All language subtitles for Paiyaa (2010)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,750 --> 00:00:33,410 PAIYAA [Boy] 2 00:02:30,250 --> 00:02:35,410 BANGALORE 3 00:02:52,910 --> 00:02:55,540 Priya! You are coming alone! 4 00:02:55,580 --> 00:02:56,580 Where is Shiva? 5 00:02:57,500 --> 00:02:59,410 He is a bit too much! 6 00:02:59,540 --> 00:03:01,330 He wouldn't get into a stationary bus! 7 00:03:01,660 --> 00:03:02,830 He asked me to go first. He said he will come later. 8 00:03:02,910 --> 00:03:05,410 We can't stand his mischief! 9 00:03:05,500 --> 00:03:07,500 Idle mind is wandering. 10 00:03:08,250 --> 00:03:11,660 We have come for his work leaving ours. 11 00:03:12,540 --> 00:03:13,580 Where is he now? 12 00:03:55,500 --> 00:03:57,910 Does he know where we go now? 13 00:03:58,080 --> 00:04:00,410 Why should he know all that? 14 00:04:00,540 --> 00:04:02,330 Look where he is sitting! 15 00:04:10,540 --> 00:04:12,500 Tell him his phone is ringing. 16 00:04:13,540 --> 00:04:16,000 Your phone is ringing! Should one tell you this also? 17 00:04:21,160 --> 00:04:22,080 It is from dad. 18 00:04:23,910 --> 00:04:25,160 It's me talking. 19 00:04:25,910 --> 00:04:27,500 I'm Siva's dad speaking! 20 00:04:27,910 --> 00:04:29,540 Can't you tell me it is your dad? 21 00:04:32,830 --> 00:04:33,750 Siva's dad. 22 00:04:36,750 --> 00:04:38,120 -Dad! -Is it Priya? 23 00:04:38,330 --> 00:04:39,450 -Are you traveling? -Yes, dad! 24 00:04:39,540 --> 00:04:41,450 -Where to? We are going regarding his interview. 25 00:04:41,540 --> 00:04:43,500 -Is it in Bangalore? -Yes dad. 26 00:04:43,910 --> 00:04:46,080 We are going to meet a madam of ours. 27 00:04:46,160 --> 00:04:49,330 -Any recommendation? -Yes. Monday is the interview. 28 00:04:49,410 --> 00:04:50,330 Will he get the job? 29 00:04:50,540 --> 00:04:51,750 ..definitely, this time. 30 00:04:51,830 --> 00:04:53,250 | hope there will not be any problem this time. 31 00:04:53,500 --> 00:04:55,500 -Nothing like that. -Where is he? 32 00:04:55,580 --> 00:04:58,000 -He is here only. -Is he? -..want to talk? 33 00:04:58,080 --> 00:05:00,160 -Later. -Ok dad. 34 00:05:08,660 --> 00:05:12,830 -Come man. -You wouldn't enter a stationary bus. 35 00:05:12,910 --> 00:05:14,410 Won't you get down from a stationary one? Come! 36 00:05:16,910 --> 00:05:18,000 Come fast folks. 37 00:05:55,540 --> 00:05:57,500 -He is caught. -Siva! 38 00:06:01,830 --> 00:06:03,000 What are you looking at? 39 00:06:03,160 --> 00:06:05,160 Won't you come with me? Come. 40 00:06:49,830 --> 00:06:51,660 -Who is Shiva among you? -..him. 41 00:06:53,000 --> 00:06:54,250 What have you studied? 42 00:06:58,080 --> 00:06:58,910 He is of our batch madam. 43 00:06:59,160 --> 00:07:00,580 Ok, we will see on Monday. 44 00:07:03,500 --> 00:07:05,660 -Come, let's go. -Come man. 45 00:07:07,660 --> 00:07:10,410 -She is of the same color. -Same color? 46 00:07:16,580 --> 00:07:18,410 Take it. Go and try this. 47 00:07:20,080 --> 00:07:21,660 This won't work out, Priya. 48 00:07:22,250 --> 00:07:24,410 Do you have any formal dress with you? 49 00:07:24,660 --> 00:07:27,160 This will suit for interview. Go. 50 00:07:27,250 --> 00:07:28,830 This seems to be bit wrong. 51 00:07:28,910 --> 00:07:30,830 That is not important if it is wrong or right now. 52 00:07:30,910 --> 00:07:32,910 Your job is important now. Go! 53 00:07:44,830 --> 00:07:46,660 You look very handsome! 54 00:07:48,080 --> 00:07:50,250 Keep quiet. You are going a bit too much. 55 00:07:50,330 --> 00:07:53,080 Don't feel proud of you. 56 00:07:53,330 --> 00:07:55,000 There is some work for that. 57 00:08:42,660 --> 00:08:43,660 What man..? 58 00:08:44,160 --> 00:08:46,000 | am asking you only. Where did you go..? 59 00:08:46,080 --> 00:08:47,000 You wouldn't believe it! 60 00:08:47,160 --> 00:08:49,250 Tell first. We will decide to believe it or not. 61 00:08:49,580 --> 00:08:51,330 There was one exactly like me! 62 00:08:51,410 --> 00:08:53,330 | turned back and he was not there. 63 00:08:54,250 --> 00:08:57,910 -What then? -When we couldn’t tolerate you.. 64 00:08:58,000 --> 00:08:59,250 ..is there another one like you? 65 00:08:59,330 --> 00:09:01,000 Careful. He could come here, come. 66 00:09:12,410 --> 00:09:14,000 -Where is Siva? -l don't know. 67 00:09:14,580 --> 00:09:17,160 When told about interview he looks as if bewitched. 68 00:09:17,580 --> 00:09:19,000 He is upstairs since he came. 69 00:09:33,830 --> 00:09:34,660 What happened?’ 70 00:09:36,580 --> 00:09:37,750 Tension about the interview? 71 00:09:39,540 --> 00:09:40,750 Let that be in your mind. 72 00:09:41,080 --> 00:09:43,160 It will workout only then. Right? 73 00:09:45,000 --> 00:09:45,910 See you in the morning! 74 00:09:53,660 --> 00:09:55,830 -Leave that Priya. -Be calm. 75 00:09:56,000 --> 00:09:58,160 It is problem if you put the top button! 76 00:09:58,250 --> 00:09:59,830 It seems someone pressing my neck. 77 00:09:59,910 --> 00:10:02,500 -This will not work out. -Only this will work out. 78 00:10:02,540 --> 00:10:04,910 You should have had a clean shave at least today. 79 00:10:06,330 --> 00:10:07,330 Then | would miss the charm! 80 00:10:34,330 --> 00:10:35,660 One minute, please..! 81 00:10:49,540 --> 00:10:52,000 -Hey why are you running..? -What happened? 82 00:10:52,080 --> 00:10:54,580 -You have come back fast. -What happened? -Are you selected? 83 00:10:55,660 --> 00:10:57,160 -] have missed it. -What? 84 00:10:57,250 --> 00:10:58,160 Missed it? 85 00:10:58,540 --> 00:11:00,410 That's why you are told to be ready with. 86 00:11:00,500 --> 00:11:01,660 Why did you say, you have missed it? 87 00:11:02,250 --> 00:11:04,080 When | went in, she was about to go out. 88 00:11:04,410 --> 00:11:06,660 -Who is it? -That girl, man. 89 00:11:07,500 --> 00:11:09,080 What? Girl? 90 00:11:10,160 --> 00:11:11,450 This is too much. 91 00:11:11,540 --> 00:11:14,830 We have put leave for 2 days, met the madam and readied out the job for you. 92 00:11:14,910 --> 00:11:16,330 Finally you have come back to us saying it is a girl. 93 00:11:16,500 --> 00:11:18,000 -This will not work out. -Wait, man! 94 00:11:18,500 --> 00:11:20,750 If you get a job for you, everything will be as you wish. 95 00:11:20,830 --> 00:11:23,410 Girls will be around you when you settle in your life. 96 00:11:23,580 --> 00:11:27,080 Do you think if it is right to lose a job for a girl? 97 00:11:28,580 --> 00:11:30,080 Don't try to console me. 98 00:11:34,540 --> 00:11:35,540 What are you looking at? 99 00:11:36,500 --> 00:11:37,750 She looked like the other girl. 100 00:11:38,580 --> 00:11:39,750 This is too much. 101 00:11:39,910 --> 00:11:42,330 That's all to it. | am leaving. 102 00:11:42,410 --> 00:11:43,250 Wait..! 103 00:11:45,410 --> 00:11:48,410 -Who is that girl, man? -Who knows? 104 00:11:48,750 --> 00:11:49,660 Where is she staying? 105 00:11:50,250 --> 00:11:51,330 | have to look for her. 106 00:11:52,500 --> 00:11:53,660 Do you know her name, at least? 107 00:11:54,250 --> 00:11:55,540 | have to name her to my liking. 108 00:11:56,830 --> 00:11:59,500 He is talking what he thinks right. 109 00:11:59,750 --> 00:12:01,330 Let him do what he wants to. 110 00:12:01,500 --> 00:12:03,580 We shall go in our way. Let us go. 111 00:12:42,120 --> 00:12:47,000 She appeared like the rain drops! 112 00:12:47,290 --> 00:12:51,830 She got vanished in the heat! 113 00:12:52,250 --> 00:12:54,580 She is the one to be watched! 114 00:12:54,750 --> 00:12:57,290 She makes me ask her name! 115 00:12:57,500 --> 00:12:59,910 When she smiles at me.. 116 00:13:00,080 --> 00:13:02,540 ..I1 feel like flying like the wind. 117 00:13:02,580 --> 00:13:07,750 My legs tell me to go with her. 118 00:13:07,830 --> 00:13:13,330 My mind tortures me to tell her 119 00:13:13,540 --> 00:13:18,500 She captured my mind very well. 120 00:13:18,540 --> 00:13:23,540 She appeared like the rain drops! 121 00:13:23,750 --> 00:13:28,620 She got vanished in the heat! 122 00:13:49,540 --> 00:13:53,540 Angel! She is an Angel! 123 00:13:53,790 --> 00:13:59,910 Is my life enough to watch her charming face? 124 00:14:00,120 --> 00:14:04,000 Her scent in the breeze.. 125 00:14:04,200 --> 00:14:10,500 Will the flowers blossom after seeking her opinion? 126 00:14:10,540 --> 00:14:14,540 When the hairline sways on her forehead.. 127 00:14:14,660 --> 00:14:17,290 ..the lightning strikes in the mind! 128 00:14:17,410 --> 00:14:20,750 She attracts me with her looks! 129 00:14:20,910 --> 00:14:25,000 Her chins lure me to kiss them! 130 00:14:25,200 --> 00:14:27,580 I wish if | were the anklets... 131 00:14:27,750 --> 00:14:31,540 ..when looking at her feet! 132 00:14:31,660 --> 00:14:36,450 She captured my mind very well. 133 00:14:36,540 --> 00:14:41,580 My legs ask me to go with her. 134 00:14:41,700 --> 00:14:47,250 My mind tortures me to tell her 135 00:15:18,410 --> 00:15:26,000 I crave to go with her in the road in the evening! 136 00:15:26,160 --> 00:15:28,540 I will lean on her shoulder. 137 00:15:28,660 --> 00:15:36,500 I will hug her shadow before it falls on the ground. 138 00:15:36,540 --> 00:15:39,040 I will hold it in my heart. 139 00:15:39,200 --> 00:15:43,250 She has tied me with her looks! 140 00:15:43,450 --> 00:15:45,910 She has cut me without a wound. 141 00:15:46,080 --> 00:15:49,450 She did something to my soul. 142 00:15:49,540 --> 00:15:53,580 When | was talking to myself.. 143 00:15:53,790 --> 00:15:56,410 ..She came and tried to overhear that. 144 00:15:56,540 --> 00:16:00,410 She yelled up in the dream. 145 00:16:00,540 --> 00:16:05,160 She captured my mind very well. 146 00:16:05,330 --> 00:16:10,500 My legs ask me to go with her. 147 00:16:10,540 --> 00:16:16,200 My mind tortures me to tell her. 148 00:16:26,540 --> 00:16:31,500 She appeared like the rain drops! 149 00:16:31,580 --> 00:16:36,330 She got vanished in the heat! 150 00:16:36,870 --> 00:16:41,910 She appeared like the rain drops! 151 00:16:42,080 --> 00:16:47,330 She got vanished in the heat! 152 00:17:00,750 --> 00:17:02,250 Don't drink just beer! 153 00:17:02,330 --> 00:17:04,750 Have this too.. it will be superb! Tell her. 154 00:17:05,250 --> 00:17:06,500 Where are you? 155 00:17:06,540 --> 00:17:09,330 Did you go in the bus as it would not work out if gone in the car as sentiment? 156 00:17:09,580 --> 00:17:11,000 Did it work out or not? 157 00:17:11,500 --> 00:17:12,500 We are busy pouring it. 158 00:17:13,330 --> 00:17:15,750 Don't drink in the car and make a mess. 159 00:17:19,250 --> 00:17:20,580 -Go man. =-No..! 160 00:17:20,660 --> 00:17:22,540 We are nowhere near the car. 161 00:17:23,500 --> 00:17:26,750 Ok, tomorrow morning come to railway station to pick up me. 162 00:17:27,750 --> 00:17:28,660 Ok..! 163 00:17:31,410 --> 00:17:33,000 A guy who is connected with the car has called. 164 00:17:33,080 --> 00:17:34,750 Someone has to go to pick up in the morning. 165 00:17:35,330 --> 00:17:38,160 We are using his car always! 166 00:17:38,250 --> 00:17:40,580 He is asking for his car only once a while. 167 00:17:42,540 --> 00:17:43,540 Who is going, man? 168 00:18:00,580 --> 00:18:02,750 -It is me, talking. -Where are you now? 169 00:18:02,830 --> 00:18:04,160 -At the station! -0Ok..! 170 00:18:04,660 --> 00:18:07,250 Drat! Where did you keep it? 171 00:18:07,330 --> 00:18:08,330 All are because of you. 172 00:18:08,410 --> 00:18:09,540 We have to reach Madras. 173 00:18:09,580 --> 00:18:10,660 Can we make it? 174 00:18:11,580 --> 00:18:14,580 We are coming. She has missed the tickets. 175 00:18:15,540 --> 00:18:17,000 Yes! We have missed the train. 176 00:18:17,080 --> 00:18:19,080 No problem. You make all arrangements. 177 00:18:19,160 --> 00:18:20,540 We will come there. Ok..? 178 00:18:21,080 --> 00:18:22,830 -We are going to Madras. Will you take us there? -No..! 179 00:18:22,910 --> 00:18:24,500 He too torturing me. 180 00:18:26,500 --> 00:18:28,750 -We are going to Madras. Can you come? -No. 181 00:18:29,160 --> 00:18:30,500 Damn these guys! 182 00:18:37,660 --> 00:18:40,540 Wait..! I'll take you! 183 00:18:42,410 --> 00:18:45,000 -Did you say Madras? -Yes, it is Madras! 184 00:18:45,080 --> 00:18:46,250 I'll take you, come. 185 00:18:46,540 --> 00:18:48,450 -How much do you want? -Give me what you prefer. 186 00:18:48,540 --> 00:18:50,410 -Tell me how much. -As you wish, sir. 187 00:18:50,500 --> 00:18:51,540 Ok, open the dicky. 188 00:18:57,500 --> 00:18:59,000 Sit. Get inside and sit. Come man. 189 00:19:02,250 --> 00:19:03,160 Come..! 190 00:19:05,540 --> 00:19:06,580 When can you reach there? 191 00:19:06,660 --> 00:19:08,910 -When do you want to reach there? -..at the earliest. 192 00:19:09,000 --> 00:19:10,080 We can make it sir. 193 00:19:14,750 --> 00:19:18,580 -Where are you now? -I'm a little busy now! 194 00:19:18,660 --> 00:19:20,660 -Are you busy? -l will call you later. 195 00:19:21,160 --> 00:19:22,660 | have come with my children! 196 00:19:23,910 --> 00:19:25,580 -He have cut it. -Did he? 197 00:19:25,660 --> 00:19:29,830 Why do we stand in the road by giving our car to him? 198 00:19:30,540 --> 00:19:32,080 We have a travels company! 199 00:19:32,160 --> 00:19:34,160 But a single car has not come to pick us, damn it. 200 00:19:34,250 --> 00:19:35,500 -Leave her with me. -Wait, | will call.. 201 00:19:35,540 --> 00:19:37,540 We will go home hiring an auto. Leave us. 202 00:19:37,580 --> 00:19:40,410 -Dad! -Dad, damn it. Come. 203 00:19:40,540 --> 00:19:42,660 -Damn that guy. -Why do you hit like this? 204 00:19:42,750 --> 00:19:45,580 -Is this car your dad's? You tonsure head. -Sorry sir. 205 00:19:49,410 --> 00:19:50,750 -Are you coming? -Yes madam! 206 00:19:50,830 --> 00:19:52,540 -How will you reach here? -We are coming in a car. 207 00:19:52,580 --> 00:19:54,000 Make all arrangements. 208 00:19:54,080 --> 00:19:57,000 Don't bother about me.. when will you reach here? 209 00:19:57,910 --> 00:20:00,410 -Can we reach there before 4? -We can. 210 00:20:01,160 --> 00:20:03,080 Yes madam! We'll come there at 4. 211 00:20:03,540 --> 00:20:05,660 She has spoiled everything. -Ok! 212 00:20:06,330 --> 00:20:07,660 You come to the register office. 213 00:20:07,750 --> 00:20:09,250 | will come there at time. 214 00:20:09,330 --> 00:20:11,410 -Ok, |1 will disconnect the phone. -Ok..! 215 00:20:11,500 --> 00:20:14,330 -Drive faster. -You want to reach at four, right? 216 00:20:14,540 --> 00:20:16,660 -I'll take care of that. -Acting like a fool! 217 00:20:17,000 --> 00:20:18,250 It's getting late. 218 00:20:18,410 --> 00:20:20,410 | am answering her questions because of you. 219 00:20:26,910 --> 00:20:28,410 Can't we take a diversion.. 220 00:20:29,330 --> 00:20:31,540 ..instead of hanging around here? 221 00:20:31,580 --> 00:20:33,250 Did | expect this to happen? 222 00:20:33,410 --> 00:20:34,540 We have to go this way. 223 00:20:36,080 --> 00:20:38,910 Ouch! This doesn't seem to end up now. 224 00:20:39,830 --> 00:20:42,580 Are you happy now? ..very happy? 225 00:20:42,660 --> 00:20:44,080 We have been caught up well. 226 00:20:44,250 --> 00:20:45,410 It's all because of you. 227 00:20:46,000 --> 00:20:47,580 We caught here. Did you see that? 228 00:20:47,910 --> 00:20:49,540 It seems their problem won't be solved now 229 00:20:50,160 --> 00:20:51,660 Where are you going? 230 00:20:53,500 --> 00:20:54,580 Where is he going? 231 00:20:55,830 --> 00:20:56,750 Why do you make problem in the road? 232 00:20:56,830 --> 00:20:58,830 -Take your vehicle? -Ask him to take his first. 233 00:20:59,540 --> 00:21:00,450 Hit him well sir. 234 00:21:00,540 --> 00:21:03,830 He hit with his auto and wouldn't take it off. 235 00:21:05,160 --> 00:21:06,000 Take the vehicle. 236 00:21:08,000 --> 00:21:08,870 Go..! 237 00:21:15,500 --> 00:21:19,540 They seem to create problem and wouldn't solve it. 238 00:21:20,080 --> 00:21:21,000 That's why | hit them. 239 00:21:37,910 --> 00:21:40,540 We are coming madam. 240 00:21:44,500 --> 00:21:46,750 We are coming madam. 241 00:21:47,250 --> 00:21:49,580 On the way from Bangalore. Ok, madam. 242 00:21:57,080 --> 00:21:58,330 You go. 243 00:22:07,540 --> 00:22:09,410 -How much sir? -Pour it for 1000 Rs. 244 00:22:22,410 --> 00:22:24,160 -Parcel 5 beedas! -Is it of 120? 245 00:22:30,750 --> 00:22:31,580 1 minute. 246 00:22:32,580 --> 00:22:34,410 -Can you start the car? -What..? 247 00:22:35,080 --> 00:22:36,000 Start the car. 248 00:22:36,580 --> 00:22:37,580 Let him come! 249 00:22:37,660 --> 00:22:40,660 He doesn't need to come. Listen to me. Start the car. 250 00:22:52,000 --> 00:22:52,910 Stop it. 251 00:22:53,580 --> 00:22:54,750 Go fast. 252 00:22:56,080 --> 00:22:57,750 -Stop..! -Go fast. 253 00:23:02,540 --> 00:23:04,660 -Tell me! -Mom, it's me. 254 00:23:04,750 --> 00:23:06,580 She has gone with the driver! 255 00:23:06,830 --> 00:23:11,660 Goddess of wealth appeared... She offered bounty of wealth to me.. 256 00:23:11,750 --> 00:23:15,540 -Will you play it softly? -1 didn't play it. | simply hit it. 257 00:23:17,080 --> 00:23:18,160 What is the problem? 258 00:23:19,160 --> 00:23:20,250 Will you keep quiet? 259 00:23:21,910 --> 00:23:22,660 Where do you want to go? 260 00:23:22,750 --> 00:23:23,750 Go to the air port. 261 00:23:28,540 --> 00:23:30,250 His phone is ringing. 262 00:23:31,000 --> 00:23:31,910 Take it. 263 00:23:34,830 --> 00:23:38,080 | told only to take it. | didn't tell you to answer it. 264 00:24:00,540 --> 00:24:01,500 Take it. 265 00:24:13,330 --> 00:24:15,080 Where are you at the moment? 266 00:24:15,160 --> 00:24:16,660 He is calling us over phone. 267 00:24:17,540 --> 00:24:19,330 -I'm in the airport. -Airport? 268 00:24:19,410 --> 00:24:23,000 Really charming!.. the girl. She came and got into the car. 269 00:24:23,410 --> 00:24:24,660 She was with me till now. 270 00:24:25,330 --> 00:24:28,540 -With you? -l dropped her in the airport. 271 00:24:29,540 --> 00:24:30,580 You know something? 272 00:24:30,660 --> 00:24:32,540 She was in Bangalore all this time. 273 00:24:33,540 --> 00:24:34,660 Rain is pouring down..! 274 00:24:34,830 --> 00:24:37,830 Only one umbrella...! We both are in it without getting wet! 275 00:24:37,910 --> 00:24:39,000 Imagine how it will be! 276 00:24:39,250 --> 00:24:41,160 What? Is it raining in Bangalore? 277 00:24:41,250 --> 00:24:43,000 | was joking. 278 00:24:44,500 --> 00:24:46,540 She has gone just now. 279 00:24:48,540 --> 00:24:49,660 She flew away. 280 00:24:49,830 --> 00:24:52,250 -Has she flown off? ..in the flight? -Yes. 281 00:24:52,330 --> 00:24:53,580 | could not see her. 282 00:24:55,330 --> 00:24:56,580 I missed the flight. 283 00:24:59,540 --> 00:25:02,830 -Take the car. -Why not? 284 00:25:04,410 --> 00:25:05,250 | will call you later. 285 00:25:17,910 --> 00:25:19,580 Where do you want to go now? 286 00:25:19,660 --> 00:25:20,750 The railway station! 287 00:25:21,160 --> 00:25:22,910 You have only just arrived there! 288 00:25:23,580 --> 00:25:24,910 Will you go without asking questions? 289 00:25:26,080 --> 00:25:27,580 You seem to be in tension. 290 00:25:27,830 --> 00:25:28,830 | don't know why. 291 00:25:44,580 --> 00:25:46,160 -Here it is. -l don't need it. 292 00:25:46,250 --> 00:25:48,000 -It's ok, keep it. -You have given it already. 293 00:26:04,660 --> 00:26:05,580 It is me. 294 00:26:24,330 --> 00:26:26,750 | asked her the reason. She didn't answer it. 295 00:26:27,830 --> 00:26:29,410 -Take the car. -Sit inside. 296 00:26:37,910 --> 00:26:39,750 Did you miss the train too? 297 00:26:40,540 --> 00:26:41,750 Will you keep quiet and go? 298 00:26:46,910 --> 00:26:49,660 Won't you tell me where to go? 299 00:26:50,540 --> 00:26:51,580 Go elsewhere. 300 00:26:53,330 --> 00:26:55,160 Go to a very high place! 301 00:26:55,410 --> 00:26:56,660 I'll die by jumping from there. 302 00:27:19,500 --> 00:27:20,540 Come madam. 303 00:27:21,580 --> 00:27:24,160 This is the highest place | know. Come out. 304 00:27:26,000 --> 00:27:29,500 | told you just for fun and you have taken me there. 305 00:27:29,660 --> 00:27:31,580 It seems you would push me out. 306 00:27:31,830 --> 00:27:33,250 I'm telling you to come out. 307 00:27:47,580 --> 00:27:49,540 See! How big the city is! 308 00:27:49,910 --> 00:27:51,580 It looks small when viewing from here. 309 00:27:52,250 --> 00:27:53,540 Your problem is like that only. 310 00:27:53,830 --> 00:27:55,450 It looks big while seeing near to the eyes! 311 00:27:55,540 --> 00:27:57,160 It will look small when viewing from further away. 312 00:27:57,910 --> 00:28:00,540 Wasn't the way we came had many ups and downs? 313 00:28:00,830 --> 00:28:02,000 Life is also like that. 314 00:28:02,580 --> 00:28:05,080 What's the fun in telling that you will jump and die? 315 00:28:07,410 --> 00:28:09,330 | know you are in a problem! 316 00:28:09,410 --> 00:28:10,410 | wonder what it is. 317 00:28:11,410 --> 00:28:13,750 Tell me if you want any help from me. I'm ready to do for you... 318 00:28:17,410 --> 00:28:18,410 If at all you believe me... 319 00:28:26,410 --> 00:28:28,830 What? Don’'t you believe me? 320 00:28:29,910 --> 00:28:33,000 -Can you take me to Bombay? -Bombay? 321 00:29:02,540 --> 00:29:04,450 Scented breeze.. scented breeze.. 322 00:29:04,540 --> 00:29:08,540 ..She has come like a flower. 323 00:29:10,540 --> 00:29:16,540 She made me happy wherever | went. 324 00:29:17,330 --> 00:29:24,540 The affection of her falls on my heart. 325 00:29:25,370 --> 00:29:33,080 The stars will talk which are like her eyes! 326 00:29:34,290 --> 00:29:38,200 There are no words to express my love. 327 00:29:38,290 --> 00:29:42,450 This is no dream in my eyes! 328 00:29:42,540 --> 00:29:46,330 Scented breeze.. scented breeze.. she has come like a flower. 329 00:29:46,500 --> 00:29:49,500 -What are you doing? How dare you? -Leave mom! 330 00:29:49,540 --> 00:29:51,500 He wouldn't get hurt so much even if the car had hit him. 331 00:29:51,540 --> 00:29:56,290 She made me happy wherever | went. 332 00:29:59,000 --> 00:30:00,500 You have taken the car! 333 00:30:00,540 --> 00:30:02,200 Don't come into his vicinity for 3 days! 334 00:30:02,410 --> 00:30:03,250 He will kill you! 335 00:30:03,620 --> 00:30:05,290 Not 3 days. | wouldn't be in his vicinity for 6 days! 336 00:30:05,450 --> 00:30:07,450 -l am going to Bombay! -Bombay? 337 00:30:07,540 --> 00:30:09,250 Yes. She asked me to take her to Bombay. 338 00:30:09,330 --> 00:30:10,450 | agreed and we are going there. 339 00:30:10,540 --> 00:30:12,500 | would need money for expense. Remit it in my account. 340 00:30:12,540 --> 00:30:13,580 You want me to remit money? 341 00:30:20,120 --> 00:30:23,080 Tell me, what is your problem. 342 00:30:23,540 --> 00:30:25,160 Will you please get going? 343 00:30:26,000 --> 00:30:29,750 Yellow sky and a little cloud 344 00:30:29,910 --> 00:30:33,830 The ogling breeze takes me off. 345 00:30:33,950 --> 00:30:37,790 I smile away with no interest.. 346 00:30:37,910 --> 00:30:42,250 ..but the moment takes away the smile! 347 00:30:42,580 --> 00:30:50,410 I made my glass right and look at your eyes behind! 348 00:30:50,580 --> 00:30:58,410 I am lost as I am unable to speak! 349 00:30:58,580 --> 00:31:06,620 Even a traveler will leave the fooft prints. 350 00:31:06,700 --> 00:31:14,450 This moment in the life will be remembered pleasantly! 351 00:31:14,540 --> 00:31:16,450 Scented breeze.. scented breeze.. 352 00:31:16,540 --> 00:31:21,200 ..She has come like a flower. 353 00:31:22,540 --> 00:31:29,620 She made me happy wherever | went. 354 00:31:33,540 --> 00:31:34,660 Hey! It is Shiva! 355 00:31:35,660 --> 00:31:37,910 You know how I'll drive a car! 356 00:31:38,080 --> 00:31:39,580 | wouldn't give way for others! 357 00:31:40,330 --> 00:31:41,830 | feel something different now! 358 00:31:42,040 --> 00:31:43,790 | feel as if flying with the wings! 359 00:31:44,660 --> 00:31:46,330 Someone has scratched the car. 360 00:31:46,410 --> 00:31:48,500 | was not annoyed for it. Why is it so? 361 00:31:48,540 --> 00:31:51,040 That is my car. That's why. 362 00:31:53,660 --> 00:31:55,200 He has cut it as usual. 363 00:32:02,540 --> 00:32:04,870 -Enough. Stop it. -Sir wants to fill the tank! 364 00:32:05,370 --> 00:32:08,580 -No. | have only this. -Madam! Sir wants to fill the tank. 365 00:32:08,870 --> 00:32:09,660 What is the problem? 366 00:32:09,750 --> 00:32:11,830 Madam told me to stop filling. 367 00:32:12,000 --> 00:32:14,120 | told him to stop already. 368 00:32:14,200 --> 00:32:16,250 Now, there is a shortage of 100 rupees! | don't know what to do. 369 00:32:17,370 --> 00:32:18,540 You fill the tank! 370 00:32:18,620 --> 00:32:20,580 | have only this money. 371 00:32:20,790 --> 00:32:22,450 We won't be able to reach Bombay.. 372 00:32:22,540 --> 00:32:23,660 ..with the petrol bought with the money you have. 373 00:32:23,830 --> 00:32:25,160 Keep it with you. 374 00:32:27,540 --> 00:32:29,330 Keep an account of the money | owe you. 375 00:32:30,000 --> 00:32:32,540 I'll give you that when we reach there. 376 00:32:32,580 --> 00:32:34,540 | am weak in keeping accounts. 377 00:32:36,540 --> 00:32:37,790 | will maintain then! 378 00:32:40,250 --> 00:32:44,160 If seen a beautiful girl my mind will be anxious.. 379 00:32:44,370 --> 00:32:48,160 ...to know its name. 380 00:32:48,290 --> 00:32:52,160 There will be a desire to know.. 381 00:32:52,290 --> 00:32:56,330 ..her name and her native. 382 00:32:56,660 --> 00:33:04,540 I go beyond many strange places and people. 383 00:33:05,000 --> 00:33:12,330 I light up and go off as light lamp of the high way with a name STOP! 384 00:33:12,410 --> 00:33:13,040 Get down, and pray there. 385 00:33:13,120 --> 00:33:20,790 I understand the meaning even when in the alien place! 386 00:33:21,000 --> 00:33:28,790 If you accompany with me the distance will be less! 387 00:33:43,540 --> 00:33:51,290 The affection of her falls on my heart. 388 00:33:51,540 --> 00:33:58,830 The stars will talk which are like her eyes! 389 00:34:00,540 --> 00:34:04,450 There are no words to express my love. 390 00:34:04,540 --> 00:34:08,580 This is no dream in my eyes! 391 00:34:08,700 --> 00:34:10,580 Scented breeze.. scented breeze.. 392 00:34:10,700 --> 00:34:14,580 ..She has come like a flower. 393 00:34:16,700 --> 00:34:22,830 She made me happy wherever | went. 394 00:34:30,540 --> 00:34:33,000 The number is the same. He has filled petrol in this bunk. 395 00:34:34,000 --> 00:34:37,080 He has filled petrol in this bunk only. 396 00:34:37,410 --> 00:34:38,540 We are following them! 397 00:34:39,160 --> 00:34:40,250 We will catch them definitely. 398 00:34:46,750 --> 00:34:49,750 When see mom's face it was so innocent...to do any harm to others. 399 00:34:51,250 --> 00:34:54,750 She would never have dream that father would do such a mean thing! 400 00:34:55,910 --> 00:34:57,910 After all they loved each other before marriage. 401 00:34:59,910 --> 00:35:03,660 My dad was not a suitable man for mom's character. 402 00:35:04,330 --> 00:35:07,080 Dad was a small time builder and gradually.. 403 00:35:07,580 --> 00:35:10,080 ..developed his business. 404 00:35:12,540 --> 00:35:16,540 Another girl entered dad's life. 405 00:35:16,580 --> 00:35:19,080 She didn't mind about dad's atrocity. 406 00:35:19,750 --> 00:35:21,540 That's the big mistake my mom did. 407 00:35:21,910 --> 00:35:25,540 Dad took advantage of that and behaved very drastically. 408 00:35:26,080 --> 00:35:28,540 One day dad came to the house. 409 00:35:29,660 --> 00:35:32,250 He told that the groom for me is the girl's brother. 410 00:35:32,330 --> 00:35:34,540 Mom didn't like that. There was a big fight. 411 00:35:34,750 --> 00:35:37,750 Dad hit her. She went for sleep at night. 412 00:35:38,080 --> 00:35:40,330 Mom didn’t get up in the morning. 413 00:35:44,080 --> 00:35:49,540 After mom's demise he tried to bring me in her frame. 414 00:35:51,540 --> 00:35:54,540 | decided then not to live in the place. 415 00:35:55,000 --> 00:35:59,660 | came out of the house in search of a job and a house to live. 416 00:36:00,540 --> 00:36:03,160 | searched for a job staying in Bangalore. 417 00:36:03,500 --> 00:36:05,830 Jayaraman came there in search for me... 418 00:36:07,500 --> 00:36:08,580 ..who was dad's partner. 419 00:36:09,080 --> 00:36:11,450 He told that there won't be any problem.. 420 00:36:11,540 --> 00:36:13,000 ..if register the property and give him. 421 00:36:13,080 --> 00:36:14,330 | went there. 422 00:36:14,910 --> 00:36:16,540 | came to know only then.. 423 00:36:16,910 --> 00:36:19,660 ..it was not to register the property. 424 00:36:20,540 --> 00:36:22,080 But it was for the marriage registration! 425 00:36:22,250 --> 00:36:24,750 | wondered how to escape from him. 426 00:36:25,000 --> 00:36:27,540 That's why | left him in the petrol bunk and we drove off. 427 00:36:29,540 --> 00:36:32,160 Now | am going to my grandma's house in Bombay. 428 00:36:38,660 --> 00:36:40,080 Hey! Tell me. 429 00:36:41,000 --> 00:36:42,080 Are you in the office? 430 00:36:42,540 --> 00:36:43,580 An important matter! 431 00:36:44,410 --> 00:36:46,410 She told her entire story while we were in the car. 432 00:36:46,580 --> 00:36:48,830 She told about her problems and sort of. 433 00:36:49,160 --> 00:36:50,540 | didn't take any interest on those. 434 00:36:51,080 --> 00:36:52,500 She told one thing in the end. 435 00:36:53,080 --> 00:36:55,540 ..that she fled the scene as she didn't like the proposal made at home. 436 00:36:56,000 --> 00:36:57,540 | was very happy to hear that. 437 00:36:58,000 --> 00:36:59,540 | felt as if the route was clear for me. 438 00:37:00,250 --> 00:37:01,450 Don't feel very happy. 439 00:37:01,540 --> 00:37:03,500 She might have hated the marriage. 440 00:37:03,540 --> 00:37:06,160 But she might be loving someone. Ask her. 441 00:37:09,000 --> 00:37:10,580 You won't allow anyone to be happy. 442 00:37:11,160 --> 00:37:12,580 Can't you speak some thing good to hear? 443 00:37:13,540 --> 00:37:15,750 -I'll call you, keep it. -Shall we go? 444 00:37:25,080 --> 00:37:26,750 You didn’t like the marriage, alright. 445 00:37:27,160 --> 00:37:29,540 -Anything other than that...? -What? 446 00:37:29,830 --> 00:37:31,910 Love.. something of that kind. 447 00:37:32,540 --> 00:37:34,250 Ouch! Nothing like that. 448 00:37:47,750 --> 00:37:53,910 | have one in my mind whom | prefer to be my partner. 449 00:37:54,910 --> 00:37:55,910 Like whom? 450 00:38:07,250 --> 00:38:10,330 That is.. | know him by a look! 451 00:38:11,830 --> 00:38:13,910 How do you know that? 452 00:38:14,250 --> 00:38:18,660 | know it. The dress he wears.. ..the way he talks.. 453 00:38:18,750 --> 00:38:21,540 ..and the way he looks! 454 00:38:21,580 --> 00:38:23,080 | can make out by that what kind of person he is. 455 00:38:24,750 --> 00:38:28,250 In short, even the ring tone can judge.. 456 00:38:28,330 --> 00:38:29,250 ..what kind of person he is. 457 00:38:35,080 --> 00:38:37,750 Why have you cut it off? Go ahead and speak. 458 00:38:39,910 --> 00:38:41,540 There is nothing to talk. 459 00:38:55,910 --> 00:38:56,830 Come. Let's have food. 460 00:38:57,660 --> 00:38:59,250 No. | am not hungry. 461 00:38:59,540 --> 00:39:01,660 That's ok. Give me company at least. 462 00:39:07,410 --> 00:39:08,330 What do you have sir? 463 00:39:08,410 --> 00:39:10,080 -1 ghee dosai! -Ok! 464 00:39:10,580 --> 00:39:13,410 Don't pour ghee too much. 465 00:39:13,580 --> 00:39:17,580 Roast the dosai very crisp and pour ghee very light. 466 00:39:17,750 --> 00:39:20,410 Don't turn the dosai reverse. 467 00:39:20,500 --> 00:39:21,580 Only one side has to be cooked. 468 00:39:22,830 --> 00:39:24,410 -Do you have mini idly? -Yes sir. 469 00:39:24,540 --> 00:39:25,410 1 plate. 470 00:39:27,000 --> 00:39:28,160 Why do you hurry? 471 00:39:28,750 --> 00:39:30,330 -Do you have curd vadai? -Yes sir. 472 00:39:30,500 --> 00:39:31,910 -1 plate. -Anything else, sir? 473 00:39:32,540 --> 00:39:33,450 That 's all. 474 00:39:36,330 --> 00:39:37,250 1 mineral water. 475 00:39:56,000 --> 00:39:57,830 | told that | don't need anything as a fun. 476 00:39:58,540 --> 00:40:00,830 Won't you ask me again if | need anything more? 477 00:40:02,580 --> 00:40:04,160 I've ordered all these, only for you. 478 00:40:05,000 --> 00:40:05,910 Have all those. 479 00:40:07,080 --> 00:40:11,750 | knew you were lying that you are not hungry. 480 00:40:12,500 --> 00:40:15,080 -Have them. -Thank you so much. 481 00:40:15,160 --> 00:40:16,660 That's okay. Have it. 482 00:40:20,910 --> 00:40:21,830 Go slow! 483 00:40:25,250 --> 00:40:26,750 You should have ordered something for you. 484 00:40:27,080 --> 00:40:28,500 | can manage. You go ahead. 485 00:40:30,160 --> 00:40:31,750 -A plain dosai. -Anything more? 486 00:40:32,410 --> 00:40:33,250 That's all. 487 00:40:40,910 --> 00:40:42,660 You are having this much when you are not hungry. 488 00:40:42,750 --> 00:40:44,660 | wonder how much you would have if you are really hungry. 489 00:40:44,750 --> 00:40:46,080 Don't set your evil eyes on me. 490 00:40:46,540 --> 00:40:48,250 Keep an account for all these. 491 00:40:55,540 --> 00:40:57,000 Sorry, is it for you? 492 00:40:57,410 --> 00:41:00,160 -It is ok. Have it. I'll order again. -It's ok! You have it. 493 00:41:12,540 --> 00:41:14,410 It is your man over there. 494 00:41:17,330 --> 00:41:21,250 -My man? -You told me about your future partner. 495 00:41:21,540 --> 00:41:25,000 | had an idea that he would be like him. Am | right? 496 00:41:37,540 --> 00:41:38,910 It is your man who blocks the way. 497 00:41:46,500 --> 00:41:49,580 My car is been stopped. My office is on the high way. 498 00:41:49,660 --> 00:41:51,160 Will you please drop me? 499 00:41:51,750 --> 00:41:52,580 | don't understand. 500 00:41:53,580 --> 00:41:56,330 He asks if he could be dropped on the way. 501 00:41:56,410 --> 00:41:58,000 His car has got some problem! 502 00:42:37,500 --> 00:42:39,160 He is talking too much. 503 00:43:49,160 --> 00:43:50,410 A dog ran across the road. 504 00:43:56,540 --> 00:43:58,750 Why do you go like this? Go a little smoothly. 505 00:44:06,540 --> 00:44:09,080 The place has come. | thought it was very far. 506 00:44:17,910 --> 00:44:19,410 Take it. 507 00:44:53,500 --> 00:44:55,000 He seems to be little too much. 508 00:44:55,500 --> 00:44:58,750 If let, he would see if his star matches hers! | will.. 509 00:45:03,080 --> 00:45:05,660 -What happened? -Who knows? I've to see. 510 00:45:23,000 --> 00:45:24,580 | don't know how to get rid of him. 511 00:45:38,910 --> 00:45:40,080 It is enough man. Come. 512 00:45:40,580 --> 00:45:41,660 Come man. 513 00:45:42,410 --> 00:45:44,410 Come man. 514 00:45:48,580 --> 00:45:51,080 Come..! This will suit you better. 515 00:45:51,330 --> 00:45:53,000 Listen.Come. 516 00:45:53,540 --> 00:45:54,830 Push him out if he bothers you. 517 00:46:07,540 --> 00:46:08,830 You told it will be half day. 518 00:46:09,250 --> 00:46:10,580 How did it start now? 519 00:46:11,540 --> 00:46:12,660 | didn't know it. 520 00:46:12,750 --> 00:46:15,000 It started automatically when he got out. 521 00:46:16,250 --> 00:46:17,660 Didn't you like him? 522 00:46:18,660 --> 00:46:20,250 | couldn't understand him at all. 523 00:47:27,330 --> 00:47:29,500 Do you know what Charu is doing now? 524 00:47:29,750 --> 00:47:30,660 She is sleeping. 525 00:47:31,330 --> 00:47:32,830 When the whole place is sleeping.. 526 00:47:32,910 --> 00:47:34,750 ..what if Charu sleep? 527 00:47:35,080 --> 00:47:39,410 Calling me at 2 at night and tell me that Charu is sleeping! What does it mean? 528 00:47:39,500 --> 00:47:41,750 What is it Priya? Is the time 2? 529 00:47:41,830 --> 00:47:44,250 -Yes! -l knew it only after you told me. 530 00:47:44,750 --> 00:47:46,660 The moment that girl got into my car.. 531 00:47:46,750 --> 00:47:49,830 .1 forgot the time and age! 532 00:47:50,500 --> 00:47:51,750 | don't understand anything. 533 00:47:52,580 --> 00:47:56,000 Only a few look beautiful when they sleep or cry! 534 00:47:56,910 --> 00:47:58,000 Charu is of that kind. 535 00:47:58,540 --> 00:48:00,080 You know how she looks! 536 00:48:00,910 --> 00:48:02,250 You wouldn't believe me. 537 00:48:02,330 --> 00:48:03,750 | knew her name as Charu only now. 538 00:48:04,250 --> 00:48:06,250 | would have told that name 200 times. 539 00:48:06,540 --> 00:48:11,540 If the loving one is beside us the world around us looks beautiful! How can it be? 540 00:48:11,910 --> 00:48:13,540 Will you believe what I tell you? 541 00:48:13,750 --> 00:48:16,080 | have a liking for the moon now! 542 00:48:19,580 --> 00:48:22,080 He has phoned up so many times at night not allowing to sleep! 543 00:48:22,160 --> 00:48:23,910 68 missed calls for all the 4 of us. 544 00:48:24,000 --> 00:48:25,330 He is unbearable. 545 00:48:26,910 --> 00:48:28,750 It is him! 546 00:48:30,580 --> 00:48:33,160 Do you know what Charu is doing now? 547 00:48:33,250 --> 00:48:35,580 What will she do in the morning? She will be brushing her teeth. 548 00:48:45,540 --> 00:48:47,750 | wonder how people find out all that! 549 00:48:49,330 --> 00:48:50,410 He has cut it. 550 00:48:51,160 --> 00:48:52,830 He tortures us by phoning us! 551 00:48:52,910 --> 00:48:54,080 Call him right away. 552 00:48:56,830 --> 00:48:59,830 -Tell me. -You cut the call while talking in the phone! 553 00:48:59,910 --> 00:49:02,080 -Talk. -You would want to listen to me.. 554 00:49:02,160 --> 00:49:05,250 ..=but I'm not in the mood to tell you. -What? 555 00:49:09,540 --> 00:49:10,580 You seem to cut the phone while talking to you. 556 00:49:10,660 --> 00:49:13,750 -Why are you creating havoc? Give me. -Are you busy..? 557 00:49:16,080 --> 00:49:19,080 What? You call at night and tortures us, right? 558 00:49:19,250 --> 00:49:22,410 Torture? Who told you all these? 559 00:49:22,500 --> 00:49:25,330 Ok! How far are you now? 560 00:49:25,410 --> 00:49:26,540 About 500 kms! 561 00:49:27,540 --> 00:49:28,580 Not that. 562 00:49:29,540 --> 00:49:31,540 What is the distance between you two? 563 00:49:31,910 --> 00:49:33,080 You mean that? 564 00:49:34,500 --> 00:49:35,660 You are telling me everything. 565 00:49:35,750 --> 00:49:37,410 Have you told any thing to her? 566 00:49:37,500 --> 00:49:39,160 These are not to be told. 567 00:49:39,580 --> 00:49:41,910 -Feel...! -What? Feel? 568 00:49:42,000 --> 00:49:44,540 I'm happy this minute...this moment. 569 00:49:44,660 --> 00:49:46,750 My travel with her now is lovable! 570 00:49:47,330 --> 00:49:48,660 I'm enjoying it.. do you know it? 571 00:49:48,750 --> 00:49:51,580 That's fine. But how does she know it? 572 00:49:52,660 --> 00:49:53,580 For instance, if it is ice or fire.. 573 00:49:53,660 --> 00:49:57,080 ..we feel it if kept on our back. 574 00:49:57,160 --> 00:50:00,000 She will feel it the same way. It is not to be told. 575 00:50:01,330 --> 00:50:04,910 What? He seems to tell philosophy. 576 00:50:05,330 --> 00:50:06,160 Give the phone. 577 00:50:07,540 --> 00:50:09,830 I'll give you some tips. 578 00:50:09,910 --> 00:50:11,250 Don't keep on going! 579 00:50:11,330 --> 00:50:14,410 Stay in a motel, somewhere on your way. 580 00:50:15,160 --> 00:50:18,910 Single room, dim light...light fails! 581 00:50:19,000 --> 00:50:21,250 The girls will be in a unique mood then! 582 00:50:21,580 --> 00:50:23,410 They look different in the day time. 583 00:50:23,500 --> 00:50:25,580 At night their decency will be nowhere. 584 00:50:26,250 --> 00:50:28,330 Then they will be in a different kind of mood! 585 00:50:28,410 --> 00:50:32,750 -If you touch her feet with yours then...! -Are the women so cheap to you? 586 00:50:36,330 --> 00:50:37,330 Give the phone to him. 587 00:50:38,540 --> 00:50:40,750 -He wants to talk to you! -Have my idea worked out well? 588 00:50:46,000 --> 00:50:46,910 What is he telling? 589 00:50:47,910 --> 00:50:50,910 -He says it is superb! -Don't act smart. He spat on you. 590 00:50:51,000 --> 00:50:52,000 Wipe it off. 591 00:51:04,660 --> 00:51:05,580 Get down sir. 592 00:51:06,830 --> 00:51:07,830 Show the papers. 593 00:51:08,080 --> 00:51:09,830 Show me the RC book, and driving license. 594 00:51:09,910 --> 00:51:11,410 -l think it is a problem! -Show me. 595 00:51:11,500 --> 00:51:12,580 =-No sir. -No? 596 00:51:13,500 --> 00:51:14,410 Come with me. 597 00:51:14,500 --> 00:51:17,540 -Come with me. -Don’t you have it? What? 598 00:51:25,160 --> 00:51:26,540 Why did you give him money? 599 00:51:26,830 --> 00:51:28,830 You should have shown him when he asked for the license! 600 00:51:29,500 --> 00:51:30,580 There is nothing like that. 601 00:51:31,000 --> 00:51:33,540 You are a driver. You have to keep all those. 602 00:51:34,500 --> 00:51:37,000 -l am not a driver. -Aren’t you a driver? 603 00:51:37,080 --> 00:51:38,000 No. 604 00:51:39,660 --> 00:51:44,540 | didn't know that you are the owner. Sorry for bothering you. 605 00:51:46,160 --> 00:51:47,500 | am not the owner. 606 00:51:48,000 --> 00:51:49,330 Aren't you? 607 00:51:49,410 --> 00:51:50,540 This is my friend's car. 608 00:51:50,580 --> 00:51:52,410 | came to pick him up from the station. 609 00:51:52,750 --> 00:51:54,830 He asked me if | could come to Madras. 610 00:51:55,000 --> 00:51:56,250 You were standing beside him. 611 00:51:56,750 --> 00:51:58,000 ..with tears in your eyes. 612 00:51:58,580 --> 00:52:02,250 | thought you have some problem. That's why | took the car and came. 613 00:52:03,160 --> 00:52:05,330 But | didn't expect that we have to go to Bombay. 614 00:52:07,660 --> 00:52:08,830 Thank you so much. 615 00:52:13,750 --> 00:52:16,580 -What did you say? -Thank you so much. 616 00:52:19,250 --> 00:52:20,410 It is okay. Leave it. 617 00:52:38,750 --> 00:52:40,580 Hey, where are you now? 618 00:52:40,910 --> 00:52:44,580 -l am on the way. -You damn it. 619 00:52:45,250 --> 00:52:49,500 | know you are eating. Are you lying to me? 620 00:52:49,540 --> 00:52:51,540 No madam! They were hungry. 621 00:52:52,580 --> 00:52:56,750 Useless! You know what she is talking? 622 00:52:57,000 --> 00:52:58,910 She is yelling out like a dog. 623 00:52:59,410 --> 00:53:01,660 She even tells me what we are eating. 624 00:53:01,750 --> 00:53:02,830 How does she know it? 625 00:53:03,080 --> 00:53:04,500 Who is the spy? 626 00:53:04,540 --> 00:53:06,910 Brother, there is no spy! 627 00:53:07,830 --> 00:53:09,500 You didn’'t switch-off the phone. 628 00:53:15,540 --> 00:53:16,540 It's madam! 629 00:53:18,250 --> 00:53:21,500 -Madam! -Give the phone to him 630 00:53:21,540 --> 00:53:24,410 -One minute. -Madam is speaking.. 631 00:53:25,000 --> 00:53:28,410 -Madam..! -Am | barking like a dog? 632 00:53:28,500 --> 00:53:31,000 -No, madam. -You fool, give the phone to him. 633 00:53:32,080 --> 00:53:33,000 Take it! 634 00:53:34,160 --> 00:53:37,410 -Madam! -Slap that guy. 635 00:53:37,540 --> 00:53:38,830 Ok, madam! 636 00:53:39,660 --> 00:53:42,410 Brother! Sorry brother. 637 00:53:44,580 --> 00:53:48,000 -l slapped him. -l must hear a sound slap, slap him well. 638 00:53:48,080 --> 00:53:49,000 Ok, madam. 639 00:53:52,540 --> 00:53:53,540 What happened? 640 00:53:56,750 --> 00:53:58,000 Nothing brother. 641 00:53:58,580 --> 00:53:59,660 Come..! 642 00:54:24,330 --> 00:54:25,580 -Excuse me! -That's nice. 643 00:54:26,660 --> 00:54:27,580 Come here. 644 00:54:30,500 --> 00:54:34,080 I'm doing all the work alone. Won't you come ask me? 645 00:54:34,540 --> 00:54:36,830 -What can | do for you? -Bring more logs like these! 646 00:54:48,330 --> 00:54:49,540 Oops! 647 00:54:51,830 --> 00:54:54,250 -Let me see it. -Please go away. 648 00:54:59,540 --> 00:55:00,750 Should | have to go? 649 00:55:00,830 --> 00:55:02,830 If you go off, how will you go to Bombay? 650 00:55:03,330 --> 00:55:04,540 Tell me, what | have to do.. 651 00:55:05,660 --> 00:55:07,410 | will start it. You come and push it. 652 00:55:15,080 --> 00:55:18,080 Push it. Push it well. 653 00:55:18,160 --> 00:55:19,540 | am pushing. 654 00:55:21,000 --> 00:55:21,910 Push it well. 655 00:55:27,080 --> 00:55:28,080 What happened? 656 00:55:32,410 --> 00:55:33,250 What are you doing? 657 00:55:33,540 --> 00:55:37,330 -l was pushing it very strong. But I find it very difficult. -Come! 658 00:55:39,000 --> 00:55:41,330 Sit inside. Get in..! 659 00:55:45,580 --> 00:55:47,540 Listen to what | say. 660 00:55:47,580 --> 00:55:49,580 The one over there is clutch. 661 00:55:49,660 --> 00:55:51,330 It is the accelerator what is here. 662 00:55:51,410 --> 00:55:53,910 Will you listen to what | say? 663 00:55:55,580 --> 00:55:59,160 Stamp the clutch well and raise the accelerator well. 664 00:55:59,540 --> 00:56:02,000 When | push it, release the clutch! 665 00:56:03,000 --> 00:56:05,660 -Go and push it. -Let us see. 666 00:56:10,830 --> 00:56:11,830 Raise it. 667 00:56:15,540 --> 00:56:16,580 Raise it well. 668 00:56:18,500 --> 00:56:19,540 Raise it well. 669 00:56:23,250 --> 00:56:27,000 Apply the brake. 670 00:57:21,330 --> 00:57:23,660 You didn’t tell me that you know to drive. 671 00:57:24,500 --> 00:57:25,660 You didn't ask me. 672 00:57:26,500 --> 00:57:28,000 Why did you stop it like that? You just missed it. 673 00:57:29,830 --> 00:57:32,580 | won't miss it for sure. 674 00:57:32,910 --> 00:57:36,540 If | fix it in my mind once | will never miss it. 675 00:57:37,540 --> 00:57:39,000 | saw it on the way. 676 00:57:39,160 --> 00:57:42,000 The vehicles coming opposite, came correct only. 677 00:57:42,580 --> 00:57:44,580 You were riding it wrong. 678 00:57:45,540 --> 00:57:48,250 | accept that you know to drive. Don't drive me crazy for that. 679 00:58:02,330 --> 00:58:03,250 Let me open the dickey. 680 00:58:11,580 --> 00:58:13,080 -Yes sir. -Wash the full body. 681 00:59:27,410 --> 00:59:29,330 -Madam! -What happened? 682 00:59:29,500 --> 00:59:31,830 | didn't see them. I'll call you when | see them. 683 00:59:59,830 --> 01:00:00,620 -Who are they..? -What is it? 684 01:00:00,700 --> 01:00:03,910 -How dare you? -Sir! No sir. 685 01:00:04,000 --> 01:00:06,750 -No, sir..! -Beat him! 686 01:00:06,830 --> 01:00:08,750 Don't hit me 687 01:00:09,330 --> 01:00:12,540 -Sir, please leave me. -Hey, whom are you beating? 688 01:00:27,580 --> 01:00:28,750 What is going on there? 689 01:00:28,830 --> 01:00:30,000 Some problem is there. 690 01:00:30,160 --> 01:00:31,330 We have managed to escape. 691 01:00:50,160 --> 01:00:52,160 There is no tree to rest. 692 01:00:53,580 --> 01:00:55,410 | can't control it. 693 01:00:57,580 --> 01:00:58,750 Oh God! 694 01:01:11,160 --> 01:01:12,080 | have escaped. 695 01:01:14,910 --> 01:01:16,410 | thought and you have stopped it. 696 01:01:16,540 --> 01:01:17,580 You too have it.. 697 01:01:18,330 --> 01:01:19,410 It is nice, isn't it? 698 01:01:19,540 --> 01:01:21,580 | wanted you to stop and you have stopped yourself. 699 01:01:54,000 --> 01:01:55,160 Shiva, look here. 700 01:01:55,250 --> 01:01:57,000 Water is falling. 701 01:01:57,540 --> 01:02:00,410 -What? In that place too.. -Come here. 702 01:02:00,580 --> 01:02:01,580 I'll come. 703 01:02:10,330 --> 01:02:12,830 -Why are you standing here? -Shiva, this is nice isn't it? 704 01:02:14,250 --> 01:02:15,160 Super. 705 01:02:15,580 --> 01:02:17,580 How come you had the feeling to stop here? 706 01:02:19,330 --> 01:02:21,540 -How can | go without stopping here? -Tell me Shiva. 707 01:02:22,080 --> 01:02:23,410 | felt so. 708 01:02:23,580 --> 01:02:26,410 A chilly breeze, and the noise from the distance. 709 01:02:26,500 --> 01:02:29,160 -1 felt so. -Did you hear the sound inside you? 710 01:02:30,080 --> 01:02:31,830 | heard. Didn't you hear? 711 01:02:33,250 --> 01:02:35,160 What is this? Go. 712 01:02:35,250 --> 01:02:37,540 | understood now why you are so happy. 713 01:02:38,250 --> 01:02:40,160 Do you like the nature? 714 01:02:40,580 --> 01:02:42,080 Why did you ask like this? 715 01:02:42,250 --> 01:02:44,410 If | come to places like this | will be very happy. 716 01:02:44,540 --> 01:02:46,410 | will have poem to tell. 717 01:02:50,580 --> 01:02:53,000 Oh God! Rain will come. Come, let's go to the car. Come! 718 01:02:53,080 --> 01:02:54,910 You are enjoying the nature. But you are running seeing the rain. 719 01:02:55,000 --> 01:02:56,330 Don't you like the rain? 720 01:03:03,250 --> 01:03:06,910 You have to escape the first drop. 721 01:03:07,000 --> 01:03:09,250 Else | won't leave even if rain has stopped. 722 01:03:09,540 --> 01:03:12,160 We will get drenched up totally. 723 01:03:12,410 --> 01:03:15,830 Listen to me. Come, let's go. 724 01:03:15,910 --> 01:03:17,830 Why should we postpone the things we like? 725 01:03:17,910 --> 01:03:19,750 If you like the rain, you can get drenched in the rain. 726 01:03:19,830 --> 01:03:22,000 There is nothing to achieve than this. 727 01:03:22,250 --> 01:03:23,410 Enjoy it. 728 01:04:35,540 --> 01:04:39,410 Oh! My! It's a downpour! 729 01:04:39,540 --> 01:04:43,410 Your laugh is like rain with storm! 730 01:04:43,540 --> 01:04:47,410 Oh! My! It's a downpour! 731 01:04:47,540 --> 01:04:51,410 Your laugh is like rain with storm! 732 01:04:51,540 --> 01:04:55,080 The rain is non stop and holding an umbrella in the mind! 733 01:04:55,250 --> 01:04:59,410 Hands and legs sway to the rain! 734 01:04:59,540 --> 01:05:03,200 Something is happening that is unknown. 735 01:05:03,290 --> 01:05:07,160 She dances like the peacock with feathers spread in the rain 736 01:05:07,290 --> 01:05:11,410 My mind will swing like the rail bridge. 737 01:05:11,540 --> 01:05:15,410 Something is happening that is unknown. 738 01:05:15,540 --> 01:05:19,410 Oh! My! It's a downpour! 739 01:05:19,540 --> 01:05:23,540 Your laugh is like rain with storm! 740 01:06:04,540 --> 01:06:08,410 Song! That is not sung before. 741 01:06:08,540 --> 01:06:12,410 The rain sings, that unheard song. 742 01:06:12,540 --> 01:06:16,500 Salute the rain which has united us. 743 01:06:16,540 --> 01:06:20,160 I am lost, so search in your heart 744 01:06:20,330 --> 01:06:24,080 It looks like magic and a new trick! 745 01:06:24,290 --> 01:06:28,160 My head turns like a top and I feel crazy. 746 01:06:28,290 --> 01:06:31,790 Where is the Angel? 747 01:06:31,870 --> 01:06:36,330 She is dancing here with joy! 748 01:07:12,540 --> 01:07:16,410 There is no one like you. 749 01:07:16,540 --> 01:07:20,410 Who will tell it other than me? 750 01:07:20,540 --> 01:07:24,410 I am blessing with two tiny eyes only! 751 01:07:24,540 --> 01:07:28,200 These eyes are not enough. Why has he created her, then? 752 01:07:28,330 --> 01:07:32,160 Like the butterfly she flutters in my mind. 753 01:07:32,330 --> 01:07:36,080 She is like the flower! She is killing my mind. 754 01:07:36,290 --> 01:07:39,790 Where will I go? 755 01:07:39,910 --> 01:07:44,330 My mind staggers with tipsiness. 756 01:07:44,540 --> 01:07:48,410 Oh! My! It's a downpour! 757 01:07:48,540 --> 01:07:52,330 Your laugh is very hot! 758 01:07:52,540 --> 01:07:56,410 Oh! My! It's a downpour! 759 01:07:56,540 --> 01:08:00,500 Your laugh is very hot! 760 01:08:00,540 --> 01:08:04,200 The rain is non stop and the lightning is holding the umbrella. 761 01:08:04,370 --> 01:08:08,500 The sky become two and earth become separate! 762 01:08:08,540 --> 01:08:12,200 The rain is become hot because of my breath! 763 01:08:12,370 --> 01:08:16,160 No one stop the rain by stretching the umbrella 764 01:08:16,370 --> 01:08:20,410 Don’t no one control my mind! 765 01:08:20,540 --> 01:08:24,540 Let make the dance and enjoy! 766 01:08:53,580 --> 01:08:55,580 Shiva, look at that car. 767 01:08:55,660 --> 01:08:57,080 Back door is open. 768 01:08:58,580 --> 01:09:00,750 Go little fast. We will inform them. 769 01:09:00,830 --> 01:09:02,750 May be children and families are there. 770 01:09:03,410 --> 01:09:05,250 Yes madam. 771 01:09:06,410 --> 01:09:09,000 Go fast. Why are you looking at my face? Go. 772 01:09:37,000 --> 01:09:39,580 -What happened? -Stop the vehicle. 773 01:09:44,160 --> 01:09:46,000 Brother, that girl.. 774 01:09:57,660 --> 01:09:58,580 Careful! 775 01:10:34,080 --> 01:10:35,160 Why are you laughing? 776 01:10:38,410 --> 01:10:41,540 Then what? You are asking to close the door to those who search you. 777 01:10:41,580 --> 01:10:43,410 They might have finished us totally. 778 01:10:44,500 --> 01:10:47,540 You are laughing. They have come nearer. 779 01:10:48,000 --> 01:10:49,540 | feel scared. 780 01:10:50,160 --> 01:10:51,160 Why are you scared? 781 01:10:51,410 --> 01:10:52,330 | am with you. 782 01:10:52,540 --> 01:10:53,540 What will you do? 783 01:10:57,660 --> 01:10:58,750 We will change the route. 784 01:11:06,580 --> 01:11:07,580 Yes, it is me 785 01:11:19,540 --> 01:11:24,080 My lady love, a mango fruit. 786 01:11:24,160 --> 01:11:28,450 My eyes smiles at seeing you! 787 01:11:28,540 --> 01:11:33,910 Feeling shy for my joke You're the master of comedy 788 01:11:34,000 --> 01:11:35,580 Well said! 789 01:11:35,910 --> 01:11:45,000 My dear lover tells many stories at seeing me. 790 01:11:48,580 --> 01:11:49,580 Shiva, look back. 791 01:11:50,160 --> 01:11:51,500 It seems they have come. 792 01:11:53,500 --> 01:11:54,660 -Go fast. -Yes Shiva. 793 01:11:56,580 --> 01:11:57,750 They are coming. 794 01:11:58,160 --> 01:12:01,000 -Behind us.. -You're finished! -Go fast. 795 01:12:01,830 --> 01:12:03,750 -Go fast. -Go fast. 796 01:12:05,410 --> 01:12:07,750 They have come. Behind.. 797 01:12:09,410 --> 01:12:10,660 Go fast. 798 01:12:11,540 --> 01:12:14,250 Shiva, go fast. 799 01:12:16,500 --> 01:12:19,500 Go..! You, go fast. 800 01:12:22,660 --> 01:12:24,330 -Shiva, go fast. -Keep quiet. 801 01:12:26,540 --> 01:12:28,540 This is not your problem. This is my problem. 802 01:12:29,410 --> 01:12:31,580 They have not come for you. But me. 803 01:12:41,000 --> 01:12:42,660 Go fast. Don't leave him. 804 01:12:45,580 --> 01:12:47,000 Go fast. 805 01:13:06,830 --> 01:13:09,000 Go fast and catch him. 806 01:13:16,750 --> 01:13:20,330 Take left and follow him. 807 01:14:21,330 --> 01:14:22,540 Catch him! 808 01:15:40,830 --> 01:15:42,910 Don't get down whatever happens. 809 01:17:18,500 --> 01:17:22,500 Rascal! You've put a scar on my face. Now see..! 810 01:17:22,540 --> 01:17:25,660 I'll put umpteen scars on your face that you'll lose count! 811 01:17:25,750 --> 01:17:28,540 Let me see how you are going to escape from here. 812 01:19:22,660 --> 01:19:26,080 Go. Finish your play here. 813 01:19:26,830 --> 01:19:31,540 If | see you again | won't leave you, half way through. 814 01:20:16,160 --> 01:20:18,250 Shiva, who are they? 815 01:20:19,580 --> 01:20:21,250 Why are they chasing you? 816 01:20:21,540 --> 01:20:24,000 You said that you have relatives in Bombay. Isn't it? 817 01:20:25,330 --> 01:20:26,750 | have enemies there too. 818 01:20:28,500 --> 01:20:29,330 | can't understand. 819 01:20:30,660 --> 01:20:31,660 You will understand it in the course of time. 820 01:21:09,500 --> 01:21:10,540 What is the problem? 821 01:21:11,410 --> 01:21:13,080 Why do they chase you up? 822 01:21:13,410 --> 01:21:14,540 Who are those? 823 01:21:19,160 --> 01:21:21,330 | thought they are chasing me. 824 01:21:21,750 --> 01:21:23,160 Why do they chase you? 825 01:21:25,540 --> 01:21:27,410 There is nothing to worry. 826 01:21:27,540 --> 01:21:28,750 The problem is very simple. 827 01:21:29,540 --> 01:21:33,540 -Problem? -l went to Bombay once to attend an interview. 828 01:21:34,000 --> 01:21:35,660 That was the first time | am going to Bombay. 829 01:21:50,660 --> 01:21:52,500 The car has come. | was waiting for the car. 830 01:21:53,410 --> 01:21:55,250 What is it? Are you trying to fool me? 831 01:21:55,410 --> 01:21:58,660 -I'll hit you. -Go man. 832 01:21:58,910 --> 01:22:00,580 You singh! | am waiting for my friend. 833 01:22:00,660 --> 01:22:02,330 -Or else... -Go.. go. 834 01:22:02,540 --> 01:22:04,000 What is it go..go? I'll whack you. 835 01:22:04,410 --> 01:22:05,330 Why are you staring at me? 836 01:22:05,410 --> 01:22:07,450 Go man. If caught, 1 will thrash you. 837 01:22:07,540 --> 01:22:08,750 ..how he stares at me! 838 01:22:09,540 --> 01:22:12,540 -Poochi! -Shiva! -How are you? 839 01:22:12,580 --> 01:22:14,540 | am fine! 840 01:22:14,580 --> 01:22:15,660 You seem to be very happy! 841 01:22:15,830 --> 01:22:17,830 Get in! This area is mine only. 842 01:22:17,910 --> 01:22:19,330 You seem to paint the town red. 843 01:22:24,160 --> 01:22:25,330 What is the problem in the morning? 844 01:22:25,540 --> 01:22:28,450 Nothing! One guy came & created problem by hitting the car. 845 01:22:28,540 --> 01:22:30,080 Luckily you have come. He escaped. 846 01:22:30,160 --> 01:22:31,540 or else | would have hit him. 847 01:22:31,580 --> 01:22:33,410 | used to threaten them and keep with me. 848 01:22:33,910 --> 01:22:36,410 In Bombay, people are scared of the Madras people. 849 01:22:36,580 --> 01:22:38,000 There was a problem last week. 850 01:22:38,080 --> 01:22:39,000 | rightly thrashed him. 851 01:22:40,750 --> 01:22:43,540 In Bombay, the first hit should be ours 852 01:22:43,580 --> 01:22:45,250 Only then they will learn the lesson. 853 01:22:49,540 --> 01:22:51,450 Why do you raise shop in the middle of the road.. 854 01:22:51,540 --> 01:22:53,080 ..giving problem to others? 855 01:22:53,540 --> 01:22:58,000 If | say my name in this area everyone will get scared. 856 01:23:03,500 --> 01:23:05,830 -How is my area? -It looks okay. 857 01:23:06,330 --> 01:23:08,910 This is an area of quality and you are saying ok! 858 01:23:09,000 --> 01:23:11,160 Look! An auntie selling fruits. 859 01:23:11,250 --> 01:23:13,750 Where is your husband? Is he in jail or what? 860 01:23:14,000 --> 01:23:15,410 Matunga Police station, right? 861 01:23:15,500 --> 01:23:17,500 -Don’'t worry. I'll take care of it. -What? 862 01:23:17,540 --> 01:23:19,080 -Brother! -Why do you talk about the police? 863 01:23:19,540 --> 01:23:20,450 It is a problem of hers. 864 01:23:20,540 --> 01:23:23,160 ..that her 2nd husband is been arrested for the 3rd time! 865 01:23:23,250 --> 01:23:24,080 She was crying for 4 days. 866 01:23:24,330 --> 01:23:25,450 | went for his rescue. 867 01:23:25,540 --> 01:23:26,450 | said only a single word. 868 01:23:26,540 --> 01:23:28,750 Sl released him after saluting me. 869 01:23:28,830 --> 01:23:33,000 He fell on my feet and cried out (bachao) to save him. 870 01:23:33,580 --> 01:23:36,910 You are lucky Shiva! You see me free only today. 871 01:23:37,250 --> 01:23:39,660 I'm generally a busy man. 872 01:23:39,910 --> 01:23:41,540 When is your interview? 873 01:23:42,330 --> 01:23:43,330 Tomorrow morning! 874 01:23:43,580 --> 01:23:44,540 No problem! 875 01:23:44,580 --> 01:23:46,500 You will get chilli parottas from Saravana Bhavan.. 876 01:23:46,540 --> 01:23:48,830 ..and cooked meat from Muniyandi Vilas! 877 01:23:48,910 --> 01:23:50,540 You have it and take rest. 878 01:23:54,410 --> 01:23:56,160 Why do you make calls at times? 879 01:23:56,250 --> 01:23:57,160 Damn it. 880 01:23:58,160 --> 01:23:59,830 A small problem. I'll settle the matter and come. 881 01:23:59,910 --> 01:24:04,540 What do you think you are doing...? 882 01:24:29,580 --> 01:24:31,750 | am in an urgent meeting now. 883 01:24:32,160 --> 01:24:33,330 Call me later. 884 01:24:34,540 --> 01:24:36,500 You have killed the man. 885 01:24:36,750 --> 01:24:38,500 I'll take care of this case. 886 01:24:38,660 --> 01:24:41,830 It is difficult to kill the man who is inside. 887 01:24:42,160 --> 01:24:43,410 All are looking at me! 888 01:24:44,500 --> 01:24:46,540 In this matter we are unable to help you. 889 01:24:46,660 --> 01:24:49,540 The Press and media are watching this case! 890 01:24:50,250 --> 01:24:52,540 Whatever |1 do will be a problem for you. 891 01:24:54,830 --> 01:24:57,500 I'm happy to hear your talk. 892 01:24:57,660 --> 01:24:59,160 You are going the right way. 893 01:25:00,500 --> 01:25:03,250 Look! How these birds are flying after hearing the voice! 894 01:25:03,750 --> 01:25:05,540 Do you want me to fly like that? 895 01:25:06,660 --> 01:25:09,540 I'm doing the work for 12 years. 896 01:25:09,750 --> 01:25:11,160 He knows everything about me. 897 01:25:11,410 --> 01:25:14,910 If he opens his mouth, | am finished. 898 01:25:15,750 --> 01:25:17,250 Are you happy now? 899 01:25:17,540 --> 01:25:19,160 What are you talking? 900 01:25:19,330 --> 01:25:20,660 That's why we have kept you. 901 01:25:20,910 --> 01:25:22,250 You say that it is not possible. 902 01:25:22,330 --> 01:25:23,250 You are a funny guy. 903 01:25:23,330 --> 01:25:24,540 Let me talk something. 904 01:25:24,750 --> 01:25:25,750 There is a way for it. 905 01:25:26,330 --> 01:25:29,330 Ask one of your men to kill one in the public. 906 01:25:29,500 --> 01:25:31,660 Ask him to go to jail in that case. 907 01:25:31,750 --> 01:25:32,910 After being in the jail.. 908 01:25:33,080 --> 01:25:34,450 ..ask him to kill him and vanish. 909 01:25:34,540 --> 01:25:36,160 Nobody will have any doubt. 910 01:25:37,410 --> 01:25:38,540 Do you understand what he says? 911 01:25:41,000 --> 01:25:42,750 You shouldn't have told all that unnecessarily 912 01:25:43,540 --> 01:25:44,910 You should've said this before 913 01:25:48,000 --> 01:25:49,410 Now everything will be ok! 914 01:28:40,910 --> 01:28:42,500 -Is he the one? -No, we'll look there 915 01:28:46,000 --> 01:28:48,580 -Who hit him? -l didn't see anything -Not him 916 01:28:51,410 --> 01:28:52,540 -l don't know -l don't know anything. 917 01:28:52,660 --> 01:28:54,410 | didn't see anything. 918 01:28:54,540 --> 01:28:55,910 I'll hit you, run. 919 01:29:01,000 --> 01:29:06,540 Take the car. My car is there. 920 01:29:06,910 --> 01:29:09,000 Come on, take the car. 921 01:29:14,330 --> 01:29:15,160 What is the problem? 922 01:29:15,250 --> 01:29:16,040 He is Bali's man! 923 01:29:17,330 --> 01:29:20,910 What? A big violence goes on outside. 924 01:29:21,330 --> 01:29:22,830 Some one has hit Bali's men! 925 01:29:23,160 --> 01:29:26,540 It is going to be a big violence all over this place. 926 01:29:26,660 --> 01:29:28,540 They are searching thoroughly. 927 01:29:29,250 --> 01:29:30,410 | don't know who hit them. 928 01:29:30,830 --> 01:29:34,330 It is not anyone else. It is me only. 929 01:29:34,500 --> 01:29:36,500 Don't crack any jokes. 930 01:29:36,540 --> 01:29:38,330 You are talking like me. 931 01:29:38,580 --> 01:29:41,750 -1 minute. -What? -Don’'t open that door 932 01:29:42,830 --> 01:29:44,910 -Some guy followed me. -l killed him. 933 01:29:46,080 --> 01:29:48,910 It is enough. It is too much. 934 01:29:55,750 --> 01:29:56,830 Are you telling the truth? 935 01:29:57,540 --> 01:29:58,750 Have you hit him really? 936 01:29:58,910 --> 01:29:59,830 Why did you do that? 937 01:29:59,910 --> 01:30:02,540 You only said that the first hit have to be ours. 938 01:30:02,910 --> 01:30:04,660 | told you just for fun only. 939 01:30:04,750 --> 01:30:06,160 But you have done it really! 940 01:30:06,250 --> 01:30:07,540 It is spread like fire there. 941 01:30:07,660 --> 01:30:08,910 You are sitting here after setting fire. 942 01:30:10,000 --> 01:30:11,500 Let us go from here. 943 01:30:11,540 --> 01:30:12,540 They could come here any time. 944 01:30:12,580 --> 01:30:16,540 -Where is your bag? -Why do you get scared? 945 01:30:17,080 --> 01:30:18,660 What are you talking? 946 01:30:18,910 --> 01:30:20,410 Do you know about Bali? 947 01:30:20,500 --> 01:30:21,450 Do you know about his power in Bombay? 948 01:30:21,540 --> 01:30:23,540 -He is talking! -Wait, man. 949 01:30:24,410 --> 01:30:27,450 Shiva! Start right away. 950 01:30:27,540 --> 01:30:29,160 Why are you in a hurry? 951 01:30:29,250 --> 01:30:30,080 Come quietly. 952 01:30:30,160 --> 01:30:31,410 They are coming this way. 953 01:30:31,500 --> 01:30:32,410 Let us go this way. 954 01:30:34,750 --> 01:30:37,540 What man? You have done it in a hurry. 955 01:30:37,660 --> 01:30:39,080 Come fast, and get into the car. 956 01:30:44,660 --> 01:30:46,750 Bend down. Or else they could see you. 957 01:31:04,540 --> 01:31:06,500 They are taking someone thinking it is me. 958 01:31:06,660 --> 01:31:08,330 The problem is solved. Leave it. 959 01:31:08,540 --> 01:31:10,450 Why should he get caught unnecessarily? 960 01:31:10,540 --> 01:31:12,450 Shut up. Is this the time to talk about justice? 961 01:31:12,540 --> 01:31:13,500 -Stop your talk. -Stop the car 962 01:31:13,790 --> 01:31:18,000 -Leave -He is the one 963 01:31:18,200 --> 01:31:22,410 He is the one. Don't leave him. 964 01:31:22,540 --> 01:31:23,540 Stop it. Stop the car. 965 01:31:23,750 --> 01:31:26,540 Stop it. Stop the car. 966 01:31:29,500 --> 01:31:32,450 I've seen this one killing our man. 967 01:31:32,540 --> 01:31:35,500 Don't let him free. Cut his throat. 968 01:31:35,540 --> 01:31:39,540 Brother, don't leave him. 969 01:31:39,580 --> 01:31:40,580 1 minute. 970 01:31:42,870 --> 01:31:43,870 He didn't hit him. 971 01:31:44,080 --> 01:31:48,080 He has no connection in this. | did it. 972 01:31:49,580 --> 01:31:55,870 He is the one, Kill him. Don't leave him. 973 01:32:04,580 --> 01:32:05,580 Do you think you are a hero? 974 01:32:06,160 --> 01:32:07,540 You've the guts.. 975 01:32:08,410 --> 01:32:12,540 ..to reveal that you only hit my man! 976 01:32:14,250 --> 01:32:16,000 Do you know who am I? 977 01:32:16,750 --> 01:32:17,700 Where do you come from? 978 01:32:20,160 --> 01:32:21,910 Tell him who | am. 979 01:32:22,000 --> 01:32:24,700 | don't care who it is. 980 01:32:24,830 --> 01:32:27,250 Your man has laid his hands on me. 981 01:32:27,330 --> 01:32:28,200 That's why | hit him. 982 01:32:31,160 --> 01:32:34,250 Will you hit him whoever touches you? Will you? 983 01:32:34,660 --> 01:32:36,160 Ok! I will touch you. 984 01:32:36,410 --> 01:32:37,540 He doesn't know anything. 985 01:32:37,660 --> 01:32:40,330 -Pardon him sir. -Hit me. Hit. 986 01:32:40,660 --> 01:32:43,330 Sir! He has come for an interview. 987 01:32:43,540 --> 01:32:47,160 -Pardon him sir. -Hit me. Hit. 988 01:32:47,330 --> 01:32:52,750 -Pardon him. -Hit, you rascal. Hit. 989 01:32:53,750 --> 01:32:54,750 Hit. 990 01:33:22,410 --> 01:33:23,540 Come. 991 01:35:35,410 --> 01:35:40,410 Come 992 01:36:09,540 --> 01:36:11,080 Why did you do like that? 993 01:36:11,500 --> 01:36:12,540 You have created trouble on the day you arrived. 994 01:36:13,250 --> 01:36:15,830 | don't know what to do as he is with me. 995 01:36:16,410 --> 01:36:20,000 What to do now? Don't feel for it. Leave it. 996 01:36:20,250 --> 01:36:21,040 Not that. 997 01:36:21,080 --> 01:36:22,500 Dad will be annoyed if | didn't attend the interview. 998 01:36:22,540 --> 01:36:24,160 What are you talking? 999 01:36:24,410 --> 01:36:25,660 We are scared of our lives! 1000 01:36:25,750 --> 01:36:27,750 ...and he is keen to attend the interview. 1001 01:36:27,830 --> 01:36:31,450 Damn you! Don’t come to Bombay any more. 1002 01:36:31,540 --> 01:36:32,830 | would be dead because of you. 1003 01:36:32,910 --> 01:36:35,080 No. | don't want your friendship any more. 1004 01:36:49,500 --> 01:36:52,910 Why have you come with me with a problem of yours? 1005 01:36:53,830 --> 01:36:55,660 Did you forget that? 1006 01:36:56,410 --> 01:36:59,540 You requested me if | could take you to Bombay. 1007 01:37:00,080 --> 01:37:02,000 How could | deny it in a situation like that? 1008 01:37:02,750 --> 01:37:04,500 | didn't worry about the consequences! 1009 01:37:04,540 --> 01:37:06,540 You go back right away. 1010 01:37:07,000 --> 01:37:09,250 If they happen to see you again the problem will prop up again! 1011 01:37:09,330 --> 01:37:13,080 You go away. I'll go someway or other from here. 1012 01:37:14,000 --> 01:37:15,540 | can't leave you in the half way and go. 1013 01:37:15,660 --> 01:37:18,750 -Not that. -Don’'t you believe me? 1014 01:37:19,160 --> 01:37:21,830 -Believe.. -Are you scared? 1015 01:37:23,540 --> 01:37:25,080 | am not... 1016 01:37:25,540 --> 01:37:27,080 Then come and get into the car. 1017 01:38:20,540 --> 01:38:24,500 -What happened? -Look there. 1018 01:38:32,160 --> 01:38:33,540 What are you going to do now? 1019 01:38:36,080 --> 01:38:37,410 -Give your hand bag. -What for? 1020 01:38:37,500 --> 01:38:39,540 -Give it, | said. -Why? 1021 01:39:21,660 --> 01:39:22,830 Start the car. 1022 01:39:23,540 --> 01:39:25,660 They know only me,...not you. 1023 01:39:25,750 --> 01:39:27,080 | will keep going! You come. 1024 01:40:03,540 --> 01:40:05,250 He looks like him only. 1025 01:40:05,830 --> 01:40:07,830 If | tell it, | would get beatings! 1026 01:40:07,910 --> 01:40:08,700 No. No. 1027 01:40:20,330 --> 01:40:23,000 Check each and every car. 1028 01:40:42,580 --> 01:40:46,330 -What happened? -Look there. 1029 01:41:53,250 --> 01:41:54,160 It is her! 1030 01:41:55,330 --> 01:42:00,910 -Catch her. -They have seen me. Go fast. 1031 01:42:20,580 --> 01:42:21,830 They have come near. 1032 01:44:28,330 --> 01:44:32,540 -Siva! They have gone. -Be quiet. 1033 01:44:34,160 --> 01:44:35,080 Be quiet. 1034 01:44:45,830 --> 01:44:47,080 He is not in this. 1035 01:44:47,160 --> 01:44:50,330 -Bring the car. -Bring the car. 1036 01:46:53,540 --> 01:46:54,660 What is the noise there? 1037 01:46:56,000 --> 01:46:56,830 It's nothing. 1038 01:46:57,160 --> 01:46:58,750 It is to avoid any animals inside come out. 1039 01:46:59,410 --> 01:47:02,330 What? Those which are in side? 1040 01:47:03,410 --> 01:47:04,910 | meant the animals in the forest. 1041 01:47:06,580 --> 01:47:08,540 Will there be any animals? 1042 01:47:15,660 --> 01:47:17,750 It looks superb! 1043 01:47:20,410 --> 01:47:22,160 | like the places of this kind! 1044 01:47:23,080 --> 01:47:24,500 It is very cool! 1045 01:47:25,000 --> 01:47:26,540 It keeps us in good mood, right? 1046 01:47:27,580 --> 01:47:29,250 Why are you not talking anything? 1047 01:47:29,580 --> 01:47:31,500 Do you feel your mouth shut? 1048 01:47:59,830 --> 01:48:02,830 Careful! You are going as you like. 1049 01:48:11,830 --> 01:48:15,620 The world keeps on rotating.. 1050 01:48:15,830 --> 01:48:17,000 Can you sing too? 1051 01:48:19,080 --> 01:48:23,080 It is enough, buddy! 1052 01:48:23,160 --> 01:48:25,500 No animal will come out for this sound! 1053 01:48:49,370 --> 01:48:50,370 You need dance too.. 1054 01:48:50,450 --> 01:48:53,910 The world keeps on rotating.. 1055 01:48:54,250 --> 01:48:58,160 It is enough, buddy! 1056 01:48:58,450 --> 01:49:02,080 The world keeps on rotating.. 1057 01:49:02,290 --> 01:49:06,250 It is enough, buddy! 1058 01:49:06,660 --> 01:49:14,450 Oh girl.. beautiful girl! 1059 01:49:14,660 --> 01:49:22,410 We became friends by exchanging our thoughts! 1060 01:49:22,450 --> 01:49:26,370 Why is this change in us? 1061 01:49:26,450 --> 01:49:30,330 Why is the mind have changed now? 1062 01:49:30,450 --> 01:49:34,410 Why is this swaying now? 1063 01:49:34,450 --> 01:49:38,330 Why is the dilemma in our minds? 1064 01:49:38,450 --> 01:49:42,080 The world keeps on rotating.. 1065 01:49:42,250 --> 01:49:48,750 It is enough, buddy! 1066 01:50:10,500 --> 01:50:18,370 You tend to lure me by your laugh while talking! 1067 01:50:18,500 --> 01:50:22,410 By claiming that you are innocent.. 1068 01:50:22,500 --> 01:50:26,500 Why do you want to murder me? 1069 01:50:26,910 --> 01:50:30,700 You are a bird who chases me here and there! 1070 01:50:31,000 --> 01:50:34,660 What can | say about your charm of doing that? 1071 01:50:34,950 --> 01:50:42,370 | stay awake watching the open sky 1072 01:50:42,500 --> 01:50:46,040 The world keeps on rotating.. 1073 01:50:46,250 --> 01:50:50,290 It is enough, buddy! 1074 01:50:50,500 --> 01:50:54,000 The world keeps on rotating.. 1075 01:50:54,200 --> 01:50:59,450 It is enough, buddy! 1076 01:51:22,620 --> 01:51:28,000 I can see my heart getting melted away! 1077 01:51:28,080 --> 01:51:30,540 ..I can see it. 1078 01:51:30,620 --> 01:51:36,000 I ask you if this minute is going to continue! 1079 01:51:36,080 --> 01:51:38,540 ..I ask you. 1080 01:51:39,080 --> 01:51:42,660 Is this the spring time now? 1081 01:51:43,080 --> 01:51:46,830 Will distance vanish between us? 1082 01:51:47,080 --> 01:51:54,290 Will you forget this night and its memories? 1083 01:51:54,620 --> 01:51:58,000 The world keeps on rotating.. 1084 01:51:58,330 --> 01:52:02,330 It is enough, buddy! 1085 01:52:02,620 --> 01:52:06,160 The world keeps on rotating.. 1086 01:52:06,410 --> 01:52:10,540 It is enough, buddy! 1087 01:52:10,790 --> 01:52:18,620 Oh girl.. Beautiful girl! 1088 01:52:18,830 --> 01:52:26,500 We became friends by exchanging our thoughts! 1089 01:52:26,620 --> 01:52:34,410 The moon will enjoy your beauty from the sky! 1090 01:52:34,620 --> 01:52:38,540 The stars will come down to the earth.. 1091 01:52:38,620 --> 01:52:42,620 ..to be your anklets! 1092 01:53:27,660 --> 01:53:29,620 We have reached Bombay. 1093 01:53:30,620 --> 01:53:31,500 Where do you want to go? 1094 01:53:36,620 --> 01:53:37,500 What? 1095 01:53:51,410 --> 01:53:54,080 Is it here? Have you come here before? 1096 01:53:54,410 --> 01:53:56,620 No. This is the first time! 1097 01:53:56,750 --> 01:53:59,000 -l have to ask now that! -What...ask? 1098 01:53:59,580 --> 01:54:00,500 Do you have any number? 1099 01:54:00,910 --> 01:54:02,620 -No -We can enquire. 1100 01:54:02,750 --> 01:54:04,540 How is it possible in this city.. 1101 01:54:04,620 --> 01:54:06,410 ..without a phone number or door number? 1102 01:54:06,500 --> 01:54:09,160 Mom has told me that | could ask any one here. 1103 01:54:09,330 --> 01:54:10,620 It looks like childish! 1104 01:54:10,660 --> 01:54:12,580 It is not as you think. 1105 01:54:12,620 --> 01:54:15,410 No. GPR is my grandpa. The road is in his name. 1106 01:54:16,620 --> 01:54:19,160 Every one knows where GPRajan company is! 1107 01:54:23,620 --> 01:54:24,910 It can't be. 1108 01:54:25,750 --> 01:54:29,160 -What? -There is a tiffin shop named after GPRajan! 1109 01:54:29,620 --> 01:54:30,910 When the road has their name.. 1110 01:54:31,000 --> 01:54:32,660 ..they wouldn't have a road side shop. 1111 01:54:32,910 --> 01:54:34,160 It is definitely not possible. 1112 01:54:38,910 --> 01:54:39,660 It is definitely not possible. 1113 01:54:39,750 --> 01:54:41,330 | too said it is not at all possible. 1114 01:54:41,620 --> 01:54:43,000 Come. We will ask in that shop. 1115 01:54:43,330 --> 01:54:44,330 Not in that shop. 1116 01:54:44,410 --> 01:54:46,160 -We will ask in the next shop. -Ok. 1117 01:54:46,830 --> 01:54:48,830 Where is GP Rajan group of companies... 1118 01:54:48,910 --> 01:54:51,620 She is asking something about you. I'm not asking about him. 1119 01:54:51,830 --> 01:54:54,500 Where do GP group of companies owner stays? 1120 01:54:54,580 --> 01:54:55,830 1 minute. Have it. 1121 01:54:56,830 --> 01:54:58,910 -Is it him who runs the paper mills? -Yes! 1122 01:54:59,000 --> 01:55:00,330 There is a building before us. 1123 01:55:00,410 --> 01:55:02,620 Go and ask there. You will come to know. 1124 01:55:03,750 --> 01:55:06,750 Is it here where GP group of companies have their office? 1125 01:55:06,830 --> 01:55:08,540 Sorry madam! There is nothing here like that. 1126 01:55:08,620 --> 01:55:10,410 Please enquire some where. 1127 01:55:11,330 --> 01:55:13,620 They are useless. We will find it out. 1128 01:55:41,160 --> 01:55:44,580 Damn him. If 1 get caught by him he will hurt me. 1129 01:55:50,580 --> 01:55:53,080 | don't know Tamil. 1130 01:55:53,580 --> 01:55:57,330 | know only Hindi. | am a Sourahstra boy. Good. 1131 01:56:27,410 --> 01:56:28,660 It is not me. 1132 01:56:39,910 --> 01:56:41,330 Brother! 1 soda! 1133 01:56:51,830 --> 01:56:53,410 Why you are here in Bombay again? 1134 01:56:54,330 --> 01:56:55,540 | am here regarding a job! 1135 01:56:55,620 --> 01:56:56,750 Is it a job again? 1136 01:56:57,250 --> 01:56:58,330 It is not for me. 1137 01:57:01,000 --> 01:57:01,910 Who is this setup? 1138 01:57:02,080 --> 01:57:03,410 What is this getup? 1139 01:57:03,660 --> 01:57:05,000 Is it original? 1140 01:57:05,410 --> 01:57:06,250 When did you grow this? 1141 01:57:06,660 --> 01:57:07,830 It was when you got involved in a problem. 1142 01:57:07,910 --> 01:57:09,080 By changing the set up and get up.. 1143 01:57:09,250 --> 01:57:14,000 ..l am roaming streets without a proper knowledge of Hindi! 1144 01:57:14,080 --> 01:57:16,330 Whatever it is, we can go home and discuss. 1145 01:57:16,410 --> 01:57:18,500 Won't it be a problem if we stand here and talk.. 1146 01:57:18,620 --> 01:57:20,160 ..when one sees us among the 2 groups? 1147 01:57:20,250 --> 01:57:21,410 What? 2 groups? 1148 01:57:21,500 --> 01:57:22,750 What are you saying? 1149 01:57:22,830 --> 01:57:24,580 1 Andhra group is chasing me.. 1150 01:57:24,620 --> 01:57:26,410 ..and 1 Bombay group is chasing him! 1151 01:57:26,500 --> 01:57:27,580 So there are 2 groups! 1152 01:57:28,160 --> 01:57:30,410 That is a good development. 1153 01:57:30,500 --> 01:57:32,330 You seem to have groups in every state. 1154 01:57:32,410 --> 01:57:33,830 Get it. | am starting. 1155 01:57:34,620 --> 01:57:35,660 Why do you leave us on the road? 1156 01:57:35,750 --> 01:57:38,750 You too left me and gone. Did you leave me in a star hotel? 1157 01:57:38,830 --> 01:57:40,330 Don't play. Come, let's go home. 1158 01:57:40,410 --> 01:57:43,500 No. I'm sleeping here.. ..and take bath here. 1159 01:57:43,620 --> 01:57:45,160 No house and no ration card. 1160 01:57:46,500 --> 01:57:51,250 | have to keep the water can, give me the key. 1161 01:57:52,080 --> 01:57:54,250 He is bothersome. 1162 01:57:55,620 --> 01:57:57,330 Brother! He is calling you only. 1163 01:57:57,620 --> 01:57:58,660 The water can has to be kept 1164 01:57:58,750 --> 01:57:59,620 He is asking the key. 1165 01:57:59,870 --> 01:58:01,830 Sister. Do you know Hindi? 1166 01:58:01,910 --> 01:58:03,620 That is not Hindi.. but Marathi! 1167 01:58:03,750 --> 01:58:05,580 She seems to watch all channels. 1168 01:58:05,750 --> 01:58:08,160 Is it your house here? 1169 01:58:08,580 --> 01:58:10,000 | thought you are on the roaming. 1170 01:58:10,160 --> 01:58:11,620 He left us in his house after roaming. 1171 01:58:11,660 --> 01:58:13,160 He used to play like this since his boyhood. 1172 01:58:13,250 --> 01:58:16,000 Have it. Come, let's go up. 1173 01:58:16,660 --> 01:58:17,750 Give the money. 1174 01:58:18,160 --> 01:58:19,410 -Where are you going? -Come quick 1175 01:58:20,910 --> 01:58:23,080 He opened the matter by telling about water. 1176 01:58:23,250 --> 01:58:24,910 | feel as if | have drunk a few drinks. 1177 01:58:25,000 --> 01:58:26,250 | wonder what is going to happen! 1178 01:58:26,410 --> 01:58:28,620 He has finally reached my house. 1179 01:58:28,660 --> 01:58:29,620 Why did you do that? 1180 01:58:31,160 --> 01:58:32,500 Bring the key fast. 1181 01:58:34,330 --> 01:58:35,830 If you throw it like that.. 1182 01:58:35,910 --> 01:58:36,910 ..the guitar will break! 1183 01:58:41,500 --> 01:58:44,620 You are using guitar bag as a carry bag! 1184 01:58:45,160 --> 01:58:46,500 There is no cooling in the fridge! 1185 01:58:46,620 --> 01:58:47,540 It is not a fridge. 1186 01:58:47,620 --> 01:58:49,830 Come to the matter without diverting it. 1187 01:58:50,660 --> 01:58:51,620 It is nothing man. 1188 01:58:52,750 --> 01:58:54,500 | want to find out an address,that's all. 1189 01:58:54,910 --> 01:58:57,910 -What address? -It is not that detailed. 1190 01:58:58,080 --> 01:59:00,830 Tell it if it is non-detailed! 1191 01:59:04,620 --> 01:59:05,750 That is all. 1192 01:59:07,000 --> 01:59:08,410 Is it an address? 1193 01:59:08,620 --> 01:59:10,410 It is not any detailed. 1194 01:59:10,500 --> 01:59:11,410 How will it be found out? 1195 01:59:11,500 --> 01:59:12,410 There is no problem. 1196 01:59:12,750 --> 01:59:14,000 It is ok if it take 1 week. 1197 01:59:14,410 --> 01:59:15,500 We can find out with patience. 1198 01:59:15,620 --> 01:59:17,250 -Till then? -We will be here only. 1199 01:59:17,660 --> 01:59:18,830 Tell the address again! 1200 01:59:23,620 --> 01:59:24,620 We have so many details! 1201 01:59:24,660 --> 01:59:26,500 | will find out in 2 hours! 1202 01:59:26,580 --> 01:59:27,830 | told you that he is my friend. 1203 01:59:27,910 --> 01:59:28,830 He will sacrifice his life for me if needed. 1204 01:59:29,000 --> 01:59:30,620 He will take my life if he is here for 2 days. 1205 01:59:39,620 --> 01:59:41,080 Why do you search for him? 1206 01:59:41,330 --> 01:59:45,000 -Not that guy but the girl. -Why? 1207 01:59:45,250 --> 01:59:47,620 She ran away from her marriage 1208 01:59:47,660 --> 01:59:50,410 Ok you can take the girl with you. 1209 01:59:51,000 --> 01:59:54,540 We will get rid of the guy. 1210 01:59:58,750 --> 02:00:00,580 What is that? 1211 02:00:05,660 --> 02:00:06,620 How did it happen? 1212 02:00:06,660 --> 02:00:08,330 It happened just like that. 1213 02:00:08,580 --> 02:00:12,500 -How? -| fell in the bathroom. 1214 02:00:20,410 --> 02:00:22,750 Priya! We have come to Bombay. 1215 02:00:23,250 --> 02:00:24,830 We couldn't find out her address. 1216 02:00:25,000 --> 02:00:26,330 We are staying in my friend's room! 1217 02:00:26,500 --> 02:00:27,580 He has gone to find the address. 1218 02:00:28,500 --> 02:00:30,330 | don't know how long we are going to stay with him. 1219 02:00:30,620 --> 02:00:31,620 | feel happy now. 1220 02:00:31,910 --> 02:00:34,160 -l feel some thing. -What Priya? 1221 02:00:34,330 --> 02:00:35,910 No need to find out the address. 1222 02:00:36,080 --> 02:00:39,500 She will tell you that she likes you and she will come with you. 1223 02:00:39,580 --> 02:00:40,620 Is it true? 1224 02:00:42,620 --> 02:00:46,330 Will your friend definitely find out the address? 1225 02:01:09,750 --> 02:01:13,910 There is no time to express my love. 1226 02:01:14,500 --> 02:01:18,580 No need to express your love to me. 1227 02:01:18,910 --> 02:01:22,000 There are no words to express our love. 1228 02:01:22,120 --> 02:01:27,620 You cannot hide the truth if you try. 1229 02:01:28,120 --> 02:01:32,160 I don‘t crave to be in your hands. 1230 02:01:32,620 --> 02:01:36,500 I have no desire to lean on your shoulder. 1231 02:01:37,290 --> 02:01:40,290 | have no woes when you leave me. 1232 02:01:40,410 --> 02:01:43,870 I don't know to lie all these to you. 1233 02:01:44,080 --> 02:01:48,540 My days are rainy without being hot... 1234 02:01:48,620 --> 02:01:53,160 ..because you are beautiful. 1235 02:01:53,330 --> 02:01:59,620 The dreams about you make my mind wander.. 1236 02:01:59,790 --> 02:02:04,120 ..and collapse. 1237 02:02:04,620 --> 02:02:08,620 There is no time to express my love. 1238 02:02:09,330 --> 02:02:13,080 No need to express your love to me. 1239 02:02:13,790 --> 02:02:16,620 There are no words to express our love. 1240 02:02:17,000 --> 02:02:22,620 You cannot hide the truth if you try. 1241 02:02:54,120 --> 02:02:58,040 If you wave your hands in the air and speak.. 1242 02:02:58,120 --> 02:03:02,870 There is a storm in my mind. 1243 02:03:03,370 --> 02:03:12,370 There are thoughts which are beyond the age and mind. 1244 02:03:12,790 --> 02:03:17,250 Love will bloom in the eyes only. 1245 02:03:17,500 --> 02:03:20,870 Will there be any act of deception? 1246 02:03:20,950 --> 02:03:25,540 I acted a bit and agonized a bit. 1247 02:03:25,620 --> 02:03:29,120 I was amused by this game. 1248 02:03:29,290 --> 02:03:35,830 Your looks will make me go out of the way.. 1249 02:03:36,120 --> 02:03:38,370 ..and my eyes will be unsteady. 1250 02:03:38,580 --> 02:03:42,790 This is a new craving and.. 1251 02:03:42,910 --> 02:03:49,250 Even if it is defied, the mind will accept that. 1252 02:04:07,370 --> 02:04:11,330 Look at me without saying anything. 1253 02:04:11,500 --> 02:04:15,870 I wish these minutes to be lengthened! 1254 02:04:16,540 --> 02:04:20,370 Close your eyes without thinking anything. 1255 02:04:20,500 --> 02:04:25,250 Let our closeness be continued. 1256 02:04:26,040 --> 02:04:30,370 I look at myself without anyone's knowledge. 1257 02:04:30,620 --> 02:04:34,000 I look at you without my knowledge. 1258 02:04:34,080 --> 02:04:38,620 My eyelids caper like a child.. 1259 02:04:38,700 --> 02:04:42,410 ..when they see you! 1260 02:04:42,500 --> 02:04:51,540 My day shall dawn by seeing your face. 1261 02:04:51,620 --> 02:05:02,080 My evenings should end with me on your lap everyday. 1262 02:05:02,950 --> 02:05:07,080 There is no time to express my love. 1263 02:05:07,620 --> 02:05:11,500 No need to express your love to me. 1264 02:05:12,160 --> 02:05:15,250 There are no words to express our love. 1265 02:05:15,370 --> 02:05:20,870 You cannot hide the truth if you try. 1266 02:05:21,330 --> 02:05:25,500 I don't crave to be in your hands. 1267 02:05:25,750 --> 02:05:29,620 I have no desire to lean on your shoulder. 1268 02:05:30,500 --> 02:05:33,500 | have no woes when you leave me. 1269 02:05:33,620 --> 02:05:37,540 I don't know to lie all these to you. 1270 02:05:47,580 --> 02:05:48,660 Have you not started yet? 1271 02:05:48,950 --> 02:05:50,500 | am waiting for you to come. 1272 02:05:50,620 --> 02:05:52,450 I am waiting for you to go. 1273 02:05:52,580 --> 02:05:53,540 Why do you talk like this? 1274 02:05:53,620 --> 02:05:56,830 Look! | can see my house and all from here. 1275 02:05:56,910 --> 02:05:58,660 If you go out, | will come in. 1276 02:05:58,750 --> 02:06:01,250 Whatever it is, it is cell to cell phone to phone. 1277 02:06:03,410 --> 02:06:05,750 Ok. Let us go. 1278 02:06:17,250 --> 02:06:18,620 Do you have the entry pass with you? 1279 02:06:18,700 --> 02:06:21,250 Stop! Stop this car. 1280 02:06:23,700 --> 02:06:25,080 Where have you come? 1281 02:06:25,370 --> 02:06:26,620 You were stopped there, right? 1282 02:06:26,660 --> 02:06:28,750 -Why have you come in then? -l am the relation of them. 1283 02:06:28,830 --> 02:06:30,540 -Whose relation are you? -We came to meet them! 1284 02:06:30,620 --> 02:06:33,080 Pull it over to a side. 1285 02:06:35,830 --> 02:06:36,870 Stop here. 1286 02:06:41,620 --> 02:06:43,620 -She is the girl of this house. -Tell me. 1287 02:06:44,000 --> 02:06:45,660 She is the grand daughter of Sarada madam! 1288 02:06:45,790 --> 02:06:47,540 -Tell him -l don't understand anything. 1289 02:06:47,620 --> 02:06:50,120 | am from Chennai. I'm the grand daughter of Sarada madam. 1290 02:06:50,290 --> 02:06:52,370 I've come to meet her. 1291 02:06:52,620 --> 02:06:54,250 Ok. I'll go and find it out. 1292 02:06:54,540 --> 02:06:57,370 You should know that how come you happened to enter inside. 1293 02:06:57,620 --> 02:06:58,450 -Be here. -Go man. 1294 02:06:58,540 --> 02:07:00,580 -Take care of them. I'll go and find out. -Ok sir. 1295 02:07:07,660 --> 02:07:09,540 A girl has come from Chennai.. 1296 02:07:09,620 --> 02:07:11,290 ..saying that she is the grand daughter of Sarada madam. 1297 02:07:11,500 --> 02:07:14,500 -If you want to meet her... -1 will go and find out. Please wait. 1298 02:07:23,290 --> 02:07:25,250 Looks like it is someone's marriage. 1299 02:07:27,500 --> 02:07:28,620 The baldy has come. 1300 02:07:28,830 --> 02:07:29,750 You try to manage him. 1301 02:07:29,830 --> 02:07:33,290 -We should have waited out side. -We have come in. Leave it. 1302 02:07:33,500 --> 02:07:35,250 I'm asking you. Why don't you reply? 1303 02:07:35,660 --> 02:07:38,910 -Get out of here. -Ask her to come in. 1304 02:08:02,500 --> 02:08:05,290 She looks like my Janu! 1305 02:08:08,040 --> 02:08:08,950 Come. 1306 02:09:49,000 --> 02:09:51,250 | was scared when | came here. 1307 02:09:52,950 --> 02:09:56,370 | didn't expect all this. It is celebration all over. 1308 02:09:56,620 --> 02:09:58,580 | have to thank you for everything. 1309 02:09:59,290 --> 02:10:01,620 That's nothing. Have it. 1310 02:10:05,290 --> 02:10:10,620 -What then? -Then? -Charu sister! Grandma calls you. 1311 02:10:11,290 --> 02:10:15,660 I'll come. Siva! Wait for me I'll come. 1312 02:10:30,700 --> 02:10:32,290 Come Raj! 1313 02:10:37,700 --> 02:10:41,620 Something hit me. 1314 02:10:41,700 --> 02:10:45,620 I looked at you as a stranger. 1315 02:10:45,700 --> 02:10:49,620 It is a drama that goes on everywhere. 1316 02:10:49,660 --> 02:10:53,540 What is my role in that? 1317 02:10:53,700 --> 02:10:57,620 The dream to be with you forever.. 1318 02:10:57,750 --> 02:11:01,500 ..is been kept in my eyes and slept. 1319 02:11:01,700 --> 02:11:09,410 I wanted badly to hold the moon, that vanishes at dawn. 1320 02:11:09,700 --> 02:11:17,540 Oh girl! Your remembrance has been kept close to my heart. 1321 02:11:17,830 --> 02:11:25,620 When | departed you, I lost my heart. 1322 02:11:41,330 --> 02:11:49,120 I leave myself to you as | have nothing to give you. 1323 02:11:49,330 --> 02:11:53,120 Where will | go and whom to ask? 1324 02:11:53,370 --> 02:11:56,620 Because all the paths lead to you! 1325 02:11:56,700 --> 02:11:59,950 Why did you enter my life? 1326 02:12:00,080 --> 02:12:04,700 You went after changing the night and day. 1327 02:12:04,830 --> 02:12:08,000 Why did you give this separation? 1328 02:12:08,080 --> 02:12:12,830 You gave me loneliness in my heart and went away. 1329 02:12:13,450 --> 02:12:17,160 I can hear your voice inside me. 1330 02:12:17,370 --> 02:12:20,870 Your soul is torturing me. 1331 02:12:21,330 --> 02:12:25,250 Where am | and where am | going? 1332 02:12:25,410 --> 02:12:29,290 I have forgotten that. 1333 02:12:29,700 --> 02:12:37,330 Your memories are kept in my heart. 1334 02:12:37,750 --> 02:12:41,620 When | get separated from you.. 1335 02:12:41,660 --> 02:12:45,620 I've lost my heart here. 1336 02:12:45,700 --> 02:12:49,500 Something hit me. 1337 02:12:49,700 --> 02:12:53,620 I looked at you as a stranger. 1338 02:12:53,700 --> 02:12:57,580 It is a drama that goes on everywhere. 1339 02:12:57,700 --> 02:13:01,620 What is my role in that? 1340 02:13:01,750 --> 02:13:05,620 The dream to be with you forever.. 1341 02:13:05,790 --> 02:13:09,500 ..is been kept in my eyes and slept. 1342 02:13:09,700 --> 02:13:17,620 I wanted badly to hold the moon, that vanishes at dawn. 1343 02:13:17,750 --> 02:13:25,620 Oh girl! Your remembrance has been kept close to my heart. 1344 02:13:25,750 --> 02:13:33,620 When | departed you, I lost my heart. 1345 02:13:54,200 --> 02:13:56,120 Siva! Where are you now? 1346 02:13:56,870 --> 02:14:00,080 -I'm in the road. -She? -In her house! 1347 02:14:00,160 --> 02:14:01,160 What happened to you? 1348 02:14:01,620 --> 02:14:04,290 All is over. The drama is finished. 1349 02:14:05,330 --> 02:14:08,330 We got the address and she has gone to her house! 1350 02:14:08,500 --> 02:14:10,660 Did you tell anything? What did she tell you for that? 1351 02:14:10,950 --> 02:14:13,540 She said thanks for everything! 1352 02:14:13,620 --> 02:14:14,830 Didn't she tell anything else? 1353 02:14:15,330 --> 02:14:17,620 What's more? She could tell that much. 1354 02:14:18,620 --> 02:14:20,330 She is very happy altogether. 1355 02:14:20,500 --> 02:14:21,830 They showered all the joy over her! 1356 02:14:23,450 --> 02:14:25,500 | wondered why | am there with them! 1357 02:14:25,910 --> 02:14:29,500 | knew that my job is over there. 1358 02:14:32,540 --> 02:14:34,580 | have come to Bombay from Bangalore! 1359 02:14:34,620 --> 02:14:36,540 | did not feel it is far away! 1360 02:14:37,080 --> 02:14:39,620 But now | am coming to road to leave her home. 1361 02:14:39,660 --> 02:14:41,620 | feel it is very far. 1362 02:14:42,620 --> 02:14:44,250 My eyes are filled with tears. 1363 02:14:45,120 --> 02:14:48,540 Nothing will happen as you think. Take courage. 1364 02:14:51,700 --> 02:14:54,250 He is talking something. You talk. 1365 02:14:55,410 --> 02:14:57,290 Anand is speaking. What has happened? 1366 02:14:58,660 --> 02:15:02,120 | am in the traffic. I'll call you. 1367 02:15:59,080 --> 02:16:01,580 Hey Shiva, Haven't you gone yet? 1368 02:16:02,160 --> 02:16:03,620 Are you still in Bombay? 1369 02:16:03,870 --> 02:16:05,370 Are your problems solved? 1370 02:16:05,500 --> 02:16:08,500 Should | tell my uncle to solve your problem? 1371 02:16:11,040 --> 02:16:13,580 They have come for the purchase. All are on the top! 1372 02:16:13,620 --> 02:16:14,950 They brought me here right away. 1373 02:16:15,120 --> 02:16:17,500 They were asking me what | wanted to buy. 1374 02:16:17,620 --> 02:16:18,660 | felt like being choked. 1375 02:16:19,000 --> 02:16:22,330 You know well how they treated me there! 1376 02:16:22,620 --> 02:16:25,660 We will feel somewhat when they ask us.. 1377 02:16:25,830 --> 02:16:27,830 ..to take whatever we like. 1378 02:16:28,910 --> 02:16:31,250 So | came down to here. 1379 02:16:32,750 --> 02:16:35,500 Nice car! There is even no jerk. 1380 02:16:36,660 --> 02:16:39,120 When buy it they ask high price for it. 1381 02:16:39,370 --> 02:16:41,290 While selling it they ask it for a meager price. 1382 02:16:41,620 --> 02:16:43,870 | got only this much money by pledging your bangle! 1383 02:16:44,330 --> 02:16:45,870 Keep it. It is for you only. 1384 02:16:46,620 --> 02:16:48,540 | have a new life to start with. 1385 02:16:48,660 --> 02:16:49,950 He stands at the gate. 1386 02:16:50,160 --> 02:16:52,750 | gave him the bangle what | had. 1387 02:16:52,910 --> 02:16:55,160 He brings it back to me. 1388 02:16:55,410 --> 02:16:58,000 What is it? You told that you have no money for bus. 1389 02:16:58,160 --> 02:17:00,290 ..and asked me if | could sell this bangle. 1390 02:17:00,620 --> 02:17:02,830 | don't need your money. Here it is. 1391 02:17:03,080 --> 02:17:05,700 The money | earn is good enough for me. 1392 02:17:17,450 --> 02:17:20,540 Have you become caring now? All are showing affection! 1393 02:17:20,620 --> 02:17:22,290 Child of the runaway mother. 1394 02:17:22,410 --> 02:17:23,950 Her mom insulted me and went. 1395 02:17:24,080 --> 02:17:25,870 It seems to have happened today. 1396 02:17:26,250 --> 02:17:27,620 | have regained myself only now. 1397 02:17:27,830 --> 02:17:29,410 Should | always lead a low life? 1398 02:17:29,540 --> 02:17:32,330 She has come from there to spoil the peace of the family. 1399 02:17:32,500 --> 02:17:33,620 Just like her mother. 1400 02:17:33,870 --> 02:17:36,250 She went away after ignoring us. 1401 02:17:36,450 --> 02:17:39,290 Now she has ignored the marriage her dad has arranged! 1402 02:17:39,410 --> 02:17:41,540 It is our frustration that has brought her to this state. 1403 02:17:41,620 --> 02:17:44,910 Listen to me. Don't shout. She could hear. 1404 02:17:45,000 --> 02:17:46,910 Let it be. That's why | shout. 1405 02:17:47,000 --> 02:17:48,540 There is no place for her in this house. 1406 02:17:48,620 --> 02:17:50,870 If you want to do anything for her do that outside. 1407 02:17:51,750 --> 02:17:54,250 If you feel she is important for you leave us and we will go out. 1408 02:17:54,620 --> 02:17:55,750 You can take the decision. 1409 02:18:03,120 --> 02:18:05,290 They sent me back from the house. 1410 02:18:06,160 --> 02:18:07,620 They didn’t like me. 1411 02:18:10,120 --> 02:18:12,290 They have talked about mom very bad. 1412 02:18:12,500 --> 02:18:14,620 So | couldn't stay there. 1413 02:18:15,080 --> 02:18:16,290 That's why I've come. 1414 02:18:19,620 --> 02:18:23,500 Mom told me that there is a road in grandpa's name. 1415 02:18:25,080 --> 02:18:28,290 But | didn't imagine | would come to the road. 1416 02:18:29,700 --> 02:18:32,290 You have tried hard for 3 days to bring me here. 1417 02:18:33,120 --> 02:18:36,870 | managed to keep it as a secret from you so far. 1418 02:18:39,580 --> 02:18:43,000 But the old man has brought everything to open. 1419 02:19:16,290 --> 02:19:18,620 That day you have hit my face! 1420 02:19:19,160 --> 02:19:21,620 In the process | went to jail for 6 months. 1421 02:19:32,450 --> 02:19:36,290 Come. 1422 02:20:10,120 --> 02:20:10,910 Give me. 1423 02:20:13,620 --> 02:20:15,620 He is my enemy... my prey! 1424 02:20:15,700 --> 02:20:17,410 There is no connection between us. 1425 02:20:17,500 --> 02:20:22,750 Do you need that girl? Go and bring her. Go. 1426 02:20:38,410 --> 02:20:41,620 Drive slow! | want to see him, getting beaten up. 1427 02:21:20,790 --> 02:21:21,910 Drive fast. 1428 02:25:18,620 --> 02:25:21,080 Is there any more? Come. 1429 02:25:27,450 --> 02:25:30,250 If anyone comes in search of the girl and me again... 1430 02:25:39,330 --> 02:25:41,660 Let us see if anyone comes. 1431 02:26:03,870 --> 02:26:05,250 No one will come after us. 1432 02:26:05,410 --> 02:26:07,750 Don't be scared | will manage. 1433 02:26:28,700 --> 02:26:32,250 -What happened, Siva? -Look there! 1434 02:26:47,080 --> 02:26:49,000 You didn't tell us that you will be coming with her! 1435 02:26:49,120 --> 02:26:51,500 We couldn't stand his torture! 1436 02:26:51,620 --> 02:26:54,330 We were done with when he saw you in the bus.. 1437 02:26:54,500 --> 02:26:55,330 ..in Bangalore, first time! 1438 02:26:55,410 --> 02:26:58,410 Did he see me in Bangalore in a bus? 1439 02:26:58,620 --> 02:27:03,660 -He has missed an interview because of you! -Interview? 1440 02:27:03,750 --> 02:27:06,830 Whatever happened, he phoned us up and spoiled our work. 1441 02:27:08,160 --> 02:27:10,540 He started to cry when you were left in the grandma’'s house. 1442 02:27:10,620 --> 02:27:12,830 We have tried to console him very much. 1443 02:27:14,620 --> 02:27:16,000 He likes you so much! 1444 02:27:16,620 --> 02:27:17,870 When asked what he likes.. 1445 02:27:18,040 --> 02:27:21,620 He will hide from us and tell that she will have to tell first. 1446 02:27:22,620 --> 02:27:24,830 He might have told your name at least a thousand times. 1447 02:27:42,910 --> 02:27:44,080 That is.. 1448 02:27:46,540 --> 02:27:51,000 It's nothing. They are... just for fun... 1449 02:27:54,330 --> 02:27:55,620 Enough of your acting! 105604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.