All language subtitles for Lioness.2023.s02e05.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,298 --> 00:00:31,808 You can get out. You don't have to wait for the rotors to stop. 2 00:00:31,832 --> 00:00:35,069 Like it's my first time in a fucking helicopter. 3 00:00:57,125 --> 00:00:58,368 What the fuck was that? 4 00:00:58,392 --> 00:01:00,003 What the fuck was that? 5 00:01:00,027 --> 00:01:02,163 I don't ask questions. They point, I hustle. 6 00:01:06,167 --> 00:01:08,845 [Joe] Nice. That's just great. 7 00:01:08,869 --> 00:01:11,271 That's how to maintain OPSEC. 8 00:01:12,740 --> 00:01:14,651 - Who the fuck are they? - [Kyle] I know they're on 9 00:01:14,675 --> 00:01:17,020 our ass about the budget, but I think we can swing breakfast. 10 00:01:17,044 --> 00:01:18,155 - Are they vetted? - Did I vet 11 00:01:18,179 --> 00:01:19,889 the Army culinary corps? No. 12 00:01:19,913 --> 00:01:21,325 That's the Army's job. 13 00:01:21,349 --> 00:01:22,359 [Joe] Thank you, gentlemen, That will be all. 14 00:01:22,383 --> 00:01:23,493 But we've still got three more... 15 00:01:23,517 --> 00:01:25,619 Thank you, that will be all. 16 00:01:28,289 --> 00:01:31,067 - [phone chimes] - And I suggest 17 00:01:31,091 --> 00:01:32,669 you forget about ever meeting us, 18 00:01:32,693 --> 00:01:35,405 or we'll never forget meeting you. Understood? 19 00:01:35,429 --> 00:01:37,141 Yes, ma'am. 20 00:01:37,165 --> 00:01:39,209 Don't worry, Joe, the Provigil's gonna wear off in about an hour. 21 00:01:39,233 --> 00:01:41,311 Fuck you. 22 00:01:41,335 --> 00:01:43,103 Don't come at me with that fucking shit! 23 00:01:45,939 --> 00:01:47,808 And you... 24 00:01:49,243 --> 00:01:50,754 I didn't see many drugs 25 00:01:50,778 --> 00:01:52,556 with all the fucking children they're trafficking. 26 00:01:52,580 --> 00:01:54,291 My intel said that that warehouse 27 00:01:54,315 --> 00:01:55,925 was a transshipment station. 28 00:01:55,949 --> 00:01:58,195 It is a fucking transshipment station! 29 00:01:58,219 --> 00:02:00,264 - [Kyle] Joe... - What fucking intel did you get? 30 00:02:00,288 --> 00:02:01,465 - You don't got shit! - Joe. 31 00:02:01,489 --> 00:02:03,824 What?! 32 00:02:07,195 --> 00:02:08,305 Hey. 33 00:02:08,329 --> 00:02:10,240 [exhales] 34 00:02:10,264 --> 00:02:11,775 Take a deep breath, all right? 35 00:02:11,799 --> 00:02:13,310 Cartels are bad. 36 00:02:13,334 --> 00:02:14,578 - Fucking bad. - [scoffs] 37 00:02:14,602 --> 00:02:16,246 But this bullshit is a detour. 38 00:02:16,270 --> 00:02:18,448 We need to stay on our road. 39 00:02:18,472 --> 00:02:21,385 Those are children, Kyle. 40 00:02:21,409 --> 00:02:23,043 Children. 41 00:02:24,678 --> 00:02:28,316 And in two weeks they're someone's fucking sex toy. 42 00:02:35,223 --> 00:02:37,434 โ™ช Dramatic, haunting music โ™ช 43 00:03:36,917 --> 00:03:39,263 [line ringing] 44 00:03:39,287 --> 00:03:40,564 [woman over phone] Nighthawk reporting. 45 00:03:40,588 --> 00:03:42,198 [Westfield] Put her through. 46 00:03:42,222 --> 00:03:43,700 Joe? 47 00:03:43,724 --> 00:03:45,802 - Yes, sir. - Help me understand 48 00:03:45,826 --> 00:03:47,804 - what I'm looking at here. - The warehouse appears 49 00:03:47,828 --> 00:03:50,006 to be a holding station for individuals 50 00:03:50,030 --> 00:03:51,808 being prepped across the border. 51 00:03:51,832 --> 00:03:55,879 Ages range from... from eight to 18. 52 00:03:55,903 --> 00:03:59,273 Possibly early 20s for some of the young women. 53 00:04:00,408 --> 00:04:02,852 But most looked mid-teens or younger. 54 00:04:02,876 --> 00:04:04,554 - No narcotics? - No, sir. 55 00:04:04,578 --> 00:04:05,889 Contraband of any kind? 56 00:04:05,913 --> 00:04:08,224 Only the human kind, sir. 57 00:04:08,248 --> 00:04:10,460 Well, difficult to confiscate that kind. 58 00:04:10,484 --> 00:04:12,396 We'd like to try, sir. 59 00:04:12,420 --> 00:04:15,365 Rescue missions don't give the illusion of a rival cartel. 60 00:04:15,389 --> 00:04:16,666 Why does it need to be an illusion? 61 00:04:16,690 --> 00:04:17,734 That illusion only needs to exist 62 00:04:17,758 --> 00:04:19,869 for my Lioness, 63 00:04:19,893 --> 00:04:22,706 and then only for her, at this point, anyway. 64 00:04:22,730 --> 00:04:24,374 There seems to be about 300 of them, 65 00:04:24,398 --> 00:04:25,709 and they are on the move, Joe. 66 00:04:25,733 --> 00:04:29,212 This isn't surgical, this is 82nd Airborne. 67 00:04:29,236 --> 00:04:30,880 It's not what we do. 68 00:04:30,904 --> 00:04:33,350 Right now it still appears to be an attack 69 00:04:33,374 --> 00:04:35,952 by a rival cartel, so let's just keep it that way. 70 00:04:35,976 --> 00:04:37,554 That's easy for you to say. 71 00:04:37,578 --> 00:04:39,098 You aren't the one leaving them behind. 72 00:04:40,280 --> 00:04:42,459 I am the one giving the orders. 73 00:04:42,483 --> 00:04:46,530 I am absolutely the one leaving them behind. 74 00:04:46,554 --> 00:04:48,932 You're not the only mother on this call, Joe. 75 00:04:48,956 --> 00:04:51,901 Now turn your heart off and your brain back on. 76 00:04:51,925 --> 00:04:53,937 [exhales] 77 00:04:53,961 --> 00:04:56,105 Get the Lioness to Dallas and insert her. 78 00:04:56,129 --> 00:04:58,575 May I suggest 79 00:04:58,599 --> 00:05:01,168 no more tandem missions with DEA? 80 00:05:02,169 --> 00:05:03,871 [Westfield] Noted. 81 00:05:05,305 --> 00:05:08,318 What a fucking mess. 82 00:05:08,342 --> 00:05:11,421 Is there any chatter out there about us being involved? 83 00:05:11,445 --> 00:05:13,122 [analyst] Mexican authorities asking 84 00:05:13,146 --> 00:05:15,124 when Sonorans got helos. 85 00:05:15,148 --> 00:05:16,960 They think it's another cartel. 86 00:05:16,984 --> 00:05:19,496 Get some buzz out supporting that. 87 00:05:19,520 --> 00:05:21,297 This has potential to work. 88 00:05:21,321 --> 00:05:23,500 Yeah. Maybe. 89 00:05:23,524 --> 00:05:27,395 If it doesn't cook all of our operators in the process. 90 00:05:28,295 --> 00:05:30,398 [breathes deeply] 91 00:05:37,104 --> 00:05:39,449 [sniffles] 92 00:05:39,473 --> 00:05:41,451 โ™ช slow, somber music 93 00:05:48,348 --> 00:05:50,518 We getting back in the game, boss? 94 00:05:51,552 --> 00:05:53,463 - Negative. - We're not going after 'em? 95 00:05:53,487 --> 00:05:55,599 [Kyle] And blow our mission on day one? No. 96 00:05:55,623 --> 00:05:57,567 CBP, DEA will intercept when they reach the border. 97 00:05:57,591 --> 00:06:00,003 You can tell us no, just don't lie to us. 98 00:06:00,027 --> 00:06:01,971 Who the fuck is Border Patrol allowed to detain? 99 00:06:01,995 --> 00:06:03,473 [Two Cups] They wrote the zip code 100 00:06:03,497 --> 00:06:04,974 of their destination 101 00:06:04,998 --> 00:06:06,843 on these kids' fucking hands. 102 00:06:06,867 --> 00:06:09,779 Okay? That's how worried they are about being detained. 103 00:06:09,803 --> 00:06:11,347 [Tracer] Don't act like you didn't see the same shit 104 00:06:11,371 --> 00:06:13,383 daily in Afghanistan. 105 00:06:13,407 --> 00:06:16,453 Man, you guys got soft playing HRT, 106 00:06:16,477 --> 00:06:18,622 watching The View on cable 107 00:06:18,646 --> 00:06:20,023 with your catered breakfast. 108 00:06:20,047 --> 00:06:21,825 - Fuck you, Tracer. - [Joe] Hey! 109 00:06:21,849 --> 00:06:23,993 Guys! 110 00:06:24,017 --> 00:06:25,795 When did this become a democracy? 111 00:06:25,819 --> 00:06:29,999 I asked, Washington said no. 112 00:06:30,023 --> 00:06:32,436 End of story. 113 00:06:32,460 --> 00:06:34,070 Back to Dallas. 114 00:06:34,094 --> 00:06:35,705 - Insert her today. - No. 115 00:06:35,729 --> 00:06:37,507 No, I did not sign up for this. I did not sign up 116 00:06:37,531 --> 00:06:39,476 - for any of this. - You absolutely signed... 117 00:06:39,500 --> 00:06:40,610 - You absolutely did. - Well, I changed my mind. 118 00:06:40,634 --> 00:06:41,845 It doesn't work like that. 119 00:06:41,869 --> 00:06:43,513 Then fucking court-martial me! 120 00:06:43,537 --> 00:06:44,781 Please! 121 00:06:44,805 --> 00:06:46,840 I can't wait to testify! 122 00:06:53,113 --> 00:06:54,482 Cruz, you're up. 123 00:06:55,616 --> 00:06:57,093 I'm up for what? 124 00:06:57,117 --> 00:06:58,828 - Manage your asset. - Oh, she's my asset now? 125 00:06:58,852 --> 00:07:00,430 She's been your asset since you got here. 126 00:07:00,454 --> 00:07:02,623 A quick word, Joe? 127 00:07:12,733 --> 00:07:14,410 Those are tools. 128 00:07:14,434 --> 00:07:15,779 I know what they are. 129 00:07:15,803 --> 00:07:17,781 Then why are you asking a tool for its opinion? 130 00:07:17,805 --> 00:07:19,406 I'm not. 131 00:07:20,373 --> 00:07:23,386 But on this, we all have the same opinion. 132 00:07:23,410 --> 00:07:24,721 [laughs softly] 133 00:07:24,745 --> 00:07:26,456 You start letting tools think, 134 00:07:26,480 --> 00:07:28,057 they start deciding how they want to be used. 135 00:07:28,081 --> 00:07:29,593 Hey, hey, hey, hey. 136 00:07:29,617 --> 00:07:33,563 The rules of my fucking game change while we play it. 137 00:07:33,587 --> 00:07:35,298 I need them all to think. That's the difference 138 00:07:35,322 --> 00:07:37,157 between your fucking tools and mine. 139 00:07:39,627 --> 00:07:41,194 Get ready to travel. 140 00:07:47,968 --> 00:07:49,703 Are you fucking kidding me? 141 00:07:50,738 --> 00:07:53,674 Okay. We're gonna do this now, huh? 142 00:07:56,510 --> 00:07:58,622 [line ringing] 143 00:07:58,646 --> 00:08:01,457 - [Westfield] Yes, Joe. - Deputy director of the CIA. 144 00:08:01,481 --> 00:08:03,126 Who wants it? 145 00:08:03,150 --> 00:08:04,661 [Two Cups clears throat] 146 00:08:04,685 --> 00:08:06,630 Nobody? 147 00:08:06,654 --> 00:08:08,732 [Two Cups clears throat] 148 00:08:08,756 --> 00:08:10,290 I didn't think so. 149 00:08:11,759 --> 00:08:13,469 Stow your gear. 150 00:08:13,493 --> 00:08:16,429 Wheels up in an hour. 151 00:08:18,766 --> 00:08:19,776 Bobby? 152 00:08:19,800 --> 00:08:21,344 Yeah. 153 00:08:21,368 --> 00:08:22,612 Check your email. 154 00:08:22,636 --> 00:08:23,804 For what? 155 00:08:29,242 --> 00:08:31,845 I got a tracker on one of the kids. 156 00:08:34,648 --> 00:08:36,560 Okay. 157 00:08:36,584 --> 00:08:37,994 What do you want me to do? 158 00:08:38,018 --> 00:08:39,963 - We going rogue? - [sighs] 159 00:08:39,987 --> 00:08:44,725 There's what I want to do and what I should do. 160 00:08:50,163 --> 00:08:52,032 Kyle? 161 00:08:59,039 --> 00:09:02,710 If I knew where some of these kids would be crossing... 162 00:09:05,045 --> 00:09:06,355 what could you do about it? 163 00:09:06,379 --> 00:09:07,624 How could you? 164 00:09:07,648 --> 00:09:08,658 Just play the fucking hypothetical. 165 00:09:08,682 --> 00:09:09,693 There's not much I can do. 166 00:09:09,717 --> 00:09:11,194 We didn't find any drugs. 167 00:09:11,218 --> 00:09:13,787 I'd have to bring in CBP and HSI. 168 00:09:15,055 --> 00:09:16,700 I don't recall you searching them for drugs. 169 00:09:16,724 --> 00:09:18,534 - I didn't. - So-so you don't know. 170 00:09:18,558 --> 00:09:20,704 They could be muling these kids. 171 00:09:20,728 --> 00:09:22,672 It's doubtful, but yes. 172 00:09:22,696 --> 00:09:24,741 They don't like to mix contraband. 173 00:09:24,765 --> 00:09:26,342 Back to my original question. 174 00:09:26,366 --> 00:09:29,837 If I knew where they were crossing, what would you do? 175 00:09:31,071 --> 00:09:33,182 - Do you know when? - I know when. 176 00:09:33,206 --> 00:09:34,550 How the fuck do you know when? 177 00:09:34,574 --> 00:09:36,152 [Kyle] All right, man, just stop 178 00:09:36,176 --> 00:09:39,355 with the questions. Just fucking answers, all right? 179 00:09:39,379 --> 00:09:42,058 If I knew the where and the when, 180 00:09:42,082 --> 00:09:44,861 I'd stage an SRT unit 181 00:09:44,885 --> 00:09:47,496 to intercept once they crossed. 182 00:09:47,520 --> 00:09:50,566 Can I peel off part of my team to observe and advise? 183 00:09:50,590 --> 00:09:51,868 Advise how? 184 00:09:51,892 --> 00:09:53,903 They're gonna tell you where and when, 185 00:09:53,927 --> 00:09:55,739 and then they'll make sure you don't fuck up the intercept. 186 00:09:55,763 --> 00:09:57,206 Why don't you tell me the where and when now? 187 00:09:57,230 --> 00:09:58,541 Because it's not admissible in court, 188 00:09:58,565 --> 00:09:59,876 and it's classified. 189 00:09:59,900 --> 00:10:01,678 But we can share with you certain coordinates 190 00:10:01,702 --> 00:10:05,105 and timelines that will not violate TS restrictions. 191 00:10:07,775 --> 00:10:09,418 Who do you want? 192 00:10:09,442 --> 00:10:11,454 Give me Cruz, Tucker and Tex. 193 00:10:11,478 --> 00:10:13,690 I need Cruz with me, and Tex on surveillance. 194 00:10:13,714 --> 00:10:17,260 [sighs] Tucker, then, but that leaves me fucking slim. 195 00:10:17,284 --> 00:10:19,729 - You got me and Tracer. - Fucking joy. 196 00:10:19,753 --> 00:10:21,064 [Joe] I'll drop the team in Dallas, 197 00:10:21,088 --> 00:10:22,065 and I'll be back before dark. 198 00:10:22,089 --> 00:10:23,332 They won't move before dark. 199 00:10:23,356 --> 00:10:25,534 She has tactical command, 200 00:10:25,558 --> 00:10:27,771 I need Kyle to have operational command. 201 00:10:27,795 --> 00:10:29,438 You're out of your fucking mind. 202 00:10:29,462 --> 00:10:30,807 - I... this... - I can't swallow that pill. 203 00:10:30,831 --> 00:10:31,708 Oh, you know what? Fuck this, man. 204 00:10:31,732 --> 00:10:32,776 We-we all got FBI credentials. 205 00:10:32,800 --> 00:10:34,210 We'll just do it without you. 206 00:10:34,234 --> 00:10:35,444 All right? I'll call in an HRT team. 207 00:10:35,468 --> 00:10:36,880 [Gutierrez] Okay, okay. Fine. 208 00:10:36,904 --> 00:10:38,114 Okay, that's fine. 209 00:10:38,138 --> 00:10:40,741 But your orders flow through fucking me. 210 00:10:42,710 --> 00:10:45,121 You fucking understand? 211 00:10:45,145 --> 00:10:46,322 [Kyle] Yep. 212 00:10:46,346 --> 00:10:48,015 "Yep." 213 00:10:51,852 --> 00:10:53,062 We'll get this figured. 214 00:10:53,086 --> 00:10:54,387 [sighs] 215 00:10:56,356 --> 00:10:57,801 [door closes] 216 00:10:57,825 --> 00:11:00,937 [Josie groans, scoffs] 217 00:11:00,961 --> 00:11:02,939 [Josie] These thumpers get younger every year. 218 00:11:02,963 --> 00:11:05,842 What is there, a selection in middle school around here? 219 00:11:05,866 --> 00:11:07,234 [laughs softly] 220 00:11:10,170 --> 00:11:11,805 What do you think you are? 221 00:11:12,773 --> 00:11:14,851 Lioness. Whatever that means, 222 00:11:14,875 --> 00:11:16,986 since no one will fucking tell me. 223 00:11:17,010 --> 00:11:19,012 I can tell you. 224 00:11:21,648 --> 00:11:22,750 Where? 225 00:11:23,784 --> 00:11:24,852 Started in Kuwait. 226 00:11:26,353 --> 00:11:29,465 Ended up on the East Coast. 227 00:11:29,489 --> 00:11:31,358 And then can't say. 228 00:11:34,027 --> 00:11:35,562 Did you complete your mission? 229 00:11:36,529 --> 00:11:38,674 Yeah. I completed my mission. 230 00:11:38,698 --> 00:11:40,109 You still part of the program? 231 00:11:40,133 --> 00:11:43,436 I'm with a different unit now. 232 00:11:45,205 --> 00:11:46,774 Do you know what my mission is? 233 00:11:48,675 --> 00:11:52,555 I'm supposed to look at people I love in the eye, lie to them, 234 00:11:52,579 --> 00:11:54,824 blow their whole fucking world apart, 235 00:11:54,848 --> 00:11:57,785 take their freedom, maybe even their lives. 236 00:12:00,020 --> 00:12:01,789 You think you could do that? 237 00:12:03,824 --> 00:12:08,738 I looked the only person I ever loved in the eye, lied to her, 238 00:12:08,762 --> 00:12:11,374 then blew her world apart... 239 00:12:11,398 --> 00:12:13,500 right in front of her. 240 00:12:14,734 --> 00:12:16,880 You're not a part of the QRF. 241 00:12:16,904 --> 00:12:18,848 - No. - What's your mission now? 242 00:12:18,872 --> 00:12:21,150 To protect the mission from everything, 243 00:12:21,174 --> 00:12:22,810 including you. 244 00:12:28,715 --> 00:12:30,617 [sighs] 245 00:12:34,087 --> 00:12:36,532 You see some of the things I've seen, 246 00:12:36,556 --> 00:12:39,368 do some of the things I've done. 247 00:12:39,392 --> 00:12:41,370 You know what I learned? 248 00:12:41,394 --> 00:12:44,908 The world is this close to chaos. 249 00:12:44,932 --> 00:12:46,375 At all times. 250 00:12:46,399 --> 00:12:48,836 Five percent of people are saints. 251 00:12:50,103 --> 00:12:52,105 Five percent are evil. 252 00:12:53,073 --> 00:12:56,953 In their soul, stone evil. 253 00:12:56,977 --> 00:12:58,645 The other 90... 254 00:12:59,947 --> 00:13:01,424 they're just sheep. 255 00:13:01,448 --> 00:13:03,927 They will follow whoever has the upper hand. 256 00:13:03,951 --> 00:13:05,761 That is what we fight for. 257 00:13:05,785 --> 00:13:08,822 There is no winning. There is just the upper hand. 258 00:13:11,992 --> 00:13:14,461 What does this have to do with my family? 259 00:13:15,462 --> 00:13:17,297 Is your father a saint? 260 00:13:18,298 --> 00:13:19,466 He is not. 261 00:13:20,233 --> 00:13:21,301 He's not a saint. 262 00:13:23,203 --> 00:13:24,747 Is he a sheep? 263 00:13:24,771 --> 00:13:26,082 Is that how you would describe him? 264 00:13:26,106 --> 00:13:28,918 Think about the nine-year-olds at the warehouse 265 00:13:28,942 --> 00:13:30,043 before you answer that. 266 00:13:36,016 --> 00:13:38,227 No. He's not a sheep. 267 00:13:38,251 --> 00:13:39,887 He's not a sheep. 268 00:13:41,188 --> 00:13:42,932 So he's evil. 269 00:13:42,956 --> 00:13:44,800 No. 270 00:13:44,824 --> 00:13:46,894 No, he's not evil. He's... 271 00:13:47,995 --> 00:13:49,272 morally compromised. 272 00:13:49,296 --> 00:13:50,907 Okay, weak, sure. 273 00:13:50,931 --> 00:13:53,833 He profits from the suffering of others. He's evil. 274 00:13:54,902 --> 00:13:58,571 Do you think it makes it easier, believing that? 275 00:14:00,273 --> 00:14:01,817 I don't think it makes it easier. 276 00:14:01,841 --> 00:14:03,086 [door closes] 277 00:14:03,110 --> 00:14:04,988 Nothing makes it easier, 278 00:14:05,012 --> 00:14:07,256 but you swore an oath when you enlisted, 279 00:14:07,280 --> 00:14:09,192 and there was no asterisk beside it. 280 00:14:09,216 --> 00:14:10,826 We don't choose the enemy. 281 00:14:10,850 --> 00:14:13,129 We just choose the fight. 282 00:14:13,153 --> 00:14:14,630 We can choose not to fight, 283 00:14:14,654 --> 00:14:16,299 but choosing not to fight is 284 00:14:16,323 --> 00:14:18,525 how warehouses fill up with children. 285 00:14:26,299 --> 00:14:28,344 Wheels up. 286 00:14:28,368 --> 00:14:29,769 Get your gear. 287 00:14:53,693 --> 00:14:55,638 โ™ช Slow, somber music 288 00:15:07,074 --> 00:15:08,375 [Joe sighs] 289 00:15:10,843 --> 00:15:11,911 Tex. 290 00:15:18,185 --> 00:15:20,496 Have you formed an opinion about our Lioness? 291 00:15:20,520 --> 00:15:22,189 Yeah. Doesn't want to be here. 292 00:15:23,390 --> 00:15:25,834 - No. - It's a, it's a pretty 293 00:15:25,858 --> 00:15:27,336 shitty foundation to build on. 294 00:15:27,360 --> 00:15:30,130 What I did haunts me, and I begged you for the chance. 295 00:15:31,198 --> 00:15:33,142 Look, I don't know how you trust 296 00:15:33,166 --> 00:15:34,510 someone who doesn't want it from the start. 297 00:15:34,534 --> 00:15:37,237 I don't. That's why you're here. 298 00:15:41,074 --> 00:15:42,551 She needs to believe 299 00:15:42,575 --> 00:15:45,254 that her father isn't the target, which is true. 300 00:15:45,278 --> 00:15:47,423 She needs to think he has a chance. 301 00:15:47,447 --> 00:15:49,892 Why don't you just turn him? 302 00:15:49,916 --> 00:15:51,727 Offer him immunity, get him on our side? 303 00:15:51,751 --> 00:15:53,029 What would you fear more, 304 00:15:53,053 --> 00:15:54,363 30 years in a federal prison 305 00:15:54,387 --> 00:15:56,065 or your wife disemboweled in front of you 306 00:15:56,089 --> 00:15:58,234 before your face is removed with a belt sander? 307 00:15:58,258 --> 00:15:59,702 Nobody's ever made an informant 308 00:15:59,726 --> 00:16:02,071 out of a top-tier cartel member, ever. 309 00:16:02,095 --> 00:16:04,373 Maybe not, but... 310 00:16:04,397 --> 00:16:06,733 when's the last time you had one of their daughters try? 311 00:16:09,602 --> 00:16:11,004 Just saying. 312 00:16:14,474 --> 00:16:16,385 Now we're managing two assets, at least. 313 00:16:16,409 --> 00:16:17,720 Look, he's not a terrorist. 314 00:16:17,744 --> 00:16:20,856 He's not laundering money for a cause. 315 00:16:20,880 --> 00:16:23,092 He's doing it to get rich. 316 00:16:23,116 --> 00:16:24,693 Can't DOJ just give him 317 00:16:24,717 --> 00:16:26,562 a new identity and park him in some mansion 318 00:16:26,586 --> 00:16:28,564 in Idaho somewhere? 319 00:16:28,588 --> 00:16:30,166 Let him be rich? 320 00:16:30,190 --> 00:16:32,268 Then we're not laying out bait, hoping he takes it. 321 00:16:32,292 --> 00:16:34,403 Would you take it if you were him? 322 00:16:34,427 --> 00:16:35,795 It's his fucking daughter. 323 00:16:38,331 --> 00:16:41,077 There's no way to pin him down. 324 00:16:41,101 --> 00:16:43,279 Assume they have eyes on his house, 325 00:16:43,303 --> 00:16:44,647 on his office, 326 00:16:44,671 --> 00:16:46,249 eyes on him when he travels. 327 00:16:46,273 --> 00:16:47,983 Everyone in his life is a spy. 328 00:16:48,007 --> 00:16:50,286 His maid, his cook. 329 00:16:50,310 --> 00:16:52,755 Cartels don't use surveillance equipment, 330 00:16:52,779 --> 00:16:55,848 they use people, and their people are everywhere. 331 00:16:57,150 --> 00:16:59,128 - She does it. - The pilot? 332 00:16:59,152 --> 00:17:00,296 Yeah. 333 00:17:00,320 --> 00:17:01,964 The fucking helicopter pilot is gonna 334 00:17:01,988 --> 00:17:04,300 flip the brother of the leader of Los Tigres. 335 00:17:04,324 --> 00:17:06,493 Come on. Think about it. 336 00:17:07,460 --> 00:17:10,639 No. She has zero training in working a double. 337 00:17:10,663 --> 00:17:12,708 Look, she doesn't believe in the mission. 338 00:17:12,732 --> 00:17:13,942 You don't believe in her. 339 00:17:13,966 --> 00:17:15,944 That's why I'm here, right? 340 00:17:15,968 --> 00:17:17,813 Give her something to believe in. 341 00:17:17,837 --> 00:17:19,482 Let her believe her family has a chance, 342 00:17:19,506 --> 00:17:21,208 and then give 'em one. 343 00:17:24,611 --> 00:17:25,878 [chuckles softly] 344 00:17:26,879 --> 00:17:28,281 You got smart. 345 00:17:29,882 --> 00:17:31,627 When did you get smart? 346 00:17:31,651 --> 00:17:34,254 I've always been smart. You just didn't notice. 347 00:17:40,427 --> 00:17:42,971 [line rings] 348 00:17:42,995 --> 00:17:44,507 - [phone buzzes] - [Meade] Oh. 349 00:17:44,531 --> 00:17:46,542 Hold on. Hey. 350 00:17:46,566 --> 00:17:48,511 Hey, there's something I want to talk to you about in person. 351 00:17:48,535 --> 00:17:50,045 Can you meet me at Bliss? 352 00:17:50,069 --> 00:17:51,447 In person? Uh... 353 00:17:51,471 --> 00:17:53,182 well, this is gonna take about four... 354 00:17:53,206 --> 00:17:54,983 - Yeah, I can be there by eight. - Darling, we have, 355 00:17:55,007 --> 00:17:56,452 we have the Medal of Freedom dinner tonight. 356 00:17:56,476 --> 00:17:58,020 - Oh. - Medal 357 00:17:58,044 --> 00:17:59,388 - of Freedom. - [Meade] No. Sorry. 358 00:17:59,412 --> 00:18:01,824 Uh, I have plans tonight. 359 00:18:01,848 --> 00:18:04,260 I can be there in the morning. 360 00:18:04,284 --> 00:18:05,861 Okay. Tomorrow. 361 00:18:05,885 --> 00:18:08,197 - We'll talk then. - Mm-hmm. I'll see you then. 362 00:18:08,221 --> 00:18:10,089 [line clicks] 363 00:18:11,558 --> 00:18:13,302 - Well done. - Thank you. 364 00:18:13,326 --> 00:18:16,004 All's pretty quiet on the Western Front. 365 00:18:16,028 --> 00:18:17,506 These things take time, Mandy. 366 00:18:17,530 --> 00:18:19,708 October's a bad time for surprises. 367 00:18:19,732 --> 00:18:21,477 Getting dangerously close 368 00:18:21,501 --> 00:18:22,611 to an election. 369 00:18:22,635 --> 00:18:24,680 We aren't planning any surprises. 370 00:18:24,704 --> 00:18:27,550 We haven't seen any plans at Foreign Intelligence, Kaitlyn. 371 00:18:27,574 --> 00:18:28,684 Nothing at all. 372 00:18:28,708 --> 00:18:30,186 Plans are better after the fact. 373 00:18:30,210 --> 00:18:31,520 When we have no say? 374 00:18:31,544 --> 00:18:33,021 When there is no risk 375 00:18:33,045 --> 00:18:34,823 for operational security being breached. 376 00:18:34,847 --> 00:18:37,059 If you can't trust a Senate subcommittee 377 00:18:37,083 --> 00:18:38,561 - to keep a secret... - Don't. 378 00:18:38,585 --> 00:18:40,429 Come on, Mandy. It's too early to insult 379 00:18:40,453 --> 00:18:41,497 - either of our intelligence. - [Albright clears throat] 380 00:18:41,521 --> 00:18:45,534 Interesting story out of Del Rio. 381 00:18:45,558 --> 00:18:47,236 Cartels have helicopters now? 382 00:18:47,260 --> 00:18:50,430 - [chuckles softly] - Who's insulting who, Kaitlyn? 383 00:18:52,965 --> 00:18:57,604 Skirmishes with cartels is its own Vietnam, Kaitlyn. 384 00:18:58,605 --> 00:19:00,249 They are pawns in the game. 385 00:19:00,273 --> 00:19:02,585 Mm. Mm-hmm. 386 00:19:02,609 --> 00:19:04,520 Everyone can call China the enemy, 387 00:19:04,544 --> 00:19:06,389 and they can say the same thing about us, 388 00:19:06,413 --> 00:19:07,523 but don't forget, 389 00:19:07,547 --> 00:19:09,725 40% of our imports come from there. 390 00:19:09,749 --> 00:19:12,428 - Mm-hmm. - We're married, darling. 391 00:19:12,452 --> 00:19:15,063 And it's best we stay that way. 392 00:19:15,087 --> 00:19:16,932 Nobody survives the divorce. 393 00:19:16,956 --> 00:19:18,901 No one's talking about divorce. 394 00:19:18,925 --> 00:19:21,069 They moved their castle a little too close to our queen, 395 00:19:21,093 --> 00:19:22,238 and that is all. 396 00:19:22,262 --> 00:19:23,906 So we take a few chess pieces 397 00:19:23,930 --> 00:19:25,941 to remind them of the rules. 398 00:19:25,965 --> 00:19:27,075 Oh. 399 00:19:27,099 --> 00:19:28,535 What rules this time? 400 00:19:30,002 --> 00:19:32,439 Just don't fuck with our queen. 401 00:19:39,011 --> 00:19:40,647 Wake her up. 402 00:19:46,986 --> 00:19:48,431 [quietly] Hey. 403 00:19:48,455 --> 00:19:50,390 Come back here for a sec. Let's talk. 404 00:19:51,358 --> 00:19:53,736 โ™ช Slow, intriguing music โ™ช 405 00:19:59,666 --> 00:20:01,810 I understand the position you're in. 406 00:20:01,834 --> 00:20:05,113 I respect it. I have a family of my own. 407 00:20:05,137 --> 00:20:06,915 And the notion of, 408 00:20:06,939 --> 00:20:08,817 the notion of betraying them is no notion, 409 00:20:08,841 --> 00:20:11,010 if you know what I mean. 410 00:20:13,846 --> 00:20:17,584 It's a tough spot to be in, and I'm sorry you're there. 411 00:20:18,918 --> 00:20:20,596 Maybe there's a way to achieve our goal 412 00:20:20,620 --> 00:20:23,723 and limit risk to your family. 413 00:20:25,024 --> 00:20:26,726 What would that be? 414 00:20:27,627 --> 00:20:29,429 You tell your father the truth. 415 00:20:30,997 --> 00:20:33,676 If he cooperates, then your family is moved, 416 00:20:33,700 --> 00:20:36,812 then your family is placed in protective custody. 417 00:20:36,836 --> 00:20:38,447 We'll move them, needless to say, 418 00:20:38,471 --> 00:20:40,516 but the lifestyle they're accustomed to will continue. 419 00:20:40,540 --> 00:20:41,950 Move them where? 420 00:20:41,974 --> 00:20:44,487 Aspen, Telluride, Upstate New York. 421 00:20:44,511 --> 00:20:46,689 We've had good success there. 422 00:20:46,713 --> 00:20:49,048 No. My parents, they don't like the cold. 423 00:20:49,849 --> 00:20:51,860 [sighs] 424 00:20:51,884 --> 00:20:53,829 Then they should buy a coat. What the fuck? 425 00:20:53,853 --> 00:20:57,165 I'm not negotiating with you. I'm making an offer. 426 00:20:57,189 --> 00:21:00,727 The alternative to that offer... [exhales] 427 00:21:02,395 --> 00:21:04,473 The alternative is why you cried 428 00:21:04,497 --> 00:21:06,433 when we met. 429 00:21:08,100 --> 00:21:09,536 If he says no? 430 00:21:10,803 --> 00:21:14,717 At this point, I have no faith in you. 431 00:21:14,741 --> 00:21:15,784 And I don't know him, 432 00:21:15,808 --> 00:21:19,187 so we raid his house... 433 00:21:19,211 --> 00:21:20,423 take him into custody, 434 00:21:20,447 --> 00:21:21,690 freeze his assets, 435 00:21:21,714 --> 00:21:23,759 confiscate all his personal property. 436 00:21:23,783 --> 00:21:25,394 Who do you think they're gonna go after first? 437 00:21:25,418 --> 00:21:26,829 Your family? 438 00:21:26,853 --> 00:21:27,563 Your father in a Dallas County jail? 439 00:21:27,587 --> 00:21:29,031 I don't know. 440 00:21:29,055 --> 00:21:31,033 Won't much matter then. It's out of my hands. 441 00:21:31,057 --> 00:21:32,735 You said my uncle was the mission. 442 00:21:32,759 --> 00:21:34,737 Your father's the mission now. 443 00:21:34,761 --> 00:21:35,904 - Why? - [Joe] Because this is 444 00:21:35,928 --> 00:21:38,741 how he survives. 445 00:21:38,765 --> 00:21:40,609 And I can trust him to do that. 446 00:21:40,633 --> 00:21:44,212 So, you pick him up, present him the options... 447 00:21:44,236 --> 00:21:46,706 I'm not presenting shit to him. You are. 448 00:21:48,708 --> 00:21:51,420 He's your father. 449 00:21:51,444 --> 00:21:54,056 This gives them a chance. He'll see that. 450 00:21:54,080 --> 00:21:57,259 Just, just present the choice. 451 00:21:57,283 --> 00:21:58,861 [breathes deeply] 452 00:21:58,885 --> 00:22:01,229 Say he agrees. Then what? 453 00:22:01,253 --> 00:22:05,067 Mission stays the same. You bring us closer to Alvaro. 454 00:22:05,091 --> 00:22:08,236 We identify his contact with MSS. That's it. 455 00:22:08,260 --> 00:22:09,662 We'll take it from there. 456 00:22:10,797 --> 00:22:12,732 You think you can sell that? 457 00:22:13,700 --> 00:22:14,767 I can sell that. 458 00:22:27,480 --> 00:22:28,757 So, we're putting her straight in? 459 00:22:28,781 --> 00:22:29,892 There's a separate rental under her last name. 460 00:22:29,916 --> 00:22:31,460 Pay with her card. 461 00:22:31,484 --> 00:22:33,095 You do have a credit card, don't you? 462 00:22:33,119 --> 00:22:34,930 You want to put this on my credit card? 463 00:22:34,954 --> 00:22:36,632 Well, mine goes back to the federal government, 464 00:22:36,656 --> 00:22:37,824 so what do you think? 465 00:22:41,828 --> 00:22:43,305 Don't take your eyes off of her. 466 00:22:43,329 --> 00:22:45,474 I'll be back tomorrow. 467 00:22:45,498 --> 00:22:48,668 Randy, if it gets even a little squirrelly, just pull her. 468 00:22:49,902 --> 00:22:52,114 โ™ช Dramatic string music โ™ช 469 00:23:05,051 --> 00:23:06,529 [pilot] We're good on fuel. 470 00:23:06,553 --> 00:23:07,663 We can go whenever. 471 00:23:07,687 --> 00:23:09,698 Want to stretch your legs? 472 00:23:09,722 --> 00:23:10,923 Let's go. 473 00:23:44,724 --> 00:23:46,092 [engine shuts off] 474 00:23:52,431 --> 00:23:54,443 Let's clear it to be sure. 475 00:23:54,467 --> 00:23:55,835 All right. 476 00:24:05,444 --> 00:24:08,056 โ™ช Tense music 477 00:24:14,521 --> 00:24:15,655 [tape peels] 478 00:24:25,064 --> 00:24:27,042 [Two Cups] Tex, sweetheart? 479 00:24:27,066 --> 00:24:28,877 - Yeah, we're clear. - [Two Cups] I love that. 480 00:24:28,901 --> 00:24:30,336 We're good to go. 481 00:24:38,477 --> 00:24:39,622 [typing] 482 00:24:39,646 --> 00:24:40,813 [Two Cups] We've got a world. 483 00:24:43,716 --> 00:24:45,460 Dad's home. 484 00:24:45,484 --> 00:24:49,632 Oh. Whoa-whoa-whoa, who-who, who are those guys? 485 00:24:49,656 --> 00:24:51,233 Yard crew, looks like. 486 00:24:51,257 --> 00:24:53,468 Can't believe this guy walks around with no security. 487 00:24:53,492 --> 00:24:55,437 - [Tex] Eh, he's a money guy. - [Randy] Yeah, well, 488 00:24:55,461 --> 00:24:57,272 that's who I'd guard the closest. 489 00:24:57,296 --> 00:24:58,774 Did they pull titles on the neighbors? 490 00:24:58,798 --> 00:25:01,500 Yeah, I did, they're in trusts. 491 00:25:02,334 --> 00:25:04,246 [Two Cups] No, no, buddy. 492 00:25:04,270 --> 00:25:06,481 They ain't in trusts, they're in S corps. 493 00:25:06,505 --> 00:25:09,985 Maybe the reason there's no security on the property 494 00:25:10,009 --> 00:25:12,487 is 'cause they stage it in one of these houses. 495 00:25:12,511 --> 00:25:13,856 [Tex] Hmm. 496 00:25:13,880 --> 00:25:16,124 Want to have TFO get into their Wi-Fi? 497 00:25:16,148 --> 00:25:18,093 Well, what are they looking for? 498 00:25:18,117 --> 00:25:20,128 Looking for a security feed from the Carrillo house 499 00:25:20,152 --> 00:25:21,296 on a neighboring server. 500 00:25:21,320 --> 00:25:24,857 - Okay. I'll do it. - [typing] 501 00:25:28,561 --> 00:25:31,363 [line ringing] 502 00:25:36,402 --> 00:25:37,713 [phone buzzes] 503 00:25:37,737 --> 00:25:38,714 - [Joe] Hey. - Hold on. 504 00:25:38,738 --> 00:25:39,872 [Joe] Okay. 505 00:25:45,377 --> 00:25:48,023 - Okay. - She's in Dallas. 506 00:25:48,047 --> 00:25:49,324 Goes in today. 507 00:25:49,348 --> 00:25:51,493 Mm-hmm. Where are you? 508 00:25:51,517 --> 00:25:53,361 I'm back to El Paso. 509 00:25:53,385 --> 00:25:54,997 I'm chasing it from the other direction. 510 00:25:55,021 --> 00:25:56,164 Who's putting her in? 511 00:25:56,188 --> 00:25:57,332 Cruz. 512 00:25:57,356 --> 00:25:58,667 That's a lot of trust. 513 00:25:58,691 --> 00:26:00,002 [sighs] 514 00:26:00,026 --> 00:26:01,369 No more than you gave me. 515 00:26:01,393 --> 00:26:03,171 You had more experience. 516 00:26:03,195 --> 00:26:07,009 She's better at this than I was. 517 00:26:07,033 --> 00:26:08,677 Quicker on her feet. 518 00:26:08,701 --> 00:26:11,146 Doesn't have to work so hard for the fucking answer. 519 00:26:11,170 --> 00:26:12,514 If it's okay with you, 520 00:26:12,538 --> 00:26:13,849 I want to give her a lot of rein on this. 521 00:26:13,873 --> 00:26:15,684 All right. 522 00:26:15,708 --> 00:26:17,686 She's got to go to the Farm, Joe. 523 00:26:17,710 --> 00:26:20,355 Be on a desk, work from an embassy. 524 00:26:20,379 --> 00:26:21,757 I didn't. 525 00:26:21,781 --> 00:26:23,826 - You're different. - She's like me. 526 00:26:23,850 --> 00:26:27,362 Except she doesn't have a husband and two daughters. 527 00:26:27,386 --> 00:26:29,898 Just don't give her too much rein. 528 00:26:29,922 --> 00:26:32,601 We're already improvising this operation too much as it is. 529 00:26:32,625 --> 00:26:34,627 Thank you. 530 00:26:39,098 --> 00:26:40,466 [phone clatters] 531 00:26:41,400 --> 00:26:42,878 [grunts] 532 00:26:42,902 --> 00:26:44,070 [faucet running] 533 00:26:51,110 --> 00:26:53,713 [dialing] 534 00:26:55,181 --> 00:26:56,315 [line rings] 535 00:26:57,449 --> 00:26:59,127 Well, I like this stateside gig. 536 00:26:59,151 --> 00:27:01,096 You call at decent hours. 537 00:27:01,120 --> 00:27:02,765 Don't get used to it. 538 00:27:02,789 --> 00:27:04,757 Actually... 539 00:27:06,192 --> 00:27:07,202 Yeah, get used to it. 540 00:27:07,226 --> 00:27:08,695 I'd like to get used to it. 541 00:27:10,429 --> 00:27:12,574 - I have my way out. - Your way out? 542 00:27:12,598 --> 00:27:14,576 Your way out of what? 543 00:27:14,600 --> 00:27:17,680 A window to more time with you and the girls. 544 00:27:17,704 --> 00:27:19,948 Okay. Well, you know what? 545 00:27:19,972 --> 00:27:22,117 That's a conversation worth having. 546 00:27:22,141 --> 00:27:23,218 In our backyard, 547 00:27:23,242 --> 00:27:25,053 under the stars, 548 00:27:25,077 --> 00:27:27,122 a bottle of wine or three. 549 00:27:27,146 --> 00:27:28,957 [chuckles] Three bottles, Doctor? 550 00:27:28,981 --> 00:27:30,759 Yeah. Yeah. 551 00:27:30,783 --> 00:27:33,461 I'm actually gonna prescribe it. Better drink all your medicine. 552 00:27:33,485 --> 00:27:36,655 Hey, girls, 15 minutes. 553 00:27:37,757 --> 00:27:39,067 You have big plans tonight? 554 00:27:39,091 --> 00:27:41,103 Oh, yeah. Big plans. Double date. [grunts] 555 00:27:41,127 --> 00:27:44,072 Me and Charlie and Kate and her boyfriend, 556 00:27:44,096 --> 00:27:46,809 the heavy-petting champion of Fairfax County. 557 00:27:46,833 --> 00:27:49,611 I wish we could just... 558 00:27:49,635 --> 00:27:52,681 fucking drown him in the pool. 559 00:27:52,705 --> 00:27:54,282 I know. 560 00:27:54,306 --> 00:27:55,450 I mean, we could. 561 00:27:55,474 --> 00:27:56,484 It would test your relationship 562 00:27:56,508 --> 00:27:58,286 at the DOJ, and I have 563 00:27:58,310 --> 00:27:59,621 that Hippocratic oath thing. 564 00:27:59,645 --> 00:28:01,123 But might be worth it. 565 00:28:01,147 --> 00:28:03,625 A very inconvenient oath with a teenage daughter. 566 00:28:03,649 --> 00:28:05,251 Maybe I'll just bore him to death. 567 00:28:07,353 --> 00:28:09,021 That sounds like a good plan. 568 00:28:11,724 --> 00:28:13,668 I love you. 569 00:28:13,692 --> 00:28:15,037 I love you, too, honey. 570 00:28:15,061 --> 00:28:15,871 I'm gonna call you tomorrow, okay? 571 00:28:15,895 --> 00:28:16,872 Okay. 572 00:28:16,896 --> 00:28:18,998 - Bye. - Bye. 573 00:28:22,468 --> 00:28:23,345 [copilot] We're beginning our descent. 574 00:28:23,369 --> 00:28:25,137 Yep. 575 00:28:35,014 --> 00:28:36,358 [Cruz] One thing this job has taught me, 576 00:28:36,382 --> 00:28:38,617 crime sure fucking pays. 577 00:28:40,019 --> 00:28:41,163 - [hyperventilating] - Hey, slow your breathing. 578 00:28:41,187 --> 00:28:42,354 Slow your breathing. 579 00:28:43,455 --> 00:28:45,033 I'm trying, I'm trying. 580 00:28:45,057 --> 00:28:47,302 Okay, deep breath in. 581 00:28:47,326 --> 00:28:49,195 Close your eyes. 582 00:28:50,729 --> 00:28:53,732 - [gasping] - Close your eyes. 583 00:28:55,301 --> 00:28:56,845 Get your shit together 584 00:28:56,869 --> 00:28:59,347 or you're gonna get us both fucking killed. 585 00:28:59,371 --> 00:29:01,240 [continues gasping] 586 00:29:04,243 --> 00:29:06,145 Sitting here's making it fucking worse. 587 00:29:07,213 --> 00:29:09,691 We're a giant bull's-eye in the middle of the street. 588 00:29:09,715 --> 00:29:11,550 [gasping shallowly] 589 00:29:14,253 --> 00:29:15,621 You good? 590 00:29:17,189 --> 00:29:18,590 [puts car in gear] 591 00:29:19,591 --> 00:29:21,293 Let's just fucking do this. 592 00:29:23,129 --> 00:29:25,832 โ™ช Pulsing, tense music 593 00:29:29,802 --> 00:29:31,113 Okay to leave it in the driveway? 594 00:29:31,137 --> 00:29:33,973 - I don't know. - I will take that as a yes. 595 00:29:35,541 --> 00:29:37,176 Ah, fuck. 596 00:29:43,449 --> 00:29:45,393 [Josie sighs deeply] 597 00:29:45,417 --> 00:29:47,053 [car alarm chirps] 598 00:29:51,623 --> 00:29:53,025 [exhales softly] 599 00:29:56,963 --> 00:29:58,406 Girls are going in. 600 00:29:58,430 --> 00:30:01,243 Security cameras run a feed into a server 601 00:30:01,267 --> 00:30:02,277 to this fucking house. 602 00:30:02,301 --> 00:30:06,072 [clicking mouse] 603 00:30:07,039 --> 00:30:09,717 [Tracer] Hey, do we have any control over the satellite? 604 00:30:09,741 --> 00:30:12,120 - Can we zoom in on the image? - What for? 605 00:30:12,144 --> 00:30:14,422 Because I like to get a sense of how many bandits 606 00:30:14,446 --> 00:30:16,291 are trucking this group across. 607 00:30:16,315 --> 00:30:17,860 Bandits are on our side. They join up on the cross. 608 00:30:17,884 --> 00:30:20,262 And you know this from your vast experience 609 00:30:20,286 --> 00:30:21,596 working with Mexican smugglers? 610 00:30:21,620 --> 00:30:23,331 Oh, you think this border's any different 611 00:30:23,355 --> 00:30:26,634 than Syria, Iran, Pakistan, fucking Turkey? 612 00:30:26,658 --> 00:30:28,360 Uh, yes, I do. 613 00:30:30,429 --> 00:30:32,407 Hey, how big is this group bringing 'em across? 614 00:30:32,431 --> 00:30:33,775 Two, maybe three. 615 00:30:33,799 --> 00:30:35,944 - Is that it? - Well, until they cross. 616 00:30:35,968 --> 00:30:38,646 So the detail that's set to intercept, 617 00:30:38,670 --> 00:30:40,415 they're already here. 618 00:30:40,439 --> 00:30:42,150 Listen to that. It's like a fucking echo in here. 619 00:30:42,174 --> 00:30:46,121 Ah, I bet you two were one hell of a crazy couple. 620 00:30:46,145 --> 00:30:47,355 Oh, God. 621 00:30:47,379 --> 00:30:49,791 And how big is the group over here? 622 00:30:49,815 --> 00:30:52,861 Well, that depends on the value of the cargo. 623 00:30:52,885 --> 00:30:55,964 If it's a hot load, three to four spotters, 624 00:30:55,988 --> 00:30:58,633 half dozen to escort, another half dozen to intercept. 625 00:30:58,657 --> 00:31:01,669 Okay, so walk me through a hot load. 626 00:31:01,693 --> 00:31:04,006 [Bobby laughing] 627 00:31:04,030 --> 00:31:06,441 God, there's so much I could say right now. 628 00:31:06,465 --> 00:31:07,842 I won't, but there's so fucking much. 629 00:31:07,866 --> 00:31:09,277 [Tracer] You know what? Fuck you, Bobby. 630 00:31:09,301 --> 00:31:10,979 Oh, been there, done that, peewee. 631 00:31:11,003 --> 00:31:12,447 Not worth the fucking ride. 632 00:31:12,471 --> 00:31:13,848 [Kyle] A little mission focus here? 633 00:31:13,872 --> 00:31:16,218 And, yeah, if you think the border is anything 634 00:31:16,242 --> 00:31:18,286 like navigating those booger-eaters in Eastern Iran, 635 00:31:18,310 --> 00:31:20,913 you got a very tough lesson coming, Bobby. 636 00:31:21,880 --> 00:31:24,059 - We ready? - [Tucker] Thank God. Shit. 637 00:31:24,083 --> 00:31:26,628 Anything to get these two to shut the fuck up. 638 00:31:26,652 --> 00:31:28,030 You hear that? 639 00:31:28,054 --> 00:31:29,497 Rather get into a motherfucking gunfight 640 00:31:29,521 --> 00:31:31,699 than to listen to any more of this horseshit. 641 00:31:31,723 --> 00:31:33,835 [sighs] Gutierrez, where's your team? 642 00:31:33,859 --> 00:31:37,096 - Idling outside. - All right, let's go. 643 00:31:52,411 --> 00:31:54,189 Ooh, why are you ringing the doorbell? 644 00:31:54,213 --> 00:31:55,023 - It's your house, isn't it? - I forgot, I don't know. 645 00:31:55,047 --> 00:31:56,024 Fuck, I don't know. 646 00:31:56,048 --> 00:31:57,692 [Maria] Atzi? 647 00:31:57,716 --> 00:31:59,727 ยฟPor quรฉ tocaste el timbre, mi amor? 648 00:31:59,751 --> 00:32:01,496 - [laughs] - [Josie] No sรฉ. 649 00:32:01,520 --> 00:32:03,498 Pero dios mรญo. 650 00:32:03,522 --> 00:32:05,233 Why are you so skinny? Have you been sick? 651 00:32:05,257 --> 00:32:07,069 I'm not skinny, Mom, I'm fit. 652 00:32:07,093 --> 00:32:08,670 I've been in the desert for two years. 653 00:32:08,694 --> 00:32:09,737 You're never gonna have babies like this. 654 00:32:09,761 --> 00:32:11,339 - Mom. - [Maria sighs] 655 00:32:11,363 --> 00:32:14,576 I'm sorry. I know, I know, I know. 656 00:32:14,600 --> 00:32:16,911 So, who's your friend? 657 00:32:16,935 --> 00:32:19,547 - Cruz. - Cruz? 658 00:32:19,571 --> 00:32:21,249 Oh, it's, uh, it's a nickname. 659 00:32:21,273 --> 00:32:23,885 Paulina, but please never call me that. 660 00:32:23,909 --> 00:32:26,221 Well, very nice to meet you, Cruz. 661 00:32:26,245 --> 00:32:27,422 Oh, please come on in. 662 00:32:27,446 --> 00:32:29,391 I'm so happy to see you. Come in. 663 00:32:29,415 --> 00:32:31,350 - Welcome. - Thanks. 664 00:32:32,551 --> 00:32:35,521 [speaking Spanish] 665 00:32:38,790 --> 00:32:40,935 How serious do they take dinner? 666 00:32:40,959 --> 00:32:44,239 My mother will be dressed like the governor's coming over. 667 00:32:44,263 --> 00:32:46,074 She buys all that shit, she's got to wear it somewhere. 668 00:32:46,098 --> 00:32:48,576 Yeah? Dad never takes her out? 669 00:32:48,600 --> 00:32:50,078 Dad never goes out. 670 00:32:50,102 --> 00:32:51,980 He just goes to work and comes home. 671 00:32:52,004 --> 00:32:53,248 That's it. 672 00:32:53,272 --> 00:32:56,842 At least that's how it used to be. 673 00:32:57,809 --> 00:32:59,421 I left home when I was 18. 674 00:32:59,445 --> 00:33:01,413 I have no idea what they do now. 675 00:33:04,316 --> 00:33:06,628 Hey, I don't talk about this in front of my mother, do I? 676 00:33:06,652 --> 00:33:08,763 We have dinner, you tell them the truth. 677 00:33:08,787 --> 00:33:10,265 Most of the truth. 678 00:33:10,289 --> 00:33:13,135 If they ask me about us, I defer to you. 679 00:33:13,159 --> 00:33:15,570 You can make up whatever you want, I'll remember it. 680 00:33:15,594 --> 00:33:18,440 At some point, ask them if you guys can speak alone. 681 00:33:18,464 --> 00:33:19,907 That's it. 682 00:33:19,931 --> 00:33:24,312 Okay, so I ask to speak alone, and then what? 683 00:33:24,336 --> 00:33:25,780 When do you come in? 684 00:33:25,804 --> 00:33:28,516 I don't come in unless he asks me to come in. 685 00:33:28,540 --> 00:33:31,619 If he does, you bring him to me in this room. 686 00:33:31,643 --> 00:33:33,155 Don't let him out of your sight once you've made him 687 00:33:33,179 --> 00:33:34,346 the offer, you got it? 688 00:33:40,018 --> 00:33:41,853 There's eyes everywhere in here. 689 00:33:42,754 --> 00:33:44,256 Team's watching. 690 00:33:45,291 --> 00:33:47,001 Nothing bad's gonna happen. 691 00:33:47,025 --> 00:33:49,328 Not here anyway, okay? 692 00:33:53,299 --> 00:33:55,310 If you found out your father was funding terrorists, 693 00:33:55,334 --> 00:33:57,869 would you hesitate for one second to turn him in? 694 00:33:59,871 --> 00:34:01,849 No. 695 00:34:01,873 --> 00:34:02,817 You love him? 696 00:34:02,841 --> 00:34:04,386 [exhales] 697 00:34:04,410 --> 00:34:06,188 I love who he was. 698 00:34:06,212 --> 00:34:07,522 I... 699 00:34:07,546 --> 00:34:09,057 I love memories. 700 00:34:09,081 --> 00:34:10,749 We're not changing memories. 701 00:34:12,651 --> 00:34:14,529 [exhales] 702 00:34:14,553 --> 00:34:16,498 โ™ช pensive music 703 00:34:20,058 --> 00:34:22,470 [TV announcers speaking Spanish] 704 00:34:22,494 --> 00:34:24,096 [knock at door] 705 00:34:25,597 --> 00:34:27,433 Cena estรก lista, seรฑor. 706 00:34:28,567 --> 00:34:31,613 ยฟQuiรฉn es la chica con mi hija? 707 00:34:31,637 --> 00:34:33,472 Una amiga. 708 00:34:34,473 --> 00:34:36,050 Una novia. 709 00:34:36,074 --> 00:34:38,353 Parece soldada. 710 00:34:38,377 --> 00:34:40,512 [TV announcers speaking Spanish] 711 00:34:44,750 --> 00:34:46,885 [footfalls approach] 712 00:34:52,491 --> 00:34:54,035 No, thank you. 713 00:34:54,059 --> 00:34:55,537 - You don't drink wine? - No, I don't drink at all. 714 00:34:55,561 --> 00:34:57,439 - Since when? - Since I became a pilot. 715 00:34:57,463 --> 00:34:59,407 Oh, wow. 716 00:34:59,431 --> 00:35:02,377 You know, in high school this one, 717 00:35:02,401 --> 00:35:05,613 every weekend was Cinco de Mayo, Cinco de Agosto, 718 00:35:05,637 --> 00:35:07,549 Cinco de Octubre. 719 00:35:07,573 --> 00:35:10,385 All the time there was a Cinco de something. 720 00:35:10,409 --> 00:35:12,687 And she was always with the boys. 721 00:35:12,711 --> 00:35:15,257 She ran in a pack of them. 722 00:35:15,281 --> 00:35:16,558 Hmm? 723 00:35:16,582 --> 00:35:19,117 They didn't take your license? 724 00:35:20,619 --> 00:35:22,697 Uh, military pilots aren't issued licenses, 725 00:35:22,721 --> 00:35:24,299 only civilian aviators. 726 00:35:24,323 --> 00:35:25,933 So you can get one? 727 00:35:25,957 --> 00:35:30,472 I mean, I-I guess, if I pass the test. I don't... 728 00:35:30,496 --> 00:35:33,241 I don't know how a dishonorable discharge affects the process. 729 00:35:33,265 --> 00:35:35,410 What did you do that was dishonorable? 730 00:35:35,434 --> 00:35:37,579 I didn't do anything dishonorable. 731 00:35:37,603 --> 00:35:39,638 Then why were you discharged? 732 00:35:41,006 --> 00:35:42,417 Hmm? 733 00:35:42,441 --> 00:35:44,142 Ustedes vieron la noticia. 734 00:35:45,611 --> 00:35:47,589 [whispers] I don't know what I'm supposed to say here. 735 00:35:47,613 --> 00:35:49,348 Tell them the truth. 736 00:35:54,286 --> 00:35:56,431 State Department sent officials to our base 737 00:35:56,455 --> 00:35:57,932 through known enemy territory 738 00:35:57,956 --> 00:36:00,768 without notifying the base for proper escort. 739 00:36:00,792 --> 00:36:03,638 I was sent to provide cover, which I did, 740 00:36:03,662 --> 00:36:05,740 but rather than they take 741 00:36:05,764 --> 00:36:07,609 the blame themselves, they decided to say 742 00:36:07,633 --> 00:36:09,811 that I initiated the assault. 743 00:36:09,835 --> 00:36:12,447 What actually happened was that I saved their fucking lives. 744 00:36:12,471 --> 00:36:15,149 - Hey. - Sorry. 745 00:36:15,173 --> 00:36:16,575 Now here we are. 746 00:36:18,444 --> 00:36:21,547 How many Apache pilots are women? 747 00:36:23,048 --> 00:36:23,991 I don't know. 748 00:36:24,015 --> 00:36:25,627 I do. 749 00:36:25,651 --> 00:36:27,495 I looked it up. 750 00:36:27,519 --> 00:36:29,163 82. 751 00:36:29,187 --> 00:36:31,457 Out of 1,500. 752 00:36:33,692 --> 00:36:37,772 The Army does sensitivity training now. 753 00:36:37,796 --> 00:36:40,442 When I served, there was none of that shit. 754 00:36:40,466 --> 00:36:42,644 There was no bathroom of the gender you decide 755 00:36:42,668 --> 00:36:44,512 you are today or any of that bullshit. 756 00:36:44,536 --> 00:36:46,214 Army can't get anyone to enlist anymore 757 00:36:46,238 --> 00:36:47,515 and put up with that shit. 758 00:36:47,539 --> 00:36:49,183 So they got no choice. 759 00:36:49,207 --> 00:36:51,786 Recruit women, recruit men who think they're women 760 00:36:51,810 --> 00:36:54,021 and women who think they are men. 761 00:36:54,045 --> 00:36:55,723 My point is, 762 00:36:55,747 --> 00:36:57,725 of all the people to make an example out of, 763 00:36:57,749 --> 00:37:00,562 a woman seems like a terrible choice in this new Army. 764 00:37:00,586 --> 00:37:02,964 They should have given you a medal. 765 00:37:02,988 --> 00:37:04,532 That's what I said. 766 00:37:04,556 --> 00:37:05,567 You in the Army? 767 00:37:05,591 --> 00:37:06,634 I was a Marine. 768 00:37:06,658 --> 00:37:07,802 What specialty? 769 00:37:07,826 --> 00:37:08,927 I was a Raider. 770 00:37:10,061 --> 00:37:12,407 You see what I mean? 771 00:37:12,431 --> 00:37:14,876 Women and fags and fucking ladyboys and dykes. 772 00:37:14,900 --> 00:37:17,703 - That's our Army now. - Pablo! 773 00:37:19,271 --> 00:37:21,015 I was damn good at my job, Dad. 774 00:37:21,039 --> 00:37:23,542 I don't question that. 775 00:37:28,714 --> 00:37:31,759 The first sign an empire is failing 776 00:37:31,783 --> 00:37:33,828 is when its people question 777 00:37:33,852 --> 00:37:36,531 the institutions the empire was built on. 778 00:37:36,555 --> 00:37:39,901 The structure of government, the churches, the schools. 779 00:37:39,925 --> 00:37:42,704 They reject God because the emperors 780 00:37:42,728 --> 00:37:44,706 begin believing they are God. 781 00:37:44,730 --> 00:37:47,041 And the people become so rich, 782 00:37:47,065 --> 00:37:51,012 everyone believes they are an emperor as well. 783 00:37:51,036 --> 00:37:52,647 And too good to do the jobs 784 00:37:52,671 --> 00:37:55,216 that built the empire in the first place. 785 00:37:55,240 --> 00:37:58,520 So they outsource those jobs. 786 00:37:58,544 --> 00:38:00,588 And they open their borders 787 00:38:00,612 --> 00:38:04,258 to allow people desperate 788 00:38:04,282 --> 00:38:06,694 to do all the other jobs 789 00:38:06,718 --> 00:38:08,896 the other people are too rich to do. 790 00:38:08,920 --> 00:38:11,065 Then comes the guilt 791 00:38:11,089 --> 00:38:13,568 for all this wealth. 792 00:38:13,592 --> 00:38:16,995 But still the empire thrives. 793 00:38:18,296 --> 00:38:20,742 And now everyone questions their wealth. 794 00:38:20,766 --> 00:38:23,445 Then they question themselves. 795 00:38:23,469 --> 00:38:25,780 And then they reject everything 796 00:38:25,804 --> 00:38:28,450 that built the empire to begin with. 797 00:38:28,474 --> 00:38:30,418 They destroy their own symbols, 798 00:38:30,442 --> 00:38:32,119 attack themselves like a cancer, 799 00:38:32,143 --> 00:38:33,621 attack the people who protect the empire, 800 00:38:33,645 --> 00:38:36,715 attack you for protecting it. 801 00:38:39,985 --> 00:38:42,430 Then the wolves come. 802 00:38:42,454 --> 00:38:45,533 And all the people who lived like emperors 803 00:38:45,557 --> 00:38:47,435 will know the suffering 804 00:38:47,459 --> 00:38:49,995 they blamed themselves for creating. 805 00:38:51,096 --> 00:38:53,732 And they will be slaughtered. 806 00:38:59,938 --> 00:39:03,485 And a new empire will rise from its ashes. 807 00:39:03,509 --> 00:39:06,821 Then the cycle 808 00:39:06,845 --> 00:39:08,847 begins again. 809 00:39:11,383 --> 00:39:13,184 [Maria clears throat] 810 00:39:15,353 --> 00:39:17,699 Eat the soup first. 811 00:39:17,723 --> 00:39:20,502 It's very refreshing and cleanses the palette. 812 00:39:20,526 --> 00:39:22,537 โ™ช Pensive music โ™ช 813 00:39:35,306 --> 00:39:37,251 โ™ช Suspenseful music 814 00:39:52,357 --> 00:39:54,802 [Joe] What the fuck are you doing? 815 00:39:54,826 --> 00:39:55,970 [agent] I can't see shit. 816 00:39:55,994 --> 00:39:57,038 [Joe] You don't need to see shit. 817 00:39:57,062 --> 00:39:58,506 You just need to follow me. 818 00:39:58,530 --> 00:40:00,198 The whole fucking world can see that. 819 00:40:01,833 --> 00:40:04,369 [Bobby] 600 meters and closing. 820 00:40:05,771 --> 00:40:07,148 [Joe] Tucker, get high ground. 821 00:40:07,172 --> 00:40:08,807 Tell me what you see. 822 00:40:25,824 --> 00:40:27,759 [Tucker] Coming up on the river now. 823 00:40:36,968 --> 00:40:38,145 I got armed personnel 824 00:40:38,169 --> 00:40:39,805 moving south towards the river. 825 00:40:41,206 --> 00:40:42,684 Spotter. 826 00:40:42,708 --> 00:40:44,910 Your three o'clock. 827 00:40:46,011 --> 00:40:47,388 Joe? 828 00:40:47,412 --> 00:40:49,314 Raise your hand. 829 00:40:50,281 --> 00:40:52,317 I got you. 830 00:40:59,024 --> 00:41:00,502 Armed personnel. 831 00:41:00,526 --> 00:41:01,903 Your one o'clock. 832 00:41:01,927 --> 00:41:03,237 100 meters. 833 00:41:03,261 --> 00:41:05,463 I count six. 834 00:41:07,398 --> 00:41:09,043 [Joe] Move to contact. 835 00:41:09,067 --> 00:41:10,211 [Gutierrez whispering] Where the fuck you going? 836 00:41:10,235 --> 00:41:11,946 [Joe whispering] Stay here. 837 00:41:11,970 --> 00:41:13,705 They're crossing the fucking river. 838 00:41:17,275 --> 00:41:19,044 On point. 839 00:41:25,951 --> 00:41:28,787 What the fuck? Shit. 840 00:41:30,622 --> 00:41:32,066 Spotter has thermal. 841 00:41:32,090 --> 00:41:33,892 [gunshots] 842 00:41:47,138 --> 00:41:49,307 [gunfire] 843 00:42:02,153 --> 00:42:04,131 [whispers] They're moving towards us. 844 00:42:04,155 --> 00:42:06,257 - Coming across the river. - Take the lead. 845 00:42:09,961 --> 00:42:12,030 [panting] 846 00:42:20,939 --> 00:42:22,817 - [gunfire] - [Gutierrez] Man down! 847 00:42:22,841 --> 00:42:25,543 [overlapping shouting] 848 00:42:34,085 --> 00:42:36,755 [gunshots] 849 00:42:47,733 --> 00:42:49,200 [overlapping shouting] 850 00:42:50,636 --> 00:42:51,803 [Gutierrez] Reloading! 851 00:42:52,971 --> 00:42:54,239 [grunts] 852 00:42:59,711 --> 00:43:01,188 I got her. 853 00:43:01,212 --> 00:43:02,447 Three o'clock. 854 00:43:05,884 --> 00:43:07,986 [Tucker] I can't positively ID the child. 855 00:43:09,721 --> 00:43:11,857 [whirring] 856 00:43:16,094 --> 00:43:17,462 Fuck. 857 00:43:20,231 --> 00:43:22,000 [drone explodes] 858 00:43:24,069 --> 00:43:26,180 The drones are armed. 859 00:43:26,204 --> 00:43:27,938 The drones are armed! 860 00:43:31,042 --> 00:43:33,078 Incoming! 861 00:43:37,215 --> 00:43:38,950 Fuck. 862 00:43:44,389 --> 00:43:47,625 Boss, they tore this DEA team up something good. 863 00:43:57,803 --> 00:43:59,046 [Bobby] There she is. 864 00:43:59,070 --> 00:44:00,147 - [Joe] Where? - Right there. 865 00:44:00,171 --> 00:44:02,049 [Joe] I don't see her. 866 00:44:02,073 --> 00:44:04,852 [Tucker] Looks like she's coming up around your one o'clock. 867 00:44:04,876 --> 00:44:06,477 [panting] 868 00:44:09,214 --> 00:44:12,150 [Joe] I got her, I got her. I'm almost there. 869 00:44:16,121 --> 00:44:18,599 - ยกAlto!! Policรญa! ยกAlto! - [overlapping shouting] 870 00:44:18,623 --> 00:44:20,634 - ยกLevanten las manos! - I want to see your hands! 871 00:44:20,658 --> 00:44:21,792 - ยกAlto!! Alto! - Get down! 61316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.