dust in a fucking warehouse. 249 00:11:47,274 --> 00:11:50,308 Rsk is playing hardball. Still not on board yet. 250 00:11:50,310 --> 00:11:52,110 What should i think? You tell me. 251 00:11:52,112 --> 00:11:54,779 Maybe we should talk to drifty out in jersey. 252 00:11:56,049 --> 00:11:58,316 Yeah, maybe we should. 253 00:11:58,318 --> 00:12:00,652 We're almost here. 254 00:12:00,654 --> 00:12:03,188 Let me just get holly settled and we'll head out there. 255 00:12:03,190 --> 00:12:04,923 All right? All right. 256 00:12:17,671 --> 00:12:19,871 You haven't been returning any of my calls. 257 00:12:19,873 --> 00:12:21,339 You threw me out of your apartment. 258 00:12:21,341 --> 00:12:23,074 [ speaks spanish ] 259 00:12:23,076 --> 00:12:25,744 You're right. Look, paz, 260 00:12:25,746 --> 00:12:28,780 This thing with jamie, it's a mess, okay? 261 00:12:28,782 --> 00:12:31,750 But i love him. He loves me. 262 00:12:31,752 --> 00:12:33,451 And i need to share that with you. 263 00:12:33,453 --> 00:12:35,920 I need you to be a part of my life, too. 264 00:12:35,922 --> 00:12:37,756 I just don't want you to get hurt. 265 00:12:39,159 --> 00:12:41,459 [ speaking spanish ] 266 00:12:45,999 --> 00:12:47,832 It's just-- 267 00:12:50,403 --> 00:12:53,171 Whenever i think we're getting close to getting somewhere, 268 00:12:53,173 --> 00:12:55,707 He pulls back. 269 00:12:55,709 --> 00:12:57,275 I sound stupid. 270 00:12:57,277 --> 00:12:58,843 [ speaks spanish ] 271 00:12:58,845 --> 00:13:00,512 [ laughs ] 272 00:13:02,082 --> 00:13:03,715 How was miami? 273 00:13:03,717 --> 00:13:05,984 We didn't go. 274 00:13:05,986 --> 00:13:07,886 But he's making me dinner tonight. 275 00:13:09,389 --> 00:13:12,390 Is it worth it? Is it worth putting your life 276 00:13:12,392 --> 00:13:14,392 On hold for a man you barely know? 277 00:13:14,394 --> 00:13:17,462 We've known each other our entire lives. 278 00:13:17,464 --> 00:13:20,899 In a way, we know each other better than anyone else ever could. 279 00:13:20,901 --> 00:13:23,802 [ speaking spanish ] 280 00:13:26,740 --> 00:13:29,207 It's easy to love someone 281 00:13:29,209 --> 00:13:31,342 When you only see them an hour a day. 282 00:13:31,344 --> 00:13:34,546 [ speaking spanish ] 283 00:13:39,853 --> 00:13:41,753 All right, look, tommy, when you talk to holly, 284 00:13:41,755 --> 00:13:43,888 You got to sell it, okay? It was just a random shooting. 285 00:13:43,890 --> 00:13:46,424 Some crazy bitch disgruntled she couldn't get in the club. 286 00:13:46,426 --> 00:13:47,959 She can't know it was a hit. 287 00:13:47,961 --> 00:13:49,127 Yeah, i wouldn't tell her nothing. 288 00:13:49,129 --> 00:13:51,029 You sure about that? 289 00:13:51,031 --> 00:13:53,298 She called me ghost, tommy. 290 00:13:53,300 --> 00:13:56,000 Where'd she get that from, tommy? 291 00:13:56,002 --> 00:13:58,903 What the fuck is that, man? 292 00:13:58,905 --> 00:14:00,939 How could you say anything about our business? 293 00:14:00,941 --> 00:14:02,307 What the hell were you thinking? 294 00:14:02,309 --> 00:14:03,975 I've known you 25 fucking years. 295 00:14:03,977 --> 00:14:05,343 You ain't never put our business in the street. 296 00:14:05,345 --> 00:14:06,444 Holly ain't the fucking street. 297 00:14:06,446 --> 00:14:08,479 Holly looked me in my face. 298 00:14:08,481 --> 00:14:11,082 She called me ghost in a club full of people. 299 00:14:11,084 --> 00:14:13,151 She didn't give a fuck. That ain't street, tommy? 300 00:14:13,153 --> 00:14:15,486 Okay, i fucked up. But i can handle my woman. 301 00:14:15,488 --> 00:14:17,989 Just like you can handle angie. 302 00:14:17,991 --> 00:14:20,959 Tommy, i've known angie for 20 years. 303 00:14:20,961 --> 00:14:23,027 You've known this girl 30 seconds compared to that. 304 00:14:23,029 --> 00:14:25,463 I know her well enough. Then know this well enough. 305 00:14:25,465 --> 00:14:28,333 She opened her mouth to me, tommy, she'll open her mouth to somebody else. 306 00:14:28,335 --> 00:14:30,335 She says the wrong thing to the wrong person, 307 00:14:30,337 --> 00:14:33,371 She gets hurt. You do the math, brother. 308 00:14:33,373 --> 00:14:36,507 I get it. I got you. 309 00:14:36,509 --> 00:14:38,343 Hey. 310 00:14:38,345 --> 00:14:40,945 How you doing? 311 00:14:40,947 --> 00:14:43,014 I got it. Beat it. 312 00:14:46,453 --> 00:14:48,586 So here's anibal. 313 00:14:48,588 --> 00:14:51,022 Primera of the hermanos tainos. Dead. 314 00:14:51,024 --> 00:14:53,958 Here's vibora ruiz, stabbed and left to bleed out. 315 00:14:53,960 --> 00:14:56,227 He survived. But this guy, 316 00:14:56,229 --> 00:14:59,530 Rolla, head of the rock street killers, was gunned down in cold blood. 317 00:14:59,532 --> 00:15:02,567 And your working theory was that lobos' new york distro was cleaning house? 318 00:15:02,569 --> 00:15:04,302 Something like that. 319 00:15:04,304 --> 00:15:06,905 But the nomar murder seems off-trend somehow. 320 00:15:06,907 --> 00:15:10,341 I'm not totally convinced that the nomar arcielo kill was part of the pattern here. 321 00:15:10,343 --> 00:15:12,844 I know angela valdes thought so. 322 00:15:12,846 --> 00:15:14,579 It was hard for me to believe. 323 00:15:14,581 --> 00:15:18,049 Agreed. Here are three broken families. 324 00:15:18,051 --> 00:15:20,351 Deaths like these make people want revenge. 325 00:15:20,353 --> 00:15:23,388 Make them want to talk. Qdubs, the new head of rock street, 326 00:15:23,390 --> 00:15:26,424 Was questioned by nypd. Didn't say a word. 327 00:15:26,426 --> 00:15:29,861 Ruiz is old school. Knows better. 328 00:15:29,863 --> 00:15:33,331 I was thinking we should try him. 329 00:15:33,333 --> 00:15:35,600 According to nypd gang squad, 330 00:15:35,602 --> 00:15:39,404 This man diego martinez, who goes by the street name cristobal, 331 00:15:39,406 --> 00:15:41,873 Is the new head of the tainos. 332 00:15:41,875 --> 00:15:44,008 I'm thinking he might have something to say. 333 00:15:44,010 --> 00:15:45,543 If we spook cristobal by bringing him in, 334 00:15:45,545 --> 00:15:47,078 Doesn't that work against us? 335 00:15:47,080 --> 00:15:49,147 If lobos gets wind, he could just eliminate 336 00:15:49,149 --> 00:15:51,215 All these witnesses and then we'll have nowhere to go. 337 00:15:51,217 --> 00:15:54,519 Our investigation in la proved that lobos knows we're after him. 338 00:15:54,521 --> 00:15:56,921 Still got to do business. 339 00:15:56,923 --> 00:15:59,023 Okay, coop, it's your show. 340 00:15:59,025 --> 00:16:01,192 Knox, go get cristobal. 341 00:16:02,262 --> 00:16:05,530 [ door opens, closes ] 342 00:16:08,268 --> 00:16:10,501 I made sure nobody followed me. 343 00:16:10,503 --> 00:16:13,371 [ speaking spanish ] 344 00:16:28,989 --> 00:16:30,521 It's my fault he's dead. 345 00:16:30,523 --> 00:16:32,557 [ speaking spanish ] 346 00:16:34,961 --> 00:16:38,529 You didn't hold the knife. 347 00:16:38,531 --> 00:16:41,933 Do you think putting the man who killed nomar in prison 348 00:16:41,935 --> 00:16:44,102 Would make you feel better? 349 00:16:44,104 --> 00:16:47,171 Knowing that you made nomar's killer pay for what he did. 350 00:16:47,173 --> 00:16:49,407 Need more coffee here? 351 00:16:49,409 --> 00:16:51,576 Thank you. 352 00:16:53,046 --> 00:16:54,612 [ speaking spanish ] 353 00:16:54,614 --> 00:16:56,047 No. 354 00:16:56,049 --> 00:16:58,349 [ speaking spanish ] 355 00:17:01,021 --> 00:17:04,689 I can put nomar's killer in jail for the rest of his life 356 00:17:04,691 --> 00:17:07,225 If you help me. 357 00:17:10,063 --> 00:17:12,163 I can't. 358 00:17:12,165 --> 00:17:14,032 You mean because your father ordered it? 359 00:17:17,704 --> 00:17:19,670 I don't want your dad. 360 00:17:19,672 --> 00:17:22,673 I want the man who stabbed nomar. 361 00:17:24,044 --> 00:17:26,244 [ speaking spanish ] 362 00:17:29,049 --> 00:17:31,482 He would have visited your father a few times 363 00:17:31,484 --> 00:17:34,218 In the weeks before nomar's death. 364 00:17:34,220 --> 00:17:36,454 Someone your father thought was important. 365 00:17:40,727 --> 00:17:43,428 Nomar tried to help me with this drawing, isabel. 366 00:17:47,100 --> 00:17:49,467 Don't you want to finish what he started? 367 00:17:54,607 --> 00:17:56,574 Take it slow, baby. I'm fine. I'm fine. 368 00:17:56,576 --> 00:17:59,143 Take it slow. I know you're fine. 369 00:17:59,145 --> 00:18:00,344 All right, i'm gonna put you here. 370 00:18:00,346 --> 00:18:02,380 All right, sit down, be careful. 371 00:18:02,382 --> 00:18:04,549 Holly, you need that thing. 372 00:18:04,551 --> 00:18:06,417 Okay, tough guy. 373 00:18:06,419 --> 00:18:07,618 [ sighs ] 374 00:18:07,620 --> 00:18:10,188 What are you doing? 375 00:18:10,190 --> 00:18:13,357 Baby, you shouldn't be drinking wine with the painkillers. 376 00:18:13,359 --> 00:18:17,495 [ scoffs ] that's funny coming from you. 377 00:18:17,497 --> 00:18:19,697 It's gonna take a lot more than a bullet, 378 00:18:19,699 --> 00:18:22,667 A few drinks, and a pill to take me down. 379 00:18:25,071 --> 00:18:27,038 [ bottle cap pops ] 380 00:18:27,040 --> 00:18:30,641 Holly, something i need to talk to you about. 381 00:18:30,643 --> 00:18:32,376 What is it, tommy? 382 00:18:39,319 --> 00:18:41,152 It can wait. 383 00:18:45,358 --> 00:18:48,693 It's nice to be here with you. 384 00:18:48,695 --> 00:18:51,329 When i woke up, i was scared. 385 00:18:51,331 --> 00:18:53,064 I didn't see you. 386 00:18:53,066 --> 00:18:54,799 I'll never let anybody hurt you again. 387 00:18:54,801 --> 00:18:57,201 You hear me? 388 00:19:00,740 --> 00:19:03,074 I swear. I promise you that. 389 00:19:03,076 --> 00:19:05,076 Never. 390 00:19:05,078 --> 00:19:07,512 I'll fucking kill anybody who even thinks about it. 391 00:19:07,514 --> 00:19:10,748 When i heard about you getting... 392 00:19:10,750 --> 00:19:14,218 Hurt, i went crazy like a motherfucker. 393 00:19:15,455 --> 00:19:17,522 Oh. 394 00:19:17,524 --> 00:19:19,724 It all went down so fast. 395 00:19:22,362 --> 00:19:24,428 What happened? 396 00:19:24,430 --> 00:19:26,430 I don't remember anything. 397 00:19:28,635 --> 00:19:31,869 Some fucking loser crazy chick got in the club. 398 00:19:31,871 --> 00:19:34,572 Drugged up. Took some shots. 399 00:19:34,574 --> 00:19:38,676 Wanted someone to pay for her not being on the list or some shit like that. 400 00:19:38,678 --> 00:19:40,745 [ phone vibrating ] 401 00:19:42,815 --> 00:19:44,749 Sorry. 402 00:19:46,386 --> 00:19:48,653 Oh, fuck. 403 00:19:48,655 --> 00:19:50,621 I got to do a run, babe. 404 00:19:50,623 --> 00:19:52,390 Out in jersey. 405 00:19:52,392 --> 00:19:54,292 I'll be back. 406 00:20:11,411 --> 00:20:14,378 The loa speak to me, fantome. 407 00:20:14,380 --> 00:20:16,847 What the fuck are you talking about? Stop speaking haitian. 408 00:20:16,849 --> 00:20:18,683 How does your loa consult you? 409 00:20:18,685 --> 00:20:21,385 They say there are many birds on the branches 410 00:20:21,387 --> 00:20:23,354 And i am left to starve on the dirt. 411 00:20:23,356 --> 00:20:24,855 Yo, you lolos think you getting a bum deal? 412 00:20:24,857 --> 00:20:27,592 There are many people who want access to my network. 413 00:20:27,594 --> 00:20:30,595 I will need to keep a bigger cut than we have previously discussed. 414 00:20:30,597 --> 00:20:32,163 35%. 415 00:20:32,165 --> 00:20:34,565 Mm-mmm, straight up deal. 416 00:20:34,567 --> 00:20:37,468 Pure product. You cut it as many ways as you like. 417 00:20:37,470 --> 00:20:40,638 25%, straight quarters. The best we can offer. 418 00:20:40,640 --> 00:20:43,708 I believe in you. 419 00:20:45,245 --> 00:20:47,245 But the ancestors say i can do better. 420 00:20:47,247 --> 00:20:49,981 Great. Ghost, you want a cut on the fucking lights now? 421 00:20:56,723 --> 00:20:58,823 The ancestors say you will be back. 422 00:21:02,262 --> 00:21:03,694 [ snapping fingers ] 423 00:21:03,696 --> 00:21:05,563 We can't afford it. Yeah, no shit. 424 00:21:05,565 --> 00:21:07,198 I'll hit up the serb. 425 00:21:07,200 --> 00:21:10,334 [ drumming continues ] 426 00:21:10,336 --> 00:21:12,737 [ horns honking ] 427 00:21:17,910 --> 00:21:20,878 You're standing funny, man. I can tell you packing from a mile away. 428 00:21:20,880 --> 00:21:23,314 [ keys clatter ] 429 00:21:23,316 --> 00:21:25,716 Yeah, well, i ain't used to it yet. 430 00:21:26,753 --> 00:21:29,320 [ laughs ] 431 00:21:29,322 --> 00:21:30,721 I need you to take me to your uncle g house. 432 00:21:32,759 --> 00:21:34,992 Good. 'cause i'm sick of pretending that you ain't out. 433 00:21:34,994 --> 00:21:36,961 You got some more pretending to do. 434 00:21:36,963 --> 00:21:38,729 Ghost can't know i've been out. 435 00:21:38,731 --> 00:21:40,464 Can't know nothing you know about me, a'ight? 436 00:21:40,466 --> 00:21:41,866 Yeah, i know. 437 00:21:41,868 --> 00:21:43,467 You secure that weapon. 438 00:21:43,469 --> 00:21:45,503 Make sure you don't plaxico yourself, 439 00:21:45,505 --> 00:21:47,571 Drop the shit and get shot out here. 440 00:21:47,573 --> 00:21:49,740 [ laughs ] 441 00:21:50,943 --> 00:21:52,943 So how's your boy doing? 442 00:21:52,945 --> 00:21:55,546 Ugh. Tommy moved holly into his place. 443 00:21:55,548 --> 00:21:58,749 [ laughs ] tommy playing nursemaid? 444 00:21:58,751 --> 00:22:00,618 I never thought i'd see that. 445 00:22:00,620 --> 00:22:01,986 And what's worse is this fool 446 00:22:01,988 --> 00:22:04,655 Told this girl about our business. 447 00:22:04,657 --> 00:22:06,390 She called me ghost. 448 00:22:06,392 --> 00:22:08,025 That basic bitch. 449 00:22:08,027 --> 00:22:10,027 You know, tommy's a fool for gapping off. 450 00:22:10,029 --> 00:22:12,697 We got to control her, t. You know, keep her safe. 451 00:22:12,699 --> 00:22:14,031 Make her feel like she's on the inside, 452 00:22:14,033 --> 00:22:15,833 Like she can turn to us if something goes wrong. 453 00:22:15,835 --> 00:22:17,468 I'm gonna tell you something else. 454 00:22:17,470 --> 00:22:19,804 She ain't gonna buy it from me. 455 00:22:19,806 --> 00:22:21,672 All right. I'll talk to her. 456 00:22:21,674 --> 00:22:23,974 [ elevator bell dings ] thanks, t. 457 00:22:23,976 --> 00:22:25,543 What's up, uncle g? 458 00:22:25,545 --> 00:22:27,445 Shawn, what up? 459 00:22:27,447 --> 00:22:29,980 Hey. What's up, g? Family back in the house. 460 00:22:29,982 --> 00:22:32,049 [ laughs ] 461 00:22:32,051 --> 00:22:34,952 What the hell? 462 00:22:34,954 --> 00:22:38,789 Kanan motherfucking stark in my goddamn living room. 463 00:22:38,791 --> 00:22:40,658 What you do, break out? Nah, man. 464 00:22:40,660 --> 00:22:42,560 I walked out legal. All done. 465 00:22:42,562 --> 00:22:44,295 I thought you had a year left. 466 00:22:44,297 --> 00:22:47,431 Good behavior. Good behavior? 467 00:22:47,433 --> 00:22:49,734 Tasha, am i seeing things? Mm-mmm. 468 00:22:49,736 --> 00:22:51,635 I can't believe you here. 469 00:22:51,637 --> 00:22:53,838 Me either, g. 10 years is a long time. 470 00:22:53,840 --> 00:22:55,673 It's good to see you, kanan. 471 00:22:55,675 --> 00:22:57,641 Don't he look good? You haven't changed at all. 472 00:22:57,643 --> 00:22:59,810 Hi. You did. 473 00:22:59,812 --> 00:23:01,712 You were just a little kid when i went in. 474 00:23:01,714 --> 00:23:03,814 Look like you filled out in all the right places. 475 00:23:03,816 --> 00:23:05,516 Hey, man. My bad, g. 476 00:23:05,518 --> 00:23:08,052 I ain't been around a lot of women in a while. 477 00:23:08,054 --> 00:23:11,055 It's all hood, man. Shawn, why didn't you tell us your pops was getting out? 478 00:23:11,057 --> 00:23:12,923 I didn't know. I didn't give him no warning. 479 00:23:12,925 --> 00:23:14,792 They just told me yesterday. 480 00:23:14,794 --> 00:23:16,761 You want to, you know-- you want to crash? 481 00:23:16,763 --> 00:23:18,729 You need a place to stay? We got you, man. 482 00:23:18,731 --> 00:23:20,398 We got plenty of room. I'm good, man. 483 00:23:20,400 --> 00:23:21,866 You did enough for me on the inside. 484 00:23:21,868 --> 00:23:23,868 I just hope i get a chance to pay you back. 485 00:23:23,870 --> 00:23:25,736 Come on, least i could do. 486 00:23:26,672 --> 00:23:28,539 Damn. 487 00:23:28,541 --> 00:23:30,741 Y'all living like george and weezie for real. 488 00:23:30,743 --> 00:23:32,343 Look at this. 489 00:23:32,345 --> 00:23:34,412 Mm-mmm, no. What--? 490 00:23:34,414 --> 00:23:36,380 You knew he was gonna do it. 491 00:23:36,382 --> 00:23:37,982 Mm-hmm. Damn. 492 00:23:37,984 --> 00:23:39,717 Y'all did better without me 493 00:23:39,719 --> 00:23:41,185 Than y'all would have did with me on the street. 494 00:23:45,358 --> 00:23:47,625 I hope tasha hurry up with that grub, man. 495 00:23:47,627 --> 00:23:49,660 I know she burn like a motherfucker, right? 496 00:23:49,662 --> 00:23:51,362 Come on, man, you know she got you. 497 00:23:51,364 --> 00:23:54,432 You remember she can cook? I'm a lucky man, k. 498 00:23:54,434 --> 00:23:58,002 You are. Shawn told me about that shit that went on at the club the other night. 499 00:23:58,004 --> 00:23:59,670 You could be a dead man. 500 00:23:59,672 --> 00:24:02,373 Yeah, that's some shit, ain't it? Yeah. 501 00:24:02,375 --> 00:24:05,042 And the fucked-up thing is rolla was already dead before the hitter showed. 502 00:24:05,044 --> 00:24:07,378 It makes me wonder whether rolla even ordered the hit, man. 503 00:24:07,380 --> 00:24:09,547 That's bullshit. 504 00:24:09,549 --> 00:24:11,415 He could have ordered that call before he took the bullet. 505 00:24:11,417 --> 00:24:12,950 I don't know, man. 506 00:24:12,952 --> 00:24:14,985 Man, why you acting like you so surprised, man? 507 00:24:14,987 --> 00:24:17,788 You raised rolla. You wrote the blueprint for his moves, man. 508 00:24:17,790 --> 00:24:19,623 Why wouldn't he want to take out the boss? 509 00:24:19,625 --> 00:24:22,226 It's the same shit you did to breeze. 510 00:24:24,797 --> 00:24:26,797 Living large up in this penthouse 511 00:24:26,799 --> 00:24:29,867 Done made you lose your mind or some shit, man? 512 00:24:29,869 --> 00:24:32,436 Come on, man, ain't no friends out here on these streets. 513 00:24:32,438 --> 00:24:34,738 Niggas is hungry looking for their next meal. 514 00:24:34,740 --> 00:24:36,474 They wanna take it from you. 515 00:24:36,476 --> 00:24:39,109 All of them. Rolla, too. 516 00:24:39,111 --> 00:24:41,412 You know when a nigga wants something a nigga got, 517 00:24:41,414 --> 00:24:43,180 That nigga want you dead. 518 00:24:43,182 --> 00:24:45,783 You worried about that hitter coming back? 519 00:24:45,785 --> 00:24:48,085 'cause i can make a few calls. I got some connects. 520 00:24:48,087 --> 00:24:50,688 We'll find the bitch, man. No, i already covered it. 521 00:24:50,690 --> 00:24:53,891 You know, got somebody out there looking for her, k. 522 00:24:56,829 --> 00:24:59,430 All right, well, i'm here. 523 00:24:59,432 --> 00:25:02,533 Just say the word. I appreciate it, man. 524 00:25:02,535 --> 00:25:05,436 All that money you put on my books, i feel like i owe you, man. 525 00:25:05,438 --> 00:25:08,739 Come on, man, i already told you. It's the least i could do. 526 00:25:08,741 --> 00:25:11,442 I heard the fucking news. Kanan: Oh, man. 527 00:25:11,444 --> 00:25:13,544 Welcome back, bro. Look at this nigga. 528 00:25:13,546 --> 00:25:15,779 [ both laugh ] 529 00:25:15,781 --> 00:25:18,215 Tommy: Shit, look who it is, motherfucker. 530 00:25:18,217 --> 00:25:19,850 Damn, you look good, k. 531 00:25:19,852 --> 00:25:21,118 Kanan: Your cracker ass got big as shit. 532 00:25:21,120 --> 00:25:23,220 I'm a late bloomer. You still crazy? 533 00:25:23,222 --> 00:25:24,755 You better believe it, motherfucker. 534 00:25:24,757 --> 00:25:27,124 Look at this. How's business? 535 00:25:27,126 --> 00:25:29,927 It's not so good. We got some problems with the rsk. 536 00:25:29,929 --> 00:25:32,830 Hey, man, we can talk about business anytime, all right? K just got out, man. 537 00:25:32,832 --> 00:25:35,666 We got to take care of him high style, right? We gonna throw him a party. 538 00:25:35,668 --> 00:25:38,235 Tommy, tell him what we gonna do. Now you talking. 539 00:25:38,237 --> 00:25:41,105 We're gonna throw you one with the biggest asses you have ever seen. 540 00:25:41,107 --> 00:25:43,541 That's still your shit, right? Damn straight. 541 00:25:43,543 --> 00:25:45,609 [ laughs ] 542 00:25:45,611 --> 00:25:47,978 But listen, i gotta get going. Make a few stops and shit. 543 00:25:47,980 --> 00:25:50,147 I just went to go see my moms, came straight here. 544 00:25:50,149 --> 00:25:51,682 All right, man. 545 00:25:53,753 --> 00:25:55,052 Stay in touch. 546 00:25:55,054 --> 00:25:57,221 [ coughing ] 547 00:25:58,958 --> 00:26:00,624 Whoa, whoa! 548 00:26:00,626 --> 00:26:02,826 Time's up, motherfucker. Where's your bitch? 549 00:26:02,828 --> 00:26:04,194 Whoa, whoa, whoa. Gotta find her first. 550 00:26:04,196 --> 00:26:06,030 Hold on. Hold on. Hold on. Listen! Listen! 551 00:26:06,032 --> 00:26:07,598 I got people looking for her. I gotta find her first. 552 00:26:07,600 --> 00:26:08,899 Look, just listen, all right? 553 00:26:08,901 --> 00:26:10,701 Look, i can't get a location on her, man. 554 00:26:10,703 --> 00:26:11,936 She hasn't answered her phone. No one's seen her. 555 00:26:11,938 --> 00:26:13,203 It's like she fucking disappeared. 556 00:26:13,205 --> 00:26:15,673 The problem is if somebody finds you, 557 00:26:15,675 --> 00:26:17,775 What guarantees me you gonna tell them the same story? 558 00:26:17,777 --> 00:26:20,578 [ crying ] just give me a chance. 559 00:26:20,580 --> 00:26:22,680 You gonna cry like a bitch, i'm gonna make you suck it like one. 560 00:26:22,682 --> 00:26:25,583 Open your mouth. Open your fucking mouth. 561 00:26:25,585 --> 00:26:26,750 Open your mouth! 562 00:26:29,555 --> 00:26:31,589 [ gags ] 563 00:26:32,925 --> 00:26:34,525 Don't act like it's your first time. 564 00:26:34,527 --> 00:26:37,528 I just left a bunch of punks like you in the joint. 565 00:26:37,530 --> 00:26:39,930 [ sobbing ] i'll do anything you want. 566 00:26:39,932 --> 00:26:43,801 Please, i have a family, man. 567 00:26:43,803 --> 00:26:45,169 I have little kids. 568 00:26:45,171 --> 00:26:46,804 You should have tried harder to find her. 569 00:26:46,806 --> 00:26:48,105 Fucking punk. 570 00:26:48,107 --> 00:26:49,607 [ gunshot ] 571 00:26:51,844 --> 00:26:54,545 I don't give a fuck who your connect is. 572 00:26:54,547 --> 00:26:56,880 I'll give you a better price. 573 00:26:56,882 --> 00:26:59,116 Make you money. 574 00:26:59,118 --> 00:27:01,885 Some things are worth more than money. 575 00:27:03,589 --> 00:27:06,256 Oh, yeah? Like what? 576 00:27:06,258 --> 00:27:07,992 Like my life. 577 00:27:07,994 --> 00:27:09,660 My children's lives. 578 00:27:09,662 --> 00:27:12,062 Milan would not take my defecting easily. 579 00:27:12,064 --> 00:27:13,998 You scared of this motherfucker? 580 00:27:14,000 --> 00:27:16,100 [ speaks serbian ] what? 581 00:27:16,102 --> 00:27:19,303 Milan makes people into fucking cevapi. 582 00:27:20,606 --> 00:27:24,108 It's grinded meat with tomatoes. 583 00:27:24,110 --> 00:27:26,176 He's like cannibal. 584 00:27:26,178 --> 00:27:29,013 I will not betray him, tommy. 585 00:27:29,015 --> 00:27:31,248 [ sighs ] 586 00:27:33,019 --> 00:27:35,319 Remind me not to eat at this fucking joint. 587 00:27:53,372 --> 00:27:54,872 [ beeps ] 588 00:28:01,080 --> 00:28:03,080 Tommy: Holly, baby. 589 00:28:03,082 --> 00:28:05,215 I got to be out of town for a few days. 590 00:28:05,217 --> 00:28:09,186 I'll call you, but i don't know when. 591 00:28:09,188 --> 00:28:10,988 I love you, okay? 592 00:28:10,990 --> 00:28:13,023 I love you, holly. 593 00:28:13,025 --> 00:28:15,225 [ beeps ] 594 00:28:21,167 --> 00:28:23,967 Tommy: Hey, holl, i know you don't recognize this number, 595 00:28:23,969 --> 00:28:26,770 But could you call me back as soon as you get this? 596 00:28:26,772 --> 00:28:30,074 I need you to come meet me outside the city. 597 00:28:30,076 --> 00:28:31,375 I'll explain when you get here. 598 00:28:31,377 --> 00:28:33,444 [ beeps ] 599 00:28:45,925 --> 00:28:47,424 Julio: That motherfucker was fresh. 600 00:28:47,426 --> 00:28:49,359 Talking about a day or less. 601 00:28:49,361 --> 00:28:52,229 She probably did it. Make sure we couldn't find her. 602 00:28:52,231 --> 00:28:54,064 Ghost: That would mean she was still in town yesterday 603 00:28:54,066 --> 00:28:56,100 And i ain't buying that. I think the bitch is long gone. 604 00:28:56,102 --> 00:28:58,102 Yeah, well, either way, the trail is cold. 605 00:28:58,104 --> 00:29:00,871 I still got my people looking for her in miami. Nothing yet. 606 00:29:00,873 --> 00:29:02,372 Well, keep us fucking posted. 607 00:29:02,374 --> 00:29:04,341 In the meantime, there's this to deal with. 608 00:29:06,679 --> 00:29:09,880 Shit. When lobos said twice the product... 609 00:29:09,882 --> 00:29:12,883 More than that. We need more help moving it, man. 610 00:29:12,885 --> 00:29:14,685 Drifty's fucking price is too high. 611 00:29:14,687 --> 00:29:16,720 We got to dig in our pockets to make ends meet. 612 00:29:16,722 --> 00:29:18,122 What happened with the serb? 613 00:29:18,124 --> 00:29:20,257 It's a no-go. He won't drop his connect. 614 00:29:20,259 --> 00:29:22,192 He said the motherfucker eats people. 615 00:29:22,194 --> 00:29:24,695 Yeah, i heard of that guy. Yeah, i ain't fucking with him. 616 00:29:24,697 --> 00:29:27,030 Well, for now, i guess neither are we. 617 00:29:27,032 --> 00:29:29,333 Still nothing from qdubs? Rsks? 618 00:29:29,335 --> 00:29:31,735 Neither of them. As long as ruiz is on board, they aren't. 619 00:29:31,737 --> 00:29:34,204 You think we can get the tainos to move more weight? 620 00:29:34,206 --> 00:29:36,874 Cristobal is young, he's hungry. 621 00:29:36,876 --> 00:29:39,376 I could make that happen. I'll set up a meet. 622 00:29:42,715 --> 00:29:45,182 Tasha, this is so nice. 623 00:29:45,184 --> 00:29:47,985 You didn't have to do all this. 624 00:29:47,987 --> 00:29:50,854 Well, lord knows you can't cook in your condition. 625 00:29:50,856 --> 00:29:53,157 And we all know tommy can't cook a can of soup. 626 00:29:53,159 --> 00:29:54,958 Okay? 627 00:29:54,960 --> 00:29:57,427 How are you feeling? 628 00:29:57,429 --> 00:30:00,164 [ groans ] okay, i guess. 629 00:30:00,166 --> 00:30:02,366 On the mend. Good. 630 00:30:02,368 --> 00:30:04,301 We wanted you to get the best doctors. 631 00:30:04,303 --> 00:30:06,170 The best everything. 632 00:30:06,172 --> 00:30:08,038 You know, my husband, he paid all your medical bills, 633 00:30:08,040 --> 00:30:09,373 So you're free and clear. 634 00:30:09,375 --> 00:30:11,175 You don't owe the hospital a penny. 635 00:30:11,177 --> 00:30:14,344 As an employee of truth, i was covered, 636 00:30:14,346 --> 00:30:17,781 But i thank you for your generosity. 637 00:30:17,783 --> 00:30:19,950 Look, you're with tommy. 638 00:30:19,952 --> 00:30:22,152 That means you're family, okay? 639 00:30:22,154 --> 00:30:26,290 So anything that happened before now, 640 00:30:26,292 --> 00:30:28,358 It's all in the past. 641 00:30:30,196 --> 00:30:32,062 I appreciate that. 642 00:30:32,064 --> 00:30:34,398 I know tommy wants us all to get along. 643 00:30:34,400 --> 00:30:37,034 I think everyone wants that. 644 00:30:38,304 --> 00:30:41,538 Tasha, what happened that night at the club? 645 00:30:41,540 --> 00:30:44,441 I know you weren't there. Did james tell you? 646 00:30:44,443 --> 00:30:46,877 Same story as on the news. 647 00:30:46,879 --> 00:30:50,514 Some crazed, drugged-up girl wanted to get revenge for not getting in. 648 00:30:50,516 --> 00:30:52,216 You know how it is. 649 00:30:52,218 --> 00:30:53,483 Let me give you my cell 650 00:30:53,485 --> 00:30:56,320 Just in case you need anything. 651 00:30:56,322 --> 00:30:59,089 I'm a big girl. I can take care of myself. 652 00:31:01,427 --> 00:31:03,460 I know. 653 00:31:03,462 --> 00:31:05,195 I actually think you and i are more alike 654 00:31:05,197 --> 00:31:06,864 Than i originally thought. 655 00:31:07,967 --> 00:31:10,000 I think so, too. 656 00:31:10,002 --> 00:31:12,069 Hmm. 657 00:31:13,873 --> 00:31:15,539 [ elevator bell dings ] 658 00:31:17,343 --> 00:31:20,344 You know, it was nice of you to go see tommy's girl. 659 00:31:20,346 --> 00:31:23,380 She belongs with tommy. She's family. 660 00:31:23,382 --> 00:31:25,115 How you doing? 661 00:31:26,852 --> 00:31:29,086 Shawn, just talk. What do you want to know? 662 00:31:29,088 --> 00:31:31,188 I want to know how you are. 663 00:31:31,190 --> 00:31:34,191 I want to know if we could talk sometime. 664 00:31:36,829 --> 00:31:39,363 [ sighs ] 665 00:31:39,365 --> 00:31:42,032 Look, shawn, 666 00:31:42,034 --> 00:31:44,167 I think i made a mistake with you. 667 00:31:44,169 --> 00:31:45,402 I mean, you know what i'm talking about. 668 00:31:45,404 --> 00:31:49,039 I was a little emotional and i said 669 00:31:49,041 --> 00:31:52,175 And did some things that you may have misunderstood. 670 00:31:52,177 --> 00:31:53,343 Misunderstood? 671 00:31:56,482 --> 00:31:59,116 Ghost and i are in a really good place right now. 672 00:31:59,118 --> 00:32:02,619 I just don't want you to be confused. 673 00:32:02,621 --> 00:32:04,855 [ phone vibrating ] yeah, no-- 674 00:32:04,857 --> 00:32:07,391 Oh, i'm sorry. I've gotta take this. This is important. 675 00:32:07,393 --> 00:32:10,093 Hey, keisha. Mm-hmm. 676 00:32:10,095 --> 00:32:11,628 I told you kadeem was trippin'. 677 00:32:11,630 --> 00:32:13,864 You need to leave his broke ass alone. 678 00:32:13,866 --> 00:32:16,900 The place already looks better since you entered the front door, james. 679 00:32:16,902 --> 00:32:19,303 Hmm. What's this? 680 00:32:19,305 --> 00:32:22,239 I'm sending you on a little trip for the weekend. 681 00:32:22,241 --> 00:32:25,042 You like miami, right? 682 00:32:25,044 --> 00:32:28,011 I need you to get these contracts signed for me. 683 00:32:28,013 --> 00:32:30,447 Why can't you get your lawyers to send these directly? 684 00:32:30,449 --> 00:32:33,383 I'm all about the human touch. 685 00:32:33,385 --> 00:32:36,053 And i think you have the right personality, 686 00:32:36,055 --> 00:32:39,456 Charm, muscle to convince anyone to do what you want them to do. 687 00:32:39,458 --> 00:32:41,291 You're saying it's gonna be hard to convince them. 688 00:32:41,293 --> 00:32:43,593 I'm saying you're the right man for the job. 689 00:32:43,595 --> 00:32:46,496 Just tell them how much you love working with me 690 00:32:46,498 --> 00:32:49,900 And what a great partner i am. That should do it. 691 00:32:49,902 --> 00:32:51,902 You can do that, right? 692 00:32:51,904 --> 00:32:54,004 Right. 693 00:32:54,006 --> 00:32:57,507 Mr. Kantos. I guess i shouldn't be surprised to see you here. 694 00:32:57,509 --> 00:32:58,976 You two are quite the pair. 695 00:32:58,978 --> 00:33:00,243 Good to see you again, mr. Stern. 696 00:33:00,245 --> 00:33:02,446 So long, james. 697 00:33:02,448 --> 00:33:05,248 Be sure to come back from miami with a tan. 698 00:33:08,988 --> 00:33:10,420 Miami? 699 00:33:10,422 --> 00:33:12,155 As his errand boy. 700 00:33:12,157 --> 00:33:13,957 Look, we're officially back to work. 701 00:33:13,959 --> 00:33:16,026 I want you to get me lincoln center's angels list 702 00:33:16,028 --> 00:33:18,528 And the contributor names to wbls immediately. 703 00:33:18,530 --> 00:33:20,464 Those lists don't seem to go together. 704 00:33:20,466 --> 00:33:22,399 Well, i'm building the best night out in new york. 705 00:33:22,401 --> 00:33:24,601 I want the uptown crowd with the downtown crowd. 706 00:33:24,603 --> 00:33:27,938 I want park avenue money and the bodega owners partying together. 707 00:33:27,940 --> 00:33:30,474 I want the rich, the famous, and the freaks. 708 00:33:30,476 --> 00:33:34,444 Don't you ever forget, kantos, the famous want to be entertained, too. 709 00:33:34,446 --> 00:33:36,646 Maybe you should get that approved by stern first. 710 00:33:39,051 --> 00:33:42,252 Stern doesn't know what the fuck he wants until you give it to him. 711 00:33:42,254 --> 00:33:44,588 I'm making stern all the money he wants 712 00:33:44,590 --> 00:33:47,024 While getting my fucking club back 713 00:33:47,026 --> 00:33:48,425 And shoving my foot up his ass. 714 00:33:48,427 --> 00:33:50,293 You good with that? 715 00:33:50,295 --> 00:33:52,662 Sure thing, boss. 716 00:33:52,664 --> 00:33:54,331 Hmm. 717 00:33:58,137 --> 00:34:01,304 Okay, how do you want me to go at him? 718 00:34:01,306 --> 00:34:04,674 I don't want you to do anything at all. 719 00:34:16,588 --> 00:34:18,655 What are the charges? 720 00:34:18,657 --> 00:34:21,358 [ scoffs ] we both know what you do. 721 00:34:21,360 --> 00:34:23,760 But i'm not here to talk about you. 722 00:34:23,762 --> 00:34:26,530 I want your connect, felipe lobos. 723 00:34:27,533 --> 00:34:29,066 Who? 724 00:34:29,068 --> 00:34:31,134 The man who's probably responsible 725 00:34:31,136 --> 00:34:32,769 For the death of your brother anibal. 726 00:34:32,771 --> 00:34:36,239 Ah, i should thank him. 727 00:34:36,241 --> 00:34:38,208 Gave me a promotion. 728 00:34:38,210 --> 00:34:41,244 I don't care about your street-level drug bullshit. 729 00:34:41,246 --> 00:34:43,046 I want the source. 730 00:34:43,048 --> 00:34:45,148 You help me, i'll take out your competition. 731 00:34:45,150 --> 00:34:48,018 Arrest every ddp i can find. 732 00:34:48,020 --> 00:34:51,221 You mean like you motherfuckers did to whitey bulger? 733 00:34:53,225 --> 00:34:56,093 What, i can't watch the history channel? 734 00:34:56,095 --> 00:34:58,195 Then you get it. Quid pro quo. 735 00:34:58,197 --> 00:35:00,697 You help me, i help you. 736 00:35:00,699 --> 00:35:02,766 [ door opens ] 737 00:35:02,768 --> 00:35:07,237 Like i said, man, i don't know a felipe lobos. 738 00:35:07,239 --> 00:35:10,140 Fine. Where do you get your supply from? 739 00:35:10,142 --> 00:35:12,375 Your distro, i'll talk to him. 740 00:35:12,377 --> 00:35:14,578 Let's say i have some idea what you're talking about. 741 00:35:14,580 --> 00:35:18,415 Let's say i did have a distro. 742 00:35:20,419 --> 00:35:22,219 Why would i give him to you? 743 00:35:22,221 --> 00:35:24,321 Hmm? 744 00:35:24,323 --> 00:35:26,690 He goes out, where do i get my drugs? 745 00:35:26,692 --> 00:35:29,092 You're not gonna get those for me, too, right? 746 00:35:29,094 --> 00:35:31,061 Huh? 747 00:35:31,063 --> 00:35:33,430 Anibal had his own way of doing shit. 748 00:35:33,432 --> 00:35:37,334 Under me, the tainos are a community organization. 749 00:35:37,336 --> 00:35:40,804 Speaking of which, i've gotta get back to my community. 750 00:35:40,806 --> 00:35:42,839 So unless you're actually going to charge me... 751 00:35:42,841 --> 00:35:46,409 Hmm, fine. 752 00:35:46,411 --> 00:35:49,746 But this isn't the last time we're going to talk, cristobal. 753 00:35:49,748 --> 00:35:52,282 [ speaks spanish ] 754 00:35:54,353 --> 00:35:56,086 [ laughs ] 755 00:35:56,088 --> 00:35:58,455 I know you said you didn't know anything, 756 00:35:58,457 --> 00:36:01,825 But, you know, i was just wondering 757 00:36:01,827 --> 00:36:04,728 If you ever heard of a white guy distro. 758 00:36:04,730 --> 00:36:06,830 Goes by the name ghost. 759 00:36:08,867 --> 00:36:11,868 White guy named ghost? 760 00:36:11,870 --> 00:36:14,437 Mm-hmm. [ laughs ] 761 00:36:14,439 --> 00:36:17,274 That's like a fucking cartoon. 762 00:36:17,276 --> 00:36:18,708 Get out. 763 00:36:18,710 --> 00:36:20,544 Okay. 764 00:36:26,818 --> 00:36:29,186 [ knocks on door ] 765 00:36:39,464 --> 00:36:41,798 Where you been, bro? I've been looking all over for you. 766 00:36:41,800 --> 00:36:43,300 Had to go out of town for a while. 767 00:36:43,302 --> 00:36:45,168 Caught some unexpected heat. 768 00:36:45,170 --> 00:36:47,270 From that favor i asked you to do? 769 00:36:47,272 --> 00:36:49,139 I'm sorry about that. 770 00:36:49,141 --> 00:36:52,275 It's time for you to do a favor for me in return. 771 00:36:52,277 --> 00:36:54,477 I need you to make good with qdubs. 772 00:36:54,479 --> 00:36:56,279 Fresh start. 773 00:36:56,281 --> 00:36:59,683 I ain't bowing and scraping to those low-life rsks. 774 00:36:59,685 --> 00:37:02,285 It's payback time and i'm here to collect. 775 00:37:03,322 --> 00:37:05,589 You said we was brothers for life. 776 00:37:07,192 --> 00:37:09,926 Unless that was bullshit. 777 00:37:12,297 --> 00:37:15,932 We are, tomas, but the rsks paid that bitch to stab me. 778 00:37:15,934 --> 00:37:17,767 You know it and i know it. 779 00:37:17,769 --> 00:37:20,303 And we killed rolla. So you got your revenge. 780 00:37:20,305 --> 00:37:22,639 You need to make peace with qdubs. 781 00:37:22,641 --> 00:37:25,575 We need to get right. We need everybody on board. 782 00:37:25,577 --> 00:37:27,677 And as long as there's bad blood between y'all, 783 00:37:27,679 --> 00:37:29,746 We got problems selling our shit. 784 00:37:32,651 --> 00:37:35,385 I killed nomar, ruiz. 785 00:37:36,955 --> 00:37:40,423 I spilled his blood for you. 786 00:37:40,425 --> 00:37:43,493 Now you do this for me. 787 00:37:43,495 --> 00:37:45,428 [ knocks on door ] darryl: Hey. 788 00:37:45,430 --> 00:37:47,430 We ran the sketch through facial recognition 789 00:37:47,432 --> 00:37:49,866 And i must say i think our bad guy is pretty hot. 790 00:37:49,868 --> 00:37:51,534 I'm just saying. [ laughs ] 791 00:37:51,536 --> 00:37:53,203 Here are all the possible matches for the sketch. 792 00:37:53,205 --> 00:37:55,305 Great. Thanks. You're welcome. 793 00:38:00,812 --> 00:38:02,712 Tommy? 794 00:38:05,584 --> 00:38:07,550 Greg. 795 00:38:08,954 --> 00:38:10,987 [ knocks ] 796 00:38:12,824 --> 00:38:15,392 Yeah? Get in here. 797 00:38:16,395 --> 00:38:18,995 [ groans ] 798 00:38:18,997 --> 00:38:21,698 I have a sketch of the person who killed nomar, 799 00:38:21,700 --> 00:38:23,733 But i need to hear the tapes to verify my instincts. 800 00:38:23,735 --> 00:38:25,235 Whoa, whoa, whoa. Slow down. 801 00:38:25,237 --> 00:38:27,404 Just run that by me again in english, please. 802 00:38:27,406 --> 00:38:30,774 There were eight matches from the facial recognition cross-match 803 00:38:30,776 --> 00:38:32,876 And one of them was a guy i went to high school with. 804 00:38:32,878 --> 00:38:35,845 If i can just hear the tapes, i can tell if it's his voice. 805 00:38:35,847 --> 00:38:37,414 How did you finish the sketch? 806 00:38:38,750 --> 00:38:40,317 Isabel ruiz. 807 00:38:41,820 --> 00:38:43,987 Well, see, that's crazy, because she's a minor, right? 808 00:38:43,989 --> 00:38:45,889 And i know you couldn't get permission from ruiz, 809 00:38:45,891 --> 00:38:48,024 So did you follow victim-witness protocols? 810 00:38:48,026 --> 00:38:49,926 Counseling, protection. 811 00:38:49,928 --> 00:38:52,262 She can call me anytime she needs me, day or night. 812 00:38:52,264 --> 00:38:54,698 Right, 'cause that worked out for nomar, right? 813 00:38:54,700 --> 00:38:56,700 I can't believe you're still pursuing this. 814 00:38:56,702 --> 00:38:58,501 No. No. No. 815 00:38:58,503 --> 00:39:00,470 I will not help you. Mike said no. 816 00:39:00,472 --> 00:39:02,305 You need to let it go before you get fired. 817 00:39:02,307 --> 00:39:03,873 Just do the work mike put you on. 818 00:39:03,875 --> 00:39:06,576 That's bullshit work and you know it. 819 00:39:06,578 --> 00:39:08,878 Right. 820 00:39:08,880 --> 00:39:12,482 You would get me the tapes if i was still fucking you. 821 00:39:12,484 --> 00:39:14,384 [ chuckles ] 822 00:39:14,386 --> 00:39:16,686 You're right, yeah. I probably would, angela. 823 00:39:16,688 --> 00:39:20,023 But, see, we're not still fucking, so cut the shit. 824 00:39:25,297 --> 00:39:26,896 [ sighs ] 825 00:40:00,532 --> 00:40:02,499 [ sighs ] 826 00:40:12,844 --> 00:40:16,079 What was the name of your stupid dog? 827 00:40:18,884 --> 00:40:21,017 Grace. 828 00:40:21,019 --> 00:40:22,652 [ beeps ] 829 00:40:22,654 --> 00:40:24,554 Bingo. 830 00:40:35,400 --> 00:40:37,066 Tommy: I'm gonna find that girl 831 00:40:37,068 --> 00:40:39,469 And cancel christmas on her ass. 832 00:40:42,808 --> 00:40:46,075 I'm gonna find that girl and cancel christmas on her ass. 833 00:40:49,514 --> 00:40:52,582 She canceled christmas on your boy with her quickness. 834 00:42:06,691 --> 00:42:08,758 [ door opens ] 835 00:42:15,233 --> 00:42:17,233 Hey, smells great. 836 00:42:21,106 --> 00:42:23,473 Looks good, too. 837 00:42:23,475 --> 00:42:25,041 Jamie? 838 00:42:25,977 --> 00:42:27,877 Jamie? 839 00:42:27,879 --> 00:42:30,547 Hey, baby. Everything okay? 840 00:42:30,549 --> 00:42:32,181 Yeah. 841 00:42:32,183 --> 00:42:33,950 Yeah. 842 00:42:36,221 --> 00:42:38,221 So i'm opening truth tomorrow night, 843 00:42:38,223 --> 00:42:40,857 But in order to do it, i had to agree to work for stern 844 00:42:40,859 --> 00:42:43,693 As his errand boy for a while. 845 00:42:43,695 --> 00:42:46,095 I understand that. 846 00:42:46,097 --> 00:42:49,098 I got humiliated at work, too, by my new boss. 847 00:42:50,535 --> 00:42:52,769 He assigned me to a new team. 848 00:42:52,771 --> 00:42:55,038 Work i don't care about. 849 00:42:57,042 --> 00:42:59,709 Well, stern is sending me to miami to sign contracts. 850 00:43:01,680 --> 00:43:03,112 I want you to come with me. 851 00:43:05,116 --> 00:43:07,050 With all that's going on with work right now, 852 00:43:07,052 --> 00:43:09,519 I don't know if i can get time off. 853 00:43:09,521 --> 00:43:12,088 Angie, this was our dream. 854 00:43:12,090 --> 00:43:14,757 We said we'd wake up in miami together, remember? 855 00:43:14,759 --> 00:43:17,226 And i want to go, i do. 856 00:43:17,228 --> 00:43:19,128 I just can't say for sure. 857 00:43:23,001 --> 00:43:25,368 [ distant siren blaring ] 858 00:43:30,175 --> 00:43:32,742 [ speaking spanish ] 859 00:43:49,027 --> 00:43:51,928 Let's just make this easy, okay? 860 00:43:51,930 --> 00:43:54,030 Both go home, 861 00:43:54,032 --> 00:43:56,132 No problems, right? 862 00:43:56,134 --> 00:43:58,668 [ speaking spanish ] 863 00:44:09,648 --> 00:44:11,214 You're so quiet. 864 00:44:12,751 --> 00:44:14,183 Something up? 865 00:44:14,185 --> 00:44:16,853 No, nothing, really. 866 00:44:16,855 --> 00:44:19,155 Just work stuff. 867 00:44:19,157 --> 00:44:21,658 Want to talk about what's going on at work? 868 00:44:21,660 --> 00:44:23,693 No, not really. 869 00:44:23,695 --> 00:44:25,361 It wouldn't help. 870 00:44:28,667 --> 00:44:30,833 Jamie, i'm sorry. 871 00:44:30,835 --> 00:44:33,169 You made such a nice meal. 872 00:44:33,171 --> 00:44:35,672 You're great. [ sighs ] 873 00:44:35,674 --> 00:44:38,041 It's just-- it's been such a long day. 874 00:44:38,043 --> 00:44:40,843 Is it okay if we don't tonight? 875 00:44:40,845 --> 00:44:44,247 I think i need to go to bed alone. 876 00:44:52,323 --> 00:44:55,158 Angela doesn't have anything on us. 877 00:44:55,160 --> 00:44:58,027 No files, wiretaps, phone records. 878 00:44:58,029 --> 00:44:59,796 Nothing. You sure? 879 00:44:59,798 --> 00:45:01,731 I just came from her apartment. 880 00:45:01,733 --> 00:45:03,066 I did find some good news, though. 881 00:45:03,068 --> 00:45:04,634 What the fuck does that mean? 882 00:45:04,636 --> 00:45:05,868 Well, what it means is i found a file 883 00:45:05,870 --> 00:45:07,270 On nomar and i found his phone. 884 00:45:07,272 --> 00:45:10,006 He was a ci working for her, yes. 885 00:45:10,008 --> 00:45:11,908 Nothing to do with us. 886 00:45:11,910 --> 00:45:14,143 So ruiz was telling the truth about nomar, 887 00:45:14,145 --> 00:45:16,646 Which means that we can trust ruiz. 888 00:45:16,648 --> 00:45:18,715 So if ruiz makes good with the rsks... 889 00:45:18,717 --> 00:45:20,183 And everything holds with drifty, 890 00:45:20,185 --> 00:45:22,652 Then we might just pull this shit off. 891 00:45:22,654 --> 00:45:24,921 ¶ god damn, god damn ¶ 892 00:45:24,923 --> 00:45:27,724 ¶ how the hell you get all that ass in them pants? ¶ 893 00:45:27,726 --> 00:45:30,126 ¶ how you drinking and you ain't got no glass? ¶ 894 00:45:30,128 --> 00:45:32,795 ¶ now how you came in here and you ain't got no man? ¶ 895 00:45:32,797 --> 00:45:35,431 ¶ what? Damn, to me you look perfect ¶ 896 00:45:35,433 --> 00:45:38,234 ¶ bend that ass over, let me see how you work it ¶ 897 00:45:38,236 --> 00:45:40,369 ¶ poppin' and shakin', get on your knees, hit the dirt ¶ 898 00:45:40,371 --> 00:45:42,004 ¶ girl, i go so deep in that pussy ¶ 899 00:45:42,006 --> 00:45:43,806 ¶ while he just hittin' the surface ¶ 900 00:45:43,808 --> 00:45:45,908 ¶ what is you saying? Drop it down on it ¶ 901 00:45:45,910 --> 00:45:48,377 ¶ made me get a couple bands, drop it down on it ¶ 902 00:45:48,379 --> 00:45:51,114 ¶ make you get a couple friends, drop it down on it ¶ 903 00:45:51,116 --> 00:45:52,682 ¶ turn around, drop it down... ¶ 904 00:45:52,684 --> 00:45:54,083 Party off the chain, man. 905 00:45:54,085 --> 00:45:55,985 Lots changed since you've been gone, k. 906 00:45:55,987 --> 00:45:58,387 More money, more fun. You likey likey? 907 00:45:58,389 --> 00:46:02,024 Have my hands full back there. 908 00:46:02,026 --> 00:46:03,893 What's up, man? Enough about the party. 909 00:46:03,895 --> 00:46:06,129 Nah, uh. 910 00:46:06,131 --> 00:46:08,064 I'm getting restless, man. I'm ready to work. 911 00:46:08,066 --> 00:46:10,299 See, i thought you were trying to go legit. 912 00:46:10,301 --> 00:46:12,435 I told tommy, i said, "yo, he's trying to become a citizen." 913 00:46:12,437 --> 00:46:14,937 Wear a suit and tie. The whole thing. What's up? 914 00:46:14,939 --> 00:46:17,740 Fuck, i'm supposed to work on wall street or some shit? 915 00:46:17,742 --> 00:46:20,076 I ain't built that way, man. I'm ready to hustle. 916 00:46:20,078 --> 00:46:21,778 Yeah, well, we got a lot going on. 917 00:46:21,780 --> 00:46:23,212 And we could use your help on all of it. 918 00:46:23,214 --> 00:46:24,480 We want you back on the team. 919 00:46:24,482 --> 00:46:27,216 Right, ghost? Right, right. 920 00:46:27,218 --> 00:46:30,353 That's good to hear, man. Now get back out there, k. 921 00:46:30,355 --> 00:46:33,122 Enjoy it. You see that shit? It's all paid for. 922 00:46:33,124 --> 00:46:36,025 Paid for? That shit is paid for. 923 00:46:38,062 --> 00:46:40,029 ¶ drop it down on it ¶ 924 00:46:40,031 --> 00:46:43,866 ¶ made me get a couple bands, drop it down on it... ¶ 925 00:46:43,868 --> 00:46:46,502 We got to bring kanan along slowly. 926 00:46:46,504 --> 00:46:48,371 You feel me, tommy? 927 00:46:48,373 --> 00:46:50,473 Been out of the game for a minute, man, come on. 928 00:46:50,475 --> 00:46:52,108 Let him catch up to speed. What the fuck? 929 00:46:52,110 --> 00:46:55,912 Yo, ghost, it's kanan. 930 00:46:55,914 --> 00:46:57,380 He practically raised us. 931 00:46:57,382 --> 00:46:59,882 Look, time inside changes people. 932 00:46:59,884 --> 00:47:02,018 We got to get to know him again. 933 00:47:05,857 --> 00:47:07,824 Get the fuck outta here. 934 00:47:09,027 --> 00:47:11,093 Oh, shit. 935 00:47:11,095 --> 00:47:13,296 [ moans ] 936 00:47:18,036 --> 00:47:19,936 Oh, shit. My bad. 937 00:47:19,938 --> 00:47:21,771 I'm gonna be outside. No, motherfucker. Come here. 938 00:47:21,773 --> 00:47:23,406 I need you-- hold on-- i need you to give me a ride. 939 00:47:23,408 --> 00:47:25,541 Yeah, dad, no, i got you, but i'm gonna be outside, okay? 940 00:47:25,543 --> 00:47:27,877 I'm gonna be done in a minute. Ooh! 941 00:47:29,814 --> 00:47:31,380 Oh, damn, girl. 942 00:47:31,382 --> 00:47:34,116 Trying to suck my whole motherfucking dick. 943 00:47:34,118 --> 00:47:35,518 [ laughs ] 944 00:47:35,520 --> 00:47:37,954 Shorty got skills. 945 00:47:37,956 --> 00:47:40,189 Go ahead. It's you. 946 00:47:40,191 --> 00:47:41,924 Get in there. 947 00:47:41,926 --> 00:47:43,793 No, dad, i'm good. We can just get up outta here. 948 00:47:43,795 --> 00:47:45,828 Man, go ahead, man. 949 00:47:45,830 --> 00:47:48,431 Should be a while, too. I'm gonna wait on you. Go ahead. 950 00:47:48,433 --> 00:47:50,399 Boy, if you don't get in there... 951 00:47:50,401 --> 00:47:52,435 I want this place in shape for tonight. 952 00:47:52,437 --> 00:47:53,536 Come on, let's get on it. 953 00:47:53,538 --> 00:47:55,938 Looking good in here. 954 00:47:55,940 --> 00:47:57,473 Simon. 955 00:47:57,475 --> 00:47:59,041 I always like seeing you, 956 00:47:59,043 --> 00:48:01,210 But i'm okay without adult supervision. 957 00:48:01,212 --> 00:48:03,145 Well, about that. 958 00:48:03,147 --> 00:48:05,114 There's been a slight change 959 00:48:05,116 --> 00:48:07,383 In our arrangement that just couldn't be helped. 960 00:48:07,385 --> 00:48:09,218 I wanted to come down and tell you face-to-face. 961 00:48:09,220 --> 00:48:10,486 What kind of change you talking about? 962 00:48:10,488 --> 00:48:12,455 Instead of reporting directly to me, 963 00:48:12,457 --> 00:48:14,457 You'll be reporting to the new general manager. 964 00:48:17,962 --> 00:48:20,129 We had a deal. True. 965 00:48:20,131 --> 00:48:23,499 But you have to stay fluid in the nightclub business. 966 00:48:23,501 --> 00:48:26,235 You know that. There's no need to worry, james. 967 00:48:26,237 --> 00:48:29,272 I think you will like the new gm. 968 00:48:32,911 --> 00:48:34,310 Hey, boss. 969 00:48:34,312 --> 00:48:37,380 You don't have to call him that anymore. 970 00:48:40,051 --> 00:48:42,018 Angie, it's jamie. 971 00:48:42,020 --> 00:48:44,854 I sent you a text, i didn't hear back. 972 00:48:44,856 --> 00:48:49,325 Just wondering if you're gonna be on that plane to miami with me tonight. 973 00:48:49,327 --> 00:48:50,993 Call me back. 974 00:48:56,067 --> 00:48:59,068 [ phone vibrates ] 975 00:49:02,040 --> 00:49:04,440 Hello? Angela valdes. 976 00:49:04,442 --> 00:49:05,975 Hey, sweetie, it's darryl. 977 00:49:05,977 --> 00:49:07,610 So james st. Patrick is clean. 978 00:49:07,612 --> 00:49:10,146 He has no criminal record. 979 00:49:10,148 --> 00:49:12,014 Thank you. 980 00:49:17,956 --> 00:49:20,089 [ phone chimes ] 981 00:49:26,631 --> 00:49:28,431 What's going on? 982 00:49:28,433 --> 00:49:31,100 Hey, tash. I have to go to miami. 983 00:49:31,102 --> 00:49:33,569 Alone? 984 00:49:33,571 --> 00:49:35,371 Yeah. 985 00:49:35,373 --> 00:49:38,941 I got some business i got to do for stern. 986 00:49:38,943 --> 00:49:41,210 I'm not seeing her anymore. This is just business. 987 00:49:41,212 --> 00:49:42,478 I'm not taking angela. 988 00:49:44,082 --> 00:49:45,548 Hey. 989 00:49:49,520 --> 00:49:53,155 The girl who shot up the club, tash, she's in miami. 990 00:49:53,157 --> 00:49:56,425 I'm going to take care of that situation by myself. 991 00:49:56,427 --> 00:49:58,527 Use this stern business as a cover. 992 00:50:00,698 --> 00:50:03,532 Well, whatever you need to get it done... 993 00:50:03,534 --> 00:50:06,469 Mm-hmm. 994 00:50:06,471 --> 00:50:09,338 ...I'm here to support you, all right? 995 00:50:10,942 --> 00:50:12,408 I got you. 996 00:50:13,411 --> 00:50:14,744 Come here. 997 00:50:32,030 --> 00:50:34,363 [ breathing heavily ] 998 00:50:37,635 --> 00:50:39,402 Come here. 999 00:50:42,974 --> 00:50:44,540 How you doing, baby? 1000 00:50:44,542 --> 00:50:46,409 You didn't overdo it, did you? 1001 00:50:46,411 --> 00:50:48,811 No, haven't done much at all. 1002 00:50:50,114 --> 00:50:53,616 Tasha brought some food over. 1003 00:50:53,618 --> 00:50:55,284 Damn, it's like christmas. 1004 00:51:04,495 --> 00:51:08,564 I asked her what happened that night at the club. 1005 00:51:08,566 --> 00:51:11,267 You know what's funny? 1006 00:51:11,269 --> 00:51:15,504 She had the same exact story as you. 1007 00:51:15,506 --> 00:51:17,206 Yeah, 'cause that's what happened. 1008 00:51:17,208 --> 00:51:19,542 And then i got my cell 1009 00:51:19,544 --> 00:51:22,344 And i listened to the messages you left me. 1010 00:51:24,248 --> 00:51:26,015 You were scared, tommy. 1011 00:51:26,017 --> 00:51:27,616 And you didn't know that i was hurt. 1012 00:51:27,618 --> 00:51:31,520 Tommy, if you're gonna hide stuff from me, 1013 00:51:31,522 --> 00:51:32,755 I'm out. 1014 00:51:32,757 --> 00:51:35,091 I'm not gonna play house. 1015 00:51:35,093 --> 00:51:37,493 I'm all in or nothing. 1016 00:51:37,495 --> 00:51:39,628 The cunt was trying to hit ghost. 1017 00:51:39,630 --> 00:51:41,497 We had problems with people taking shots at us, 1018 00:51:41,499 --> 00:51:43,332 But it's all under control now. 1019 00:51:43,334 --> 00:51:47,136 The guy that ordered the hit is gone. 1020 00:51:47,138 --> 00:51:51,040 Why did you lie to me in the first place? 1021 00:51:51,042 --> 00:51:53,776 Ghost asked you to lie, didn't he? 1022 00:51:54,745 --> 00:51:56,378 Yes, he did. 1023 00:51:56,380 --> 00:51:58,247 Because you fucking looked at him in his face 1024 00:51:58,249 --> 00:52:00,049 And called him ghost. No, i-- 1025 00:52:00,051 --> 00:52:02,051 Yeah, yeah, yeah. I told you that shit in confidence, holly. 1026 00:52:02,053 --> 00:52:03,786 And then you went straight to the motherfucker 1027 00:52:03,788 --> 00:52:06,055 And gapped off like it was nothing. How could you do that? 1028 00:52:06,057 --> 00:52:08,124 I told him i was quitting. 1029 00:52:08,126 --> 00:52:10,793 Because you told me to. 1030 00:52:10,795 --> 00:52:13,195 He got rough with me. 1031 00:52:13,197 --> 00:52:16,065 He grabbed me and so i thought of the first thing 1032 00:52:16,067 --> 00:52:18,767 That i could think of to get him to stop. 1033 00:52:23,374 --> 00:52:26,275 You're gonna leave now, too, aren't you? 1034 00:52:26,277 --> 00:52:29,478 Told you, everyone leaves me. 1035 00:52:37,688 --> 00:52:39,722 No. 1036 00:52:39,724 --> 00:52:41,857 I ain't going nowhere. 1037 00:52:54,105 --> 00:52:56,305 I'm really uncomfortable with the way that went down with james. 1038 00:52:56,307 --> 00:52:59,341 Oh, come on. The look on his face was priceless. 1039 00:52:59,343 --> 00:53:03,479 I know you respect james, like him even. 1040 00:53:03,481 --> 00:53:06,248 That's not going to get in the way of you doing your job, right? 1041 00:53:06,250 --> 00:53:09,518 No, sir. Of course not. 1042 00:53:09,520 --> 00:53:12,188 Good. He can never reach 20% profit. 1043 00:53:12,190 --> 00:53:14,290 Do what you have to do to make sure it never happens. 1044 00:53:14,292 --> 00:53:15,858 I'm not sure about that. 1045 00:53:15,860 --> 00:53:18,427 Josh, we talked about this. 1046 00:53:18,429 --> 00:53:20,563 We keep james, we learn his tricks, 1047 00:53:20,565 --> 00:53:23,165 Then send him on his merry way. 1048 00:53:23,167 --> 00:53:27,570 Then i will give you truth. Your own club. 1049 00:53:27,572 --> 00:53:30,272 Like your past was washed away. 1050 00:53:30,274 --> 00:53:32,841 Isn't that what you want? 1051 00:53:36,747 --> 00:53:39,215 [ people chatting ] 1052 00:53:40,618 --> 00:53:42,518 ¶ rocking a low flannel ¶ 1053 00:53:42,520 --> 00:53:45,154 ¶ double bubble goose and a five panel ¶ 1054 00:53:45,156 --> 00:53:47,856 ¶ smoking on a loosie from the corner store ¶ 1055 00:53:47,858 --> 00:53:50,793 ¶ bodega cheesesteaks for the cheapstakes ¶ 1056 00:53:50,795 --> 00:53:52,494 ¶ timbalands and gold chains ¶ 1057 00:53:52,496 --> 00:53:54,396 ¶ the simple things we must obtain ¶ 1058 00:53:54,398 --> 00:53:56,765 ¶ tell our truth over four bar loops ¶¶ 1059 00:53:56,767 --> 00:53:59,568 So look, julito found the girl hitter's location in miami, man. 1060 00:53:59,570 --> 00:54:02,304 Oh, about time. I'm on the next plane. 1061 00:54:02,306 --> 00:54:04,640 No, tommy, i'm going to miami for stern. 1062 00:54:04,642 --> 00:54:07,176 It's a perfect cover. Plus you got to stay here and see about holly, right? 1063 00:54:07,178 --> 00:54:09,612 Yo, man, look, about holly. 1064 00:54:09,614 --> 00:54:11,580 I checked her ass about that ghost shit. 1065 00:54:11,582 --> 00:54:13,616 It won't happen again. 1066 00:54:13,618 --> 00:54:15,351 Good. 1067 00:54:15,353 --> 00:54:17,186 Be safe, man. 1068 00:54:17,188 --> 00:54:18,520 You, too, motherfucker. 1069 00:54:23,261 --> 00:54:24,927 [ dialing ] 1070 00:54:31,369 --> 00:54:33,836 Let me ask you something. How did stern know 1071 00:54:33,838 --> 00:54:35,471 I was planning to open a truth in miami? 1072 00:54:37,575 --> 00:54:39,341 I thought so. 1073 00:54:40,611 --> 00:54:42,945 Is that tommy over there? 1074 00:54:42,947 --> 00:54:45,381 He's not welcome in the club. 1075 00:54:45,383 --> 00:54:46,949 Stern doesn't want that element inside. 1076 00:54:46,951 --> 00:54:49,485 Stern has you on a tight leash, huh? 1077 00:54:49,487 --> 00:54:52,221 I see he has you trained well already. 1078 00:54:52,223 --> 00:54:54,657 Let's go inside, boss man. 1079 00:55:26,023 --> 00:55:28,457 Here's your bag. Yep. 1080 00:55:28,459 --> 00:55:30,826 All right. All right. 1081 00:55:30,828 --> 00:55:32,795 Have a good trip, uncle g. 1082 00:55:34,498 --> 00:55:36,432 Did you know your father was getting out of jail? 1083 00:55:36,434 --> 00:55:38,300 No. 1084 00:55:38,302 --> 00:55:40,069 No, i was just as surprised as you were. 1085 00:56:06,897 --> 00:56:08,964 [ sighs ] 1086 00:56:23,881 --> 00:56:25,781 Jamie. 1087 00:56:25,783 --> 00:56:27,583 Trying to leave without me? 1088 00:56:29,420 --> 00:56:31,520 'course not. 1089 00:56:33,824 --> 00:56:35,891 1090 00:56:35,893 --> 00:56:38,327 ¶ huh ¶ 1091 00:56:38,329 --> 00:56:39,495 ¶ you hear me? ¶ 1092 00:56:39,497 --> 00:56:41,663 [ siren blaring ] 1093 00:56:42,600 --> 00:56:44,333 ¶ yeah, yeah ¶ 1094 00:56:44,335 --> 00:56:46,668 ¶ i'm the a1 boy for a1 figures ¶ 1095 00:56:46,670 --> 00:56:49,338 ¶ you get laid down quicker if you ain't down with us ¶ 1096 00:56:49,340 --> 00:56:51,740 ¶ ever since i was a young'un, i was something special ¶ 1097 00:56:51,742 --> 00:56:54,476 ¶ give me gold medal status, put my face up on a box of wheaties ¶ 1098 00:56:54,478 --> 00:56:57,012 ¶ my side versus everybody, me against the world ¶ 1099 00:56:57,014 --> 00:56:58,981 ¶ time of her life, me against the girl ¶ 1100 00:56:58,983 --> 00:57:00,682 ¶ say she need a bit of weenis in her life ¶ 1101 00:57:00,684 --> 00:57:02,651 ¶ she can have it, she can have it ¶ 1102 00:57:02,653 --> 00:57:04,853 ¶ i'm elmer fudd how i'm trying to get the wabbit ¶ 1103 00:57:04,855 --> 00:57:07,022 ¶ trying to take it to the top, take it to the attic ¶ 1104 00:57:07,024 --> 00:57:09,691 ¶ you shocked by the culture, hit with the static ¶ 1105 00:57:09,693 --> 00:57:12,861 ¶ minor or major, in a game it's all about the way you play it ¶ 1106 00:57:12,863 --> 00:57:15,097 ¶ if you ain't up on your job, why you playing, then? ¶ 1107 00:57:15,099 --> 00:57:17,966 - ¶ we saying we in here chillin' ¶ - ¶ here chillin' ¶ 1108 00:57:17,968 --> 00:57:20,969 - ¶ go on, nod your head if you feel it ¶ - ¶ if you feel it ¶ 1109 00:57:20,971 --> 00:57:23,672 - ¶ i already told you trying to take it through the ceiling ¶ - ¶ through the ceiling ¶ 1110 00:57:23,674 --> 00:57:26,708 ¶ i already told you i'm the owner of the billion ¶ 1111 00:57:26,710 --> 00:57:29,445 - ¶ all about my business ¶ - ¶ 'bout my business ¶ 1112 00:57:29,447 --> 00:57:31,947 - ¶ you know, all about my business ¶ - ¶ 'bout my business ¶ 1113 00:57:31,949 --> 00:57:34,116 - ¶ hallelujah, can i get a witness? ¶ - ¶ get a witness ¶ 1114 00:57:34,118 --> 00:57:37,753 ¶ i'm doing me up, get the hell up out my business ¶ 1115 00:57:37,755 --> 00:57:40,389 ¶ all about my business ¶ 1116 00:57:40,391 --> 00:57:42,858 ¶ all about my business ¶ 1117 00:57:42,860 --> 00:57:45,427 ¶ all about my business ¶ 1118 00:57:45,429 --> 00:57:46,895 ¶ all about my business ¶¶ 93435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.