All language subtitles for Lioness S02E05 Shatter the Moon 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 265-FLUX_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:04,105 ♪ MTV 2 00:00:10,078 --> 00:00:12,046 ♪ urgent, pulsing music ♪ 3 00:00:12,046 --> 00:00:14,182 *** 4 00:00:30,298 --> 00:00:31,832 You can get out. You don't have to wait for the rotors to stop. 5 00:00:31,832 --> 00:00:35,069 Like it's my first time in a fucking helicopter. 6 00:00:57,125 --> 00:00:58,392 What the fuck was that? 7 00:00:58,392 --> 00:01:00,027 What the fuck was that? 8 00:01:00,027 --> 00:01:02,163 I don't ask questions. They point, I hustle. 9 00:01:06,167 --> 00:01:08,869 Nice. That's just great. 10 00:01:08,869 --> 00:01:11,272 That's how to maintain OPSEC. 11 00:01:12,740 --> 00:01:14,675 - Who the fuck are they? I know they're on 12 00:01:14,675 --> 00:01:17,044 our ass about the budget, but I think we can swing breakfast. 13 00:01:17,044 --> 00:01:18,179 - Are they vetted? - Did I vet 14 00:01:18,179 --> 00:01:19,913 the Army culinary corps? No. 15 00:01:19,913 --> 00:01:21,349 That's the Army's job. 16 00:01:21,349 --> 00:01:22,383 Thank you, gentlemen, That will be all. 17 00:01:22,383 --> 00:01:23,517 But we've still got three more-- 18 00:01:23,517 --> 00:01:25,619 Thank you, that will be all. 19 00:01:28,289 --> 00:01:31,091 - And I suggest 20 00:01:31,091 --> 00:01:32,693 you forget about ever meeting us, 21 00:01:32,693 --> 00:01:35,429 or we'll never forget meeting you. Understood? 22 00:01:35,429 --> 00:01:37,165 Yes, ma'am. 23 00:01:37,165 --> 00:01:39,233 Don't worry, Joe, the Provigil's gonna wear off in about an hour. 24 00:01:39,233 --> 00:01:41,335 Fuck you. 25 00:01:41,335 --> 00:01:43,103 Don't come at me with that fucking shit! 26 00:01:45,939 --> 00:01:47,808 And you... 27 00:01:49,243 --> 00:01:50,778 I didn't see many drugs 28 00:01:50,778 --> 00:01:52,580 with all the fucking children they're trafficking. 29 00:01:52,580 --> 00:01:54,315 My intel said that that warehouse 30 00:01:54,315 --> 00:01:55,949 was a transshipment station. 31 00:01:55,949 --> 00:01:58,219 It is a fucking transshipment station! 32 00:01:58,219 --> 00:02:00,288 Joe-- - What fucking intel did you get? 33 00:02:00,288 --> 00:02:01,489 - You don't got shit! - Joe. 34 00:02:01,489 --> 00:02:03,824 What?! 35 00:02:07,195 --> 00:02:08,329 Hey. 36 00:02:10,264 --> 00:02:11,799 Take a deep breath, all right? 37 00:02:11,799 --> 00:02:13,334 Cartels are bad. 38 00:02:13,334 --> 00:02:14,602 - Fucking bad. 39 00:02:14,602 --> 00:02:16,270 But this bullshit is a detour. 40 00:02:16,270 --> 00:02:18,472 We need to stay on our road. 41 00:02:18,472 --> 00:02:21,409 Those are children, Kyle. 42 00:02:21,409 --> 00:02:23,043 Children. 43 00:02:24,678 --> 00:02:28,316 And in two weeks they're someone's fucking sex toy. 44 00:02:35,223 --> 00:02:37,458 ♪ dramatic, haunting music ♪ 45 00:02:37,458 --> 00:02:39,527 *** 46 00:03:08,489 --> 00:03:10,258 *** 47 00:03:39,287 --> 00:03:40,588 Nighthawk reporting. 48 00:03:40,588 --> 00:03:42,222 Put her through. 49 00:03:42,222 --> 00:03:43,724 Joe? 50 00:03:43,724 --> 00:03:45,826 - Yes, sir. - Help me understand 51 00:03:45,826 --> 00:03:47,828 - what I'm looking at here. - The warehouse appears 52 00:03:47,828 --> 00:03:50,030 to be a holding station for individuals 53 00:03:50,030 --> 00:03:51,832 being prepped across the border. 54 00:03:51,832 --> 00:03:55,903 Ages range from... from eight to 18. 55 00:03:55,903 --> 00:03:59,273 Possibly early 20s for some of the young women. 56 00:04:00,408 --> 00:04:02,876 But most looked mid-teens or younger. 57 00:04:02,876 --> 00:04:04,578 - No narcotics? - No, sir. 58 00:04:04,578 --> 00:04:05,913 Contraband of any kind? 59 00:04:05,913 --> 00:04:08,248 Only the human kind, sir. 60 00:04:08,248 --> 00:04:10,484 Well, difficult to confiscate that kind. 61 00:04:10,484 --> 00:04:12,420 We'd like to try, sir. 62 00:04:12,420 --> 00:04:15,389 Rescue missions don't give the illusion of a rival cartel. 63 00:04:15,389 --> 00:04:16,690 Why does it need to be an illusion? 64 00:04:16,690 --> 00:04:17,758 That illusion only needs to exist 65 00:04:17,758 --> 00:04:19,893 for my Lioness, 66 00:04:19,893 --> 00:04:22,730 and then only for her, at this point, anyway. 67 00:04:22,730 --> 00:04:24,398 There seems to be about 300 of them, 68 00:04:24,398 --> 00:04:25,733 and they are on the move, Joe. 69 00:04:25,733 --> 00:04:29,236 This isn't surgical, this is 82nd Airborne. 70 00:04:29,236 --> 00:04:30,904 It's not what we do. 71 00:04:30,904 --> 00:04:33,374 Right now it still appears to be an attack 72 00:04:33,374 --> 00:04:35,976 by a rival cartel, so let's just keep it that way. 73 00:04:35,976 --> 00:04:37,578 That's easy for you to say. 74 00:04:37,578 --> 00:04:38,846 You aren't the one leaving them behind. 75 00:04:40,280 --> 00:04:42,483 I am the one giving the orders. 76 00:04:42,483 --> 00:04:46,554 I am absolutely the one leaving them behind. 77 00:04:46,554 --> 00:04:48,956 You're not the only mother on this call, Joe. 78 00:04:48,956 --> 00:04:51,925 Now turn your heart off and your brain back on. 79 00:04:53,961 --> 00:04:56,129 Get the Lioness to Dallas and insert her. 80 00:04:56,129 --> 00:04:58,599 May I suggest 81 00:04:58,599 --> 00:05:01,168 no more tandem missions with DEA? 82 00:05:02,169 --> 00:05:03,871 Noted. 83 00:05:05,305 --> 00:05:08,342 What a fucking mess. 84 00:05:08,342 --> 00:05:11,445 Is there any chatter out there about us being involved? 85 00:05:11,445 --> 00:05:13,146 Mexican authorities asking 86 00:05:13,146 --> 00:05:15,148 when Sonorans got helos. 87 00:05:15,148 --> 00:05:16,984 They think it's another cartel. 88 00:05:16,984 --> 00:05:19,520 Get some buzz out supporting that. 89 00:05:19,520 --> 00:05:21,321 This has potential to work. 90 00:05:21,321 --> 00:05:23,524 Yeah. Maybe. 91 00:05:23,524 --> 00:05:27,395 If it doesn't cook all of our operators in the process. 92 00:05:39,473 --> 00:05:41,475 ♪ slow, somber music 93 00:05:41,475 --> 00:05:43,611 *** 94 00:05:48,348 --> 00:05:50,518 We getting back in the game, boss? 95 00:05:51,552 --> 00:05:53,487 - Negative. - We're not going after 'em? 96 00:05:53,487 --> 00:05:55,623 And blow our mission on day one? No. 97 00:05:55,623 --> 00:05:57,591 CBP, DEA will intercept when they reach the border. 98 00:05:57,591 --> 00:06:00,027 You can tell us no, just don't lie to us. 99 00:06:00,027 --> 00:06:01,995 Who the fuck is Border Patrol allowed to detain? 100 00:06:01,995 --> 00:06:03,497 They wrote the zip code 101 00:06:03,497 --> 00:06:04,998 of their destination 102 00:06:04,998 --> 00:06:06,867 on these kids' fucking hands. 103 00:06:06,867 --> 00:06:09,803 Okay? That's how worried they are about being detained. 104 00:06:09,803 --> 00:06:11,371 Don't act like you didn't see the same shit 105 00:06:11,371 --> 00:06:13,407 daily in Afghanistan. 106 00:06:13,407 --> 00:06:16,477 Man, you guys got soft playing HRT, 107 00:06:16,477 --> 00:06:18,646 watching The View on cable 108 00:06:18,646 --> 00:06:20,047 with your catered breakfast. 109 00:06:20,047 --> 00:06:21,849 - Fuck you, Tracer. Hey! 110 00:06:21,849 --> 00:06:24,017 Guys! 111 00:06:24,017 --> 00:06:25,819 When did this become a democracy? 112 00:06:25,819 --> 00:06:30,023 I asked, Washington said no. 113 00:06:30,023 --> 00:06:32,460 End of story. 114 00:06:32,460 --> 00:06:34,094 Back to Dallas. 115 00:06:34,094 --> 00:06:35,729 - Insert her today. - No. 116 00:06:35,729 --> 00:06:37,531 No, I did not sign up for this. I did not sign up 117 00:06:37,531 --> 00:06:39,500 - for any of this. - You absolutely signed... 118 00:06:39,500 --> 00:06:40,634 - You absolutely did. - Well, I changed my mind. 119 00:06:40,634 --> 00:06:41,869 It doesn't work like that. 120 00:06:41,869 --> 00:06:43,537 Then fucking court-martial me! 121 00:06:43,537 --> 00:06:44,805 Please! 122 00:06:44,805 --> 00:06:46,840 I can't wait to testify! 123 00:06:53,113 --> 00:06:54,482 Cruz, you're up. 124 00:06:55,616 --> 00:06:57,117 I'm up for what? 125 00:06:57,117 --> 00:06:58,852 - Manage your asset. - Oh, she's my asset now? 126 00:06:58,852 --> 00:07:00,454 She's been your asset since you got here. 127 00:07:00,454 --> 00:07:02,623 A quick word, Joe? 128 00:07:12,733 --> 00:07:14,434 Those are tools. 129 00:07:14,434 --> 00:07:15,803 I know what they are. 130 00:07:15,803 --> 00:07:17,805 Then why are you asking a tool for its opinion? 131 00:07:17,805 --> 00:07:19,406 I'm not. 132 00:07:20,373 --> 00:07:23,410 But on this, we all have the same opinion. 133 00:07:24,745 --> 00:07:26,480 You start letting tools think, 134 00:07:26,480 --> 00:07:28,081 they start deciding how they want to be used. 135 00:07:28,081 --> 00:07:29,617 Hey, hey, hey, hey. 136 00:07:29,617 --> 00:07:33,587 The rules of my fucking game change while we play it. 137 00:07:33,587 --> 00:07:35,322 I need them all to think. That's the difference 138 00:07:35,322 --> 00:07:37,157 between your fucking tools and mine. 139 00:07:39,627 --> 00:07:41,194 Get ready to travel. 140 00:07:47,968 --> 00:07:49,703 Are you fucking kidding me? 141 00:07:50,738 --> 00:07:53,674 Okay. We're gonna do this now, huh? 142 00:07:58,646 --> 00:08:01,481 Yes, Joe. - Deputy director of the CIA. 143 00:08:01,481 --> 00:08:03,150 Who wants it? 144 00:08:04,685 --> 00:08:06,654 Nobody? 145 00:08:08,756 --> 00:08:10,290 I didn't think so. 146 00:08:11,759 --> 00:08:13,493 Stow your gear. 147 00:08:13,493 --> 00:08:16,429 Wheels up in an hour. 148 00:08:18,766 --> 00:08:19,800 Bobby? 149 00:08:19,800 --> 00:08:21,368 Yeah. 150 00:08:21,368 --> 00:08:22,636 Check your email. 151 00:08:22,636 --> 00:08:23,804 For what? 152 00:08:29,242 --> 00:08:31,845 I got a tracker on one of the kids. 153 00:08:34,648 --> 00:08:36,584 Okay. 154 00:08:36,584 --> 00:08:38,018 What do you want me to do? 155 00:08:38,018 --> 00:08:39,987 - We going rogue? 156 00:08:39,987 --> 00:08:44,725 There's what I want to do and what I should do. 157 00:08:50,163 --> 00:08:52,032 Kyle? 158 00:08:59,039 --> 00:09:02,710 If I knew where some of these kids would be crossing... 159 00:09:05,045 --> 00:09:06,379 ...what could you do about it? 160 00:09:06,379 --> 00:09:07,648 How could you? 161 00:09:07,648 --> 00:09:08,682 Just play the fucking hypothetical. 162 00:09:08,682 --> 00:09:09,717 There's not much I can do. 163 00:09:09,717 --> 00:09:11,218 We didn't find any drugs. 164 00:09:11,218 --> 00:09:13,787 I'd have to bring in CBP and HSI. 165 00:09:15,055 --> 00:09:16,724 I don't recall you searching them for drugs. 166 00:09:16,724 --> 00:09:18,558 - I didn't. - So-so you don't know. 167 00:09:18,558 --> 00:09:20,728 They could be muling these kids. 168 00:09:20,728 --> 00:09:22,696 It's doubtful, but yes. 169 00:09:22,696 --> 00:09:24,765 They don't like to mix contraband. 170 00:09:24,765 --> 00:09:26,366 Back to my original question. 171 00:09:26,366 --> 00:09:29,837 If I knew where they were crossing, what would you do? 172 00:09:31,071 --> 00:09:33,206 - Do you know when? - I know when. 173 00:09:33,206 --> 00:09:34,574 How the fuck do you know when? 174 00:09:34,574 --> 00:09:36,176 All right, man, just stop 175 00:09:36,176 --> 00:09:39,379 with the questions. Just fucking answers, all right? 176 00:09:39,379 --> 00:09:42,082 If I knew the where and the when, 177 00:09:42,082 --> 00:09:44,885 I'd stage an SRT unit 178 00:09:44,885 --> 00:09:47,520 to intercept once they crossed. 179 00:09:47,520 --> 00:09:50,590 Can I peel off part of my team to observe and advise? 180 00:09:50,590 --> 00:09:51,892 Advise how? 181 00:09:51,892 --> 00:09:53,927 They're gonna tell you where and when, 182 00:09:53,927 --> 00:09:55,763 and then they'll make sure you don't fuck up the intercept. 183 00:09:55,763 --> 00:09:57,230 Why don't you tell me the where and when now? 184 00:09:57,230 --> 00:09:58,565 Because it's not admissible in court, 185 00:09:58,565 --> 00:09:59,900 and it's classified. 186 00:09:59,900 --> 00:10:01,702 But we can share with you certain coordinates 187 00:10:01,702 --> 00:10:05,105 and timelines that will not violate TS restrictions. 188 00:10:07,775 --> 00:10:09,442 Who do you want? 189 00:10:09,442 --> 00:10:11,478 Give me Cruz, Tucker and Tex. 190 00:10:11,478 --> 00:10:13,714 I need Cruz with me, and Tex on surveillance. 191 00:10:13,714 --> 00:10:17,284 Tucker, then, but that leaves me fucking slim. 192 00:10:17,284 --> 00:10:19,753 - You got me and Tracer. - Fucking joy. 193 00:10:19,753 --> 00:10:21,088 I'll drop the team in Dallas, 194 00:10:21,088 --> 00:10:22,089 and I'll be back before dark. 195 00:10:22,089 --> 00:10:23,356 They won't move before dark. 196 00:10:23,356 --> 00:10:25,558 She has tactical command, 197 00:10:25,558 --> 00:10:27,795 I need Kyle to have operational command. 198 00:10:27,795 --> 00:10:29,462 You're out of your fucking mind. 199 00:10:29,462 --> 00:10:30,831 - I... this-- - I can't swallow that pill. 200 00:10:30,831 --> 00:10:31,732 Oh, you know what? Fuck this, man. 201 00:10:31,732 --> 00:10:32,800 We-we all got FBI credentials. 202 00:10:32,800 --> 00:10:34,234 We'll just do it without you. 203 00:10:34,234 --> 00:10:35,468 All right? I'll call in an HRT team. 204 00:10:35,468 --> 00:10:36,904 Okay, okay. Fine. 205 00:10:36,904 --> 00:10:38,138 Okay, that's fine. 206 00:10:38,138 --> 00:10:40,741 But your orders flow through fucking me. 207 00:10:42,710 --> 00:10:45,145 You fucking understand? 208 00:10:45,145 --> 00:10:46,346 Yep. 209 00:10:46,346 --> 00:10:48,015 "Yep." 210 00:10:51,852 --> 00:10:53,086 We'll get this figured. 211 00:11:00,961 --> 00:11:02,963 These thumpers get younger every year. 212 00:11:02,963 --> 00:11:05,866 What is there, a selection in middle school around here? 213 00:11:10,170 --> 00:11:11,805 What do you think you are? 214 00:11:12,773 --> 00:11:14,875 Lioness. Whatever that means, 215 00:11:14,875 --> 00:11:17,010 since no one will fucking tell me. 216 00:11:17,010 --> 00:11:19,012 I can tell you. 217 00:11:21,648 --> 00:11:22,750 Where? 218 00:11:23,784 --> 00:11:24,852 Started in Kuwait. 219 00:11:26,353 --> 00:11:29,489 Ended up on the East Coast. 220 00:11:29,489 --> 00:11:31,358 And then can't say. 221 00:11:34,027 --> 00:11:35,562 Did you complete your mission? 222 00:11:36,529 --> 00:11:38,698 Yeah. I completed my mission. 223 00:11:38,698 --> 00:11:40,133 You still part of the program? 224 00:11:40,133 --> 00:11:43,436 I'm with a different unit now. 225 00:11:45,205 --> 00:11:46,774 Do you know what my mission is? 226 00:11:48,675 --> 00:11:52,579 I'm supposed to look at people I love in the eye, lie to them, 227 00:11:52,579 --> 00:11:54,848 blow their whole fucking world apart, 228 00:11:54,848 --> 00:11:57,785 take their freedom, maybe even their lives. 229 00:12:00,020 --> 00:12:01,789 You think you could do that? 230 00:12:03,824 --> 00:12:08,762 I looked the only person I ever loved in the eye, lied to her, 231 00:12:08,762 --> 00:12:11,398 then blew her world apart... 232 00:12:11,398 --> 00:12:13,500 right in front of her. 233 00:12:14,734 --> 00:12:16,904 You're not a part of the QRF. 234 00:12:16,904 --> 00:12:18,872 - No. - What's your mission now? 235 00:12:18,872 --> 00:12:21,174 To protect the mission from everything, 236 00:12:21,174 --> 00:12:22,810 including you. 237 00:12:34,087 --> 00:12:36,556 You see some of the things I've seen, 238 00:12:36,556 --> 00:12:39,392 do some of the things I've done. 239 00:12:39,392 --> 00:12:41,394 You know what I learned? 240 00:12:41,394 --> 00:12:44,932 The world is this close to chaos. 241 00:12:44,932 --> 00:12:46,399 At all times. 242 00:12:46,399 --> 00:12:48,836 Five percent of people are saints. 243 00:12:50,103 --> 00:12:52,105 Five percent are evil. 244 00:12:53,073 --> 00:12:56,977 In their soul, stone evil. 245 00:12:56,977 --> 00:12:58,645 The other 90... 246 00:12:59,947 --> 00:13:01,448 ...they're just sheep. 247 00:13:01,448 --> 00:13:03,951 They will follow whoever has the upper hand. 248 00:13:03,951 --> 00:13:05,785 That is what we fight for. 249 00:13:05,785 --> 00:13:08,822 There is no winning. There is just the upper hand. 250 00:13:11,992 --> 00:13:14,461 What does this have to do with my family? 251 00:13:15,462 --> 00:13:17,297 Is your father a saint? 252 00:13:18,298 --> 00:13:19,466 He is not. 253 00:13:20,233 --> 00:13:21,301 He's not a saint. 254 00:13:23,203 --> 00:13:24,771 Is he a sheep? 255 00:13:24,771 --> 00:13:26,106 Is that how you would describe him? 256 00:13:26,106 --> 00:13:28,942 Think about the nine-year-olds at the warehouse 257 00:13:28,942 --> 00:13:30,043 before you answer that. 258 00:13:36,016 --> 00:13:38,251 No. He's not a sheep. 259 00:13:38,251 --> 00:13:39,887 He's not a sheep. 260 00:13:41,188 --> 00:13:42,956 So he's evil. 261 00:13:42,956 --> 00:13:44,824 No. 262 00:13:44,824 --> 00:13:46,894 No, he's not evil. He's... 263 00:13:47,995 --> 00:13:49,296 ...morally compromised. 264 00:13:49,296 --> 00:13:50,931 Okay, weak, sure. 265 00:13:50,931 --> 00:13:53,833 He profits from the suffering of others. He's evil. 266 00:13:54,902 --> 00:13:58,571 Do you think it makes it easier, believing that? 267 00:14:00,273 --> 00:14:01,841 I don't think it makes it easier. 268 00:14:03,110 --> 00:14:05,012 Nothing makes it easier, 269 00:14:05,012 --> 00:14:07,280 but you swore an oath when you enlisted, 270 00:14:07,280 --> 00:14:09,216 and there was no asterisk beside it. 271 00:14:09,216 --> 00:14:10,850 We don't choose the enemy. 272 00:14:10,850 --> 00:14:13,153 We just choose the fight. 273 00:14:13,153 --> 00:14:14,654 We can choose not to fight, 274 00:14:14,654 --> 00:14:16,323 but choosing not to fight is 275 00:14:16,323 --> 00:14:18,525 how warehouses fill up with children. 276 00:14:26,299 --> 00:14:28,368 Wheels up. 277 00:14:28,368 --> 00:14:29,769 Get your gear. 278 00:14:53,693 --> 00:14:55,662 ♪ slow, somber music 279 00:14:55,662 --> 00:14:57,864 *** 280 00:15:10,843 --> 00:15:11,911 Tex. 281 00:15:18,185 --> 00:15:20,520 Have you formed an opinion about our Lioness? 282 00:15:20,520 --> 00:15:22,189 Yeah. Doesn't want to be here. 283 00:15:23,390 --> 00:15:25,858 - No. - It's a, it's a pretty 284 00:15:25,858 --> 00:15:27,360 shitty foundation to build on. 285 00:15:27,360 --> 00:15:30,130 What I did haunts me, and I begged you for the chance. 286 00:15:31,198 --> 00:15:33,166 Look, I don't know how you trust 287 00:15:33,166 --> 00:15:34,534 someone who doesn't want it from the start. 288 00:15:34,534 --> 00:15:37,237 I don't. That's why you're here. 289 00:15:41,074 --> 00:15:42,575 She needs to believe 290 00:15:42,575 --> 00:15:45,278 that her father isn't the target, which is true. 291 00:15:45,278 --> 00:15:47,447 She needs to think he has a chance. 292 00:15:47,447 --> 00:15:49,916 Why don't you just turn him? 293 00:15:49,916 --> 00:15:51,751 Offer him immunity, get him on our side? 294 00:15:51,751 --> 00:15:53,053 What would you fear more, 295 00:15:53,053 --> 00:15:54,387 30 years in a federal prison 296 00:15:54,387 --> 00:15:56,089 or your wife disemboweled in front of you 297 00:15:56,089 --> 00:15:58,258 before your face is removed with a belt sander? 298 00:15:58,258 --> 00:15:59,726 Nobody's ever made an informant 299 00:15:59,726 --> 00:16:02,095 out of a top-tier cartel member, ever. 300 00:16:02,095 --> 00:16:04,397 Maybe not, but... 301 00:16:04,397 --> 00:16:06,733 when's the last time you had one of their daughters try? 302 00:16:09,602 --> 00:16:11,004 Just saying. 303 00:16:14,474 --> 00:16:16,409 Now we're managing two assets, at least. 304 00:16:16,409 --> 00:16:17,744 Look, he's not a terrorist. 305 00:16:17,744 --> 00:16:20,880 He's not laundering money for a cause. 306 00:16:20,880 --> 00:16:23,116 He's doing it to get rich. 307 00:16:23,116 --> 00:16:24,717 Can't DOJ just give him 308 00:16:24,717 --> 00:16:26,586 a new identity and park him in some mansion 309 00:16:26,586 --> 00:16:28,588 in Idaho somewhere? 310 00:16:28,588 --> 00:16:30,190 Let him be rich? 311 00:16:30,190 --> 00:16:32,292 Then we're not laying out bait, hoping he takes it. 312 00:16:32,292 --> 00:16:34,427 Would you take it if you were him? 313 00:16:34,427 --> 00:16:35,795 It's his fucking daughter. 314 00:16:38,331 --> 00:16:41,101 There's no way to pin him down. 315 00:16:41,101 --> 00:16:43,303 Assume they have eyes on his house, 316 00:16:43,303 --> 00:16:44,671 on his office, 317 00:16:44,671 --> 00:16:46,273 eyes on him when he travels. 318 00:16:46,273 --> 00:16:48,007 Everyone in his life is a spy. 319 00:16:48,007 --> 00:16:50,310 His maid, his cook. 320 00:16:50,310 --> 00:16:52,779 Cartels don't use surveillance equipment, 321 00:16:52,779 --> 00:16:55,848 they use people, and their people are everywhere. 322 00:16:57,150 --> 00:16:59,152 - She does it. - The pilot? 323 00:16:59,152 --> 00:17:00,320 Yeah. 324 00:17:00,320 --> 00:17:01,988 The fucking helicopter pilot is gonna 325 00:17:01,988 --> 00:17:04,324 flip the brother of the leader of Los Tigres. 326 00:17:04,324 --> 00:17:06,493 Come on. Think about it. 327 00:17:07,460 --> 00:17:10,663 No. She has zero training in working a double. 328 00:17:10,663 --> 00:17:12,732 Look, she doesn't believe in the mission. 329 00:17:12,732 --> 00:17:13,966 You don't believe in her. 330 00:17:13,966 --> 00:17:15,968 That's why I'm here, right? 331 00:17:15,968 --> 00:17:17,837 Give her something to believe in. 332 00:17:17,837 --> 00:17:19,506 Let her believe her family has a chance, 333 00:17:19,506 --> 00:17:21,208 and then give 'em one. 334 00:17:26,879 --> 00:17:28,281 You got smart. 335 00:17:29,882 --> 00:17:31,651 When did you get smart? 336 00:17:31,651 --> 00:17:34,254 I've always been smart. You just didn't notice. 337 00:17:42,995 --> 00:17:44,531 Oh. 338 00:17:44,531 --> 00:17:46,566 Hold on. Hey. 339 00:17:46,566 --> 00:17:48,535 Hey, there's something I want to talk to you about in person. 340 00:17:48,535 --> 00:17:50,069 Can you meet me at Bliss? 341 00:17:50,069 --> 00:17:51,471 In person? Uh... 342 00:17:51,471 --> 00:17:53,206 well, this is gonna take about four... 343 00:17:53,206 --> 00:17:55,007 - Yeah, I can be there by eight. - Darling, we have, 344 00:17:55,007 --> 00:17:56,476 we have the Medal of Freedom dinner tonight. 345 00:17:56,476 --> 00:17:58,044 - Oh. - Medal 346 00:17:58,044 --> 00:17:59,412 - of Freedom. No. Sorry. 347 00:17:59,412 --> 00:18:01,848 Uh, I have plans tonight. 348 00:18:01,848 --> 00:18:04,284 I can be there in the morning. 349 00:18:04,284 --> 00:18:05,885 Okay. Tomorrow. 350 00:18:05,885 --> 00:18:08,221 - We'll talk then. - Mm-hmm. I'll see you then. 351 00:18:11,558 --> 00:18:13,326 - Well done. - Thank you. 352 00:18:13,326 --> 00:18:16,028 All's pretty quiet on the Western Front. 353 00:18:16,028 --> 00:18:17,530 These things take time, Mandy. 354 00:18:17,530 --> 00:18:19,732 October's a bad time for surprises. 355 00:18:19,732 --> 00:18:21,501 Getting dangerously close 356 00:18:21,501 --> 00:18:22,635 to an election. 357 00:18:22,635 --> 00:18:24,704 We aren't planning any surprises. 358 00:18:24,704 --> 00:18:27,574 We haven't seen any plans at Foreign Intelligence, Kaitlyn. 359 00:18:27,574 --> 00:18:28,708 Nothing at all. 360 00:18:28,708 --> 00:18:30,210 Plans are better after the fact. 361 00:18:30,210 --> 00:18:31,544 When we have no say? 362 00:18:31,544 --> 00:18:33,045 When there is no risk 363 00:18:33,045 --> 00:18:34,847 for operational security being breached. 364 00:18:34,847 --> 00:18:37,083 If you can't trust a Senate subcommittee 365 00:18:37,083 --> 00:18:38,585 - to keep a secret-- - Don't. 366 00:18:38,585 --> 00:18:40,453 Come on, Mandy. It's too early to insult 367 00:18:40,453 --> 00:18:41,521 - either of our intelligence. 368 00:18:41,521 --> 00:18:45,558 Interesting story out of Del Rio. 369 00:18:45,558 --> 00:18:47,260 Cartels have helicopters now? 370 00:18:47,260 --> 00:18:50,430 - Who's insulting who, Kaitlyn? 371 00:18:52,965 --> 00:18:57,604 Skirmishes with cartels is its own Vietnam, Kaitlyn. 372 00:18:58,605 --> 00:19:00,273 They are pawns in the game. 373 00:19:00,273 --> 00:19:02,609 Mm. Mm-hmm. 374 00:19:02,609 --> 00:19:04,544 Everyone can call China the enemy, 375 00:19:04,544 --> 00:19:06,413 and they can say the same thing about us, 376 00:19:06,413 --> 00:19:07,547 but don't forget, 377 00:19:07,547 --> 00:19:09,749 40% of our imports come from there. 378 00:19:09,749 --> 00:19:12,452 - Mm-hmm. - We're married, darling. 379 00:19:12,452 --> 00:19:15,087 And it's best we stay that way. 380 00:19:15,087 --> 00:19:16,956 Nobody survives the divorce. 381 00:19:16,956 --> 00:19:18,925 No one's talking about divorce. 382 00:19:18,925 --> 00:19:21,093 They moved their castle a little too close to our queen, 383 00:19:21,093 --> 00:19:22,262 and that is all. 384 00:19:22,262 --> 00:19:23,930 So we take a few chess pieces 385 00:19:23,930 --> 00:19:25,965 to remind them of the rules. 386 00:19:25,965 --> 00:19:27,099 Oh. 387 00:19:27,099 --> 00:19:28,535 What rules this time? 388 00:19:30,002 --> 00:19:32,439 Just don't fuck with our queen. 389 00:19:39,011 --> 00:19:40,647 Wake her up. 390 00:19:46,986 --> 00:19:48,455 Hey. 391 00:19:48,455 --> 00:19:50,390 Come back here for a sec. Let's talk. 392 00:19:51,358 --> 00:19:53,760 ♪ slow, intriguing music ♪ 393 00:19:53,760 --> 00:19:55,828 *** 394 00:19:59,666 --> 00:20:01,834 I understand the position you're in. 395 00:20:01,834 --> 00:20:05,137 I respect it. I have a family of my own. 396 00:20:05,137 --> 00:20:06,939 And the notion of, 397 00:20:06,939 --> 00:20:08,841 the notion of betraying them is no notion, 398 00:20:08,841 --> 00:20:11,010 if you know what I mean. 399 00:20:13,846 --> 00:20:17,584 It's a tough spot to be in, and I'm sorry you're there. 400 00:20:18,918 --> 00:20:20,620 Maybe there's a way to achieve our goal 401 00:20:20,620 --> 00:20:23,723 and limit risk to your family. 402 00:20:25,024 --> 00:20:26,726 What would that be? 403 00:20:27,627 --> 00:20:29,429 You tell your father the truth. 404 00:20:30,997 --> 00:20:33,700 If he cooperates, then your family is moved, 405 00:20:33,700 --> 00:20:36,836 then your family is placed in protective custody. 406 00:20:36,836 --> 00:20:38,471 We'll move them, needless to say, 407 00:20:38,471 --> 00:20:40,540 but the lifestyle they're accustomed to will continue. 408 00:20:40,540 --> 00:20:41,974 Move them where? 409 00:20:41,974 --> 00:20:44,511 Aspen, Telluride, Upstate New York. 410 00:20:44,511 --> 00:20:46,713 We've had good success there. 411 00:20:46,713 --> 00:20:49,048 No. My parents, they don't like the cold. 412 00:20:51,884 --> 00:20:53,853 Then they should buy a coat. What the fuck? 413 00:20:53,853 --> 00:20:57,189 I'm not negotiating with you. I'm making an offer. 414 00:20:57,189 --> 00:21:00,727 The alternative to that offer... 415 00:21:02,395 --> 00:21:04,497 The alternative is why you cried 416 00:21:04,497 --> 00:21:06,433 when we met. 417 00:21:08,100 --> 00:21:09,536 If he says no? 418 00:21:10,803 --> 00:21:14,741 At this point, I have no faith in you. 419 00:21:14,741 --> 00:21:15,808 And I don't know him, 420 00:21:15,808 --> 00:21:19,211 so we raid his house... 421 00:21:19,211 --> 00:21:20,447 take him into custody, 422 00:21:20,447 --> 00:21:21,714 freeze his assets, 423 00:21:21,714 --> 00:21:23,783 confiscate all his personal property. 424 00:21:23,783 --> 00:21:25,418 Who do you think they're gonna go after first? 425 00:21:25,418 --> 00:21:26,853 Your family? 426 00:21:26,853 --> 00:21:27,587 Your father in a Dallas County jail? 427 00:21:27,587 --> 00:21:29,055 I don't know. 428 00:21:29,055 --> 00:21:31,057 Won't much matter then. It's out of my hands. 429 00:21:31,057 --> 00:21:32,759 You said my uncle was the mission. 430 00:21:32,759 --> 00:21:34,761 Your father's the mission now. 431 00:21:34,761 --> 00:21:35,928 - Why? Because this is 432 00:21:35,928 --> 00:21:38,765 how he survives. 433 00:21:38,765 --> 00:21:40,633 And I can trust him to do that. 434 00:21:40,633 --> 00:21:44,236 So, you pick him up, present him the options-- 435 00:21:44,236 --> 00:21:46,706 I'm not presenting shit to him. You are. 436 00:21:48,708 --> 00:21:51,444 He's your father. 437 00:21:51,444 --> 00:21:54,080 This gives them a chance. He'll see that. 438 00:21:54,080 --> 00:21:57,283 Just, just present the choice. 439 00:21:58,885 --> 00:22:01,253 Say he agrees. Then what? 440 00:22:01,253 --> 00:22:05,091 Mission stays the same. You bring us closer to Alvaro. 441 00:22:05,091 --> 00:22:08,260 We identify his contact with MSS. That's it. 442 00:22:08,260 --> 00:22:09,662 We'll take it from there. 443 00:22:10,797 --> 00:22:12,732 You think you can sell that? 444 00:22:13,700 --> 00:22:14,767 I can sell that. 445 00:22:27,480 --> 00:22:28,781 So, we're putting her straight in? 446 00:22:28,781 --> 00:22:29,916 There's a separate rental under her last name. 447 00:22:29,916 --> 00:22:31,484 Pay with her card. 448 00:22:31,484 --> 00:22:33,119 You do have a credit card, don't you? 449 00:22:33,119 --> 00:22:34,954 You want to put this on my credit card? 450 00:22:34,954 --> 00:22:36,656 Well, mine goes back to the federal government, 451 00:22:36,656 --> 00:22:37,824 so what do you think? 452 00:22:41,828 --> 00:22:43,329 Don't take your eyes off of her. 453 00:22:43,329 --> 00:22:45,498 I'll be back tomorrow. 454 00:22:45,498 --> 00:22:48,668 Randy, if it gets even a little squirrelly, just pull her. 455 00:22:49,902 --> 00:22:52,138 ♪ dramatic string music ♪ 456 00:22:52,138 --> 00:22:54,841 *** 457 00:23:05,051 --> 00:23:06,553 We're good on fuel. 458 00:23:06,553 --> 00:23:07,687 We can go whenever. 459 00:23:07,687 --> 00:23:09,722 Want to stretch your legs? 460 00:23:09,722 --> 00:23:10,923 Let's go. 461 00:23:23,235 --> 00:23:25,304 *** 462 00:23:52,431 --> 00:23:54,467 Let's clear it to be sure. 463 00:23:54,467 --> 00:23:55,835 All right. 464 00:24:05,444 --> 00:24:08,080 ♪ tense music 465 00:24:08,080 --> 00:24:10,216 *** 466 00:24:25,064 --> 00:24:27,066 Tex, sweetheart? 467 00:24:27,066 --> 00:24:28,901 - Yeah, we're clear. I love that. 468 00:24:28,901 --> 00:24:30,336 We're good to go. 469 00:24:39,646 --> 00:24:40,813 We've got a world. 470 00:24:43,716 --> 00:24:45,484 Dad's home. 471 00:24:45,484 --> 00:24:49,656 Oh. Whoa-whoa-whoa, who-who, who are those guys? 472 00:24:49,656 --> 00:24:51,257 Yard crew, looks like. 473 00:24:51,257 --> 00:24:53,492 Can't believe this guy walks around with no security. 474 00:24:53,492 --> 00:24:55,461 Eh, he's a money guy. Yeah, well, 475 00:24:55,461 --> 00:24:57,296 that's who I'd guard the closest. 476 00:24:57,296 --> 00:24:58,798 Did they pull titles on the neighbors? 477 00:24:58,798 --> 00:25:01,500 Yeah, I did, they're in trusts. 478 00:25:02,334 --> 00:25:04,270 No, no, buddy. 479 00:25:04,270 --> 00:25:06,505 They ain't in trusts, they're in S corps. 480 00:25:06,505 --> 00:25:10,009 Maybe the reason there's no security on the property 481 00:25:10,009 --> 00:25:12,511 is 'cause they stage it in one of these houses. 482 00:25:12,511 --> 00:25:13,880 Hmm. 483 00:25:13,880 --> 00:25:16,148 Want to have TFO get into their Wi-Fi? 484 00:25:16,148 --> 00:25:18,117 Well, what are they looking for? 485 00:25:18,117 --> 00:25:20,152 Looking for a security feed from the Carrillo house 486 00:25:20,152 --> 00:25:21,320 on a neighboring server. 487 00:25:21,320 --> 00:25:24,857 - Okay. I'll do it. 488 00:25:37,737 --> 00:25:38,738 Hey. - Hold on. 489 00:25:38,738 --> 00:25:39,872 Okay. 490 00:25:45,377 --> 00:25:48,047 - Okay. - She's in Dallas. 491 00:25:48,047 --> 00:25:49,348 Goes in today. 492 00:25:49,348 --> 00:25:51,517 Mm-hmm. Where are you? 493 00:25:51,517 --> 00:25:53,385 I'm back to El Paso. 494 00:25:53,385 --> 00:25:55,021 I'm chasing it from the other direction. 495 00:25:55,021 --> 00:25:56,188 Who's putting her in? 496 00:25:56,188 --> 00:25:57,356 Cruz. 497 00:25:57,356 --> 00:25:58,691 That's a lot of trust. 498 00:26:00,026 --> 00:26:01,393 No more than you gave me. 499 00:26:01,393 --> 00:26:03,195 You had more experience. 500 00:26:03,195 --> 00:26:07,033 She's better at this than I was. 501 00:26:07,033 --> 00:26:08,701 Quicker on her feet. 502 00:26:08,701 --> 00:26:11,170 Doesn't have to work so hard for the fucking answer. 503 00:26:11,170 --> 00:26:12,538 If it's okay with you, 504 00:26:12,538 --> 00:26:13,873 I want to give her a lot of rein on this. 505 00:26:13,873 --> 00:26:15,708 All right. 506 00:26:15,708 --> 00:26:17,710 She's got to go to the Farm, Joe. 507 00:26:17,710 --> 00:26:20,379 Be on a desk, work from an embassy. 508 00:26:20,379 --> 00:26:21,781 I didn't. 509 00:26:21,781 --> 00:26:23,850 - You're different. - She's like me. 510 00:26:23,850 --> 00:26:27,386 Except she doesn't have a husband and two daughters. 511 00:26:27,386 --> 00:26:29,922 Just don't give her too much rein. 512 00:26:29,922 --> 00:26:32,625 We're already improvising this operation too much as it is. 513 00:26:32,625 --> 00:26:34,627 Thank you. 514 00:26:57,449 --> 00:26:59,151 Well, I like this stateside gig. 515 00:26:59,151 --> 00:27:01,120 You call at decent hours. 516 00:27:01,120 --> 00:27:02,789 Don't get used to it. 517 00:27:02,789 --> 00:27:04,757 Actually... 518 00:27:06,192 --> 00:27:07,226 Yeah, get used to it. 519 00:27:07,226 --> 00:27:08,695 I'd like to get used to it. 520 00:27:10,429 --> 00:27:12,598 - I have my way out. - Your way out? 521 00:27:12,598 --> 00:27:14,600 Your way out of what? 522 00:27:14,600 --> 00:27:17,704 A window to more time with you and the girls. 523 00:27:17,704 --> 00:27:19,972 Okay. Well, you know what? 524 00:27:19,972 --> 00:27:22,141 That's a conversation worth having. 525 00:27:22,141 --> 00:27:23,242 In our backyard, 526 00:27:23,242 --> 00:27:25,077 under the stars, 527 00:27:25,077 --> 00:27:27,146 a bottle of wine or three. 528 00:27:27,146 --> 00:27:28,981 Three bottles, Doctor? 529 00:27:28,981 --> 00:27:30,783 Yeah. Yeah. 530 00:27:30,783 --> 00:27:33,485 I'm actually gonna prescribe it. Better drink all your medicine. 531 00:27:33,485 --> 00:27:36,655 Hey, girls, 15 minutes. 532 00:27:37,757 --> 00:27:39,091 You have big plans tonight? 533 00:27:39,091 --> 00:27:41,127 Oh, yeah. Big plans. Double date. 534 00:27:41,127 --> 00:27:44,096 Me and Charlie and Kate and her boyfriend, 535 00:27:44,096 --> 00:27:46,833 the heavy-petting champion of Fairfax County. 536 00:27:46,833 --> 00:27:49,635 I wish we could just... 537 00:27:49,635 --> 00:27:52,705 fucking drown him in the pool. 538 00:27:52,705 --> 00:27:54,306 I know. 539 00:27:54,306 --> 00:27:55,474 I mean, we could. 540 00:27:55,474 --> 00:27:56,508 It would test your relationship 541 00:27:56,508 --> 00:27:58,310 at the DOJ, and I have 542 00:27:58,310 --> 00:27:59,645 that Hippocratic oath thing. 543 00:27:59,645 --> 00:28:01,147 But might be worth it. 544 00:28:01,147 --> 00:28:03,649 A very inconvenient oath with a teenage daughter. 545 00:28:03,649 --> 00:28:05,251 Maybe I'll just bore him to death. 546 00:28:07,353 --> 00:28:09,021 That sounds like a good plan. 547 00:28:11,724 --> 00:28:13,692 I love you. 548 00:28:13,692 --> 00:28:15,061 I love you, too, honey. 549 00:28:15,061 --> 00:28:15,895 I'm gonna call you tomorrow, okay? 550 00:28:15,895 --> 00:28:16,896 Okay. 551 00:28:16,896 --> 00:28:18,998 - Bye. - Bye. 552 00:28:22,468 --> 00:28:23,369 We're beginning our descent. 553 00:28:23,369 --> 00:28:25,137 Yep. 554 00:28:35,014 --> 00:28:36,382 One thing this job has taught me, 555 00:28:36,382 --> 00:28:38,617 crime sure fucking pays. 556 00:28:40,019 --> 00:28:41,187 - Hey, slow your breathing. 557 00:28:41,187 --> 00:28:42,354 Slow your breathing. 558 00:28:43,455 --> 00:28:45,057 I'm trying, I'm trying. 559 00:28:45,057 --> 00:28:47,326 Okay, deep breath in. 560 00:28:47,326 --> 00:28:49,195 Close your eyes. 561 00:28:50,729 --> 00:28:53,732 - Close your eyes. 562 00:28:55,301 --> 00:28:56,869 Get your shit together 563 00:28:56,869 --> 00:28:59,371 or you're gonna get us both fucking killed. 564 00:29:04,243 --> 00:29:06,145 Sitting here's making it fucking worse. 565 00:29:07,213 --> 00:29:09,715 We're a giant bull's-eye in the middle of the street. 566 00:29:14,253 --> 00:29:15,621 You good? 567 00:29:19,591 --> 00:29:21,293 Let's just fucking do this. 568 00:29:23,129 --> 00:29:25,832 ♪ pulsing, tense music 569 00:29:29,802 --> 00:29:31,137 Okay to leave it in the driveway? 570 00:29:31,137 --> 00:29:33,973 - I don't know. - I will take that as a yes. 571 00:29:35,541 --> 00:29:37,176 Ah, fuck. 572 00:29:56,963 --> 00:29:58,430 Girls are going in. 573 00:29:58,430 --> 00:30:01,267 Security cameras run a feed into a server 574 00:30:01,267 --> 00:30:02,301 to this fucking house. 575 00:30:07,039 --> 00:30:09,741 Hey, do we have any control over the satellite? 576 00:30:09,741 --> 00:30:12,144 - Can we zoom in on the image? - What for? 577 00:30:12,144 --> 00:30:14,446 Because I like to get a sense of how many bandits 578 00:30:14,446 --> 00:30:16,315 are trucking this group across. 579 00:30:16,315 --> 00:30:17,884 Bandits are on our side. They join up on the cross. 580 00:30:17,884 --> 00:30:20,286 And you know this from your vast experience 581 00:30:20,286 --> 00:30:21,620 working with Mexican smugglers? 582 00:30:21,620 --> 00:30:23,355 Oh, you think this border's any different 583 00:30:23,355 --> 00:30:26,658 than Syria, Iran, Pakistan, fucking Turkey? 584 00:30:26,658 --> 00:30:28,360 Uh, yes, I do. 585 00:30:30,429 --> 00:30:32,431 Hey, how big is this group bringing 'em across? 586 00:30:32,431 --> 00:30:33,799 Two, maybe three. 587 00:30:33,799 --> 00:30:35,968 - Is that it? - Well, until they cross. 588 00:30:35,968 --> 00:30:38,670 So the detail that's set to intercept, 589 00:30:38,670 --> 00:30:40,439 they're already here. 590 00:30:40,439 --> 00:30:42,174 Listen to that. It's like a fucking echo in here. 591 00:30:42,174 --> 00:30:46,145 Ah, I bet you two were one hell of a crazy couple. 592 00:30:46,145 --> 00:30:47,379 Oh, God. 593 00:30:47,379 --> 00:30:49,815 And how big is the group over here? 594 00:30:49,815 --> 00:30:52,885 Well, that depends on the value of the cargo. 595 00:30:52,885 --> 00:30:55,988 If it's a hot load, three to four spotters, 596 00:30:55,988 --> 00:30:58,657 half dozen to escort, another half dozen to intercept. 597 00:30:58,657 --> 00:31:01,693 Okay, so walk me through a hot load. 598 00:31:04,030 --> 00:31:06,465 God, there's so much I could say right now. 599 00:31:06,465 --> 00:31:07,866 I won't, but there's so fucking much. 600 00:31:07,866 --> 00:31:09,301 You know what? Fuck you, Bobby. 601 00:31:09,301 --> 00:31:11,003 Oh, been there, done that, peewee. 602 00:31:11,003 --> 00:31:12,471 Not worth the fucking ride. 603 00:31:12,471 --> 00:31:13,872 A little mission focus here? 604 00:31:13,872 --> 00:31:16,242 And, yeah, if you think the border is anything 605 00:31:16,242 --> 00:31:18,310 like navigating those booger-eaters in Eastern Iran, 606 00:31:18,310 --> 00:31:20,913 you got a very tough lesson coming, Bobby. 607 00:31:21,880 --> 00:31:24,083 - We ready? Thank God. Shit. 608 00:31:24,083 --> 00:31:26,652 Anything to get these two to shut the fuck up. 609 00:31:26,652 --> 00:31:28,054 You hear that? 610 00:31:28,054 --> 00:31:29,521 Rather get into a motherfucking gunfight 611 00:31:29,521 --> 00:31:31,723 than to listen to any more of this horseshit. 612 00:31:31,723 --> 00:31:33,859 Gutierrez, where's your team? 613 00:31:33,859 --> 00:31:37,096 - Idling outside. - All right, let's go. 614 00:31:52,411 --> 00:31:54,213 Ooh, why are you ringing the doorbell? 615 00:31:54,213 --> 00:31:55,047 - It's your house, isn't it? - I forgot, I don't know. 616 00:31:55,047 --> 00:31:56,048 Fuck, I don't know. 617 00:31:56,048 --> 00:31:57,716 Atzi? 618 00:31:57,716 --> 00:31:59,751 ¿Por qué tocaste el timbre, mi amor? 619 00:31:59,751 --> 00:32:01,520 No sé. 620 00:32:01,520 --> 00:32:03,522 Pero dios mío. 621 00:32:03,522 --> 00:32:05,257 Why are you so skinny? Have you been sick? 622 00:32:05,257 --> 00:32:07,093 I'm not skinny, Mom, I'm fit. 623 00:32:07,093 --> 00:32:08,694 I've been in the desert for two years. 624 00:32:08,694 --> 00:32:09,761 You're never gonna have babies like this. 625 00:32:09,761 --> 00:32:11,363 - Mom. 626 00:32:11,363 --> 00:32:14,600 I'm sorry. I know, I know, I know. 627 00:32:14,600 --> 00:32:16,935 So, who's your friend? 628 00:32:16,935 --> 00:32:19,571 - Cruz. - Cruz? 629 00:32:19,571 --> 00:32:21,273 Oh, it's, uh, it's a nickname. 630 00:32:21,273 --> 00:32:23,909 Paulina, but please never call me that. 631 00:32:23,909 --> 00:32:26,245 Well, very nice to meet you, Cruz. 632 00:32:26,245 --> 00:32:27,446 Oh, please come on in. 633 00:32:27,446 --> 00:32:29,415 I'm so happy to see you. Come in. 634 00:32:29,415 --> 00:32:31,350 - Welcome. - Thanks. 635 00:32:38,790 --> 00:32:40,959 How serious do they take dinner? 636 00:32:40,959 --> 00:32:44,263 My mother will be dressed like the governor's coming over. 637 00:32:44,263 --> 00:32:46,098 She buys all that shit, she's got to wear it somewhere. 638 00:32:46,098 --> 00:32:48,600 Yeah? Dad never takes her out? 639 00:32:48,600 --> 00:32:50,102 Dad never goes out. 640 00:32:50,102 --> 00:32:52,004 He just goes to work and comes home. 641 00:32:52,004 --> 00:32:53,272 That's it. 642 00:32:53,272 --> 00:32:56,842 At least that's how it used to be. 643 00:32:57,809 --> 00:32:59,445 I left home when I was 18. 644 00:32:59,445 --> 00:33:01,413 I have no idea what they do now. 645 00:33:04,316 --> 00:33:06,652 Hey, I don't talk about this in front of my mother, do I? 646 00:33:06,652 --> 00:33:08,787 We have dinner, you tell them the truth. 647 00:33:08,787 --> 00:33:10,289 Most of the truth. 648 00:33:10,289 --> 00:33:13,159 If they ask me about us, I defer to you. 649 00:33:13,159 --> 00:33:15,594 You can make up whatever you want, I'll remember it. 650 00:33:15,594 --> 00:33:18,464 At some point, ask them if you guys can speak alone. 651 00:33:18,464 --> 00:33:19,931 That's it. 652 00:33:19,931 --> 00:33:24,336 Okay, so I ask to speak alone, and then what? 653 00:33:24,336 --> 00:33:25,804 When do you come in? 654 00:33:25,804 --> 00:33:28,540 I don't come in unless he asks me to come in. 655 00:33:28,540 --> 00:33:31,643 If he does, you bring him to me in this room. 656 00:33:31,643 --> 00:33:33,179 Don't let him out of your sight once you've made him 657 00:33:33,179 --> 00:33:34,346 the offer, you got it? 658 00:33:40,018 --> 00:33:41,853 There's eyes everywhere in here. 659 00:33:42,754 --> 00:33:44,256 Team's watching. 660 00:33:45,291 --> 00:33:47,025 Nothing bad's gonna happen. 661 00:33:47,025 --> 00:33:49,328 Not here anyway, okay? 662 00:33:53,299 --> 00:33:55,334 If you found out your father was funding terrorists, 663 00:33:55,334 --> 00:33:57,869 would you hesitate for one second to turn him in? 664 00:33:59,871 --> 00:34:01,873 No. 665 00:34:01,873 --> 00:34:02,841 You love him? 666 00:34:04,410 --> 00:34:06,212 I love who he was. 667 00:34:06,212 --> 00:34:07,546 I... 668 00:34:07,546 --> 00:34:09,081 I love memories. 669 00:34:09,081 --> 00:34:10,749 We're not changing memories. 670 00:34:14,553 --> 00:34:16,522 ♪ pensive music 671 00:34:16,522 --> 00:34:18,557 *** 672 00:34:25,597 --> 00:34:27,433 Cena está lista, señor. 673 00:34:28,567 --> 00:34:31,637 ¿Quién es la chica con mi hija? 674 00:34:31,637 --> 00:34:33,472 Una amiga. 675 00:34:34,473 --> 00:34:36,074 Una novia. 676 00:34:36,074 --> 00:34:38,377 Parece soldada. 677 00:34:52,491 --> 00:34:54,059 No, thank you. 678 00:34:54,059 --> 00:34:55,561 - You don't drink wine? - No, I don't drink at all. 679 00:34:55,561 --> 00:34:57,463 - Since when? - Since I became a pilot. 680 00:34:57,463 --> 00:34:59,431 Oh, wow. 681 00:34:59,431 --> 00:35:02,401 You know, in high school this one, 682 00:35:02,401 --> 00:35:05,637 every weekend was Cinco de Mayo, Cinco de Agosto, 683 00:35:05,637 --> 00:35:07,573 Cinco de Octubre. 684 00:35:07,573 --> 00:35:10,409 All the time there was a Cinco de something. 685 00:35:10,409 --> 00:35:12,711 And she was always with the boys. 686 00:35:12,711 --> 00:35:15,281 She ran in a pack of them. 687 00:35:15,281 --> 00:35:16,582 Hmm? 688 00:35:16,582 --> 00:35:19,117 They didn't take your license? 689 00:35:20,619 --> 00:35:22,721 Uh, military pilots aren't issued licenses, 690 00:35:22,721 --> 00:35:24,323 only civilian aviators. 691 00:35:24,323 --> 00:35:25,957 So you can get one? 692 00:35:25,957 --> 00:35:30,496 I mean, I-I guess, if I pass the test. I don't... 693 00:35:30,496 --> 00:35:33,265 I don't know how a dishonorable discharge affects the process. 694 00:35:33,265 --> 00:35:35,434 What did you do that was dishonorable? 695 00:35:35,434 --> 00:35:37,603 I didn't do anything dishonorable. 696 00:35:37,603 --> 00:35:39,638 Then why were you discharged? 697 00:35:41,006 --> 00:35:42,441 Hmm? 698 00:35:42,441 --> 00:35:44,142 Ustedes vieron la noticia. 699 00:35:45,611 --> 00:35:47,613 I don't know what I'm supposed to say here. 700 00:35:47,613 --> 00:35:49,348 Tell them the truth. 701 00:35:54,286 --> 00:35:56,455 State Department sent officials to our base 702 00:35:56,455 --> 00:35:57,956 through known enemy territory 703 00:35:57,956 --> 00:36:00,792 without notifying the base for proper escort. 704 00:36:00,792 --> 00:36:03,662 I was sent to provide cover, which I did, 705 00:36:03,662 --> 00:36:05,764 but rather than they take 706 00:36:05,764 --> 00:36:07,633 the blame themselves, they decided to say 707 00:36:07,633 --> 00:36:09,835 that I initiated the assault. 708 00:36:09,835 --> 00:36:12,471 What actually happened was that I saved their fucking lives. 709 00:36:12,471 --> 00:36:15,173 - Hey. - Sorry. 710 00:36:15,173 --> 00:36:16,575 Now here we are. 711 00:36:18,444 --> 00:36:21,547 How many Apache pilots are women? 712 00:36:23,048 --> 00:36:24,015 I don't know. 713 00:36:24,015 --> 00:36:25,651 I do. 714 00:36:25,651 --> 00:36:27,519 I looked it up. 715 00:36:27,519 --> 00:36:29,187 82. 716 00:36:29,187 --> 00:36:31,457 Out of 1,500. 717 00:36:33,692 --> 00:36:37,796 The Army does sensitivity training now. 718 00:36:37,796 --> 00:36:40,466 When I served, there was none of that shit. 719 00:36:40,466 --> 00:36:42,668 There was no bathroom of the gender you decide 720 00:36:42,668 --> 00:36:44,536 you are today or any of that bullshit. 721 00:36:44,536 --> 00:36:46,238 Army can't get anyone to enlist anymore 722 00:36:46,238 --> 00:36:47,539 and put up with that shit. 723 00:36:47,539 --> 00:36:49,207 So they got no choice. 724 00:36:49,207 --> 00:36:51,810 Recruit women, recruit men who think they're women 725 00:36:51,810 --> 00:36:54,045 and women who think they are men. 726 00:36:54,045 --> 00:36:55,747 My point is, 727 00:36:55,747 --> 00:36:57,749 of all the people to make an example out of, 728 00:36:57,749 --> 00:37:00,586 a woman seems like a terrible choice in this new Army. 729 00:37:00,586 --> 00:37:02,988 They should have given you a medal. 730 00:37:02,988 --> 00:37:04,556 That's what I said. 731 00:37:04,556 --> 00:37:05,591 You in the Army? 732 00:37:05,591 --> 00:37:06,658 I was a Marine. 733 00:37:06,658 --> 00:37:07,826 What specialty? 734 00:37:07,826 --> 00:37:08,927 I was a Raider. 735 00:37:10,061 --> 00:37:12,431 You see what I mean? 736 00:37:12,431 --> 00:37:14,900 Women and fags and fucking ladyboys and dykes. 737 00:37:14,900 --> 00:37:17,703 - That's our Army now. - Pablo! 738 00:37:19,271 --> 00:37:21,039 I was damn good at my job, Dad. 739 00:37:21,039 --> 00:37:23,542 I don't question that. 740 00:37:28,714 --> 00:37:31,783 The first sign an empire is failing 741 00:37:31,783 --> 00:37:33,852 is when its people question 742 00:37:33,852 --> 00:37:36,555 the institutions the empire was built on. 743 00:37:36,555 --> 00:37:39,925 The structure of government, the churches, the schools. 744 00:37:39,925 --> 00:37:42,728 They reject God because the emperors 745 00:37:42,728 --> 00:37:44,730 begin believing they are God. 746 00:37:44,730 --> 00:37:47,065 And the people become so rich, 747 00:37:47,065 --> 00:37:51,036 everyone believes they are an emperor as well. 748 00:37:51,036 --> 00:37:52,671 And too good to do the jobs 749 00:37:52,671 --> 00:37:55,240 that built the empire in the first place. 750 00:37:55,240 --> 00:37:58,544 So they outsource those jobs. 751 00:37:58,544 --> 00:38:00,612 And they open their borders 752 00:38:00,612 --> 00:38:04,282 to allow people desperate 753 00:38:04,282 --> 00:38:06,718 to do all the other jobs 754 00:38:06,718 --> 00:38:08,920 the other people are too rich to do. 755 00:38:08,920 --> 00:38:11,089 Then comes the guilt 756 00:38:11,089 --> 00:38:13,592 for all this wealth. 757 00:38:13,592 --> 00:38:16,995 But still the empire thrives. 758 00:38:18,296 --> 00:38:20,766 And now everyone questions their wealth. 759 00:38:20,766 --> 00:38:23,469 Then they question themselves. 760 00:38:23,469 --> 00:38:25,804 And then they reject everything 761 00:38:25,804 --> 00:38:28,474 that built the empire to begin with. 762 00:38:28,474 --> 00:38:30,442 They destroy their own symbols, 763 00:38:30,442 --> 00:38:32,143 attack themselves like a cancer, 764 00:38:32,143 --> 00:38:33,645 attack the people who protect the empire, 765 00:38:33,645 --> 00:38:36,715 attack you for protecting it. 766 00:38:39,985 --> 00:38:42,454 Then the wolves come. 767 00:38:42,454 --> 00:38:45,557 And all the people who lived like emperors 768 00:38:45,557 --> 00:38:47,459 will know the suffering 769 00:38:47,459 --> 00:38:49,995 they blamed themselves for creating. 770 00:38:51,096 --> 00:38:53,732 And they will be slaughtered. 771 00:38:59,938 --> 00:39:03,509 And a new empire will rise from its ashes. 772 00:39:03,509 --> 00:39:06,845 Then the cycle 773 00:39:06,845 --> 00:39:08,847 begins again. 774 00:39:15,353 --> 00:39:17,723 Eat the soup first. 775 00:39:17,723 --> 00:39:20,526 It's very refreshing and cleanses the palette. 776 00:39:20,526 --> 00:39:22,561 ♪ pensive music ♪ 777 00:39:22,561 --> 00:39:24,696 *** 778 00:39:35,306 --> 00:39:37,275 ♪ suspenseful music 779 00:39:37,275 --> 00:39:39,377 *** 780 00:39:52,357 --> 00:39:54,826 What the fuck are you doing? 781 00:39:54,826 --> 00:39:55,994 I can't see shit. 782 00:39:55,994 --> 00:39:57,062 You don't need to see shit. 783 00:39:57,062 --> 00:39:58,530 You just need to follow me. 784 00:39:58,530 --> 00:40:00,198 The whole fucking world can see that. 785 00:40:01,833 --> 00:40:04,369 600 meters and closing. 786 00:40:05,771 --> 00:40:07,172 Tucker, get high ground. 787 00:40:07,172 --> 00:40:08,807 Tell me what you see. 788 00:40:25,824 --> 00:40:27,759 Coming up on the river now. 789 00:40:36,968 --> 00:40:38,169 I got armed personnel 790 00:40:38,169 --> 00:40:39,805 moving south towards the river. 791 00:40:41,206 --> 00:40:42,708 Spotter. 792 00:40:42,708 --> 00:40:44,910 Your three o'clock. 793 00:40:46,011 --> 00:40:47,412 Joe? 794 00:40:47,412 --> 00:40:49,314 Raise your hand. 795 00:40:50,281 --> 00:40:52,317 I got you. 796 00:40:59,024 --> 00:41:00,526 Armed personnel. 797 00:41:00,526 --> 00:41:01,927 Your one o'clock. 798 00:41:01,927 --> 00:41:03,261 100 meters. 799 00:41:03,261 --> 00:41:05,463 I count six. 800 00:41:07,398 --> 00:41:09,067 Move to contact. 801 00:41:09,067 --> 00:41:10,235 Where the fuck you going? 802 00:41:10,235 --> 00:41:11,970 Stay here. 803 00:41:11,970 --> 00:41:13,705 They're crossing the fucking river. 804 00:41:17,275 --> 00:41:19,044 On point. 805 00:41:25,951 --> 00:41:28,787 What the fuck? Shit. 806 00:41:30,622 --> 00:41:32,090 Spotter has thermal. 807 00:42:02,153 --> 00:42:04,155 They're moving towards us. 808 00:42:04,155 --> 00:42:06,257 - Coming across the river. - Take the lead. 809 00:42:20,939 --> 00:42:22,841 Man down! 810 00:42:50,636 --> 00:42:51,803 Reloading! 811 00:42:59,711 --> 00:43:01,212 I got her. 812 00:43:01,212 --> 00:43:02,447 Three o'clock. 813 00:43:05,884 --> 00:43:07,986 I can't positively ID the child. 814 00:43:16,094 --> 00:43:17,462 Fuck. 815 00:43:24,069 --> 00:43:26,204 The drones are armed. 816 00:43:26,204 --> 00:43:27,939 The drones are armed! 817 00:43:31,042 --> 00:43:33,078 Incoming! 818 00:43:37,215 --> 00:43:38,950 Fuck. 819 00:43:44,389 --> 00:43:47,625 Boss, they tore this DEA team up something good. 820 00:43:57,803 --> 00:43:59,070 There she is. 821 00:43:59,070 --> 00:44:00,171 Where? - Right there. 822 00:44:00,171 --> 00:44:02,073 I don't see her. 823 00:44:02,073 --> 00:44:04,876 Looks like she's coming up around your one o'clock. 824 00:44:09,214 --> 00:44:12,150 I got her, I got her. I'm almost there. 825 00:44:16,121 --> 00:44:18,623 -¡Alto! !Policía! ¡Alto! 826 00:44:18,623 --> 00:44:20,658 -¡Levanten las manos! - I want to see your hands! 827 00:44:20,658 --> 00:44:21,793 -¡Alto! !Alto! - Get down! 828 00:45:01,232 --> 00:45:03,201 ♪ rousing music ♪ 829 00:45:03,201 --> 00:45:05,070 *** 830 00:45:40,205 --> 00:45:45,877 *** 58186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.