Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,636 --> 00:00:02,673
MUSIC: Flagpole Sitta by Harvey Danger
2
00:00:02,717 --> 00:00:06,154
I'm not sick but I'm not well
3
00:00:06,198 --> 00:00:09,190
And I'm so hot
4
00:00:09,238 --> 00:00:13,755
Cos I'm in hell
5
00:00:19,160 --> 00:00:23,234
Soph, just heard. The Shapiro Finance
presentation's been cancelled.
6
00:00:23,281 --> 00:00:26,592
- Rod's hypoglycaemic again.
- Oh, dear. Poor Rod.
7
00:00:26,642 --> 00:00:30,795
Yeah, terrible. On the bright side, free hour.
8
00:00:30,843 --> 00:00:33,437
Want to see if Marketing have left
any biscuits in Meeting Room B?
9
00:00:33,483 --> 00:00:39,037
Maybe. But I don't think it's a good
idea for us to hang out together.
10
00:00:39,085 --> 00:00:40,279
Oh?
11
00:00:40,325 --> 00:00:44,797
It's just... The thing is...
Jeff's asked... said, actually...
12
00:00:44,846 --> 00:00:49,921
He thinks you and I should see less
of each other. He's old-fashioned.
13
00:00:49,967 --> 00:00:54,086
Old-fashioned? What's next?
Put you in a chastity belt
14
00:00:54,128 --> 00:00:58,486
and make you... drive around
in an old-fashioned car?
15
00:00:58,529 --> 00:01:04,002
He's going to move in with me for
a couple of months, see if it helps.
16
00:01:04,050 --> 00:01:07,964
Moving in won't help.
Give him space. That might help.
17
00:01:08,011 --> 00:01:09,205
I'm really sorry, Mark.
18
00:01:10,491 --> 00:01:14,849
'I'm staring into the abyss.
I don't like the look of the abyss.'
19
00:01:14,892 --> 00:01:18,806
He's right here. It's switchboard.
Urgent call for you.
20
00:01:18,853 --> 00:01:19,603
Thanks.
21
00:01:19,653 --> 00:01:23,124
'Maybe I can fill the abyss
with lots of urgent calls.'
22
00:01:23,174 --> 00:01:25,291
- Hello.
- When are you getting back from work?
23
00:01:25,335 --> 00:01:29,328
6.30, like normal.
You said it was urgent, Jeremy.
24
00:01:29,375 --> 00:01:31,207
We're supposed to be flatmates.
25
00:01:31,256 --> 00:01:37,207
Nancy is in the States
and Super Hans is on the rig. I need a friend.
26
00:01:37,257 --> 00:01:40,967
Jez, just relax. Isn't Ready, Steady, Cook on?
27
00:01:41,018 --> 00:01:46,935
Just finished. Green peppers won, as
usual. It's Nuremberg all over again.
28
00:01:46,979 --> 00:01:52,054
There's some chocolate in the fridge
under the egg tray. See you tonight.
29
00:01:56,021 --> 00:01:57,818
'OK, going undercover.
30
00:01:57,861 --> 00:02:05,816
'Jeff's apparent mate, who would never try to nick
his bird from under his stupid old-fashioned nose.
31
00:02:05,863 --> 00:02:12,213
'Man chat topics: footballer Darren Anderton.
Figure of ridicule due to repeated injuries.
32
00:02:12,265 --> 00:02:19,377
'Turkish shepherd, ate his own testicles.
NB: Ignore tragic earthquake context.
33
00:02:19,426 --> 00:02:23,500
'Ferrari Testarossa, fast car.
Obviously no need to note that.
34
00:02:23,547 --> 00:02:27,666
'Shit, I'm making too many notes!
Just imbibe the culture.
35
00:02:27,708 --> 00:02:32,737
' Yes, civilisation is definitely doomed.'
36
00:02:32,789 --> 00:02:35,702
Hey. What's with all the mags?
37
00:02:35,750 --> 00:02:39,504
If you can't have sex with a monkey,
make friends with the organ grinder.
38
00:02:39,550 --> 00:02:43,430
Right. You didn't try
to have sex with a monkey?
39
00:02:43,471 --> 00:02:45,542
No. I'm going to the pub with Jeff.
40
00:02:45,592 --> 00:02:46,741
With Jeff?
41
00:02:46,792 --> 00:02:48,191
This is a special mission.
42
00:02:48,232 --> 00:02:51,305
Mark, I'm bored, dangerously bored.
43
00:02:51,353 --> 00:02:56,826
I considered doing that thing that that MP
and Michael Hutchence did. You know...
44
00:02:57,034 --> 00:03:02,905
Jez, don't do that. I won't be long.
Then we can talk about... stuff.
45
00:03:02,955 --> 00:03:06,426
I don't want to talk. I want to live.
I want to do things.
46
00:03:06,476 --> 00:03:07,352
What sort of things?
47
00:03:07,396 --> 00:03:12,835
Fun things, normal things. Archery,
badger-baiting. Whatever people do.
48
00:03:12,877 --> 00:03:14,869
I'll be as quick as I can.
49
00:03:14,918 --> 00:03:20,039
If you do that thing, don't do it in here -
the hook's practically out of the door.
50
00:03:22,960 --> 00:03:26,794
Why the sudden urge to join the pool league?
51
00:03:26,840 --> 00:03:27,990
I didn't even know you played.
52
00:03:28,041 --> 00:03:33,036
Oh, yeah. I play, all right.
Misspent youth. You know the score.
53
00:03:34,162 --> 00:03:35,072
Right.
54
00:03:35,122 --> 00:03:39,116
Plus I thought it would be good to hang out a bit.
55
00:03:39,163 --> 00:03:43,635
You're a bloke, I'm a bloke.
We're both bloody good blokes,
56
00:03:43,684 --> 00:03:49,635
unlike that Turkish shepherd who chewed off
his own knackers. Did you see that?
57
00:03:49,685 --> 00:03:51,438
No, I don't think so.
58
00:03:51,486 --> 00:03:54,364
Bloody shithead.
59
00:03:55,687 --> 00:03:59,475
Yes! Mark the shark is in business!
60
00:03:59,527 --> 00:04:00,358
You're stripes, Mark.
61
00:04:00,408 --> 00:04:05,005
Oh, yes. Right.
You play that, do you? Of course.
62
00:04:05,049 --> 00:04:10,204
So... FHM have only gone and done
a bloody sex issue. Did you see that?
63
00:04:10,250 --> 00:04:13,926
Loads of birds, foil bag, the whole caboodle.
64
00:04:13,971 --> 00:04:20,241
Carmen Electra's in there. I would seriously
love to really, really bang her.
65
00:04:20,292 --> 00:04:26,926
Although, if it was a choice between that or a drive
in a Ferrari Testarossa - phew, too close to call.
66
00:04:26,973 --> 00:04:29,966
You've given up trying to hump Soph?
67
00:04:30,014 --> 00:04:31,367
Pardon?
68
00:04:31,414 --> 00:04:35,124
- I said, you've given up trying to...
- Yes, I heard what you said.
69
00:04:35,175 --> 00:04:39,408
Well, let's be honest.
I suppose the best man won.
70
00:04:39,456 --> 00:04:40,650
Right.
71
00:04:42,537 --> 00:04:44,971
This is fun. Isn't it?
72
00:04:46,417 --> 00:04:48,613
- Hey, Marky Mark.
- Hey, Jez.
73
00:04:48,658 --> 00:04:54,370
Thanks for the call. This beats
being home in the same old trousers.
74
00:04:54,419 --> 00:04:55,488
That's Jeff's.
75
00:04:55,539 --> 00:04:58,008
- Jeff's?
- He's in the bog.
76
00:04:58,060 --> 00:05:04,136
It's going a bit terribly. But it's
important I make friends with him.
77
00:05:04,181 --> 00:05:06,935
So I thought you're more of a fun guy than me.
78
00:05:06,982 --> 00:05:09,371
So I'm the fluffer?
79
00:05:09,422 --> 00:05:13,701
No, it's not like that.
If I don't make friends with Jeff,
80
00:05:13,743 --> 00:05:18,499
there's a chance I'll never speak
to Sophie properly ever again.
81
00:05:18,544 --> 00:05:21,105
Oh, hi, Jeff. You remember Jeremy.
82
00:05:21,145 --> 00:05:24,695
Nice to see you, mate. Fantastic trainers.
83
00:05:24,746 --> 00:05:25,656
Cheers, mate.
84
00:05:25,706 --> 00:05:30,337
I got a pair. The straps go all
the way up, like a Roman sandal.
85
00:05:30,387 --> 00:05:34,142
So, what now?
A round of sambucas and hit a club,
86
00:05:34,188 --> 00:05:38,182
or just head back to ours or Sophie's?
87
00:05:38,229 --> 00:05:45,147
A mate just called. He has a poker school.
If you're interested in losing a bit of money, we could go.
88
00:05:45,230 --> 00:05:51,784
'Bonding with Jeff. I'm almost there, Soph.
Clear the runway. I'm coming in to land.'
89
00:05:51,831 --> 00:05:52,708
Mark.
90
00:05:52,752 --> 00:05:57,065
Right. Sorry. 'I think I've got a pretty good hand.
91
00:05:57,113 --> 00:06:02,313
'But there's always a chance someone
else might have a better one.
92
00:06:02,354 --> 00:06:05,187
'There's no way of knowing for sure.'
93
00:06:05,234 --> 00:06:07,544
I fold.
94
00:06:07,595 --> 00:06:10,906
'This is it.
I have entered the world of men.
95
00:06:10,956 --> 00:06:14,392
'All I need is some beef jerky
and somewhere to spit.
96
00:06:14,436 --> 00:06:16,792
'So, what have I got?
97
00:06:16,837 --> 00:06:19,874
'All the reds. That looks amazing.'
98
00:06:19,917 --> 00:06:22,796
I'm hot...
99
00:06:22,838 --> 00:06:25,433
like Pol Pot.
100
00:06:25,479 --> 00:06:27,071
Squeeze me.
101
00:06:27,119 --> 00:06:29,508
No. Too rich for my blood.
102
00:06:30,960 --> 00:06:33,235
I'll stay, friend.
103
00:06:33,280 --> 00:06:36,318
And I'll raise you...
104
00:06:37,721 --> 00:06:39,474
30.
105
00:06:39,522 --> 00:06:43,914
Oh, yeah? Well, I'll stay too... friend.
106
00:06:43,963 --> 00:06:49,880
And when the going gets tough,
you need to roll out the big potatoes.
107
00:06:49,924 --> 00:06:51,516
May I?
108
00:06:51,564 --> 00:06:53,283
Er... maybe.
109
00:06:53,325 --> 00:06:55,395
Let's eat.
110
00:07:04,567 --> 00:07:05,795
I'm out.
111
00:07:05,847 --> 00:07:09,124
Red sky at night, shepherd's delight.
112
00:07:10,968 --> 00:07:13,244
Nice bluffing, lad!
113
00:07:13,289 --> 00:07:18,922
Yeah. 'Hey, I'm really good at this
without realising how. This is ideal.'
114
00:07:18,970 --> 00:07:25,080
So we're all gonna be great mates.
We could pile back to yours and Sophie's?
115
00:07:25,131 --> 00:07:30,206
Bit late for you. What do you play?
Seven-card stud? Texas Holdem?
116
00:07:30,252 --> 00:07:33,609
I just play the cards as they're dealt, my friend.
117
00:07:33,653 --> 00:07:35,610
Or stay here and play something else.
118
00:07:35,654 --> 00:07:37,451
Should we go for a drink?
119
00:07:37,494 --> 00:07:39,803
Yeah.
120
00:07:39,854 --> 00:07:44,930
'It's a relief. Tell me your dreams,
memories and reflections, Jeff.
121
00:07:44,976 --> 00:07:48,252
'What a surprise - you haven't got
any because you're a gristle-head.
122
00:07:48,296 --> 00:07:50,367
'Time to cut out the middleman.'
123
00:07:50,417 --> 00:07:52,726
- Hey, Soph.
- Oh, hey, Mark.
124
00:07:52,777 --> 00:07:57,056
I was talking to Alan
about Rod from Shapiro Finance.
125
00:07:57,098 --> 00:07:58,851
We should do something for him.
126
00:07:58,899 --> 00:08:00,298
Yeah.
127
00:08:00,339 --> 00:08:03,935
Yeah, for diabetes.
Give something back to a top JLB client
128
00:08:03,980 --> 00:08:08,611
and give a nasty, unglamorous illness
a kick in the pants at the same time.
129
00:08:08,661 --> 00:08:11,175
I said I'd talk to you about a sponsored something.
130
00:08:11,221 --> 00:08:13,611
Sure. We could, but...
131
00:08:13,662 --> 00:08:17,975
It is for charity,
but I could tell Alan you're not into it.
132
00:08:18,023 --> 00:08:21,618
No. Sure, we could do a sponsored something.
133
00:08:21,663 --> 00:08:23,859
I could do a sponsored run.
134
00:08:23,904 --> 00:08:30,344
You could do a sponsored history... thing.
Or dig. Or just reading.
135
00:08:30,385 --> 00:08:35,460
If we do something together,
it would capture people's imagination.
136
00:08:35,506 --> 00:08:39,500
Maybe... 'Maximum physical contact.
Potential horseplay.'
137
00:08:39,547 --> 00:08:40,536
Swimming?
138
00:08:40,587 --> 00:08:42,897
Mark, I don't think...
139
00:08:42,948 --> 00:08:45,018
Let's brainstorm later. Sorry, Soph.
140
00:08:45,068 --> 00:08:51,066
Jeremy, you can't just pop in
cos you're bored. I'll be home in an hour.
141
00:08:51,110 --> 00:08:53,226
Why don't you kill some time at Caesar's World?
142
00:08:53,270 --> 00:08:56,263
Actually, I've come to see Jeff.
143
00:08:56,311 --> 00:09:01,022
I appreciate what you're doing,
but the Jeff project's been abandoned.
144
00:09:01,072 --> 00:09:06,466
No, he asked if I fancied going
kickboxing and I thought, why not?
145
00:09:06,513 --> 00:09:08,629
You're going out with him for fun?
146
00:09:08,673 --> 00:09:11,711
Yeah. Jeff's a really good guy.
147
00:09:11,754 --> 00:09:14,872
He doesn't complain
that the music's too loud in bars
148
00:09:14,915 --> 00:09:20,115
or when it's his round and you ask him
for an extra bag of nuts. He's a real man.
149
00:09:21,476 --> 00:09:23,911
'Sponsored bungee.
150
00:09:23,957 --> 00:09:27,997
'Three days to organise, a lifetime
to look back on from our cottage in Dorset.'
151
00:09:28,038 --> 00:09:30,233
Alan's gonna be so pleased with us.
152
00:09:30,278 --> 00:09:31,836
Feel a bit safer strapped together?
153
00:09:31,878 --> 00:09:34,791
Yeah. Sorry about the big panic.
154
00:09:34,839 --> 00:09:38,196
'She bought it. "Ooh, I'm so scared."'
155
00:09:38,240 --> 00:09:40,754
I feel better doing a tandem jump.
156
00:09:40,800 --> 00:09:45,795
'This is great. I think I prefer
this to sex. No responsibility.
157
00:09:45,841 --> 00:09:50,233
'I'm strapped on. If I get a bonk on,
I'll say it's a buckle.
158
00:09:50,282 --> 00:09:51,841
'Be too much to think about anyway,
159
00:09:51,883 --> 00:09:57,993
'what with falling towards the ground with
only a massive rubber band between me and...
160
00:09:58,044 --> 00:09:59,762
'What the fuck am I doing?!
161
00:09:59,804 --> 00:10:04,196
'All my normal sensible cowardice
has been overridden by stupid love! '
162
00:10:04,245 --> 00:10:06,077
- Oh, God.
- You all right, Mark?
163
00:10:06,126 --> 00:10:08,720
- Yes. No, I don't know.
- What's the matter?
164
00:10:08,766 --> 00:10:14,718
I think I'm actually very hungry.
Let's not jump and just have lunch.
165
00:10:14,768 --> 00:10:19,240
I'm genuinely really, really hungry,
too hungry to jump!
166
00:10:19,289 --> 00:10:20,642
Guys, you're on.
167
00:10:20,689 --> 00:10:23,726
Relax. I'll be with you all the way.
168
00:10:23,769 --> 00:10:25,886
I don't want to go. I need a sandwich.
169
00:10:25,930 --> 00:10:27,761
Looks like we got ourselves a Humpty.
170
00:10:27,810 --> 00:10:31,360
It's too late to back out. Stay calm.
171
00:10:31,411 --> 00:10:34,245
Humpty, cling on to your girlfriend.
172
00:10:34,292 --> 00:10:35,202
I'm not his girlfriend.
173
00:10:35,252 --> 00:10:36,480
Stop calling me Humpty!
174
00:10:36,532 --> 00:10:38,763
Come on, Mark.
175
00:10:38,813 --> 00:10:41,122
No, no! No! I'm hungry!
176
00:10:41,173 --> 00:10:44,928
- I'm too bloody hungry to jump!
- But we're here now.
177
00:10:44,974 --> 00:10:48,684
I'm starving! It's not fair.
You can't make a hungry man jump!
178
00:10:48,735 --> 00:10:49,884
Do I just undo it?
179
00:10:49,935 --> 00:10:53,611
No, you do not just undo that!
180
00:10:56,817 --> 00:11:00,093
Thanks so much. It all makes a difference.
181
00:11:00,137 --> 00:11:02,254
I don't think we should be doing this.
182
00:11:02,298 --> 00:11:03,697
Why not? Who loses?
183
00:11:03,738 --> 00:11:05,694
It feels dishonest.
184
00:11:05,738 --> 00:11:12,088
Wake up. You think no-one mimed at Live Aid?
The ends always justify the means.
185
00:11:12,140 --> 00:11:13,937
Doesn't it prick your conscience?
186
00:11:13,980 --> 00:11:18,850
It was a long way down. Most people
would be scared to even go up there.
187
00:11:18,901 --> 00:11:21,860
Most people wouldn't volunteer
for a charity bungee jump.
188
00:11:21,902 --> 00:11:24,700
There's no need to go sarcastic.
189
00:11:24,743 --> 00:11:29,294
I've got a plan. Trek the Andes.
I've got a mate and he did it.
190
00:11:29,343 --> 00:11:32,973
Two weeks in Peru
and we can stick it to arthritis.
191
00:11:33,024 --> 00:11:39,625
Listen. I know you're doing this
to spend time with me and I appreciate it.
192
00:11:39,666 --> 00:11:44,661
But there's Jeff. I don't think
we should see each other any more. Sorry, Mark.
193
00:11:45,187 --> 00:11:47,781
'I've entered the abyss.
194
00:11:47,827 --> 00:11:52,538
'I've bought a house in the abyss.
I'm getting my post forwarded to the abyss.'
195
00:11:54,189 --> 00:12:01,221
I'm off to five-a-side with Jeff. Can I take
a couple of Garfields as shinpa... Jesus Christ!
196
00:12:01,270 --> 00:12:05,389
Jez, don't worry. I'm not actually cutting myself.
197
00:12:05,431 --> 00:12:10,267
I just need to convince Sophie
I'm desperate and I need some evidence.
198
00:12:10,312 --> 00:12:12,031
That's why you're cutting yourself?
199
00:12:12,073 --> 00:12:16,032
I'm not actually cutting myself. It's for evidence.
200
00:12:16,073 --> 00:12:20,944
Blood is coming out of your arm.
For fuck's sake, stop it!
201
00:12:20,995 --> 00:12:25,227
Self-harm might be appealing.
She'll want to take care of me.
202
00:12:25,275 --> 00:12:26,834
Let me finish the S.
203
00:12:26,876 --> 00:12:31,712
There must be a better way to get to Sophie.
What about a poem?
204
00:12:31,757 --> 00:12:37,628
Brilliant. Get a cup,
we'll catch the blood, and I'll write her a poem.
205
00:12:39,759 --> 00:12:42,637
'OK, come on. You can do this.
206
00:12:42,679 --> 00:12:46,719
'Oh, shit. There he is.
Am I actually gonna do this?
207
00:12:46,760 --> 00:12:51,994
'I've done self-harm. Compared to that,
this is a walk in the park. Do it for Sophie.'
208
00:12:52,041 --> 00:12:53,714
How's it going, Jeff?
209
00:12:53,762 --> 00:12:56,071
Not bad. You?
210
00:12:56,122 --> 00:12:58,078
Not bad.
211
00:12:58,122 --> 00:13:00,079
Hey, look at that.
212
00:13:00,123 --> 00:13:04,879
Mike's arse. Quite a nice arse
he's got on him, wouldn't you say?
213
00:13:04,924 --> 00:13:10,238
- You what?
- I certainly wouldn't mind... giving him one.
214
00:13:10,285 --> 00:13:12,754
Are you trying to tell me you've gone gay?
215
00:13:12,806 --> 00:13:17,403
There's no need to spread it around.
But yes, those are the facts.
216
00:13:17,447 --> 00:13:20,325
Sexuality is a broad spectrum and...
217
00:13:20,367 --> 00:13:21,960
And you've moved into the gay bit.
218
00:13:22,008 --> 00:13:27,959
That's right. I have gone somewhat,
in fact almost entirely, gay.
219
00:13:28,009 --> 00:13:34,483
So... Colin from Human Resources -
would you... would you suck him off?
220
00:13:34,530 --> 00:13:37,329
Yeah, well, now I've gone gay,
221
00:13:37,371 --> 00:13:41,923
would it be all right if I came over
to see Sophie now and again?
222
00:13:41,972 --> 00:13:44,247
I don't know. Ask her. I'm not a prison warder.
223
00:13:44,292 --> 00:13:48,684
What? But she said... She said you'd said...
224
00:13:48,733 --> 00:13:50,372
It's fine by me.
225
00:13:50,414 --> 00:13:54,327
That's great, Jeff. Thanks a lot.
226
00:13:54,374 --> 00:13:56,730
No worries.
227
00:13:56,775 --> 00:14:00,974
Gay or not, there's no threat from you, pal.
228
00:14:02,096 --> 00:14:07,888
You could have your cock in her
and still not have the balls to fuck.
229
00:14:09,258 --> 00:14:10,816
See you later.
230
00:14:10,858 --> 00:14:13,133
Thanks.
231
00:14:13,178 --> 00:14:16,216
See you later, Jeff.
232
00:14:16,259 --> 00:14:18,933
'I'm experiencing humiliation.
233
00:14:18,980 --> 00:14:22,974
'Blood boiling, anger rising up, ready to explode...
234
00:14:23,021 --> 00:14:28,176
'Then falling back in on myself
in the familiar shower of self-loathing.
235
00:14:28,222 --> 00:14:33,297
'Mmm. Warm copies make everything better.'
236
00:14:35,423 --> 00:14:36,697
You sure this is OK?
237
00:14:36,744 --> 00:14:38,223
It's fine.
238
00:14:38,264 --> 00:14:39,663
All right, Jez.
239
00:14:39,704 --> 00:14:43,220
Hi. Thought I'd pop over, since that's cool.
240
00:14:43,265 --> 00:14:43,936
Mark.
241
00:14:43,985 --> 00:14:49,106
Soph, let's cook for these guys while
they're in the pub. I've got wine.
242
00:14:49,146 --> 00:14:51,103
I don't know.
243
00:14:51,147 --> 00:14:53,707
You were moaning about
getting left on your own again.
244
00:14:53,747 --> 00:14:56,706
Right. Well, you should come in.
245
00:14:56,748 --> 00:15:02,142
It's Ernest and Julio. Fictional,
obviously, but it gives a nice image.
246
00:15:03,829 --> 00:15:09,029
So basically, man is programmed
to do two things - kill and knob.
247
00:15:09,070 --> 00:15:11,585
In the Stone Age, you'd get up, kill an antelope...
248
00:15:11,631 --> 00:15:13,110
And knob the corpse.
249
00:15:13,151 --> 00:15:15,620
No, Jez.
250
00:15:16,792 --> 00:15:20,991
Aye-aye. A couple of high-street
honeys at three o'clock.
251
00:15:21,033 --> 00:15:28,110
'God, this is so butch! If I was with Mark we'd
just be sitting in the corner rating the alcopops.'
252
00:15:28,154 --> 00:15:30,794
Right. Mine's the blonde.
253
00:15:30,835 --> 00:15:35,352
What, really? What about Nancy? Or Sophie?
254
00:15:35,396 --> 00:15:40,312
Jez! We're not gonna do anything.
We're just going over.
255
00:15:48,679 --> 00:15:52,719
- How long is Das Boot, exactly?
- Four and half solid entertainment hours.
256
00:15:53,840 --> 00:15:57,550
Soph, I was talking to Jeff the other day
257
00:15:57,601 --> 00:16:01,959
and it seems he doesn't mind
me being round here at all.
258
00:16:02,002 --> 00:16:03,481
I don't want to go into that now.
259
00:16:03,522 --> 00:16:05,878
Right. It's just, you said...
260
00:16:05,923 --> 00:16:09,632
Yeah. I thought it would be simpler
for us to keep a distance.
261
00:16:09,683 --> 00:16:13,233
Right. Because of... feelings.
262
00:16:13,284 --> 00:16:15,879
No, not because of feelings. Just simplicity.
263
00:16:15,925 --> 00:16:17,802
Right.
264
00:16:19,205 --> 00:16:24,041
'Ha, got my emotional meathook in.
Now time to waggle it around.'
265
00:16:24,086 --> 00:16:28,797
I suppose I was kind of surprised
Jeff was cool about me coming over.
266
00:16:28,847 --> 00:16:32,238
I mean, you and I have a bit of history.
267
00:16:32,288 --> 00:16:33,801
Yeah. Well, history's history.
268
00:16:33,849 --> 00:16:36,647
But new volumes keep being published.
269
00:16:36,689 --> 00:16:38,920
'That's not a saucy metaphor.'
270
00:16:38,970 --> 00:16:41,530
I mean, I might try some of my moves.
271
00:16:41,570 --> 00:16:42,969
Yeah, right
272
00:16:43,010 --> 00:16:45,889
'My moves are nothing, are they? '
273
00:16:45,931 --> 00:16:51,484
You ought to be careful wearing tops
like that. I am a man, after all.
274
00:16:51,532 --> 00:16:55,162
- Oh, are they in a submarine?
- Yes, they're in a submarine.
275
00:16:55,213 --> 00:16:57,250
All right? Sorry I'm a bit late.
276
00:16:57,294 --> 00:16:59,569
Hi, Jeff.
277
00:16:59,614 --> 00:17:02,971
Come on, gorgeous. Let's get you to bed.
278
00:17:03,015 --> 00:17:04,414
Jeff, we're watching a film.
279
00:17:04,455 --> 00:17:07,368
Stupid video or comfy warm bed?
280
00:17:07,416 --> 00:17:09,372
It's nearly finished anyway, right?
281
00:17:09,416 --> 00:17:10,690
No, not really.
282
00:17:10,736 --> 00:17:13,968
It's been pretty good. Good night.
283
00:17:17,658 --> 00:17:20,776
Thanks for keeping her warm for us, mate.
284
00:17:20,819 --> 00:17:23,492
Sure. No problem.
285
00:17:23,539 --> 00:17:26,179
You can... let yourself out, yeah?
286
00:17:31,261 --> 00:17:35,301
'You're a bottler, Corrigan.
You couldn't bungee, you wouldn't lunge.
287
00:17:35,342 --> 00:17:40,019
'Maybe I'm too nice.
I should have tried, "Hey, baby, suck this."
288
00:17:40,063 --> 00:17:46,412
'No, it's not my style. Got to stick
to my own methods, my homespun charm.
289
00:17:46,464 --> 00:17:48,216
'Also, I'd never be able to carry it off.'
290
00:17:48,264 --> 00:17:49,664
Psst! Mark!
291
00:17:49,705 --> 00:17:50,615
Jeff.
292
00:17:50,665 --> 00:17:56,582
Got a mission for you. Need a few
rubber johnnies and I'm not dressed.
293
00:17:56,626 --> 00:18:00,415
You want me to... No, I don't think so, Jeff.
294
00:18:00,467 --> 00:18:02,537
Do you have a problem with that?
295
00:18:02,587 --> 00:18:08,459
Why would I have a problem?
I'm just a mate round seeing a couple of mates.
296
00:18:08,509 --> 00:18:11,069
'This is it. This is my lowest ever.
297
00:18:11,109 --> 00:18:16,947
'Wish I'd told him to fuck off
except then I'd never be allowed back.
298
00:18:16,991 --> 00:18:21,782
'Fetherlite. Don't want him
to enjoy it any more than necessary.
299
00:18:21,832 --> 00:18:28,227
'Ultra Strong. Yeah, he won't feel a thing.
But then maybe he'll last longer.
300
00:18:28,273 --> 00:18:34,543
'Oh, Jesus. This is a minefield. Serve him right
if I prick them all with pins and then...
301
00:18:34,594 --> 00:18:41,035
'Sophie got pregnant and he ended up...
getting married? Got to think through these plans.
302
00:18:41,076 --> 00:18:46,026
'I'll go for these. Coloured.
It'll make him look faintly ridiculous.
303
00:18:46,077 --> 00:18:49,274
'I win... in the most minor way possible.'
304
00:18:52,958 --> 00:18:55,996
I was gonna twat this geezer
and it turns out they're both Polish.
305
00:18:56,039 --> 00:18:58,473
"Twat a geezer"?
306
00:18:58,519 --> 00:19:01,751
Were you playing the Lock, Stock
And Two Smoking Barrels video game?
307
00:19:01,800 --> 00:19:05,953
It was brilliant. And then... I can't really tell you.
308
00:19:06,001 --> 00:19:09,074
Did Jeff fart in a pint?
309
00:19:09,122 --> 00:19:12,876
No, much better than that. But I can't tell you.
310
00:19:12,922 --> 00:19:14,561
Go on. You can tell me.
311
00:19:14,603 --> 00:19:16,753
No, I can't. I really can't.
312
00:19:18,044 --> 00:19:24,314
All right. If I tell you, you have to promise
not to tell anyone. On your mum's life.
313
00:19:24,365 --> 00:19:26,162
I promise on my mum's life.
314
00:19:26,205 --> 00:19:30,882
OK. Basically, Jeff... he... not really, but a bit...
315
00:19:30,926 --> 00:19:33,122
got off with this girl.
316
00:19:33,167 --> 00:19:34,566
He...
317
00:19:34,607 --> 00:19:37,361
Oh, my God!
318
00:19:37,408 --> 00:19:43,518
I've hit the mother lode! I've been waiting for this!
I can really fuck him with this!
319
00:19:43,569 --> 00:19:50,487
No. I only told you for a laugh. It's all
a great big laugh. You promised not to tell.
320
00:19:50,530 --> 00:19:54,410
Hitler promised not to invade Czechoslovakia.
Welcome to the real world.
321
00:19:54,451 --> 00:19:56,841
What about your mum's life?
322
00:19:56,892 --> 00:20:00,283
What about it? What are you gonna do, kill her?
323
00:20:00,333 --> 00:20:04,042
Please don't. Jeff's my mate. We've got a bond.
324
00:20:04,093 --> 00:20:08,087
Right. Who's your real best mate, me or Jeff?
325
00:20:08,134 --> 00:20:11,730
You don't have to ask that, Mark. That's obvious.
326
00:20:11,775 --> 00:20:19,047
'Didn't actually have to say.
Don't even have to decide in my own head.
327
00:20:19,097 --> 00:20:23,728
'No, I don't think I'm going to.
My brain can't make me. So there.'
328
00:20:27,858 --> 00:20:32,934
'Brilliant. This is brilliant. Oh, life is sweet! '
329
00:20:32,980 --> 00:20:35,733
- Hi, there, Soph.
- Hey, Mark.
330
00:20:35,780 --> 00:20:40,696
Soph, listen. I've been turning
this over and over in my head
331
00:20:40,741 --> 00:20:42,858
like a bloody horrible pancake.
332
00:20:42,902 --> 00:20:45,462
- I just don't know what to do.
- What about?
333
00:20:45,502 --> 00:20:50,452
There's something I need to tell you,
something I think I should tell you.
334
00:20:50,503 --> 00:20:52,859
But it's just so damn hard.
335
00:20:52,904 --> 00:20:55,418
Don't say anything you'll regret. I'm with Jeff now.
336
00:20:55,464 --> 00:21:00,984
That's the thing.
That's what this horrible decision relates to,
337
00:21:01,026 --> 00:21:05,623
something that Jeff's done that
I'm not sure if I should tell you.
338
00:21:05,667 --> 00:21:06,986
What are you talking about?
339
00:21:07,027 --> 00:21:11,863
Oh, no, now I've said too much.
Damn. Damn these lips of mine.
340
00:21:11,908 --> 00:21:14,706
Stop being weird and tell me what Jeff's done.
341
00:21:14,748 --> 00:21:18,628
It's not for me to tell tales on a mate.
342
00:21:18,669 --> 00:21:24,621
But just ask him, all right,
what happened in the pub by the fruit machine
343
00:21:24,671 --> 00:21:29,621
with a woman... and the lips.
I can't say anything else. I won't.
344
00:21:29,672 --> 00:21:34,383
'I hope I wasn't too subtle.
That definitely wasn't too subtle.'
345
00:21:35,633 --> 00:21:37,988
Has Jeff said anything about...
346
00:21:38,033 --> 00:21:40,707
I don't wish to converse with you.
347
00:21:40,754 --> 00:21:42,551
You're a promise-breaker and a tom-tailed tit.
348
00:21:45,555 --> 00:21:48,866
- Sophie!
- Hi, Mark. Can I come in?
349
00:21:48,916 --> 00:21:52,272
Of course. Soph, are you OK?
350
00:21:52,316 --> 00:21:54,512
Yeah, fine...
351
00:21:54,557 --> 00:21:57,436
I hate him, I hate him, I hate him!
352
00:21:57,478 --> 00:22:01,551
There, there, Soph. It's fine. It's OK. Come
through.
353
00:22:01,598 --> 00:22:03,476
Come through with good old Mark.
354
00:22:03,519 --> 00:22:07,911
'Her breast is just brushing my side there.'
355
00:22:07,960 --> 00:22:10,190
I shouldn't be here. I don't know what I'm doing.
356
00:22:10,240 --> 00:22:13,995
It's OK. I'll make us a nice cup of tea.
357
00:22:14,041 --> 00:22:16,761
It's my fault for always picking wankers!
358
00:22:16,802 --> 00:22:19,680
Does... Does he beat you, Soph?
359
00:22:19,722 --> 00:22:22,157
God, no. He broke a plate once but...
360
00:22:22,203 --> 00:22:25,116
Does he come at you with a stick?
361
00:22:25,164 --> 00:22:26,597
No, never. It's nothing like that.
362
00:22:26,644 --> 00:22:30,923
He does beat you mentally.
And with his hands and fists.
363
00:22:30,965 --> 00:22:31,681
No.
364
00:22:31,725 --> 00:22:35,116
- Hey, Soph. You OK?
- Yeah, just getting my head together.
365
00:22:36,566 --> 00:22:37,635
God, your head - is it OK?
366
00:22:37,686 --> 00:22:41,157
Oh, hi, Jeff. You're downstairs?
367
00:22:41,207 --> 00:22:43,437
Do I know where Soph is?
368
00:22:43,487 --> 00:22:46,480
Uh... No. No, mate. No idea.
369
00:22:46,528 --> 00:22:49,805
Right. OK.
370
00:22:49,849 --> 00:22:52,363
Sorry about that, mate. Bye.
371
00:22:53,530 --> 00:22:57,045
What... Why did you cough?
372
00:22:57,090 --> 00:22:58,524
Because I've got a cough.
373
00:22:58,571 --> 00:22:59,640
No, you haven't.
374
00:22:59,691 --> 00:23:02,764
Yeah, I have. I'm phlegmy.
375
00:23:02,812 --> 00:23:04,609
Bollocks! You gave him a signal!
376
00:23:04,652 --> 00:23:09,568
Jesus! Can't I have a cough without
being taken to Guantanamo Bay?
377
00:23:09,613 --> 00:23:12,811
Well, actually, I'm trying to have a conversation.
378
00:23:12,854 --> 00:23:14,253
It's all right, Mark.
379
00:23:14,294 --> 00:23:17,810
Sounds like your relationship was a prison
380
00:23:17,855 --> 00:23:22,646
with one innocent prisoner, you,
and one guard, Jeff.
381
00:23:22,696 --> 00:23:24,891
Well, it was a passionate relationship.
382
00:23:24,936 --> 00:23:26,529
That must be horrible.
383
00:23:28,617 --> 00:23:29,732
That's Jeff.
384
00:23:29,777 --> 00:23:32,850
How coincidental, Jeremy! How very coincidental!
385
00:23:32,898 --> 00:23:35,538
This could be a coincidence. Easily.
386
00:23:37,179 --> 00:23:38,214
Hello?
387
00:23:38,259 --> 00:23:41,093
You're not wanted here, Jeff! Get away from here.
388
00:23:41,140 --> 00:23:44,371
- Shouldn't we just? Him and Sophie...
- I need to see Soph!
389
00:23:44,420 --> 00:23:47,140
Get away from the door
or I will give you the broom!
390
00:23:47,181 --> 00:23:49,821
Mark, I need to see Sophie. >
391
00:23:49,862 --> 00:23:53,855
I'm gonna give you the broom, Jeff!
I'm gonna broom you!
392
00:23:53,902 --> 00:23:56,019
Don't worry, Soph. I'm giving him the broom.
393
00:23:56,063 --> 00:24:00,137
You can't broom him. He's my mate.
He's a solid gold mate.
394
00:24:00,184 --> 00:24:02,857
How did Soph find out about
that girl in the pub, Jez?
395
00:24:02,904 --> 00:24:04,816
I'm sorry, I'm really sorry. >
396
00:24:04,865 --> 00:24:08,141
Just let me in, mate. Please, Jez.
I need to see Soph.
397
00:24:08,186 --> 00:24:12,657
We hate you! You're a cocksucker!
Jez told me about your fling.
398
00:24:12,706 --> 00:24:16,256
Your friendship's bullshit and you're a fuckhead!
399
00:24:16,307 --> 00:24:18,538
It isn't bullshit! Let him in! >
400
00:24:18,588 --> 00:24:20,544
Let me in, Jez, please!
401
00:24:20,588 --> 00:24:23,786
'Mark or Jeff? Jeff's normal.
402
00:24:23,829 --> 00:24:27,106
'I could make a new life. I could learn
to like football and learn his ways.
403
00:24:27,150 --> 00:24:31,906
'I'd be in the mainstream instead
of being a freak in our weird puddle.'
404
00:24:31,951 --> 00:24:34,988
Oh, fuck. I can't do it, Jeff. I can't do it.
405
00:24:35,031 --> 00:24:38,342
Ha-ha! You lose, Jeff! You losel
406
00:24:38,392 --> 00:24:41,351
How dangerous am I now, eh?!
407
00:24:41,393 --> 00:24:43,224
Let him in, Mark.
408
00:24:43,273 --> 00:24:49,509
Sophie, you don't need to do this.
There are places you can go. Women's refuges.
409
00:24:49,554 --> 00:24:52,547
Just open the door. We need to talk.
410
00:24:54,195 --> 00:24:57,427
Jeff, I'm really sorry. I didn't mean...
411
00:25:01,717 --> 00:25:06,508
Brilliant. My mate and your woman
have just gone to fuck each other.
412
00:25:06,558 --> 00:25:10,632
What are we gonna do? Go make a tent
in the living room and eat Dairylea?
413
00:25:10,679 --> 00:25:13,990
Is that what you want?
Cos that's what's gonna happen.
414
00:25:20,801 --> 00:25:22,359
Paranoia, paranoia
415
00:25:22,401 --> 00:25:25,314
Everybody's coming to get me
416
00:25:26,002 --> 00:25:28,597
Just say you never met me
417
00:25:29,043 --> 00:25:33,435
I'm running underground
with the moles, digging holes.
33205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.