All language subtitles for Landman.S01E01.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,360 --> 00:00:28,690 I need to go to the bathroom. 2 00:00:32,960 --> 00:00:34,630 Tengo que ir al baño. 3 00:00:41,100 --> 00:00:42,639 Listen, I got to piss, okay? 4 00:00:42,640 --> 00:00:45,370 You want me to piss my fucking pants? 5 00:00:45,510 --> 00:00:48,309 I'm about to piss my fucking pants, all right? 6 00:01:48,070 --> 00:01:49,770 Fuck me. 7 00:01:59,620 --> 00:02:02,120 You say you own this land. 8 00:02:03,120 --> 00:02:04,590 We have the rights. 9 00:02:04,690 --> 00:02:06,750 No. 10 00:02:06,760 --> 00:02:08,389 We own this land. 11 00:02:08,390 --> 00:02:09,790 You own the surface, 12 00:02:09,930 --> 00:02:12,160 which you purchased from Daniel Piersall, 13 00:02:12,260 --> 00:02:14,000 and Daniel Piersall's father 14 00:02:14,130 --> 00:02:16,670 sold the mineral rights in 1993 15 00:02:16,770 --> 00:02:18,470 to the Permian Basin Trust, 16 00:02:18,570 --> 00:02:21,540 who subcontracted the rights to Meridian Oil, 17 00:02:21,640 --> 00:02:23,769 which was bought by Conoco Phillips, 18 00:02:23,770 --> 00:02:25,609 and sold to M-TEX Oil, 19 00:02:25,610 --> 00:02:28,340 who only recently discovered the rights. 20 00:02:28,440 --> 00:02:29,980 We don't want your oil here. 21 00:02:30,080 --> 00:02:32,249 Well, wish in one hand, shit in the other, 22 00:02:32,250 --> 00:02:33,980 see which one fills up first. 23 00:02:35,450 --> 00:02:37,650 Maybe I slice you from your huevos to your throat 24 00:02:37,750 --> 00:02:39,950 and hang you from a bridge. 25 00:02:41,320 --> 00:02:43,120 See if oil companies come then. 26 00:02:43,130 --> 00:02:45,790 Well, first they'll hire Halliburton to build files 27 00:02:45,890 --> 00:02:47,599 on you fucking assholes 28 00:02:47,600 --> 00:02:49,929 that the FBI only dreams about having. 29 00:02:49,930 --> 00:02:52,400 Then they'll send 30 Tier 1 operators 30 00:02:52,500 --> 00:02:57,340 from Triple Canopy, and they'll bust you like a fucking piñata. 31 00:02:57,440 --> 00:03:00,380 And if any of you dipshits do make it back to Mexico, 32 00:03:00,480 --> 00:03:03,010 they'll blow your fucking house up with a drone. 33 00:03:03,110 --> 00:03:04,680 With your family in it. 34 00:03:04,810 --> 00:03:07,319 It costs six million to put in a new well. 35 00:03:07,320 --> 00:03:10,890 They're putting in 800 right fucking here. 36 00:03:10,990 --> 00:03:12,720 That's 4.8 billion in pumpjacks. 37 00:03:12,860 --> 00:03:14,319 They'll put in another billion 38 00:03:14,320 --> 00:03:16,230 on water and housing and trucking. 39 00:03:16,360 --> 00:03:20,129 At $78 a barrel, that's 6.4 million a day. 40 00:03:20,130 --> 00:03:23,370 For the next 50 fucking years. 41 00:03:23,470 --> 00:03:25,799 So, yeah, the oil company's coming. 42 00:03:25,800 --> 00:03:29,870 So, they send you to tell us fuck off? 43 00:03:30,010 --> 00:03:33,410 They sent me to negotiate a surface lease. 44 00:03:34,380 --> 00:03:36,509 And we'll build you a nice all-weather road 45 00:03:36,510 --> 00:03:39,720 that leads to our oil wells and to the highway. 46 00:03:39,820 --> 00:03:41,920 And a few others, if you need them. 47 00:03:44,190 --> 00:03:45,850 He's gonna build us a road. 48 00:03:45,950 --> 00:03:47,060 Hey, here's the deal, 49 00:03:47,160 --> 00:03:49,120 and it's the only deal: 50 00:03:49,220 --> 00:03:52,859 You don't fuck with our product, we don't fuck with yours. 51 00:03:52,860 --> 00:03:56,270 Because if you do, we'll put in a DEA substation 52 00:03:56,400 --> 00:03:58,570 right across the fucking street. 53 00:04:00,170 --> 00:04:02,570 We got a deal? 54 00:04:06,170 --> 00:04:07,780 We got a deal. 55 00:04:08,840 --> 00:04:10,610 Surface lease agreement's in there. 56 00:04:10,710 --> 00:04:13,349 Signature pages are marked. 57 00:04:13,350 --> 00:04:16,450 Now, we'll need an address for the surface lease payment 58 00:04:16,590 --> 00:04:19,490 and the damage reimbursements. 59 00:04:19,590 --> 00:04:21,420 Damage? 60 00:04:21,520 --> 00:04:22,760 Yeah. 61 00:04:22,860 --> 00:04:24,490 We'll pay you for the damage to the land 62 00:04:24,590 --> 00:04:28,430 we built your roads on and the pads for our pumpjacks. 63 00:04:28,530 --> 00:04:29,860 You pay me? 64 00:04:29,870 --> 00:04:31,630 Yeah, we pay you. 65 00:04:32,200 --> 00:04:33,739 Mm, strange business. 66 00:04:33,740 --> 00:04:35,739 Same as yours. 67 00:04:35,740 --> 00:04:37,470 No, I don't think so. 68 00:04:38,240 --> 00:04:39,709 You sell a product 69 00:04:39,710 --> 00:04:42,410 that your customers are dependent on. 70 00:04:42,510 --> 00:04:43,749 Yes. 71 00:04:43,750 --> 00:04:45,480 It's the same. 72 00:04:45,580 --> 00:04:47,280 Ours is just bigger. 73 00:05:00,760 --> 00:05:02,370 Vámonos. 74 00:05:15,910 --> 00:05:17,980 ♪ quiet, dramatic music 75 00:05:28,620 --> 00:05:30,120 Oil and Gas Industry makes 76 00:05:30,130 --> 00:05:32,460 $3 billion dollars a day in pure profit. 77 00:05:32,560 --> 00:05:36,700 Generates over $4.3 trillion dollars a year in revenue. 78 00:05:37,870 --> 00:05:40,670 It is the seventh largest industry in the world, 79 00:05:40,770 --> 00:05:42,140 ranked ahead of food production, 80 00:05:42,240 --> 00:05:44,010 automobile production, coal mining, 81 00:05:44,140 --> 00:05:48,139 and at 1.4 trillion, the pharmaceutical industry 82 00:05:48,140 --> 00:05:50,380 doesn't even crack the top ten. 83 00:05:53,350 --> 00:05:55,380 The industries listed ahead of oil and gas 84 00:05:55,520 --> 00:05:56,980 are completely dependent on 85 00:05:56,990 --> 00:05:58,650 oil and gas. 86 00:05:58,750 --> 00:06:01,060 The more they grow, 87 00:06:01,160 --> 00:06:02,789 the more we grow. 88 00:06:02,790 --> 00:06:04,829 That's the scale. 89 00:06:04,830 --> 00:06:07,159 That's the size of this thing. 90 00:06:07,160 --> 00:06:09,200 And it's only getting bigger. 91 00:06:09,330 --> 00:06:10,830 This fucking job. 92 00:06:13,570 --> 00:06:15,499 But before any of that money is made, 93 00:06:15,500 --> 00:06:17,110 you gotta get the lease. 94 00:06:17,210 --> 00:06:20,380 You gotta secure the rights and lock up the surface. 95 00:06:20,480 --> 00:06:24,380 Then babysit the owners, babysit the crews. 96 00:06:25,810 --> 00:06:27,269 Then manage the police and the press 97 00:06:27,380 --> 00:06:30,290 when the babies refuse to be sat. 98 00:06:32,220 --> 00:06:34,160 That's my job. 99 00:06:35,020 --> 00:06:37,260 Secure the lease, then manage the people. 100 00:06:39,030 --> 00:06:41,230 First part's pretty simple. 101 00:06:42,400 --> 00:06:45,870 It's the second part that can get you killed. 102 00:10:12,880 --> 00:10:14,739 What the... 103 00:11:09,260 --> 00:11:10,500 Come on. 104 00:12:16,300 --> 00:12:18,070 You baby Norris? 105 00:12:18,200 --> 00:12:20,199 - Cooper. - Nah. 106 00:12:20,200 --> 00:12:23,110 I think baby's better. 107 00:12:23,210 --> 00:12:24,610 Get in. 108 00:13:08,850 --> 00:13:10,790 Three black coffees? 109 00:13:10,890 --> 00:13:13,460 Oh, you got another one in there. 110 00:13:13,560 --> 00:13:14,889 You want something, sugar? 111 00:13:17,430 --> 00:13:18,960 I can have that effect. 112 00:13:19,060 --> 00:13:20,259 Do you like black coffee, 113 00:13:20,260 --> 00:13:21,630 or a little bit of milk in there? 114 00:13:21,730 --> 00:13:24,000 I'll take, uh... 115 00:13:24,100 --> 00:13:25,929 Yeah, actually some milk. Can I have a latte? 116 00:13:25,930 --> 00:13:27,234 - What the fuck?! - A what? 117 00:13:27,240 --> 00:13:28,599 You just order a fucking latte? What? 118 00:13:28,600 --> 00:13:30,110 - An aristocrat. - What? 119 00:13:30,210 --> 00:13:31,739 Don't normally make lattes till the bankers wake up. 120 00:13:31,740 --> 00:13:34,239 We don't have time to wait for a fucking latte. 121 00:13:34,240 --> 00:13:35,980 Why the fuck do you need a latte, bro? 122 00:13:36,080 --> 00:13:37,974 - I... I just ordered... - He's asking her to make 123 00:13:37,980 --> 00:13:39,874 - the most complicated shit, man. - We got to get to work. 124 00:13:39,880 --> 00:13:41,150 - Sorry. - "Sorry." 125 00:13:41,250 --> 00:13:42,579 You want to ask for a continental breakfast? 126 00:13:42,580 --> 00:13:44,320 - I... - What the fuck is your problem? 127 00:13:49,260 --> 00:13:52,429 - Oh, here we go. - Here it comes. 128 00:13:55,300 --> 00:13:57,500 The white kid ordered a latte! 129 00:13:57,600 --> 00:13:58,800 Great job, man. First day. 130 00:14:01,140 --> 00:14:03,710 That'll be 27, sweetie. 131 00:14:05,110 --> 00:14:07,240 Unreal. 132 00:14:08,380 --> 00:14:09,680 This is for you, darling. 133 00:14:13,220 --> 00:14:19,390 ♪ Said she'll call me round half past eight ♪ 134 00:14:19,490 --> 00:14:22,319 ♪ Been a damn long day, don't wait up too late... ♪ 135 00:14:22,320 --> 00:14:24,154 Hey, if you're gonna work the patch 136 00:14:24,160 --> 00:14:25,789 you got to learn how to drink it black, 137 00:14:25,790 --> 00:14:27,730 'cause everything we do is on the fucking go. 138 00:14:27,830 --> 00:14:30,160 I just don't like the way it tastes. 139 00:14:30,170 --> 00:14:34,340 Ain't about the taste, son, it's about the fuel. 140 00:14:34,440 --> 00:14:36,200 Six hours from now when you need a jolt, 141 00:14:36,340 --> 00:14:38,210 you can't drink that curdled milk. 142 00:14:38,340 --> 00:14:40,010 Be throwing up all over my truck. 143 00:14:40,110 --> 00:14:41,874 You don't want to throw up in his truck. 144 00:14:41,880 --> 00:14:43,850 In fact, give me that. 145 00:14:43,950 --> 00:14:45,210 Yeah, give that shit... 146 00:14:52,820 --> 00:14:54,784 Your father said to make you into a roughneck. 147 00:14:54,790 --> 00:14:57,690 May as well start now. 148 00:15:08,600 --> 00:15:12,570 ♪ Well, the world is on its head ♪ 149 00:15:12,670 --> 00:15:16,950 ♪ And I thank my lucky stars that I ain't dead ♪ 150 00:15:18,750 --> 00:15:22,720 ♪ I spend my whole life in the red ♪ 151 00:15:22,820 --> 00:15:27,620 ♪ And I done my best to keep my family fed ♪ 152 00:15:29,520 --> 00:15:33,059 ♪ So when I lay my burdens down ♪ 153 00:15:33,060 --> 00:15:35,559 ♪ Keep my debts out of your mind ♪ 154 00:15:35,560 --> 00:15:37,800 ♪ Just for a while ♪ 155 00:15:39,400 --> 00:15:43,400 ♪ All my troubles and my trials ♪ 156 00:15:43,410 --> 00:15:45,640 ♪ They lay scattered on the trail ♪ 157 00:15:45,740 --> 00:15:47,570 ♪ For miles and miles... ♪ 158 00:15:47,580 --> 00:15:49,610 All right, Monday, let's see what you got. 159 00:15:49,710 --> 00:15:53,680 ♪ I been paying my whole life ♪ 160 00:15:53,780 --> 00:15:58,490 ♪ Trying hard to find the blame for all my strife ♪ 161 00:16:00,320 --> 00:16:03,790 ♪ I been burning through my check ♪ 162 00:16:04,730 --> 00:16:08,600 ♪ And I never felt the gold around my neck... ♪ 163 00:16:13,500 --> 00:16:15,599 How was the night? 164 00:16:15,600 --> 00:16:19,970 H.R... they stopped to ask for gang affiliations. 165 00:16:20,080 --> 00:16:22,074 So now I got this drilling crew that's half Bloods, 166 00:16:22,080 --> 00:16:24,909 half Crips, who decided to have a gunfight 167 00:16:24,910 --> 00:16:27,180 in the fucking man camp last night. 168 00:16:28,080 --> 00:16:29,779 You can't wear straw. It ain't Easter yet. 169 00:16:29,780 --> 00:16:31,150 It's gonna be 95 today. 170 00:16:31,290 --> 00:16:34,360 I'd say that's Easter enough, wouldn't you? 171 00:16:40,430 --> 00:16:42,129 Goddamn it, Dale. 172 00:16:43,800 --> 00:16:45,424 How many times am I gonna have to tell you 173 00:16:45,430 --> 00:16:47,200 to pour the beans in a fucking bowl? 174 00:16:47,340 --> 00:16:48,840 You burn up a microwave a week 175 00:16:48,940 --> 00:16:50,357 putting them fucking cans in there. 176 00:16:50,470 --> 00:16:52,004 - Tastes different in a bowl. - No, they don't. 177 00:16:52,010 --> 00:16:53,980 They taste exactly the fucking same. 178 00:16:54,080 --> 00:16:55,240 Mm-mm, taste different. 179 00:16:55,340 --> 00:16:57,140 Well, shit, I guess cowboy culture 180 00:16:57,150 --> 00:16:58,809 is out the fucking window with you two, huh? 181 00:16:58,810 --> 00:17:00,574 You see a cowboy in this room, you point him out. 182 00:17:02,320 --> 00:17:04,319 When's your hitch done? 183 00:17:04,320 --> 00:17:06,649 - Today. Mm. - Thank God. 184 00:17:06,650 --> 00:17:08,520 - Be at the courthouse by 11:00. - Yeah. 185 00:17:08,620 --> 00:17:10,190 Not 11:30, 11:00. 186 00:17:10,290 --> 00:17:11,860 Yes, sir. 187 00:17:11,960 --> 00:17:13,290 Hello? 188 00:17:13,300 --> 00:17:14,829 What? 189 00:17:14,830 --> 00:17:16,560 - What? - How-how far? 190 00:17:16,700 --> 00:17:18,030 Just send me a pin. 191 00:17:18,170 --> 00:17:20,030 I'm on the way. All right. 192 00:17:20,140 --> 00:17:21,339 On your way where? 193 00:17:21,340 --> 00:17:22,999 You're gonna have to depose me tomorrow. 194 00:17:23,000 --> 00:17:24,610 It has to be today, Tommy. 195 00:17:24,710 --> 00:17:26,470 These sons of bitches are so far up my ass, 196 00:17:26,570 --> 00:17:28,034 they're staring at the back of my tonsils. 197 00:17:28,040 --> 00:17:29,504 Well, it's gonna have to be tomorrow, 198 00:17:29,510 --> 00:17:31,510 'cause I think I found our plane. 199 00:17:33,050 --> 00:17:34,680 You guys lost a plane? 200 00:17:34,780 --> 00:17:37,690 How the fuck you lose a plane? 201 00:17:45,990 --> 00:17:48,199 ...prices are up with the national average, 202 00:17:48,200 --> 00:17:50,630 reaching $3.86. 203 00:17:50,730 --> 00:17:52,764 News of maintenance work at both Valero and Tesoro 204 00:17:52,770 --> 00:17:55,400 refineries scheduled for May has sparked fears of 205 00:17:55,500 --> 00:17:56,999 a summer gasoline shortage. 206 00:17:57,000 --> 00:17:58,869 Yeah, ask 'em why they're doing maintenance in May, Kate. 207 00:17:58,870 --> 00:18:02,040 OPEC meets next week to discuss an increase in production. 208 00:18:02,140 --> 00:18:03,679 No, they're not. 209 00:18:03,680 --> 00:18:05,280 They're gonna cut production, honey. 210 00:18:05,410 --> 00:18:06,849 They're gonna take oil to a hundred. 211 00:18:06,850 --> 00:18:08,980 Who the hell is your shitty source, anyway? 212 00:18:09,080 --> 00:18:11,250 Although some insiders fear a cut in production... 213 00:18:11,350 --> 00:18:14,460 Well, look at the brain on Kate. 214 00:18:14,560 --> 00:18:16,120 You keep listening to your insiders. 215 00:18:16,220 --> 00:18:18,390 You may figure this game out. 216 00:18:21,960 --> 00:18:24,630 What in the fucking hell? 217 00:18:24,770 --> 00:18:26,900 Call Nate. 218 00:18:31,210 --> 00:18:32,270 Is it our plane? 219 00:18:32,410 --> 00:18:33,840 Yeah, it looks like it. 220 00:18:33,940 --> 00:18:35,674 - Where is it? - In about a thousand pieces 221 00:18:35,680 --> 00:18:38,650 out here on the road we built by the Pyote field. 222 00:18:38,750 --> 00:18:41,480 - Hey, let me call you back. - Should I call Fort Worth? 223 00:18:41,620 --> 00:18:43,290 Yeah, somebody should. 224 00:18:46,420 --> 00:18:48,120 Quite a mess. 225 00:18:48,220 --> 00:18:49,960 You ain't seen the mess yet. 226 00:18:50,060 --> 00:18:51,790 Can I leave my truck here? 227 00:18:51,930 --> 00:18:54,014 It's your road. 228 00:18:57,800 --> 00:19:00,600 FAA says you reported this plane stolen. 229 00:19:00,700 --> 00:19:02,239 Yeah, six weeks ago. 230 00:19:02,240 --> 00:19:04,064 And you didn't feel like you needed to report that to me? 231 00:19:04,070 --> 00:19:06,310 Well, if you were the fucking airplane police, 232 00:19:06,410 --> 00:19:08,180 I would have, Walt, but since you're not, 233 00:19:08,310 --> 00:19:09,680 I called the airplane police. 234 00:19:09,780 --> 00:19:11,144 It's their job to call you, not mine. 235 00:19:11,150 --> 00:19:12,409 Well, they didn't. 236 00:19:12,410 --> 00:19:13,749 Well, I don't know what to tell you. 237 00:19:13,750 --> 00:19:15,119 That's the federal government for you. 238 00:19:15,120 --> 00:19:16,919 What's all this? 239 00:19:16,920 --> 00:19:19,320 One of 75 reasons you should have called me 240 00:19:19,450 --> 00:19:21,690 the second that plane went missing. 241 00:19:21,820 --> 00:19:23,490 - Cocaine? - Maybe. 242 00:19:23,590 --> 00:19:24,890 Maybe heroin. 243 00:19:24,990 --> 00:19:26,289 Where's the pilot? 244 00:19:26,290 --> 00:19:28,030 Cooking in the cockpit. 245 00:19:28,860 --> 00:19:31,500 I got DEA and FAA sending HAZMAT crews 246 00:19:31,600 --> 00:19:33,630 down here to pull him out. 247 00:19:33,640 --> 00:19:35,769 Stay upwind of that shit. 248 00:19:35,770 --> 00:19:37,600 It'll kill you quicker than a bullet. 249 00:19:37,610 --> 00:19:39,809 That's a TTP truck. 250 00:19:39,810 --> 00:19:40,980 Yep. 251 00:19:41,080 --> 00:19:42,809 What the fuck's it doing on our road? 252 00:19:42,810 --> 00:19:45,809 He's probably gonna ask you the same thing about that plane. 253 00:19:45,810 --> 00:19:48,720 Did you report it stolen to your insurance company? 254 00:19:48,820 --> 00:19:50,550 You know how this shit works. 255 00:19:50,650 --> 00:19:52,820 Trucks and excavators and all kinds of shit 256 00:19:52,920 --> 00:19:54,890 go missing every day. 257 00:19:55,020 --> 00:19:57,690 And then a couple months later, they find their way back. 258 00:19:57,790 --> 00:20:00,400 If I reported everything that was stolen around here, 259 00:20:00,530 --> 00:20:03,330 the whole fucking Permian Basin would be a crime scene. 260 00:20:04,200 --> 00:20:05,629 Goddamn it. 261 00:20:05,630 --> 00:20:07,299 I got 4,200 barrels of oil 262 00:20:07,300 --> 00:20:09,040 I got to move out of here every day. 263 00:20:09,170 --> 00:20:10,370 Not on this road. 264 00:20:10,470 --> 00:20:11,809 Not for a while. 265 00:20:11,810 --> 00:20:14,110 I'm gonna need some love on this deal, Walt. 266 00:20:14,210 --> 00:20:15,509 What kind of love? 267 00:20:15,510 --> 00:20:18,180 The kind that backdates a police report. 268 00:20:18,280 --> 00:20:19,880 For God sakes, Tommy. 269 00:20:19,980 --> 00:20:21,349 The FAA was aware. 270 00:20:21,350 --> 00:20:22,679 They dropped the ball. 271 00:20:22,680 --> 00:20:24,519 Just use the date that I gave them, 272 00:20:24,520 --> 00:20:26,220 and match it, that's all. 273 00:20:26,320 --> 00:20:28,420 You know how many eyes are gonna be on this thing? 274 00:20:28,520 --> 00:20:31,060 The kind with a "G" on their license plate. 275 00:20:31,160 --> 00:20:33,029 I ain't backdating nothing. 276 00:20:33,030 --> 00:20:35,199 Okay, in today's report, 277 00:20:35,200 --> 00:20:38,869 just note that FAA was notified last month. 278 00:20:38,870 --> 00:20:41,140 Can you do that? 279 00:20:42,540 --> 00:20:44,710 It's the fucking truth, Walt. 280 00:20:45,510 --> 00:20:47,039 I'll put it in my report. 281 00:20:47,040 --> 00:20:49,910 All right, in all caps, please. 282 00:20:51,980 --> 00:20:54,719 Hey, I'm gonna need a road crew out here. 283 00:20:54,720 --> 00:20:56,849 I'm gonna drop you a pin. 284 00:20:56,850 --> 00:20:59,290 Need a half a mile detour around an incident site. 285 00:20:59,420 --> 00:21:01,460 Hey, Walt, can we build a road 286 00:21:01,590 --> 00:21:03,520 around on that side over there, 287 00:21:03,530 --> 00:21:04,889 so we can elbow around this shit? 288 00:21:04,890 --> 00:21:06,430 - Over there? - Yeah. 289 00:21:06,530 --> 00:21:08,594 Over there where the dead body and the drugs are? No. 290 00:21:08,600 --> 00:21:10,770 Okay, well, how about that side over there? 291 00:21:10,870 --> 00:21:12,699 Is there any dead bodies and dope over there? 292 00:21:12,700 --> 00:21:14,199 Haven't looked over there yet. 293 00:21:14,200 --> 00:21:15,864 Well, how about we fucking go look then? 294 00:21:15,870 --> 00:21:17,970 Shit. 295 00:21:22,580 --> 00:21:25,750 Well, I don't see any dead drug dealers over here. 296 00:21:25,850 --> 00:21:28,450 Not any dead guys here, not any dope... 297 00:21:28,550 --> 00:21:30,219 Fuck. 298 00:21:31,890 --> 00:21:33,249 Walt? 299 00:21:33,250 --> 00:21:35,160 There's a dead son of a bitch over here. 300 00:21:35,290 --> 00:21:36,889 - Yo! - Sir? 301 00:21:36,890 --> 00:21:38,790 - Come tape it off. - Hey, I'm back. 302 00:21:38,930 --> 00:21:41,229 Listen, we're gonna need enough caliche for about a mile 303 00:21:41,230 --> 00:21:43,429 to get us around this fucking mess. 304 00:21:43,430 --> 00:21:46,200 So I want you to start right now and don't stop till you're done. 305 00:21:46,300 --> 00:21:48,170 Run 'em all night. 306 00:21:48,300 --> 00:21:49,640 All right. 307 00:21:49,740 --> 00:21:51,434 I wouldn't want to have your job this week. 308 00:21:51,440 --> 00:21:54,840 Shit, you wouldn't want to have my job any week, Walt. 309 00:22:07,150 --> 00:22:08,820 Call Monty Miller. 310 00:22:11,290 --> 00:22:13,530 Great. 311 00:22:14,700 --> 00:22:17,000 Well, it looks like it's gonna be Monday all day today. 312 00:22:17,130 --> 00:22:18,969 Actually, it won't be Monday once today, Tommy. 313 00:22:18,970 --> 00:22:20,430 It's Friday. 314 00:22:20,440 --> 00:22:22,315 It can't be Friday. I just got here yesterday. 315 00:22:22,400 --> 00:22:25,410 March first, you switched to a Friday through Tuesday. 316 00:22:26,340 --> 00:22:29,540 If you would look at me, you would see the calendar. 317 00:22:29,640 --> 00:22:31,480 If you looked at me, we'd still be married. 318 00:22:31,580 --> 00:22:33,614 Well, I'm going down the highway at 80 miles an hour. 319 00:22:33,620 --> 00:22:36,220 If I looked at you, I'd probably die. 320 00:22:39,890 --> 00:22:42,390 That was a pretty big truck, wasn't it? 321 00:22:42,490 --> 00:22:44,060 Okay, it's Friday. 322 00:22:44,160 --> 00:22:45,390 You have Ainsley. 323 00:22:45,530 --> 00:22:47,230 - Ainsley? - Yeah, it's your weekend. 324 00:22:47,330 --> 00:22:49,830 You just told me my weekend is Wednesday and Thursday. 325 00:22:49,930 --> 00:22:52,829 Yours is, but the rest of the world 326 00:22:52,830 --> 00:22:54,469 takes Saturday and Sunday off. 327 00:22:54,470 --> 00:22:57,000 That world includes me and your daughter. 328 00:22:57,100 --> 00:22:58,710 Victor and I are going to Cabo 329 00:22:58,810 --> 00:23:01,280 and I can't leave Ainsley alone in this house. 330 00:23:01,380 --> 00:23:03,179 Honey, she's 17 fucking years old. 331 00:23:03,180 --> 00:23:04,750 Have you seen her new boyfriend? 332 00:23:04,850 --> 00:23:07,180 Goddamn it. Hold on, I'm pulling over. 333 00:23:14,520 --> 00:23:16,220 Look at this kid. 334 00:23:16,320 --> 00:23:18,689 I mean, she could get pregnant from the fucking photograph. 335 00:23:18,690 --> 00:23:20,030 Okay, I see your point. 336 00:23:20,130 --> 00:23:22,100 Do you trust her driving to you? 337 00:23:22,230 --> 00:23:23,430 To Odessa? 338 00:23:23,530 --> 00:23:25,100 - Yeah. - Are you shittin' me? 339 00:23:30,140 --> 00:23:32,039 Have her go to Meacham. 340 00:23:32,040 --> 00:23:33,940 I'll put her on the flight with the engineers. 341 00:23:34,080 --> 00:23:35,340 Okay... 342 00:23:35,980 --> 00:23:37,410 You changed your hair color. 343 00:23:37,510 --> 00:23:40,780 Yeah, the redhead experiment is over. 344 00:23:40,880 --> 00:23:42,579 Well, I always preferred your natural color, 345 00:23:42,580 --> 00:23:44,020 to tell you the truth. 346 00:23:44,120 --> 00:23:46,219 Baby, you've never seen my natural color. 347 00:23:46,220 --> 00:23:48,360 So what time are you and Vernon going to... 348 00:23:48,460 --> 00:23:49,760 - Victor. - Victor. 349 00:23:49,860 --> 00:23:51,830 Uh, what time are y'all leaving for Cabo? 350 00:23:51,960 --> 00:23:53,260 Not till tonight. 351 00:23:53,360 --> 00:23:54,594 Well, how come you'd be dressed that way 352 00:23:54,600 --> 00:23:56,160 at 8:00 in the morning, then? 353 00:23:56,300 --> 00:23:58,000 You think this is dressed up? 354 00:23:58,100 --> 00:24:00,899 Uh, yeah, I do. And so do you. 355 00:24:00,900 --> 00:24:02,500 Do you like it? 356 00:24:02,600 --> 00:24:03,939 Yes, I do like it. 357 00:24:03,940 --> 00:24:06,670 You see, one of life's great pleasures 358 00:24:06,810 --> 00:24:09,140 is showing you what you're missing. 359 00:24:09,240 --> 00:24:10,980 You don't have to show me to know, honey. 360 00:24:11,110 --> 00:24:12,150 I already know. 361 00:24:12,280 --> 00:24:13,949 How's our baby? 362 00:24:13,950 --> 00:24:16,279 Uh, it's his first day. 363 00:24:16,280 --> 00:24:17,780 First days ain't easy. 364 00:24:17,790 --> 00:24:19,820 Another Norris in the oil patch. 365 00:24:19,920 --> 00:24:21,820 What a waste. 366 00:24:21,920 --> 00:24:23,620 Wasn't my idea. 367 00:24:23,630 --> 00:24:25,460 Apple don't fall far, does it? 368 00:24:25,560 --> 00:24:28,629 Well, you're half of the tree, in case you forgot, darlin'. 369 00:24:28,630 --> 00:24:30,429 Anyway, just get her at the airport there 370 00:24:30,430 --> 00:24:32,530 by 3:00, all right? 371 00:24:32,670 --> 00:24:35,770 Or fuckin' hang up on me, either way. 372 00:24:46,050 --> 00:24:47,750 The way I got started in this, 373 00:24:47,850 --> 00:24:51,989 I was working in West Texas as a petroleum engineer 374 00:24:51,990 --> 00:24:55,390 and I decided that it was time 375 00:24:55,490 --> 00:24:59,330 to have a little adventure in life. 376 00:24:59,430 --> 00:25:02,659 And I answered this one particular advertisement 377 00:25:02,660 --> 00:25:05,400 to go to work for a company in Libya 378 00:25:05,530 --> 00:25:07,830 as a field petroleum engineer. 379 00:25:07,840 --> 00:25:09,969 My Arabic friends used to laugh at me 380 00:25:09,970 --> 00:25:12,940 because I would speak Arabic with a Texas accent. 381 00:25:13,040 --> 00:25:17,009 And it was hard for them to understand my Arabic, 382 00:25:17,010 --> 00:25:18,849 even though I was speaking the true words. 383 00:25:18,850 --> 00:25:23,179 Things were going along pretty well until 1967. 384 00:25:23,180 --> 00:25:25,550 There was the Arab/Israeli War. 385 00:25:25,690 --> 00:25:28,519 And we could certainly see that the Arab view 386 00:25:28,520 --> 00:25:33,859 of us expatriates was beginning to dim. 387 00:25:33,860 --> 00:25:35,300 I will tell you what. 388 00:25:35,400 --> 00:25:37,730 I am about done with looking north of I-20. 389 00:25:37,830 --> 00:25:41,100 I sunk three wells last week. I didn't even hit water. 390 00:25:41,200 --> 00:25:43,200 It's because there ain't any water north of I-20. 391 00:25:43,300 --> 00:25:44,610 More than there is south of it. 392 00:25:44,710 --> 00:25:46,539 - What county? - Stonewall. 393 00:25:46,540 --> 00:25:48,504 Shit, they been sucking that oil for a hundred years. 394 00:25:48,510 --> 00:25:49,940 Frack the ones that are going dry 395 00:25:50,080 --> 00:25:51,540 and get the hell out. 396 00:25:51,550 --> 00:25:53,174 Besides, what are you gonna do with three wells? 397 00:25:53,180 --> 00:25:55,180 That's where my minerals are. 398 00:25:56,720 --> 00:25:58,750 Should've bought the basin after Covid hit. 399 00:25:58,850 --> 00:26:01,889 No, I don't play that big. 400 00:26:01,890 --> 00:26:04,520 We were buying 100 sections for five cents on the dollar. 401 00:26:04,530 --> 00:26:06,230 That ain't big, that's smart. 402 00:26:06,330 --> 00:26:10,000 There ain't no new oil to be found in that rocky red dirt. 403 00:26:10,100 --> 00:26:12,729 Shit. This ain't gonna be good. 404 00:26:12,730 --> 00:26:13,869 Give me a second, boys. 405 00:26:13,870 --> 00:26:15,970 Yeah, go ahead, Mon. 406 00:26:16,070 --> 00:26:17,539 Hey, let me get somewhere quiet. 407 00:26:22,240 --> 00:26:23,579 All right, how bad? 408 00:26:23,580 --> 00:26:25,580 That's a tricky one to answer. 409 00:26:25,680 --> 00:26:27,350 Is it something you and Nate can handle? 410 00:26:27,450 --> 00:26:29,249 Well, they're gonna hit you from three directions. 411 00:26:29,250 --> 00:26:32,589 The insurance company, victims' families and TTP. 412 00:26:32,590 --> 00:26:34,050 All right, well, I'll handle TTP. 413 00:26:34,060 --> 00:26:35,790 Who's the best litigation firm in Midland? 414 00:26:35,920 --> 00:26:37,684 Well, they won't file here, they'll file in Houston. 415 00:26:37,690 --> 00:26:39,690 First one to hire Shepherd-Hastings wins. 416 00:26:39,790 --> 00:26:41,460 Who do you like over there? 417 00:26:41,560 --> 00:26:44,060 Clay Chandler is an assassin. You want me to call him? 418 00:26:44,070 --> 00:26:46,729 No, I'll call him, you just keep this shit out of the news. 419 00:26:46,730 --> 00:26:49,439 This is the patch, Monty. 420 00:26:49,440 --> 00:26:50,870 An airplane full of drugs 421 00:26:50,970 --> 00:26:53,010 being run over by an oil tanker ain't news, 422 00:26:53,110 --> 00:26:54,570 that's just another Monday. 423 00:26:54,580 --> 00:26:56,909 Yeah, well, it ain't Monday, Tommy. 424 00:26:56,910 --> 00:26:59,310 It's Monday to me. 425 00:27:20,130 --> 00:27:22,340 What's he supposed to be checking? 426 00:27:23,270 --> 00:27:24,270 Tucker valve. 427 00:27:24,310 --> 00:27:26,640 What the fuck is a Tucker valve? 428 00:27:26,740 --> 00:27:28,080 First day on the job. 429 00:27:28,180 --> 00:27:30,979 Motherfucker, I can't have Tommy Norris's son 430 00:27:30,980 --> 00:27:33,210 dying on my pad... get him down from there. 431 00:27:33,350 --> 00:27:34,850 All right, I'll do it right now. 432 00:27:34,950 --> 00:27:36,750 You got to go right up at the top! 433 00:27:36,850 --> 00:27:39,220 Like that? 434 00:27:40,050 --> 00:27:41,160 I don't see it! 435 00:27:41,260 --> 00:27:43,560 You got to go higher! 436 00:27:50,870 --> 00:27:52,170 Higher! 437 00:27:52,270 --> 00:27:54,169 I don't see any valve! 438 00:27:54,170 --> 00:27:55,669 I remember when you did this shit to me. 439 00:27:55,670 --> 00:27:56,900 Almost shit my pants. 440 00:27:57,040 --> 00:27:58,240 You did shit your pants. 441 00:27:58,340 --> 00:27:59,570 Higher! 442 00:27:59,710 --> 00:28:01,380 Oh, fuck. 443 00:28:15,320 --> 00:28:18,689 - I don't see the valve! - No? You don't see the gauge? 444 00:28:18,690 --> 00:28:20,590 No! No gauge! 445 00:28:20,730 --> 00:28:23,800 Oh, you know what? Never mind, it's down here. 446 00:28:23,900 --> 00:28:25,529 Oh, what the fuck. 447 00:28:27,570 --> 00:28:29,070 So I can come down? 448 00:28:29,170 --> 00:28:30,634 What, are you gonna stay up there all day? 449 00:28:30,640 --> 00:28:32,140 Gets your ass down here! 450 00:28:32,240 --> 00:28:33,740 Oh, shit. 451 00:28:34,340 --> 00:28:35,580 Whoa! 452 00:28:37,410 --> 00:28:38,509 - Oh, shit. - Nah... 453 00:28:42,450 --> 00:28:44,889 This kid is gonna fuckin' die. Hey, kid! 454 00:28:44,890 --> 00:28:46,950 Take your time! 455 00:28:47,760 --> 00:28:48,960 Go, go, go, go, go. 456 00:28:50,020 --> 00:28:51,930 Shit. 457 00:28:59,201 --> 00:29:01,100 Oh, fuck. Oh, fuck. 458 00:29:01,200 --> 00:29:03,970 - He's stuck. - He's gonna be fine. 459 00:29:16,720 --> 00:29:17,790 Hey. 460 00:29:19,390 --> 00:29:20,749 Why you so scared, man? 461 00:29:20,750 --> 00:29:22,419 You got a harness on. 462 00:29:22,420 --> 00:29:24,259 You're wired, all right? 463 00:29:24,260 --> 00:29:25,330 Yeah. 464 00:29:25,430 --> 00:29:26,930 - You good? - Uh-huh. 465 00:29:27,030 --> 00:29:28,590 Look at me. 466 00:29:28,600 --> 00:29:30,760 Get your feet set first. 467 00:29:31,570 --> 00:29:33,899 Come on. 468 00:29:33,900 --> 00:29:37,170 Then one hand, then the other. 469 00:29:37,300 --> 00:29:38,240 Okay. Okay. 470 00:29:38,241 --> 00:29:39,939 Three points of contact. 471 00:29:39,940 --> 00:29:42,940 - Three points of contact. - Yeah, yeah, at all times. 472 00:29:43,040 --> 00:29:44,150 - Okay, okay. - Okay? 473 00:29:44,250 --> 00:29:45,510 Let's head down. 474 00:29:45,650 --> 00:29:47,480 - Okay. - Ain't got all day. 475 00:29:51,190 --> 00:29:52,249 Sh-Shit. 476 00:29:57,460 --> 00:30:00,190 You're good, man. Almost there. 477 00:30:08,140 --> 00:30:10,000 You good or what? what happened? 478 00:30:11,440 --> 00:30:13,810 Holy shit, bro. All right, let's go. 479 00:30:13,910 --> 00:30:16,880 You dumbass. Come on. 480 00:30:22,350 --> 00:30:24,319 Let me see that hand. 481 00:30:24,320 --> 00:30:25,920 Okay, rinse it. 482 00:30:26,020 --> 00:30:27,649 There's a first-aid kit in the field office. 483 00:30:27,650 --> 00:30:28,920 Wrap it. 484 00:30:30,020 --> 00:30:32,290 So the gauge was down here the whole time? 485 00:30:34,830 --> 00:30:36,354 Wait a minute, were you guys fuckin' with me? 486 00:30:36,360 --> 00:30:37,999 Yes. First day, man. Gonna happen. 487 00:30:38,000 --> 00:30:40,669 - Yeah. - Hey, come on. 488 00:30:40,670 --> 00:30:41,840 Go on! 489 00:30:41,940 --> 00:30:43,100 Welcome to the patch. 490 00:30:43,200 --> 00:30:45,570 You did good, son. 491 00:30:45,710 --> 00:30:47,240 You did good. 492 00:30:49,680 --> 00:30:52,050 ♪ Everlasting lover ♪ 493 00:30:53,310 --> 00:30:56,580 ♪ I got a lot I want to say to you ♪ 494 00:30:56,680 --> 00:31:00,050 ♪ Well, you make me feel less lonesome ♪ 495 00:31:00,190 --> 00:31:02,720 ♪ Then I ever used to ♪ 496 00:31:02,860 --> 00:31:05,590 ♪ Everlasting lover ♪ 497 00:31:05,730 --> 00:31:09,999 ♪ Honey, it ain't that I want to ♪ 498 00:31:10,000 --> 00:31:13,370 ♪ Oh, but sometimes the pain takes over ♪ 499 00:31:13,470 --> 00:31:16,140 ♪ And I'll just slip through ♪ 500 00:31:19,410 --> 00:31:25,849 ♪ When I get stoned and I feel rejected ♪ 501 00:31:25,850 --> 00:31:32,519 ♪ Weary from the road and half beaten down... ♪ 502 00:31:35,590 --> 00:31:37,930 Your day about to start or just end? 503 00:31:38,060 --> 00:31:39,430 I'm in the middle of mine. 504 00:31:39,560 --> 00:31:41,460 All right, which you want? Breakfast, supper? 505 00:31:41,560 --> 00:31:43,199 How come you ain't got a lunch menu? 506 00:31:43,200 --> 00:31:45,224 Because there ain't no such thing as lunch in the patch. 507 00:31:45,230 --> 00:31:46,899 Truer words, Ellie. 508 00:31:46,900 --> 00:31:48,199 - Dinner. - All right. 509 00:31:48,200 --> 00:31:49,770 And can you drink beer in the middle? 510 00:31:49,870 --> 00:31:51,770 I don't see why not. It's Friday for somebody. 511 00:31:51,910 --> 00:31:53,369 All right, I'll bring you a pitcher. 512 00:31:53,440 --> 00:31:54,909 Thanks. 513 00:31:54,910 --> 00:31:56,234 Want to order a pitcher? 514 00:31:56,240 --> 00:31:57,610 Ah, already did. 515 00:31:57,710 --> 00:31:58,910 If Ultra's okay with you. 516 00:31:59,010 --> 00:32:00,879 Oh, a Michelob man, huh? 517 00:32:00,880 --> 00:32:02,964 Yeah, well, two million team ropers can't be wrong. 518 00:32:06,920 --> 00:32:08,790 We got to get paid on this fire deal, Tommy. 519 00:32:08,890 --> 00:32:10,320 You burned up 8,000 acres. 520 00:32:10,460 --> 00:32:13,059 We're sitting on a $300,000 loss. 521 00:32:13,060 --> 00:32:15,200 I didn't burn up anything. The fire burned it. 522 00:32:15,300 --> 00:32:17,630 Started by a faulty switch in your pump jack. 523 00:32:17,730 --> 00:32:19,470 And spread by 50-mile-an-hour winds. 524 00:32:19,570 --> 00:32:21,264 It's got "act of God" written all over it. 525 00:32:21,270 --> 00:32:22,599 If it hadn't been for that wind, 526 00:32:22,600 --> 00:32:25,109 that thing don't spread past 50 meters. 527 00:32:25,110 --> 00:32:26,970 Listen, M-TEX has been a good partner. 528 00:32:27,070 --> 00:32:28,940 That's why we didn't join that class action. 529 00:32:29,040 --> 00:32:32,480 But we suffered real damages and we need to be reimbursed. 530 00:32:32,580 --> 00:32:34,980 Boys, boys, boys. We eatin' or just arguin'? 531 00:32:35,080 --> 00:32:37,120 - Just arguing now, honey. - All right. 532 00:32:39,150 --> 00:32:42,289 Listen, if we pay for surface damages, 533 00:32:42,290 --> 00:32:43,589 we're admitting fault. 534 00:32:43,590 --> 00:32:45,154 - You are at fault. - Well, so are you. 535 00:32:45,160 --> 00:32:47,690 It started on your client's land. 536 00:32:47,790 --> 00:32:49,249 And they got a fire crew over there. 537 00:32:49,260 --> 00:32:51,170 They didn't stop it, they didn't even try. 538 00:32:51,300 --> 00:32:52,700 We'll sign an NDA. 539 00:32:52,830 --> 00:32:54,930 'Cause that's worth the paper it's printed on? 540 00:32:54,940 --> 00:32:56,970 Listen, we will not let you drill another well 541 00:32:57,070 --> 00:32:58,570 until this is handled. 542 00:33:02,210 --> 00:33:03,980 Okay, how about this: 543 00:33:04,080 --> 00:33:08,779 I pay you $300,000, but it's for a solar lease. 544 00:33:10,320 --> 00:33:11,949 Our client doesn't want solar on the ranch. 545 00:33:11,950 --> 00:33:14,390 We don't sell solar panels, we're a fucking oil company. 546 00:33:14,490 --> 00:33:18,790 But I can justify payment on solar rights or wind. 547 00:33:20,790 --> 00:33:22,499 What time period you talking about? 548 00:33:22,500 --> 00:33:24,124 I don't give a shit. Make it six months. 549 00:33:24,130 --> 00:33:26,430 I just don't want to have to pay you damages. 550 00:33:27,330 --> 00:33:28,469 I think I can make that fly. 551 00:33:28,470 --> 00:33:29,999 I don't see why you couldn't. 552 00:33:30,000 --> 00:33:32,840 That's easier than selling pussy at a men's prison. 553 00:33:34,040 --> 00:33:35,839 I find that offensive, sir. 554 00:33:35,840 --> 00:33:38,780 To who, the pussy or the prisoners? 555 00:33:39,810 --> 00:33:41,179 I find it difficult 556 00:33:41,180 --> 00:33:43,450 to do business with people who offend me. 557 00:33:44,550 --> 00:33:47,220 Well, you see, we're not in business together. 558 00:33:47,350 --> 00:33:49,920 We lease your mineral rights, and in exchange for that, 559 00:33:50,060 --> 00:33:52,689 we pay you $2 and a half million dollars a year. 560 00:33:52,690 --> 00:33:56,260 And maintain your roads and dig your stock tanks. 561 00:33:56,360 --> 00:33:59,199 So, don't delude yourself into thinking you're a rancher. 562 00:33:59,200 --> 00:34:03,039 You're an oilman who spends the money we give you on cattle. 563 00:34:03,040 --> 00:34:04,570 If it hadn't been for us, 564 00:34:04,710 --> 00:34:06,870 your family would have lost that ranch in the '50s. 565 00:34:06,970 --> 00:34:10,509 So, you just say "Thank you," take the $300,000 for the grass, 566 00:34:10,510 --> 00:34:15,280 and then I keep sending you $200,000 checks every month. 567 00:34:15,380 --> 00:34:19,920 But don't you dare pretend that I offend you. 568 00:34:20,050 --> 00:34:23,390 You smile and say, "I'll take it." 569 00:34:24,190 --> 00:34:25,559 Very good offer. 570 00:34:25,560 --> 00:34:27,760 I recommend you take it. 571 00:34:28,430 --> 00:34:31,130 I'll take it, but I ain't smiling. 572 00:34:32,070 --> 00:34:33,500 I guess not. 573 00:34:33,600 --> 00:34:36,770 It takes a check to make you do that, don't it? 574 00:34:40,970 --> 00:34:42,579 I can't wait for the day 575 00:34:42,580 --> 00:34:45,549 when you and everyone like you leaves this place. 576 00:34:45,550 --> 00:34:48,320 You might want to think that through. 577 00:34:48,450 --> 00:34:50,749 'Cause if I'm gone, that means the oil's gone, 578 00:34:50,750 --> 00:34:53,190 and if the oil's gone, that means the money's gone, 579 00:34:53,290 --> 00:34:55,860 and that means you're gone. 580 00:34:57,660 --> 00:34:59,960 We'll write it up, get it to you next week. 581 00:35:01,090 --> 00:35:02,559 Now are we eating? 582 00:35:02,560 --> 00:35:04,000 I guess I'm eating alone now. 583 00:35:04,130 --> 00:35:06,470 Oh, baby. What can I get you? 584 00:35:41,770 --> 00:35:42,840 Daddy! 585 00:35:42,940 --> 00:35:46,140 - Baby. - Hi! 586 00:35:47,310 --> 00:35:50,540 You get prettier every day, little angel. 587 00:35:50,680 --> 00:35:52,309 You didn't drink them out of those little Tito's bottles, 588 00:35:52,310 --> 00:35:53,810 - did you? - Daddy, of course not. 589 00:35:53,910 --> 00:35:55,050 Your engineers did that. 590 00:35:55,180 --> 00:35:56,880 Well, they have the practice. 591 00:35:56,980 --> 00:35:58,850 I want you to meet my boyfriend. 592 00:35:58,950 --> 00:36:01,149 Your mother didn't say anything about the boyfriend coming. 593 00:36:01,150 --> 00:36:03,490 'Cause you know Mommy. The less she knows the better. 594 00:36:03,590 --> 00:36:05,030 She's such a helicopter parent. 595 00:36:05,160 --> 00:36:07,390 - I don't know what that means. - Just hovering 596 00:36:07,490 --> 00:36:10,129 and hovering and hovering, always. 597 00:36:10,130 --> 00:36:13,330 Daddy, meet Dakota. 598 00:36:13,430 --> 00:36:14,670 Mr. Norris. 599 00:36:14,770 --> 00:36:17,070 - Pleasure, sir. - Yeah, good to meet you. 600 00:36:17,200 --> 00:36:19,340 Dakota? What's your last name? 601 00:36:19,440 --> 00:36:21,110 Loving, sir. 602 00:36:21,980 --> 00:36:24,780 "Dakota Loving." 603 00:36:24,880 --> 00:36:26,880 You can't make that shit up. 604 00:36:26,980 --> 00:36:28,179 Let's go. 605 00:36:32,390 --> 00:36:33,590 So windy. 606 00:36:36,920 --> 00:36:40,390 ♪ Well, my trailer looks like a liquor store ♪ 607 00:36:40,530 --> 00:36:42,730 ♪ Or maybe one that just got robbed ♪ 608 00:36:42,830 --> 00:36:45,070 ♪ And, well, I've got every bottle ♪ 609 00:36:45,170 --> 00:36:46,570 ♪ You can think of, honey... ♪ 610 00:36:46,700 --> 00:36:50,199 So, what would you kids like to do tonight? 611 00:36:50,200 --> 00:36:52,200 Well, do you have a car we could borrow? 612 00:36:52,210 --> 00:36:53,770 No, I don't. 613 00:36:54,680 --> 00:36:55,709 What about this one? 614 00:36:55,710 --> 00:36:57,210 This one's mine. 615 00:36:57,710 --> 00:36:59,080 Okay. 616 00:36:59,180 --> 00:37:01,880 ♪ I can't remember what I said... ♪ 617 00:37:01,980 --> 00:37:03,420 We could watch the spring game. 618 00:37:03,550 --> 00:37:05,150 Yeah, Dakota's a football fanatic. 619 00:37:05,250 --> 00:37:07,689 Well, not a, not a fanatic, honey. 620 00:37:07,690 --> 00:37:08,850 A phenom. 621 00:37:08,860 --> 00:37:10,559 sorry, baby. Phenom. 622 00:37:10,560 --> 00:37:11,630 He's a phenom. 623 00:37:11,760 --> 00:37:14,729 You know, he made ESPN's top 50. 624 00:37:14,730 --> 00:37:16,529 - Is that so? - Mm-hmm. 625 00:37:16,530 --> 00:37:18,060 Did you pick a school yet? 626 00:37:18,160 --> 00:37:20,399 Uh, Alabama. 627 00:37:20,400 --> 00:37:22,100 Little far from Tech, isn't it? 628 00:37:22,200 --> 00:37:23,739 Well, I applied to Alabama 629 00:37:23,740 --> 00:37:26,110 as soon as Dakota accepted their offer. 630 00:37:26,240 --> 00:37:27,909 It's just a tough school to get into. 631 00:37:27,910 --> 00:37:30,879 Uh, but I, you know, I talked to Coach Saban, 632 00:37:30,880 --> 00:37:33,409 told him how much I wanted her there. 633 00:37:33,410 --> 00:37:34,950 I play better when she's watching me. 634 00:37:35,080 --> 00:37:37,419 You know Coach Saban retired, right? 635 00:37:37,420 --> 00:37:39,290 What? 636 00:37:39,390 --> 00:37:42,460 - Uh... no. No. - Did he retire? 637 00:37:42,560 --> 00:37:43,760 That's rumors. 638 00:37:43,860 --> 00:37:45,429 You know, maybe we should go to this game. 639 00:37:45,430 --> 00:37:48,330 - Did you talk to him? - Yeah, yeah. He... 640 00:37:48,430 --> 00:37:49,929 Yeah, let's go to the game. 641 00:37:49,930 --> 00:37:53,099 ♪ The next day, 'cause there ain't no rest... ♪ 642 00:37:58,070 --> 00:38:00,370 Go! Go! Go! Go! 643 00:38:02,540 --> 00:38:04,080 Hike! 644 00:38:24,500 --> 00:38:26,799 That son of a bitch is a celebrity. 645 00:38:28,100 --> 00:38:29,969 If I don't get into Alabama, 646 00:38:29,970 --> 00:38:31,710 I'm gonna die, Daddy. 647 00:38:32,440 --> 00:38:34,540 I swear to God, I'm gonna die. 648 00:38:34,680 --> 00:38:36,240 You're not gonna die. 649 00:38:36,340 --> 00:38:37,440 I'll die. 650 00:38:38,240 --> 00:38:40,080 Are you two having sex? 651 00:38:40,950 --> 00:38:42,020 Daddy. 652 00:38:42,150 --> 00:38:43,850 - Well, I had to ask. - Of course. 653 00:38:43,950 --> 00:38:45,489 And that's what I get for asking. 654 00:38:45,490 --> 00:38:46,690 Are you being careful? 655 00:38:46,820 --> 00:38:48,819 We have a rule and we stick to it. 656 00:38:48,820 --> 00:38:50,489 I'm gonna regret asking you this, 657 00:38:50,490 --> 00:38:52,230 but what is this rule? 658 00:38:52,330 --> 00:38:54,930 As long as he never comes in me, 659 00:38:55,030 --> 00:38:57,760 he can come anywhere on me. 660 00:39:00,930 --> 00:39:03,670 I'm gonna go get a Dr. Pepper. You want anything? 661 00:39:03,770 --> 00:39:05,410 No. 662 00:39:05,540 --> 00:39:08,070 Thanks for being so cool, Daddy. 663 00:39:08,210 --> 00:39:10,839 I could never tell Mama these kind of things. 664 00:39:20,550 --> 00:39:23,390 - Can I get a Dr. Pepper? - Yes. 665 00:39:24,960 --> 00:39:27,189 You got any bourbon back there? 666 00:39:27,190 --> 00:39:28,430 Sir? 667 00:39:28,560 --> 00:39:29,860 Never mind. 668 00:39:30,700 --> 00:39:32,930 - Rough day? - You could say that. 669 00:39:33,070 --> 00:39:35,600 I got some pot gummies if you want. No charge. 670 00:39:35,700 --> 00:39:36,999 Oh, that's real sweet of you, honey, 671 00:39:37,000 --> 00:39:38,404 but I think I'm gonna pass on that. 672 00:39:38,410 --> 00:39:39,770 How much do I owe you? 673 00:39:39,910 --> 00:39:41,310 That'll be four, please. 674 00:39:41,410 --> 00:39:42,740 Four? 675 00:39:42,840 --> 00:39:44,004 There you go. And keep that for yourself. 676 00:39:44,010 --> 00:39:45,179 Appreciate it. 677 00:39:50,350 --> 00:39:51,690 Hello. 678 00:39:52,590 --> 00:39:53,890 He survived. 679 00:39:53,990 --> 00:39:55,260 How'd he do? 680 00:39:55,390 --> 00:39:58,220 Green, real green. 681 00:39:58,320 --> 00:40:00,059 but don't say no, and he tries. 682 00:40:00,060 --> 00:40:01,500 I mean, that's something. 683 00:40:01,600 --> 00:40:03,800 Waste of a college degree, if you ask me. 684 00:40:03,900 --> 00:40:06,770 Well, nobody's asking you. Nobody's asking me, either. 685 00:40:06,870 --> 00:40:09,399 Like father like son, if you know what I mean. 686 00:40:09,400 --> 00:40:10,739 No one knows better. 687 00:40:10,740 --> 00:40:12,324 I got a truckload of "father like son." 688 00:40:12,440 --> 00:40:13,770 That's why I put him with you, 689 00:40:13,870 --> 00:40:15,579 to keep him out of trouble. 690 00:40:15,580 --> 00:40:17,110 - I'll do my best. - All right. 691 00:40:17,210 --> 00:40:19,110 I'll talk to you later. 692 00:40:31,290 --> 00:40:33,290 Are you shitting me? This pretty son of a bitch 693 00:40:33,430 --> 00:40:35,759 with his giant hand on my daughter's ass? 694 00:40:35,760 --> 00:40:37,899 - What did you just say? - What? 695 00:40:37,900 --> 00:40:40,399 Are you talking about my ass? 696 00:40:40,400 --> 00:40:42,800 No, I'm talking about that guy grabbing my daughter's ass 697 00:40:42,940 --> 00:40:44,510 in front of the whole world. 698 00:40:44,610 --> 00:40:46,440 Oh, my gosh, that's Dakota Loving. 699 00:40:49,140 --> 00:40:51,480 You've got to be shitting me. 700 00:41:12,570 --> 00:41:14,400 Cooper. 701 00:41:14,500 --> 00:41:15,840 Cooper. 702 00:41:15,940 --> 00:41:17,740 This is your pod. 703 00:41:20,970 --> 00:41:24,680 Hey, uh, what you got going on for supper? 704 00:41:24,780 --> 00:41:26,480 I-I don't know. 705 00:41:26,580 --> 00:41:28,380 You got food in there? 706 00:41:28,480 --> 00:41:31,180 I'll probably just drive back to town. 707 00:41:31,280 --> 00:41:33,390 Close the door. 708 00:42:22,570 --> 00:42:23,900 Thank you. 709 00:42:24,000 --> 00:42:25,570 Say "gracias." 710 00:42:29,380 --> 00:42:30,580 Gracias. 711 00:42:30,680 --> 00:42:32,450 You need to learn Spanish 712 00:42:32,550 --> 00:42:34,304 'cause I'm not speaking English all fucking day. 713 00:42:34,310 --> 00:42:36,280 - Okay. - All right? 714 00:42:36,420 --> 00:42:37,549 This is "cerveza." 715 00:42:37,550 --> 00:42:39,090 Yes. Cerveza. I know cerveza. 716 00:42:39,190 --> 00:42:42,689 All right, all right. Parrilla. 717 00:42:42,690 --> 00:42:46,460 - Parrilla. - Yeah, and that's carne. 718 00:42:46,560 --> 00:42:48,559 - Carne. - Yeah. 719 00:42:48,560 --> 00:42:50,029 And when-when you're drinking a beer, 720 00:42:50,030 --> 00:42:53,130 you say, "Estoy tomando una cerveza." 721 00:42:53,270 --> 00:42:56,970 "Estoy t-tomando una cerveza"? 722 00:42:57,100 --> 00:42:58,770 And when you're eating a taco, you say, 723 00:42:58,870 --> 00:43:02,610 "Estoy comiendo un taco lleno de verga." 724 00:43:02,740 --> 00:43:04,440 - "Estoy..." - No, no, no. 725 00:43:04,540 --> 00:43:06,579 - Don't say that. - No... 726 00:43:06,580 --> 00:43:08,110 Okay, okay, okay, okay. 727 00:43:08,210 --> 00:43:09,744 You just say, "Estoy comiendo un taco." 728 00:43:09,750 --> 00:43:11,990 - Estoy comiendo un taco. - Okay, you got it. 729 00:43:12,120 --> 00:43:13,884 And you know, if I ask you something in English, 730 00:43:13,890 --> 00:43:15,219 just ask me how to say it in Spanish 731 00:43:15,220 --> 00:43:16,760 and you'll be bilingual in a month. 732 00:43:16,860 --> 00:43:18,460 - Okay. - All right. 733 00:43:20,560 --> 00:43:22,030 Get that. 734 00:43:22,130 --> 00:43:24,194 Well, I mean, she just wants to talk to you. 735 00:43:24,200 --> 00:43:25,800 She's your daughter. 736 00:43:25,900 --> 00:43:27,500 Hola, chiquita. 737 00:43:44,420 --> 00:43:45,790 Hello. 738 00:43:45,890 --> 00:43:47,650 That was my daughter. 739 00:43:47,750 --> 00:43:49,289 My wife told her no about something, 740 00:43:49,290 --> 00:43:52,560 and she knows that I have no pull with the boss, so... 741 00:44:00,370 --> 00:44:02,800 So, Elvio, he's your son? 742 00:44:02,900 --> 00:44:04,240 Hermanito. 743 00:44:04,340 --> 00:44:06,510 Uh, it... uh, he's my little brother. 744 00:44:06,610 --> 00:44:09,270 Okay. So, your whole family works the patch? 745 00:44:09,280 --> 00:44:11,510 Everybody's whole family works the patch. 746 00:44:13,810 --> 00:44:14,949 Hey. 747 00:44:14,950 --> 00:44:17,020 My uncle was in prison for ten years. 748 00:44:17,120 --> 00:44:18,650 Really? 749 00:44:18,750 --> 00:44:21,819 Dude, the o... the only way for a felon to make six figures 750 00:44:21,820 --> 00:44:24,360 is to steal it or work the patch. 751 00:44:24,460 --> 00:44:27,629 I tried to steal it, and I ended up right where he was. 752 00:44:29,700 --> 00:44:31,900 You know what, though? 753 00:44:32,030 --> 00:44:33,999 It's better you work for it real hard. 754 00:44:34,000 --> 00:44:36,370 You know? That way, nobody can take it away. 755 00:44:36,470 --> 00:44:38,370 I can see that. 756 00:44:38,470 --> 00:44:41,509 Like, Elvio, he's smart, you know? Real smart. 757 00:44:41,510 --> 00:44:44,339 He skipped prison and went straight to the patch. 758 00:44:44,340 --> 00:44:46,349 Owns his home. 759 00:44:46,350 --> 00:44:48,950 Got his truck paid off. Wife don't work. 760 00:44:49,050 --> 00:44:51,050 I mean, how many 24-year-olds can say that? 761 00:44:51,150 --> 00:44:54,550 - Not very many. - Not very many. 762 00:44:56,890 --> 00:44:59,290 Oh, yeah, the meat's ready. 763 00:45:01,590 --> 00:45:04,560 Okay, I got to go, baby. 764 00:45:04,660 --> 00:45:06,270 That means, "Let's go eat." 765 00:45:08,430 --> 00:45:09,330 Okay, okay. 766 00:45:09,340 --> 00:45:11,570 Hey, bring my beer. 767 00:45:26,450 --> 00:45:27,889 Dig in, man. 768 00:45:27,890 --> 00:45:29,389 How do you say that in Spanish? 769 00:45:31,020 --> 00:45:33,230 Not really, but, uh, 770 00:45:33,330 --> 00:45:34,800 that'll work. 771 00:45:39,130 --> 00:45:40,399 Oh, man, that's good. 772 00:45:40,400 --> 00:45:42,940 - Good, right? - Mm-hmm. 773 00:45:52,480 --> 00:45:55,049 Holy shit, that's hot. 774 00:45:56,250 --> 00:45:57,620 You got a way to go, son. 775 00:45:57,720 --> 00:45:59,084 That's not even the hot one, bro. 776 00:45:59,090 --> 00:46:00,620 How is that not the hot one? 777 00:46:00,750 --> 00:46:02,454 It's not that bad, bro. What'd you give him? 778 00:46:02,460 --> 00:46:03,790 Dos tacos de verga. 779 00:46:03,920 --> 00:46:06,290 You okay, son? 780 00:46:07,960 --> 00:46:09,429 - Yeah. - Don't fucking die here. 781 00:46:11,730 --> 00:46:13,000 Holy shit. 782 00:46:13,100 --> 00:46:14,840 Man, drink some beer, bro. You good? 783 00:46:37,960 --> 00:46:39,490 All right, I'm turning in. 784 00:46:40,460 --> 00:46:43,299 - Good night, Daddy. - No, no. You're coming with me. 785 00:46:43,300 --> 00:46:45,000 - What? - That's right. 786 00:46:45,100 --> 00:46:46,599 We're gonna have an old-fashioned sleep-in, 787 00:46:46,600 --> 00:46:48,370 like we used to when you were nine. 788 00:46:48,470 --> 00:46:51,000 I'm not sleeping in the same bed as my father. 789 00:46:51,100 --> 00:46:53,140 You sleep in the bed. I'll sleep on the floor. 790 00:46:53,240 --> 00:46:55,609 The part of the floor that's directly in front of the door. 791 00:46:55,610 --> 00:46:57,510 Uh, where's my room, Mr. Norris? 792 00:46:57,640 --> 00:46:59,080 Oh, we put you in the junior suite, 793 00:46:59,180 --> 00:47:00,680 which is this fucking couch here. 794 00:47:00,780 --> 00:47:03,380 Sweet dreams. Come on, baby. 795 00:47:12,330 --> 00:47:15,129 You're not preventing anything, Daddy. 796 00:47:15,130 --> 00:47:17,900 Just postponing it. 797 00:47:18,000 --> 00:47:21,469 You're just forcing the tension to rise even further. 798 00:47:21,470 --> 00:47:24,469 You know, there is no telling what I'll let him do to me 799 00:47:24,470 --> 00:47:26,710 when he finally has me alone. 800 00:47:26,840 --> 00:47:28,839 You know, every now and then, you say things 801 00:47:28,840 --> 00:47:31,610 that harken back the other side of your gene pool. 802 00:47:31,710 --> 00:47:34,280 - Are you insulting Mama? - Yeah, I am. 803 00:47:37,650 --> 00:47:40,390 You don't think we're gonna last, do you? 804 00:47:40,490 --> 00:47:42,520 Did that sweatshirt come with pants? 805 00:47:42,620 --> 00:47:44,689 Like as a set? 806 00:47:44,690 --> 00:47:47,090 I think that's just for nursing homes. 807 00:47:54,400 --> 00:47:55,740 I love him. 808 00:47:55,840 --> 00:47:59,200 Honey, every romantic relationship 809 00:47:59,210 --> 00:48:01,770 you'll ever have will be a failure, 810 00:48:01,870 --> 00:48:04,080 except the last one. 811 00:48:04,180 --> 00:48:06,379 Do you think this is the last relationship 812 00:48:06,380 --> 00:48:07,810 you're ever gonna have? 813 00:48:10,350 --> 00:48:12,219 I want it to be. 814 00:48:12,220 --> 00:48:14,050 Well, hell, we want all of them to be. 815 00:48:14,150 --> 00:48:15,660 Do you think it will be? 816 00:48:16,920 --> 00:48:18,590 He can have anyone. 817 00:48:18,690 --> 00:48:20,889 - Well, shit, you can, too. - Daddy. 818 00:48:20,890 --> 00:48:23,359 By your logic, I should just break up with him now 819 00:48:23,360 --> 00:48:25,399 and spare myself the suffering 820 00:48:25,400 --> 00:48:26,899 and just wait for the last one. 821 00:48:26,900 --> 00:48:29,300 It don't work that way. 822 00:48:29,400 --> 00:48:31,400 You got to love your way through the failures. 823 00:48:31,500 --> 00:48:34,110 You never know if you're in the last one till you're in it. 824 00:48:34,240 --> 00:48:36,810 Did you think Mama was the last one? 825 00:48:36,910 --> 00:48:38,980 Shit, no. 826 00:48:39,080 --> 00:48:42,150 Hell, honey, I was shocked your mom and I lasted six weeks. 827 00:48:42,280 --> 00:48:44,480 Well, why did it last so long? 828 00:48:44,620 --> 00:48:45,950 Same as you. 829 00:48:46,050 --> 00:48:49,419 I mean, as wrong as we were for each other, 830 00:48:49,420 --> 00:48:51,919 I-I loved her. 831 00:48:51,920 --> 00:48:54,630 Couldn't keep my damn hands off of her. 832 00:48:55,400 --> 00:48:56,830 Shit, I still love her. 833 00:48:57,800 --> 00:49:01,730 If she lost the power of speech, I'd marry her again tomorrow. 834 00:49:06,410 --> 00:49:08,340 I've never slept with him. 835 00:49:09,980 --> 00:49:12,079 We've had sex just about everywhere you can do it. 836 00:49:12,080 --> 00:49:13,080 Honey... 837 00:49:13,081 --> 00:49:15,280 I've never slept with him. 838 00:49:15,380 --> 00:49:16,750 Like, I've... 839 00:49:17,650 --> 00:49:21,289 Like, I've never fallen asleep in his arms or... 840 00:49:21,290 --> 00:49:23,220 like, woken up in them. 841 00:49:26,960 --> 00:49:30,629 Daddy, if I promise not to have sex, 842 00:49:30,630 --> 00:49:33,530 can I just sleep with him on the couch? 843 00:49:34,430 --> 00:49:35,670 Please? 844 00:49:37,500 --> 00:49:39,010 Just sleep? 845 00:49:40,870 --> 00:49:42,639 - You promise? - Mm-hmm. 846 00:49:42,640 --> 00:49:44,180 I do. Mm-hmm. 847 00:49:44,280 --> 00:49:45,810 That couch is a rental. 848 00:49:45,910 --> 00:49:48,279 Okay. Got it. 849 00:49:52,090 --> 00:49:54,690 Lord, where'd my nuts go? 850 00:50:03,930 --> 00:50:05,330 How'd you pull this off? 851 00:50:05,430 --> 00:50:08,830 - I made a promise. - Mm, yeah? What's the promise. 852 00:50:08,930 --> 00:50:13,440 Well, I can sleep with you, but we can't have sex. 853 00:50:14,310 --> 00:50:16,040 Can you make that promise? 854 00:50:17,640 --> 00:50:19,179 I'd rather not. 855 00:50:19,180 --> 00:50:22,350 Well, I know baby, but can you make it? 856 00:50:24,750 --> 00:50:26,620 Can we, can we dry hump? 857 00:50:28,490 --> 00:50:30,290 You can hold me. 858 00:50:31,890 --> 00:50:33,329 Okay, well, let's talk about this. 859 00:50:33,330 --> 00:50:36,260 I mean, you promised no sex. 860 00:50:36,400 --> 00:50:40,400 Well, that... that leaves out a lot. 861 00:50:50,340 --> 00:50:52,179 Yeah? 862 00:50:57,320 --> 00:50:58,550 What happened? 863 00:51:00,090 --> 00:51:02,820 Guess he's not the last one. 864 00:51:05,760 --> 00:51:08,260 He don't know what he's missing. 865 00:51:09,800 --> 00:51:10,899 Come on, babe. 866 00:51:15,840 --> 00:51:18,140 Come on, babe, lay down. 867 00:51:32,420 --> 00:51:34,690 Come here, honey. Come here. 868 00:51:42,300 --> 00:51:45,470 How come you're always right? 869 00:51:47,000 --> 00:51:49,800 'Cause I spent all my life being wrong. 870 00:51:49,900 --> 00:51:52,240 I never forgot the lessons. 871 00:51:55,140 --> 00:51:56,640 Thank you. 872 00:51:58,640 --> 00:52:00,210 Honey. 873 00:52:01,250 --> 00:52:03,380 Fuck Alabama. 874 00:52:05,320 --> 00:52:07,990 Yeah. Fuck 'em. 875 00:53:31,270 --> 00:53:33,270 Hey, the 18's too small. Go to 24. 876 00:53:33,370 --> 00:53:35,070 Cooper, go get the 24-inch pipe wrench. 877 00:53:35,170 --> 00:53:36,810 Which one is that? 878 00:53:37,640 --> 00:53:39,379 The one that says "24." 879 00:53:39,380 --> 00:53:41,410 Go! 880 00:53:43,850 --> 00:53:47,250 The one the size of your arm. You'll see it. 881 00:54:06,310 --> 00:54:08,140 You got it? 882 00:54:08,240 --> 00:54:10,110 - I'm looking. - Hurry up! 883 00:54:10,240 --> 00:54:12,709 - He's bringing the 24. - I got this. 884 00:54:12,710 --> 00:54:14,274 - What is he doing? - Okay, here we go. 885 00:54:18,920 --> 00:54:19,920 I got it. 886 00:54:20,020 --> 00:54:21,389 He's bringing the 24. 887 00:54:24,390 --> 00:54:25,724 Okay, that's what it should've been. 888 00:54:25,730 --> 00:54:27,330 Oh, yeah. Here we come. 889 00:54:29,300 --> 00:54:30,960 Whoa! 64555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.