Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:04,200
'The following programme
contains distressing scenes.'
2
00:01:29,520 --> 00:01:31,840
My name is Jim Sheridan.
3
00:01:33,800 --> 00:01:36,120
I'm a storyteller.
4
00:01:37,840 --> 00:01:40,080
20 years ago,
5
00:01:40,120 --> 00:01:42,280
this story caught hold of me
6
00:01:42,320 --> 00:01:44,640
and it won't let me go.
7
00:01:48,000 --> 00:01:50,120
I'm looking for a grave.
8
00:01:51,000 --> 00:01:52,840
Sophie's grave.
9
00:01:54,120 --> 00:01:56,560
She was born Sophie Bouniol.
10
00:01:58,840 --> 00:02:01,800
She died Sophie Toscan du Plantier.
11
00:02:03,480 --> 00:02:06,240
This is not the first grave
she was buried in.
12
00:02:11,320 --> 00:02:13,520
She is buried here...
13
00:02:15,720 --> 00:02:18,720
..but her spirit
lives on in Ireland.
14
00:02:29,320 --> 00:02:32,960
Statement of Shirley Foster
at Toormore.
15
00:02:33,000 --> 00:02:36,080
"I hereby declare
that this statement is true
16
00:02:36,120 --> 00:02:38,520
to the best of my knowledge
and belief
17
00:02:38,560 --> 00:02:42,280
and that I make it knowing
that if it is tendered in evidence
18
00:02:42,320 --> 00:02:45,240
I will be liable to prosecution
if I state in it
19
00:02:45,280 --> 00:02:50,040
anything which I know to be false
or do not believe to be true."
20
00:02:54,680 --> 00:02:56,320
โช Jingle Bell Rock
21
00:02:57,040 --> 00:03:00,960
"On Monday morning,
I got up about 8:20am.
22
00:03:01,000 --> 00:03:04,600
I put on the fires
and put on the breakfast.
23
00:03:14,120 --> 00:03:18,840
At 10:00am, I decided to do shopping
and take the rubbish to the dump.
24
00:03:20,800 --> 00:03:23,760
I passed down
by the back of Sophie's house
25
00:03:23,800 --> 00:03:25,440
and down towards the gate.
26
00:03:25,480 --> 00:03:28,440
Her car was parked beside the house.
27
00:03:31,720 --> 00:03:35,320
The gate was open,
which I thought was very unusual.
28
00:03:39,960 --> 00:03:44,120
At first, I saw something
on the left-hand side of the roadway
29
00:03:44,160 --> 00:03:46,960
with something like
a piece of white material
30
00:03:47,000 --> 00:03:49,360
caught on the wire of the gate.
31
00:03:50,320 --> 00:03:53,280
As I drove by,
I could see it was a body."
32
00:03:56,080 --> 00:04:00,120
"I was leaning on the horn to try
and draw out Alfie's attention
33
00:04:00,160 --> 00:04:02,000
and I was screaming."
34
00:04:04,320 --> 00:04:08,040
"I then came into the side gate
and back up home.
35
00:04:08,960 --> 00:04:11,760
I told Alfie
and he rang the guards."
36
00:04:29,320 --> 00:04:32,720
Here in these briars,
a young mother died.
37
00:04:34,440 --> 00:04:37,760
In mid-winter, over that hill,
38
00:04:37,800 --> 00:04:42,560
the sun rose at 8:35
to reveal her lifeless body.
39
00:04:45,840 --> 00:04:51,360
A century ago, not far from here,
another event occurred.
40
00:04:53,320 --> 00:04:57,760
Michael Collins, some would say
the violent creator of the State,
41
00:04:57,800 --> 00:05:02,920
was murdered or assassinated
in the Mouth of Flower,
42
00:05:02,960 --> 00:05:05,480
Beal na Blath.
43
00:05:05,520 --> 00:05:08,000
But West Cork is now associated
44
00:05:08,040 --> 00:05:11,760
with one murder,
that of Sophie Toscan du Plantier,
45
00:05:12,840 --> 00:05:15,400
a guest of the nation,
46
00:05:15,440 --> 00:05:17,920
who was brought back home
in a coffin.
47
00:05:20,840 --> 00:05:23,400
It is a murder
that carries implications
48
00:05:23,440 --> 00:05:27,120
for the meaning of justice
in Ireland and in France.
49
00:05:28,600 --> 00:05:32,520
It's a story that pits
one legal system against another.
50
00:05:33,600 --> 00:05:37,680
It is a story that shines a light
on domestic violence.
51
00:05:37,720 --> 00:05:42,680
It is a story about primal fear,
about a devil in the hills,
52
00:05:42,720 --> 00:05:45,600
about the existence of evil
among us.
53
00:05:49,160 --> 00:05:50,760
She died here
54
00:05:50,800 --> 00:05:53,280
in the brambles, in the briars,
55
00:05:53,320 --> 00:05:57,120
and now those hills
call out for justice.
56
00:06:33,520 --> 00:06:37,080
This place is very dear to us.
57
00:06:37,120 --> 00:06:39,960
Everybody thinks
they kind of know everybody
58
00:06:40,000 --> 00:06:43,840
and you know, you're on a peninsula.
It's like being on an island.
59
00:06:43,880 --> 00:06:49,320
This is a place you'd go
because you loved quiet and peace.
60
00:06:50,280 --> 00:06:52,880
I came to West Cork
in the early '70s.
61
00:06:52,920 --> 00:06:54,680
When I came, it was the first time
62
00:06:54,720 --> 00:06:57,520
people had started
coming back into Ireland.
63
00:06:58,320 --> 00:07:01,320
You know,
everyone was emigrating and stuff
64
00:07:01,360 --> 00:07:05,000
and when we came here,
it was like, you know, "God!"
65
00:07:05,040 --> 00:07:09,240
Old cottages, ruins and stuff.
Nobody had ever wanted them before.
66
00:07:11,520 --> 00:07:14,240
Suddenly,
somebody saw a value in this,
67
00:07:14,280 --> 00:07:16,840
you know,
wanted to live in these places.
68
00:07:18,960 --> 00:07:21,240
This is West Cork.
69
00:07:21,280 --> 00:07:25,320
This is where the sun sets
in the Atlantic Ocean,
70
00:07:25,360 --> 00:07:27,640
on the southwest tip of Ireland,
71
00:07:27,680 --> 00:07:31,800
350 kilometres
from the capital city of Dublin.
72
00:07:33,560 --> 00:07:37,800
The road from Cork City
goes through Bandon,
73
00:07:37,840 --> 00:07:42,040
then on out to Ballydehob, Schull,
74
00:07:42,080 --> 00:07:47,760
and then it meanders past
Toormore and ends in Crookhaven.
75
00:07:52,120 --> 00:07:55,000
West Cork is home to bohemians,
76
00:07:55,040 --> 00:07:59,360
to artists, to musicians...
77
00:07:59,400 --> 00:08:02,080
to people who want
to escape city life...
78
00:08:02,800 --> 00:08:05,120
..the rat race...
79
00:08:06,160 --> 00:08:09,760
..escape themselves,
look for another life.
80
00:08:13,520 --> 00:08:16,680
In the summer,
the rich people arrive -
81
00:08:16,720 --> 00:08:19,640
from Dublin and from Cork.
82
00:08:20,760 --> 00:08:24,520
And when winter comes,
the people who are left behind
83
00:08:24,560 --> 00:08:27,080
are known as the blow-ins.
84
00:08:34,520 --> 00:08:37,040
Because you've got the bad knee.
85
00:08:41,280 --> 00:08:43,160
Billy, was this always
a village here?
86
00:08:50,360 --> 00:08:52,760
Are these holiday homes?
87
00:09:00,680 --> 00:09:03,080
How many of these people
would be blow-ins?
88
00:09:18,360 --> 00:09:23,920
If you didn't reside in West Cork
before the famine of 1848,
89
00:09:23,960 --> 00:09:27,840
the locals lovingly refer to you
as a blow-in,
90
00:09:27,880 --> 00:09:29,600
like Sophie.
91
00:09:30,320 --> 00:09:34,400
She used to come in the winter-time
every year for a good few years,
92
00:09:34,440 --> 00:09:36,400
usually around Christmas.
93
00:09:36,440 --> 00:09:39,120
Then I got to know her
each time she came.
94
00:09:39,160 --> 00:09:43,320
What was Sophie like?
She was a lovely girl.
Quietly spoken.
95
00:09:43,360 --> 00:09:45,920
Would you have spoke a few words
in French to her?
96
00:09:45,960 --> 00:09:48,440
I would but I was trying
to learn a bit of French
97
00:09:48,480 --> 00:09:50,400
and she preferred to speak English.
98
00:09:50,440 --> 00:09:54,320
But she never spoke to anyone else,
I don't think.
99
00:09:54,360 --> 00:09:58,480
And did she always come on her own?
Yeah, she came with a son,
100
00:09:58,520 --> 00:09:59,760
I think.
101
00:09:59,800 --> 00:10:02,240
The husband never came,
I don't think.
102
00:10:05,120 --> 00:10:06,640
And she was there.
103
00:10:06,680 --> 00:10:08,320
And she was sitting -
104
00:10:08,360 --> 00:10:10,440
Sitting there
where the camera is now.
105
00:10:10,480 --> 00:10:12,760
Every time, the same spot.
Yeah.
106
00:10:16,160 --> 00:10:20,120
She stopped there
with her scone and tea and...
107
00:10:25,160 --> 00:10:27,000
Yeah.
Yeah.
108
00:10:29,240 --> 00:10:31,520
Lovely lady.
109
00:10:37,320 --> 00:10:40,920
Statement of William J Byrne,
An Garda Siochana,
110
00:10:40,960 --> 00:10:43,120
Ballydehob, County Cork.
111
00:10:45,320 --> 00:10:48,640
"On Monday morning,
23rd of December, 1996,
112
00:10:48,680 --> 00:10:52,040
I was on duty
in an official car E63.
113
00:10:52,640 --> 00:10:56,480
At approximately 10:15am,
we received a radio message
114
00:10:56,520 --> 00:11:00,840
stating that a body had been found
at Dunmanus West, Goleen.
115
00:11:00,880 --> 00:11:05,680
We went to the scene immediately,
arriving there at 10:38am.
116
00:11:05,720 --> 00:11:08,840
I saw the body of a female
lying in the side of the laneway
117
00:11:08,880 --> 00:11:12,520
inside the gateway
which leads to three houses.
118
00:11:12,560 --> 00:11:15,760
The body was badly mutilated
around the head area."
119
00:11:36,800 --> 00:11:39,320
I had never met Sophie before.
120
00:11:40,520 --> 00:11:43,360
Being a priest,
the guards informed me...
121
00:11:44,360 --> 00:11:49,800
..and asked for me to go
to the scene and to say the prayers.
122
00:12:00,480 --> 00:12:02,080
Yeah.
123
00:12:02,120 --> 00:12:03,360
So...
124
00:12:05,360 --> 00:12:12,000
And I had attended
a couple of murder scenes in London
125
00:12:12,040 --> 00:12:16,040
but I just never saw
anything as brutal...
126
00:12:17,520 --> 00:12:21,320
..and as shocking...and as...
127
00:12:21,360 --> 00:12:23,360
horrific.
128
00:12:25,040 --> 00:12:27,080
I was shocked.
129
00:12:27,120 --> 00:12:31,120
There was a brick,
a concrete block, at her head
130
00:12:31,160 --> 00:12:34,760
and obviously
it had crushed her skull...
131
00:12:38,680 --> 00:12:45,240
..and her beautiful face, to me,
still was very, very clear.
132
00:12:55,280 --> 00:12:58,800
In the name of the Father,
and of the Son, and the Holy Spirit.
133
00:13:00,640 --> 00:13:02,440
So, I simply prayed.
134
00:13:02,480 --> 00:13:04,920
Our Father, who art in Heaven,
hallowed by Thy name.
135
00:13:04,960 --> 00:13:09,480
Thy kingdom come, Thy will be done,
on Earth as it is in Heaven...
136
00:13:09,520 --> 00:13:14,040
The guards joined in on the prayers
as they were being said.
137
00:13:17,200 --> 00:13:21,160
It was only the three of us
and there was nobody else around...
138
00:13:21,200 --> 00:13:23,040
at that time.
139
00:13:32,200 --> 00:13:35,040
Soon, there were a lot
of large policemen
140
00:13:35,080 --> 00:13:36,960
milling around the place.
141
00:13:37,640 --> 00:13:42,920
And not knowing what to do
because they were inexperienced
142
00:13:42,960 --> 00:13:47,160
with anything of this
magnitude, you know?
143
00:13:54,080 --> 00:13:56,480
As was not unusual,
shortly after one o'clock,
144
00:13:56,520 --> 00:13:59,560
Eddie Cassidy of the Cork Examiner
145
00:13:59,600 --> 00:14:03,000
telephoned Bandon Garda Station
to check in.
146
00:14:03,040 --> 00:14:06,200
He was told
that Superintendent Twomey
147
00:14:06,240 --> 00:14:08,480
had gone west past Schull
148
00:14:08,520 --> 00:14:11,160
to investigate a suspicious death.
149
00:14:15,280 --> 00:14:18,120
Afraid he might not make
the late editions,
150
00:14:18,160 --> 00:14:20,320
Eddie immediately telephoned
151
00:14:20,360 --> 00:14:22,920
the only reporter
he knew who lived close by.
152
00:14:25,120 --> 00:14:28,760
The phone rang and Ian
answered it and it was Eddie Cassidy
153
00:14:28,800 --> 00:14:31,720
and he said,
"There's been a body found.
154
00:14:31,760 --> 00:14:34,040
It's in this area."
155
00:14:34,080 --> 00:14:37,080
And Ian said,
"God, this is a story.
156
00:14:37,120 --> 00:14:39,440
He wants me to go
and investigate it."
157
00:14:40,760 --> 00:14:43,080
So, we wait for the one o'clock -
158
00:14:43,120 --> 00:14:46,160
or the two o'clock news, I think
it was, it had gone one -
159
00:14:46,200 --> 00:14:49,040
to hear if there was anything on it.
160
00:14:49,080 --> 00:14:51,600
'Gardai,
as you heard in the headlines,
161
00:14:51,640 --> 00:14:55,720
in County Cork are treating
as suspicious the death of a woman
162
00:14:55,760 --> 00:14:59,080
whose body has been found near
Schull on the southern coast.
163
00:14:59,120 --> 00:15:03,200
The woman, believed to have been in
her early 30s, had head injuries.'
164
00:15:03,240 --> 00:15:06,520
"Tourist", it said,
"found dead near Schull."
165
00:15:06,560 --> 00:15:08,880
At that stage,
we didn't know who it was.
166
00:15:08,920 --> 00:15:12,640
Somebody came up to me
and said, "Somebody's been killed."
167
00:15:12,680 --> 00:15:15,560
A woman's body
had been found on the road.
168
00:15:15,600 --> 00:15:18,480
I don't think people
were saying that it was a murder.
169
00:15:18,520 --> 00:15:20,760
People were saying
it was a hit and run.
170
00:15:20,800 --> 00:15:23,200
But it was certainly suspicious.
171
00:15:25,160 --> 00:15:27,960
But we had heard
it was a French person
172
00:15:28,000 --> 00:15:30,640
and Ian...the only French person
he could think of
173
00:15:30,680 --> 00:15:35,240
was actually next door to someone
who lived up in a very remote lane.
174
00:15:36,000 --> 00:15:38,720
We didn't know
if it was right or wrong.
175
00:15:41,760 --> 00:15:46,440
-Statement 72
-A
with Ian Bailey at The Prairie.
176
00:15:46,480 --> 00:15:48,440
"It was a French national,
it was a lady,
177
00:15:48,480 --> 00:15:51,080
I had knowledge that there was
a house there that was owned
178
00:15:51,120 --> 00:15:53,960
and sometimes occupied
by a French lady.
179
00:15:54,000 --> 00:15:58,240
I knew it was near Alf Lyons
and I'd seen the French lady there.
180
00:16:00,440 --> 00:16:03,800
Jules took photographs
at my behest of the scene.
181
00:16:03,840 --> 00:16:08,000
I went to get nearer to the scene
but I was prohibited by Gardai."
182
00:16:09,120 --> 00:16:12,160
They said no, they couldn't
give him any information,
183
00:16:12,200 --> 00:16:15,840
that something would be released
from their press-office later.
184
00:16:21,440 --> 00:16:23,840
The Irish police,
known as the Gardai,
185
00:16:23,880 --> 00:16:25,880
tried to contact the family...
186
00:16:27,800 --> 00:16:30,360
..but the French press
beat them to it.
187
00:16:35,320 --> 00:16:38,560
As the first report
spread to France,
188
00:16:38,600 --> 00:16:42,440
of the death of an unidentified
woman in West Cork...
189
00:16:48,320 --> 00:16:51,160
..Sophie's mother,
Marguerite Bouniol,
190
00:16:51,200 --> 00:16:53,080
in her Paris apartment,
191
00:16:53,120 --> 00:16:55,960
got an overwhelming
feeling of dread.
192
00:17:55,200 --> 00:17:58,000
Sophie was a documentary film-maker
193
00:17:58,040 --> 00:18:01,160
and mother to Pierre-Louis.
194
00:18:01,200 --> 00:18:03,440
She worked for Unifrance,
195
00:18:03,480 --> 00:18:07,000
the company that promoted
French cinema to the outside world.
196
00:18:07,760 --> 00:18:10,640
It was here she met
her second husband,
197
00:18:10,680 --> 00:18:13,120
Daniel Toscan du Plantier.
198
00:18:13,960 --> 00:18:17,960
He produced the movies of Bergman,
Peter Greenaway,
199
00:18:18,000 --> 00:18:22,840
Marcello Mastroianni
and Federico Fellini among others.
200
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
Difficile.
201
00:20:37,480 --> 00:20:40,840
'The Gardai
investigating her murder
202
00:20:40,880 --> 00:20:43,680
have pieced together
most of Sophie's movements
203
00:20:43,720 --> 00:20:47,160
over the three days she spent
in Ireland from Friday the 20th
204
00:20:47,200 --> 00:20:49,040
to Monday the 23rd of December.'
205
00:20:49,080 --> 00:20:51,400
'The next day,
Sunday the 22nd of December,
206
00:20:51,440 --> 00:20:54,400
Sophie drove out
to Three Castle Head, Barleycove,
207
00:20:54,440 --> 00:20:58,240
a local scenic area, arriving there
at around one o'clock.'
208
00:21:03,040 --> 00:21:04,720
So, we're walking...
209
00:21:06,160 --> 00:21:08,320
I'm walking the last path...
210
00:21:09,000 --> 00:21:11,160
..Sophie took.
211
00:21:11,200 --> 00:21:15,120
At that time of the year,
which is this time of the year now,
212
00:21:15,160 --> 00:21:19,120
midwinter, this land was private.
213
00:21:19,880 --> 00:21:22,400
Says "No Entry, Three Castle Head".
214
00:21:22,440 --> 00:21:24,080
Agh!
215
00:21:29,320 --> 00:21:35,120
I don't think there's a human being
within a mile in any direction.
216
00:21:37,160 --> 00:21:40,360
I don't ever think I've been in
as lonely a place.
217
00:21:55,480 --> 00:21:58,320
God, that's some landscape,
isn't it?
218
00:22:03,520 --> 00:22:05,800
This is Three Castle Head.
219
00:22:09,680 --> 00:22:13,520
A stronghold since Norman times,
it's been here
220
00:22:13,560 --> 00:22:15,680
for more than a thousand years...
221
00:22:16,600 --> 00:22:18,800
..with a bloody history.
222
00:22:23,800 --> 00:22:26,200
Mostly the lake is still...
223
00:22:27,760 --> 00:22:29,320
..silent...
224
00:22:30,160 --> 00:22:32,040
..and bottomless.
225
00:22:32,760 --> 00:22:34,720
But on wintery days,
226
00:22:34,760 --> 00:22:38,000
the force of the wind
coming in off the Atlantic Ocean
227
00:22:38,040 --> 00:22:43,240
raises a froth on the lake
that can appear like The White Lady,
228
00:22:43,280 --> 00:22:46,120
who is said to walk the lake.
229
00:22:47,600 --> 00:22:50,840
And it's best not to see her...
230
00:22:50,880 --> 00:22:53,760
cos if you do,
you won't see another day.
231
00:23:00,760 --> 00:23:05,200
Seems just so odd to walk
all this distance on your own.
232
00:23:06,400 --> 00:23:10,720
I'm here with the camera person
but I'd say on your own,
233
00:23:10,760 --> 00:23:14,280
it's very isolated.
You could feel anything here. Look!
234
00:23:23,200 --> 00:23:27,280
On the Sunday,
Sophie ran back to the Ungerers,
235
00:23:27,320 --> 00:23:29,120
the nearest residents,
236
00:23:29,160 --> 00:23:31,440
whom she knew from France,
237
00:23:31,480 --> 00:23:35,880
and told them, in distress,
she'd seen The White Lady.
238
00:23:44,600 --> 00:23:48,240
Statement of Yvonne Ungerer.
239
00:23:48,280 --> 00:23:50,400
"While we were chatting,
Sophie told me
240
00:23:50,440 --> 00:23:52,480
that while she was up
at the castles,
241
00:23:52,520 --> 00:23:56,040
she felt this great anxiety,
almost fear.
242
00:23:56,080 --> 00:24:00,480
This is not an uncommon feeling
for people who visit the castles.
243
00:24:00,520 --> 00:24:05,000
She wasn't in a cheerful mood
but she wasn't really glum either.
244
00:24:05,040 --> 00:24:07,840
She said she liked it here
but her husband didn't.
245
00:24:07,880 --> 00:24:10,720
She said she would be back
at Easter."
246
00:24:16,280 --> 00:24:18,200
And we might ask why in the hell
247
00:24:18,240 --> 00:24:20,680
did she come
to such an isolated spot?
248
00:24:22,680 --> 00:24:27,480
The last time I saw her
was the day before she died.
249
00:24:27,520 --> 00:24:30,400
Did she seem disturbed to you or -
Not at all.
250
00:24:32,200 --> 00:24:35,800
No, I saw no difference.
Now, I mean...
251
00:24:35,840 --> 00:24:39,080
What would she be disturbed about?
I wouldn't know but...
252
00:24:40,280 --> 00:24:44,120
There was nothing locally wrong
that she could be disturbed about.
253
00:24:44,160 --> 00:24:48,240
It's just that Yvonne Ungerer said,
you know, up at Three Castle Head,
254
00:24:48,280 --> 00:24:51,960
she said that she had some dread
and she saw The White Lady and...
255
00:24:52,000 --> 00:24:55,200
I heard that too but she never
mentioned anything to me.
256
00:24:55,240 --> 00:24:57,800
Nothing at all
out of the ordinary with her.
257
00:25:01,800 --> 00:25:05,960
She drove down with her rented car,
parked up, came in,
258
00:25:06,000 --> 00:25:07,840
had tea and scones.
259
00:25:10,680 --> 00:25:14,360
I remember asking
would she come to our little party.
260
00:25:14,400 --> 00:25:17,160
A soiree we have at Christmas
for the locals.
261
00:25:17,200 --> 00:25:21,240
And she said, "Yeah, I'd love
to come," or something like that.
262
00:25:21,280 --> 00:25:23,640
Or she'd come if she was here
or something.
263
00:25:23,680 --> 00:25:28,680
And that was the last cup of tea
she ever had, poor divil.
264
00:25:30,680 --> 00:25:32,880
That's the worst part of it.
265
00:25:32,920 --> 00:25:35,080
To think the way she died, like.
266
00:25:35,120 --> 00:25:38,040
Not that. Jesus, not that.
267
00:25:51,840 --> 00:25:54,680
Sophie travelled home to Toormore.
268
00:25:59,320 --> 00:26:02,760
She didn't return
to Billy's Christmas party.
269
00:26:02,800 --> 00:26:04,760
And in Schull,
270
00:26:04,800 --> 00:26:08,520
the celebrations that year
carried on without her.
271
00:26:20,080 --> 00:26:23,480
The gate was closed,
the door was locked...
272
00:26:25,160 --> 00:26:29,000
..and Sophie was in bed
when she said a sleepy goodnight
273
00:26:29,040 --> 00:26:31,680
to her husband Daniel...
274
00:26:31,720 --> 00:26:33,960
before the light went out.
275
00:26:38,040 --> 00:26:41,880
In the collective mind,
she died a brutal, violent death.
276
00:26:43,280 --> 00:26:46,880
No cries were heard,
no calls for help.
277
00:26:56,160 --> 00:26:59,400
Two men said they heard
strange cries that night.
278
00:27:05,360 --> 00:27:07,520
Probably foxes.
279
00:27:48,680 --> 00:27:52,920
In the '90s,
we were regarded as the experts.
280
00:27:52,960 --> 00:27:58,440
Local guards would not have had
any experience, most times,
281
00:27:58,480 --> 00:28:00,400
of homicides.
282
00:28:01,600 --> 00:28:03,560
We got the call early afternoon
283
00:28:03,600 --> 00:28:06,520
on the day before Christmas Eve,
on the 23rd.
284
00:28:06,560 --> 00:28:09,240
'She had bought the house
some years ago
285
00:28:09,280 --> 00:28:12,080
and while she intended
to spend holidays there...'
286
00:28:12,120 --> 00:28:14,560
We left, I think it was roughly
about 3:30
287
00:28:14,600 --> 00:28:17,840
and we got down to Schull
at 10:00...10:00pm.
288
00:28:17,880 --> 00:28:21,840
Took us seven hours cos we had to
drive through all Christmas traffic.
289
00:28:24,480 --> 00:28:28,560
We went to the station in Schull
because we had no idea where it was.
290
00:28:29,600 --> 00:28:32,520
Station was closed
and we didn't know what to do.
291
00:28:32,560 --> 00:28:36,000
So, I went down to a local
phone box, I could see it.
292
00:28:36,040 --> 00:28:38,160
Walked down the street
to make a 999 call
293
00:28:38,200 --> 00:28:40,320
because we had
no mobile phones then.
294
00:28:40,360 --> 00:28:43,120
And the phone box
had been vandalised.
295
00:28:43,160 --> 00:28:46,280
I had to rewire the phone
to make a 3-9 call out.
296
00:28:46,320 --> 00:28:50,320
I had to rewire the whole lot
and make a 3-9 call
297
00:28:50,360 --> 00:28:52,280
to get somebody back from the scene.
298
00:28:52,320 --> 00:28:54,280
That was normal at the time.
299
00:28:54,320 --> 00:28:56,640
So, one came back in
and then brought us out.
300
00:29:01,560 --> 00:29:07,560
We were amazed at how far
off the main road the scene was.
301
00:29:17,560 --> 00:29:20,240
And there she was on the ground,
you know?
302
00:29:20,280 --> 00:29:22,360
In the middle of countryside.
303
00:29:23,600 --> 00:29:25,200
Dreadful.
304
00:29:31,040 --> 00:29:33,720
It was as if all forces conspired
305
00:29:33,760 --> 00:29:36,680
to protect the murderer of Sophie.
306
00:29:41,480 --> 00:29:43,600
On the day Sophie died,
307
00:29:43,640 --> 00:29:48,200
John Harbison was celebrating
his 63rd birthday.
308
00:29:48,240 --> 00:29:50,040
Did I leave the file
309
00:29:50,080 --> 00:29:53,280
on the brain case
that I did last night?
310
00:29:53,320 --> 00:29:56,240
He was the Chief
State Pathologist for Ireland
311
00:29:56,280 --> 00:29:59,240
and he called himself
"the dead man's doctor".
312
00:29:59,280 --> 00:30:02,480
Now, rigor mortis
is a chemical phenomenon.
313
00:30:02,520 --> 00:30:04,680
It's variable in its rate...
314
00:30:04,720 --> 00:30:07,520
Professor Harbison
was a reluctant one-man band
315
00:30:07,560 --> 00:30:10,320
who didn't have a deputy,
and that day of all days,
316
00:30:10,360 --> 00:30:13,000
he couldn't be contacted
until after lunch.
317
00:30:13,040 --> 00:30:15,280
At which point, it seemed to him,
318
00:30:15,320 --> 00:30:17,080
there was little to be gained
319
00:30:17,120 --> 00:30:19,760
by travelling the seven hours
to West Cork.
320
00:30:19,800 --> 00:30:22,560
There's no doubt
that the longer a body's around,
321
00:30:22,600 --> 00:30:25,960
the more difficult it becomes
to assess actual time of death.
322
00:30:26,000 --> 00:30:30,240
You can be reasonably accurate
if the body is found quickly
323
00:30:30,280 --> 00:30:33,240
in an ongoing temperature
but once a day passes,
324
00:30:33,280 --> 00:30:36,640
you'll have variation
in the ambient temperature.
325
00:30:36,680 --> 00:30:39,520
It was just above freezing point.
326
00:30:39,560 --> 00:30:43,040
The body would have been
frozen solid, practically.
327
00:30:44,280 --> 00:30:49,720
We decided that there was no point
in leaving the body in situ.
328
00:30:49,760 --> 00:30:53,320
And I rang the local officer.
329
00:30:53,360 --> 00:30:57,520
And I was more or less told
by the police officer
330
00:30:57,560 --> 00:31:00,560
that he wanted
Dr Harbison down there
331
00:31:00,600 --> 00:31:02,720
and that's what was happening.
332
00:31:04,240 --> 00:31:08,280
It's a regulated force so I said,
"Yes, sir. Thank you. Goodnight."
333
00:31:13,320 --> 00:31:16,080
The forensic team
left for the night.
334
00:31:17,160 --> 00:31:21,720
A lone reporter from Dublin hung
around for some night-time shots.
335
00:31:24,480 --> 00:31:30,520
And, watched over by two policemen,
Sophie was left in the lane.
336
00:31:35,880 --> 00:31:40,440
That was one of the things
that angered every one of us.
337
00:31:41,520 --> 00:31:46,200
To think that this poor girl
was left lying there...
338
00:31:47,280 --> 00:31:49,160
..for so long.
339
00:31:49,200 --> 00:31:52,280
It's not what we'd like to see
for any one of our own.
340
00:33:23,560 --> 00:33:26,480
It's inexplicable
and it's unacceptable
341
00:33:26,520 --> 00:33:30,200
that it could take 24 hours
for a state pathologist
342
00:33:30,240 --> 00:33:32,320
to visit a murder scene.
343
00:33:32,360 --> 00:33:35,640
If you cannot take
a body temperature,
344
00:33:35,680 --> 00:33:38,960
then you cannot measure
when exactly the murder took place.
345
00:33:39,000 --> 00:33:42,360
And obviously,
that information is vital
346
00:33:42,400 --> 00:33:44,640
in terms of interviewing suspects
347
00:33:44,680 --> 00:33:47,320
as to where they were
at particular times.
348
00:33:50,320 --> 00:33:53,240
See, nobody has any experience
of a murder here.
349
00:33:53,280 --> 00:33:57,800
We had no flying squad,
we had no special murder team.
350
00:34:00,120 --> 00:34:03,600
So on Christmas Eve 1996,
351
00:34:03,640 --> 00:34:08,520
24 hours after Shirley Foster
discovered the body,
352
00:34:08,560 --> 00:34:10,760
Dr Harbison arrived
353
00:34:10,800 --> 00:34:15,520
to perform the autopsy
on Sophie Toscan du Plantier.
354
00:34:20,440 --> 00:34:23,720
How could such a thing happen?
355
00:34:23,760 --> 00:34:26,680
And it's particularly
somebody that had trusted us
356
00:34:26,720 --> 00:34:30,160
to come to us and find
a special place among us.
357
00:34:35,160 --> 00:34:37,480
You know, evil is a strange thing.
358
00:34:39,240 --> 00:34:43,160
It can't...co-exist with beauty.
359
00:34:44,040 --> 00:34:46,320
It must destroy it.
360
00:35:04,080 --> 00:35:06,760
'But, it's not yet clear
whether the killer
361
00:35:06,800 --> 00:35:09,680
was foreign or local
or was known to the dead woman.
362
00:35:09,720 --> 00:35:13,400
What is clear is the particularly
violent manner of the killing...'
363
00:35:13,440 --> 00:35:17,640
The only topic of conversation that
Christmas in Schull was the murder.
364
00:35:17,680 --> 00:35:20,200
Hello, Santy!
365
00:35:20,240 --> 00:35:22,840
And the only thing
that took people's mind off it
366
00:35:22,880 --> 00:35:25,840
for a few minutes
was the cold Atlantic sea.
367
00:35:30,640 --> 00:35:33,720
There they go, 1996.
368
00:35:37,920 --> 00:35:42,120
Ho-ho, Pat! There's a fine
West Cork man for you now!
369
00:35:42,160 --> 00:35:45,600
Eoin O Balaigh! Eoin O Balaigh,
have you any words for the camera?
370
00:35:45,640 --> 00:35:47,400
You're a man of many words.
371
00:35:47,440 --> 00:35:49,080
I haven't.
372
00:35:50,920 --> 00:35:52,800
What about a poem?
373
00:35:53,960 --> 00:35:56,600
There he is, drinking brandy.
374
00:36:01,280 --> 00:36:04,600
In the early hours,
grief is compounded by suspicion.
375
00:36:05,280 --> 00:36:10,000
There were over 50 suspects,
including Sophie's family.
376
00:36:10,040 --> 00:36:13,000
But they were quickly discounted.
377
00:36:13,040 --> 00:36:16,800
After her next-door neighbour,
Shirley Foster, found the body,
378
00:36:16,840 --> 00:36:18,640
her partner, Alfie,
379
00:36:18,680 --> 00:36:20,360
went to check on it.
380
00:36:20,400 --> 00:36:24,760
They had to be among the early
suspects as the police wondered
381
00:36:24,800 --> 00:36:27,320
how they'd heard nothing
through the night.
382
00:36:28,880 --> 00:36:30,520
Not a peep!
383
00:36:30,560 --> 00:36:34,280
We heard no human voices at all.
384
00:36:35,040 --> 00:36:39,720
And the windows would be closed
at night because it was December.
385
00:36:41,440 --> 00:36:44,440
And, of course,
in the case of murder,
386
00:36:44,480 --> 00:36:47,160
the first suspect
is always the husband.
387
00:36:49,960 --> 00:36:55,200
So Daniel Toscan de Plantier became
an immediate person of interest.
388
00:37:00,120 --> 00:37:02,960
Among the many people in France
that the Irish police
389
00:37:03,000 --> 00:37:08,360
wished to speak to was an artist
by the name of Bruno Carbonnet.
390
00:37:08,400 --> 00:37:11,080
He visited Toormore with Sophie
391
00:37:11,120 --> 00:37:15,360
in 1993, the year Daniel
bought the house for her.
392
00:37:18,720 --> 00:37:22,360
Statement of Bruno Carbonnet,
Jean Michel.
393
00:37:22,400 --> 00:37:26,280
"Madam Toscan du Plantier
was for me an intimate friend
394
00:37:26,320 --> 00:37:29,840
during the year 1992 and 1993.
395
00:37:29,880 --> 00:37:34,120
In fact, I have known her
since the spring of 1992
396
00:37:34,160 --> 00:37:37,680
when she was introduced to me
at a workshop
397
00:37:37,720 --> 00:37:43,160
of the art centre
of the Ephemeral Hospital in Paris.
398
00:37:43,200 --> 00:37:46,800
We afterwards became lovers.
We went to Goleen
399
00:37:46,840 --> 00:37:48,480
in Ireland together,
400
00:37:48,520 --> 00:37:52,800
to the small house where I stayed,
helped her to set up herself.
401
00:37:53,600 --> 00:37:56,160
Our affair was secret and discreet
402
00:37:56,200 --> 00:37:59,880
and I think that Monsieur
Toscan du Plantier knew of it.
403
00:38:00,680 --> 00:38:05,280
My affair with Sophie
finished in Christmas 1993,
404
00:38:05,320 --> 00:38:08,400
a date on which she finished it
without any warning.
405
00:38:09,400 --> 00:38:12,120
This end was very difficult for me.
406
00:38:19,360 --> 00:38:22,640
What always happens then
is people speculate.
407
00:38:22,680 --> 00:38:24,360
Rumours.
408
00:38:25,120 --> 00:38:27,960
Rumours...by the dozens.
409
00:38:30,400 --> 00:38:33,240
One of the conspiracy theories
out there, of course,
410
00:38:33,280 --> 00:38:35,200
is that it was a guard.
411
00:38:35,240 --> 00:38:39,600
I did feel as though
it had something to do with France.
412
00:38:39,640 --> 00:38:42,120
We always thought maybe,
you know, Mr du Plantier
413
00:38:42,160 --> 00:38:45,760
didn't want to pay a third alimony
and he was having...
414
00:38:45,800 --> 00:38:48,080
It's full of bloody rumours.
415
00:38:50,360 --> 00:38:53,200
This afternoon,
detectives from the National Bureau
416
00:38:53,240 --> 00:38:56,640
of Criminal Investigation
arrived at the station in Bandon.
417
00:38:56,680 --> 00:38:58,560
They're assisting local Gardai
418
00:38:58,600 --> 00:39:01,040
led by Chief Superintendent
Dermot Dwyer.
419
00:39:04,400 --> 00:39:07,040
'Sophie Toscan du Plantier
420
00:39:07,080 --> 00:39:09,360
was a glamorous
and beautiful French woman.'
421
00:39:09,400 --> 00:39:12,920
'..her death turned international
media focus on West Cork.'
422
00:39:26,640 --> 00:39:28,200
There were a lot of rumours
423
00:39:28,240 --> 00:39:32,040
and some of them would've been borne
out by some of the media coverage.
424
00:40:09,480 --> 00:40:11,040
The consensus seemed to be
425
00:40:11,080 --> 00:40:14,200
that there had to be some kind
of an overseas link to this.
426
00:40:15,160 --> 00:40:17,360
Bruno Carbonnet
was a person of interest
427
00:40:17,400 --> 00:40:21,640
on the basis that he had been
having an affair with Sophie
428
00:40:21,680 --> 00:40:25,280
in the early stages of her marriage
with Daniel Toscan du Plantier.
429
00:40:25,320 --> 00:40:28,200
And what was unusual,
from a Garda point of view,
430
00:40:28,240 --> 00:40:31,160
was that Bruno Carbonnet
had accompanied Sophie
431
00:40:31,200 --> 00:40:34,760
to the house at Toormore.
So, at their behest,
432
00:40:34,800 --> 00:40:37,320
Mr Carbonnet made a statement
to the gendarmes
433
00:40:37,360 --> 00:40:39,400
which was then passed to the Gardai.
434
00:40:39,440 --> 00:40:43,480
And on the basis of that,
he had a watertight alibi.
435
00:40:43,520 --> 00:40:45,600
He was attending an arts event
436
00:40:45,640 --> 00:40:48,160
in the south of France,
I think it was,
437
00:40:48,200 --> 00:40:50,720
on December the 21st,
22nd, and 23rd.
438
00:40:50,760 --> 00:40:53,680
And the Gardai eliminated him
from their enquiries.
439
00:41:01,840 --> 00:41:06,360
Daniel had a watertight alibi
as he was just outside Toulouse
440
00:41:06,400 --> 00:41:10,320
in rural France,
a thousand miles away,
441
00:41:10,360 --> 00:41:12,560
at the time of the murder.
442
00:41:17,000 --> 00:41:19,560
'While Gardai
would not say officially
443
00:41:19,600 --> 00:41:23,280
whether they believe the killer
to be local or non-national,
444
00:41:23,320 --> 00:41:26,560
it appears that privately
they are thinking increasingly
445
00:41:26,600 --> 00:41:28,800
that the killer may be a local.
446
00:41:46,240 --> 00:41:48,680
Oh, we had a dreadful job
finding it.
447
00:41:48,720 --> 00:41:52,080
I mean, we were driving
through narrow country roads,
448
00:41:52,120 --> 00:41:54,080
we were going astray...
449
00:41:54,120 --> 00:41:57,360
This place was so remote,
I was sure
450
00:41:57,400 --> 00:42:00,240
the murdered woman
must have known her killer.
451
00:42:00,280 --> 00:42:03,360
I mean, this didn't appear
to be a random killing.
452
00:42:03,400 --> 00:42:07,240
It certainly wasn't a gang
of thieves or an individual burglar.
453
00:42:16,000 --> 00:42:19,440
So Christmas happened then.
All the people in the area
454
00:42:19,480 --> 00:42:22,200
were being visited by the guards.
455
00:42:23,080 --> 00:42:26,680
Being questioned,
given the questionnaire to fill out.
456
00:42:28,400 --> 00:42:30,280
It was really strange because
457
00:42:30,320 --> 00:42:32,160
you felt really guilty with them.
458
00:42:32,200 --> 00:42:36,400
This attitude they had was as if
we had something to do with it.
459
00:42:37,400 --> 00:42:42,840
They just wanted to know,
as locals, did we know Sophie?
460
00:42:42,880 --> 00:42:45,960
Did we have any contact with her?
461
00:42:46,000 --> 00:42:48,640
And we knew nothing about her.
462
00:42:48,680 --> 00:42:51,920
Um, nothing at all.
463
00:43:04,120 --> 00:43:07,840
Well, I was the crime correspondent
for the Irish Daily Star
464
00:43:07,880 --> 00:43:09,360
at that time,
465
00:43:09,400 --> 00:43:12,600
and the first instruction I got
from the news desk
466
00:43:12,640 --> 00:43:17,680
was to please go down to West Cork
and look further into this murder.
467
00:43:21,760 --> 00:43:26,520
So myself and a photographer, Julie,
set out on this very long drive
468
00:43:26,560 --> 00:43:29,120
and we'd been told to meet
the local stringer,
469
00:43:29,160 --> 00:43:33,520
the local correspondent, at
a crossroads just outside of Schull.
470
00:43:35,720 --> 00:43:41,120
We got out to the junction
and I saw this huge, hulking figure
471
00:43:41,160 --> 00:43:43,720
dressed in a dark Crombie.
472
00:43:44,480 --> 00:43:48,400
I got in the back to allow this
huge frame into the passenger seat.
473
00:43:48,440 --> 00:43:51,080
I asked for a "fill",
which is journalistic language
474
00:43:51,120 --> 00:43:54,960
for "please fill me in
on everything you know".
475
00:43:55,000 --> 00:43:59,240
And I was expecting to get
only maybe half a page of details
476
00:43:59,280 --> 00:44:04,240
but instead I got the best fill
of my professional career
477
00:44:04,280 --> 00:44:07,200
before or since.
This man was extraordinary.
478
00:44:07,240 --> 00:44:10,960
He was giving me
purple passages of prose
479
00:44:11,000 --> 00:44:14,600
that I was feverishly writing down,
turning over pages of my notebook.
480
00:44:14,640 --> 00:44:18,440
And I filled page after page
with his detail.
481
00:44:18,480 --> 00:44:22,440
It was about lights being seen going
on and off at particular times,
482
00:44:22,480 --> 00:44:26,840
two wine glasses
turned up on the draining board.
483
00:44:28,920 --> 00:44:31,720
The body had been dressed
in a nightie,
484
00:44:31,760 --> 00:44:35,760
one boot half off, that boot
only being partially laced.
485
00:44:36,720 --> 00:44:42,400
And naturally, you know, I assumed
that he had the most spectacular
Garda contacts and sources
486
00:44:42,440 --> 00:44:45,120
who provided
up-to-the-minute information
487
00:44:45,160 --> 00:44:47,080
on the progress they were making.
488
00:44:48,600 --> 00:44:52,560
We eventually arrived there
at the murder scene in Goleen
489
00:44:52,600 --> 00:44:55,360
and it was still surrounded
490
00:44:55,400 --> 00:44:59,600
with some officers
who were preserving the scene
and no doubt could see us.
491
00:44:59,640 --> 00:45:01,640
And I turned to him as if to say,
492
00:45:01,680 --> 00:45:04,720
"Right, Ian, let's go down
and you can do the introductions."
493
00:45:04,760 --> 00:45:06,280
I said, "Come on."
494
00:45:06,320 --> 00:45:10,400
But instead, Ian Bailey riled back
and said, "Oh, no, no, no.
495
00:45:10,440 --> 00:45:14,320
You're on your own now.
I've given you everything I can."
496
00:45:15,200 --> 00:45:17,240
I had to go down on my own.
497
00:45:17,280 --> 00:45:20,640
Course I met bristling
resistance straightaway.
498
00:45:20,680 --> 00:45:23,280
"Oh, no. You'll have to talk
to Garda Press Office.
499
00:45:23,320 --> 00:45:26,960
We're not allowed to say anything.
Could you stand back there, sir."
500
00:45:28,200 --> 00:45:31,120
All my efforts were futile
and I felt as if I was,
501
00:45:31,160 --> 00:45:33,120
you know, was like a small child
502
00:45:33,160 --> 00:45:38,080
compared to Ian Bailey with his
masterful command of this crime.
503
00:45:38,120 --> 00:45:39,320
Sin sin.
Sin sin.
504
00:45:39,360 --> 00:45:41,640
Go raibh mile maith agat, Eoin.
Happy Christmas.
505
00:45:54,560 --> 00:45:59,000
Just going through
Bailey's press clippings,
506
00:45:59,040 --> 00:46:01,320
the ones he actually wrote
507
00:46:01,360 --> 00:46:03,680
as Eoin Bailey mostly.
508
00:46:03,720 --> 00:46:05,600
Liked being Irish.
509
00:46:06,600 --> 00:46:11,280
And they're within, like,
days of the murder.
510
00:46:12,240 --> 00:46:14,320
"Tangled love. New mystery."
511
00:46:15,800 --> 00:46:18,080
December the 28th.
512
00:46:18,120 --> 00:46:20,040
"Sophie was in her night clothes
513
00:46:20,080 --> 00:46:22,680
when she ran from her luxury
holiday home Sunday night.
514
00:46:22,720 --> 00:46:26,360
As she ran from him in the dark,
she appears to have tripped."
515
00:46:28,160 --> 00:46:29,720
Dunno where he got that.
516
00:46:30,440 --> 00:46:32,320
"Glasses clue to the killer.
517
00:46:32,360 --> 00:46:34,120
A bed hadn't been slept in
518
00:46:34,160 --> 00:46:37,080
and two empty wine glasses
were in the kitchen."
519
00:46:39,440 --> 00:46:43,560
Evening Echo, Eoin Bailey.
Sunday Tribune, The Star.
520
00:46:43,600 --> 00:46:45,440
He was all over this case.
521
00:46:50,280 --> 00:46:53,720
Sophie died
on Monday 23rd of December.
522
00:46:55,160 --> 00:46:58,280
Tuesday was Christmas Eve.
523
00:46:58,960 --> 00:47:01,400
Christmas Day was Wednesday...
524
00:47:02,160 --> 00:47:05,440
..and on Thursday,
the 26th of December,
525
00:47:05,480 --> 00:47:10,160
an article in The Star newspaper
aroused suspicion.
526
00:47:12,600 --> 00:47:14,480
"A post-mortem examination
527
00:47:14,520 --> 00:47:16,800
showed she died
from multiple head injuries
528
00:47:16,840 --> 00:47:18,840
but was not sexually assaulted."
529
00:47:18,880 --> 00:47:21,280
He should not have known that.
530
00:47:21,320 --> 00:47:23,480
It wasn't available to the public.
531
00:47:23,520 --> 00:47:27,080
Certainly not on Thursday
the 26th of December.
532
00:47:29,520 --> 00:47:32,160
And the police wondered,
533
00:47:32,200 --> 00:47:35,080
"How do you know that, Mr Bailey?"
534
00:47:41,640 --> 00:47:45,480
The guards were interested
535
00:47:45,520 --> 00:47:48,080
in what Ian Bailey knew
and when he knew it
536
00:47:48,120 --> 00:47:51,360
and why he had gone
to the scene at Toormore.
537
00:47:57,800 --> 00:48:00,800
You'd need some balls
to kill somebody
538
00:48:00,840 --> 00:48:03,160
and go back a few hours later
539
00:48:03,200 --> 00:48:06,800
and be a reporter on it
and then start writing articles.
540
00:48:06,840 --> 00:48:12,080
Well, that was a known trait...
of...people that commit crimes.
541
00:48:12,840 --> 00:48:14,840
People who kill come back
542
00:48:14,880 --> 00:48:17,560
to re-live the experience
and the excitement
543
00:48:17,600 --> 00:48:21,240
or to monitor
what the Gardai are doing.
544
00:48:21,280 --> 00:48:23,280
That's what you do.
You get close,
545
00:48:23,320 --> 00:48:25,040
you watch, and you see.
546
00:48:27,200 --> 00:48:31,040
Advice to any Gardai
at a scene of a crime...
547
00:48:31,080 --> 00:48:34,960
is there somebody
with a considerable interest
in what's going on?
548
00:48:39,360 --> 00:48:42,480
When a reporter
seems to know too much,
549
00:48:42,520 --> 00:48:46,160
when the man covering the story
becomes the story...
550
00:48:47,560 --> 00:48:50,560
..you know things
are gonna get complicated.
551
00:48:57,960 --> 00:49:00,400
AccessibleCustomerService@sky.uk
43237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.