All language subtitles for Murder.At.The.Cottage 02EnglishEnglish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 The following programme contains distressing scenes. 2 00:00:10,960 --> 00:00:11,960 It's her mother... 3 00:00:13,440 --> 00:00:19,080 I'm looking at some photographs of Sophie in her mother's arms. 4 00:00:20,840 --> 00:00:22,720 And then she becomes a mother herself. 5 00:00:25,720 --> 00:00:31,720 I'm aware that I'm gonna have to show more images and photographs 6 00:00:31,760 --> 00:00:32,760 that... 7 00:00:34,320 --> 00:00:36,640 ..show how brutal her murder was. 8 00:00:38,280 --> 00:00:40,080 And I know... 9 00:00:41,440 --> 00:00:44,760 ..that her mother and father and brothers and son 10 00:00:44,800 --> 00:00:46,360 will be looking away. 11 00:00:48,040 --> 00:00:50,280 But I think it's necessary 12 00:00:50,320 --> 00:00:54,800 to give you an understanding of how deep the pain was and is. 13 00:00:55,760 --> 00:01:00,000 They still live in grief and despair. 14 00:01:03,200 --> 00:01:05,440 It's hard to explain grief... 15 00:01:05,480 --> 00:01:07,720 I know that, when my mother died, 16 00:01:07,760 --> 00:01:11,760 you want to have some connection with the person who's left you. 17 00:01:12,920 --> 00:01:15,480 Abandoned you...or been taken. 18 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 And... 19 00:01:18,960 --> 00:01:19,960 For me, 20 00:01:20,000 --> 00:01:23,880 for everybody who has a loved one gone, 21 00:01:23,920 --> 00:01:26,640 they have to believe that they're still in touch with them, 22 00:01:26,680 --> 00:01:27,760 there's some agency, 23 00:01:27,800 --> 00:01:31,880 that the dead still live somewhere, 24 00:01:31,920 --> 00:01:33,400 in heaven or in our head. 25 00:01:34,320 --> 00:01:38,640 And I think a murder annihilates that for a family. 26 00:01:40,280 --> 00:01:43,680 It kills the living and the dead person, 27 00:01:43,720 --> 00:01:45,520 in some kind of profound way. 28 00:01:47,720 --> 00:01:53,120 I think a murder leaves such a huge, mind-blowing sense of injustice... 29 00:01:54,320 --> 00:01:56,320 ..that until justice is done... 30 00:01:58,320 --> 00:01:59,800 ..you can't fully grieve. 31 00:02:41,320 --> 00:02:43,920 A post-mortem examination is to be carried out 32 00:02:43,960 --> 00:02:47,240 on the body of the French woman who was murdered in West Cork. 33 00:02:47,280 --> 00:02:51,680 Thirty-eight-year-old Sophie Toscan du Plantier from Ombreux near Paris 34 00:02:51,720 --> 00:02:54,040 is believed to have arrived here a few days ago. 35 00:03:15,880 --> 00:03:17,360 There were two stones. 36 00:03:18,000 --> 00:03:21,560 One stone presumably had been used to give her the initial injury... 37 00:03:21,600 --> 00:03:22,600 Yeah. 38 00:03:22,640 --> 00:03:25,600 ..and then the second larger stone or block 39 00:03:25,640 --> 00:03:30,360 would have been used to give her traumatic injuries to the head. 40 00:03:36,160 --> 00:03:40,480 Having beaten Sophie unconscious in a brutal assault, 41 00:03:40,520 --> 00:03:43,240 her assailant walked 20 feet 42 00:03:43,280 --> 00:03:45,920 and calmly picked up a concrete block 43 00:03:45,960 --> 00:03:49,760 which he dropped directly on her skull to end her life. 44 00:03:54,360 --> 00:03:58,840 The 14-foot-long gate had smudges 45 00:03:58,880 --> 00:04:02,040 which would be consistent with a bloodied hand touching it, 46 00:04:02,080 --> 00:04:04,320 so presumably she had blood on her hands 47 00:04:04,360 --> 00:04:07,440 from presumably putting it to her head after the first assault. 48 00:04:09,360 --> 00:04:11,520 That gate had to be seized, which it was, 49 00:04:11,560 --> 00:04:12,560 as evidence. 50 00:04:18,680 --> 00:04:22,480 The amount of briars at the scene where she was there... 51 00:04:22,520 --> 00:04:27,000 There are two or three stands of barbed wire through the briars. 52 00:04:27,040 --> 00:04:28,120 Yeah... 53 00:04:28,160 --> 00:04:33,040 And it was our impression that she was fighting... 54 00:04:33,080 --> 00:04:34,480 Mmm. 55 00:04:34,520 --> 00:04:40,520 ..because her clothing was pulled so tight on the wire 56 00:04:40,560 --> 00:04:44,480 that I had difficulty trying to undo it off the barb. 57 00:04:44,520 --> 00:04:45,920 Mm-hm. It was that tight. 58 00:04:48,120 --> 00:04:50,520 From my viewing of the crime scene, 59 00:04:50,560 --> 00:04:56,280 the culprit had to have injured himself with briars. 60 00:04:59,040 --> 00:05:00,200 In 1996, 61 00:05:00,240 --> 00:05:04,120 the advent of DNA really was only in the start in this country. 62 00:05:04,160 --> 00:05:06,320 The UK had it a little further, 63 00:05:06,360 --> 00:05:07,920 America had it a little further, 64 00:05:07,960 --> 00:05:09,520 but mostly we dealt with the UK. 65 00:05:10,640 --> 00:05:13,520 I cut the briars away and brought them to England. 66 00:05:16,760 --> 00:05:20,720 Statement of evidence of Detective Garda John O'Neill, 67 00:05:20,760 --> 00:05:23,640 Fingerprint Section, Garda Technical Bureau. 68 00:05:24,280 --> 00:05:26,760 "On the external side of the back door, 69 00:05:26,800 --> 00:05:31,040 in the vicinity of the door handle and on the door handle itself, 70 00:05:31,080 --> 00:05:33,960 I saw what I considered to be a bloodstain. 71 00:05:35,240 --> 00:05:40,480 The direction of the bloodstain on the door was consistent with a bloody hand or glove 72 00:05:40,520 --> 00:05:44,160 having moved the handle in a downward direction 73 00:05:44,200 --> 00:05:47,360 with a knuckle having made contact with the door." 74 00:05:49,560 --> 00:05:51,280 Expecting the worst, 75 00:05:51,320 --> 00:05:55,960 forensics pushed open the bloodstained door in trepidation. 76 00:06:04,800 --> 00:06:06,520 There was no forensics in the house. 77 00:06:07,400 --> 00:06:10,960 There was no fingerprints, there was no blood spatters. 78 00:06:11,000 --> 00:06:13,400 There was no sign of a struggle, 79 00:06:13,440 --> 00:06:17,080 there was no sign of anything untoward. 80 00:06:20,480 --> 00:06:23,280 Had the killer gone back into the house... 81 00:06:24,720 --> 00:06:28,280 ..to arrange the scene after the murder... 82 00:06:30,960 --> 00:06:33,520 ..there would surely have been blood spatters, 83 00:06:33,560 --> 00:06:39,280 because there was no other way that individual could have killed Sophie 84 00:06:39,320 --> 00:06:41,800 without them being blood-soaked themselves. 85 00:06:50,640 --> 00:06:53,960 There was a bloodstain just where my hand meets the door, 86 00:06:54,000 --> 00:06:56,080 where my knuckles meet the door here, 87 00:06:56,120 --> 00:06:59,000 so whoever it was had blood there on their hand. 88 00:07:01,240 --> 00:07:03,960 Now there was also... 89 00:07:05,280 --> 00:07:07,680 ..a rubbish bin here that wasn't disturbed, 90 00:07:07,720 --> 00:07:10,600 and it didn't look like anything was disturbed out here. 91 00:07:10,640 --> 00:07:14,120 Now, it didn't look like anything was disturbed in there either. 92 00:07:14,160 --> 00:07:17,720 So, seems to me that the killer came back to the house... 93 00:07:18,760 --> 00:07:20,080 ..after the murder. 94 00:07:20,120 --> 00:07:22,680 But I don't know... Nobody knows. 95 00:07:25,640 --> 00:07:26,800 The Irish police, 96 00:07:26,840 --> 00:07:30,320 they believe that Sophie went down this field. 97 00:07:33,680 --> 00:07:36,160 They found a stone with a drop of blood on it. 98 00:07:38,360 --> 00:07:40,320 There are so many questions... 99 00:07:40,360 --> 00:07:41,920 If she was fleeing her killer, 100 00:07:41,960 --> 00:07:43,920 why did she run away from her neighbours? 101 00:07:46,040 --> 00:07:50,200 Unless it was a deliberate idea to get her down to the gate, 102 00:07:50,240 --> 00:07:55,040 away from the neighbours, Alfie and Shirley, 103 00:07:55,080 --> 00:07:56,720 and the Richardsons up there... 104 00:07:59,720 --> 00:08:04,200 So, maybe the killer deliberately wanted to get her to the gate. 105 00:08:06,440 --> 00:08:08,920 The forensics team had their own theory. 106 00:08:10,080 --> 00:08:13,320 Because we didn't find a lot of evidence, 107 00:08:13,360 --> 00:08:18,680 or any evidence to suggest aggravation at the house... 108 00:08:18,720 --> 00:08:19,720 Mm-hm. 109 00:08:19,760 --> 00:08:21,640 ..we came to the conclusion 110 00:08:21,680 --> 00:08:24,320 that she may have walked from the house. 111 00:08:26,240 --> 00:08:28,320 She's in night clothing, 112 00:08:28,360 --> 00:08:31,680 and it's a cold, very, very cold night. 113 00:08:32,880 --> 00:08:37,120 And we were trying to understand why she would have come out of the house 114 00:08:37,160 --> 00:08:38,640 in simple night clothing. 115 00:08:40,040 --> 00:08:41,760 She did have boots on, 116 00:08:41,800 --> 00:08:44,680 but to me it seems like a very long walk... 117 00:08:45,960 --> 00:08:48,440 Like, a couple of hundred yards... 118 00:08:52,560 --> 00:08:55,120 Did she walk? Was she driven? 119 00:08:56,640 --> 00:08:59,280 Was she opening the gate for somebody in a car? 120 00:09:03,320 --> 00:09:07,800 What could lure Sophie down here in the middle of the night in her pyjamas? 121 00:09:09,400 --> 00:09:11,280 ..removed from the scene this morning 122 00:09:11,320 --> 00:09:13,960 after the state pathologist Doctor John Harbison 123 00:09:14,000 --> 00:09:16,240 carried out an examination of the area. 124 00:09:16,280 --> 00:09:20,280 A post-mortem is being carried out now at Cork University Hospital, 125 00:09:20,320 --> 00:09:23,400 and the results should be known later this afternoon. 126 00:09:23,440 --> 00:09:26,680 Madame du Plantier had arrived in Cork last Saturday. 127 00:09:36,920 --> 00:09:38,560 Did she scratch 128 00:09:38,600 --> 00:09:43,320 so that under the fingernails of somebody who has been assaulted becomes very important? 129 00:09:43,360 --> 00:09:45,240 Was there blood under the fingernails? 130 00:09:49,480 --> 00:09:54,040 As there were some strands of hair taken from Sophie's gripped hand, 131 00:09:54,080 --> 00:09:58,040 this was the biggest potential piece of evidence the police had. 132 00:10:15,080 --> 00:10:16,080 Impossible... 133 00:10:31,400 --> 00:10:32,400 Aussi... 134 00:10:35,200 --> 00:10:39,680 ♪ So, here it is, Merry Christmas 135 00:10:39,720 --> 00:10:43,520 ♪ Everybody's havin' fun 136 00:10:44,720 --> 00:10:47,720 ♪ Look to the future now... ♪ 137 00:10:48,320 --> 00:10:53,480 As joyful scenes like these were being repeated at airports all around the country this evening, 138 00:10:53,520 --> 00:10:56,080 airline and ferry companies were bracing themselves 139 00:10:56,120 --> 00:10:58,680 for one of their busiest ever Christmas homecomings. 140 00:10:58,720 --> 00:11:00,800 I've been waiting for this for six months. 141 00:11:00,840 --> 00:11:02,640 Just can't wait to get them home. 142 00:11:05,120 --> 00:11:07,280 After they received the news, 143 00:11:07,320 --> 00:11:09,800 all the family wanted was to get to Sophie. 144 00:11:10,640 --> 00:11:12,720 But when they arrived at Cork Airport, 145 00:11:12,760 --> 00:11:14,920 the police escorted them into the city, 146 00:11:14,960 --> 00:11:17,360 where, over the next 48 hours, 147 00:11:17,400 --> 00:11:21,880 her mother, her father, her brother and her aunt Marie Madeleine 148 00:11:21,920 --> 00:11:25,480 were interrogated as to who would have wanted to harm her. 149 00:11:26,680 --> 00:11:31,080 All they wanted on this sad Christmas was to protect her, 150 00:11:31,120 --> 00:11:32,600 even in death. 151 00:11:44,640 --> 00:11:49,200 The circumstances surrounding the murder of Madame du Plantier are quite mysterious 152 00:11:49,240 --> 00:11:52,880 as to why she should decide to spend Christmas alone in West Cork 153 00:11:52,920 --> 00:11:55,240 when she had a child and a husband in France. 154 00:12:26,360 --> 00:12:28,760 This morning, the body was removed from the scene. 155 00:12:28,800 --> 00:12:32,760 Sophie had booked a flight back to France on the 24th of December 156 00:12:32,800 --> 00:12:36,280 to spend Christmas with her husband Daniel. 157 00:12:36,320 --> 00:12:39,640 Strangely, he didn't accompany her parents 158 00:12:39,680 --> 00:12:42,240 on their harrowing excursion to Cork. 159 00:12:42,280 --> 00:12:45,520 I think a lot of people would have found it quite unusual 160 00:12:45,560 --> 00:12:48,880 that Daniel Toscan du Plantier did not travel to Ireland 161 00:12:48,920 --> 00:12:52,080 in the immediate aftermath of Sophie's murder. 162 00:12:52,120 --> 00:12:56,440 Since then we've heard from friends that he just wasn't in any mental or emotional state 163 00:12:56,480 --> 00:12:58,280 to be able to come over and do it. 164 00:12:58,320 --> 00:12:59,400 But at the same time, 165 00:12:59,440 --> 00:13:02,760 it was commented on that he hadn't come over. 166 00:13:22,520 --> 00:13:24,920 It was as if all the tension from the murder 167 00:13:24,960 --> 00:13:27,680 burst out at the Christmas swim that year. 168 00:13:29,960 --> 00:13:31,120 In Schull Harbour, 169 00:13:31,160 --> 00:13:35,800 adults, grandparents and children threw themselves with abandon 170 00:13:35,840 --> 00:13:37,000 into the saltwater. 171 00:13:39,360 --> 00:13:44,000 But one observer noticed something very telling for the police. 172 00:13:49,040 --> 00:13:52,840 Statement taken by Inspector Patrick Finlay and Sergeant Denis Treacy. 173 00:13:53,760 --> 00:13:56,400 "On Christmas Day, I went to the pier in Schull 174 00:13:56,440 --> 00:13:58,440 where there was the annual Christmas swim. 175 00:13:59,520 --> 00:14:02,920 I had my father's video camera and videoed the swim 176 00:14:02,960 --> 00:14:04,680 and spoke to the people at random." 177 00:14:06,080 --> 00:14:07,080 First casualty! 178 00:14:07,120 --> 00:14:09,520 This is the Christmas Day Swim 1996! 179 00:14:10,520 --> 00:14:14,320 "I also filmed Ian Bailey and he recited a poem." 180 00:14:15,760 --> 00:14:18,160 What about a poem? A limerick? 181 00:14:28,280 --> 00:14:29,600 Chin-chin. Chin-chin. 182 00:14:29,640 --> 00:14:31,880 Go raibh mile maith agat. Happy Christmas. 183 00:14:31,920 --> 00:14:34,000 "When he finished reciting his poem, 184 00:14:34,040 --> 00:14:36,840 I stopped recording and wished him a happy Christmas 185 00:14:36,880 --> 00:14:39,760 and extended my right hand out to shake hands with him. 186 00:14:40,320 --> 00:14:42,200 He had his hands deep in his pockets 187 00:14:42,240 --> 00:14:44,720 and he took out his right hand and shook hands with me. 188 00:14:47,040 --> 00:14:49,600 The back of his hand was covered in visible scratches, 189 00:14:49,640 --> 00:14:51,640 and I thought they were very unusual. 190 00:14:52,600 --> 00:14:54,240 They were random squiggles." 191 00:14:58,360 --> 00:15:03,760 The police already knew that Ian Bailey was the first journalist at the scene of the crime 192 00:15:03,800 --> 00:15:05,520 just after two o'clock. 193 00:15:07,320 --> 00:15:08,960 The question was, 194 00:15:09,000 --> 00:15:11,480 did the scratches put him there before ten? 195 00:15:33,680 --> 00:15:38,760 Statement of Marie Farrell taken on the 22nd of January 1997. 196 00:15:41,120 --> 00:15:44,760 "I reside in a rented house with my husband Chris and five children. 197 00:15:45,520 --> 00:15:49,520 Myself and my husband run a drapery shop at Main Street, Schull, 198 00:15:49,560 --> 00:15:52,800 in the premises formerly known as Dan Griffin's Pub." 199 00:15:56,280 --> 00:15:58,360 Your life changed... Yes. 200 00:15:59,520 --> 00:16:04,520 ..on the 21st of December 1996, 201 00:16:04,560 --> 00:16:06,560 because you were in your shop... 202 00:16:06,600 --> 00:16:08,400 I was in the shop that day, yeah. 203 00:16:08,440 --> 00:16:10,920 You were standing outside with Dan Griffin, I think. 204 00:16:10,960 --> 00:16:13,040 That's right, yeah, because it was so quiet. 205 00:16:13,080 --> 00:16:14,960 Uh, he owned the premises, 206 00:16:15,000 --> 00:16:19,080 and this woman came into the shop, browsing around... 207 00:16:20,560 --> 00:16:23,200 She was probably mid-thirties. 208 00:16:24,920 --> 00:16:26,400 And at the same time, 209 00:16:26,440 --> 00:16:28,400 there was a man standing across the road. 210 00:16:30,400 --> 00:16:32,960 At the time, I didn't think that he was following her. 211 00:16:33,000 --> 00:16:34,160 But he was watching her. 212 00:16:36,600 --> 00:16:39,680 And, uh, the woman, she didn't buy anything. 213 00:16:39,720 --> 00:16:41,960 She browsed around, then she left. 214 00:16:42,000 --> 00:16:47,000 And she turned up right and walked up Ardmanagh Road. 215 00:16:47,040 --> 00:16:48,040 Mm-hm... 216 00:16:48,080 --> 00:16:49,080 And as she did that, 217 00:16:49,120 --> 00:16:50,920 the man who was across the road, 218 00:16:50,960 --> 00:16:53,960 he also walked across the street 219 00:16:54,000 --> 00:16:55,960 and he went up Ardmanagh Road. 220 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 And at that time, 221 00:16:57,040 --> 00:16:59,760 Dan Griffin said to me, "He's a strange character." 222 00:17:00,840 --> 00:17:02,720 That's odd... Yeah. 223 00:17:03,400 --> 00:17:04,960 But you see, it was the winter... 224 00:17:05,000 --> 00:17:07,640 If that was the summertime, he wouldn't have stood out, 225 00:17:07,680 --> 00:17:09,920 because Schull would've been full of tourists. 226 00:17:15,040 --> 00:17:17,680 The faces that pass in the dawn, 227 00:17:17,720 --> 00:17:22,200 the faces of the outsider are lodged in the memory 228 00:17:22,240 --> 00:17:25,560 until that person leaves town or is identified. 229 00:17:28,440 --> 00:17:29,440 Soon, 230 00:17:29,480 --> 00:17:34,040 the identity of the blonde woman would become tragically apparent to Marie Farrell. 231 00:17:38,680 --> 00:17:41,240 The Guards were appealing for anybody, you know, 232 00:17:41,280 --> 00:17:42,680 to ring with information... 233 00:17:42,720 --> 00:17:43,720 And... 234 00:17:43,760 --> 00:17:46,560 But then I thought, I wonder, is there any connection? 235 00:17:46,600 --> 00:17:50,240 I still didn't know it was the same woman who had been in the shop. 236 00:17:50,280 --> 00:17:51,920 I knew on Christmas Eve that it was, 237 00:17:51,960 --> 00:17:53,840 because there was a photograph of her, 238 00:17:53,880 --> 00:17:54,880 and I thought, 239 00:17:54,920 --> 00:17:57,000 "Oh, that's the woman that was in the shop." 240 00:17:57,720 --> 00:18:00,680 Sophie Toscan du Plantier had arrived in Ireland last Friday 241 00:18:00,720 --> 00:18:03,680 and was last seen alive on Saturday doing some shopping. 242 00:18:03,720 --> 00:18:04,720 On the line now... 243 00:18:04,760 --> 00:18:07,160 So, then, Christmas morning... 244 00:18:07,800 --> 00:18:10,200 I rang the Guards. 245 00:18:12,600 --> 00:18:14,000 Statement of Marie Farrell. 246 00:18:14,600 --> 00:18:17,600 "What drew my attention to this man was his clothing. 247 00:18:17,640 --> 00:18:21,200 He was wearing a long, black coat which extended down to his ankles. 248 00:18:21,840 --> 00:18:24,320 He was also wearing a black flat beret 249 00:18:24,360 --> 00:18:26,240 with no peak on his head. 250 00:18:26,280 --> 00:18:29,360 He was very tall. I could not say in measurements. 251 00:18:29,400 --> 00:18:30,720 He had sallow skin, 252 00:18:30,760 --> 00:18:34,320 he didn't have a beard but he appeared as if he was unshaven." 253 00:18:47,840 --> 00:18:49,240 Tres belle. 254 00:20:26,520 --> 00:20:29,760 So, on the day after Christmas, 255 00:20:29,800 --> 00:20:32,280 Sophie's family were still waiting. 256 00:20:32,320 --> 00:20:34,720 Waiting to be allowed to see her body in the morgue. 257 00:22:09,920 --> 00:22:12,400 ..sort of an indication that it was down at Toormore, 258 00:22:12,440 --> 00:22:14,160 which is down the way we're gonna go. 259 00:22:43,480 --> 00:22:45,280 On December the 31st, 260 00:22:45,320 --> 00:22:48,040 uh, Detective Garda Culligan and myself 261 00:22:48,080 --> 00:22:52,640 went to Jules Thomas' home in Lissacaha, The Prairie, 262 00:22:52,680 --> 00:22:56,680 and interviewed Ian Bailey, who was in the house at the time. 263 00:23:00,360 --> 00:23:02,680 Ian Kenneth Bailey. 264 00:23:02,720 --> 00:23:04,880 Manchester. 265 00:23:04,920 --> 00:23:08,320 27/01/1957. 266 00:23:09,360 --> 00:23:11,680 We asked him to account for his movements 267 00:23:11,720 --> 00:23:14,520 on the night of the murder of Sophie. 268 00:23:14,560 --> 00:23:18,200 "Sunday 22nd of the 12th 1996... 269 00:23:18,240 --> 00:23:21,200 About lunchtime, I killed three turkeys. 270 00:23:21,240 --> 00:23:24,120 I was at home with Jules until 9pm. 271 00:23:24,160 --> 00:23:27,160 Then we went to the courtyard in my Fiesta, 272 00:23:27,200 --> 00:23:29,760 stayed there until 12 midnight. 273 00:23:29,800 --> 00:23:32,960 Left together, drove home through Lowertown, 274 00:23:33,000 --> 00:23:36,800 turned right, took the shortcut by the creamery and over Hunts Hill. 275 00:23:36,840 --> 00:23:39,920 Stopped there on the brow as the full moon was out 276 00:23:39,960 --> 00:23:40,960 and then home. 277 00:23:41,960 --> 00:23:43,760 We went straight to bed. 278 00:23:43,800 --> 00:23:46,200 Don't know if the girls had stayed up that night. 279 00:23:46,240 --> 00:23:49,960 I was awake at 8am, 9am on Monday the 23rd. 280 00:23:50,000 --> 00:23:52,400 Got up and made coffee..." 281 00:23:52,440 --> 00:23:55,600 There were visual scratches in his arms, 282 00:23:55,640 --> 00:23:58,880 which were, in my opinion, briar scratches. 283 00:24:00,560 --> 00:24:02,640 I asked him how to account for them. 284 00:24:02,680 --> 00:24:07,400 "I climbed up a 20-foot tree to cut the top off for Christmas, 285 00:24:07,440 --> 00:24:08,440 Sunday morning." 286 00:24:09,200 --> 00:24:12,520 And Ian at this time was sort of beginning to smell a bit of a rat, 287 00:24:12,560 --> 00:24:15,280 that he might be on the suspect list 288 00:24:15,320 --> 00:24:17,560 because of the way they were talking to him. 289 00:24:18,320 --> 00:24:23,000 I certainly did not believe he got the scratches from this palm tree, 290 00:24:23,040 --> 00:24:27,040 as I've never seen briars growing halfway up the side of a palm tree. 291 00:24:30,320 --> 00:24:32,200 Ian went down the road, 292 00:24:32,240 --> 00:24:33,800 this was before Christmas, 293 00:24:33,840 --> 00:24:36,160 to take the top off a tree there. 294 00:24:38,560 --> 00:24:40,640 And he had his shirt sleeves up, 295 00:24:40,680 --> 00:24:45,000 and so he had these little, tiny pine needle scratches on his arm. 296 00:24:45,040 --> 00:24:47,520 Nothing like a hand or nails would make. 297 00:24:59,720 --> 00:25:01,680 It was on his hairline, 298 00:25:01,720 --> 00:25:03,680 and he got it from a turkey kicking him. 299 00:25:03,720 --> 00:25:06,600 You know, they kick around once they... 300 00:25:07,440 --> 00:25:09,600 He said the claw had caught him there, 301 00:25:09,640 --> 00:25:11,360 and I can well believe that. 302 00:25:13,560 --> 00:25:14,960 I grew up on a farm. 303 00:25:15,000 --> 00:25:19,160 Now, when the turkey's being killed, it flaps furiously. 304 00:25:19,200 --> 00:25:22,360 And if you stand close to it, you'll get a slap of the wing 305 00:25:22,400 --> 00:25:23,640 and it will hurt... 306 00:25:23,680 --> 00:25:26,240 But you won't get scratches... 307 00:25:26,280 --> 00:25:29,160 You know, it is the belief of many of the investigators 308 00:25:29,200 --> 00:25:30,840 and myself as well 309 00:25:30,880 --> 00:25:34,120 that it was briars where those marks were sustained. 310 00:25:36,760 --> 00:25:39,920 Did it ever cross your mind that Ian could be the killer? 311 00:25:41,120 --> 00:25:42,680 No, I didn't doubt him. 312 00:25:42,720 --> 00:25:45,280 I think he would've been a mess if he'd been... 313 00:25:45,320 --> 00:25:47,280 If he had done something like that. 314 00:25:47,320 --> 00:25:51,040 He wouldn't have been able to keep it from me. 315 00:25:51,080 --> 00:25:56,040 Emotionally, I could have seen that something strange had gone on. 316 00:25:57,120 --> 00:25:58,360 No, we were very close. 317 00:25:58,400 --> 00:25:59,800 I, I... You know... 318 00:26:01,040 --> 00:26:02,840 I don't think that really... 319 00:26:06,800 --> 00:26:08,960 ..his manner was any different to normal. 320 00:26:12,000 --> 00:26:14,400 If he'd known her, if he'd even met her, 321 00:26:14,440 --> 00:26:15,520 he would have told me. 322 00:26:15,560 --> 00:26:16,960 Yeah. He'd never met her. 323 00:26:18,200 --> 00:26:20,080 And I would never have... 324 00:26:21,680 --> 00:26:27,080 ..allowed a murderer in the house with my three daughters. 325 00:26:28,960 --> 00:26:29,960 Insane... 326 00:26:31,760 --> 00:26:32,760 You know? 327 00:26:36,720 --> 00:26:37,880 I love them so much. 328 00:26:48,080 --> 00:26:51,800 The interesting thing is that Ian continued to write for the papers 329 00:26:51,840 --> 00:26:53,080 despite being a suspect. 330 00:26:54,720 --> 00:26:58,800 Bailey was unaware that every new article he wrote for the papers 331 00:26:58,840 --> 00:27:01,480 implicated him more and more. 332 00:27:03,600 --> 00:27:06,080 12th of January 1997. 333 00:27:06,120 --> 00:27:07,600 "It's now three weeks 334 00:27:07,640 --> 00:27:11,440 since a neighbour found the badly-beaten body of the French documentary maker 335 00:27:11,480 --> 00:27:14,560 only yards from her rural retreat at Toormore. 336 00:27:14,600 --> 00:27:18,840 Gardai have made no significant breakthrough in the hunt for her killer." 337 00:27:18,880 --> 00:27:20,840 Little do you know, Ian, 338 00:27:20,880 --> 00:27:22,600 12th of January... 339 00:27:22,640 --> 00:27:24,200 They already think it's you. 340 00:27:25,360 --> 00:27:26,360 "During the week, 341 00:27:26,400 --> 00:27:32,280 Chief Superintendent Noel Smith said Gardai were acting on a hunch that the killer might be a local 342 00:27:32,320 --> 00:27:33,880 and was being shielded." 343 00:27:33,920 --> 00:27:36,000 That's you, Ian. 344 00:27:43,000 --> 00:27:45,560 They came back here a couple of times, the Guards. 345 00:27:47,280 --> 00:27:50,600 They wanted to take forensic tests. 346 00:27:54,200 --> 00:27:57,760 I was quite happy to give samples, knowing I had nothing to do with it. 347 00:27:58,280 --> 00:27:59,520 And Ian as well. 348 00:28:02,640 --> 00:28:04,120 So, the police sent off 349 00:28:04,160 --> 00:28:07,880 Ian Bailey and Jules Thomas' blood and hair samples, 350 00:28:07,920 --> 00:28:09,480 which they gave voluntarily. 351 00:28:10,360 --> 00:28:12,320 And I suppose the police were wondering, 352 00:28:12,360 --> 00:28:15,760 would their prints be on the bloody rock? 353 00:28:17,840 --> 00:28:20,920 And while they were waiting on the results, 354 00:28:20,960 --> 00:28:24,360 they went looking for his long, black coat 355 00:28:24,400 --> 00:28:27,120 or any bloodstained clothes. 356 00:29:10,280 --> 00:29:14,080 The Guards couldn't pull Bailey in just on scratches alone. 357 00:29:15,680 --> 00:29:17,560 They hoped and prayed for a break... 358 00:29:20,760 --> 00:29:22,000 ..and then they got one. 359 00:29:30,440 --> 00:29:32,440 The police got a phone call... 360 00:29:35,560 --> 00:29:36,640 ..from Fiona. 361 00:29:40,520 --> 00:29:42,840 Fiona was brief but devastating. 362 00:29:45,120 --> 00:29:48,760 This was another sighting of the man in the long, black coat. 363 00:29:49,960 --> 00:29:53,440 But this time it was at Kealfadda Bridge 364 00:29:53,480 --> 00:29:55,360 on the night of Sophie's murder. 365 00:29:57,400 --> 00:29:59,120 Fiona quit the call abruptly. 366 00:30:00,480 --> 00:30:05,560 That phone call was like an earthquake in the police station in Bandon. 367 00:30:07,480 --> 00:30:13,200 Kealfadda Bridge in West Cork is the only road from Schull or Goleen 368 00:30:13,240 --> 00:30:14,880 that leads to Sophie's house. 369 00:30:21,720 --> 00:30:23,360 In the aftermath of the murder, 370 00:30:23,400 --> 00:30:25,880 the area was swarming with journalists. 371 00:30:25,920 --> 00:30:28,720 And as we were scouring the countryside, 372 00:30:28,760 --> 00:30:33,320 um, we quickly came across a rumour that a woman had seen a man 373 00:30:33,360 --> 00:30:36,440 washing his boots at Kealfadda Bridge. 374 00:30:36,480 --> 00:30:39,200 And nobody seemed to know who this person was. 375 00:30:39,240 --> 00:30:41,960 And the Gardai were following up this angle as well. 376 00:30:43,120 --> 00:30:45,440 It was a critical detail, 377 00:30:45,480 --> 00:30:49,360 and so appealing that a man should be seen out in the middle of the night 378 00:30:49,400 --> 00:30:50,960 on the night Sophie was killed. 379 00:30:51,000 --> 00:30:52,240 And washing his boots? 380 00:30:52,280 --> 00:30:54,160 Well, the implication there of course, 381 00:30:54,200 --> 00:30:56,280 this person was getting rid of evidence, 382 00:30:56,320 --> 00:30:57,720 possibly blood on the sole. 383 00:31:26,800 --> 00:31:29,280 So, I'm standing at Kealfadda Bridge, 384 00:31:29,320 --> 00:31:31,640 and that's the road to Sophie's house. 385 00:31:33,040 --> 00:31:37,000 It's about two kilometres up there. 386 00:31:40,480 --> 00:31:45,200 And it was here that the mysterious Fiona 387 00:31:45,240 --> 00:31:47,480 saw a man walking along the road... 388 00:31:49,560 --> 00:31:54,200 So, it was no wonder that the police wanted to know who the hell Fiona was. 389 00:31:55,920 --> 00:32:00,800 Now, you particularly want to address yourself to somebody who attempted to contact you 390 00:32:00,840 --> 00:32:02,920 and then didn't come back to you again. 391 00:32:02,960 --> 00:32:05,600 Well, we did have a contact, Marian, last week 392 00:32:05,640 --> 00:32:08,280 and that caller gave us certain information 393 00:32:08,320 --> 00:32:11,960 which we think could be critical in solving this murder. 394 00:32:12,000 --> 00:32:16,560 And I'm making a direct appeal to that person tonight to ring me here. 395 00:32:16,600 --> 00:32:20,000 And obviously, a very, very brutal murder. 396 00:32:20,040 --> 00:32:21,120 If you do know anybody, 397 00:32:21,160 --> 00:32:23,800 if you are the person who did try and contact the Gardai, 398 00:32:23,840 --> 00:32:25,840 do try and get in touch with us again. 399 00:32:30,080 --> 00:32:34,640 The Gardai would have to hope and pray that Fiona would call back. 400 00:33:04,120 --> 00:33:07,760 The crimeline appeal seemed to work on Fiona's conscience. 401 00:33:09,200 --> 00:33:11,280 A day later, she called back... 402 00:33:12,520 --> 00:33:14,600 ..but couldn't give any more information. 403 00:33:15,480 --> 00:33:18,280 She was putting up defensive walls. 404 00:33:18,320 --> 00:33:19,320 For instance, 405 00:33:19,360 --> 00:33:24,440 when asked how she saw this man in the early hours of the morning, 406 00:33:24,480 --> 00:33:26,280 she said she didn't wish to discuss it. 407 00:33:26,320 --> 00:33:28,560 We'll keep everything confidential. 408 00:33:28,600 --> 00:33:29,600 Just... 409 00:33:29,640 --> 00:33:31,440 If you can just hang on a little bit... 410 00:33:32,520 --> 00:33:33,840 Hello? Hello, Fiona? 411 00:33:36,800 --> 00:33:40,880 And with a click of her finger, all lines of inquiry went dead. 412 00:33:58,200 --> 00:34:02,920 What effect did this murder have on Schull and Toormore and West Cork? 413 00:34:05,400 --> 00:34:08,360 It completely banjaxed the whole place. 414 00:34:10,920 --> 00:34:12,720 When I came here, 415 00:34:12,760 --> 00:34:16,560 I'd say I think it was '93, the very beginning of '93... 416 00:34:17,440 --> 00:34:20,440 ..you would walk up Ballydehob Street 417 00:34:20,480 --> 00:34:22,120 and you'd walk up Schull Street 418 00:34:22,160 --> 00:34:23,960 and there'd be keys in the front door. 419 00:34:25,080 --> 00:34:27,040 Nobody locked anything. 420 00:34:27,080 --> 00:34:29,400 In my cottage in the middle of nowhere, 421 00:34:29,440 --> 00:34:30,600 I never locked the door. 422 00:34:30,640 --> 00:34:32,200 I didn't lock the door to go to bed, 423 00:34:32,240 --> 00:34:33,960 didn't lock the door when I went out. 424 00:34:37,000 --> 00:34:39,240 And that went, all gone overnight. 425 00:34:41,000 --> 00:34:43,800 It was a terrifying, terrifying thing. 426 00:34:45,400 --> 00:34:47,120 And then all of a sudden... 427 00:34:47,160 --> 00:34:48,640 You know, shock... 428 00:35:06,560 --> 00:35:07,960 Yeah... 429 00:35:14,400 --> 00:35:15,720 No... 430 00:35:17,440 --> 00:35:20,000 Everyone I met were just shocked... 431 00:35:21,920 --> 00:35:23,320 Saddened beyond belief. 432 00:35:25,360 --> 00:35:27,680 We felt this was so horrendous 433 00:35:27,720 --> 00:35:31,440 that there would have to be evidence 434 00:35:31,480 --> 00:35:35,280 that would bring the perpetrator to justice very quickly. 435 00:35:35,920 --> 00:35:37,480 The killer is still at large. 436 00:35:37,520 --> 00:35:39,840 As for the Gardai, they still await a break 437 00:35:39,880 --> 00:35:44,680 and they're not hiding their anxiety about talking to the person who they believe can provide it. 438 00:35:48,080 --> 00:35:49,640 There was a devil in the hills. 439 00:35:51,560 --> 00:35:52,720 People were scared. 440 00:35:54,200 --> 00:35:55,520 Would he strike again? 441 00:35:58,560 --> 00:36:03,360 And the only person who could put the devil at the scene of the crime was Fiona. 442 00:36:05,520 --> 00:36:09,000 And she was out there, moving around... 443 00:36:10,280 --> 00:36:12,160 ..to different payphones, 444 00:36:12,200 --> 00:36:13,840 all untraceable. 445 00:36:13,880 --> 00:36:16,120 We did receive a phone call here last week 446 00:36:16,160 --> 00:36:19,120 from an individual who gave certain information 447 00:36:19,160 --> 00:36:21,120 which was certainly very useful to us. 448 00:36:21,160 --> 00:36:23,640 And I'm still making that appeal, 449 00:36:23,680 --> 00:36:28,320 that that person would contact me here in Bandon 450 00:36:28,360 --> 00:36:30,160 or indeed contact the incident room. 451 00:36:30,200 --> 00:36:31,680 I will go... 452 00:36:31,720 --> 00:36:34,280 If that person wants to contact me, I'm available here 453 00:36:34,320 --> 00:36:36,200 and I will travel to any part of Ireland, 454 00:36:36,240 --> 00:36:37,960 wherever they want to meet me, 455 00:36:38,000 --> 00:36:40,080 so anxious am I to find this person. 456 00:36:43,040 --> 00:36:45,280 This time the police were in luck. 457 00:36:50,600 --> 00:36:51,600 It's Fiona... 458 00:36:55,120 --> 00:36:58,600 I was driving back from Goleen... 459 00:36:59,280 --> 00:37:01,080 The call was made from a landline. 460 00:37:01,840 --> 00:37:02,920 Yeah... 461 00:37:02,960 --> 00:37:05,760 Around Kealfadda Bridge, I saw the man on the road. 462 00:37:06,840 --> 00:37:09,480 Um, he was wearing a long, dark coat... 463 00:37:09,520 --> 00:37:13,520 And the trace led them to the home of the woman 464 00:37:13,560 --> 00:37:15,560 who had seen the man outside her shop. 465 00:37:15,600 --> 00:37:18,560 I couldn't see if he was trying to cover his face or anything... 466 00:37:18,600 --> 00:37:20,840 You know, because it was just a fleeting glance. 467 00:37:20,880 --> 00:37:21,960 Marie Farrell. 468 00:37:27,040 --> 00:37:29,200 The Guards arrived at the house, 469 00:37:29,240 --> 00:37:31,120 and they couldn't have been nicer, 470 00:37:31,160 --> 00:37:34,040 and they said, "We know you're Fiona. 471 00:37:35,440 --> 00:37:38,320 And there's a few boys in the station, 472 00:37:38,360 --> 00:37:40,360 and they want to have a word with you." 473 00:37:47,760 --> 00:37:52,560 Now it turned out that married Marie Farrell had been out that night, 474 00:37:52,600 --> 00:37:54,240 but out with a man. 475 00:37:57,920 --> 00:38:00,240 She had gone home to her husband, 476 00:38:00,280 --> 00:38:04,760 told him that she was meeting the girls for Christmas drinks. 477 00:38:04,800 --> 00:38:09,600 And had instead gone to this rendezvous with her former boyfriend, 478 00:38:09,640 --> 00:38:11,720 who was himself married. 479 00:38:11,760 --> 00:38:14,640 And this was the huge stumbling block, uh, 480 00:38:14,680 --> 00:38:16,320 for Marie Farrell, 481 00:38:16,360 --> 00:38:19,920 fearing of course that rumours would soon get out 482 00:38:19,960 --> 00:38:22,360 and her husband would learn about it. 483 00:38:23,840 --> 00:38:25,920 I had met a friend... Yeah. 484 00:38:25,960 --> 00:38:27,520 I wasn't having an affair. 485 00:38:27,560 --> 00:38:30,640 It has been said I was, I definitely wasn't. 486 00:38:30,680 --> 00:38:36,680 But my husband didn't know who I had gone to meet that night for a drink. 487 00:38:46,480 --> 00:38:48,640 And that was just the start of a nightmare. 488 00:38:52,440 --> 00:38:54,760 Memo of interview with Marie Farrell 489 00:38:54,800 --> 00:38:57,280 with Detective Garda Jim Fitzgerald 490 00:38:57,320 --> 00:39:00,280 and Detective Garda Jim Slattery and Garda Kevin Kelleher. 491 00:39:05,000 --> 00:39:07,800 "I saw a man with a long, black coat on my left, 492 00:39:07,840 --> 00:39:10,840 a couple of yards on the Goleen side of the junction. 493 00:39:10,880 --> 00:39:14,360 I now know this man to be Ian Bailey from Schull." 494 00:39:17,480 --> 00:39:19,880 Ian was arrested at the studio house 495 00:39:19,920 --> 00:39:22,800 for the murder of Sophie Toscan du Plantier. 496 00:39:25,680 --> 00:39:27,080 At 10:45am, 497 00:39:27,120 --> 00:39:30,360 Detective Garda Culligan informed Ian Bailey 498 00:39:30,400 --> 00:39:34,040 that he was arresting him for the murder of Sophie Toscan du Plantier. 499 00:39:35,240 --> 00:39:38,960 He protested his innocence, completely protested his innocence. 500 00:39:40,640 --> 00:39:41,720 At the same time, 501 00:39:41,760 --> 00:39:44,320 another squad car arrived at The Prairie. 502 00:39:45,600 --> 00:39:48,840 Two Guards came to the back door. 503 00:39:48,880 --> 00:39:52,040 They came and they sat down at the table and they said, 504 00:39:52,080 --> 00:39:53,880 "You know why we're here, don't you?" 505 00:39:57,040 --> 00:39:58,040 And I said no... 506 00:39:58,920 --> 00:40:02,720 "We're going to arrest you for the murder of Sophie Toscan du Plantier." 507 00:40:13,360 --> 00:40:16,600 Very hard to describe the sinking feeling inside... 508 00:40:16,640 --> 00:40:19,360 It was just disbelief and horror. 509 00:40:20,880 --> 00:40:22,200 Absolutely horrified. 510 00:40:23,600 --> 00:40:25,560 And I thought, this isn't real, you know? 511 00:40:25,600 --> 00:40:28,760 You had to pinch yourself, it just felt so much like a... 512 00:40:29,960 --> 00:40:30,960 They were acting. 513 00:40:39,200 --> 00:40:42,000 Ian was brought to Bandon Garda Station. 514 00:40:43,200 --> 00:40:45,520 A few hours later, so was Jules. 515 00:40:47,520 --> 00:40:48,680 Before we got there, 516 00:40:48,720 --> 00:40:51,200 I actually asked if there would be press there. 517 00:40:51,240 --> 00:40:56,040 The banghardai phoned up the station and they said yes, there was. 518 00:41:00,680 --> 00:41:01,680 I suppose that, 519 00:41:01,720 --> 00:41:06,040 when we heard who was being arrested, 520 00:41:06,080 --> 00:41:08,160 obviously word started to filter through 521 00:41:08,200 --> 00:41:12,200 that suspicions were starting to focus on one of our own, 522 00:41:12,240 --> 00:41:13,240 I suppose. 523 00:41:13,280 --> 00:41:14,280 And then, 524 00:41:14,320 --> 00:41:17,120 when he was arrested and taken to Bandon Garda Station, 525 00:41:17,160 --> 00:41:18,640 there was a REAL flurry. 526 00:41:20,080 --> 00:41:22,880 You know, I mean... It was really, really full-on. 527 00:41:23,520 --> 00:41:25,840 It was absolutely horrific. 528 00:41:26,560 --> 00:41:30,040 French television, radio and newspaper reporters were amongst the crowd 529 00:41:30,080 --> 00:41:34,640 as the Garda decision was awaited on whether the two people would be released or charged. 530 00:41:36,000 --> 00:41:41,160 We were very surprised when we were told by the police that Bailey had been taken in. 531 00:41:41,200 --> 00:41:46,440 It wasn't not so much that we thought he was too nice a person 532 00:41:46,480 --> 00:41:47,480 or anything, 533 00:41:47,520 --> 00:41:51,760 we just didn't feel that someone we knew would be capable of that, 534 00:41:51,800 --> 00:41:52,800 you know? 535 00:41:55,240 --> 00:41:57,720 Well, he was in there as a reporter, you see. 536 00:41:57,760 --> 00:41:59,640 I think he was with the English papers, 537 00:41:59,680 --> 00:42:01,760 he was covering her as a newspaper reporter. 538 00:42:01,800 --> 00:42:04,680 The neighbour had heard somebody howling outside the house. 539 00:42:04,720 --> 00:42:06,960 Scratches and turkeys and stuff.... 540 00:42:07,000 --> 00:42:11,240 If anybody was gonna pick anybody around here that would suit it... 541 00:42:11,280 --> 00:42:13,920 Did you ever believe he could be the murderer? Yeah. 542 00:42:15,320 --> 00:42:16,320 Yeah... 543 00:42:19,640 --> 00:42:20,640 Bailey was asked, 544 00:42:20,680 --> 00:42:23,160 "The facts tell us you were involved in this killing. 545 00:42:23,200 --> 00:42:24,200 Isn't that right?" 546 00:42:24,240 --> 00:42:25,240 He replied... 547 00:42:25,280 --> 00:42:28,080 "I was in The Galley with Jules that Sunday night. 548 00:42:28,120 --> 00:42:31,000 We went home at closing time and went to bed. 549 00:42:31,040 --> 00:42:33,680 I never left the house again that night." 550 00:42:33,720 --> 00:42:36,600 How did you know how to get to the scene of the murder? 551 00:42:36,640 --> 00:42:40,120 "I was aware that there was a French woman living in Toormore." 552 00:42:40,160 --> 00:42:42,400 When was the last time you saw her? 553 00:42:42,440 --> 00:42:45,000 "Sometime in spring of the year before last." 554 00:42:45,800 --> 00:42:48,120 Did you meet here in Schull on Saturday the 21st? 555 00:42:48,160 --> 00:42:49,720 "No, I did not." 556 00:42:52,720 --> 00:42:55,200 Did you hit that woman with a fuckin' block, Bailey?! 557 00:43:03,760 --> 00:43:05,080 "Yes, I remember now. 558 00:43:05,120 --> 00:43:08,200 I did get up to go to my studio, rented house, 559 00:43:08,240 --> 00:43:09,640 to do some work." 560 00:43:41,720 --> 00:43:44,520 Jules Thomas was released without charge. 561 00:43:46,920 --> 00:43:49,560 We were all gathered outside Bandon Garda Station 562 00:43:49,600 --> 00:43:54,760 and also outside the office of his solicitor, Con Murphy. 563 00:43:58,000 --> 00:43:59,240 We stood for hours, 564 00:43:59,280 --> 00:44:02,600 waiting for some sort of word about what was going to happen. 565 00:44:02,640 --> 00:44:04,040 Was there going to be charges? 566 00:44:05,720 --> 00:44:09,600 The Guards really, really, really tried to get it into me 567 00:44:09,640 --> 00:44:11,360 that he did it, he did it, he did it. 568 00:44:14,680 --> 00:44:17,240 "Ian bashed her head in with a concrete block." 569 00:44:17,280 --> 00:44:19,280 He did it, he did it, he did it... 570 00:44:19,320 --> 00:44:20,800 Said it about a million times. 571 00:44:24,080 --> 00:44:25,880 It just wasn't gonna wash with me, 572 00:44:25,920 --> 00:44:29,080 because there's no blinkin' evidence. 573 00:44:29,120 --> 00:44:30,120 Mm-hm... 574 00:44:43,000 --> 00:44:44,000 No. 575 00:44:47,400 --> 00:44:48,640 Come on... Get set... Go! 576 00:44:48,680 --> 00:44:49,760 Here you go, girls! 577 00:44:52,440 --> 00:44:53,440 Come on, chooks... 578 00:44:55,080 --> 00:44:56,640 Hello, my beauties... 579 00:44:56,680 --> 00:44:57,920 Aren't they gorgeous? 580 00:45:00,320 --> 00:45:03,960 ♪ They're gonna put me in the movies 581 00:45:04,000 --> 00:45:07,640 ♪ They say they're gonna make a big star out of me 582 00:45:08,480 --> 00:45:12,320 ♪ It's all about a man who's sad and lonely 583 00:45:12,360 --> 00:45:16,000 ♪ And all I gotta do is act naturally ♪ 584 00:45:46,560 --> 00:45:48,560 AccessibleCustomerService@sky.uk 44700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.