All language subtitles for Little Bites (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:05,031 2 00:00:05,031 --> 00:00:10,031 3 00:00:10,031 --> 00:00:16,278 ♪ 4 00:00:18,591 --> 00:00:27,151 ♪ 5 00:00:27,255 --> 00:00:30,465 - ♪ Protect me from everything 6 00:00:30,568 --> 00:00:33,571 ♪ And all the girls and boys 7 00:00:33,675 --> 00:00:38,300 ♪ That want it more than I can give ♪ 8 00:00:38,404 --> 00:00:42,270 ♪ Makes me feel like a toy 9 00:00:42,373 --> 00:00:47,827 ♪ You stop playing with in the second grade ♪ 10 00:00:47,930 --> 00:00:51,417 ♪ I'm up on the shelf 11 00:00:51,520 --> 00:00:57,595 ♪ And I feel so helpless 12 00:00:57,699 --> 00:01:02,911 ♪ And so naive 13 00:01:03,014 --> 00:01:06,328 ♪ Protect me from everything 14 00:01:06,432 --> 00:01:10,194 ♪ And all the current noise 15 00:01:10,298 --> 00:01:14,957 ♪ Distorts the night and blurs the years ♪ 16 00:01:15,061 --> 00:01:18,375 ♪ Makes me feel like the choice ♪ 17 00:01:18,478 --> 00:01:24,933 ♪ Has been torn apart and the ending's frayed ♪ 18 00:01:25,036 --> 00:01:27,970 ♪ I'm here by myself 19 00:01:28,074 --> 00:01:33,838 ♪ And I feel so helpless 20 00:01:33,942 --> 00:01:39,810 ♪ And so naive 21 00:01:39,913 --> 00:01:42,123 [Dissonant chord plays] 22 00:01:42,226 --> 00:01:46,196 ♪ 23 00:01:46,299 --> 00:01:48,336 [Dissonant strings play] 24 00:01:48,439 --> 00:01:54,342 ♪ 25 00:01:54,445 --> 00:02:00,106 ♪ 26 00:02:00,210 --> 00:02:06,077 ♪ 27 00:02:06,181 --> 00:02:12,325 ♪ 28 00:02:27,754 --> 00:02:34,347 ♪ 29 00:03:15,043 --> 00:03:20,497 ♪ 30 00:03:20,600 --> 00:03:25,812 ♪ 31 00:03:25,916 --> 00:03:31,059 ♪ 32 00:03:31,162 --> 00:03:36,547 ♪ 33 00:03:36,651 --> 00:03:41,897 ♪ 34 00:03:42,001 --> 00:03:47,213 ♪ 35 00:03:47,317 --> 00:03:52,632 ♪ 36 00:03:52,736 --> 00:03:57,913 ♪ 37 00:03:58,017 --> 00:04:06,025 - I'm hungry. 38 00:04:09,546 --> 00:04:15,172 - Can you do the leg? 39 00:04:15,276 --> 00:04:20,315 - I...I do so much prefer the arm. 40 00:04:23,732 --> 00:04:25,424 - I know. 41 00:04:28,081 --> 00:04:30,498 It's still so sore, I just... 42 00:04:30,601 --> 00:04:34,433 It needs more time to heal. 43 00:04:35,261 --> 00:04:41,336 - No. I think I'll have the arm. 44 00:04:43,649 --> 00:04:48,343 - I think it's infected. 45 00:04:48,447 --> 00:04:54,522 If it gets any worse, I'm going to have to go to the hospital. 46 00:04:54,625 --> 00:05:01,322 - You'll do no such thing. 47 00:05:01,425 --> 00:05:09,088 I'll be gentle. 48 00:05:09,191 --> 00:05:12,402 Now feed me. 49 00:05:31,213 --> 00:05:33,699 - [Breathing shallowly] 50 00:05:33,802 --> 00:05:39,774 ♪ 51 00:05:39,877 --> 00:05:45,814 ♪ 52 00:05:45,918 --> 00:05:51,855 ♪ 53 00:05:51,958 --> 00:05:58,068 ♪ 54 00:06:27,615 --> 00:06:30,928 [Microwave beeps, whirs] 55 00:06:58,024 --> 00:07:01,234 [Microwave beeps] 56 00:07:44,968 --> 00:07:52,216 [Phone ringing] 57 00:08:06,299 --> 00:08:07,784 - Hello? 58 00:08:07,887 --> 00:08:10,131 - Hello, Mindy. - Hi, Mother. 59 00:08:10,234 --> 00:08:15,723 - Alice wanted to say hello. Can you spare the time? 60 00:08:15,826 --> 00:08:20,313 - Yes, of course. - Hold on. 61 00:08:20,417 --> 00:08:23,040 - Hi, Mommy. 62 00:08:23,144 --> 00:08:26,078 - Hi, Alice. How are you? 63 00:08:26,181 --> 00:08:32,705 - I'm okay. - That's good. I miss you. 64 00:08:32,809 --> 00:08:37,399 - I miss you, too. When can I come home again? 65 00:08:37,503 --> 00:08:43,405 - Soon. I-- I hope real soon. I just... 66 00:08:43,509 --> 00:08:44,821 I have a couple of things to take care of, 67 00:08:44,924 --> 00:08:47,064 and then-- and then you can come back 68 00:08:47,168 --> 00:08:49,895 and we can get back to normal, okay? 69 00:08:49,998 --> 00:08:51,172 - Okay. 70 00:08:51,275 --> 00:08:53,968 - So, what else is going on? 71 00:08:54,071 --> 00:08:58,006 Are you being good? - Yeah, I'm being good. 72 00:08:58,110 --> 00:09:01,009 Oh, Grandma wants to talk to you. 73 00:09:01,113 --> 00:09:05,324 - Okay, sweetie. Put her on. I love you. 74 00:09:05,427 --> 00:09:08,085 - Love you. 75 00:09:08,189 --> 00:09:10,743 - Hello. 76 00:09:10,847 --> 00:09:12,642 - She sounds good. 77 00:09:12,745 --> 00:09:17,474 - How would you know? 78 00:09:17,578 --> 00:09:20,511 - Please don't talk about me in front of her. 79 00:09:20,615 --> 00:09:23,825 - Don't worry, she's gone. 80 00:09:23,929 --> 00:09:28,140 And I don't think you're in any position to tell me what to do. 81 00:09:28,243 --> 00:09:31,661 When is this going to end? Huh? 82 00:09:31,764 --> 00:09:35,423 It's been what? Three weeks? 83 00:09:35,526 --> 00:09:38,046 This child is confused. 84 00:09:38,150 --> 00:09:41,394 I can only lie to her for so long. 85 00:09:41,498 --> 00:09:44,708 Are you doing drugs? 86 00:09:44,812 --> 00:09:47,642 - No, Mom, I'm not doing drugs. 87 00:09:47,746 --> 00:09:49,679 And you don't have to lie to her at all. 88 00:09:49,782 --> 00:09:52,371 - No? What am I supposed to say? 89 00:09:52,474 --> 00:09:56,271 Your mommy isn't equipped to take care of you? 90 00:09:56,375 --> 00:09:57,997 - [Quietly] Stop. 91 00:09:58,101 --> 00:10:00,310 - Well... 92 00:10:00,413 --> 00:10:04,555 - I just need a little more time. 93 00:10:04,659 --> 00:10:08,456 - You don't think I had problems when I was your age? 94 00:10:08,559 --> 00:10:13,357 You think your father was any help in raising you? 95 00:10:13,461 --> 00:10:16,015 You don't think there were times that I wanted to 96 00:10:16,119 --> 00:10:18,708 run and hide from everything too? 97 00:10:18,811 --> 00:10:24,610 But did I? No. I didn't. I was there for you. 98 00:10:24,714 --> 00:10:27,164 - Yeah, I know. You're better than me. 99 00:10:27,268 --> 00:10:28,752 - Oh, please. 100 00:10:28,856 --> 00:10:31,997 Don't give me that self-pity shit. 101 00:10:32,100 --> 00:10:34,620 Look, I know you had a tough time with 102 00:10:34,724 --> 00:10:36,622 everything that happened with Jack and all, 103 00:10:36,726 --> 00:10:39,418 but that was a long time ago, 104 00:10:39,521 --> 00:10:42,007 and now, now it's time 105 00:10:42,110 --> 00:10:48,738 for you to put your big girl pants on, Mindy. 106 00:10:48,841 --> 00:10:50,463 - It's not that simple. 107 00:10:50,567 --> 00:10:53,535 - Yes. Yes, it is, Mindy. 108 00:10:53,639 --> 00:10:56,262 Life doesn't care about your problems. 109 00:10:56,366 --> 00:10:59,576 Life doesn't stop to ask if you're okay. 110 00:10:59,680 --> 00:11:04,443 Life is a fucking monster. 111 00:11:04,546 --> 00:11:08,999 Your job is to take care of that little girl, not yourself. 112 00:11:09,103 --> 00:11:12,693 It's as simple as that. That's it. 113 00:11:12,796 --> 00:11:15,143 - I just need a little more time. 114 00:11:15,247 --> 00:11:17,490 - Yeah, well, your daughter needs dinner, 115 00:11:17,594 --> 00:11:19,700 so I'm going to go. 116 00:11:19,803 --> 00:11:21,356 - Can I just please say goodbye? 117 00:11:21,460 --> 00:11:22,599 - Goodbye. 118 00:11:22,703 --> 00:11:25,015 [Call ends] 119 00:11:41,583 --> 00:11:51,007 ♪ 120 00:11:51,110 --> 00:12:00,292 ♪ 121 00:12:00,395 --> 00:12:09,611 ♪ 122 00:12:09,715 --> 00:12:19,380 ♪ 123 00:12:36,397 --> 00:12:39,400 [Light rattle] 124 00:12:46,131 --> 00:12:52,309 ♪ 125 00:12:52,413 --> 00:12:58,626 ♪ 126 00:12:58,729 --> 00:13:05,046 ♪ 127 00:13:05,150 --> 00:13:11,328 ♪ 128 00:13:11,432 --> 00:13:17,610 ♪ 129 00:13:17,714 --> 00:13:24,031 ♪ 130 00:13:24,134 --> 00:13:30,313 ♪ 131 00:13:30,416 --> 00:13:36,629 ♪ 132 00:13:36,733 --> 00:13:39,874 [Bell ringing quietly] 133 00:13:42,394 --> 00:13:49,366 ♪ 134 00:13:49,470 --> 00:13:52,059 [Bell ringing] 135 00:13:52,162 --> 00:13:58,099 ♪ 136 00:13:58,203 --> 00:14:04,140 ♪ 137 00:14:04,243 --> 00:14:10,180 ♪ 138 00:14:10,284 --> 00:14:16,255 ♪ 139 00:14:16,359 --> 00:14:19,327 [Bell ringing] 140 00:14:19,431 --> 00:14:26,162 ♪ 141 00:14:26,265 --> 00:14:33,134 ♪ 142 00:14:37,932 --> 00:14:44,387 - Mindy? Mindy Vogel? [Laughs] 143 00:14:44,490 --> 00:14:46,216 - Hey, Gail. 144 00:14:46,320 --> 00:14:49,426 - Jeez, I haven't seen you around much. 145 00:14:49,530 --> 00:14:52,464 How's your summer going? 146 00:14:52,567 --> 00:14:54,776 - Um... 147 00:14:54,880 --> 00:14:58,159 good. 148 00:14:58,263 --> 00:15:01,749 - What is with this getup? 149 00:15:01,852 --> 00:15:04,579 Are you, uh, hiding from someone? 150 00:15:04,683 --> 00:15:08,480 Are you sneaking around? 151 00:15:08,583 --> 00:15:09,791 - Uh, no. 152 00:15:09,895 --> 00:15:12,311 I'm-- I'm sorry. I just, um... 153 00:15:12,415 --> 00:15:15,383 I've been a little under the weather. 154 00:15:15,487 --> 00:15:16,764 - Jesus, Mindy. 155 00:15:16,867 --> 00:15:21,907 You look terrible. Are you alright? 156 00:15:22,011 --> 00:15:25,014 - Yeah, no, yeah. I just, um... 157 00:15:25,117 --> 00:15:30,053 I got a bug or, like, a virus or something. 158 00:15:30,157 --> 00:15:32,228 Oh, I'm-- I'm past being contagious. 159 00:15:32,331 --> 00:15:39,200 I'm just, um... tired, mostly. 160 00:15:52,317 --> 00:15:55,527 I'm on the mend, so... 161 00:15:57,356 --> 00:15:59,117 - Hey, 162 00:15:59,220 --> 00:16:01,291 is Alice doing gymnastics this summer? 163 00:16:01,395 --> 00:16:03,362 Because, you know, Piper moved up to advanced, 164 00:16:03,466 --> 00:16:05,261 so if you are, you better get on it, 165 00:16:05,364 --> 00:16:10,438 because those classes fill up fast. 166 00:16:10,542 --> 00:16:17,342 - Um, yeah, yeah, maybe. Um, we're not sure if we are. 167 00:16:17,445 --> 00:16:24,694 Um, Alice is at her grandmother's this weekend. 168 00:16:24,797 --> 00:16:27,455 But we're definitely thinking about gymnastics. 169 00:16:27,559 --> 00:16:30,700 But, um... 170 00:16:30,803 --> 00:16:39,398 you know how things go sometimes. 171 00:16:39,502 --> 00:16:41,331 - Mindy... 172 00:16:41,435 --> 00:16:45,025 [Quietly] If you need help, you can always call me. 173 00:16:45,128 --> 00:16:48,062 - Oh, um, no, actually, um, I have to go, 174 00:16:48,166 --> 00:16:55,276 'cause I have to pick up Alice from her friend's. 175 00:16:55,380 --> 00:17:00,419 - I thought you said she was at her grandma's. 176 00:17:00,523 --> 00:17:01,938 - Yeah, no. That's what I meant. 177 00:17:02,042 --> 00:17:05,355 Um, her friend's there, too. 178 00:17:05,459 --> 00:17:14,709 These kids have me rattled, just running here and there. 179 00:17:14,813 --> 00:17:19,818 - Well, I'll let you go, then. 180 00:17:19,921 --> 00:17:25,996 - Um, maybe we'll see you at gymnastics or something. 181 00:17:26,100 --> 00:17:31,657 - Okay. Bye. 182 00:17:31,761 --> 00:17:33,901 - Bye. 183 00:17:34,004 --> 00:17:36,835 [Supermarket music plays faintly] 184 00:17:38,664 --> 00:17:41,598 ♪ 185 00:17:41,702 --> 00:17:46,948 [Flesh tears] 186 00:17:47,052 --> 00:17:55,543 ♪ 187 00:17:55,647 --> 00:18:03,931 ♪ 188 00:18:04,034 --> 00:18:09,626 - Do you believe in God? 189 00:18:09,730 --> 00:18:11,628 - What? 190 00:18:17,531 --> 00:18:20,292 - Do you believe in God? 191 00:18:26,436 --> 00:18:28,887 - What do you think? 192 00:18:32,270 --> 00:18:35,549 [Licking fingers] 193 00:18:37,654 --> 00:18:44,040 - I think you must. 194 00:18:44,144 --> 00:18:47,492 - Why is that? 195 00:18:47,595 --> 00:18:51,220 - Because you believe in me. 196 00:18:54,568 --> 00:19:03,370 - You don't give me much of a choice. 197 00:19:03,473 --> 00:19:06,787 I think if God does exist, 198 00:19:06,890 --> 00:19:10,756 He must hate me. 199 00:19:10,860 --> 00:19:19,248 - Oh, no, no, no, my dear. He doesn't hate you. 200 00:19:19,351 --> 00:19:21,940 He just doesn't care. 201 00:19:23,183 --> 00:19:28,602 Don't you see that? 202 00:19:28,705 --> 00:19:33,917 She will leave you eventually, 203 00:19:34,021 --> 00:19:41,649 and all this will be for nothing. 204 00:19:41,753 --> 00:19:44,445 And poor Mommy Mindy will be left all alone 205 00:19:44,549 --> 00:19:49,692 to rot in her rocking chair... 206 00:19:49,795 --> 00:19:53,937 or wheelchair. 207 00:19:54,041 --> 00:20:01,393 At least you'll have your memories. 208 00:20:01,497 --> 00:20:06,295 and your scars. 209 00:20:06,398 --> 00:20:08,607 [Flesh tears] 210 00:20:08,711 --> 00:20:15,683 ♪ 211 00:20:15,787 --> 00:20:22,725 ♪ 212 00:20:22,828 --> 00:20:28,144 ♪ 213 00:20:28,248 --> 00:20:33,770 ♪ 214 00:20:33,874 --> 00:20:39,120 ♪ 215 00:20:39,224 --> 00:20:44,712 ♪ 216 00:20:44,816 --> 00:20:50,166 ♪ 217 00:20:50,270 --> 00:20:55,723 ♪ 218 00:20:55,827 --> 00:21:01,108 ♪ 219 00:21:01,211 --> 00:21:06,838 ♪ 220 00:21:18,367 --> 00:21:21,093 - [Sighs] 221 00:21:21,197 --> 00:21:28,653 [Playing single notes] 222 00:21:28,756 --> 00:21:37,524 ♪ 223 00:21:37,627 --> 00:21:46,533 ♪ 224 00:22:19,255 --> 00:22:24,709 [Playing] 225 00:22:24,812 --> 00:22:30,162 ♪ 226 00:22:30,266 --> 00:22:35,858 ♪ 227 00:22:35,961 --> 00:22:41,346 ♪ 228 00:22:41,450 --> 00:22:47,041 ♪ 229 00:22:47,145 --> 00:22:52,702 ♪ 230 00:22:52,806 --> 00:22:58,225 ♪ 231 00:22:58,328 --> 00:23:03,920 ♪ 232 00:23:04,024 --> 00:23:08,960 ♪ 233 00:23:09,063 --> 00:23:12,273 - [Distorted voice] Lovely song. - [Screams] 234 00:23:12,377 --> 00:23:20,005 ♪ 235 00:23:20,109 --> 00:23:22,387 [Knock on door] 236 00:23:22,491 --> 00:23:27,944 ♪ 237 00:23:28,048 --> 00:23:33,294 ♪ 238 00:23:33,398 --> 00:23:35,883 - Hello. 239 00:23:35,987 --> 00:23:40,992 - Can I help you? - Are you Mindy Vogel? 240 00:23:41,095 --> 00:23:43,201 - Um... Maybe. Who are you? 241 00:23:43,304 --> 00:23:50,519 - Maybe who are you? - I'm Sonya Whitfield with CPS. 242 00:23:50,622 --> 00:23:52,762 - I'm sorry, with what? 243 00:23:52,866 --> 00:23:58,458 - Oh, CPS. Child Protective Services. 244 00:23:58,561 --> 00:24:02,220 - I don't understand. - Do you have a daughter? 245 00:24:02,323 --> 00:24:07,846 Um... Alice. 246 00:24:07,950 --> 00:24:09,123 - Uh, yes. 247 00:24:09,227 --> 00:24:12,023 - Is she at home? 248 00:24:12,126 --> 00:24:16,545 - I-- I don't understand. 249 00:24:16,648 --> 00:24:19,099 - Okay, we'll start over. 250 00:24:19,202 --> 00:24:20,894 I'm Sonya Whitfield. 251 00:24:20,997 --> 00:24:24,932 I'm with Child Protective Services, 252 00:24:25,036 --> 00:24:31,249 and I'd like to know if your daughter's at home. 253 00:24:31,352 --> 00:24:33,527 - No. 254 00:24:33,631 --> 00:24:37,324 She's-- She's at her grandmother's for the week, 255 00:24:37,427 --> 00:24:41,777 visiting. - Great. 256 00:24:41,880 --> 00:24:44,607 Would you mind if I stepped in and had to look around? 257 00:24:44,711 --> 00:24:49,301 - Okay, what's going on? 258 00:24:49,405 --> 00:24:53,340 - When we receive a call about the welfare of a child, 259 00:24:53,443 --> 00:24:55,169 it's our legal obligation-- 260 00:24:55,273 --> 00:24:59,691 - I'm-- I'm sorry. What call? Who called you? 261 00:24:59,795 --> 00:25:02,004 Was it Gail Hurley? 262 00:25:02,107 --> 00:25:04,765 Because she doesn't have any idea what she's talking about. 263 00:25:04,869 --> 00:25:06,767 What, she sees me one time 264 00:25:06,871 --> 00:25:08,528 when I'm under the weather and for a minute, 265 00:25:08,631 --> 00:25:12,290 and suddenly, I can't take care of my child? 266 00:25:12,393 --> 00:25:14,326 - I'm sorry. 267 00:25:14,430 --> 00:25:17,675 I'm not at liberty to divulge where the information came from. 268 00:25:17,778 --> 00:25:20,505 - I don't understand how someone can just 269 00:25:20,609 --> 00:25:23,612 call you and say whatever they want. 270 00:25:23,715 --> 00:25:28,030 - Well, we have to take every accusation seriously. 271 00:25:28,133 --> 00:25:36,245 - Accusation of what? I told you she's fine. 272 00:25:36,348 --> 00:25:39,006 - I certainly hope so, 273 00:25:39,110 --> 00:25:41,284 and if you would just let me come inside 274 00:25:41,388 --> 00:25:43,908 and look around a little bit... 275 00:25:44,011 --> 00:25:48,222 I'd rather not involve the police or get a warrant, 276 00:25:48,326 --> 00:25:54,297 but I will if I have to. 277 00:25:54,401 --> 00:25:56,403 - Fine. 278 00:25:56,506 --> 00:25:59,820 But this is ridiculous. 279 00:26:09,347 --> 00:26:11,211 This is Alice's room. 280 00:26:11,314 --> 00:26:13,558 - Oh. 281 00:26:13,662 --> 00:26:17,700 Do you, uh, live alone? 282 00:26:17,804 --> 00:26:19,840 With Alice, I mean. 283 00:26:19,944 --> 00:26:27,641 - Yes. - So no Mr. Vogel? 284 00:26:27,745 --> 00:26:31,887 - No, no, Mr. Vogel. 285 00:26:31,990 --> 00:26:39,308 - What is she, uh, 11 or 12? - 10. 286 00:26:39,411 --> 00:26:43,830 - Hm. She likes to read? 287 00:26:43,933 --> 00:26:47,040 - Yeah, she's smart. Are we done? 288 00:26:47,143 --> 00:26:52,424 - Well, everything certainly looks okay, 289 00:26:52,528 --> 00:26:54,047 but I'd like you to call me 290 00:26:54,150 --> 00:26:56,739 when Alice comes home from her grandmother's. 291 00:26:56,843 --> 00:27:01,019 My number's on the card. 292 00:27:01,123 --> 00:27:03,504 When did you say she'd be back? 293 00:27:03,608 --> 00:27:06,818 - I didn't. - Oh. 294 00:27:06,922 --> 00:27:11,478 - I-- I still don't understand any of this. 295 00:27:11,581 --> 00:27:14,136 - It's just a precaution. 296 00:27:14,239 --> 00:27:16,448 You wouldn't believe some of the things that we see. 297 00:27:16,552 --> 00:27:19,900 [Bell ringing] 298 00:27:20,004 --> 00:27:22,316 - What's that? - What? 299 00:27:22,420 --> 00:27:23,283 [Bell ringing] 300 00:27:23,386 --> 00:27:26,976 - That sound. 301 00:27:27,080 --> 00:27:33,707 [Bell ringing] There it is again. 302 00:27:33,811 --> 00:27:36,952 [Bell ringing] 303 00:27:37,055 --> 00:27:39,644 It's coming from downstairs. 304 00:27:39,748 --> 00:27:42,440 - What are you doing? 305 00:27:42,543 --> 00:27:46,962 Excuse me. 306 00:27:47,065 --> 00:27:55,487 ♪ 307 00:27:55,591 --> 00:27:56,834 - What's in there? 308 00:27:56,937 --> 00:28:01,666 - Oh, um, nothing. Just storage. 309 00:28:01,770 --> 00:28:06,602 - Can you open it? - Um... 310 00:28:06,706 --> 00:28:09,432 Can we just do this when Alice is back? 311 00:28:09,536 --> 00:28:10,675 Besides, I think it's locked. 312 00:28:10,779 --> 00:28:14,610 I honestly never go in there. 313 00:28:14,714 --> 00:28:22,135 - Oh. It's open. 314 00:28:22,238 --> 00:28:23,550 - Um... 315 00:28:23,653 --> 00:28:26,277 Can-- Can we-- Can we just... 316 00:28:26,380 --> 00:28:29,625 [Clicks] 317 00:28:29,729 --> 00:28:31,006 Oh, yeah, sorry. 318 00:28:31,109 --> 00:28:35,182 I, um, I have to get a new bulb. 319 00:28:35,286 --> 00:28:36,494 Trust me, you don't want to go in there. 320 00:28:36,597 --> 00:28:39,428 It's a mess. 321 00:28:39,531 --> 00:28:44,813 - Peculiar smell. - Um... 322 00:28:44,916 --> 00:28:48,057 I'll get the light bulb replaced before next week. 323 00:28:48,161 --> 00:28:54,615 ♪ 324 00:28:54,719 --> 00:29:01,415 ♪ 325 00:29:01,519 --> 00:29:04,798 - Okay, you have my number, so... 326 00:29:04,902 --> 00:29:08,768 um, please call me when Alice gets back. 327 00:29:08,871 --> 00:29:10,666 You know, on second thought, 328 00:29:10,770 --> 00:29:14,463 let's plan on me coming back on Tuesday, 329 00:29:14,566 --> 00:29:17,880 and make sure that Alice is at home, okay? 330 00:29:17,984 --> 00:29:21,573 - Um... - What? 331 00:29:21,677 --> 00:29:28,132 - Tuesday. Okay? Try to remember. 332 00:29:28,235 --> 00:29:31,583 - Okay. - Have a nice day. 333 00:29:31,687 --> 00:29:33,482 - Sure. 334 00:29:37,762 --> 00:29:42,042 - We need to talk. 335 00:29:42,146 --> 00:29:46,598 - What took you so long? 336 00:29:46,702 --> 00:29:50,257 - We need to talk. 337 00:29:50,361 --> 00:29:57,368 This has to stop. 338 00:29:57,471 --> 00:30:02,476 - I find it curious that you think you're in a position 339 00:30:02,580 --> 00:30:06,687 to demand anything. 340 00:30:06,791 --> 00:30:11,485 Besides, you know the answer. 341 00:30:11,589 --> 00:30:16,594 You know the only way out. 342 00:30:16,697 --> 00:30:26,535 - No. - Then we continue together. 343 00:30:26,638 --> 00:30:29,710 - They're gonna take Alice from me. 344 00:30:29,814 --> 00:30:33,197 - Well, give it to me. I'll protect her. 345 00:30:33,300 --> 00:30:34,646 - You'll eat her. 346 00:30:34,750 --> 00:30:40,929 - You think this will be easy? 347 00:30:41,032 --> 00:30:47,556 Just give me the girl. 348 00:30:47,659 --> 00:30:57,048 - I won't do that. 349 00:30:57,152 --> 00:31:01,639 - Why do you suppose you had a child in the first place? 350 00:31:01,742 --> 00:31:06,333 Perhaps you thought your little miracle could contribute, 351 00:31:06,437 --> 00:31:11,856 eliminate things like me, make a difference. 352 00:31:11,960 --> 00:31:18,035 That was what you thought, Mindy. 353 00:31:18,138 --> 00:31:23,350 You thought you could make a difference? 354 00:31:23,454 --> 00:31:28,873 Because I'm quite sorry to tell you that you cannot. 355 00:31:28,977 --> 00:31:32,152 - Then what's the point? 356 00:31:32,256 --> 00:31:35,155 - And that, my dear, 357 00:31:35,259 --> 00:31:41,851 is the most insightful thing you've said yet. 358 00:31:41,955 --> 00:31:44,958 No more talking. 359 00:31:45,062 --> 00:31:47,271 Come to me. 360 00:31:47,374 --> 00:31:55,382 ♪ 361 00:31:55,486 --> 00:32:03,459 ♪ 362 00:32:03,563 --> 00:32:05,737 [Flesh tears] 363 00:32:05,841 --> 00:32:07,429 - [Shuddering breath] 364 00:32:07,532 --> 00:32:13,780 - Don't touch me. 365 00:32:13,883 --> 00:32:16,990 - You have to stop. 366 00:32:17,094 --> 00:32:20,545 It's just too much, please. 367 00:32:20,649 --> 00:32:23,997 - I'm still hungry. 368 00:32:24,101 --> 00:32:27,069 - I think... 369 00:32:27,173 --> 00:32:32,764 I think I'm dying. 370 00:32:32,868 --> 00:32:38,529 - You're fine. 371 00:32:38,632 --> 00:32:43,430 - I'm not. It's too much. 372 00:32:43,534 --> 00:32:46,502 ♪ 373 00:32:46,606 --> 00:32:49,471 - You expect me to starve? 374 00:32:49,574 --> 00:32:55,822 ♪ 375 00:32:55,925 --> 00:32:58,135 - What if I find-- 376 00:32:58,238 --> 00:33:05,556 What if I find you something else to eat? 377 00:33:05,659 --> 00:33:09,905 - You mean someone else? 378 00:33:10,009 --> 00:33:15,428 - Yes. 379 00:33:15,531 --> 00:33:18,914 - Do you think that's advisable? 380 00:33:19,018 --> 00:33:26,404 To bring an outsider into our relationship? 381 00:33:26,508 --> 00:33:31,064 - Is that what you think this is? 382 00:33:31,168 --> 00:33:37,105 - We've grown close. 383 00:33:37,208 --> 00:33:40,936 - I need a break. 384 00:33:41,040 --> 00:33:44,388 If I die, you have nothing. 385 00:33:44,491 --> 00:33:51,291 You won't have me, no Alice. 386 00:33:51,395 --> 00:33:56,469 - Perhaps that just gets you out of the way. 387 00:33:56,572 --> 00:34:01,922 - No. You need me. 388 00:34:02,026 --> 00:34:06,168 Don't you? 389 00:34:06,272 --> 00:34:12,899 - I almost forgot. I wrote you a song. 390 00:34:13,002 --> 00:34:21,873 I want to sing it for you. 391 00:34:21,977 --> 00:34:30,192 - I don't want to hear it. 392 00:34:30,296 --> 00:34:34,162 - ♪ There was a girl 393 00:34:34,265 --> 00:34:39,408 ♪ She was alone 394 00:34:39,512 --> 00:34:47,658 ♪ Then she met a man and they built a home ♪ 395 00:34:47,761 --> 00:34:51,075 ♪ His name was Jack 396 00:34:51,179 --> 00:34:55,355 ♪ And they had a child 397 00:34:55,459 --> 00:34:59,911 ♪ They called her Alice 398 00:35:00,015 --> 00:35:02,569 ♪ But then Jack, he died 399 00:35:02,673 --> 00:35:04,399 - Stop. 400 00:35:04,502 --> 00:35:10,646 - ♪ Then they were two, oh, so scared ♪ 401 00:35:13,062 --> 00:35:19,345 ♪ Poor Mommy Mindy was unprepared ♪ 402 00:35:19,448 --> 00:35:22,624 ♪ But have no fear 403 00:35:22,727 --> 00:35:27,491 ♪ Agyar is here 404 00:35:27,594 --> 00:35:29,872 ♪ To take good care of you 405 00:35:34,049 --> 00:35:40,055 ♪ To take good care 406 00:35:40,159 --> 00:35:43,576 ♪ Of you 407 00:35:48,788 --> 00:35:53,517 Did you like it? 408 00:35:53,620 --> 00:35:55,104 - No. 409 00:35:55,208 --> 00:36:03,389 ♪ 410 00:36:03,492 --> 00:36:05,598 - Perhaps a little variety in my diet 411 00:36:05,701 --> 00:36:08,463 wouldn't be such a bad thing. 412 00:36:08,566 --> 00:36:16,781 ♪ 413 00:36:16,885 --> 00:36:25,100 ♪ 414 00:36:25,204 --> 00:36:26,653 [Sirens wail in distance] 415 00:36:26,757 --> 00:36:31,969 ♪ 416 00:36:32,072 --> 00:36:37,216 ♪ 417 00:36:37,319 --> 00:36:42,669 ♪ 418 00:36:42,773 --> 00:36:48,019 ♪ 419 00:36:48,123 --> 00:36:53,439 ♪ 420 00:36:53,542 --> 00:36:58,720 ♪ 421 00:36:58,823 --> 00:37:04,035 ♪ 422 00:37:04,139 --> 00:37:09,593 ♪ 423 00:37:20,362 --> 00:37:22,053 - Cigarette? 424 00:37:22,157 --> 00:37:25,298 - No, thank you. 425 00:37:48,287 --> 00:37:50,323 - What's your name? 426 00:37:50,427 --> 00:37:57,537 - It's okay. I'm just trying to get home. 427 00:37:57,641 --> 00:37:59,298 - I'm not a prostitute. 428 00:38:10,723 --> 00:38:14,554 Do I look like a prostitute? 429 00:38:14,658 --> 00:38:19,939 - Sorry, no. I'm just waiting for the bus. 430 00:38:26,532 --> 00:38:29,569 - What's your name? 431 00:38:29,673 --> 00:38:32,296 - Please, I'm just-- 432 00:38:32,400 --> 00:38:37,336 - You can't tell me your name? 433 00:38:37,439 --> 00:38:41,581 - Paul. 434 00:38:41,685 --> 00:38:44,032 - Paul. 435 00:38:47,484 --> 00:38:51,695 You live around here, Paul? 436 00:38:55,077 --> 00:38:56,320 - No. 437 00:38:56,424 --> 00:39:00,566 ♪ 438 00:39:00,669 --> 00:39:07,883 - Wife? Girlfriend? 439 00:39:07,987 --> 00:39:14,649 - No. My kitty. 440 00:39:14,752 --> 00:39:17,721 - Kitty... 441 00:39:17,824 --> 00:39:23,727 ♪ 442 00:39:23,830 --> 00:39:29,388 ♪ 443 00:39:29,491 --> 00:39:33,599 - You know, I, um, I don't make a habit of talking to strangers 444 00:39:33,702 --> 00:39:37,430 at night at bus stops. 445 00:39:37,534 --> 00:39:44,472 But, um, I was walking alone tonight, 446 00:39:44,575 --> 00:39:48,545 and I was thinking about 447 00:39:48,648 --> 00:39:55,241 how many people we pass every day 448 00:39:55,344 --> 00:40:01,247 who we don't pay attention to, 449 00:40:01,350 --> 00:40:06,908 that we never really see. 450 00:40:07,011 --> 00:40:10,394 And how... 451 00:40:10,498 --> 00:40:12,776 any one of those people 452 00:40:12,879 --> 00:40:23,131 could become someone really special in our lives 453 00:40:27,273 --> 00:40:29,965 if we just gave them a chance. 454 00:40:32,278 --> 00:40:39,768 ♪ 455 00:40:39,872 --> 00:40:47,120 ♪ 456 00:40:47,224 --> 00:40:50,123 - Do you ever get lonely? 457 00:40:50,227 --> 00:40:58,131 ♪ 458 00:40:58,235 --> 00:41:06,243 ♪ 459 00:41:06,346 --> 00:41:11,524 I live close. 460 00:41:11,628 --> 00:41:13,940 We can walk. 461 00:41:14,044 --> 00:41:20,360 ♪ 462 00:41:20,464 --> 00:41:26,988 ♪ 463 00:41:27,091 --> 00:41:29,991 Are you hungry? 464 00:41:30,094 --> 00:41:38,482 ♪ 465 00:41:38,586 --> 00:41:47,284 ♪ 466 00:41:49,838 --> 00:41:51,668 Come on. 467 00:41:51,771 --> 00:41:56,293 Let's go sit down. 468 00:41:56,396 --> 00:41:59,952 [Door closes] 469 00:42:11,480 --> 00:42:13,517 Um... Sit. [Laughs uncomfortably] 470 00:42:13,621 --> 00:42:19,212 ♪ 471 00:42:19,316 --> 00:42:24,666 ♪ 472 00:42:24,770 --> 00:42:26,634 Would you like something to drink? 473 00:42:26,737 --> 00:42:33,123 - I'm fine. Thank you. 474 00:42:33,226 --> 00:42:37,472 You know, I think maybe I should leave. 475 00:42:37,576 --> 00:42:43,478 - Oh, no, um... I have some ice cream. 476 00:42:43,582 --> 00:42:47,033 Do you want some ice cream? 477 00:42:47,137 --> 00:42:52,832 - I-- I guess, if you're gonna have some. 478 00:42:52,936 --> 00:42:55,283 - [Whispers] I'll be right back. 479 00:42:55,386 --> 00:43:01,841 ♪ 480 00:43:01,945 --> 00:43:08,192 ♪ 481 00:43:08,296 --> 00:43:14,578 ♪ 482 00:43:14,682 --> 00:43:21,136 ♪ 483 00:43:21,240 --> 00:43:27,453 ♪ 484 00:43:27,556 --> 00:43:34,011 ♪ 485 00:43:34,115 --> 00:43:40,362 ♪ 486 00:43:40,466 --> 00:43:46,955 ♪ 487 00:43:47,059 --> 00:43:48,267 [Rattling] 488 00:43:48,370 --> 00:43:49,648 I'm fine! 489 00:43:49,751 --> 00:43:51,063 I'm fine. 490 00:43:51,166 --> 00:44:00,072 ♪ 491 00:44:00,175 --> 00:44:09,150 ♪ 492 00:44:09,253 --> 00:44:18,124 ♪ 493 00:44:18,228 --> 00:44:27,168 ♪ 494 00:44:27,271 --> 00:44:31,448 [Hammering] 495 00:44:31,551 --> 00:44:37,765 I'll be right there! 496 00:44:37,868 --> 00:44:39,663 - I think I should leave! 497 00:44:39,767 --> 00:44:49,259 ♪ 498 00:44:49,362 --> 00:44:51,813 ♪ 499 00:44:51,917 --> 00:44:58,993 Ice cream. Sorry it took me so long. 500 00:44:59,096 --> 00:45:01,512 I couldn't find the scoop. 501 00:45:11,005 --> 00:45:12,800 - What's wrong? - Nothing. 502 00:45:12,903 --> 00:45:17,011 You know, I think-- I think maybe I should go. 503 00:45:17,114 --> 00:45:18,426 I'm not really that hungry. 504 00:45:18,529 --> 00:45:22,810 - Oh, no. Um, here. 505 00:45:22,913 --> 00:45:28,988 Let me feed you. 506 00:45:30,024 --> 00:45:35,305 It's good, huh? 507 00:45:38,273 --> 00:45:40,379 Open. 508 00:45:45,764 --> 00:45:50,182 - It tastes strange. - You don't like it? 509 00:45:50,285 --> 00:45:58,397 - No, I didn't say that. Um, what flavor is it? 510 00:46:01,987 --> 00:46:05,956 - I'm so happy you're here. 511 00:46:06,060 --> 00:46:12,756 I, um, I don't have many friends. 512 00:46:12,860 --> 00:46:16,795 Actually, I, um... I don't have any friends. 513 00:46:16,898 --> 00:46:24,457 And when I saw you tonight, I thought, 514 00:46:24,561 --> 00:46:30,809 now there's someone who could be my friend. 515 00:46:30,912 --> 00:46:39,507 Someone kind and handsome, 516 00:46:39,610 --> 00:46:44,857 alone, like me. 517 00:46:48,343 --> 00:46:52,002 You do want to be my friend, don't you, Paul? 518 00:46:52,106 --> 00:46:58,181 - Mm-hmm. I think so. - Of course you do. 519 00:46:58,284 --> 00:47:00,666 Eat. 520 00:47:00,769 --> 00:47:04,359 - I have, um-- I-- I have something 521 00:47:04,463 --> 00:47:07,259 I want to show you. 522 00:47:07,362 --> 00:47:09,502 [Spoon scrapes] 523 00:47:09,606 --> 00:47:18,649 ♪ 524 00:47:18,753 --> 00:47:25,449 - [Retching] 525 00:47:28,728 --> 00:47:30,385 - Paul, I'm-- I'm so sorry. 526 00:47:30,489 --> 00:47:31,731 Maybe-- - [Retching] 527 00:47:31,835 --> 00:47:33,595 - Maybe the ice cream was expired? 528 00:47:33,699 --> 00:47:36,529 Or maybe it's the flu? Do you think it's the flu? 529 00:47:36,633 --> 00:47:38,704 - [Retching] Please! 530 00:47:38,807 --> 00:47:45,124 ♪ 531 00:47:45,228 --> 00:47:51,337 ♪ 532 00:47:51,441 --> 00:47:55,100 ♪ 533 00:48:09,459 --> 00:48:18,399 ♪ 534 00:48:18,502 --> 00:48:20,263 - [Groans] 535 00:48:20,366 --> 00:48:25,440 ♪ 536 00:48:25,544 --> 00:48:30,721 ♪ 537 00:48:30,825 --> 00:48:34,242 [Breathing hard] 538 00:48:34,346 --> 00:48:43,562 ♪ 539 00:48:43,665 --> 00:48:50,465 ♪ 540 00:48:50,569 --> 00:48:57,369 ♪ 541 00:48:57,472 --> 00:49:04,272 ♪ 542 00:49:04,376 --> 00:49:11,210 ♪ 543 00:49:11,314 --> 00:49:13,730 [Sighs] 544 00:49:13,833 --> 00:49:20,633 ♪ 545 00:49:20,737 --> 00:49:27,537 ♪ 546 00:49:27,640 --> 00:49:34,440 ♪ 547 00:49:34,544 --> 00:49:41,378 ♪ 548 00:49:41,482 --> 00:49:44,519 [Breathing hard] 549 00:49:48,868 --> 00:49:51,906 - What is that? 550 00:49:52,010 --> 00:49:59,017 - Your meal. 551 00:49:59,120 --> 00:50:08,509 - My meal? I don't eat the dead. 552 00:50:08,612 --> 00:50:13,307 - He's not dead. 553 00:50:13,410 --> 00:50:18,139 At last, I don't think he's dead. 554 00:50:18,243 --> 00:50:21,556 - You haven't thought this through. 555 00:50:27,769 --> 00:50:29,047 - No. 556 00:51:09,259 --> 00:51:17,716 - It's no good. He tastes of misery and despair. 557 00:51:17,819 --> 00:51:28,209 I prefer stubborn, with something to lose. 558 00:51:29,866 --> 00:51:32,317 Take it away. 559 00:51:32,420 --> 00:51:40,773 ♪ 560 00:51:40,877 --> 00:51:49,265 ♪ 561 00:51:49,368 --> 00:51:52,371 - [Groans] Okay. 562 00:51:52,475 --> 00:51:54,960 Okay, we got this. Okay. 563 00:51:55,063 --> 00:51:57,756 ♪ 564 00:51:57,859 --> 00:51:59,620 Okay. 565 00:51:59,723 --> 00:52:02,588 ♪ 566 00:52:02,692 --> 00:52:04,797 [Body thumps] 567 00:52:04,901 --> 00:52:12,771 ♪ 568 00:52:12,874 --> 00:52:17,189 Paul. Paul. 569 00:52:17,293 --> 00:52:23,126 Paul. Paul! 570 00:52:23,230 --> 00:52:25,646 Paul! - [Groans] 571 00:52:25,749 --> 00:52:29,822 [Breathing hard] Hi. 572 00:52:29,926 --> 00:52:32,273 - You passed out. 573 00:52:32,377 --> 00:52:33,999 You passed out. 574 00:52:34,102 --> 00:52:35,828 - Ow. Ow. 575 00:52:35,932 --> 00:52:38,831 Ah! Jesus, I'm bleeding. 576 00:52:38,935 --> 00:52:42,835 [Groans] 577 00:52:42,939 --> 00:52:46,011 - That's strange. 578 00:52:46,114 --> 00:52:51,050 Maybe you hurt it when you fell. - Fell. 579 00:52:51,154 --> 00:52:54,916 - Let me help you. Come on. Come on. 580 00:52:55,020 --> 00:52:59,714 - Please, 581 00:52:59,818 --> 00:53:02,372 I need to leave. 582 00:53:15,799 --> 00:53:17,974 - [Sighs] 583 00:53:20,218 --> 00:53:25,706 ♪ 584 00:53:25,809 --> 00:53:31,056 ♪ 585 00:53:31,159 --> 00:53:36,613 ♪ 586 00:53:36,717 --> 00:53:41,963 ♪ 587 00:53:42,067 --> 00:53:47,486 ♪ 588 00:53:47,590 --> 00:53:52,836 ♪ 589 00:53:52,940 --> 00:53:58,221 ♪ 590 00:53:58,325 --> 00:54:03,744 ♪ 591 00:54:03,847 --> 00:54:09,128 ♪ 592 00:54:09,232 --> 00:54:14,651 ♪ 593 00:54:14,755 --> 00:54:20,070 ♪ 594 00:54:20,174 --> 00:54:25,593 ♪ 595 00:54:25,697 --> 00:54:30,978 ♪ 596 00:54:31,081 --> 00:54:36,501 ♪ 597 00:54:36,604 --> 00:54:41,851 ♪ 598 00:54:41,954 --> 00:54:47,235 ♪ 599 00:54:47,339 --> 00:54:50,791 [Birds chirping] 600 00:54:54,208 --> 00:54:56,624 [Child laughing] 601 00:55:04,080 --> 00:55:13,434 ♪ 602 00:55:13,538 --> 00:55:18,819 [Laughing] - [Playful growling] 603 00:55:18,922 --> 00:55:21,649 - [Screams] 604 00:55:35,767 --> 00:55:38,597 - I'm sorry. I'll give you some privacy. 605 00:55:38,701 --> 00:55:45,949 - Who said I want privacy? 606 00:55:47,986 --> 00:55:50,851 [Sighs] 607 00:55:53,750 --> 00:55:57,478 How old are your children? 608 00:55:57,582 --> 00:56:01,413 - I'm sorry? - Your children. 609 00:56:01,517 --> 00:56:07,246 How old are they? 610 00:56:07,350 --> 00:56:10,180 - You're assuming I have children. 611 00:56:10,284 --> 00:56:11,941 - I can tell. 612 00:56:12,044 --> 00:56:13,805 I've raised enough of them myself to know 613 00:56:13,908 --> 00:56:16,601 when I'm sitting next to a mother. 614 00:56:16,704 --> 00:56:22,400 It's a different energy. 615 00:56:22,503 --> 00:56:30,304 - What energy is that? - Exhaustion. 616 00:56:30,408 --> 00:56:39,658 Resilience. 617 00:56:39,762 --> 00:56:42,661 - Well, I just have one. 618 00:56:42,765 --> 00:56:46,389 One daughter, she's 10. 619 00:56:46,493 --> 00:56:50,980 - I bet she's wonderful. 620 00:56:51,083 --> 00:56:54,604 - She is. 621 00:56:54,708 --> 00:57:02,163 - I bet you're a wonderful mother. 622 00:57:02,267 --> 00:57:10,137 - That's debatable. 623 00:57:10,240 --> 00:57:12,829 - Plans for any more? 624 00:57:12,933 --> 00:57:15,798 - Kids? Um, no. 625 00:57:15,901 --> 00:57:25,670 - Her father, my-- my husband's dead. 626 00:57:25,773 --> 00:57:27,948 - Yeah. Mine's dead, too. 627 00:57:29,777 --> 00:57:33,747 But then, I'm 100 years old. 628 00:57:42,445 --> 00:57:46,829 Have you ever heard of the three stages? 629 00:57:46,932 --> 00:57:48,900 - What's that? 630 00:57:49,003 --> 00:57:55,423 - It's a very famous philosophy pertaining to raising children. 631 00:57:55,527 --> 00:57:58,599 - No, I haven't heard of it. 632 00:57:58,703 --> 00:58:02,672 Who came up with it? - Me. 633 00:58:02,776 --> 00:58:08,644 So, maybe it's not that famous, but it does make sense. 634 00:58:08,747 --> 00:58:14,442 - Okay, so three stages? - Stage one, 635 00:58:14,546 --> 00:58:16,065 you stand behind them. 636 00:58:16,168 --> 00:58:19,344 Stage two, you stand in front of them. 637 00:58:19,447 --> 00:58:25,246 Stage three, you stand beside them. 638 00:58:25,350 --> 00:58:29,250 - Um, I don't I don't understand. 639 00:58:29,354 --> 00:58:31,390 I'm sorry. 640 00:58:31,494 --> 00:58:35,222 - Well, you see, when when children are small and unsteady, 641 00:58:35,325 --> 00:58:41,193 we stand behind them, hold them so they don't fall. 642 00:58:41,297 --> 00:58:44,576 That's stage one. 643 00:58:44,680 --> 00:58:47,648 As they grow, we stand in front of them, 644 00:58:47,752 --> 00:58:50,409 to shield them from harm. 645 00:58:50,513 --> 00:58:52,791 Stage two. 646 00:58:52,895 --> 00:58:56,899 Stage three, we stand beside them 647 00:58:57,002 --> 00:59:01,041 and face adversity with them. 648 00:59:01,144 --> 00:59:04,665 We allow them to give to us as we've given to them, 649 00:59:04,769 --> 00:59:07,219 and save us occasionally, 650 00:59:07,323 --> 00:59:09,670 the way that we saved them. 651 00:59:09,774 --> 00:59:14,088 And when we do that, 652 00:59:14,192 --> 00:59:18,058 anything is possible. 653 00:59:19,818 --> 00:59:22,683 Oh, I'm sorry. I didn't explain that very well. 654 00:59:22,787 --> 00:59:30,104 I-- - No, no. You did. Um... 655 00:59:30,208 --> 00:59:35,489 When would you say that stage three begins? 656 00:59:35,593 --> 00:59:38,906 - Oh, how old did you say your daughter was? 657 00:59:39,010 --> 00:59:43,393 - 10. 658 00:59:43,497 --> 00:59:49,054 - It starts now. 659 00:59:50,746 --> 00:59:53,887 You know, I have jabbered on long enough. 660 00:59:53,990 --> 00:59:56,855 I'll be on my way. It's been a pleasure. 661 00:59:56,959 --> 01:00:02,689 ♪ 662 01:00:02,792 --> 01:00:04,622 Whew. [Sighs] 663 01:00:04,725 --> 01:00:06,209 - Hey. 664 01:00:06,313 --> 01:00:09,903 - Yeah? 665 01:00:11,663 --> 01:00:13,458 - Nothing. 666 01:00:13,561 --> 01:00:20,430 ♪ 667 01:00:20,534 --> 01:00:23,641 - Well, you have a wonderful day. 668 01:00:23,744 --> 01:00:30,440 ♪ 669 01:00:30,544 --> 01:00:37,171 ♪ 670 01:00:37,275 --> 01:00:39,173 - Ms. Vogel? 671 01:00:39,277 --> 01:00:43,971 - Hi. - Shit. 672 01:00:44,075 --> 01:00:48,631 - It's Sonya from CPS. I was here last week. 673 01:00:48,735 --> 01:00:51,116 - I know, I remember. 674 01:00:51,220 --> 01:00:55,431 - Well, it's Tuesday, and I didn't hear from you, 675 01:00:55,534 --> 01:01:01,748 so I thought I'd just stop by and see how Alice is doing. 676 01:01:01,851 --> 01:01:04,820 She is here, I presume? 677 01:01:04,923 --> 01:01:06,649 - I'm sorry. What? 678 01:01:06,753 --> 01:01:11,136 - [Sighs] Alice, is she at home? 679 01:01:13,725 --> 01:01:15,831 - Yes. Yes, she's here. - Great. 680 01:01:15,934 --> 01:01:19,904 I'll just take a moment and ask her a few questions. 681 01:01:20,007 --> 01:01:22,251 - I just said she's here. 682 01:01:22,354 --> 01:01:24,598 She's fine. So why do you need to come in? 683 01:01:24,702 --> 01:01:29,051 - If you refuse to let me speak with her, 684 01:01:29,154 --> 01:01:31,432 then I'll have no choice but to call law enforcement. 685 01:01:31,536 --> 01:01:33,124 And at that point, 686 01:01:33,227 --> 01:01:36,644 they'll remove her from your custody 687 01:01:36,748 --> 01:01:40,062 pending further investigation. 688 01:01:40,165 --> 01:01:46,447 And I don't think either one of us wants that. 689 01:01:46,551 --> 01:01:48,760 - Fine. Come in. 690 01:01:48,864 --> 01:01:50,244 I'm sure she'll be thrilled 691 01:01:50,348 --> 01:01:52,626 to have a complete stranger barge in on her. 692 01:01:52,730 --> 01:02:01,083 ♪ 693 01:02:01,186 --> 01:02:09,229 ♪ 694 01:02:09,332 --> 01:02:16,546 - You know, this all seems so like borderline harassment. 695 01:02:16,650 --> 01:02:18,479 - I'm sorry you feel that way. 696 01:02:18,583 --> 01:02:23,553 We just have the best interests of the child at heart, really. 697 01:02:23,657 --> 01:02:30,802 - My child. 698 01:02:30,906 --> 01:02:39,604 - If I could just see her, please. 699 01:02:39,707 --> 01:02:43,573 - She's in her room. 700 01:02:43,677 --> 01:02:47,129 Alice? 701 01:02:47,232 --> 01:02:48,578 Alice, there's someone here to speak with you. 702 01:02:48,682 --> 01:02:52,720 Um. Oh. 703 01:02:52,824 --> 01:02:55,758 You know, she gets nervous around strangers. 704 01:02:55,862 --> 01:03:03,248 Um, maybe she's hiding. - Ms. Vogel. 705 01:03:03,352 --> 01:03:07,390 - Um, maybe you could come back, and I'll speak with her, 706 01:03:07,494 --> 01:03:09,116 and maybe you could come back and I could-- 707 01:03:09,220 --> 01:03:13,258 - Miss Vogel, Alice isn't here, is she? 708 01:03:13,362 --> 01:03:16,468 Have you done something to her? 709 01:03:16,572 --> 01:03:20,265 [Bell ringing] 710 01:03:20,369 --> 01:03:21,715 - Wait. 711 01:03:21,819 --> 01:03:23,786 Wait. 712 01:03:23,890 --> 01:03:26,893 ♪ 713 01:03:26,996 --> 01:03:29,274 [Bell ringing] 714 01:03:29,378 --> 01:03:36,799 ♪ 715 01:03:36,903 --> 01:03:38,042 - Don't. 716 01:03:38,145 --> 01:03:41,217 - Ms. Vogel, stand back. 717 01:03:41,321 --> 01:03:48,155 ♪ 718 01:03:48,259 --> 01:03:52,573 Alice? 719 01:03:52,677 --> 01:03:58,821 Alice, are you in here, honey? 720 01:03:58,925 --> 01:04:00,547 Alice? 721 01:04:00,650 --> 01:04:03,550 - [Screams] - Oh! 722 01:04:03,653 --> 01:04:06,760 What are you doing? 723 01:04:06,864 --> 01:04:09,521 Let me out! 724 01:04:09,625 --> 01:04:11,903 [Screams] 725 01:04:12,007 --> 01:04:13,594 [Crunching] 726 01:04:13,698 --> 01:04:17,391 - [Screams] 727 01:04:17,495 --> 01:04:23,501 [Screaming continues] 728 01:04:23,604 --> 01:04:28,782 ♪ 729 01:04:28,886 --> 01:04:34,201 ♪ 730 01:04:34,305 --> 01:04:39,482 ♪ 731 01:04:39,586 --> 01:04:44,694 ♪ 732 01:04:44,798 --> 01:04:45,937 [Screams stop] 733 01:04:46,041 --> 01:04:50,079 [Crunching] 734 01:04:53,703 --> 01:04:57,086 - [Clattering] - [Screams] 735 01:04:57,190 --> 01:05:01,263 [Breathing shakily] 736 01:05:08,891 --> 01:05:12,895 - [Screams] 737 01:05:12,999 --> 01:05:22,629 ♪ 738 01:05:22,732 --> 01:05:32,363 ♪ 739 01:05:32,466 --> 01:05:38,127 [Gasps] 740 01:05:38,231 --> 01:05:44,099 - Come in, my dear. No need to be afraid. 741 01:05:44,202 --> 01:05:45,755 - Where is she? 742 01:05:45,859 --> 01:05:51,278 - She's gone. 743 01:05:51,382 --> 01:05:54,040 - How? 744 01:05:54,143 --> 01:05:57,181 - You underestimate my capabilities. 745 01:05:57,284 --> 01:06:02,358 ♪ 746 01:06:02,462 --> 01:06:07,536 ♪ 747 01:06:07,639 --> 01:06:10,815 - What am I supposed to-- 748 01:06:10,918 --> 01:06:12,748 What am I supposed to do? 749 01:06:12,851 --> 01:06:17,442 - Do nothing. 750 01:06:17,546 --> 01:06:22,240 The rest of this mess will be gone in a moment, 751 01:06:22,344 --> 01:06:26,037 and the room will be licked clean, 752 01:06:26,141 --> 01:06:31,698 and there'll be no trace left of your friend. 753 01:06:31,801 --> 01:06:35,667 - She wasn't my friend. 754 01:06:35,771 --> 01:06:38,774 - Then what's the problem? 755 01:06:38,877 --> 01:06:44,642 - Someone will come looking for her. 756 01:06:44,745 --> 01:06:49,302 - Perhaps you worry too much. 757 01:06:49,405 --> 01:06:52,719 She served no purpose except to fill my belly. 758 01:06:52,822 --> 01:06:59,622 ♪ 759 01:06:59,726 --> 01:07:04,593 - Why not just finish me off like that? 760 01:07:04,696 --> 01:07:09,184 Wouldn't it be easier? 761 01:07:09,287 --> 01:07:12,635 - Yes, it would, 762 01:07:12,739 --> 01:07:14,327 but much less fun. 763 01:07:14,430 --> 01:07:20,022 ♪ 764 01:07:20,126 --> 01:07:26,615 ♪ 765 01:07:26,718 --> 01:07:32,966 ♪ 766 01:07:33,070 --> 01:07:39,421 ♪ 767 01:07:39,524 --> 01:07:47,153 [Dialing] 768 01:07:47,256 --> 01:07:50,052 [Exhales deeply] 769 01:07:50,156 --> 01:07:51,709 - Hello. 770 01:07:51,812 --> 01:07:53,711 You've reached the phone of Jerry and Linda. 771 01:07:53,814 --> 01:07:55,920 Leave a message after the beep and we'll call you back. 772 01:07:56,023 --> 01:07:58,716 Bye. - Mom. 773 01:07:58,819 --> 01:08:01,167 Look, call me back as soon as possible, okay. 774 01:08:01,270 --> 01:08:03,169 I need to talk to Alice. It's-- 775 01:08:03,272 --> 01:08:06,068 - [Click] Jesus, Mindy. I was in the bathroom. 776 01:08:06,172 --> 01:08:09,278 What's the goddamn emergency? 777 01:08:09,382 --> 01:08:11,901 - It's time for Alice to come home. 778 01:08:12,005 --> 01:08:15,940 - Just like that, now. 779 01:08:16,043 --> 01:08:19,116 - Look, 780 01:08:19,219 --> 01:08:21,118 you told me to get my shit together, okay? 781 01:08:21,221 --> 01:08:28,918 Well, shit officially together, so, please. 782 01:08:29,022 --> 01:08:33,095 - Mindy, what's going on? 783 01:08:33,199 --> 01:08:35,304 - Nothing's going on, Mom. 784 01:08:35,408 --> 01:08:38,756 Can you just bring her now? - Now? 785 01:08:38,859 --> 01:08:41,655 Jesus, Mindy, you really are something. 786 01:08:41,759 --> 01:08:46,419 You ever stop to think that I may have a life over here? 787 01:08:46,522 --> 01:08:48,455 I can drop her off tomorrow. 788 01:08:48,559 --> 01:08:51,078 That's the best I can do. 789 01:08:51,182 --> 01:08:54,081 - Okay. Tomorrow, first thing. 790 01:08:54,185 --> 01:08:56,463 - Mindy? - Yeah? 791 01:08:56,567 --> 01:09:04,471 Don't fuck this up again. [Call ends] 792 01:09:04,575 --> 01:09:06,370 - [Scoffs] 793 01:09:12,824 --> 01:09:17,277 - She'll be here tomorrow. 794 01:09:17,381 --> 01:09:21,557 - The girl? - Yes. 795 01:09:21,661 --> 01:09:26,424 - Well... 796 01:09:26,528 --> 01:09:31,464 I look forward to meeting her. 797 01:09:31,567 --> 01:09:36,848 - You won't win. You won't have Alice. 798 01:09:36,952 --> 01:09:40,542 And you won't have me anymore. 799 01:09:40,645 --> 01:09:46,168 - Is that so? 800 01:09:46,272 --> 01:09:50,137 - I know what I've done wrong. 801 01:09:50,241 --> 01:09:54,866 I let you unravel me. 802 01:09:54,970 --> 01:10:00,769 I let you convince me that I'm protecting her. 803 01:10:00,872 --> 01:10:07,810 I let you convince me that my sacrifice is my power. 804 01:10:07,914 --> 01:10:13,230 The more I'd give of myself, the safer she'd be, 805 01:10:13,333 --> 01:10:17,820 and the stronger I'd become. 806 01:10:17,924 --> 01:10:28,245 You're very clever-- all these little bites, 807 01:10:28,866 --> 01:10:35,942 all this slow suffering. 808 01:10:36,045 --> 01:10:41,050 What a deception it's all been, 809 01:10:41,154 --> 01:10:47,160 but I won't be deceived anymore. 810 01:10:47,264 --> 01:10:51,164 It's over. 811 01:10:51,268 --> 01:10:56,859 ♪ 812 01:10:56,963 --> 01:11:01,692 [Applauds] Bravo, my dear. 813 01:11:05,489 --> 01:11:10,528 What a wonderfully pathetic speech that was. 814 01:11:16,085 --> 01:11:21,056 You have realized nothing. 815 01:11:21,159 --> 01:11:26,717 And when that little girl arrives here tomorrow. 816 01:11:26,820 --> 01:11:36,382 I promise you, I will devour every inch of you, 817 01:11:36,485 --> 01:11:41,525 except for your eyes, 818 01:11:41,628 --> 01:11:49,498 so that you may watch helplessly as I chew her to the bone. 819 01:11:52,121 --> 01:11:56,194 And make no mistake, 820 01:11:56,298 --> 01:11:59,197 my anticipation of that delightful moment 821 01:11:59,301 --> 01:12:05,514 is the only reason I have let you live. 822 01:12:05,618 --> 01:12:11,658 And if you so much as even think of defying me, 823 01:12:11,762 --> 01:12:18,734 I will rise to a power beyond your comprehension. 824 01:12:18,838 --> 01:12:27,709 - We'll see. - You have nothing. 825 01:12:27,812 --> 01:12:33,059 - That's where you're wrong. I have everything. 826 01:12:33,162 --> 01:12:38,961 ♪ 827 01:12:44,415 --> 01:12:51,318 - Oh, my God. I missed you so much. 828 01:12:51,422 --> 01:12:56,185 Look at you. 829 01:12:56,289 --> 01:12:58,325 Thanks, Mom. 830 01:12:58,429 --> 01:13:01,777 - A minute of your time? 831 01:13:01,881 --> 01:13:04,366 - Hey, I'm just gonna talk to Grandma for a second, okay? 832 01:13:04,470 --> 01:13:08,266 Wait for me? Thank you. 833 01:13:08,370 --> 01:13:10,752 - You know you look like crap. 834 01:13:10,855 --> 01:13:17,137 - Thanks, Mom. 835 01:13:17,241 --> 01:13:22,419 - Did I really do that bad of a job? 836 01:13:22,522 --> 01:13:27,562 Didn't I provide you with a loving home? 837 01:13:27,665 --> 01:13:33,499 I don't know. Maybe I'm the one that's crazy. 838 01:13:33,602 --> 01:13:34,741 - No, you've made that very clear. 839 01:13:34,845 --> 01:13:37,330 It's me. 840 01:13:37,434 --> 01:13:38,711 Look, 841 01:13:38,814 --> 01:13:41,058 it doesn't always have to be about you. 842 01:13:41,161 --> 01:13:42,715 - Oh. 843 01:13:42,818 --> 01:13:45,234 That's where you're wrong, Mindy. 844 01:13:45,338 --> 01:13:47,513 It's always about me. 845 01:13:47,616 --> 01:13:53,622 If it involves you, it's always about me. 846 01:13:53,726 --> 01:13:56,832 I don't know if you've realized this yet, 847 01:13:56,936 --> 01:14:00,595 but no matter how old you get, 848 01:14:00,698 --> 01:14:05,669 I'll always think of you as my girl. 849 01:14:05,772 --> 01:14:09,673 - Look, thank you for everything you've done. 850 01:14:09,776 --> 01:14:11,537 I do, I appreciate it 851 01:14:11,640 --> 01:14:15,817 But everything's good, okay? 852 01:14:15,920 --> 01:14:19,648 I've got this. 853 01:14:19,752 --> 01:14:22,858 - Well, you've got my number the next time 854 01:14:22,962 --> 01:14:29,416 you need me to bail you out. 855 01:14:29,520 --> 01:14:32,419 - Do you just hate me? 856 01:14:32,523 --> 01:14:36,493 - Hate you? I love you. 857 01:14:36,596 --> 01:14:40,117 I'm your mother. I love you. Oh, God. 858 01:14:40,220 --> 01:14:44,431 I love you. 859 01:14:44,535 --> 01:14:46,399 I love you. 860 01:14:46,503 --> 01:14:52,854 ♪ 861 01:14:52,957 --> 01:14:58,894 ♪ 862 01:14:58,998 --> 01:15:04,106 - See? It's just how you left it. 863 01:15:04,210 --> 01:15:06,557 - Yeah. 864 01:15:11,804 --> 01:15:14,220 Mom? 865 01:15:17,430 --> 01:15:22,262 Why was I at grandma's for so long? 866 01:15:22,366 --> 01:15:24,575 - Um... 867 01:15:24,679 --> 01:15:29,684 Uh, it's kind of a hard question to answer. 868 01:15:29,787 --> 01:15:34,481 I mean, it's-- it's complicated. 869 01:15:34,585 --> 01:15:39,245 - Why is it complicated? 870 01:15:39,348 --> 01:15:44,871 - How about some lunch? 871 01:15:44,975 --> 01:15:46,563 Come on. 872 01:15:46,666 --> 01:15:50,152 ♪ 873 01:16:09,586 --> 01:16:15,108 - Mom, are you okay? 874 01:16:15,212 --> 01:16:17,352 - Do you trust me? 875 01:16:17,455 --> 01:16:21,425 - Why? - No, not "why." 876 01:16:21,528 --> 01:16:28,743 Do you trust me? - Yeah, I guess. 877 01:16:28,846 --> 01:16:31,124 - You know I love you, right? 878 01:16:31,228 --> 01:16:35,025 - Yeah. - And I'm here to protect you. 879 01:16:35,128 --> 01:16:38,994 - Mm-hmm. - Okay. 880 01:16:39,098 --> 01:16:43,136 - Well, then, I need you to trust me. 881 01:16:43,240 --> 01:16:49,695 - Mom, what are we talking about? 882 01:16:49,798 --> 01:16:53,112 - I need to show you something. 883 01:16:53,215 --> 01:16:57,357 - What is it? 884 01:16:57,461 --> 01:17:02,811 - It's it's kind of hard to explain, 885 01:17:02,915 --> 01:17:09,059 but I want to try to prepare you before I show you. 886 01:17:09,162 --> 01:17:11,924 You know how when you were little 887 01:17:12,027 --> 01:17:15,272 and I'd tell you monsters aren't real? 888 01:17:15,375 --> 01:17:20,449 Like if you had a bad dream or if you got scared at night 889 01:17:20,553 --> 01:17:24,902 or you heard a noise in your room, 890 01:17:25,006 --> 01:17:30,011 and I'd tell you everything's fine and it's okay, right? 891 01:17:30,114 --> 01:17:32,116 - Yeah. 892 01:17:32,220 --> 01:17:37,984 - Well, I didn't lie to you. I'd never lie to you. 893 01:17:38,088 --> 01:17:40,987 It just... 894 01:17:41,091 --> 01:17:44,577 turns out there's some things even I didn't know. 895 01:17:44,681 --> 01:17:54,863 - Like what? - This is gonna sound crazy, 896 01:17:55,174 --> 01:18:00,455 but it turns out monsters are real. 897 01:18:00,558 --> 01:18:05,425 - Mom? 898 01:18:05,529 --> 01:18:08,635 - And there's one downstairs. 899 01:18:08,739 --> 01:18:18,887 - Mom, you're scaring me. 900 01:18:19,992 --> 01:18:25,722 Grandma says that you have a lot of problems. 901 01:18:25,825 --> 01:18:30,209 - Well, Grandma says a lot of things. 902 01:18:30,312 --> 01:18:33,833 The reason you haven't been here in so long is 903 01:18:33,937 --> 01:18:35,007 because I've been protecting you. 904 01:18:35,110 --> 01:18:42,290 - From the monster - Yes. 905 01:18:42,393 --> 01:18:44,982 Now, I think the only way to stop him 906 01:18:45,086 --> 01:18:48,675 is for us to face him together. 907 01:18:48,779 --> 01:18:50,988 - Mom, are you crazy? 908 01:18:51,092 --> 01:18:57,961 - No. No, I'm not crazy. 909 01:18:58,064 --> 01:19:02,344 And I promise I won't let anything happen to you. 910 01:19:02,448 --> 01:19:12,147 But I need you to come downstairs with me. 911 01:19:12,251 --> 01:19:14,184 Okay? 912 01:19:14,287 --> 01:19:20,604 ♪ 913 01:19:20,707 --> 01:19:29,682 ♪ 914 01:19:29,786 --> 01:19:38,691 ♪ 915 01:19:38,795 --> 01:19:41,314 Stay behind me. 916 01:19:41,418 --> 01:19:43,696 - Mom, I'm scared. 917 01:19:43,800 --> 01:19:50,254 ♪ 918 01:19:50,358 --> 01:19:56,674 ♪ 919 01:19:56,778 --> 01:20:00,886 - Where are you? 920 01:20:00,989 --> 01:20:03,060 Where are you? 921 01:20:03,164 --> 01:20:04,406 [Gasps] 922 01:20:04,510 --> 01:20:06,650 - Mom? 923 01:20:06,753 --> 01:20:11,310 ♪ 924 01:20:11,413 --> 01:20:13,657 - I don't-- 925 01:20:13,760 --> 01:20:15,279 He was right here. 926 01:20:15,383 --> 01:20:17,730 - Mom? 927 01:20:17,834 --> 01:20:19,283 - Right here! 928 01:20:19,387 --> 01:20:21,354 - Mom! 929 01:20:21,458 --> 01:20:22,700 What's wrong with you? 930 01:20:22,804 --> 01:20:30,708 ♪ 931 01:20:30,812 --> 01:20:32,676 - Come on. 932 01:20:32,779 --> 01:20:40,097 ♪ 933 01:20:40,201 --> 01:20:41,581 - Mom, what's going on? 934 01:20:41,685 --> 01:20:48,761 ♪ 935 01:20:48,865 --> 01:20:55,975 ♪ 936 01:20:56,079 --> 01:20:58,253 Mom, stop. I don't like this. 937 01:20:58,357 --> 01:21:06,399 ♪ 938 01:21:06,503 --> 01:21:09,920 - What? 939 01:21:10,024 --> 01:21:16,996 - He's gone. I think it might be over. 940 01:21:24,866 --> 01:21:27,110 I really think it might be over. 941 01:21:29,629 --> 01:21:31,700 [Crying] 942 01:21:38,086 --> 01:21:42,677 - Warm enough? - Yeah. 943 01:21:42,780 --> 01:21:47,406 I'm so happy you're here. - Me, too. 944 01:21:47,509 --> 01:21:52,514 - You must be tired, huh? - A little. 945 01:21:52,618 --> 01:21:54,861 - Yeah. 946 01:21:54,965 --> 01:21:56,794 Well, get some sleep, 947 01:21:56,898 --> 01:21:57,864 and tomorrow, we can do whatever you want. 948 01:21:57,968 --> 01:21:59,487 Sound good? - Yeah. 949 01:21:59,590 --> 01:22:03,594 - Yeah. I love you, baby. 950 01:22:03,698 --> 01:22:06,735 - I love you, too, Mom. 951 01:22:06,839 --> 01:22:08,496 - Go right to sleep. 952 01:22:08,599 --> 01:22:12,983 - Yep. 953 01:22:13,087 --> 01:22:15,123 - Night, my love. 954 01:22:15,227 --> 01:22:17,746 - Mom? - Yeah? 955 01:22:17,850 --> 01:22:21,578 - Do you ever miss Dad? 956 01:22:21,681 --> 01:22:25,133 - Always. 957 01:22:25,237 --> 01:22:26,824 We'll talk tomorrow, okay? 958 01:22:26,928 --> 01:22:30,207 - Good night. - Good night. 959 01:22:30,311 --> 01:22:39,561 ♪ 960 01:22:39,665 --> 01:22:48,881 ♪ 961 01:22:48,985 --> 01:22:58,373 ♪ 962 01:22:58,477 --> 01:23:07,727 ♪ 963 01:23:07,831 --> 01:23:17,254 ♪ 964 01:23:17,358 --> 01:23:26,643 ♪ 965 01:23:26,746 --> 01:23:35,962 ♪ 966 01:23:36,066 --> 01:23:45,489 ♪ 967 01:23:45,593 --> 01:23:48,527 - [Distantly] Mom? 968 01:23:48,630 --> 01:23:50,460 Mom? 969 01:23:50,563 --> 01:23:54,257 ♪ 970 01:23:54,360 --> 01:23:57,398 Mom! 971 01:23:57,501 --> 01:24:06,614 ♪ 972 01:24:06,717 --> 01:24:09,893 Mom! 973 01:24:09,996 --> 01:24:12,068 Mom! Mom! 974 01:24:12,171 --> 01:24:17,107 ♪ 975 01:24:17,211 --> 01:24:19,144 [Alice screams] 976 01:24:19,247 --> 01:24:23,527 - [Growls] - [Gasps] 977 01:24:23,631 --> 01:24:25,529 [Gasps] 978 01:24:25,633 --> 01:24:32,088 ♪ 979 01:24:32,191 --> 01:24:38,818 ♪ 980 01:24:38,922 --> 01:24:45,549 ♪ 981 01:24:45,653 --> 01:24:52,038 ♪ 982 01:24:52,142 --> 01:24:55,559 - Ms. Vogel? - Yeah? 983 01:24:55,663 --> 01:24:57,527 - Hello, Ms. Vogel. 984 01:24:57,630 --> 01:25:01,013 Burt Holzman from Child Protective Services, 985 01:25:01,117 --> 01:25:03,119 field manager. 986 01:25:03,222 --> 01:25:06,984 - Okay. - Yes. 987 01:25:07,088 --> 01:25:10,333 There was a Mrs. Whitfield here from CPS a few days ago. 988 01:25:10,436 --> 01:25:12,231 Do you remember that? 989 01:25:12,335 --> 01:25:15,407 From CPS? - I remember. 990 01:25:15,510 --> 01:25:22,966 - Can you tell me about that visit? 991 01:25:23,069 --> 01:25:25,624 - Yes, she showed up, 992 01:25:25,727 --> 01:25:29,110 and she wanted to talk to my daughter Alice. 993 01:25:29,214 --> 01:25:36,255 And she did, and she left. 994 01:25:36,359 --> 01:25:38,947 I assumed that was the end of this. 995 01:25:39,051 --> 01:25:40,880 - Yes, well, you see, 996 01:25:40,984 --> 01:25:44,712 Mrs. Whitfield never filed her final case report, 997 01:25:44,815 --> 01:25:47,611 so that's why I'm here. 998 01:25:47,715 --> 01:25:53,341 Office Manager, make sure the matter is handled properly. 999 01:25:53,445 --> 01:25:58,070 Is Alice home today? 1000 01:25:58,174 --> 01:26:00,210 - You people just don't give up, do you? 1001 01:26:00,314 --> 01:26:02,178 - Ms. Vogel, if Alice is at home today, 1002 01:26:02,281 --> 01:26:04,249 this matter will only take a few moments. 1003 01:26:04,352 --> 01:26:09,978 Just a few questions. 1004 01:26:10,082 --> 01:26:11,911 - Fine. 1005 01:26:12,015 --> 01:26:14,811 - Come in. Alice is in her room. 1006 01:26:14,914 --> 01:26:18,953 - Okay. Alright. 1007 01:26:25,201 --> 01:26:28,997 - Alice? - Yeah. 1008 01:26:29,101 --> 01:26:36,004 - Can you come here for a second? 1009 01:26:36,108 --> 01:26:38,455 Hey, um, sweetie, 1010 01:26:38,559 --> 01:26:44,944 this man wants to ask you some questions. 1011 01:26:45,048 --> 01:26:47,602 - Hi, Alice. I'm Mr. Holtzman. 1012 01:26:47,706 --> 01:26:54,126 I just was hoping to ask you a few questions. 1013 01:26:54,230 --> 01:27:01,789 - It's okay. You can talk to him. 1014 01:27:01,892 --> 01:27:05,413 - If we could just have a moment of privacy. 1015 01:27:05,517 --> 01:27:07,346 - What? You want to talk to her alone? 1016 01:27:07,450 --> 01:27:09,831 She's-- She's only 10. 1017 01:27:09,935 --> 01:27:13,801 - We like to talk to the child without any parental influence. 1018 01:27:13,904 --> 01:27:18,633 I'm sure Mrs. Whitfield did the same. 1019 01:27:18,737 --> 01:27:22,361 - I just-- I just think this whole thing's ridiculous. 1020 01:27:22,465 --> 01:27:24,536 - I'm sorry you feel that way. 1021 01:27:24,639 --> 01:27:26,779 It's truly only gonna take a few moments. 1022 01:27:26,883 --> 01:27:34,856 Just a few questions. 1023 01:27:34,960 --> 01:27:36,962 - Fine. You can go in there. 1024 01:27:37,065 --> 01:27:40,276 - Mom? 1025 01:27:40,379 --> 01:27:50,562 - It's okay. Just tell him the truth. 1026 01:27:50,665 --> 01:27:52,667 Go ahead. 1027 01:27:52,771 --> 01:27:59,018 ♪ 1028 01:27:59,122 --> 01:28:05,059 ♪ 1029 01:28:05,162 --> 01:28:08,614 - Okay, Alice, like I said, my name is Mr. Holtzman. 1030 01:28:08,718 --> 01:28:11,237 I'd just like to ask you a few questions about your mom. 1031 01:28:11,341 --> 01:28:12,963 Is that okay? 1032 01:28:13,067 --> 01:28:21,282 ♪ 1033 01:28:21,386 --> 01:28:29,601 ♪ 1034 01:28:29,704 --> 01:28:32,673 Okay, Ms. Vogel, we are all done here. 1035 01:28:32,776 --> 01:28:34,191 - Yeah? 1036 01:28:34,295 --> 01:28:35,503 - You have a wonderful daughter, 1037 01:28:35,607 --> 01:28:37,333 and I see no reason 1038 01:28:37,436 --> 01:28:39,956 to investigate this case any further. 1039 01:28:40,059 --> 01:28:43,408 Thank you for talking with me today, Alice. 1040 01:28:43,511 --> 01:28:45,271 - That's it? - That's it. 1041 01:28:45,375 --> 01:28:47,998 Consider it case closed. 1042 01:28:48,102 --> 01:28:49,621 Thank you for your time today, 1043 01:28:49,724 --> 01:28:54,280 and truly sorry for any inconvenience. 1044 01:28:54,384 --> 01:28:56,317 Y'all have a good day. 1045 01:28:56,421 --> 01:28:57,905 Oh, by the way, 1046 01:28:58,008 --> 01:29:00,459 if Mrs. Whitfield does reach out to you, 1047 01:29:00,563 --> 01:29:02,254 please have her contact me. 1048 01:29:02,358 --> 01:29:06,189 She's been a little bit MIA lately. 1049 01:29:06,292 --> 01:29:08,502 - Will do. 1050 01:29:15,301 --> 01:29:19,616 - Who was that? - Doesn't matter. 1051 01:29:19,720 --> 01:29:22,136 You're never gonna see him again. 1052 01:29:33,458 --> 01:29:37,151 - Getting tired? - Not really. 1053 01:29:37,254 --> 01:29:39,843 - Really? It's late. 1054 01:29:39,947 --> 01:29:42,950 Got to get you back into school mode. 1055 01:29:43,053 --> 01:29:45,193 A couple of more weeks. Are you excited? 1056 01:29:45,297 --> 01:29:48,645 - I guess. 1057 01:29:48,749 --> 01:29:51,924 - Well, I need a shower. 1058 01:29:52,028 --> 01:29:53,236 I feel gross. 1059 01:29:53,339 --> 01:29:56,826 [Sniffs] Oh. So do you. 1060 01:29:56,929 --> 01:29:58,862 Look, you can read till I get out, okay? 1061 01:29:58,966 --> 01:30:00,174 Deal? - Deal. 1062 01:30:00,277 --> 01:30:02,107 - Okay. 1063 01:30:16,673 --> 01:30:19,435 [Knock on door] - [Sighs] 1064 01:30:22,541 --> 01:30:25,751 [Knock on door] 1065 01:30:32,413 --> 01:30:35,451 [Knock on door] 1066 01:30:39,869 --> 01:30:46,772 ♪ 1067 01:30:46,876 --> 01:30:53,538 ♪ 1068 01:30:53,641 --> 01:30:58,370 - Well, hello there. 1069 01:30:58,474 --> 01:31:00,027 - Hi. 1070 01:31:00,130 --> 01:31:03,651 - Hi. Aren't you a cutie? 1071 01:31:03,755 --> 01:31:09,208 Is your mother home? 1072 01:31:09,312 --> 01:31:13,040 - Yeah, but she's in the bathroom. 1073 01:31:13,143 --> 01:31:17,113 - Is that right? 1074 01:31:17,216 --> 01:31:20,116 Would you mind terribly if I came inside to wait for her? 1075 01:31:20,219 --> 01:31:21,669 - Oh, um, no. 1076 01:31:21,773 --> 01:31:24,085 I can't let a stranger in the house. 1077 01:31:24,189 --> 01:31:32,197 - Stranger? Oh, my love. I am not a stranger. 1078 01:31:32,300 --> 01:31:36,201 I happen to be a very dear friend of your mother. 1079 01:31:36,304 --> 01:31:39,342 She's never mentioned me? 1080 01:31:39,445 --> 01:31:40,999 - I don't think so. 1081 01:31:41,102 --> 01:31:47,868 Were you a friend of my dad's too? 1082 01:31:47,971 --> 01:31:56,739 - No, I don't believe I was. But you are a very smart girl. 1083 01:31:56,842 --> 01:32:06,507 Do not trust those you do not know. 1084 01:32:06,611 --> 01:32:09,027 Could you do me a big favor? 1085 01:32:09,130 --> 01:32:11,581 - What is it? 1086 01:32:11,685 --> 01:32:14,170 - I would like you to let your mother know 1087 01:32:14,273 --> 01:32:17,725 that I came by for a visit. 1088 01:32:17,829 --> 01:32:19,762 Could you do that? 1089 01:32:19,865 --> 01:32:23,835 - Mm-hmm. 1090 01:32:23,938 --> 01:32:27,045 - And I want you to tell her my name. 1091 01:32:27,148 --> 01:32:28,978 - Okay. 1092 01:32:29,081 --> 01:32:32,119 - Now, it's kind of a strange name, 1093 01:32:32,222 --> 01:32:41,059 so I want you to practice saying it. 1094 01:32:41,162 --> 01:32:48,135 My name is Agyar. Can you say that? 1095 01:32:48,238 --> 01:32:52,588 - Agyar. 1096 01:32:52,691 --> 01:32:58,145 - That was very good. That was perfect, Alice. 1097 01:32:58,248 --> 01:33:01,527 - How do you know my name? 1098 01:33:01,631 --> 01:33:03,771 - Because I told you, 1099 01:33:03,875 --> 01:33:08,362 I'm a good friend of your mother. 1100 01:33:08,465 --> 01:33:10,916 Now, don't forget. 1101 01:33:11,020 --> 01:33:14,679 You tell her Agyar was here for a little visit. 1102 01:33:14,782 --> 01:33:17,509 - Okay, - Okay. 1103 01:33:17,613 --> 01:33:21,375 Sweet Alice, 1104 01:33:21,478 --> 01:33:25,413 I'm quite sure I'll be seeing much more of you 1105 01:33:25,517 --> 01:33:27,312 very soon. 1106 01:33:27,415 --> 01:33:31,834 ♪ 1107 01:33:31,937 --> 01:33:36,148 ♪ 1108 01:33:36,252 --> 01:33:45,226 ♪ 1109 01:33:45,330 --> 01:33:50,956 - Mom? 1110 01:33:51,060 --> 01:33:53,303 Mom? 1111 01:33:53,407 --> 01:33:57,376 - What? I'm in the shower. 1112 01:33:57,480 --> 01:34:02,934 - Someone was here to see you. - What did you say? 1113 01:34:03,037 --> 01:34:05,626 - I said someone was here to see you. 1114 01:34:05,730 --> 01:34:06,903 - Who? 1115 01:34:07,007 --> 01:34:10,251 - Agyar. 1116 01:34:10,355 --> 01:34:12,495 - What? 1117 01:34:12,598 --> 01:34:17,914 ♪ 1118 01:34:18,018 --> 01:34:19,260 Who did you say was here? 1119 01:34:19,364 --> 01:34:23,851 - Agyar. - Where is he? 1120 01:34:23,955 --> 01:34:25,059 Did you let him in? 1121 01:34:25,163 --> 01:34:26,578 No, he left. 1122 01:34:26,682 --> 01:34:28,580 - Come on. 1123 01:34:28,684 --> 01:34:37,244 ♪ 1124 01:34:37,347 --> 01:34:38,624 Why is this open? 1125 01:34:38,728 --> 01:34:40,937 - Uh... 1126 01:34:41,041 --> 01:34:50,153 - Why was this open? Did he come in? 1127 01:34:50,257 --> 01:34:51,085 - Why 1128 01:34:51,189 --> 01:34:52,397 was this open? 1129 01:34:52,500 --> 01:34:56,504 - I don't know. I swear, he left. 1130 01:34:56,608 --> 01:34:59,784 I shut the door. 1131 01:34:59,887 --> 01:35:06,342 Mom. Mom, what's wrong? 1132 01:35:06,445 --> 01:35:11,554 He said he was your friend. 1133 01:35:11,657 --> 01:35:16,939 Mom, is he your friend? 1134 01:35:17,042 --> 01:35:20,805 - No. 1135 01:35:20,908 --> 01:35:22,945 He's not my friend. 1136 01:35:23,048 --> 01:35:25,464 [Thump, skittering] 1137 01:35:25,568 --> 01:35:28,329 ♪ 1138 01:35:28,433 --> 01:35:31,367 [Boards creaking] 1139 01:35:31,470 --> 01:35:37,822 ♪ 1140 01:35:37,925 --> 01:35:40,825 [Crashing] 1141 01:35:40,928 --> 01:35:45,933 [Footsteps running] 1142 01:35:46,037 --> 01:35:48,729 - Mom, let's go. 1143 01:35:48,833 --> 01:35:51,939 - No. This is our house. 1144 01:35:52,043 --> 01:35:53,492 We're not going anywhere. 1145 01:35:53,596 --> 01:36:02,225 ♪ 1146 01:36:02,329 --> 01:36:10,716 ♪ 1147 01:36:10,820 --> 01:36:13,685 [Boards creaking] - [Gasps] 1148 01:36:13,789 --> 01:36:16,067 [Rattling] 1149 01:36:16,170 --> 01:36:18,345 ♪ 1150 01:36:18,448 --> 01:36:19,691 [Gasps] 1151 01:36:19,795 --> 01:36:23,315 ♪ 1152 01:36:23,419 --> 01:36:25,076 - No, Mom! No. 1153 01:36:25,179 --> 01:36:27,526 - Alice, it's the only way okay? 1154 01:36:27,630 --> 01:36:35,086 ♪ 1155 01:36:35,189 --> 01:36:42,300 ♪ 1156 01:36:42,403 --> 01:36:47,477 - Mom, what's going on? I'm scared. 1157 01:36:47,581 --> 01:36:49,790 - I'm not sure. 1158 01:36:49,894 --> 01:36:52,206 [Gasps] - Mom? 1159 01:36:52,310 --> 01:36:57,763 [Door rattling] 1160 01:36:57,867 --> 01:36:59,904 - Mom? Mom! 1161 01:37:00,007 --> 01:37:01,698 - Alice, it's okay. 1162 01:37:01,802 --> 01:37:04,149 - Mom? 1163 01:37:04,253 --> 01:37:05,979 - Alice... 1164 01:37:06,082 --> 01:37:07,808 [Distorted] Alice. 1165 01:37:07,912 --> 01:37:11,329 [Laughing] - Mom? 1166 01:37:11,432 --> 01:37:14,228 Alice... 1167 01:37:14,332 --> 01:37:16,161 - It's Jack. 1168 01:37:16,265 --> 01:37:18,750 Alice... 1169 01:37:18,854 --> 01:37:21,787 - I bet you're a wonderful mother. 1170 01:37:21,891 --> 01:37:25,515 [Baby cries] 1171 01:37:25,619 --> 01:37:27,828 [Distorted voice speaks] 1172 01:37:27,932 --> 01:37:30,589 - Child's Voice: Daddy! 1173 01:37:30,693 --> 01:37:33,834 [Growling] 1174 01:37:33,938 --> 01:37:35,732 - Everything's going to be fine. 1175 01:37:35,836 --> 01:37:37,803 [Silence] 1176 01:37:37,907 --> 01:37:42,394 [Bell rings] 1177 01:37:42,498 --> 01:37:44,258 - What's that? 1178 01:37:44,362 --> 01:37:46,295 - A dinner bell. 1179 01:37:48,676 --> 01:37:52,680 [Footsteps running] 1180 01:37:52,784 --> 01:37:56,132 - [Distorted] I am everywhere. 1181 01:37:56,236 --> 01:38:01,758 ♪ 1182 01:38:01,862 --> 01:38:04,313 [Creaking] 1183 01:38:04,416 --> 01:38:06,902 [Laughing quietly] 1184 01:38:07,005 --> 01:38:14,495 [Creaks] 1185 01:38:14,599 --> 01:38:16,566 - Mommy? Let's go. 1186 01:38:16,670 --> 01:38:19,638 - Stay right behind me. 1187 01:38:19,742 --> 01:38:28,924 ♪ 1188 01:38:29,027 --> 01:38:38,105 ♪ 1189 01:38:38,209 --> 01:38:46,355 You hear him, too, right? It's not just me. 1190 01:38:46,458 --> 01:38:49,703 Do you hear him? - I hear him, too. 1191 01:38:49,806 --> 01:38:56,779 ♪ 1192 01:38:56,882 --> 01:39:01,370 - Mom? - Yeah? 1193 01:39:01,473 --> 01:39:06,168 - Do you have a plan? - Yeah. 1194 01:39:06,271 --> 01:39:09,102 Of course, I mean-- 1195 01:39:09,205 --> 01:39:12,588 I did have a plan, and then sometimes, 1196 01:39:12,691 --> 01:39:14,417 when things change, 1197 01:39:14,521 --> 01:39:19,871 you have to make a new plan. You make a new plan. 1198 01:39:19,975 --> 01:39:25,842 - Mom? - Yeah. 1199 01:39:25,946 --> 01:39:28,984 - I think we just need to kill him. 1200 01:39:36,198 --> 01:39:40,202 - Let's go to the kitchen and find some weapons. 1201 01:39:42,031 --> 01:39:49,211 ♪ 1202 01:39:49,314 --> 01:39:56,114 ♪ 1203 01:39:56,218 --> 01:40:03,363 - [Distorted] Who's the monster now? 1204 01:40:03,466 --> 01:40:05,296 I'm here. 1205 01:40:05,399 --> 01:40:08,092 You see? 1206 01:40:08,195 --> 01:40:10,266 No resistance. 1207 01:40:10,370 --> 01:40:15,961 ♪ 1208 01:40:16,065 --> 01:40:21,657 ♪ 1209 01:40:21,760 --> 01:40:28,043 So please, show Alice who you really are. 1210 01:40:28,146 --> 01:40:32,150 Show her that you're just as I am, 1211 01:40:32,254 --> 01:40:36,154 that we are indistinguishable. 1212 01:40:36,258 --> 01:40:39,502 - I'm nothing like you. 1213 01:40:39,606 --> 01:40:44,093 ♪ 1214 01:40:44,197 --> 01:40:49,374 - Then cut me open and let my inside spill out, 1215 01:40:49,478 --> 01:40:51,859 and you will see the remains of a thousand others 1216 01:40:51,963 --> 01:40:56,726 who thought just as you do. 1217 01:40:56,830 --> 01:40:59,143 All the same. 1218 01:40:59,246 --> 01:41:03,595 All mistaken. 1219 01:41:03,699 --> 01:41:09,291 And when it's all over, and I've cast my last breath, 1220 01:41:09,394 --> 01:41:12,742 then you and Alice can tend to the rest... 1221 01:41:12,846 --> 01:41:16,574 and lick the room clean. 1222 01:41:16,677 --> 01:41:22,718 ♪ 1223 01:41:22,821 --> 01:41:25,997 [Clatters] 1224 01:41:26,101 --> 01:41:29,380 Yes. 1225 01:41:29,483 --> 01:41:36,559 ♪ 1226 01:41:36,663 --> 01:41:43,704 ♪ 1227 01:41:43,808 --> 01:41:47,225 - [Breathing shallowly] Mom? 1228 01:41:47,329 --> 01:41:48,640 What are you doing? 1229 01:41:48,744 --> 01:41:53,852 ♪ 1230 01:41:53,956 --> 01:41:59,064 ♪ 1231 01:41:59,168 --> 01:42:08,764 ♪ 1232 01:42:08,867 --> 01:42:10,938 No! 1233 01:42:11,042 --> 01:42:14,666 ♪ 1234 01:42:14,770 --> 01:42:16,151 [Crying] No... 1235 01:42:16,254 --> 01:42:20,051 [Flesh tearing] 1236 01:42:20,155 --> 01:42:25,746 ♪ 1237 01:42:25,850 --> 01:42:27,610 - Run. 1238 01:42:27,714 --> 01:42:34,893 ♪ 1239 01:42:34,997 --> 01:42:42,177 ♪ 1240 01:42:42,280 --> 01:42:47,285 - Yes, Alice, come join us. 1241 01:42:47,389 --> 01:42:51,531 It's what we all want. 1242 01:42:51,634 --> 01:42:56,708 ♪ 1243 01:42:56,812 --> 01:42:58,848 Are you one of us? 1244 01:43:01,851 --> 01:43:04,820 [Screams] 1245 01:43:04,923 --> 01:43:12,690 ♪ 1246 01:43:12,793 --> 01:43:20,560 ♪ 1247 01:43:20,663 --> 01:43:22,389 [Bell rings] 1248 01:43:22,493 --> 01:43:24,426 [Flesh tearing] 1249 01:43:24,529 --> 01:43:33,745 ♪ 1250 01:43:33,849 --> 01:43:43,099 ♪ 1251 01:43:43,203 --> 01:43:52,592 ♪ 1252 01:43:52,695 --> 01:44:01,911 ♪ 1253 01:44:02,015 --> 01:44:11,266 ♪ 1254 01:44:11,369 --> 01:44:20,758 ♪ 1255 01:44:20,861 --> 01:44:30,077 ♪ 1256 01:44:30,181 --> 01:44:39,639 ♪ 1257 01:44:39,742 --> 01:44:48,958 ♪ 1258 01:44:49,062 --> 01:44:58,278 ♪ 1259 01:44:58,382 --> 01:45:05,768 ♪ 1260 01:45:06,321 --> 01:45:08,150 Hey mom. 1261 01:45:08,253 --> 01:45:17,124 ♪ 1262 01:45:17,228 --> 01:45:26,617 ♪ 1263 01:45:26,720 --> 01:45:31,173 ♪ 1264 01:45:31,276 --> 01:45:35,936 ♪ 1265 01:45:36,040 --> 01:45:45,256 ♪ 1266 01:45:45,360 --> 01:45:53,885 ♪ 73505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.