All language subtitles for Power.S01E01.Not.Exactly.How.We.Planned.1080p.WEBRip.10Bit.DD5.1.H265-d3g_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,943 --> 00:00:14,680 - ♪ they say this is a big, rich town ♪ 2 00:00:14,682 --> 00:00:18,250 ♪ I just come from the poorest part ♪ 3 00:00:18,252 --> 00:00:20,119 ♪ bright lights, city life 4 00:00:20,121 --> 00:00:24,990 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 5 00:00:24,992 --> 00:00:28,727 ♪ I just happen to come up hard ♪ 6 00:00:28,729 --> 00:00:30,996 ♪ legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 7 00:00:30,998 --> 00:00:32,731 - ♪ I never took a straight path nowhere ♪ 8 00:00:32,733 --> 00:00:35,401 ♪ life's full of twists and turns, bumps and bruises ♪ 9 00:00:35,403 --> 00:00:37,369 ♪ I live, I learn 10 00:00:37,371 --> 00:00:39,605 ♪ I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers ♪ 11 00:00:39,607 --> 00:00:41,707 ♪ it's hard to get a start in these parts without paper ♪ 12 00:00:41,709 --> 00:00:44,476 ♪ homey, I grew up in hell, a block away from heaven ♪ 13 00:00:44,478 --> 00:00:47,312 ♪ that corner every 15 minutes, they moving seven ♪ 14 00:00:47,314 --> 00:00:50,282 ♪ pure snow, bag it, then watch it go ♪ 15 00:00:50,284 --> 00:00:52,551 ♪ occupational options, get some blow or some hos ♪ 16 00:00:52,553 --> 00:00:55,354 ♪ shoot the ball or the strap, learn to rap or to jack ♪ 17 00:00:55,356 --> 00:00:57,356 ♪ fuck it, man, in the meantime, go head and pump a pack ♪ 18 00:00:57,358 --> 00:01:00,259 ♪ this my regal, royal flow, my james bond bounce ♪ 19 00:01:00,261 --> 00:01:03,028 ♪ that 007, that's 62 on my count ♪ 20 00:01:03,030 --> 00:01:05,531 ♪ I'm an undercover liar, I lie under the covers ♪ 21 00:01:05,533 --> 00:01:08,100 ♪ look a bitch in the eyes and tell her, baby, I love ya ♪ 22 00:01:08,102 --> 00:01:10,135 ♪ you're my inspiration, you're my motivation ♪ 23 00:01:10,137 --> 00:01:12,471 ♪ you're the reason that I'm moving with no hesitation ♪ 24 00:01:12,473 --> 00:01:16,175 - ♪ they say this is a big, rich town ♪ 25 00:01:16,177 --> 00:01:20,646 ♪ yeah, I just come from the poorest part ♪ 26 00:01:20,648 --> 00:01:22,414 ♪ bright lights, city life 27 00:01:22,416 --> 00:01:25,484 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 28 00:01:25,486 --> 00:01:27,653 - ♪ oh, yeah - ♪ yeah 29 00:01:27,655 --> 00:01:31,657 ♪ I just happen to come up hard ♪ 30 00:01:31,659 --> 00:01:34,293 ♪ legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 31 00:01:34,295 --> 00:01:39,198 ♪ 32 00:01:41,801 --> 00:01:44,670 [r&b music] 33 00:01:44,672 --> 00:01:52,678 - [vocalizing] 34 00:01:52,680 --> 00:01:54,313 ♪ 35 00:01:54,315 --> 00:02:01,353 [vocalizing] 36 00:02:01,355 --> 00:02:02,721 ♪ go, let's go now 37 00:02:02,723 --> 00:02:05,124 - ♪ the cristal finished, the rose done ♪ 38 00:02:05,126 --> 00:02:07,793 ♪ I'm leaving, I just gotta ask you if you wanna come ♪ 39 00:02:07,795 --> 00:02:10,395 ♪ I start out with your name, then I get a number ♪ 40 00:02:10,397 --> 00:02:12,831 ♪ we end up on a yacht in st. Barths this summer ♪ 41 00:02:12,833 --> 00:02:15,667 ♪ I hustle like I'm hungry to blow it like the wind ♪ 42 00:02:15,669 --> 00:02:18,270 ♪ that's when the cycle starts over again ♪ 43 00:02:18,272 --> 00:02:19,638 ♪ I could be your homey 44 00:02:19,640 --> 00:02:21,340 ♪ talk with you when you're lonely ♪ 45 00:02:21,342 --> 00:02:23,709 ♪ I love being a friend right now begins ♪ 46 00:02:23,711 --> 00:02:29,281 [background chatter] 47 00:02:29,283 --> 00:02:32,217 ♪ 48 00:02:32,219 --> 00:02:37,723 [overlapping chatter] 49 00:02:40,226 --> 00:02:42,327 - Tell me I'm beautiful. 50 00:02:42,329 --> 00:02:46,732 - You know you are. 51 00:02:46,734 --> 00:02:48,467 - Boss is here. 52 00:02:48,469 --> 00:02:51,870 [people chattering] 53 00:02:55,441 --> 00:02:58,410 - Y'all hear that? The boss is here. 54 00:02:58,412 --> 00:03:01,413 [dance music] 55 00:03:01,415 --> 00:03:09,488 ♪ 56 00:03:10,623 --> 00:03:13,492 - ♪ free your mind 57 00:03:13,494 --> 00:03:21,567 ♪ 58 00:03:26,172 --> 00:03:29,608 - To truth. All: Truth! 59 00:03:29,610 --> 00:03:31,643 - Whoo! - Let me make some rounds. 60 00:03:31,645 --> 00:03:34,213 Baby, I'll be back. - Where you going? 61 00:03:34,215 --> 00:03:35,681 - I've got to handle some details. 62 00:03:35,683 --> 00:03:37,316 - Don't you have people for that? 63 00:03:37,318 --> 00:03:38,784 - [laughs] 64 00:03:38,786 --> 00:03:40,752 It's called "customer service," tasha. 65 00:03:40,754 --> 00:03:43,622 I do this part myself. - [scoffs] 66 00:03:43,624 --> 00:03:45,591 [people cheering] 67 00:03:45,593 --> 00:03:48,660 - Excuse me, more champagne, more vodka, more everything. 68 00:03:48,662 --> 00:03:49,895 - Mm, wait, wait, hold up. 69 00:03:49,897 --> 00:03:52,164 Bring some henny and bring some patron. 70 00:03:52,166 --> 00:03:55,400 [dance music playing] 71 00:03:55,402 --> 00:03:57,736 - Head count's at 400 and it's not even midnight. 72 00:03:57,738 --> 00:04:00,439 Fire marshal told us to keep it under 325, 73 00:04:00,441 --> 00:04:02,841 So if he shows up, we're fucked. 74 00:04:02,843 --> 00:04:04,710 [all cheering] - place is fucking bananas. 75 00:04:04,712 --> 00:04:06,478 You might be worth the risk. 76 00:04:06,480 --> 00:04:09,414 - I told you, that's all behind me now, and I delivered. 77 00:04:09,416 --> 00:04:11,183 This is the best goddamn nightclub opening 78 00:04:11,185 --> 00:04:13,585 The whole year. My whole database turned out. 79 00:04:13,587 --> 00:04:15,420 - Yeah, you know the right people. 80 00:04:15,422 --> 00:04:18,190 And it's bangin' tonight, but we stay in business. 81 00:04:18,192 --> 00:04:20,292 We keep the music hot, the women hot, 82 00:04:20,294 --> 00:04:23,395 And make it damn near impossible to get in this fucking door. 83 00:04:23,397 --> 00:04:26,765 - Even for my v.I.P.S? - Come on, fuck your v.I.P.S. 84 00:04:26,767 --> 00:04:29,368 We gonna redefine the word. 85 00:04:29,370 --> 00:04:32,537 - ♪ I got that super swag all you bitches wish you had ♪ 86 00:04:32,539 --> 00:04:35,707 ♪ you hos ain't on my level but you smacking really bad ♪ 87 00:04:35,709 --> 00:04:39,211 ♪ you looking for your nigga, now you asking where he at? ♪ 88 00:04:39,213 --> 00:04:40,979 ♪ don't worry, when I'm done, I'll make sure I send him back ♪ 89 00:04:40,981 --> 00:04:42,781 - Boss. 90 00:04:42,783 --> 00:04:45,550 Hey, boss, they want you downstairs. 91 00:04:45,552 --> 00:04:49,388 - Who wants me? - Tommy. 92 00:04:49,390 --> 00:04:50,956 - Should I come too? 93 00:04:50,958 --> 00:04:53,258 - You wait in the car. 94 00:04:53,260 --> 00:04:54,726 ♪ who you think I'm rolling with? ♪ 95 00:04:54,728 --> 00:04:57,229 - ♪ rolling with 96 00:04:57,231 --> 00:05:00,799 ♪ 97 00:05:00,801 --> 00:05:02,834 - You think you can fucking steal from me 98 00:05:02,836 --> 00:05:04,236 And then just walk the fuck away? 99 00:05:04,238 --> 00:05:05,804 - I didn't do anything, man! 100 00:05:05,806 --> 00:05:07,673 She don't know nothing! 101 00:05:07,675 --> 00:05:10,976 Okay, look! Hey, hey, look! Hey, I stole from you. 102 00:05:10,978 --> 00:05:12,744 Okay, it was me. Look, please, man. 103 00:05:12,746 --> 00:05:14,546 - [sobbing] - okay, it's not her fault. 104 00:05:14,548 --> 00:05:15,947 - You're right there, miguel. 105 00:05:15,949 --> 00:05:18,383 It's not maria's fault, it's yours. 106 00:05:18,385 --> 00:05:20,452 You have your opportunity to make this right. 107 00:05:20,454 --> 00:05:23,255 All you have to do is tell me where you hid my shit. 108 00:05:23,257 --> 00:05:25,023 - I can't. I can't. 109 00:05:25,025 --> 00:05:27,259 - He's not listening to me, maria. 110 00:05:27,261 --> 00:05:29,461 Here, you talk to him. - [whimpers] 111 00:05:29,463 --> 00:05:31,730 [speaking spanish] 112 00:05:33,566 --> 00:05:38,270 - What the fuck is going on? - Ghost, meet miguel alvarez 113 00:05:38,272 --> 00:05:40,505 And his fiancee maria. 114 00:05:40,507 --> 00:05:42,941 Cruz was driving his route when this motherfucker jumped him, 115 00:05:42,943 --> 00:05:44,576 Shot him in the head. 116 00:05:44,578 --> 00:05:45,911 - Cruz, so he got-- 117 00:05:45,913 --> 00:05:47,379 - The money! A whole day's paper. 118 00:05:47,381 --> 00:05:48,814 - We get it back? - No. 119 00:05:48,816 --> 00:05:51,450 He handed it off before victor tracked him down. 120 00:05:51,452 --> 00:05:52,851 Wasn't enough to kill him. 121 00:05:52,853 --> 00:05:55,454 This greedy motherfucker stole cruz's phone, 122 00:05:55,456 --> 00:05:57,723 Led us right to his place. Found him in bed with her. 123 00:05:57,725 --> 00:05:59,558 Moron thought he was home free, 124 00:05:59,560 --> 00:06:01,026 About to have his celebration fuck. 125 00:06:01,028 --> 00:06:05,397 - [sobs] 126 00:06:05,399 --> 00:06:07,632 - Why the fuck would you bring him here? 127 00:06:07,634 --> 00:06:09,601 - Hmm? - It's opening night. 128 00:06:09,603 --> 00:06:11,470 I got a full house upstairs. 129 00:06:11,472 --> 00:06:13,538 - I thought you'd want to teach this motherfucker a lesson. 130 00:06:13,540 --> 00:06:14,806 - And the girl? 131 00:06:14,808 --> 00:06:18,510 - He needed some persuasion to talk. 132 00:06:18,512 --> 00:06:20,545 What? 133 00:06:20,547 --> 00:06:22,581 - We got to let her go. 134 00:06:22,583 --> 00:06:24,649 Tommy, think. 135 00:06:24,651 --> 00:06:25,951 This girl has brothers, cousins, 136 00:06:25,953 --> 00:06:27,719 Someone who gives a fuck about her. 137 00:06:27,721 --> 00:06:29,921 You fuck with her, they come running, looking for her. 138 00:06:29,923 --> 00:06:32,324 They come with machetes or they come with guns. 139 00:06:32,326 --> 00:06:34,826 Hermanos tainos, soldado nation. 140 00:06:34,828 --> 00:06:38,597 People we deal with, or worse, people we don't. 141 00:06:42,001 --> 00:06:43,535 - Say good-bye to maria, miguel. 142 00:06:43,537 --> 00:06:45,504 - [sobbing] oh, miguel. 143 00:06:45,506 --> 00:06:47,572 [babbling in spanish] 144 00:06:47,574 --> 00:06:48,940 - Hey, I'm sorry. 145 00:06:48,942 --> 00:06:52,444 - [pleading in spanish] miguel, por favor. 146 00:06:52,446 --> 00:06:56,348 Miguel, baby! [sobbing] miguel! Miguel! 147 00:06:56,350 --> 00:06:58,116 - Go home, take a shower. 148 00:06:58,118 --> 00:06:59,785 I'll send my man here with you, okay? 149 00:06:59,787 --> 00:07:01,453 You give him these clothes. You go to work tomorrow 150 00:07:01,455 --> 00:07:03,522 Like nothing happened. If somebody ask you, 151 00:07:03,524 --> 00:07:05,957 You and miguelito broke up, understand? 152 00:07:05,959 --> 00:07:07,492 - [whimpers] 153 00:07:08,995 --> 00:07:10,595 - You were never here. 154 00:07:11,531 --> 00:07:13,999 - Si. Si! 155 00:07:14,001 --> 00:07:15,967 - You stay with her till she's out of the shower, 156 00:07:15,969 --> 00:07:19,037 And then burn her clothes. - [whimpers] miguel! 157 00:07:19,039 --> 00:07:23,542 [screams] - maria! [sobbing] I'm sorry! 158 00:07:23,544 --> 00:07:25,043 - Miguel! 159 00:07:25,045 --> 00:07:28,046 - Well, well, here we are, miguelito. 160 00:07:30,783 --> 00:07:33,919 You and me, 161 00:07:33,921 --> 00:07:38,457 Two men who would rather be anywhere but here. 162 00:07:38,459 --> 00:07:39,891 - [sobs] 163 00:07:43,463 --> 00:07:47,065 - I know I had other plans. How 'bout you? 164 00:07:47,067 --> 00:07:49,134 I know you had a plan, miguel. 165 00:07:49,136 --> 00:07:51,803 You didn't hit my money man by chance. 166 00:07:51,805 --> 00:07:53,438 Someone told you where to go, who to hit. 167 00:07:53,440 --> 00:07:55,173 - Man, I ain't gonna tell you shit. 168 00:07:55,175 --> 00:07:58,577 - Mira...Mira. We let maria go. 169 00:07:58,579 --> 00:08:01,179 - [whimpers] - tell me who set this up, 170 00:08:01,181 --> 00:08:03,648 And I'll let you go too. - I can't. I can't. I can't. 171 00:08:03,650 --> 00:08:07,986 Pl--please, man. Please, okay? 172 00:08:07,988 --> 00:08:10,155 I swear to god. I swear to god. Oh, god. 173 00:08:11,424 --> 00:08:12,924 - We both know how this ends. 174 00:08:12,926 --> 00:08:15,861 Neither one of us walks out of here a happy man, huh? 175 00:08:15,863 --> 00:08:18,830 - I don't wanna rat. I don't. 176 00:08:18,832 --> 00:08:20,131 - What? - Yes. 177 00:08:20,133 --> 00:08:22,434 - Mrs. St. Patrick. You seen the boss? 178 00:08:22,436 --> 00:08:23,435 I want to show him the numbers so far tonight. 179 00:08:23,437 --> 00:08:24,669 We're killing it. 180 00:08:24,671 --> 00:08:26,171 - No, but you can show them to me. 181 00:08:26,173 --> 00:08:27,472 - I don't know if I'm supposed to do that. 182 00:08:27,474 --> 00:08:31,776 - You can show them to me. 183 00:08:31,778 --> 00:08:34,846 - We're having an amazing night. Off the charts. 184 00:08:34,848 --> 00:08:38,149 - [clicks tongue] if you say so. 185 00:08:38,151 --> 00:08:39,918 - He's cute. 186 00:08:39,920 --> 00:08:41,720 - Your problem is, miguel, 187 00:08:41,722 --> 00:08:44,222 You suffer from a serious case of misplaced loyalty. 188 00:08:44,224 --> 00:08:46,958 The men you're protecting sent you out to steal from 189 00:08:46,960 --> 00:08:48,760 The wrong motherfuckers tonight. 190 00:08:48,762 --> 00:08:51,463 Either they overestimated you or they underestimated us. 191 00:08:51,465 --> 00:08:54,232 But they left you hanging out to dry, partner. 192 00:08:54,234 --> 00:08:55,834 - [groans] 193 00:08:55,836 --> 00:08:58,570 [coughs] 194 00:08:59,639 --> 00:09:01,706 [gun clicks] 195 00:09:02,942 --> 00:09:05,710 Tell me who hired you. 196 00:09:05,712 --> 00:09:07,946 And then you can come work for us. 197 00:09:07,948 --> 00:09:10,482 Tonight, you sleep in tu cama. 198 00:09:10,484 --> 00:09:13,752 You still have a choice, miguelito. 199 00:09:13,754 --> 00:09:17,923 [both speaking spanish] 200 00:09:20,560 --> 00:09:23,495 - I'm not afraid to die. 201 00:09:23,497 --> 00:09:25,897 - And I'm not afraid to kill you. 202 00:09:25,899 --> 00:09:28,833 [gunshot] - uhh! 203 00:09:28,835 --> 00:09:30,001 - Clean that up. 204 00:09:30,003 --> 00:09:31,169 I want the shit spotless, 205 00:09:31,171 --> 00:09:34,606 Like it never fucking happened! 206 00:09:34,608 --> 00:09:36,074 This shit makes no sense. 207 00:09:36,076 --> 00:09:38,209 We had 19 drivers delivering product tonight, right? 208 00:09:38,211 --> 00:09:39,945 - 20. Sabueso caught a bachelor party. 209 00:09:39,947 --> 00:09:41,279 Had to stay on to deliver. 210 00:09:41,281 --> 00:09:43,148 - And this motherfucker here hits cruz 211 00:09:43,150 --> 00:09:44,849 When he's holding the money from all the day runs? 212 00:09:44,851 --> 00:09:46,518 - Plus we did that brick drop tonight. 213 00:09:46,520 --> 00:09:48,019 The wholesale shit. - Right. 214 00:09:48,021 --> 00:09:49,721 So cruz is carrying today's cash 215 00:09:49,723 --> 00:09:51,623 From our whole fucking organization, tommy. 216 00:09:51,625 --> 00:09:53,058 The whole fucking organization. 217 00:09:53,060 --> 00:09:55,093 If he gets here 20 minutes later, 218 00:09:55,095 --> 00:09:57,529 After he's made the drop at the house, 219 00:09:57,531 --> 00:09:59,564 They get nothing. What does that tell you? 220 00:09:59,566 --> 00:10:01,299 - Asshole was working with one of our people. 221 00:10:01,301 --> 00:10:03,234 - What if it's someone who knows our fucking business? 222 00:10:03,236 --> 00:10:05,770 Tainos, rock street killahz, soldado nation. 223 00:10:05,772 --> 00:10:07,105 - Why would they bite the hand that feeds them? 224 00:10:07,107 --> 00:10:09,007 They fuck with us, they lose their distro. 225 00:10:09,009 --> 00:10:11,109 - Because everybody hates middle management, man. 226 00:10:11,111 --> 00:10:12,811 Maybe they wanted to go straight to the source. 227 00:10:12,813 --> 00:10:14,679 - Shit, none of these guys got the stones 228 00:10:14,681 --> 00:10:16,114 To fuck with lobos directly. 229 00:10:16,116 --> 00:10:18,283 Still, the soldados or hermanos tainos 230 00:10:18,285 --> 00:10:19,818 Wanted to take us down, they'd hit 231 00:10:19,820 --> 00:10:21,119 All our people, all at once. 232 00:10:21,121 --> 00:10:22,621 - Which means we have to take 233 00:10:22,623 --> 00:10:24,756 Everybody off the street, now. 234 00:10:24,758 --> 00:10:26,691 - Close the store? 235 00:10:26,693 --> 00:10:28,059 - We can't afford to get hit again. 236 00:10:28,061 --> 00:10:29,728 If one of our people is behind this, 237 00:10:29,730 --> 00:10:31,329 We don't know who they're working with. 238 00:10:31,331 --> 00:10:32,864 We don't know who to hit back. 239 00:10:32,866 --> 00:10:34,065 We can't stand around with our dicks 240 00:10:34,067 --> 00:10:35,100 In our hands waiting on the other guy 241 00:10:35,102 --> 00:10:38,169 To make his next move. 242 00:10:44,243 --> 00:10:47,078 [dialing, trilling] 243 00:10:47,080 --> 00:10:52,017 [cell phone rings] 244 00:10:52,019 --> 00:10:53,652 - Yo. What's up? 245 00:10:53,654 --> 00:10:54,786 - We're canceling christmas. 246 00:10:54,788 --> 00:10:57,288 Shut it all down, now. 247 00:10:59,025 --> 00:11:04,062 [jump up in the air plays, background chatter] 248 00:11:04,064 --> 00:11:10,101 ♪ 249 00:11:12,104 --> 00:11:14,706 - Just buy enough to keep the girls happy. 250 00:11:14,708 --> 00:11:17,609 We got a long night ahead of us. 251 00:11:17,611 --> 00:11:21,746 - ♪ I know you want to 252 00:11:21,748 --> 00:11:24,082 ♪ jump up in the air and stay there ♪ 253 00:11:24,084 --> 00:11:26,951 ♪ jump up in the air and stay there ♪ 254 00:11:26,953 --> 00:11:29,688 ♪ jump up in the air and stay there ♪ 255 00:11:29,690 --> 00:11:32,390 ♪ jump up in the air and stay there ♪ 256 00:11:32,392 --> 00:11:35,193 ♪ jump up in the air and stay there ♪ 257 00:11:35,195 --> 00:11:38,129 ♪ jump up in the air and stay there ♪ 258 00:11:38,131 --> 00:11:39,864 [elevator clangs] 259 00:11:39,866 --> 00:11:43,368 ♪ I know you want to 260 00:11:43,370 --> 00:11:46,137 ♪ jump up in the air and stay there ♪ 261 00:11:46,139 --> 00:11:48,973 ♪ jump up in the air and stay there ♪ 262 00:11:48,975 --> 00:11:51,776 ♪ jump up in the air and stay there ♪ 263 00:11:51,778 --> 00:11:52,777 ♪ jump up in the air and stay there ♪ 264 00:11:52,779 --> 00:11:54,412 [cell phone rings] 265 00:11:54,414 --> 00:11:57,749 ♪ jump up in the air and stay there ♪ 266 00:11:57,751 --> 00:12:00,018 [cell phone rings] 267 00:12:00,020 --> 00:12:01,386 ♪ jump up in the air and stay there ♪ 268 00:12:01,388 --> 00:12:05,924 ♪ I know you want to 269 00:12:05,926 --> 00:12:08,660 ♪ reach to the higher level 270 00:12:08,662 --> 00:12:11,396 ♪ much further from the devil ♪ 271 00:12:11,398 --> 00:12:14,365 ♪ until you feeling the weather ♪ 272 00:12:14,367 --> 00:12:15,767 ♪ I know you want to 273 00:12:15,769 --> 00:12:18,336 - Shit. - What? 274 00:12:18,338 --> 00:12:20,672 - I gotta go. - Wait, where you going? 275 00:12:20,674 --> 00:12:22,307 Wait. Where you going? 276 00:12:22,309 --> 00:12:24,042 Dude? I'm the best man. 277 00:12:24,044 --> 00:12:25,777 What the fuck am I supposed to do now? 278 00:12:25,779 --> 00:12:27,245 - ♪ I know you want to 279 00:12:27,247 --> 00:12:30,215 ♪ jump up in the air and stay there ♪ 280 00:12:30,217 --> 00:12:32,951 ♪ jump up in the air and stay there ♪ 281 00:12:32,953 --> 00:12:35,720 ♪ jump up in the air and stay there ♪ 282 00:12:35,722 --> 00:12:38,323 ♪ jump up in the air and stay there ♪ 283 00:12:38,325 --> 00:12:41,126 ♪ jump up in the air and stay there ♪ 284 00:12:41,128 --> 00:12:44,028 ♪ jump up in the air and stay there ♪ 285 00:12:44,030 --> 00:12:45,396 ♪ jump up in the air and stay there ♪ 286 00:12:45,398 --> 00:12:49,400 ♪ I know you want to 287 00:12:49,402 --> 00:12:52,403 [dance music] 288 00:12:52,405 --> 00:12:58,076 ♪ 289 00:12:58,078 --> 00:13:00,111 - Table 45 was drinking wataribune sake. 290 00:13:00,113 --> 00:13:01,946 Take that back to the bar, and when you're done, 291 00:13:01,948 --> 00:13:04,115 Flip the bottles at 72, 68, and 64. 292 00:13:04,117 --> 00:13:05,483 They all need to order another round. 293 00:13:05,485 --> 00:13:07,318 - I think they're slowing down. 294 00:13:07,320 --> 00:13:08,720 - Then get them up and out, holly--we got people outside 295 00:13:08,722 --> 00:13:10,955 Who want to give us their money. Go. 296 00:13:12,858 --> 00:13:14,025 - Oh, my god, I had so much fun. 297 00:13:14,027 --> 00:13:16,060 - I know, me too, girl. 298 00:13:16,062 --> 00:13:17,262 - Thanks for coming. 299 00:13:17,264 --> 00:13:18,263 - All right, babe. Call me later. 300 00:13:18,265 --> 00:13:19,931 - All right. - Okay. 301 00:13:19,933 --> 00:13:22,100 - Get home safely, lakeisha. - Hi. Thank you. 302 00:13:22,102 --> 00:13:24,302 - Everything okay? - Yeah. 303 00:13:24,304 --> 00:13:26,504 You good? Entertaining our guests? 304 00:13:26,506 --> 00:13:29,741 - It's late, baby. Why don't we go home? 305 00:13:29,743 --> 00:13:32,844 You know, we could do a little celebrating of our own. 306 00:13:32,846 --> 00:13:35,213 - You take the car. Send shawn back for me. 307 00:13:35,215 --> 00:13:37,115 Alex. - Yeah. 308 00:13:37,117 --> 00:13:39,117 - Can you please escort my wife to the door? 309 00:13:39,119 --> 00:13:42,053 Night, t. 310 00:13:43,189 --> 00:13:46,191 I'm sticking around. 311 00:13:46,193 --> 00:13:49,260 ♪ 312 00:13:49,262 --> 00:13:52,330 [background chatter] 313 00:13:55,234 --> 00:13:59,137 - Going home now, mrs. St. Patrick? 314 00:13:59,139 --> 00:14:02,207 - Where else would I go? 315 00:14:05,778 --> 00:14:08,780 [dance music] 316 00:14:08,782 --> 00:14:16,855 ♪ 317 00:14:24,396 --> 00:14:27,498 - See that, pop? 318 00:14:27,500 --> 00:14:31,469 I did it. 319 00:14:31,471 --> 00:14:33,905 Your boy did it. 320 00:14:33,907 --> 00:14:35,006 - I've been looking all over for you. 321 00:14:35,008 --> 00:14:36,174 Everyone got clear. 322 00:14:36,176 --> 00:14:37,542 No problems. Nobody tried shit. 323 00:14:37,544 --> 00:14:39,811 - All the hustling, all the work. 324 00:14:39,813 --> 00:14:42,881 From working the corner for breeze and kanan. 325 00:14:42,883 --> 00:14:45,250 It brought us here. 326 00:14:45,252 --> 00:14:48,086 You know, for two knuckleheads that grew up like us, tommy, 327 00:14:48,088 --> 00:14:52,023 To make it in the city, man, ain't no small shit. 328 00:14:52,025 --> 00:14:54,225 - We lost 200k tonight, before we closed the store. 329 00:14:54,227 --> 00:14:55,560 Plus whatever we lost since. 330 00:14:55,562 --> 00:14:57,095 We make up for that selling drinks? 331 00:14:57,097 --> 00:14:58,496 - The money ain't the real problem. 332 00:14:58,498 --> 00:15:00,031 - Fuck that, it's not the real problem. 333 00:15:00,033 --> 00:15:01,132 - No, the real problem-- we need to find out 334 00:15:01,134 --> 00:15:03,034 Who the fuck is behind this. 335 00:15:03,036 --> 00:15:05,837 Miguel died tonight to protect them. 336 00:15:05,839 --> 00:15:07,238 We need answers. 337 00:15:07,240 --> 00:15:08,539 Quick. 338 00:15:08,541 --> 00:15:10,508 Especially after we tell lobos we got hit. 339 00:15:10,510 --> 00:15:11,910 - Shit, I say we don't tell him. 340 00:15:11,912 --> 00:15:13,244 He ain't gotta know about this. 341 00:15:13,246 --> 00:15:14,479 We pay him, 342 00:15:14,481 --> 00:15:16,214 Get the fuck out of there. - Nah. 343 00:15:16,216 --> 00:15:17,548 We gotta get out in front of it, man. 344 00:15:17,550 --> 00:15:18,950 Only six months we're working for him. 345 00:15:18,952 --> 00:15:20,585 We got no history built. 346 00:15:20,587 --> 00:15:23,187 Lobos finds out about this, and we ain't say shit? 347 00:15:23,189 --> 00:15:25,023 - It's our ass anyway. We got his product sitting 348 00:15:25,025 --> 00:15:26,591 In a goddamn shipping container 349 00:15:26,593 --> 00:15:28,393 Losing money by the minute. [phone vibrates] 350 00:15:28,395 --> 00:15:29,994 - Your mom? - Yeah. 351 00:15:29,996 --> 00:15:32,196 She probably can't fucking sleep again. 352 00:15:32,198 --> 00:15:34,265 I'm just saying, lobos sets fire to people. 353 00:15:34,267 --> 00:15:36,501 - That guy was fucking his sister, man. 354 00:15:36,503 --> 00:15:39,137 We gotta give him his money--cash. 355 00:15:39,139 --> 00:15:41,239 - Yeah. I got half. But it's out at my mother's. 356 00:15:41,241 --> 00:15:43,041 I'll bring it tomorrow. 357 00:15:43,043 --> 00:15:45,343 Hey, I heard back from drift. That guy over in e.O.? 358 00:15:45,345 --> 00:15:46,611 He wants to get up with us next week. 359 00:15:46,613 --> 00:15:48,012 Talked about buying from us. 360 00:15:48,014 --> 00:15:49,514 - Nah, we gotta hold off on jersey. 361 00:15:49,516 --> 00:15:51,282 Not till we find out what the fuck's going on. 362 00:15:51,284 --> 00:15:54,352 Can't expand under fire. 363 00:15:56,522 --> 00:15:57,956 - Hey, yo. 364 00:15:57,958 --> 00:15:59,223 You got some fine-ass-looking girls 365 00:15:59,225 --> 00:16:00,658 Serving drinks in there, by the way. 366 00:16:00,660 --> 00:16:03,061 There was this one-- red hair, tall. 367 00:16:03,063 --> 00:16:04,095 What's her name? 368 00:16:04,097 --> 00:16:05,430 - Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 369 00:16:05,432 --> 00:16:07,065 - Yeah. - Her name is... 370 00:16:07,067 --> 00:16:09,534 Don't touch the merchandise, motherfucker. 371 00:16:09,536 --> 00:16:11,169 - Don't touch the--okay. [laughs] 372 00:16:11,171 --> 00:16:13,371 - You ever gonna get over that red hair shit? 373 00:16:13,373 --> 00:16:16,641 - Probably not. [engine turns] 374 00:16:24,550 --> 00:16:25,984 [elevator bell dings] 375 00:17:30,616 --> 00:17:33,684 [alarm chirps] 376 00:17:38,524 --> 00:17:40,224 [cell phone beeps] 377 00:17:42,061 --> 00:17:45,129 - When did you get home? 378 00:17:48,634 --> 00:17:51,335 - Late. [exhales] 379 00:17:54,006 --> 00:17:57,008 - You know, I could help you relax... 380 00:17:57,010 --> 00:17:58,309 If you let me. 381 00:17:58,311 --> 00:17:59,510 - Oh, come on, tash. 382 00:17:59,512 --> 00:18:03,247 - Let me. 383 00:18:06,785 --> 00:18:08,853 [moans] 384 00:18:43,188 --> 00:18:44,388 - I can't. Please. 385 00:18:44,390 --> 00:18:48,059 Please, man. Please. 386 00:18:48,061 --> 00:18:49,093 [groans] 387 00:18:49,095 --> 00:18:52,497 [speaking spanish] 388 00:18:52,499 --> 00:18:53,531 [groans] 389 00:18:53,533 --> 00:18:55,500 - [speaking spanish] 390 00:18:55,502 --> 00:18:57,502 - I'm not afraid to die. 391 00:18:57,504 --> 00:18:58,669 - And I'm not afraid to kill you. 392 00:18:58,671 --> 00:19:01,639 [gunshot] 393 00:19:01,641 --> 00:19:04,775 - [sighs] 394 00:19:09,481 --> 00:19:12,283 - Come here. - I gotta go. 395 00:19:12,285 --> 00:19:13,584 - What? 396 00:19:13,586 --> 00:19:15,820 Where you going? 397 00:19:15,822 --> 00:19:17,788 Ah. 398 00:19:17,790 --> 00:19:20,191 - Okay, here. - ♪ the sun'll come out 399 00:19:20,193 --> 00:19:21,692 ♪ tomorrow - good girl. 400 00:19:21,694 --> 00:19:25,463 - ♪ bet your bottom dollar that tomorrow ♪ 401 00:19:25,465 --> 00:19:27,598 ♪ there'll be sun 402 00:19:27,600 --> 00:19:29,600 - Raina, what are you doing? 403 00:19:29,602 --> 00:19:31,135 - She's rehearsing, mom. 404 00:19:31,137 --> 00:19:32,503 - The auditions for the lower school 405 00:19:32,505 --> 00:19:34,338 Play in a month, and I want to be prepared. 406 00:19:34,340 --> 00:19:35,740 - I'm talking about your outfit. 407 00:19:35,742 --> 00:19:38,209 It's not flattering in your shape, baby. 408 00:19:38,211 --> 00:19:40,511 How about that nice dress I bought you? 409 00:19:40,513 --> 00:19:42,813 - Nobody wears dresses to school, big mama. 410 00:19:42,815 --> 00:19:45,483 - Daddy's little girly boo-boo. 411 00:19:45,485 --> 00:19:46,884 [kisses] 412 00:19:46,886 --> 00:19:48,719 Morning, estelle. 413 00:19:48,721 --> 00:19:51,155 - Good morning. 414 00:19:51,157 --> 00:19:52,823 - We're gonna have a tea party 415 00:19:52,825 --> 00:19:55,193 And play with the castle. 416 00:19:55,195 --> 00:19:56,561 [cell phone rings] come on. 417 00:19:56,563 --> 00:19:59,230 Sit up here with grandma. - Lobos. 418 00:19:59,232 --> 00:20:02,133 [speaking spanish] 419 00:20:02,135 --> 00:20:03,467 - [chattering] - claro. 420 00:20:03,469 --> 00:20:05,736 - So I got spanish homework due Tuesday. 421 00:20:05,738 --> 00:20:07,605 Think dad could hook it up? - No. 422 00:20:07,607 --> 00:20:08,906 You have to do your own work, boy. 423 00:20:08,908 --> 00:20:10,508 - How does he know spanish anyway? 424 00:20:10,510 --> 00:20:13,444 - Yeah, tasha. How does he know spanish? 425 00:20:13,446 --> 00:20:15,146 - I don't know. 426 00:20:15,148 --> 00:20:17,915 He learned before we met. 427 00:20:17,917 --> 00:20:19,417 - Morning, mrs. St. Patrick. 428 00:20:19,419 --> 00:20:20,651 - Hey, shawn. - What's up, reina? 429 00:20:20,653 --> 00:20:23,221 Ah, tariq, what's up, boy? 430 00:20:23,223 --> 00:20:25,189 - When we gonna hoop, shawn? 431 00:20:25,191 --> 00:20:26,490 I've been begging you forever. 432 00:20:26,492 --> 00:20:27,925 - Boy, leave him alone. 433 00:20:27,927 --> 00:20:29,794 Tariq, he's busy. 434 00:20:29,796 --> 00:20:31,462 Got a big job now. 435 00:20:31,464 --> 00:20:32,863 You want some breakfast? 436 00:20:32,865 --> 00:20:34,198 There's more than enough to go around. 437 00:20:34,200 --> 00:20:35,499 - Go ahead. - Oh. 438 00:20:35,501 --> 00:20:38,269 - Come on, here. Here's your sippy. 439 00:20:38,271 --> 00:20:40,171 Here's your sippy. - Good girl. 440 00:20:40,173 --> 00:20:43,574 - Shawn. 441 00:20:43,576 --> 00:20:45,343 Son. - What's up, dad? 442 00:20:45,345 --> 00:20:47,245 - How's that history report? Give me a read later? 443 00:20:47,247 --> 00:20:48,613 - Sounds good. - All right. 444 00:20:48,615 --> 00:20:49,947 Have a good day. - You too. 445 00:20:49,949 --> 00:20:51,482 - Good luck, okay? - Okay. 446 00:20:51,484 --> 00:20:53,184 - Daddy loves you. - Mwah. 447 00:20:53,186 --> 00:20:56,220 - Bye. - Bye, baby. 448 00:20:56,222 --> 00:20:57,622 - Good. - [babbles] 449 00:20:57,624 --> 00:20:58,956 - Mwah. 450 00:20:58,958 --> 00:21:00,725 - Keep working on it, okay? - Mm-hmm. 451 00:21:04,329 --> 00:21:06,597 - Tell your moms I said hello. 452 00:21:06,599 --> 00:21:08,666 - She's getting worse, you know. 453 00:21:08,668 --> 00:21:12,403 I can't be out there all the time. 454 00:21:12,405 --> 00:21:15,506 [cell phone vibrates] lobos? 455 00:21:15,508 --> 00:21:18,309 Better not be changing the fucking time again. 456 00:21:18,311 --> 00:21:19,777 By the way, I'm rethinking 457 00:21:19,779 --> 00:21:22,213 This whole "tell lobos we got hit" idea of yours. 458 00:21:22,215 --> 00:21:23,914 - It's kantos. 459 00:21:23,916 --> 00:21:25,950 Let's see what he wants. 460 00:21:25,952 --> 00:21:27,385 [beep] what's up? 461 00:21:27,387 --> 00:21:29,887 - You recognize the name simon stern? 462 00:21:29,889 --> 00:21:31,389 - Yeah. 463 00:21:31,391 --> 00:21:34,859 The cat that owns parlay, verbatim, syrup. 464 00:21:34,861 --> 00:21:36,794 - Yeah, plus, like, five other clubs. 465 00:21:36,796 --> 00:21:39,630 He's one of the biggest nightlife investors in new york. 466 00:21:39,632 --> 00:21:41,332 His office called. 467 00:21:41,334 --> 00:21:43,834 Stern told the page six to write up about truth. 468 00:21:43,836 --> 00:21:45,369 Wants to sit down. 469 00:21:45,371 --> 00:21:47,305 - I got a lot of shit on my plate at the moment. 470 00:21:47,307 --> 00:21:49,273 We'll talk later. 471 00:21:49,275 --> 00:21:50,374 - It's a big deal. 472 00:21:50,376 --> 00:21:52,510 He only talks to the major guys. 473 00:21:52,512 --> 00:21:53,878 Look, with stern behind us, 474 00:21:53,880 --> 00:21:55,846 We can open up clubs in miami and vegas 475 00:21:55,848 --> 00:21:58,883 End of next year. 476 00:21:58,885 --> 00:22:00,584 - I'll call you back, man. 477 00:22:00,586 --> 00:22:03,254 [phone beeps] 478 00:22:03,256 --> 00:22:04,488 - What's his problem now? 479 00:22:04,490 --> 00:22:06,424 You know what, never mind. 480 00:22:06,426 --> 00:22:09,493 We got real shit to do. 481 00:22:14,666 --> 00:22:18,002 - Ghost, tommy. Good to see you again. 482 00:22:18,004 --> 00:22:22,073 You have my money, of course? 483 00:22:24,609 --> 00:22:27,611 - Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis-- 484 00:22:27,613 --> 00:22:28,846 [thud] - [grunts] 485 00:22:28,848 --> 00:22:30,748 [speaking spanish] 486 00:22:34,353 --> 00:22:37,288 - It's all there. Todo. 487 00:22:37,290 --> 00:22:39,357 - Todo. 488 00:22:43,628 --> 00:22:46,364 Pedro. 489 00:22:46,366 --> 00:22:47,898 Orale. 490 00:22:47,900 --> 00:22:50,034 Now that the business is out of the way, 491 00:22:50,036 --> 00:22:55,406 We can eat and enjoy ourselves, eh? 492 00:22:58,744 --> 00:23:01,479 How are things? 493 00:23:01,481 --> 00:23:02,747 - Just fine. 494 00:23:02,749 --> 00:23:05,316 - Something you need to know. 495 00:23:05,318 --> 00:23:06,717 - Hmm? 496 00:23:06,719 --> 00:23:08,486 - We got hit last night. 497 00:23:08,488 --> 00:23:13,090 - So I heard. 498 00:23:13,092 --> 00:23:15,326 Did you catch this man? - We got him. 499 00:23:15,328 --> 00:23:17,328 - He knew who to hit, where and when. 500 00:23:17,330 --> 00:23:19,930 So until we know how he got his information, we're exposed. 501 00:23:19,932 --> 00:23:22,400 - Oh, so he didn't talk? - Unfortunately for him. 502 00:23:22,402 --> 00:23:24,435 - Unfortunately for you. 503 00:23:24,437 --> 00:23:26,537 You took your men off the street. 504 00:23:26,539 --> 00:23:28,939 - Had to. No choice. 505 00:23:28,941 --> 00:23:32,676 - You're losing about $25,000 an hour. 506 00:23:32,678 --> 00:23:35,379 It's good to see that you knew enough 507 00:23:35,381 --> 00:23:37,715 Not to let it affect our pay schedule. 508 00:23:40,786 --> 00:23:44,355 When I hired you six months ago to be my new york distributor, 509 00:23:44,357 --> 00:23:47,458 You guaranteed me a certain level of professionalism. 510 00:23:47,460 --> 00:23:50,060 You told me that the kings, the bloods, the ddp-- 511 00:23:50,062 --> 00:23:52,963 That none of them were worth my time. 512 00:23:52,965 --> 00:23:55,633 I believe the exact words were, 513 00:23:55,635 --> 00:23:59,470 "they're gangs. And we're a business." 514 00:23:59,472 --> 00:24:00,971 Hmm? 515 00:24:00,973 --> 00:24:03,974 You also told me that only you could guarantee me 516 00:24:03,976 --> 00:24:06,477 A safe and secure pipeline 517 00:24:06,479 --> 00:24:09,146 With no interruptions. - Come on, lobos. 518 00:24:09,148 --> 00:24:10,581 You know in this business, there's no guarantees. 519 00:24:10,583 --> 00:24:12,450 - We have a plan to fix this situation. 520 00:24:12,452 --> 00:24:13,751 - Then you don't have time for lunch. 521 00:24:13,753 --> 00:24:15,886 Good afternoon, gentlemen. 522 00:24:15,888 --> 00:24:17,955 [speaking spanish] 523 00:24:21,793 --> 00:24:24,862 [speaking spanish] 524 00:24:36,675 --> 00:24:37,875 - Si. 525 00:24:37,877 --> 00:24:40,945 - [speaking spanish] 526 00:24:48,053 --> 00:24:50,754 [chuckles] hmm? 527 00:25:00,065 --> 00:25:06,136 [both speaking spanish] 528 00:25:15,614 --> 00:25:16,914 [opens door] 529 00:25:16,916 --> 00:25:19,984 - [speaking spanish] 530 00:25:24,956 --> 00:25:26,190 - I'll go see ruiz. 531 00:25:26,192 --> 00:25:29,093 You get anibal and rolla, deal? 532 00:25:29,095 --> 00:25:30,661 - Yeah. 533 00:25:30,663 --> 00:25:32,563 See you tonight. 534 00:25:32,565 --> 00:25:35,099 - And watch your back. - You too, motherfucker. 535 00:25:35,101 --> 00:25:37,134 Full detail, right? Even the trunk? 536 00:25:37,136 --> 00:25:39,069 - Especially the trunk. - Good. 537 00:25:39,071 --> 00:25:42,172 I hate the smell of blood. - [laughs] 538 00:25:46,611 --> 00:25:49,980 [chatter in spanish] 539 00:25:49,982 --> 00:25:52,550 [latin music plays] 540 00:25:52,552 --> 00:25:55,252 ♪ 541 00:25:55,254 --> 00:25:58,255 - [speaking spanish] [claps] 542 00:25:58,257 --> 00:26:03,861 ♪ 543 00:26:03,863 --> 00:26:05,195 [speaking spanish] 544 00:26:05,197 --> 00:26:08,866 - He sends his regards. 545 00:26:08,868 --> 00:26:10,534 - You play dominoes? 546 00:26:10,536 --> 00:26:11,669 - This is not a social visit, anibal. 547 00:26:11,671 --> 00:26:12,970 We got hit last night. 548 00:26:12,972 --> 00:26:14,838 - My bad, I ain't hear that. 549 00:26:14,840 --> 00:26:16,240 - Not a word? 550 00:26:16,242 --> 00:26:17,775 - Nada. 551 00:26:17,777 --> 00:26:19,043 - Yeah, well, a score like that 552 00:26:19,045 --> 00:26:20,511 Somebody will brag about. 553 00:26:20,513 --> 00:26:22,680 You hear something, 554 00:26:22,682 --> 00:26:23,948 50 stacks. 555 00:26:23,950 --> 00:26:26,550 75 if you bring him to us alive. 556 00:26:26,552 --> 00:26:28,519 - Means that much to you? 557 00:26:28,521 --> 00:26:30,688 - If it's one of your men, you can kill him yourself. 558 00:26:30,690 --> 00:26:32,122 We just want to watch. 559 00:26:32,124 --> 00:26:34,191 - [speaking spanish] 560 00:26:43,134 --> 00:26:46,303 [children laughing] 561 00:26:46,305 --> 00:26:50,040 - If I knew who ordered it, yeah, they'd be dead already. 562 00:26:50,042 --> 00:26:54,745 [both speaking spanish] 563 00:26:54,747 --> 00:26:56,714 My money guy, same as yours. 564 00:26:56,716 --> 00:26:58,315 They shot my boy, angel. 565 00:26:58,317 --> 00:27:00,618 [speaking spanish] in the back of the head. 566 00:27:00,620 --> 00:27:03,187 Had a baby on the way. - That's fucked up. 567 00:27:03,189 --> 00:27:06,857 - Look. I know, okay, you work with other crews. 568 00:27:06,859 --> 00:27:08,559 [speaking spanish] 569 00:27:08,561 --> 00:27:09,793 You have to stop this before it goes any further. 570 00:27:09,795 --> 00:27:11,228 I could lend you men, 571 00:27:11,230 --> 00:27:13,097 Extra protection. - Nah, if they know we ride 572 00:27:13,099 --> 00:27:15,866 Together, I lose trust of the tainos and rock street. 573 00:27:17,736 --> 00:27:19,603 Tommy and I are neutral. Tu sabes eso, papa. 574 00:27:19,605 --> 00:27:21,038 Come on. 575 00:27:21,040 --> 00:27:22,773 - Bueno. 576 00:27:22,775 --> 00:27:25,843 Maybe there's something else that we could work out. 577 00:27:39,224 --> 00:27:41,291 [engine turns] 578 00:27:46,064 --> 00:27:48,298 - It's the lead, uncle tommy. 579 00:27:48,300 --> 00:27:50,901 If I get it, it'll be like a huge deal. 580 00:27:50,903 --> 00:27:52,603 'cause I'm only in the fifth grade. 581 00:27:52,605 --> 00:27:54,104 - I'm sure you got the best singing voice 582 00:27:54,106 --> 00:27:55,639 In the whole place, baby girl. 583 00:27:55,641 --> 00:27:57,808 - When are you gonna stop calling me that? 584 00:27:57,810 --> 00:28:00,644 I'm not the baby anymore. Jasmine is. 585 00:28:00,646 --> 00:28:02,946 - I was there when you were born. 586 00:28:02,948 --> 00:28:04,982 You'll always be baby girl to me. 587 00:28:04,984 --> 00:28:06,684 - To all of us. 588 00:28:06,686 --> 00:28:09,053 Baby girl. - Tommy, have some more chicken. 589 00:28:09,055 --> 00:28:11,255 - Mmm, oh. Mmm. Thanks, t. 590 00:28:11,257 --> 00:28:13,724 - You know, if you meet a girl who can cook, 591 00:28:13,726 --> 00:28:15,259 I bet we'd never see you again. 592 00:28:15,261 --> 00:28:17,127 - [laughs] no way that'll ever happen. 593 00:28:17,129 --> 00:28:19,930 I gotta come over here and school tariq in call of duty. 594 00:28:19,932 --> 00:28:22,032 - Yeah, right, uncle tommy. - Yeah, right. 595 00:28:22,034 --> 00:28:23,033 'cause you know you're not supposed to be 596 00:28:23,035 --> 00:28:24,768 Playing those games anyway. 597 00:28:24,770 --> 00:28:26,236 - Oh, my bad. 598 00:28:26,238 --> 00:28:30,274 - Stars for my little star. 599 00:28:30,276 --> 00:28:32,643 Keep working hard on that audition. 600 00:28:32,645 --> 00:28:34,978 Hey. 601 00:28:34,980 --> 00:28:37,147 - Wait, daddy. Are these real diamonds? 602 00:28:37,149 --> 00:28:40,851 - [laughs] what you think, huh? 603 00:28:40,853 --> 00:28:44,188 - If you keep this up, you're gonna spoil her rotten. 604 00:28:44,190 --> 00:28:46,724 - And you don't complain when I do it to you. 605 00:28:46,726 --> 00:28:48,425 [slaps] fix me a plate, okay? 606 00:28:48,427 --> 00:28:50,360 Tommy and I are gonna talk in the office. 607 00:28:50,362 --> 00:28:53,097 We got work to do. 608 00:28:59,370 --> 00:29:02,139 - Let me see them diamonds, baby girl. 609 00:29:02,141 --> 00:29:04,842 - Soldado nation got hit too. 610 00:29:04,844 --> 00:29:06,143 - No shit. 611 00:29:06,145 --> 00:29:07,311 - Ruiz got a full shipment of weapons 612 00:29:07,313 --> 00:29:09,012 From his florida connect last week. 613 00:29:09,014 --> 00:29:11,381 Our drivers can have full use till the shit blows over 614 00:29:11,383 --> 00:29:13,417 Or until we catch the motherfucker. 615 00:29:13,419 --> 00:29:15,252 He offered to have his people ride with ours. 616 00:29:15,254 --> 00:29:16,887 - Fuck that. - Fuck that. 617 00:29:16,889 --> 00:29:19,289 - The guns, though, that could work. 618 00:29:19,291 --> 00:29:21,692 I know you don't like it. - Police stop a driver 619 00:29:21,694 --> 00:29:22,926 Carrying recreational weight and some cash, 620 00:29:22,928 --> 00:29:24,361 Tommy, that's one thing. 621 00:29:24,363 --> 00:29:25,963 But a gun in the car, you're looking at intent 622 00:29:25,965 --> 00:29:28,398 To distribute, plus the weapons charge. 623 00:29:28,400 --> 00:29:31,802 Kanan got what--15 years? - You got a better idea? 624 00:29:31,804 --> 00:29:34,104 'cause we gotta open up the store or lobos will move on. 625 00:29:34,106 --> 00:29:35,939 Not to mention our people off the clock, 626 00:29:35,941 --> 00:29:38,008 And our customers will find new places to cop. 627 00:29:38,010 --> 00:29:39,777 - Let's say we find the motherfucker. 628 00:29:39,779 --> 00:29:41,111 And it is one of anibal's people 629 00:29:41,113 --> 00:29:42,813 Or rock street killahz or whoever. 630 00:29:42,815 --> 00:29:44,148 Then what? - Then it's on. 631 00:29:44,150 --> 00:29:46,183 Then we take down the whole fucking crew. 632 00:29:46,185 --> 00:29:48,185 We show them. We show everybody. 633 00:29:48,187 --> 00:29:50,454 You can't fuck with us, like the old days 634 00:29:50,456 --> 00:29:52,322 Before kanan went inside. 635 00:29:52,324 --> 00:29:54,892 - We were young then. Mobile. 636 00:29:54,894 --> 00:29:56,794 I got too much shit going on now 637 00:29:56,796 --> 00:29:58,162 To go into hiding. 638 00:29:58,164 --> 00:29:59,730 The kids, the club-- 639 00:29:59,732 --> 00:30:01,498 - Oh, wait, so now the club dictates 640 00:30:01,500 --> 00:30:02,900 What we do with the real business 641 00:30:02,902 --> 00:30:04,735 Instead of the other way around? 642 00:30:04,737 --> 00:30:06,870 And we opened up the laundromats to clean the money. 643 00:30:06,872 --> 00:30:08,372 I was fine with that. 644 00:30:08,374 --> 00:30:10,941 But then you said, "let's open up a nightclub. 645 00:30:10,943 --> 00:30:12,242 So we can hide even more." 646 00:30:12,244 --> 00:30:14,845 So I agreed-- to hide the money. 647 00:30:14,847 --> 00:30:17,848 Period. 648 00:30:17,850 --> 00:30:20,417 - What if there could be more than that though, man? 649 00:30:20,419 --> 00:30:23,353 What if it's our retirement plan? 650 00:30:29,527 --> 00:30:34,965 - You mean we grow up, go legit, 651 00:30:34,967 --> 00:30:37,434 Live happily ever after? 652 00:30:37,436 --> 00:30:40,470 [laughs] 653 00:30:40,472 --> 00:30:44,274 I'm sor-- [laughing] 654 00:30:46,978 --> 00:30:49,980 We've been hustling together our whole lives. 655 00:30:49,982 --> 00:30:52,449 I love this shit and so do you. 656 00:30:52,451 --> 00:30:54,451 Focus up. 657 00:30:54,453 --> 00:30:56,887 I say we take ruiz up on his offer. 658 00:30:56,889 --> 00:30:58,388 We put the boys back on the street, 659 00:30:58,390 --> 00:30:59,389 And if anyone steps, 660 00:30:59,391 --> 00:31:02,259 They light that motherfucker up. 661 00:31:02,261 --> 00:31:04,094 Agreed? 662 00:31:04,096 --> 00:31:05,863 - Yeah. 663 00:31:05,865 --> 00:31:08,265 - We'll go out and get the guns from ruiz tonight. 664 00:31:08,267 --> 00:31:10,334 I'll set it up. 665 00:31:10,336 --> 00:31:14,338 - Go without me. Take julio. 666 00:31:14,340 --> 00:31:16,039 I gotta handle a few things at the club. 667 00:31:16,041 --> 00:31:18,308 You want a place to clean our money long-term, 668 00:31:18,310 --> 00:31:22,379 It's gotta stay open, right? 669 00:31:24,315 --> 00:31:28,385 - Now that's the motherfucking hustler I know talking. 670 00:31:41,332 --> 00:31:42,933 - I'll see you at the club later. 671 00:31:42,935 --> 00:31:44,501 I'm going now. 672 00:31:44,503 --> 00:31:46,003 Gotta make sure everything's settled for tonight. 673 00:31:46,005 --> 00:31:47,905 - Can't that new white boy do that? 674 00:31:47,907 --> 00:31:48,972 You pay him enough. 675 00:31:48,974 --> 00:31:50,407 - It's a business, baby. 676 00:31:50,409 --> 00:31:53,477 It needs attention 24/7. - So do I. 677 00:31:56,948 --> 00:31:58,949 Ghost, what's up? 678 00:31:58,951 --> 00:32:00,918 You and tommy behind closed doors, 679 00:32:00,920 --> 00:32:02,586 You running around with this club. 680 00:32:02,588 --> 00:32:05,656 We okay? 681 00:32:17,402 --> 00:32:19,937 - When we met, 682 00:32:19,939 --> 00:32:21,638 Who'd you think I was gonna be? 683 00:32:21,640 --> 00:32:23,373 Hmm? 684 00:32:23,375 --> 00:32:25,342 - The biggest goddamn drug dealer 685 00:32:25,344 --> 00:32:29,546 In new york city. 686 00:32:29,548 --> 00:32:32,082 - You never thought about more? 687 00:32:32,084 --> 00:32:35,385 - What more? 688 00:32:35,387 --> 00:32:39,256 You talking about the club as more? 689 00:32:39,258 --> 00:32:41,425 I saw the money you made last night. 690 00:32:41,427 --> 00:32:43,226 That's not more, it's less. 691 00:32:43,228 --> 00:32:48,598 You are the best at what you do. 692 00:32:48,600 --> 00:32:51,468 We have everything. 693 00:32:51,470 --> 00:32:55,138 I just want it to stay this way. 694 00:32:55,140 --> 00:32:58,208 What? 695 00:33:01,412 --> 00:33:03,313 - When you come to the club tonight, 696 00:33:03,315 --> 00:33:05,115 You need to look like you own the place, 697 00:33:05,117 --> 00:33:06,650 Not like you trying to get in for free. 698 00:33:06,652 --> 00:33:08,318 Wear that purple dress I got you last month. 699 00:33:08,320 --> 00:33:09,953 - But, baby, I like this dress. 700 00:33:09,955 --> 00:33:12,289 - I'll send shawn back, give you time to change. 701 00:33:14,325 --> 00:33:16,159 [door closes] 702 00:33:16,161 --> 00:33:19,162 [dance music pounding] 703 00:33:19,164 --> 00:33:27,237 ♪ 704 00:33:40,485 --> 00:33:43,487 [r&b music] 705 00:33:43,489 --> 00:33:45,956 ♪ 706 00:33:45,958 --> 00:33:47,224 - Have you seen my husband? 707 00:33:47,226 --> 00:33:51,962 - Anybody got eyes on the boss? 708 00:33:51,964 --> 00:33:53,397 The boss is prepping the dj now. 709 00:33:53,399 --> 00:33:56,533 I'll take you upstairs. 710 00:33:56,535 --> 00:34:01,338 ♪ 711 00:34:01,340 --> 00:34:05,342 - I know where he'll get to me a little sooner. 712 00:34:05,344 --> 00:34:12,382 ♪ 713 00:34:12,384 --> 00:34:14,351 Hey. 714 00:34:14,353 --> 00:34:16,420 Mwah. 715 00:34:21,993 --> 00:34:23,193 - What's up? 716 00:34:23,195 --> 00:34:24,394 - The dj brought backup dancers 717 00:34:24,396 --> 00:34:25,729 Who are not in the contract. 718 00:34:25,731 --> 00:34:27,998 - Well, we got extra spotlights on hand? 719 00:34:28,000 --> 00:34:29,199 - We could find them. 720 00:34:29,201 --> 00:34:30,567 Have the guys put them up. 721 00:34:30,569 --> 00:34:33,703 [own it plays] 722 00:34:33,705 --> 00:34:36,006 ♪ 723 00:34:36,008 --> 00:34:38,075 - ♪ oh, yeah 724 00:34:38,077 --> 00:34:40,043 ♪ tell me where you wanna go ♪ 725 00:34:40,045 --> 00:34:41,778 ♪ what you wanna do 726 00:34:41,780 --> 00:34:43,713 - Boss, where you going? 727 00:34:43,715 --> 00:34:46,783 - ♪ own it, own it, own it 728 00:34:46,785 --> 00:34:49,553 ♪ said I'm on top of the world ♪ 729 00:34:49,555 --> 00:34:51,755 ♪ what I need is you 730 00:34:51,757 --> 00:34:54,458 ♪ said we're living it like we own it ♪ 731 00:34:54,460 --> 00:34:56,793 ♪ own it, own it 732 00:34:56,795 --> 00:34:59,463 ♪ now there's too much 733 00:34:59,465 --> 00:35:01,698 ♪ so just let the dreams flow 734 00:35:01,700 --> 00:35:04,367 ♪ later on you can come through ♪ 735 00:35:04,369 --> 00:35:06,536 ♪ through through through ♪ 736 00:35:06,538 --> 00:35:09,372 ♪ you know you're the flyest ♪ 737 00:35:09,374 --> 00:35:12,409 ♪ I should call you your highness ♪ 738 00:35:12,411 --> 00:35:15,112 - Angie. 739 00:35:17,048 --> 00:35:21,084 - Jamie? - Angela valdes. 740 00:35:21,086 --> 00:35:22,119 How long has it been? 741 00:35:22,121 --> 00:35:23,520 - I don't know. 742 00:35:23,522 --> 00:35:25,255 Almost-- 743 00:35:25,257 --> 00:35:29,593 Jesus, 18 years. 744 00:35:29,595 --> 00:35:31,795 - You look the same. - [laughs] 745 00:35:31,797 --> 00:35:33,363 Well, that's proof we've gotten older. 746 00:35:33,365 --> 00:35:35,065 Your eyesight's going. 747 00:35:35,067 --> 00:35:36,066 - [laughs] 748 00:35:36,068 --> 00:35:38,468 My eyes work just fine. 749 00:35:38,470 --> 00:35:39,803 What have you been doing? 750 00:35:39,805 --> 00:35:41,838 - For 18 years? 751 00:35:41,840 --> 00:35:44,107 Not sure there's a short answer. 752 00:35:44,109 --> 00:35:46,610 Choate, college, law school-- 753 00:35:46,612 --> 00:35:47,744 - Law school? 754 00:35:47,746 --> 00:35:51,148 Okay, big-time. - Stop it. 755 00:35:51,150 --> 00:35:53,116 I'm still the same "round the way" girl I always was. 756 00:35:53,118 --> 00:35:56,753 - Same girl, huh? Not exactly. 757 00:35:56,755 --> 00:35:59,156 I don't remember that dress. 758 00:35:59,158 --> 00:36:03,527 - Well, I don't remember that suit either, uptown. 759 00:36:03,529 --> 00:36:05,228 What have you been up to, jamie? 760 00:36:05,230 --> 00:36:07,164 What have you been doing all these years? 761 00:36:07,166 --> 00:36:08,498 - Boss, the new dj's gonna start. 762 00:36:08,500 --> 00:36:11,301 - Wait, did he just call you "boss"? 763 00:36:11,303 --> 00:36:13,503 - I own this place. 764 00:36:13,505 --> 00:36:17,307 - Kantos said he needs to talk to you now. 765 00:36:17,309 --> 00:36:20,243 - All right. 766 00:36:20,245 --> 00:36:21,811 Um... 767 00:36:21,813 --> 00:36:24,548 Sorry, I gotta-- - you got a nightclub to run. 768 00:36:24,550 --> 00:36:27,417 I get it. 769 00:36:27,419 --> 00:36:29,886 - ♪ you deserve this crown 770 00:36:29,888 --> 00:36:32,489 ♪ we got it sewn up 771 00:36:32,491 --> 00:36:34,391 ♪ because we own it 772 00:36:34,393 --> 00:36:36,193 - It was good to see you. 773 00:36:36,195 --> 00:36:37,594 - You too. 774 00:36:37,596 --> 00:36:43,300 - ♪ because we own it 775 00:36:43,302 --> 00:36:46,836 - You know what, give me your number. 776 00:36:46,838 --> 00:36:49,706 I ain't gonna let you get away that easy. 777 00:36:49,708 --> 00:36:52,142 ♪ 778 00:36:52,144 --> 00:36:54,844 - ♪ tell me where you wanna go ♪ 779 00:36:54,846 --> 00:36:56,646 ♪ what you wanna do 780 00:36:56,648 --> 00:36:59,249 ♪ said we living it like we own it ♪ 781 00:36:59,251 --> 00:37:01,851 ♪ own it, own it 782 00:37:01,853 --> 00:37:04,287 ♪ said I'm on top of the world ♪ 783 00:37:04,289 --> 00:37:05,288 ♪ what I need 784 00:37:05,290 --> 00:37:07,424 - I'll call you. 785 00:37:07,426 --> 00:37:08,792 - Okay. 786 00:37:08,794 --> 00:37:11,361 - ♪ own it, own it, own it 787 00:37:11,363 --> 00:37:13,697 ♪ yeah 788 00:37:13,699 --> 00:37:16,166 ♪ 789 00:37:16,168 --> 00:37:18,435 - Mrs. St. Patrick, you're not leaving, are you? 790 00:37:18,437 --> 00:37:20,470 The new dj starts in a few minutes, 791 00:37:20,472 --> 00:37:22,572 And I'm sure the boss wants you to be here. 792 00:37:22,574 --> 00:37:24,874 - Shawn, meet me out front. 793 00:37:24,876 --> 00:37:28,278 I'm leaving. 794 00:37:28,280 --> 00:37:30,347 [r&b music] 795 00:37:30,349 --> 00:37:31,681 - ♪ you had your chance 796 00:37:31,683 --> 00:37:37,520 ♪ but you ruined and shattered my heart ♪ 797 00:37:37,522 --> 00:37:39,689 ♪ now I'm all fixed up 798 00:37:39,691 --> 00:37:41,691 ♪ and I don't miss you 799 00:37:41,693 --> 00:37:43,360 ♪ I get the chance 800 00:37:43,362 --> 00:37:47,931 ♪ to finally say that I'm good ♪ 801 00:37:47,933 --> 00:37:51,001 ♪ you completely made a fool out of you ♪ 802 00:37:54,805 --> 00:37:56,573 ♪ too 803 00:37:56,575 --> 00:38:01,411 ♪ come on, don't hesitate to come for you ♪ 804 00:38:01,413 --> 00:38:05,348 ♪ and now you have yourself as your proof ♪ 805 00:38:05,350 --> 00:38:07,417 ♪ but now I'm all healed up 806 00:38:07,419 --> 00:38:09,586 ♪ and I don't need you 807 00:38:09,588 --> 00:38:13,323 ♪ I get the chance to finally ♪ 808 00:38:13,325 --> 00:38:17,994 ♪ say that I'm good - ♪ I'm good 809 00:38:17,996 --> 00:38:21,498 - ♪ baby, I'm good - ♪ I'm good 810 00:38:21,500 --> 00:38:26,536 - ♪ oh, baby, I'm so good - ♪ I'm good 811 00:38:26,538 --> 00:38:29,639 - ♪ don't you know I'm so damn good ♪ 812 00:38:29,641 --> 00:38:32,876 - ♪ I'm good - ♪ yeah, baby 813 00:38:32,878 --> 00:38:34,477 ♪ I'm good 814 00:38:34,479 --> 00:38:37,914 ♪ boy, you just let her walk all over you ♪ 815 00:38:37,916 --> 00:38:39,849 ♪ with her high-heel shoes 816 00:38:39,851 --> 00:38:43,787 ♪ you're pleading to me you're incomplete now ♪ 817 00:38:43,789 --> 00:38:47,957 ♪ without me there to make you feel ♪ 818 00:38:47,959 --> 00:38:51,728 ♪ like the man I know you're not, not ♪ 819 00:38:51,730 --> 00:38:54,264 ♪ but now I'm all fixed up 820 00:38:54,266 --> 00:38:56,333 ♪ and I don't miss you 821 00:38:56,335 --> 00:38:57,567 - [moans] - ♪ I get the chance 822 00:38:57,569 --> 00:39:01,738 ♪ to finally say that I'm good 823 00:39:01,740 --> 00:39:04,007 - ♪ I'm good 824 00:39:04,009 --> 00:39:06,376 - ♪ oh, yeah, I'm good ♪ 825 00:39:06,378 --> 00:39:08,378 - ♪ I'm good 826 00:39:08,380 --> 00:39:10,747 - ♪ I don't need your shit no more ♪ 827 00:39:10,749 --> 00:39:13,616 ♪ baby - ♪ I'm good 828 00:39:13,618 --> 00:39:16,553 ♪ tired of your games and your lies ♪ 829 00:39:16,555 --> 00:39:18,621 ♪ oh, yeah 830 00:39:22,626 --> 00:39:25,562 - [exhales] 831 00:39:25,564 --> 00:39:30,633 [indistinct chatter in spanish] 832 00:39:36,774 --> 00:39:37,974 - [speaking spanish] 833 00:39:37,976 --> 00:39:39,342 - Yeah, a big shipment this time. 834 00:39:39,344 --> 00:39:41,411 [speaking spanish] 835 00:39:43,547 --> 00:39:44,981 - Bueno. 836 00:39:44,983 --> 00:39:46,349 - We're really giving this away for free? 837 00:39:46,351 --> 00:39:48,785 - This time. 838 00:39:48,787 --> 00:39:50,420 When we get there, you stay in the car. 839 00:39:50,422 --> 00:39:52,055 Me and poncho will handle the drop. 840 00:39:52,057 --> 00:39:53,790 - I set up the meeting with the guy you asked. 841 00:39:53,792 --> 00:39:55,525 - Good. - Papi. 842 00:39:55,527 --> 00:39:58,695 [speaking spanish] 843 00:39:58,697 --> 00:40:00,964 - Be home by dinner, so I can take you to your mom's, okay? 844 00:40:00,966 --> 00:40:02,966 - Okay. - [speaking spanish] 845 00:40:02,968 --> 00:40:05,735 - [chuckles] okay, pa. 846 00:40:08,339 --> 00:40:11,908 - Vamonos. Let's go, we're late. 847 00:40:21,719 --> 00:40:23,086 - Julio tell them to check the guns? 848 00:40:23,088 --> 00:40:25,121 - First thing I said to him. 849 00:40:25,123 --> 00:40:27,690 Think it bothers them they don't know who they're working for? 850 00:40:27,692 --> 00:40:29,025 - You think the fry cook at burger king 851 00:40:29,027 --> 00:40:31,561 Knows the fucking ceo? 852 00:40:31,563 --> 00:40:32,962 - They wouldn't know that motherfucker 853 00:40:32,964 --> 00:40:34,531 If he walked in and asked for extra ketchup. 854 00:40:34,533 --> 00:40:36,533 - [laughs] - don't forget. 855 00:40:36,535 --> 00:40:37,734 One of these people might be the reason 856 00:40:37,736 --> 00:40:39,469 Cruz got jumped in the first place. 857 00:40:39,471 --> 00:40:41,504 - Yeah, well, let's hope he or she is afraid to get shot. 858 00:40:41,506 --> 00:40:45,041 - We'll know soon enough. 859 00:40:45,043 --> 00:40:47,410 - Our soldiers are strapped now. 860 00:40:47,412 --> 00:40:50,680 We should be too. 861 00:40:50,682 --> 00:40:52,682 All this shit going on, how am I gonna explain to tasha 862 00:40:52,684 --> 00:40:56,753 I let you run around with no piece? 863 00:41:01,392 --> 00:41:02,759 - Let's get 'em out on the street. 864 00:41:02,761 --> 00:41:04,160 Time to make the doughnuts. 865 00:41:04,162 --> 00:41:06,796 [indistinct chatter] 866 00:41:13,137 --> 00:41:16,206 - Not bad for 18 years later. 867 00:41:17,541 --> 00:41:20,643 [rattling] 868 00:41:29,186 --> 00:41:31,154 Greg. 869 00:41:31,156 --> 00:41:32,856 - Hey, sleepyhead. 870 00:41:32,858 --> 00:41:34,891 You missed our run this morning. 871 00:41:34,893 --> 00:41:36,659 When you didn't show up and you didn't answer your cell, 872 00:41:36,661 --> 00:41:37,994 I thought maybe something was wrong. 873 00:41:37,996 --> 00:41:40,497 - Shit. 874 00:41:47,104 --> 00:41:48,538 Sorry. 875 00:41:48,540 --> 00:41:49,806 - Got here and you were in the shower, 876 00:41:49,808 --> 00:41:51,674 So I thought I'd grab breakfast. 877 00:41:51,676 --> 00:41:54,043 - Greg, I thought we said the key was just for emergencies. 878 00:41:54,045 --> 00:41:56,179 - Which this could've been. 879 00:41:56,181 --> 00:42:00,483 - This just feels a little... 880 00:42:00,485 --> 00:42:02,085 You don't need to check on me. 881 00:42:02,087 --> 00:42:04,020 - Come on, angela, I think most women 882 00:42:04,022 --> 00:42:07,223 Would be happy to know that someone's looking out for them. 883 00:42:07,225 --> 00:42:09,759 - You're right. I'm sorry. 884 00:42:09,761 --> 00:42:12,228 You just startled me is all. 885 00:42:12,230 --> 00:42:14,697 Thank you. 886 00:42:16,467 --> 00:42:18,701 [phone vibrates] 887 00:42:22,640 --> 00:42:26,109 I gotta go. 888 00:42:26,111 --> 00:42:28,811 See you later. 889 00:42:31,148 --> 00:42:34,918 [door opens and closes] 890 00:42:34,920 --> 00:42:37,153 - Angela valdes came into the club last night. 891 00:42:37,155 --> 00:42:38,588 - From high school? 892 00:42:38,590 --> 00:42:41,057 Wow. What's that-- - 18 years. 893 00:42:41,059 --> 00:42:42,158 - How'd she look? 894 00:42:42,160 --> 00:42:45,595 - Mm. 895 00:42:45,597 --> 00:42:47,263 - That good, huh? 896 00:42:47,265 --> 00:42:49,165 She married now, she got kids? 897 00:42:49,167 --> 00:42:50,800 - No ring, didn't say nothing about kids. 898 00:42:50,802 --> 00:42:52,068 - You tell her about yours? 899 00:42:52,070 --> 00:42:53,670 - Well, we didn't talk that long. 900 00:42:53,672 --> 00:42:55,271 - Oh, shit. - What's that supposed to mean? 901 00:42:55,273 --> 00:42:57,507 - What that means is what are you thinking about doing? 902 00:42:57,509 --> 00:42:59,242 When that girl moved away, she seriously fucked you up. 903 00:42:59,244 --> 00:43:00,610 I was there, remember? - Aw, come on. 904 00:43:00,612 --> 00:43:01,978 That was a long time ago. 905 00:43:01,980 --> 00:43:03,646 - Well, tasha's a good woman, man. 906 00:43:03,648 --> 00:43:05,281 You ain't never fucked around on her before. 907 00:43:05,283 --> 00:43:06,816 Why do you want to go sniffing around pussy from high school? 908 00:43:06,818 --> 00:43:08,151 - Tommy, first of all, I can't believe 909 00:43:08,153 --> 00:43:09,719 You starting some shit about monogamy. 910 00:43:09,721 --> 00:43:11,220 You got more bitches than a goddamn pound, 911 00:43:11,222 --> 00:43:13,623 But second, I know me and tasha got a good thing. 912 00:43:13,625 --> 00:43:14,991 I'm not trying to fuck that up. 913 00:43:14,993 --> 00:43:17,226 It's just got me thinking, you know, 914 00:43:17,228 --> 00:43:18,761 About the road not traveled, that's all. 915 00:43:18,763 --> 00:43:20,997 - "the road not traveled"? 916 00:43:20,999 --> 00:43:23,032 You are a rich, successful motherfucker. 917 00:43:23,034 --> 00:43:24,267 What more do you want? 918 00:43:24,269 --> 00:43:25,902 - I want to see how angela turned out. 919 00:43:25,904 --> 00:43:28,271 - No, you already saw how she turned out. 920 00:43:28,273 --> 00:43:31,908 Anything else is just you trying to heal wounds from childhood. 921 00:43:31,910 --> 00:43:34,877 - You gotta stop watching that dr. Phil shit. 922 00:43:34,879 --> 00:43:36,179 [laughter] 923 00:43:36,181 --> 00:43:38,214 - That man knows what he's talking about. 924 00:43:38,216 --> 00:43:39,816 - Shut up. Sit down. 925 00:43:39,818 --> 00:43:40,917 - You shut up. 926 00:43:40,919 --> 00:43:42,986 - No, shut up. 927 00:43:46,790 --> 00:43:48,758 So long, motherfucker. 928 00:43:48,760 --> 00:43:51,694 - You didn't ask about that thing we did the other night. 929 00:43:51,696 --> 00:43:53,129 - You clean it up like I said? 930 00:43:53,131 --> 00:43:54,764 Then there ain't nothing to ask about. 931 00:43:54,766 --> 00:43:57,333 What, you think I forgot? - Yeah, I do. 932 00:43:57,335 --> 00:44:00,069 - Get the fuck out of here. 933 00:44:00,071 --> 00:44:03,072 [muffled hip-hop music] 934 00:44:03,074 --> 00:44:04,207 ♪ 935 00:44:04,209 --> 00:44:05,975 - Can I borrow this? 936 00:44:05,977 --> 00:44:08,144 - [scoffs] no way, girl. That's new. 937 00:44:08,146 --> 00:44:09,879 But the gucci, you can have that. 938 00:44:09,881 --> 00:44:13,082 - Damn, girl. Ghost keeps you laced. 939 00:44:13,084 --> 00:44:14,250 Yo, I don't care. 940 00:44:14,252 --> 00:44:15,718 I'll take your hand-me-downs 941 00:44:15,720 --> 00:44:17,186 As long as you're giving them out. 942 00:44:17,188 --> 00:44:19,722 So this is what happily ever after looks like. 943 00:44:19,724 --> 00:44:21,891 You hit the lottery, girl. 944 00:44:21,893 --> 00:44:23,993 Niggas ain't getting married like that, 945 00:44:23,995 --> 00:44:26,295 And certainly not rich niggas. 946 00:44:26,297 --> 00:44:30,199 - He wasn't rich when I met him. 947 00:44:31,935 --> 00:44:33,269 - Hmm. 948 00:44:33,271 --> 00:44:37,807 - You know, keisha, 949 00:44:37,809 --> 00:44:39,609 Clothes and bags are nice, 950 00:44:39,611 --> 00:44:42,945 But there are some things about ghost you can't see. 951 00:44:42,947 --> 00:44:44,380 - You don't gotta play modest with me, tasha. 952 00:44:44,382 --> 00:44:46,015 - I'm not playing modest. 953 00:44:46,017 --> 00:44:47,917 - I'm not gonna die of jealousy over here, 954 00:44:47,919 --> 00:44:50,253 Especially if you're through with these boots. 955 00:44:50,255 --> 00:44:51,988 Hold up, what size you wear again? 956 00:44:51,990 --> 00:44:53,990 You know I don't get all this european shit. 957 00:44:53,992 --> 00:44:59,262 [cell phone chimes, vibrates] 958 00:44:59,264 --> 00:45:00,763 - Hey, baby. 959 00:45:00,765 --> 00:45:02,265 - You out shopping with lakeisha yet? 960 00:45:02,267 --> 00:45:04,100 - We're still at the house. - Good. 961 00:45:04,102 --> 00:45:06,969 I got something in the oven I need you to take care of. 962 00:45:06,971 --> 00:45:09,906 Tasha, you heard me? 963 00:45:09,908 --> 00:45:12,008 I need you to take it out before it burns. 964 00:45:12,010 --> 00:45:13,743 - Yes, I'm on it. 965 00:45:13,745 --> 00:45:15,311 - Yeah. [phone beeps] 966 00:45:15,313 --> 00:45:17,146 - Thank you, baby. 967 00:45:17,148 --> 00:45:19,248 Okay, I'll see you tonight. [phone beeps] 968 00:45:19,250 --> 00:45:21,784 - What was that? 969 00:45:21,786 --> 00:45:23,920 He left me some extra money to go shopping. 970 00:45:23,922 --> 00:45:25,688 I'll just go get it. I'll be right back. 971 00:45:25,690 --> 00:45:27,757 - You see what I mean? 972 00:45:27,759 --> 00:45:30,359 You hit the motherfucking lottery. 973 00:45:30,361 --> 00:45:32,495 Damn. 974 00:45:53,350 --> 00:45:58,154 [dialing] [siren wails in distance] 975 00:45:58,156 --> 00:46:01,224 [line trills] 976 00:46:01,226 --> 00:46:05,962 [cell phone chimes] 977 00:46:05,964 --> 00:46:08,397 - Hello? - Angela. 978 00:46:08,399 --> 00:46:12,101 - Jamie? - You surprised I called? 979 00:46:12,103 --> 00:46:14,003 I told you I wasn't gonna let you get away again, 980 00:46:14,005 --> 00:46:15,238 And I meant it. 981 00:46:15,240 --> 00:46:18,241 Come have lunch with me. - I can't. 982 00:46:18,243 --> 00:46:20,710 I have a presentation in front of my whole office today. 983 00:46:20,712 --> 00:46:22,111 - Yeah, and if I know you, 984 00:46:22,113 --> 00:46:24,046 You've been studying on that shit for weeks. 985 00:46:24,048 --> 00:46:25,381 - [laughs] 986 00:46:25,383 --> 00:46:27,950 - Come on, girl. You gotta eat. 987 00:46:31,088 --> 00:46:33,256 - Where? 988 00:46:33,258 --> 00:46:36,259 [indistinct chatter] 989 00:46:36,261 --> 00:46:40,363 [both speaking spanish] 990 00:46:55,112 --> 00:46:57,814 - [speaking spanish] 991 00:47:19,770 --> 00:47:22,238 - I do business with niggers. 992 00:47:22,240 --> 00:47:25,608 [speaking spanish] 993 00:47:33,283 --> 00:47:34,483 - Bueno. 994 00:47:34,485 --> 00:47:35,518 [speaking spanish] 995 00:47:35,520 --> 00:47:37,587 - Bueno. 996 00:47:44,828 --> 00:47:47,830 [hip-hop music playing from headphones] 997 00:47:47,832 --> 00:47:55,905 ♪ 998 00:48:23,333 --> 00:48:25,468 - New york's so different now. 999 00:48:25,470 --> 00:48:28,604 Citi bikes, no cars in times square. 1000 00:48:28,606 --> 00:48:30,473 White people living uptown. 1001 00:48:30,475 --> 00:48:31,874 [laughter] 1002 00:48:31,876 --> 00:48:33,576 - You been gone a minute. 1003 00:48:33,578 --> 00:48:35,478 - Mm. 1004 00:48:35,480 --> 00:48:38,114 You finally got your nightclub. 1005 00:48:38,116 --> 00:48:40,850 Your dad would've been proud. 1006 00:48:40,852 --> 00:48:44,253 - I told you about my father's nightclub? 1007 00:48:44,255 --> 00:48:46,022 He lost the place before we met. 1008 00:48:46,024 --> 00:48:48,190 I didn't remember I told you that. 1009 00:48:48,192 --> 00:48:50,927 - I think we told each other everything back then. 1010 00:48:50,929 --> 00:48:54,030 - Hmm. 1011 00:48:54,032 --> 00:48:56,465 - The last time we had lunch, I'm pretty sure 1012 00:48:56,467 --> 00:48:59,535 There was no linen tablecloths. 1013 00:48:59,537 --> 00:49:02,605 - I don't think we had chairs. [laughter] 1014 00:49:05,042 --> 00:49:09,512 We grabbed a slice at the counter at ray's on sutphin. 1015 00:49:09,514 --> 00:49:11,414 - You kept refilling your coke. 1016 00:49:11,416 --> 00:49:13,516 The manager was giving you that evil-ass look. 1017 00:49:13,518 --> 00:49:15,151 [laughs] you kept going. 1018 00:49:15,153 --> 00:49:18,354 - The sign said, "free refills." - [laughs] 1019 00:49:18,356 --> 00:49:19,522 - I was trying to get you to stay longer. 1020 00:49:19,524 --> 00:49:23,559 - I almost missed my train. 1021 00:49:23,561 --> 00:49:26,262 - That was the idea. 1022 00:49:28,598 --> 00:49:31,400 That was the idea. 1023 00:49:34,905 --> 00:49:39,108 - Choate was the opportunity of a lifetime. 1024 00:49:39,110 --> 00:49:41,210 But that doesn't mean it was easy to go. 1025 00:49:41,212 --> 00:49:44,280 Jamie, I'm sorry. 1026 00:49:44,282 --> 00:49:47,650 I'm sorry I left the way I did. 1027 00:49:47,652 --> 00:49:49,318 - Your parents made you go. 1028 00:49:49,320 --> 00:49:52,955 - But I didn't fight them. 1029 00:49:52,957 --> 00:49:56,592 - You said you'd be back for christmas. 1030 00:49:56,594 --> 00:49:58,260 - My family moved to sunnyside after I left. 1031 00:49:58,262 --> 00:50:00,696 - I had the same number. 1032 00:50:00,698 --> 00:50:05,201 But you were just-- [whoosh] 1033 00:50:05,203 --> 00:50:07,103 Gone. 1034 00:50:09,239 --> 00:50:11,173 And then when my pops died, 1035 00:50:11,175 --> 00:50:13,275 I thought then, at least, 1036 00:50:13,277 --> 00:50:15,611 You would reach out. 1037 00:50:15,613 --> 00:50:19,515 - I should've been there for you. 1038 00:50:19,517 --> 00:50:21,717 But I just knew that if I called, 1039 00:50:21,719 --> 00:50:24,653 If I heard your voice, 1040 00:50:24,655 --> 00:50:28,024 I would go back. 1041 00:50:28,026 --> 00:50:30,159 I would've dropped everything for you. 1042 00:50:30,161 --> 00:50:32,962 Everything my parents worked for, 1043 00:50:32,964 --> 00:50:36,265 Everything I'd worked for... 1044 00:50:36,267 --> 00:50:37,700 So I made a choice. 1045 00:50:37,702 --> 00:50:40,436 - I wouldn't have asked you to come back. 1046 00:50:40,438 --> 00:50:42,171 You didn't belong in the hood. 1047 00:50:42,173 --> 00:50:45,207 - Neither did you. 1048 00:50:45,209 --> 00:50:47,143 - Ah. 1049 00:50:47,145 --> 00:50:49,311 - But now we're both out, 1050 00:50:49,313 --> 00:50:51,680 Just like we always planned. 1051 00:50:51,682 --> 00:50:55,084 - Not exactly how we planned. 1052 00:50:57,754 --> 00:51:00,356 - Oh, shit. - What? 1053 00:51:00,358 --> 00:51:02,425 - I gotta go. - Now? 1054 00:51:02,427 --> 00:51:07,029 - I gotta get back to the office. 1055 00:51:07,031 --> 00:51:08,264 - All right. - Thanks for lunch. 1056 00:51:08,266 --> 00:51:11,534 - Mm-hmm. Mmm. 1057 00:51:11,536 --> 00:51:15,438 - [speaking spanish] 1058 00:51:15,440 --> 00:51:19,041 - [speaking spanish] 1059 00:51:19,043 --> 00:51:20,576 - Bye. 1060 00:51:20,578 --> 00:51:24,280 - When can we do this again? - I'll call you. 1061 00:51:29,719 --> 00:51:32,721 [safe beeping] 1062 00:51:32,723 --> 00:51:36,692 [sirens wail in distance] 1063 00:51:48,572 --> 00:51:51,540 - Don't fill out the total. 1064 00:51:51,542 --> 00:51:53,175 - Why not? 1065 00:51:53,177 --> 00:51:57,313 - I'm gonna confirm your count at the bank. 1066 00:51:57,315 --> 00:52:00,416 I'll take that. 1067 00:52:02,752 --> 00:52:05,554 - Every club I've ever managed, I always do the deposit. 1068 00:52:05,556 --> 00:52:08,290 - There's a first time for everything. Deposit slip. 1069 00:52:08,292 --> 00:52:10,593 - I already signed it. Want a fresh one? 1070 00:52:10,595 --> 00:52:13,295 - Nah, I'm sure yours will turn out fine. 1071 00:52:13,297 --> 00:52:15,364 Look, we hired you for your contacts, 1072 00:52:15,366 --> 00:52:17,466 Not your reputation. 1073 00:52:17,468 --> 00:52:19,135 - Hey, about that-- 1074 00:52:19,137 --> 00:52:21,303 Boss never told me how you found out about that. 1075 00:52:21,305 --> 00:52:23,072 - None of your fucking business how we know. 1076 00:52:23,074 --> 00:52:25,608 As long as you work for us, this is how it goes. 1077 00:52:25,610 --> 00:52:28,544 We don't have a problem, do we? 1078 00:52:28,546 --> 00:52:31,213 - No, we don't. 1079 00:52:31,215 --> 00:52:33,782 - [laughs] 1080 00:52:53,270 --> 00:52:56,238 - Was just about to send out a search party for you. 1081 00:52:56,240 --> 00:52:57,840 You're never late. - I know. 1082 00:52:57,842 --> 00:52:59,575 Sorry. Lunch ran long. 1083 00:52:59,577 --> 00:53:02,211 Frankie, I know you went out on a limb for me. 1084 00:53:02,213 --> 00:53:04,647 I'm not gonna blow it. 1085 00:53:04,649 --> 00:53:08,684 - If you do, it's both our asses. 1086 00:53:08,686 --> 00:53:10,753 - Congrats on the promotion, valdes. 1087 00:53:10,755 --> 00:53:13,189 - Thanks, saxe. 1088 00:53:15,125 --> 00:53:17,860 You're on this now? - Just got assigned. 1089 00:53:17,862 --> 00:53:21,664 If I request reassignment, they're gonna ask why. 1090 00:53:21,666 --> 00:53:23,666 - I'm francesca lavarro, 1091 00:53:23,668 --> 00:53:25,234 Chief of criminal division 1092 00:53:25,236 --> 00:53:29,538 Along with my deputy, a.U.S.A. Angela valdes. 1093 00:53:29,540 --> 00:53:32,241 I'll be leading this task force. 1094 00:53:32,243 --> 00:53:35,377 Our goal is the prosecution of one of the most notorious 1095 00:53:35,379 --> 00:53:37,746 Drug traffickers in our hemisphere, 1096 00:53:37,748 --> 00:53:40,749 Mexican national felipe lobos. 1097 00:53:40,751 --> 00:53:44,153 Lobos's brutality and vicious nature 1098 00:53:44,155 --> 00:53:45,921 Are well documented. 1099 00:53:45,923 --> 00:53:47,556 For everyone's safety, 1100 00:53:47,558 --> 00:53:50,793 Please remember the task force is top secret. 1101 00:53:50,795 --> 00:53:53,696 And no one, not even your families, 1102 00:53:53,698 --> 00:53:56,799 Can know the name of the target of this investigation. 1103 00:53:56,801 --> 00:54:00,569 Agent medina, can you please bring everybody up to speed 1104 00:54:00,571 --> 00:54:02,438 On lobos's movements in new york this week? 1105 00:54:02,440 --> 00:54:05,241 - Lobos landed at teterboro airport on Tuesday. 1106 00:54:05,243 --> 00:54:06,709 Once a year, he comes to new york 1107 00:54:06,711 --> 00:54:09,545 To meet with his banker and his american attorneys. 1108 00:54:09,547 --> 00:54:11,880 Now, he did make those meetings, but I followed him to a third, 1109 00:54:11,882 --> 00:54:15,417 To meet this man-- carlos "vibora" ruiz. 1110 00:54:15,419 --> 00:54:18,721 Leader of the due loco set of the soldado nation gang. 1111 00:54:18,723 --> 00:54:20,789 We learned that, one, lobos has one single distributor 1112 00:54:20,791 --> 00:54:22,558 For his product in new york city. 1113 00:54:22,560 --> 00:54:25,361 Two, he's not entirely happy with his distributor. 1114 00:54:25,363 --> 00:54:28,631 And three, soldado nation and ruiz are too low-rent for lobos. 1115 00:54:28,633 --> 00:54:31,600 They're not organized enough to distribute his product. 1116 00:54:31,602 --> 00:54:34,637 And he was not shy in telling mr. Ruiz 1117 00:54:34,639 --> 00:54:37,206 He did not give a fuck! 1118 00:54:37,208 --> 00:54:39,975 [laughter] 1119 00:54:39,977 --> 00:54:42,278 - We have permission from the mexican government 1120 00:54:42,280 --> 00:54:43,912 To detain and prosecute mr. Lobos 1121 00:54:43,914 --> 00:54:46,682 If we can build a compelling case against him. 1122 00:54:46,684 --> 00:54:49,218 - We can't touch him unless we know 1123 00:54:49,220 --> 00:54:50,719 We can put him in jail. 1124 00:54:50,721 --> 00:54:52,888 - Who can give us the names, places, and dates 1125 00:54:52,890 --> 00:54:54,390 We need to convict lobos? 1126 00:54:54,392 --> 00:54:56,292 His new york distributor. 1127 00:54:56,294 --> 00:54:59,228 Unfortunately we have no idea who that is. 1128 00:54:59,230 --> 00:55:01,830 We do have a profile of the type of criminal 1129 00:55:01,832 --> 00:55:03,432 We're looking for. 1130 00:55:03,434 --> 00:55:05,301 [dramatic music] 1131 00:55:05,303 --> 00:55:07,536 He's a highly organized individual 1132 00:55:07,538 --> 00:55:11,473 With an established network in place. 1133 00:55:11,475 --> 00:55:14,276 He already knows how to move money through the system, 1134 00:55:14,278 --> 00:55:16,578 Is violent enough to control his territory, 1135 00:55:16,580 --> 00:55:20,282 But still has something to lose-- 1136 00:55:20,284 --> 00:55:23,619 Something lobos can threaten to keep him in line. 1137 00:55:23,621 --> 00:55:25,321 [indistinct chatter] 1138 00:55:25,323 --> 00:55:27,323 So why is lobos looking to replace him? 1139 00:55:27,325 --> 00:55:29,658 What could've gone wrong? 1140 00:55:29,660 --> 00:55:31,927 There must be some element out of his control. 1141 00:55:31,929 --> 00:55:34,396 [elevator bell dings] 1142 00:55:50,947 --> 00:55:56,552 [grunting] 1143 00:55:57,787 --> 00:55:59,988 - [screams] 1144 00:56:01,658 --> 00:56:03,726 [gunshot] [screams] 1145 00:56:08,064 --> 00:56:09,898 - Whatever the reason, this problem 1146 00:56:09,900 --> 00:56:11,767 Between lobos and his local guy 1147 00:56:11,769 --> 00:56:14,670 Is exactly what we need to exploit, 1148 00:56:14,672 --> 00:56:17,339 Because the man we're looking for is in grave danger-- 1149 00:56:17,341 --> 00:56:21,877 From lobos and from us. 1150 00:56:21,879 --> 00:56:23,812 We can give him a way out, 1151 00:56:23,814 --> 00:56:26,014 But only if he decides to take it. 1152 00:56:26,016 --> 00:56:29,818 [cell phone vibrates] 1153 00:56:29,820 --> 00:56:33,489 - Tommy, what's up? I'm on my way. 1154 00:56:35,458 --> 00:56:40,396 - ♪ they say this is a big, rich town ♪ 1155 00:56:40,398 --> 00:56:44,400 ♪ I just come from the poorest part ♪ 1156 00:56:44,402 --> 00:56:46,468 ♪ legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 1157 00:56:46,470 --> 00:56:48,404 - ♪ I never took a straight path nowhere ♪ 1158 00:56:48,406 --> 00:56:50,873 ♪ life's full of twists and turns, bumps and bruises ♪ 1159 00:56:50,875 --> 00:56:52,841 ♪ I live, I learn 1160 00:56:52,843 --> 00:56:55,077 ♪ I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers ♪ 1161 00:56:55,079 --> 00:56:57,379 ♪ it's hard to get a start in these parts without paper ♪ 1162 00:56:57,381 --> 00:56:59,948 ♪ homey, I grew up in hell, a block away from heaven ♪ 1163 00:56:59,950 --> 00:57:02,785 ♪ that corner every 15 minutes, they moving seven ♪ 1164 00:57:02,787 --> 00:57:05,087 ♪ pure snow, bag it, then watch it go ♪ 1165 00:57:05,089 --> 00:57:07,556 ♪ occupational options, get some blow or some hos ♪ 1166 00:57:07,558 --> 00:57:10,359 ♪ shoot the ball or the strap, learn to rap or to jack ♪ 1167 00:57:10,361 --> 00:57:12,728 ♪ fuck it, man, in the meantime, go head and pump a pack ♪ 1168 00:57:12,730 --> 00:57:15,664 ♪ this my regal, royal flow, my james bond bounce ♪ 1169 00:57:15,666 --> 00:57:18,033 ♪ that 007, that's 62 on my count ♪ 1170 00:57:18,035 --> 00:57:20,736 ♪ I'm an undercover liar, I lie under the covers ♪ 1171 00:57:20,738 --> 00:57:23,105 ♪ look a bitch in the eyes and tell her, baby, I love ya ♪ 1172 00:57:23,107 --> 00:57:25,908 ♪ you're my inspiration, you're my motivation ♪ 1173 00:57:25,910 --> 00:57:27,676 ♪ you're the reason that I'm moving with no hesitation ♪ 1174 00:57:27,678 --> 00:57:30,946 - ♪ they say this is a big, rich town ♪ 1175 00:57:30,948 --> 00:57:36,485 ♪ yeah, I just happen to come up hard ♪ 1176 00:57:36,487 --> 00:57:38,921 ♪ legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 1177 00:57:38,923 --> 00:57:42,591 ♪ 84551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.