Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,080
The following programme contains
distressing scenes.
2
00:00:47,560 --> 00:00:50,240
It's so much,
it's difficult to sum it up simply.
3
00:00:50,280 --> 00:00:56,080
But as everybody knows,
20-odd years ago,
4
00:00:56,120 --> 00:00:58,040
there was a murder in West Cork.
5
00:00:58,080 --> 00:01:04,360
And at the time I was erm...a
journalist, a freelance journalist.
6
00:01:05,720 --> 00:01:10,200
And I finished up reporting
on the crime.
7
00:01:11,400 --> 00:01:14,080
And within a few weeks,
8
00:01:14,120 --> 00:01:17,880
erm, I had been identified by
the guards, falsely, as a suspect.
9
00:01:19,600 --> 00:01:22,440
That began...
That was 20-odd years ago,
10
00:01:22,480 --> 00:01:26,160
and I have,
throughout that period,
11
00:01:26,200 --> 00:01:29,720
I've done everything that I could
to protest my innocence.
12
00:01:29,760 --> 00:01:34,040
Because I know, I know,
that I have nothing to do with this,
13
00:01:34,080 --> 00:01:36,440
and I know that the false narrative
14
00:01:36,480 --> 00:01:39,320
that I did have something
to do with it is a complete myth.
15
00:01:40,560 --> 00:01:43,640
I can't prove that. I know that.
16
00:01:43,680 --> 00:01:45,560
It's difficult.
17
00:01:45,600 --> 00:01:48,600
A gap between knowing something
and being able to prove.
18
00:01:48,640 --> 00:01:51,000
So, I've been left in a situation
19
00:01:51,040 --> 00:01:54,440
where I've been accused
in France of the murder.
20
00:01:54,480 --> 00:01:56,480
I can't travel out of the state.
21
00:01:56,520 --> 00:02:00,040
I've already been subjected
to two European arrest warrants,
22
00:02:00,080 --> 00:02:04,880
and I don't know, from day to day,
how that's going to play out.
23
00:02:04,920 --> 00:02:07,280
All I know is,
it's going to be awful.
24
00:02:09,920 --> 00:02:12,880
Yeah, this is all vegetables
in the summer,
25
00:02:12,920 --> 00:02:16,600
so we always have something out here
that we can pick and eat.
26
00:02:16,640 --> 00:02:19,400
Purple sprouting broccoli!
27
00:02:20,600 --> 00:02:22,560
This is why I have no thumbnails.
28
00:02:22,600 --> 00:02:26,280
It's absolutely
delicious, I promise you.
29
00:02:27,160 --> 00:02:28,920
Lovely in stir fries as well.
30
00:02:29,960 --> 00:02:33,000
It's a fucking tragedy.
You have a situation
31
00:02:33,040 --> 00:02:35,120
where a lady is murdered,
32
00:02:35,160 --> 00:02:38,040
and then you have
this fucking massive cover-up.
33
00:02:38,080 --> 00:02:41,520
The French are assured in 1997...
34
00:02:42,880 --> 00:02:46,480
.."Don't worry,
we know who murdered your daughter.
35
00:02:46,520 --> 00:02:49,280
He's an English bastard
called Ian Bailey.
36
00:02:50,360 --> 00:02:52,480
The only problem we have is
37
00:02:52,520 --> 00:02:57,520
we don't quite have
enough evidence against him.
38
00:02:57,560 --> 00:03:02,560
But don't worry,
we'll sort that out."
39
00:03:02,600 --> 00:03:06,080
Ah. Great!
40
00:03:06,120 --> 00:03:08,360
Aw!
41
00:03:08,400 --> 00:03:11,720
Right.
42
00:03:11,760 --> 00:03:14,720
So, what have we got?
Witness detail...
43
00:03:16,120 --> 00:03:18,720
I don't really wanna go
through this.
44
00:03:18,760 --> 00:03:21,800
But this is right
from the beginning.
45
00:03:21,840 --> 00:03:26,240
These are the very earliest
newspaper headlines.
46
00:03:27,480 --> 00:03:29,760
Tuesday February 11th.
47
00:03:29,800 --> 00:03:32,560
That's the day
after the first arrest.
48
00:03:32,600 --> 00:03:35,600
"Man held over Cork murder
freed by Gardai."
49
00:03:37,320 --> 00:03:40,400
16th February, 1997.
50
00:03:40,440 --> 00:03:43,080
That was the photograph of me.
That was me then.
51
00:03:48,400 --> 00:03:49,600
Erm...
52
00:03:49,640 --> 00:03:51,400
Oh, for fuck sake.
53
00:03:52,560 --> 00:03:56,760
I met Ian actually the day
that Sophie's body was found.
54
00:03:56,800 --> 00:04:00,880
Erm... I was called, I was working
mainly as a press photographer.
55
00:04:00,920 --> 00:04:05,560
About 250 metres, yards,
turning to the right.
56
00:04:05,600 --> 00:04:08,200
So, I actually picked him up
at his house,
57
00:04:08,240 --> 00:04:11,400
and he directed me
to Sophie's house.
58
00:04:11,440 --> 00:04:16,920
When was the first day
that you became aware
59
00:04:16,960 --> 00:04:20,080
that the cops
were looking at Bailey?
60
00:04:20,120 --> 00:04:21,920
Very early in January,
61
00:04:21,960 --> 00:04:24,400
they rang, and said could they come
down and interview me.
62
00:04:24,440 --> 00:04:29,480
They kept, sort of, asking me,
did I notice anything about Ian,
63
00:04:29,520 --> 00:04:32,120
did I notice if he had scars
on his hands or face, or marks,
64
00:04:32,160 --> 00:04:35,240
or anything like that?
And I said, genuinely, I didn't.
65
00:04:36,520 --> 00:04:38,440
But I got from it straight away
66
00:04:38,480 --> 00:04:40,960
that they were looking at him.
67
00:04:41,000 --> 00:04:43,360
If I remember rightly,
68
00:04:43,400 --> 00:04:46,720
he was arrested for the first time
on a Monday.
69
00:04:46,760 --> 00:04:50,560
I got a call from a journalist,
and she said,
70
00:04:50,600 --> 00:04:52,360
"He's being arrested today."
71
00:04:52,400 --> 00:04:55,280
She said, "I think the guards
are actually at his house now."
72
00:04:55,320 --> 00:04:57,760
This was about eight o'clock
in the morning. To me,
73
00:04:57,800 --> 00:04:59,680
it came from a journalist,
74
00:04:59,720 --> 00:05:02,320
but I'm imagining it came
from the guards to her, you know?
75
00:05:03,680 --> 00:05:05,880
So, you went in this way?
So, I went in this way.
76
00:05:05,920 --> 00:05:08,480
But in those days you could just
freely walk in there,
77
00:05:08,520 --> 00:05:11,680
get to the back of the building
and shoot across the car park.
78
00:05:11,720 --> 00:05:15,200
'Before 11 o'clock,
Chief Superintendent Noel Smith,
79
00:05:15,240 --> 00:05:17,000
in charge of the investigation,
80
00:05:17,040 --> 00:05:20,320
announced that the man held
would be released without charge.'
81
00:05:20,360 --> 00:05:22,240
Are you disappointed?
82
00:05:22,280 --> 00:05:24,480
You look more disappointed
than I am.
83
00:05:27,400 --> 00:05:31,000
You thought I was going to be
carrying the head out, I suppose.
84
00:05:32,200 --> 00:05:34,520
'Earlier this week a local
man, a journalist,
85
00:05:34,560 --> 00:05:36,720
Eoin Bailey,
was arrested and questioned
86
00:05:36,760 --> 00:05:38,680
for 12 hours
by Gardai about the murder.
87
00:05:38,720 --> 00:05:42,240
And in an unusual development
for Ireland,
88
00:05:42,280 --> 00:05:45,920
he was identified
in several newspapers...'
89
00:05:45,960 --> 00:05:47,760
Once that photograph
hit the newspapers,
90
00:05:47,800 --> 00:05:51,760
everybody knew then
whom the guards, at least, believed
91
00:05:51,800 --> 00:05:53,640
perpetrated the crime.
92
00:05:54,960 --> 00:05:57,640
Everybody in Schull had a view.
93
00:05:57,680 --> 00:06:02,000
You were either for Bailey
or against him, I think.
94
00:06:05,880 --> 00:06:08,240
The phone didn't stop ringing,
95
00:06:08,280 --> 00:06:11,560
the place was inundated
with reporters.
96
00:06:11,600 --> 00:06:14,160
We had the curtains drawn
on the house
97
00:06:14,200 --> 00:06:16,920
for about a month after that arrest.
98
00:06:16,960 --> 00:06:18,720
Complete blackout in the house.
99
00:06:20,800 --> 00:06:24,000
So, I get a solicitor,
I paid this man called Con Murphy.
100
00:06:24,040 --> 00:06:26,240
And he comes along and he says,
101
00:06:26,280 --> 00:06:30,120
"Don't say anything and stay shtum."
102
00:06:30,160 --> 00:06:32,680
'A small country road
beside where Eoin Bailey lives
103
00:06:32,720 --> 00:06:34,440
was blocked with traffic today,
104
00:06:34,480 --> 00:06:36,360
as the media gathered
to hear his story.'
105
00:06:36,400 --> 00:06:40,080
My instinct is, if I had nothing
to do with the thing
I was being accused of,
106
00:06:40,120 --> 00:06:42,120
I'm not going to remain silent.
107
00:06:42,160 --> 00:06:44,560
The Garda Siochana are saying
108
00:06:44,600 --> 00:06:47,600
that they didn't
release my name. But who did?
109
00:06:47,640 --> 00:06:50,560
But you're saying to me here you
didn't kill Sophie du Plantier,
110
00:06:50,600 --> 00:06:53,760
nor did you have any part in that.
I'm saying
111
00:06:53,800 --> 00:06:57,280
I didn't kill her,
I had no knowledge of the killing,
I'm an innocent man.
112
00:07:06,080 --> 00:07:08,400
After the first arrest,
it was fucking hell.
113
00:07:08,440 --> 00:07:11,000
It really was. Dreadful, shocking.
114
00:07:13,640 --> 00:07:15,640
Funny because it creates a ball
of fear.
115
00:07:15,680 --> 00:07:18,960
You get this thing of fear
right in your guts.
116
00:07:20,760 --> 00:07:23,000
I was 39 when this began. 39.
117
00:07:23,040 --> 00:07:25,200
I'm 62 now. Most of my hair is gone.
118
00:07:25,240 --> 00:07:27,840
A lot of these teeth
are not the originals.
119
00:07:29,360 --> 00:07:31,480
Of course, they arrested Jules too.
120
00:07:31,520 --> 00:07:34,520
How are you gonna deal
with a situation like that?
121
00:07:36,200 --> 00:07:38,560
Ian Bailey invited me
into his house,
122
00:07:38,600 --> 00:07:40,520
and into his warm kitchen,
123
00:07:40,560 --> 00:07:44,840
while Jules Thomas made tea for us,
and offered scones, and so on.
124
00:07:44,880 --> 00:07:46,720
It was an extraordinary situation.
125
00:08:06,280 --> 00:08:09,560
But every time
I think he gave an interview,
126
00:08:09,600 --> 00:08:12,240
it really just copper-fastened
127
00:08:12,280 --> 00:08:15,440
his associations
with the entire investigation.
128
00:08:15,480 --> 00:08:17,480
'In the wake
of all of this publicity,
129
00:08:17,520 --> 00:08:20,480
can you stay in West Cork?
Do you want to stay in West Cork?
130
00:08:20,520 --> 00:08:22,400
I certainly want to stay
in West Cork,
131
00:08:22,440 --> 00:08:24,200
and I believe I will stay
in West Cork.'
132
00:08:24,240 --> 00:08:28,200
But the cloud over your name
will not be lifted, really,
133
00:08:28,240 --> 00:08:30,240
until someone is charged
and convicted
134
00:08:30,280 --> 00:08:32,960
with the murder
of Sophie Toscan du Plantier.
135
00:08:33,000 --> 00:08:34,800
That is correct.'
136
00:09:10,480 --> 00:09:12,560
Pierre Louis is Sophie's son
137
00:09:12,600 --> 00:09:14,520
from her first marriage.
138
00:09:14,560 --> 00:09:17,760
Her only child, he was just 15,
when she was murdered.
139
00:09:19,080 --> 00:09:22,000
Throughout his childhood,
Pierre Louis spent magical moments
140
00:09:22,040 --> 00:09:25,000
with his mother in Toormore.
141
00:09:25,040 --> 00:09:29,240
After her death,
Pierre decided to keep the house,
142
00:09:29,280 --> 00:09:32,880
and he still spends time there
every year.
143
00:09:32,920 --> 00:09:35,520
It remains a tangible link
to his mother.
144
00:13:33,320 --> 00:13:35,520
We still feel great sadness
145
00:13:35,560 --> 00:13:39,080
at such a tragedy happening
in Goleen.
146
00:13:39,120 --> 00:13:41,600
All the neighbours,
they would be anxious, you know?
147
00:13:41,640 --> 00:13:44,720
It makes everybody
feel rather uneasy.
148
00:13:44,760 --> 00:13:46,640
'During the investigation,
149
00:13:46,680 --> 00:13:49,240
Gardai have arrested people
and have interviewed hundreds,
150
00:13:49,280 --> 00:13:52,360
but despite this, the person
who killed Madame du Plantier
151
00:13:52,400 --> 00:13:54,920
amid the peace and tranquillity
of her West Cork home
152
00:13:54,960 --> 00:13:57,440
still hasn't been found.'
153
00:13:57,480 --> 00:14:00,280
Everybody terrified,
women terrified, you know.
154
00:14:01,560 --> 00:14:04,200
And then you start getting reports
of, sort of like,
155
00:14:04,240 --> 00:14:08,400
my neighbour's son being told
by Bailey in a car
156
00:14:08,440 --> 00:14:10,240
that he'd done the murder, you know.
157
00:14:13,640 --> 00:14:16,440
He was 14. It was on the Wednesday
158
00:14:16,480 --> 00:14:19,000
about two months
after Sophie had died.
159
00:14:19,040 --> 00:14:22,520
And Malachi saw Mr Bailey in town,
160
00:14:22,560 --> 00:14:24,280
and he got a lift with him,
161
00:14:24,320 --> 00:14:26,080
which was quite normal here.
162
00:14:29,520 --> 00:14:32,320
He said that he got in the car,
163
00:14:32,360 --> 00:14:35,840
and Mr Bailey was behaving
quite agitatedly,
164
00:14:35,880 --> 00:14:40,080
and he turned around and told him
165
00:14:40,120 --> 00:14:44,680
that he had smashed her brains in.
166
00:14:44,720 --> 00:14:47,440
He used the words,
"F-ing brains in."
167
00:14:47,480 --> 00:14:50,680
And Malachi was quite distressed
at the time.
168
00:14:50,720 --> 00:14:52,680
Well, I think he thought...
169
00:14:52,720 --> 00:14:54,800
He didn't know if he was
telling the truth,
170
00:14:54,840 --> 00:14:58,160
or if he was just acting crazily,
or whatever.
171
00:15:19,840 --> 00:15:24,200
The police focused in on Bailey
very quickly after the crime.
172
00:15:24,240 --> 00:15:29,400
They did, but there was
no other males in the area
173
00:15:29,440 --> 00:15:32,240
that came under the radar.
174
00:15:32,280 --> 00:15:35,160
But from what I can figure out,
175
00:15:35,200 --> 00:15:38,520
the Irish police weren't allowed
to interrogate anybody in France.
176
00:15:38,560 --> 00:15:40,960
Oh, no. Oh, no.
177
00:15:41,000 --> 00:15:43,400
When they went across to France,
178
00:15:43,440 --> 00:15:48,160
and they, out of courtesy,
went to the local Gendarmerie,
179
00:15:48,200 --> 00:15:50,880
they were told to stand there
for a minute,
180
00:15:50,920 --> 00:15:55,240
and the officer came to ask what was
it about, and they told him.
181
00:15:55,280 --> 00:15:58,960
And he told them straight out
that they were not to investigate,
182
00:15:59,000 --> 00:16:02,040
and not to question
any French citizen,
183
00:16:02,080 --> 00:16:05,720
to go back to the airport
and go back to Ireland.
184
00:16:05,760 --> 00:16:08,560
That's the French system.
That's the way it is.
185
00:16:08,600 --> 00:16:10,440
The evidence
would have to go back that way,
186
00:16:10,480 --> 00:16:12,600
and then the French would take over.
187
00:16:12,640 --> 00:16:15,440
And it's the fact
that where the scene is
188
00:16:15,480 --> 00:16:18,840
that they knew the crime scene,
knew the area.
189
00:16:18,880 --> 00:16:21,320
It would've been difficult
to know it was there.
190
00:16:21,360 --> 00:16:23,440
That's the way I look at it.
I agree with that
191
00:16:23,480 --> 00:16:25,840
unless it's an arranged killing.
192
00:16:25,880 --> 00:16:29,560
What I'm saying is,
if we're just going down one road,
193
00:16:29,600 --> 00:16:31,520
and we can't go the other road,
194
00:16:31,560 --> 00:16:34,640
there's no point in investigating
anything in France.
195
00:16:39,360 --> 00:16:41,240
Morning.
196
00:16:41,280 --> 00:16:45,640
The guards knew that
every contact leaves a trace.
197
00:16:45,680 --> 00:16:50,640
So they sent the forensic tests away
in high expectation.
198
00:16:50,680 --> 00:16:54,600
What came back
would be highly unusual.
199
00:16:54,640 --> 00:17:00,480
There was so small DNA
on the briar thorns
200
00:17:00,520 --> 00:17:04,480
that it wouldn't have been capable
of producing evidence.
201
00:17:04,520 --> 00:17:09,120
None of Bailey's DNA
was found under Sophie's nails.
202
00:17:09,160 --> 00:17:11,400
And Bailey's hair sample
didn't match,
203
00:17:11,440 --> 00:17:16,040
as the hair in Sophie's hands
turned out to be her own.
204
00:17:17,560 --> 00:17:20,000
The blood on the door was Sophie's.
205
00:17:22,080 --> 00:17:25,880
The gate was taken off because there
was blood along the top of the gate.
206
00:17:25,920 --> 00:17:29,800
-Was that Sophie's blood?
-That was
Sophie's blood, but that was it.
207
00:17:31,440 --> 00:17:34,320
There was no evidence
of a sexual assault.
208
00:17:37,520 --> 00:17:39,600
He would've left fingerprints, no?
209
00:17:39,640 --> 00:17:43,880
They can be cleaned easily.
If you rub, fingerprints are gone.
210
00:17:43,920 --> 00:17:47,760
The whole police thing was it was
a frenzied attack by a sociopath,
211
00:17:47,800 --> 00:17:51,400
and then you have to turn him
into this career criminal
212
00:17:51,440 --> 00:17:53,960
who cleans the scene.
They don't work together.
213
00:17:54,000 --> 00:17:57,800
No, they don't, and that's unlikely.
214
00:17:59,360 --> 00:18:01,760
The breeze block
with the blood on it,
215
00:18:01,800 --> 00:18:04,800
that wouldn't
-have fingerprints on it.
-No.
216
00:18:04,840 --> 00:18:09,200
Because the surface of the breeze
block won't hold fingerprints.
217
00:18:09,240 --> 00:18:11,160
It won't get it.
218
00:18:12,320 --> 00:18:15,320
This person was very lucky who
-killed her.
-Oh, absolutely.
219
00:18:15,360 --> 00:18:18,480
Without a shadow of a doubt.
No doubt.
220
00:18:20,400 --> 00:18:23,200
There should really have been
more evidence than there was
221
00:18:23,240 --> 00:18:25,320
because the theory
of forensic science
222
00:18:25,360 --> 00:18:27,800
is that every contact
leaves a trace.
223
00:18:27,840 --> 00:18:30,680
Now, you've got to find
the traces, too, of course.
224
00:18:33,360 --> 00:18:37,280
There is, effectively,
not a scintilla of evidence there
225
00:18:37,320 --> 00:18:39,560
to prosecute Ian Bailey for it.
226
00:18:39,600 --> 00:18:44,160
And Bailey, without it
being necessary for him to do so...
227
00:18:45,280 --> 00:18:47,080
..gave samples.
228
00:18:47,120 --> 00:18:49,600
He didn't hide anything.
229
00:18:52,520 --> 00:18:57,040
Statement of Brian Jackson,
taken on the 7th of February, 1997.
230
00:18:57,080 --> 00:19:00,640
"I recall that on
or about Christmas time,
231
00:19:00,680 --> 00:19:02,720
I smelt a fire
and I heard a crackling.
232
00:19:02,760 --> 00:19:05,960
It smelt like a garden fire
and it smelt like garden rubbish.
233
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
I thought it was unusual for Ian
to be cleaning up the garden
234
00:19:09,040 --> 00:19:11,640
that time of year,
or, indeed, any time of year.
235
00:19:13,200 --> 00:19:17,320
We had a fire. we were clearing out
that house from somebody
236
00:19:17,360 --> 00:19:20,680
who had been there before and
hadn't taken all their rubbish.
237
00:19:20,720 --> 00:19:23,920
An old mattress
and that sort of thing, you know?
238
00:19:23,960 --> 00:19:27,840
We just put a fire in the back,
but that was in November.
239
00:19:27,880 --> 00:19:30,560
Or October even.
But people were saying
240
00:19:30,600 --> 00:19:33,280
that the fire at the studio
was Christmas time.
241
00:19:33,320 --> 00:19:37,600
I think that was the guards
cooking it up, myself.
242
00:19:38,680 --> 00:19:43,200
I investigated the bonfire
that was reported by locals,
243
00:19:43,240 --> 00:19:46,880
and we found, in the burned remains,
244
00:19:46,920 --> 00:19:50,840
furniture, bed furniture, beddings.
245
00:20:12,960 --> 00:20:16,120
So, what happened
to Ian's big, black overcoat?
246
00:20:16,160 --> 00:20:18,440
They took it. The cops took it.
247
00:20:18,480 --> 00:20:20,680
Apparently,
it got cut into inch squares,
248
00:20:20,720 --> 00:20:23,880
and they tested
every square inch for blood.
249
00:20:23,920 --> 00:20:26,800
Detective Garda Pat Joy.
250
00:20:26,840 --> 00:20:28,960
"On the 10th of February, 1997,
251
00:20:29,000 --> 00:20:31,960
I went to a house
known as the Studio House, Schull.
252
00:20:32,000 --> 00:20:34,360
In the Studio House
in a room off the kitchen,
253
00:20:34,400 --> 00:20:37,040
I found a black overcoat
on the sofa.
254
00:20:37,080 --> 00:20:39,440
I placed this overcoat
in a brown paper bag
255
00:20:39,480 --> 00:20:41,680
which I sealed and marked 'PJ-24'."
256
00:20:42,760 --> 00:20:44,920
Yeah, really.
257
00:20:46,280 --> 00:20:48,440
That's what happened to his coat.
258
00:20:48,480 --> 00:20:51,120
Patchwork quilt maybe one day.
259
00:20:52,480 --> 00:20:54,800
Yeah.
260
00:20:54,840 --> 00:20:57,840
Perhaps there was
another black coat
261
00:20:57,880 --> 00:20:59,640
that was burned in the fire.
262
00:21:10,040 --> 00:21:13,760
Oi! No, no, no, no, no. Out! No, no.
263
00:21:13,800 --> 00:21:15,600
I know what you're doing. Out! Out!
264
00:21:15,640 --> 00:21:17,400
Out!
265
00:21:19,120 --> 00:21:22,480
Go on! Isn't she beautiful?
She's a Bluebell.
266
00:21:24,120 --> 00:21:27,800
And I was fairly successful
as a journalist in another life,
267
00:21:27,840 --> 00:21:30,000
and I wasn't doing too badly here.
268
00:21:31,360 --> 00:21:34,280
I mean, I wrote all of that.
269
00:21:34,320 --> 00:21:37,800
You can see, Daily Star,
date and everything, front page.
270
00:21:37,840 --> 00:21:42,120
As a freelance journalist,
in effect, you're a pen for hire.
271
00:21:42,160 --> 00:21:46,680
Jokingly, I referred to freelance
journalists as "presstitutes".
272
00:21:47,840 --> 00:21:50,240
I reached a point
when I was about 28, 29,
273
00:21:50,280 --> 00:21:53,800
where I saw the total empty
vacuousness of journalism,
274
00:21:53,840 --> 00:21:57,120
and the damage, because you're
in a very powerful position.
275
00:21:57,160 --> 00:21:59,160
Part of what I was doing,
I was trained
276
00:21:59,200 --> 00:22:01,160
as a court reporter
and other things,
277
00:22:01,200 --> 00:22:03,480
and I was sort of becoming aware
of Buddhism.
278
00:22:03,520 --> 00:22:06,200
And I reached the point, I thought,
"Fuck this.
279
00:22:06,240 --> 00:22:08,360
I can't do this anymore."
280
00:22:08,400 --> 00:22:10,560
I'm actually making a living
281
00:22:10,600 --> 00:22:13,280
out of writing
about other people's misfortunes.
282
00:22:13,320 --> 00:22:14,960
I can't do it anymore."
283
00:22:15,000 --> 00:22:18,800
That was towards the time I... When
did I come to Ireland? I was 38.
284
00:22:20,080 --> 00:22:23,960
The guards said you knew a lot about
the case, and you knew too much.
285
00:22:24,000 --> 00:22:27,760
Um...you know, you've got
your sources as a journalist.
286
00:22:28,920 --> 00:22:31,240
And I was coming out
with all the lead stories.
287
00:22:31,280 --> 00:22:34,040
Why? Because I'm down here,
and the French are coming in.
288
00:22:34,080 --> 00:22:37,040
I'm liaising with them, and I'm
the only journalist doing that.
289
00:22:37,080 --> 00:22:40,880
You know, this was a big story,
and I'm reporting on it.
290
00:22:40,920 --> 00:22:44,360
And then I start to get this rumour,
people and journalists saying to me,
291
00:22:44,400 --> 00:22:48,440
"You know, it has been said
it's you who murdered her."
292
00:22:48,480 --> 00:22:51,360
I said, "Ah, sure, yeah,
course I did, I needed a story."
293
00:22:53,080 --> 00:22:55,760
That's irony, by the way.
I'm being sarcastic.
294
00:22:55,800 --> 00:22:57,840
That isn't an admission.
Mm-hm.
295
00:23:02,440 --> 00:23:06,080
In most cases, what happens
is the guards investigate,
296
00:23:06,120 --> 00:23:08,480
and then they pass a file
to the DPP.
297
00:23:11,360 --> 00:23:15,760
It's a constitutional matter,
so the guards have no power
298
00:23:15,800 --> 00:23:19,640
to prosecute anybody
with an indictable offence
299
00:23:19,680 --> 00:23:23,120
unless authorised by the DPP.
300
00:23:23,160 --> 00:23:25,240
The guards in this country
are very good.
301
00:23:25,280 --> 00:23:27,800
They're very skilled.
302
00:23:27,840 --> 00:23:31,920
They had done a huge amount of work,
a massive amount of work.
303
00:23:33,560 --> 00:23:37,760
They felt they had sufficient
evidence collated...
304
00:23:37,800 --> 00:23:41,520
'Around Kealfadda Bridge
I saw the man on the road.'
305
00:23:41,560 --> 00:23:44,240
..to have convinced the DPP
to press charges.
306
00:23:44,280 --> 00:23:46,520
The DPP took a different view.
307
00:23:47,920 --> 00:23:50,000
From the DPP's point of view,
308
00:23:50,040 --> 00:23:53,640
they had no scientific
or forensic evidence
309
00:23:53,680 --> 00:23:56,400
to link Ian Bailey to the scene.
310
00:23:56,440 --> 00:23:59,240
Bailey's reason for getting up
311
00:23:59,280 --> 00:24:02,320
on the night of the murder
to write an article
312
00:24:02,360 --> 00:24:04,320
was found plausible.
313
00:24:05,240 --> 00:24:07,480
And, as he was the only
local journalist,
314
00:24:07,520 --> 00:24:10,560
he was the first
at the scene of the crime.
315
00:24:10,600 --> 00:24:13,600
He said that he had been
led directly to Sophie's house
316
00:24:13,640 --> 00:24:17,040
because he was informed
that the deceased was French.
317
00:24:18,640 --> 00:24:22,520
The Director of Public Prosecutions
accepted his explanation.
318
00:24:59,120 --> 00:25:01,360
Yeah, yeah. No, I was with Ian.
319
00:25:01,400 --> 00:25:03,320
I mean, why buy a Christmas tree,
320
00:25:03,360 --> 00:25:07,160
if you've got a perfectly good
ten foot growing in your garden?
321
00:25:08,320 --> 00:25:10,680
Apparently, there was guards
climbing the trees
322
00:25:10,720 --> 00:25:14,840
to see had we been chopping tops
off them for the last several years.
323
00:25:14,880 --> 00:25:17,360
Detective Garda Pat Joy.
324
00:25:18,560 --> 00:25:21,760
"On the 19th February, 1997,
Garda Bart O'Leary pointed out
325
00:25:21,800 --> 00:25:24,680
a Sitka spruce tree near
the Studio House to me.
326
00:25:26,240 --> 00:25:28,280
The top had been cut off
of this tree.
327
00:25:28,320 --> 00:25:30,080
I photographed it,
328
00:25:30,120 --> 00:25:33,200
then Garda Kevin Kelleher, who was
also present, climbed the tree
329
00:25:33,240 --> 00:25:35,960
and when he came down,
I photographed his hands."
330
00:25:42,160 --> 00:25:45,680
A number of guards had witnessed the
scratches on Ian's hands and face,
331
00:25:45,720 --> 00:25:48,160
but they never took photos.
332
00:25:48,200 --> 00:25:50,680
Instead, they made sketches.
333
00:25:51,640 --> 00:25:55,240
This is their official record
of the infamous scratches.
334
00:25:57,320 --> 00:26:00,560
There was another visual reference
of Ian's hands
335
00:26:00,600 --> 00:26:03,320
recorded at the Christmas swim.
336
00:26:03,360 --> 00:26:06,160
That day, you remember,
Ian performed a poem,
337
00:26:06,200 --> 00:26:10,440
and the woman holding the camcorder
made this statement.
338
00:26:10,480 --> 00:26:13,000
"When he finished reciting his poem,
339
00:26:13,040 --> 00:26:15,800
I stopped recording
and wished him a happy Christmas
340
00:26:15,840 --> 00:26:19,000
and extended my right hand out
to shake hands with him.
341
00:26:19,040 --> 00:26:21,400
He had his hands deep in his pockets
342
00:26:21,440 --> 00:26:23,680
and he took out his right hand
and shook hands with me."
343
00:26:24,720 --> 00:26:27,160
The police had to question this,
344
00:26:27,200 --> 00:26:30,240
as Ian's right hand
is clearly not in his pocket,
345
00:26:30,280 --> 00:26:32,840
and his left hand
is holding a camera.
346
00:26:32,880 --> 00:26:35,720
"The back of his hand
was covered in visible scratches."
347
00:26:35,760 --> 00:26:37,600
'Eoin O Balaigh!
348
00:26:37,640 --> 00:26:40,000
Eoin O Balaigh!'
Here's his hands.
349
00:26:40,040 --> 00:26:43,400
It's hard to say either way
if he had scratches,
350
00:26:43,440 --> 00:26:47,400
but the guards also said
he had scratches up his arms.
351
00:26:47,440 --> 00:26:51,600
If he had his coat on, overcoat on
like they say at Kealfadda Bridge,
352
00:26:51,640 --> 00:26:55,240
then you have to believe he took it
off to kill her and put it back on.
353
00:26:56,640 --> 00:27:00,520
But maybe Ian Bailey
was forensically aware
354
00:27:00,560 --> 00:27:04,440
and maybe he took off the coat
before he dropped that block...
355
00:27:05,520 --> 00:27:08,320
..for that purpose,
to prevent blood spatters.
356
00:27:09,320 --> 00:27:11,640
Memory fades over time,
357
00:27:11,680 --> 00:27:15,760
and I find it questionable
that this particular statement
358
00:27:15,800 --> 00:27:20,920
was taken by the Gardai
ten years after the event.
359
00:27:22,200 --> 00:27:25,560
Statement taken
on the 4th of May, 2006.
360
00:27:28,800 --> 00:27:31,720
All the evidence about scratches,
and so on,
361
00:27:31,760 --> 00:27:33,840
that was all very speculative.
362
00:27:33,880 --> 00:27:38,560
Remember in a jury trial, especially
for murder, a judge is quite likely
363
00:27:38,600 --> 00:27:42,080
to say "I'm not allowing this
evidence in, it's prejudicial."
364
00:27:43,440 --> 00:27:46,320
You can only prosecute
if you believe
365
00:27:46,360 --> 00:27:49,360
that there's evidence
to support the prosecution.
366
00:28:00,760 --> 00:28:03,440
My second arrest,
which was a year after in January
367
00:28:03,480 --> 00:28:05,760
on my birthday
when they pretended not to know
368
00:28:05,800 --> 00:28:07,960
it was my fucking birthday.
When I said,
369
00:28:08,000 --> 00:28:11,120
"You've got my fucking date of birth
there on the fucking forms.
370
00:28:11,160 --> 00:28:14,200
"Oh, well, happy birthday."
Fuck off!
371
00:28:14,240 --> 00:28:17,840
They weren't quite as hostile
as the first bunch of fuckers
372
00:28:17,880 --> 00:28:20,760
who arrested me, but I wasn't
very pleased to see them.
373
00:28:46,600 --> 00:28:48,520
Meanwhile in France,
374
00:28:48,560 --> 00:28:53,080
Sophie's second husband, Daniel,
fought to keep the pressure up.
375
00:28:54,240 --> 00:28:57,960
Even with the help of his friend,
French President Jacques Chirac,
376
00:28:58,000 --> 00:29:01,040
he couldn't manage
to get Bailey charged with murder.
377
00:29:02,720 --> 00:29:05,000
A year and a half
after Sophie's death,
378
00:29:05,040 --> 00:29:07,080
Daniel married his fourth wife.
379
00:29:08,560 --> 00:29:12,520
On the same weekend, Sophie's family
erected the cross in Toormore.
380
00:29:16,480 --> 00:29:20,400
His new wife, Melita,
would have understood his pain.
381
00:29:20,440 --> 00:29:24,120
She herself had been subject
to the trauma of a murder,
382
00:29:24,160 --> 00:29:29,080
that of her mother which, like
Sophie's murder, remains unsolved.
383
00:29:31,800 --> 00:29:34,280
Despite his criticism of the Guards,
384
00:29:34,320 --> 00:29:38,280
Daniel travelled to Cork
in the year 2000 to meet with them.
385
00:29:50,160 --> 00:29:52,680
Inspector Dwyer sent him off.
386
00:29:52,720 --> 00:29:54,720
Thanks so much.
387
00:30:22,200 --> 00:30:23,840
Now...
388
00:30:24,880 --> 00:30:28,720
..a lady came by earlier on
and left me with this box.
389
00:30:28,760 --> 00:30:30,480
I asked her for her name.
390
00:30:30,520 --> 00:30:32,840
She said she'd come back
and pick it up.
391
00:30:32,880 --> 00:30:35,600
She told me it was Pandora.
"Miss Pandora," she said,
392
00:30:35,640 --> 00:30:39,040
and told me to be very careful
if I was to open it.
393
00:30:39,080 --> 00:30:41,400
But she told me
whatever came out of this box,
394
00:30:41,440 --> 00:30:44,800
at the bottom of the box there'd be
a tiny little bit of hope left,
395
00:30:44,840 --> 00:30:47,960
and this is what I'm looking for.
Oh.
396
00:30:52,080 --> 00:30:54,960
So, this is the eggs department.
397
00:30:55,000 --> 00:30:56,720
Right.
398
00:30:58,160 --> 00:31:00,640
Good morning, good people.
399
00:31:00,680 --> 00:31:02,440
We haven't thought ahead, you see.
400
00:31:02,480 --> 00:31:05,880
We've kept it in the here and now,
and it's healthier, really.
401
00:31:05,920 --> 00:31:08,720
Ian writes and I paint.
402
00:31:08,760 --> 00:31:11,800
So, that's what we've always done,
you know.
403
00:31:11,840 --> 00:31:14,040
For the first few years,
404
00:31:14,080 --> 00:31:16,920
we didn't see many people,
405
00:31:16,960 --> 00:31:20,800
and, locally,
people were backing off us a lot.
406
00:31:22,280 --> 00:31:25,160
It was like 50-50, actually,
we reckoned.
407
00:31:25,200 --> 00:31:29,920
50 percent of people believed
that we had nothing to do with it,
408
00:31:29,960 --> 00:31:32,360
and the other 50 thought we had.
409
00:31:32,400 --> 00:31:34,680
So, it was very strange, you know?
410
00:31:36,200 --> 00:31:38,960
-Ha ha ha!
-Listen, good luck.
Yeah, nice to see you.
411
00:31:39,000 --> 00:31:40,960
Yeah, and if you want
advice on chickens,
412
00:31:41,000 --> 00:31:43,240
come to us
because we are chicken people.
413
00:31:43,280 --> 00:31:44,880
Nice to see you. All the best.
414
00:31:44,920 --> 00:31:46,920
People come up
and they wish the best,
415
00:31:46,960 --> 00:31:49,840
and it gives me a sort of...
416
00:31:51,120 --> 00:31:53,160
You know, it bolsters me.
417
00:31:53,200 --> 00:31:57,320
I'm very appreciative,
and I'm very touched by it often.
418
00:32:00,120 --> 00:32:01,840
Such is the life.
419
00:32:01,880 --> 00:32:05,520
I've been forced into becoming
a wheeler dealer,
420
00:32:05,560 --> 00:32:08,360
a tangler and a wrangler.
421
00:32:08,400 --> 00:32:10,680
Now, that's the sunset
over Dunmanus Bay.
422
00:32:10,720 --> 00:32:13,440
In oil, hardwood frame.
423
00:32:14,520 --> 00:32:16,480
We would negotiate.
424
00:32:17,640 --> 00:32:20,400
I met him about 30 years ago nearly.
425
00:32:21,600 --> 00:32:25,080
I've reared three great girls,
and they think I should've left Ian.
426
00:32:25,120 --> 00:32:27,720
That's their honest opinion.
427
00:32:27,760 --> 00:32:29,480
Why?
428
00:32:29,520 --> 00:32:32,200
Because it taints me,
being connected to him.
429
00:32:33,960 --> 00:32:35,680
You know?
430
00:32:35,720 --> 00:32:39,680
I went to get paintings
into a new gallery in Clonakilty.
431
00:32:39,720 --> 00:32:43,120
So, he was gonna take some
when I went in,
432
00:32:43,160 --> 00:32:46,080
and I said I'd come back
with some in a week's time.
433
00:32:47,280 --> 00:32:51,680
Ian took 'em in and he said,
"Don't want them." Just like that.
434
00:32:51,720 --> 00:32:54,520
"Out! Don't want
anything to do with you."
435
00:32:54,560 --> 00:32:58,600
So, that's the tainting I mean,
you know?
436
00:33:14,840 --> 00:33:16,880
This...
437
00:33:16,920 --> 00:33:20,800
We collected in one...folder...
438
00:33:20,840 --> 00:33:24,720
all the hate mail Ian Bailey
got sent to his house.
439
00:33:26,040 --> 00:33:27,920
"A New Home."
440
00:33:29,280 --> 00:33:31,400
"Move. You'd be really happy there."
441
00:33:32,640 --> 00:33:35,800
"To Ian Bailey, the woman basher,
442
00:33:35,840 --> 00:33:39,440
and Jules, wrinkle-faced witch,
rot in hell."
443
00:33:39,480 --> 00:33:41,560
Now it's Ian AND Jules.
444
00:33:41,600 --> 00:33:44,880
"Wrinkled-face witch."
Like she's involved.
445
00:33:45,960 --> 00:33:48,080
"Jules Thomas, Schull."
446
00:33:48,120 --> 00:33:50,680
"Neighbourhood witch."
447
00:33:50,720 --> 00:33:55,960
This is a letter from the police
about threatening phone calls.
448
00:33:59,880 --> 00:34:02,320
"Hope to visit one of these nights."
449
00:34:04,120 --> 00:34:05,520
Wow.
450
00:34:09,760 --> 00:34:11,640
Wow.
451
00:34:12,920 --> 00:34:15,520
Syringe in the post.
452
00:34:21,040 --> 00:34:23,040
This just looks like...
453
00:34:23,080 --> 00:34:26,200
Bul... Bullets, yeah.
454
00:34:26,240 --> 00:34:28,040
He doesn't seem to believe
455
00:34:28,080 --> 00:34:31,800
that anybody, actually,
is against him, you know?
456
00:34:31,840 --> 00:34:35,080
It's kind of like
an emotional dyslexia,
457
00:34:35,120 --> 00:34:38,320
that he can't read it,
or doesn't want to read it.
458
00:34:38,360 --> 00:34:40,480
But it's complex.
459
00:34:46,000 --> 00:34:51,160
"A thousand arrows they fired at him
and failed to kill the spirit.
460
00:34:52,040 --> 00:34:56,840
"A thousand arrows they fired at him
and failed to kill the poet within."
461
00:34:57,920 --> 00:35:00,400
And then I go into the spoken word
bit of the poem,
462
00:35:00,440 --> 00:35:02,760
and bring the drum back in
463
00:35:02,800 --> 00:35:05,720
"A thousand arrows they fired at me
and failed to kill the spirit.
464
00:35:05,760 --> 00:35:09,080
"A thousand arrows they fired at me
and failed to kill the flame.
465
00:35:09,120 --> 00:35:13,360
"A thousand arrows they fired at me
and failed to kill the poet within.
466
00:35:13,400 --> 00:35:15,240
Sin sin."
467
00:35:19,560 --> 00:35:23,000
Well, I came to Ireland
to move a cousin in and never left.
468
00:35:24,160 --> 00:35:26,480
Schull was really sort of laid back.
469
00:35:26,520 --> 00:35:29,880
It was really
just a very chill place to be.
470
00:35:29,920 --> 00:35:35,680
Lots of nice traditional music
in the courtyard, nice people.
471
00:35:36,640 --> 00:35:40,160
Do you know where you were when
you first heard of Sophie's murder?
472
00:35:40,200 --> 00:35:43,720
Erm, I was sitting on a bus,
473
00:35:43,760 --> 00:35:48,680
coming down from Ballinascarty,
on the National bus.
474
00:35:50,720 --> 00:35:52,720
The news was on the radio,
475
00:35:52,760 --> 00:35:56,320
and it came on about a woman's body
476
00:35:56,360 --> 00:35:59,320
being found in a boreen
in West Cork.
477
00:36:01,080 --> 00:36:03,760
I, actually, thought it was...
478
00:36:03,800 --> 00:36:06,280
My fear was that it was Jules.
479
00:36:06,320 --> 00:36:09,800
You thought it was Jules
-that was murdered?
-Yeah!
480
00:36:12,160 --> 00:36:16,040
It was six months before the murder.
481
00:36:16,080 --> 00:36:19,440
It was early in the morning,
and there was a knock on the door,
482
00:36:19,480 --> 00:36:24,560
and it was Virginia,
Jules' daughter, with the doctor,
483
00:36:24,600 --> 00:36:28,880
saying, could I take Jules
to the hospital?
484
00:36:32,680 --> 00:36:35,320
And as I walked through the door,
485
00:36:35,360 --> 00:36:37,120
erm...
486
00:36:37,160 --> 00:36:39,760
I could hear these,
sort of, animal -
487
00:36:39,800 --> 00:36:42,760
that's the only way you can
explain it - animal sounds.
488
00:36:42,800 --> 00:36:46,680
One eye was completely turned in
and swollen.
489
00:36:47,880 --> 00:36:50,560
Lumps of hair out of her head.
490
00:36:50,600 --> 00:36:52,400
Gouges in her face.
491
00:36:55,320 --> 00:36:59,720
People who were perhaps in doubt
began to change over
492
00:36:59,760 --> 00:37:04,920
to thinking,
"Yes, he has beaten a woman.
493
00:37:07,680 --> 00:37:11,160
Perhaps it went too far this time."
494
00:37:22,000 --> 00:37:25,480
Jules, I'm afraid I'm gonna
have to ask you about the violence.
495
00:37:27,680 --> 00:37:30,400
Well, the thing was,
it was drinking always.
496
00:37:30,440 --> 00:37:32,360
He was fine when he wasn't drinking.
497
00:37:32,400 --> 00:37:36,840
It brings out the worst in...people.
498
00:37:36,880 --> 00:37:39,280
-Yeah.
-When they drink too much,
especially spirits.
499
00:37:39,320 --> 00:37:44,840
Imagine how bad Ian would get
-on spirits, you know?
-Yeah.
500
00:37:45,800 --> 00:37:47,880
No, I've blocked it out now.
501
00:37:49,400 --> 00:37:53,720
I-I cured myself of thinking of it,
so I don't.
502
00:37:55,760 --> 00:37:59,280
You know, it's only putting myself
through more agony. Why bother?
503
00:38:00,760 --> 00:38:04,440
He hasn't been violent since,
even though he's drank quite a lot,
504
00:38:04,480 --> 00:38:08,960
he's never touched me. I mean,
He was so remorseful afterwards.
505
00:38:09,000 --> 00:38:11,160
So it's no bloody good.
506
00:38:11,200 --> 00:38:13,960
You've just got to drink less
and have a bit more self control.
507
00:38:14,000 --> 00:38:16,080
You know?
Hm.
508
00:38:17,400 --> 00:38:19,240
There is a nice person in there.
509
00:38:20,920 --> 00:38:22,840
We both drank too much.
510
00:38:22,880 --> 00:38:26,880
Is he that kind
of impulsive character
511
00:38:26,920 --> 00:38:29,000
who just, like, acts on a whim?
512
00:38:29,040 --> 00:38:31,520
It's... It's thoughtless.
513
00:38:31,560 --> 00:38:33,480
It's not even a whim, it's...
514
00:38:33,520 --> 00:38:36,920
It's like an impulse just,
erm, like a child...
515
00:38:38,400 --> 00:38:41,320
..getting a temper on, you know?
516
00:38:41,360 --> 00:38:43,680
It's just like, pew!
517
00:38:44,800 --> 00:38:48,200
I don't think it's preconceived,
-or anything.
-Yeah.
518
00:38:52,080 --> 00:38:55,400
My behaviour was very,
very bad and...
519
00:38:55,440 --> 00:38:57,000
and erm...
520
00:38:57,040 --> 00:39:00,120
The photos of Jules,
they will be forever linked
521
00:39:00,160 --> 00:39:03,360
to the forensics
of Sophie du Plantier,
522
00:39:03,400 --> 00:39:05,960
and it's very difficult to get past.
523
00:39:06,000 --> 00:39:08,760
I mean, it's to my total shame.
524
00:39:08,800 --> 00:39:12,280
We did have erm...
I did hurt her.
525
00:39:12,320 --> 00:39:15,400
And I think on
two or three occasions, we...
526
00:39:15,440 --> 00:39:18,200
Alcohol was a major part of that.
527
00:39:18,240 --> 00:39:21,880
And it's to my eternal shame, erm...
528
00:39:23,080 --> 00:39:24,760
Yeah.
529
00:39:24,800 --> 00:39:27,120
But I have, you know...
530
00:39:27,160 --> 00:39:29,480
I have nothing
to do with this crime.
531
00:39:33,440 --> 00:39:36,840
Do you mind me asking, Jules,
are you scared of Ian?
532
00:39:37,960 --> 00:39:40,040
No, I'm not.
533
00:39:40,080 --> 00:39:42,600
No, I'm not scared of him.
534
00:39:43,800 --> 00:39:47,160
I'm pissed off with him quite a lot
of the time, but I'm not scared.
535
00:39:53,400 --> 00:39:55,920
'Ian Bailey says
the newspaper coverage
536
00:39:55,960 --> 00:39:59,000
following his first arrest
was the start of his demonisation.'
537
00:39:59,040 --> 00:40:01,800
'His barrister,
Jim Duggan, said Mr Bailey
538
00:40:01,840 --> 00:40:04,080
had been
subjected to trial by media.'
539
00:40:04,120 --> 00:40:07,840
In 2003, in an effort
to clear his name,
540
00:40:07,880 --> 00:40:10,800
Ian Bailey sued eight newspapers.
541
00:40:10,840 --> 00:40:12,920
The newspapers' defence,
essentially,
542
00:40:12,960 --> 00:40:15,760
was that they didn't say
he killed Sophie Toscan du Plantier,
543
00:40:15,800 --> 00:40:18,200
but that the Gardai
had treated him as a suspect,
544
00:40:18,240 --> 00:40:21,080
and that they were entitled
to report that.
545
00:40:21,120 --> 00:40:23,440
Bailey was suing the newspaper
546
00:40:23,480 --> 00:40:28,280
for preventing him being able to
earn a living, for ruining his life.
547
00:40:28,320 --> 00:40:32,960
They would have to prove
that he was capable of murder.
548
00:40:34,080 --> 00:40:36,040
The guards assisted,
549
00:40:36,080 --> 00:40:37,920
and I know this for a fact,
they assisted
550
00:40:37,960 --> 00:40:41,920
the newspapers,
and this was, as it were,
551
00:40:41,960 --> 00:40:44,280
they got him to trial almost.
552
00:40:44,320 --> 00:40:47,960
The judge in the libel trials
at many stages said,
553
00:40:48,000 --> 00:40:51,040
"This is not a murder trial."
554
00:40:51,080 --> 00:40:53,840
'Over 70 witnesses
had been subpoenaed.
555
00:40:53,880 --> 00:40:55,920
Less than half took the stand.
556
00:40:55,960 --> 00:40:57,960
The newspaper's defence team
produced evidence
557
00:40:58,000 --> 00:41:01,800
of a man who, on several occasions,
admitted to killing Sophie.
558
00:41:02,960 --> 00:41:04,960
The most compelling evidence,
I thought,
559
00:41:05,000 --> 00:41:06,760
was Richie and Rosie Shelley.
560
00:41:06,800 --> 00:41:10,040
They were out celebrating
New Year's Eve, 1998.
561
00:41:10,080 --> 00:41:13,240
They met Jules Thomas
and Ian Bailey,
562
00:41:13,280 --> 00:41:15,960
and they were invited
back to The Prairie.
563
00:41:16,000 --> 00:41:21,480
Statement of Richie Shelley,
taken on the 2nd July, 1999.
564
00:41:21,520 --> 00:41:26,480
"Ian came into the kitchen and was
crying and became very emotional.
565
00:41:26,520 --> 00:41:29,560
I found it strange to see a man
of his size crying.
566
00:41:29,600 --> 00:41:31,800
He cried, "I did it."
567
00:41:31,840 --> 00:41:35,760
He said and repeated this statement
about four or five times.
568
00:41:35,800 --> 00:41:37,960
Each time he said, "I did it."
569
00:41:38,000 --> 00:41:40,400
I said to him, "You did what?"
570
00:41:40,440 --> 00:41:42,680
But he did not answer me.
571
00:41:42,720 --> 00:41:45,480
When I persisted with my question,
Ian said,
572
00:41:45,520 --> 00:41:48,360
"I went too far. I went too far."
573
00:41:48,400 --> 00:41:52,280
It was abundantly apparent that
they didn't have an axe to grind.
574
00:41:54,240 --> 00:41:57,520
'A local teenager said
that, out of the blue, he told him,
575
00:41:57,560 --> 00:42:01,160
"I went up there
with a rock one night
and bashed her f-ing brains in".
576
00:42:01,200 --> 00:42:05,360
You could've called this section
"The People Versus Bailey."
577
00:42:05,400 --> 00:42:09,720
He had confessed to 11 people.
Why should they make it up?
578
00:42:09,760 --> 00:42:12,120
Each one of those admissions
was backed up
579
00:42:12,160 --> 00:42:15,320
by very credible witnesses.
580
00:42:17,560 --> 00:42:20,520
'Ian Bailey
also denies having met Sophie.
581
00:42:20,560 --> 00:42:23,120
However, the French woman's
neighbour, Alfie Lyons,
582
00:42:23,160 --> 00:42:24,960
told the court
he was 90 percent sure
583
00:42:25,000 --> 00:42:27,000
that he introduced them.'
584
00:42:27,880 --> 00:42:29,880
He was here, doing the gardening.
585
00:42:29,920 --> 00:42:33,720
I had mentioned to him, I said,
"Sophie is down in the house now."
586
00:42:33,760 --> 00:42:36,760
And then she came up
and I introduced her to Bailey.
587
00:42:36,800 --> 00:42:39,880
I said, "This, is Ian Bailey.
588
00:42:39,920 --> 00:42:44,280
And he's been doing some gardening
work for me. You know?
589
00:42:44,320 --> 00:42:49,760
So he came over and shook hands
with her, and that was it.
590
00:42:50,760 --> 00:42:52,560
Erm...
591
00:42:52,600 --> 00:42:55,680
When it became important...
592
00:42:56,760 --> 00:42:59,480
..after Sophie was murdered...
593
00:43:01,640 --> 00:43:03,640
..when I was asked about it,
594
00:43:03,680 --> 00:43:05,920
I was...
595
00:43:05,960 --> 00:43:07,720
You know, I could...
596
00:43:07,760 --> 00:43:10,080
I could remember it, and yet...
597
00:43:11,000 --> 00:43:15,040
Memory is such an elusive thing
that you can't always be sure
598
00:43:15,080 --> 00:43:18,080
what you're remembering
is what happened.
599
00:43:18,120 --> 00:43:21,520
I could only say
that I remembered it.
600
00:43:21,560 --> 00:43:24,960
I was 90 percent sure that
that was what happened.
601
00:43:33,240 --> 00:43:36,680
The state objected to any
of the investigating Gardai
602
00:43:36,720 --> 00:43:38,640
being called to give evidence,
603
00:43:38,680 --> 00:43:42,120
but the newspapers then,
under disclosure,
604
00:43:42,160 --> 00:43:45,600
they wanted to see
Ian Bailey's diaries,
605
00:43:45,640 --> 00:43:49,080
which, of course, had been taken
by the Gardai and examined
606
00:43:49,120 --> 00:43:51,160
as part of their
general investigation.
607
00:43:54,680 --> 00:43:57,080
And what sort of stuff
was in the diaries?
608
00:43:57,120 --> 00:44:00,640
Well, it's just everything I'd
written over the years. I mean...
609
00:44:00,680 --> 00:44:04,240
A lot of it was, like, bad writing,
shit writing.
610
00:44:04,280 --> 00:44:07,760
I was keeping all the stuff
I'd written and stuff
to do with my personal stuff,
611
00:44:07,800 --> 00:44:09,640
and I was going to bundle it,
612
00:44:09,680 --> 00:44:14,400
and put it in a book called "Lessons
Part I."
613
00:44:15,880 --> 00:44:17,680
The counsel said to him -
614
00:44:17,720 --> 00:44:19,960
this is how he opened his reference
to the diaries -
615
00:44:20,000 --> 00:44:23,240
he said, "Would you describe
yourself, Mr Bailey as an animal?"
616
00:44:23,280 --> 00:44:26,680
And Bailey says, "No, I would not
describe myself as an animal."
617
00:44:26,720 --> 00:44:29,800
And he said, "I ask you again, would
you describe yourself as an animal?"
618
00:44:29,840 --> 00:44:32,640
"No," he says, "I wouldn't describe
myself as an animal."
619
00:44:32,680 --> 00:44:37,280
And he says, "Well, that's strange
because here I have a diary
620
00:44:37,320 --> 00:44:40,640
in which you describe yourself
as an animal
621
00:44:40,680 --> 00:44:44,640
for the assaults that you
perpetrated on your partner."
622
00:44:46,080 --> 00:44:51,280
A pin would be heard drop
after that statement.
623
00:44:51,320 --> 00:44:55,280
Ian Bailey's diaries
were forensically examined.
624
00:44:55,320 --> 00:44:59,320
Writings about violence,
about alcohol, substance abuse,
625
00:44:59,360 --> 00:45:04,280
about sexual preferences,
personal behaviour.
626
00:45:04,320 --> 00:45:06,280
Enormous attention was focused
627
00:45:06,320 --> 00:45:11,400
on Mr Bailey's history of violence
against his partner, Jules Thomas.
628
00:45:12,840 --> 00:45:15,880
I would've used all my writings
and personal stuff,
629
00:45:15,920 --> 00:45:18,760
and very, very private,
personal stuff,
630
00:45:18,800 --> 00:45:21,400
where I'd actually gone in
and analysed
631
00:45:21,440 --> 00:45:24,000
and realised
I was drinking too much.
632
00:45:24,040 --> 00:45:26,560
Well, it was whiskey, basically.
633
00:45:26,600 --> 00:45:29,400
I should never have really
drunk spirits.
634
00:45:31,600 --> 00:45:34,200
'One of the more
interesting pieces of evidence
635
00:45:34,240 --> 00:45:36,320
to emerge during this libel case
636
00:45:36,360 --> 00:45:40,440
centred here on Kealfadda Bridge,
about a mile from Sophie's house.
637
00:45:40,480 --> 00:45:45,200
A shopkeeper from Schull told the
court that she saw Ian Bailey here
638
00:45:45,240 --> 00:45:48,560
at 3am on the night
of Sophie's murder.'
639
00:45:48,600 --> 00:45:50,880
Statement of Marie Farrell.
640
00:45:52,080 --> 00:45:55,680
"I now know this man
to be Ian Bailey from Schull."
641
00:45:55,720 --> 00:46:02,040
Marie Farrell was described as
the star witness of the libel case.
642
00:46:02,080 --> 00:46:05,960
Her evidence was absolutely central
643
00:46:06,000 --> 00:46:09,560
because Ian Bailey always maintained
644
00:46:09,600 --> 00:46:13,480
that he had never left his house
on December 22nd.
645
00:46:15,280 --> 00:46:17,360
I mean, I was in court
and it was astonishing
646
00:46:17,400 --> 00:46:19,600
to hear the evidence
that she had given.
647
00:46:19,640 --> 00:46:23,800
So now you go
-in to the libel trial, yeah?
-Yeah.
648
00:46:23,840 --> 00:46:26,480
Oh, I was panicking.
649
00:46:26,520 --> 00:46:31,560
She maintains that she had been
harassed by Ian Bailey,
650
00:46:31,600 --> 00:46:33,800
that she felt threatened by him.
651
00:46:33,840 --> 00:46:35,560
'She told the court:'
652
00:46:43,600 --> 00:46:46,600
They said that he was harassing me,
and he was calling into the shop,
653
00:46:46,640 --> 00:46:48,760
and threatening me.
None of that ever happened.
654
00:46:48,800 --> 00:46:50,560
Did he ever do that to you?
655
00:46:50,600 --> 00:46:52,720
Never. Never.
656
00:46:52,760 --> 00:46:56,480
So, he never threatened
-to slit your throat?
-Never did.
657
00:46:56,520 --> 00:47:00,960
So...the thing they got from you
was a statement to say
658
00:47:01,000 --> 00:47:04,560
that you saw him outside your shop
and at Kealfadda Bridge?
659
00:47:04,600 --> 00:47:06,960
Yeah.
660
00:47:07,000 --> 00:47:09,520
'.. to spend Christmas
alone in West Cork.'
661
00:47:09,560 --> 00:47:13,520
The murder happened,
and the local guard
662
00:47:13,560 --> 00:47:15,400
came to the shop with a video tape,
663
00:47:15,440 --> 00:47:17,000
and he asked me to bring it home
664
00:47:17,040 --> 00:47:20,560
and watch it, and see was that
the man that I had seen.
665
00:47:20,600 --> 00:47:24,360
And I brought it to the Garda
Station in Schull the next day,
666
00:47:24,400 --> 00:47:28,960
and I said that was not the man
that was outside the shop.
667
00:47:30,080 --> 00:47:31,720
Wow.
668
00:47:31,760 --> 00:47:35,520
And they said, "We know that your
man there on the tape,
669
00:47:35,560 --> 00:47:37,680
that Ian Bailey,
he murdered that woman.
670
00:47:37,720 --> 00:47:40,280
And if he's not stopped,
he's going to kill again.
671
00:47:40,320 --> 00:47:44,040
And there is nobody can put him
out of his house that night.
672
00:47:44,080 --> 00:47:47,440
But if you say that it was
definitely him you saw
673
00:47:47,480 --> 00:47:49,480
and give us two lines
of a statement,
674
00:47:49,520 --> 00:47:51,280
that'll be the end of it."
675
00:47:52,240 --> 00:47:53,880
Wow.
676
00:47:53,920 --> 00:47:59,720
And I remember being on the stand
and thinking,
677
00:47:59,760 --> 00:48:03,480
"Will I just tell this judge
that this is all lies and go?"
678
00:48:04,440 --> 00:48:06,960
And then I looked down
at the back of the court,
679
00:48:07,000 --> 00:48:10,080
and there's a lot of the guards
that were involved in the case.
680
00:48:10,120 --> 00:48:13,320
So... I said nothing.
681
00:48:16,200 --> 00:48:20,480
It was a civil action. Almost by
default, it became a murder trial.
682
00:48:20,520 --> 00:48:23,480
The libel trial
was like a murder trial.
683
00:48:24,640 --> 00:48:27,640
The libel trial started a fire...
684
00:48:28,640 --> 00:48:30,480
..and out of the ashes,
685
00:48:30,520 --> 00:48:35,600
the faint glimmer of a murder trial
began to emerge in France.
686
00:48:35,640 --> 00:48:37,640
♪Treaty
687
00:48:41,600 --> 00:48:44,160
♪ I haven't said a word
688
00:48:44,200 --> 00:48:46,280
♪ Since you've been gone
689
00:48:47,320 --> 00:48:51,240
♪ That any liar couldn't say as well
690
00:48:52,960 --> 00:48:57,000
♪ I just can't believe
the static coming on
691
00:48:57,920 --> 00:49:00,160
♪ You were my ground
692
00:49:00,200 --> 00:49:02,520
♪ My safe and sound...
693
00:49:02,560 --> 00:49:05,520
'Today Judge Patrick
Moran ruled against Ian Bailey
694
00:49:05,560 --> 00:49:09,320
on all three points. The newspapers
didn't brand him the murderer,
695
00:49:09,360 --> 00:49:11,040
and Judge Moran had no hesitation
696
00:49:11,080 --> 00:49:14,440
in describing Mr Bailey
as a violent man.'
697
00:49:14,480 --> 00:49:16,920
♪ Crying out it's jubilee
698
00:49:18,360 --> 00:49:21,320
♪ We sold ourselves for love
699
00:49:21,360 --> 00:49:23,520
♪ But now we're free...
700
00:49:23,560 --> 00:49:27,000
'And where there were conflicts
in key aspects of the evidence,
701
00:49:27,040 --> 00:49:30,200
Judge Moran believed
the witnesses for the newspaper.'
702
00:49:30,240 --> 00:49:32,840
♪ Only one of us was real
703
00:49:35,400 --> 00:49:37,400
♪ And that was me...
704
00:49:37,440 --> 00:49:39,440
I don't really understand
that lyric.
705
00:49:39,480 --> 00:49:42,200
I haven't quite understood
that lyric.
706
00:49:42,240 --> 00:49:45,520
♪ I heard the snake
was baffled by his sin
707
00:49:47,280 --> 00:49:50,880
♪ He shed his scales
to find the snake within...
708
00:49:50,920 --> 00:49:53,200
Ian lost his battle with the papers.
709
00:49:53,240 --> 00:49:56,240
He achieved two technical victories.
710
00:49:56,280 --> 00:49:58,600
Small comfort in that.
711
00:49:58,640 --> 00:50:03,600
He came to clear his name, but left
with his reputation in tatters.
712
00:50:03,640 --> 00:50:07,520
Mr Bailey, how do
you feel about your reputation now?
713
00:50:10,400 --> 00:50:14,280
♪ And I do not care
who takes this bloody hill
714
00:50:16,280 --> 00:50:20,200
♪ I'm angry
and I'm tired all the time
715
00:50:21,720 --> 00:50:24,320
♪ And I wish there was a treaty
716
00:50:24,360 --> 00:50:27,200
♪ I wish there was a treaty
717
00:50:28,480 --> 00:50:31,760
♪ Between your love and mine ♪
718
00:50:35,280 --> 00:50:37,360
For 25 years,
719
00:50:37,400 --> 00:50:40,680
Sophie's family believe there is
a killer on the loose in Ireland.
720
00:50:40,720 --> 00:50:45,160
Encouraged by the evidence
that emerged in the libel trial,
721
00:50:45,200 --> 00:50:49,480
and the failure of the authorities
to charge Bailey,
722
00:50:49,520 --> 00:50:54,440
they decided it was time to take
matters into their own hands.
723
00:51:03,200 --> 00:51:06,120
What's the best movie
you've ever seen?
724
00:51:08,200 --> 00:51:10,320
AccessibleCustomerService@sky.uk
56898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.