Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,360 --> 00:00:28,690
I need to go
to the bathroom.
2
00:00:32,960 --> 00:00:34,630
Tengo que ir al baño.
3
00:00:41,100 --> 00:00:42,639
Listen, I
got to piss, okay?
4
00:00:42,640 --> 00:00:45,370
You want me to piss
my fucking pants?
5
00:00:45,510 --> 00:00:48,309
I'm about to piss my
fucking pants, all right?
6
00:01:48,070 --> 00:01:49,770
Fuck me.
7
00:01:59,620 --> 00:02:02,120
You say you own this land.
8
00:02:03,120 --> 00:02:04,590
We have the rights.
9
00:02:04,690 --> 00:02:06,750
No.
10
00:02:06,760 --> 00:02:08,389
We own this land.
11
00:02:08,390 --> 00:02:09,790
You own the surface,
12
00:02:09,930 --> 00:02:12,160
which you purchased
from Daniel Piersall,
13
00:02:12,260 --> 00:02:14,000
and Daniel Piersall's father
14
00:02:14,130 --> 00:02:16,670
sold the mineral rights in 1993
15
00:02:16,770 --> 00:02:18,470
to the Permian Basin Trust,
16
00:02:18,570 --> 00:02:21,540
who subcontracted the
rights to Meridian Oil,
17
00:02:21,640 --> 00:02:23,769
which was bought
by Conoco Phillips,
18
00:02:23,770 --> 00:02:25,609
and sold to M-TEX Oil,
19
00:02:25,610 --> 00:02:28,340
who only recently
discovered the rights.
20
00:02:28,440 --> 00:02:29,980
We don't want your oil here.
21
00:02:30,080 --> 00:02:32,249
Well, wish in one hand,
shit in the other,
22
00:02:32,250 --> 00:02:33,980
see which one fills up first.
23
00:02:35,450 --> 00:02:37,650
Maybe I slice you from
your huevos to your throat
24
00:02:37,750 --> 00:02:39,950
and hang you from a bridge.
25
00:02:41,320 --> 00:02:43,120
See if oil companies come then.
26
00:02:43,130 --> 00:02:45,790
Well, first they'll hire
Halliburton to build files
27
00:02:45,890 --> 00:02:47,599
on you fucking assholes
28
00:02:47,600 --> 00:02:49,929
that the FBI only
dreams about having.
29
00:02:49,930 --> 00:02:52,400
Then they'll send
30 Tier 1 operators
30
00:02:52,500 --> 00:02:57,340
from Triple Canopy, and they'll
bust you like a fucking piñata.
31
00:02:57,440 --> 00:03:00,380
And if any of you dipshits
do make it back to Mexico,
32
00:03:00,480 --> 00:03:03,010
they'll blow your fucking
house up with a drone.
33
00:03:03,110 --> 00:03:04,680
With your family in it.
34
00:03:04,810 --> 00:03:07,319
It costs six million
to put in a new well.
35
00:03:07,320 --> 00:03:10,890
They're putting in 800
right fucking here.
36
00:03:10,990 --> 00:03:12,720
That's 4.8 billion in pumpjacks.
37
00:03:12,860 --> 00:03:14,319
They'll put in another billion
38
00:03:14,320 --> 00:03:16,230
on water and housing
and trucking.
39
00:03:16,360 --> 00:03:20,129
At $78 a barrel, that's
6.4 million a day.
40
00:03:20,130 --> 00:03:23,370
For the next 50 fucking years.
41
00:03:23,470 --> 00:03:25,799
So, yeah, the oil
company's coming.
42
00:03:25,800 --> 00:03:29,870
So, they send you
to tell us fuck off?
43
00:03:30,010 --> 00:03:33,410
They sent me to negotiate
a surface lease.
44
00:03:34,380 --> 00:03:36,509
And we'll build you a
nice all-weather road
45
00:03:36,510 --> 00:03:39,720
that leads to our oil
wells and to the highway.
46
00:03:39,820 --> 00:03:41,920
And a few others,
if you need them.
47
00:03:44,190 --> 00:03:45,850
He's gonna build us a road.
48
00:03:45,950 --> 00:03:47,060
Hey, here's the deal,
49
00:03:47,160 --> 00:03:49,120
and it's the only deal:
50
00:03:49,220 --> 00:03:52,859
You don't fuck with our product,
we don't fuck with yours.
51
00:03:52,860 --> 00:03:56,270
Because if you do, we'll
put in a DEA substation
52
00:03:56,400 --> 00:03:58,570
right across the fucking street.
53
00:04:00,170 --> 00:04:02,570
We got a deal?
54
00:04:06,170 --> 00:04:07,780
We got a deal.
55
00:04:08,840 --> 00:04:10,610
Surface lease
agreement's in there.
56
00:04:10,710 --> 00:04:13,349
Signature pages are marked.
57
00:04:13,350 --> 00:04:16,450
Now, we'll need an address
for the surface lease payment
58
00:04:16,590 --> 00:04:19,490
and the damage reimbursements.
59
00:04:19,590 --> 00:04:21,420
Damage?
60
00:04:21,520 --> 00:04:22,760
Yeah.
61
00:04:22,860 --> 00:04:24,490
We'll pay you for the
damage to the land
62
00:04:24,590 --> 00:04:28,430
we built your roads on and
the pads for our pumpjacks.
63
00:04:28,530 --> 00:04:29,860
You pay me?
64
00:04:29,870 --> 00:04:31,630
Yeah, we pay you.
65
00:04:32,200 --> 00:04:33,739
Mm, strange business.
66
00:04:33,740 --> 00:04:35,739
Same as yours.
67
00:04:35,740 --> 00:04:37,470
No, I don't think so.
68
00:04:38,240 --> 00:04:39,709
You sell a product
69
00:04:39,710 --> 00:04:42,410
that your customers
are dependent on.
70
00:04:42,510 --> 00:04:43,749
Yes.
71
00:04:43,750 --> 00:04:45,480
It's the same.
72
00:04:45,580 --> 00:04:47,280
Ours is just bigger.
73
00:05:00,760 --> 00:05:02,370
Vámonos.
74
00:05:15,910 --> 00:05:17,980
♪ quiet, dramatic music
75
00:05:28,620 --> 00:05:30,120
Oil and Gas Industry makes
76
00:05:30,130 --> 00:05:32,460
$3 billion dollars a
day in pure profit.
77
00:05:32,560 --> 00:05:36,700
Generates over $4.3 trillion
dollars a year in revenue.
78
00:05:37,870 --> 00:05:40,670
It is the seventh largest
industry in the world,
79
00:05:40,770 --> 00:05:42,140
ranked ahead of food production,
80
00:05:42,240 --> 00:05:44,010
automobile production,
coal mining,
81
00:05:44,140 --> 00:05:48,139
and at 1.4 trillion, the
pharmaceutical industry
82
00:05:48,140 --> 00:05:50,380
doesn't even crack the top ten.
83
00:05:53,350 --> 00:05:55,380
The industries listed
ahead of oil and gas
84
00:05:55,520 --> 00:05:56,980
are completely dependent on
85
00:05:56,990 --> 00:05:58,650
oil and gas.
86
00:05:58,750 --> 00:06:01,060
The more they grow,
87
00:06:01,160 --> 00:06:02,789
the more we grow.
88
00:06:02,790 --> 00:06:04,829
That's the scale.
89
00:06:04,830 --> 00:06:07,159
That's the size of this thing.
90
00:06:07,160 --> 00:06:09,200
And it's only getting bigger.
91
00:06:09,330 --> 00:06:10,830
This fucking job.
92
00:06:13,570 --> 00:06:15,499
But before any of
that money is made,
93
00:06:15,500 --> 00:06:17,110
you gotta get the lease.
94
00:06:17,210 --> 00:06:20,380
You gotta secure the rights
and lock up the surface.
95
00:06:20,480 --> 00:06:24,380
Then babysit the owners,
babysit the crews.
96
00:06:25,810 --> 00:06:27,269
Then manage the
police and the press
97
00:06:27,380 --> 00:06:30,290
when the babies
refuse to be sat.
98
00:06:32,220 --> 00:06:34,160
That's my job.
99
00:06:35,020 --> 00:06:37,260
Secure the lease, then
manage the people.
100
00:06:39,030 --> 00:06:41,230
First part's pretty simple.
101
00:06:42,400 --> 00:06:45,870
It's the second part
that can get you killed.
102
00:10:12,880 --> 00:10:14,739
What the...
103
00:11:09,260 --> 00:11:10,500
Come on.
104
00:12:16,300 --> 00:12:18,070
You baby Norris?
105
00:12:18,200 --> 00:12:20,199
- Cooper.
- Nah.
106
00:12:20,200 --> 00:12:23,110
I think baby's better.
107
00:12:23,210 --> 00:12:24,610
Get in.
108
00:13:08,850 --> 00:13:10,790
Three black coffees?
109
00:13:10,890 --> 00:13:13,460
Oh, you got another
one in there.
110
00:13:13,560 --> 00:13:14,889
You want something, sugar?
111
00:13:17,430 --> 00:13:18,960
I can
have that effect.
112
00:13:19,060 --> 00:13:20,259
Do you like black coffee,
113
00:13:20,260 --> 00:13:21,630
or a little bit
of milk in there?
114
00:13:21,730 --> 00:13:24,000
I'll take, uh...
115
00:13:24,100 --> 00:13:25,929
Yeah, actually some
milk. Can I have a latte?
116
00:13:25,930 --> 00:13:27,234
- What the fuck?!
- A what?
117
00:13:27,240 --> 00:13:28,599
You just order a
fucking latte? What?
118
00:13:28,600 --> 00:13:30,110
- An aristocrat.
- What?
119
00:13:30,210 --> 00:13:31,739
Don't normally make lattes
till the bankers wake up.
120
00:13:31,740 --> 00:13:34,239
We don't have time to
wait for a fucking latte.
121
00:13:34,240 --> 00:13:35,980
Why the fuck do you
need a latte, bro?
122
00:13:36,080 --> 00:13:37,974
- I... I just ordered...
- He's asking her to make
123
00:13:37,980 --> 00:13:39,874
- the most complicated shit, man.
- We got to get to work.
124
00:13:39,880 --> 00:13:41,150
- Sorry.
- "Sorry."
125
00:13:41,250 --> 00:13:42,579
You want to ask for a
continental breakfast?
126
00:13:42,580 --> 00:13:44,320
- I...
- What the fuck is your problem?
127
00:13:49,260 --> 00:13:52,429
- Oh, here we go.
- Here it comes.
128
00:13:55,300 --> 00:13:57,500
The white kid ordered a latte!
129
00:13:57,600 --> 00:13:58,800
Great job, man. First day.
130
00:14:01,140 --> 00:14:03,710
That'll be 27, sweetie.
131
00:14:05,110 --> 00:14:07,240
Unreal.
132
00:14:08,380 --> 00:14:09,680
This is for you, darling.
133
00:14:13,220 --> 00:14:19,390
♪ Said she'll call me
round half past eight ♪
134
00:14:19,490 --> 00:14:22,319
♪ Been a damn long day,
don't wait up too late... ♪
135
00:14:22,320 --> 00:14:24,154
Hey, if you're
gonna work the patch
136
00:14:24,160 --> 00:14:25,789
you got to learn how
to drink it black,
137
00:14:25,790 --> 00:14:27,730
'cause everything we do
is on the fucking go.
138
00:14:27,830 --> 00:14:30,160
I just don't like
the way it tastes.
139
00:14:30,170 --> 00:14:34,340
Ain't about the taste,
son, it's about the fuel.
140
00:14:34,440 --> 00:14:36,200
Six hours from now
when you need a jolt,
141
00:14:36,340 --> 00:14:38,210
you can't drink
that curdled milk.
142
00:14:38,340 --> 00:14:40,010
Be throwing up
all over my truck.
143
00:14:40,110 --> 00:14:41,874
You don't want
to throw up in his truck.
144
00:14:41,880 --> 00:14:43,850
In fact, give me that.
145
00:14:43,950 --> 00:14:45,210
Yeah, give that shit...
146
00:14:52,820 --> 00:14:54,784
Your father said to
make you into a roughneck.
147
00:14:54,790 --> 00:14:57,690
May as well start now.
148
00:15:08,600 --> 00:15:12,570
♪ Well, the world
is on its head ♪
149
00:15:12,670 --> 00:15:16,950
♪ And I thank my lucky
stars that I ain't dead ♪
150
00:15:18,750 --> 00:15:22,720
♪ I spend my whole
life in the red ♪
151
00:15:22,820 --> 00:15:27,620
♪ And I done my best
to keep my family fed ♪
152
00:15:29,520 --> 00:15:33,059
♪ So when I lay
my burdens down ♪
153
00:15:33,060 --> 00:15:35,559
♪ Keep my debts
out of your mind ♪
154
00:15:35,560 --> 00:15:37,800
♪ Just for a while ♪
155
00:15:39,400 --> 00:15:43,400
♪ All my troubles
and my trials ♪
156
00:15:43,410 --> 00:15:45,640
♪ They lay scattered
on the trail ♪
157
00:15:45,740 --> 00:15:47,570
♪ For miles and miles... ♪
158
00:15:47,580 --> 00:15:49,610
All right, Monday,
let's see what you got.
159
00:15:49,710 --> 00:15:53,680
♪ I been paying my whole life ♪
160
00:15:53,780 --> 00:15:58,490
♪ Trying hard to find the
blame for all my strife ♪
161
00:16:00,320 --> 00:16:03,790
♪ I been burning
through my check ♪
162
00:16:04,730 --> 00:16:08,600
♪ And I never felt the
gold around my neck... ♪
163
00:16:13,500 --> 00:16:15,599
How was the night?
164
00:16:15,600 --> 00:16:19,970
H.R... they stopped to
ask for gang affiliations.
165
00:16:20,080 --> 00:16:22,074
So now I got this drilling
crew that's half Bloods,
166
00:16:22,080 --> 00:16:24,909
half Crips, who decided
to have a gunfight
167
00:16:24,910 --> 00:16:27,180
in the fucking man
camp last night.
168
00:16:28,080 --> 00:16:29,779
You can't wear straw.
It ain't Easter yet.
169
00:16:29,780 --> 00:16:31,150
It's gonna be 95 today.
170
00:16:31,290 --> 00:16:34,360
I'd say that's Easter
enough, wouldn't you?
171
00:16:40,430 --> 00:16:42,129
Goddamn it, Dale.
172
00:16:43,800 --> 00:16:45,424
How many times am I
gonna have to tell you
173
00:16:45,430 --> 00:16:47,200
to pour the beans
in a fucking bowl?
174
00:16:47,340 --> 00:16:48,840
You burn up a microwave a week
175
00:16:48,940 --> 00:16:50,357
putting them fucking
cans in there.
176
00:16:50,470 --> 00:16:52,004
- Tastes different in a bowl.
- No, they don't.
177
00:16:52,010 --> 00:16:53,980
They taste exactly
the fucking same.
178
00:16:54,080 --> 00:16:55,240
Mm-mm, taste different.
179
00:16:55,340 --> 00:16:57,140
Well, shit, I guess
cowboy culture
180
00:16:57,150 --> 00:16:58,809
is out the fucking
window with you two, huh?
181
00:16:58,810 --> 00:17:00,574
You see a cowboy in this
room, you point him out.
182
00:17:02,320 --> 00:17:04,319
When's your hitch done?
183
00:17:04,320 --> 00:17:06,649
- Today. Mm.
- Thank God.
184
00:17:06,650 --> 00:17:08,520
- Be at the courthouse by 11:00.
- Yeah.
185
00:17:08,620 --> 00:17:10,190
Not 11:30, 11:00.
186
00:17:10,290 --> 00:17:11,860
Yes, sir.
187
00:17:11,960 --> 00:17:13,290
Hello?
188
00:17:13,300 --> 00:17:14,829
What?
189
00:17:14,830 --> 00:17:16,560
- What?
- How-how far?
190
00:17:16,700 --> 00:17:18,030
Just send me a pin.
191
00:17:18,170 --> 00:17:20,030
I'm on the way. All right.
192
00:17:20,140 --> 00:17:21,339
On your way where?
193
00:17:21,340 --> 00:17:22,999
You're gonna have to
depose me tomorrow.
194
00:17:23,000 --> 00:17:24,610
It has to be today, Tommy.
195
00:17:24,710 --> 00:17:26,470
These sons of bitches
are so far up my ass,
196
00:17:26,570 --> 00:17:28,034
they're staring at the
back of my tonsils.
197
00:17:28,040 --> 00:17:29,504
Well, it's gonna
have to be tomorrow,
198
00:17:29,510 --> 00:17:31,510
'cause I think I
found our plane.
199
00:17:33,050 --> 00:17:34,680
You guys lost a plane?
200
00:17:34,780 --> 00:17:37,690
How the fuck you lose
a plane?
201
00:17:45,990 --> 00:17:48,199
...prices are
up with the national average,
202
00:17:48,200 --> 00:17:50,630
reaching $3.86.
203
00:17:50,730 --> 00:17:52,764
News of maintenance work
at both Valero and Tesoro
204
00:17:52,770 --> 00:17:55,400
refineries scheduled for
May has sparked fears of
205
00:17:55,500 --> 00:17:56,999
a summer gasoline shortage.
206
00:17:57,000 --> 00:17:58,869
Yeah, ask 'em why they're
doing maintenance in May, Kate.
207
00:17:58,870 --> 00:18:02,040
OPEC meets next week to discuss
an increase in production.
208
00:18:02,140 --> 00:18:03,679
No, they're not.
209
00:18:03,680 --> 00:18:05,280
They're gonna cut
production, honey.
210
00:18:05,410 --> 00:18:06,849
They're gonna take
oil to a hundred.
211
00:18:06,850 --> 00:18:08,980
Who the hell is your
shitty source, anyway?
212
00:18:09,080 --> 00:18:11,250
Although some insiders
fear a cut in production...
213
00:18:11,350 --> 00:18:14,460
Well, look at the brain on Kate.
214
00:18:14,560 --> 00:18:16,120
You keep listening
to your insiders.
215
00:18:16,220 --> 00:18:18,390
You may figure this game out.
216
00:18:21,960 --> 00:18:24,630
What in the fucking hell?
217
00:18:24,770 --> 00:18:26,900
Call Nate.
218
00:18:31,210 --> 00:18:32,270
Is it our plane?
219
00:18:32,410 --> 00:18:33,840
Yeah, it
looks like it.
220
00:18:33,940 --> 00:18:35,674
- Where is it?
- In about a thousand pieces
221
00:18:35,680 --> 00:18:38,650
out here on the road we
built by the Pyote field.
222
00:18:38,750 --> 00:18:41,480
- Hey, let me call you back.
- Should I call Fort Worth?
223
00:18:41,620 --> 00:18:43,290
Yeah, somebody should.
224
00:18:46,420 --> 00:18:48,120
Quite a mess.
225
00:18:48,220 --> 00:18:49,960
You ain't seen the mess yet.
226
00:18:50,060 --> 00:18:51,790
Can I leave my truck here?
227
00:18:51,930 --> 00:18:54,014
It's your road.
228
00:18:57,800 --> 00:19:00,600
FAA says you reported
this plane stolen.
229
00:19:00,700 --> 00:19:02,239
Yeah, six weeks ago.
230
00:19:02,240 --> 00:19:04,064
And you didn't feel like you
needed to report that to me?
231
00:19:04,070 --> 00:19:06,310
Well, if you were the
fucking airplane police,
232
00:19:06,410 --> 00:19:08,180
I would have, Walt,
but since you're not,
233
00:19:08,310 --> 00:19:09,680
I called the airplane police.
234
00:19:09,780 --> 00:19:11,144
It's their job to
call you, not mine.
235
00:19:11,150 --> 00:19:12,409
Well, they didn't.
236
00:19:12,410 --> 00:19:13,749
Well, I don't know
what to tell you.
237
00:19:13,750 --> 00:19:15,119
That's the federal
government for you.
238
00:19:15,120 --> 00:19:16,919
What's all this?
239
00:19:16,920 --> 00:19:19,320
One of 75 reasons
you should have called me
240
00:19:19,450 --> 00:19:21,690
the second that
plane went missing.
241
00:19:21,820 --> 00:19:23,490
- Cocaine?
- Maybe.
242
00:19:23,590 --> 00:19:24,890
Maybe heroin.
243
00:19:24,990 --> 00:19:26,289
Where's the pilot?
244
00:19:26,290 --> 00:19:28,030
Cooking in the cockpit.
245
00:19:28,860 --> 00:19:31,500
I got DEA and FAA
sending HAZMAT crews
246
00:19:31,600 --> 00:19:33,630
down here to pull him out.
247
00:19:33,640 --> 00:19:35,769
Stay upwind of that shit.
248
00:19:35,770 --> 00:19:37,600
It'll kill you
quicker than a bullet.
249
00:19:37,610 --> 00:19:39,809
That's a TTP truck.
250
00:19:39,810 --> 00:19:40,980
Yep.
251
00:19:41,080 --> 00:19:42,809
What the fuck's it
doing on our road?
252
00:19:42,810 --> 00:19:45,809
He's probably gonna ask you the
same thing about that plane.
253
00:19:45,810 --> 00:19:48,720
Did you report it stolen
to your insurance company?
254
00:19:48,820 --> 00:19:50,550
You know how this shit works.
255
00:19:50,650 --> 00:19:52,820
Trucks and excavators
and all kinds of shit
256
00:19:52,920 --> 00:19:54,890
go missing every day.
257
00:19:55,020 --> 00:19:57,690
And then a couple months later,
they find their way back.
258
00:19:57,790 --> 00:20:00,400
If I reported everything
that was stolen around here,
259
00:20:00,530 --> 00:20:03,330
the whole fucking Permian
Basin would be a crime scene.
260
00:20:04,200 --> 00:20:05,629
Goddamn it.
261
00:20:05,630 --> 00:20:07,299
I got 4,200 barrels of oil
262
00:20:07,300 --> 00:20:09,040
I got to move out
of here every day.
263
00:20:09,170 --> 00:20:10,370
Not on this road.
264
00:20:10,470 --> 00:20:11,809
Not for a while.
265
00:20:11,810 --> 00:20:14,110
I'm gonna need some
love on this deal, Walt.
266
00:20:14,210 --> 00:20:15,509
What kind of love?
267
00:20:15,510 --> 00:20:18,180
The kind that backdates
a police report.
268
00:20:18,280 --> 00:20:19,880
For God sakes, Tommy.
269
00:20:19,980 --> 00:20:21,349
The FAA was aware.
270
00:20:21,350 --> 00:20:22,679
They dropped the ball.
271
00:20:22,680 --> 00:20:24,519
Just use the date
that I gave them,
272
00:20:24,520 --> 00:20:26,220
and match it, that's all.
273
00:20:26,320 --> 00:20:28,420
You know how many eyes are
gonna be on this thing?
274
00:20:28,520 --> 00:20:31,060
The kind with a "G" on
their license plate.
275
00:20:31,160 --> 00:20:33,029
I ain't backdating nothing.
276
00:20:33,030 --> 00:20:35,199
Okay, in today's report,
277
00:20:35,200 --> 00:20:38,869
just note that FAA was
notified last month.
278
00:20:38,870 --> 00:20:41,140
Can you do that?
279
00:20:42,540 --> 00:20:44,710
It's the fucking truth, Walt.
280
00:20:45,510 --> 00:20:47,039
I'll put it in my report.
281
00:20:47,040 --> 00:20:49,910
All right, in all caps, please.
282
00:20:51,980 --> 00:20:54,719
Hey, I'm gonna
need a road crew out here.
283
00:20:54,720 --> 00:20:56,849
I'm gonna drop you a pin.
284
00:20:56,850 --> 00:20:59,290
Need a half a mile detour
around an incident site.
285
00:20:59,420 --> 00:21:01,460
Hey, Walt, can we build a road
286
00:21:01,590 --> 00:21:03,520
around on that side over there,
287
00:21:03,530 --> 00:21:04,889
so we can elbow
around this shit?
288
00:21:04,890 --> 00:21:06,430
- Over there?
- Yeah.
289
00:21:06,530 --> 00:21:08,594
Over there where the dead
body and the drugs are? No.
290
00:21:08,600 --> 00:21:10,770
Okay, well, how about
that side over there?
291
00:21:10,870 --> 00:21:12,699
Is there any dead bodies
and dope over there?
292
00:21:12,700 --> 00:21:14,199
Haven't looked
over there yet.
293
00:21:14,200 --> 00:21:15,864
Well, how about
we fucking go look then?
294
00:21:15,870 --> 00:21:17,970
Shit.
295
00:21:22,580 --> 00:21:25,750
Well, I don't see any dead
drug dealers over here.
296
00:21:25,850 --> 00:21:28,450
Not any dead guys
here, not any dope...
297
00:21:28,550 --> 00:21:30,219
Fuck.
298
00:21:31,890 --> 00:21:33,249
Walt?
299
00:21:33,250 --> 00:21:35,160
There's a dead son
of a bitch over here.
300
00:21:35,290 --> 00:21:36,889
- Yo!
- Sir?
301
00:21:36,890 --> 00:21:38,790
- Come tape it off.
- Hey, I'm back.
302
00:21:38,930 --> 00:21:41,229
Listen, we're gonna need
enough caliche for about a mile
303
00:21:41,230 --> 00:21:43,429
to get us around
this fucking mess.
304
00:21:43,430 --> 00:21:46,200
So I want you to start right now
and don't stop till you're done.
305
00:21:46,300 --> 00:21:48,170
Run 'em all night.
306
00:21:48,300 --> 00:21:49,640
All right.
307
00:21:49,740 --> 00:21:51,434
I wouldn't want to have
your job this week.
308
00:21:51,440 --> 00:21:54,840
Shit, you wouldn't want to
have my job any week, Walt.
309
00:22:07,150 --> 00:22:08,820
Call Monty Miller.
310
00:22:11,290 --> 00:22:13,530
Great.
311
00:22:14,700 --> 00:22:17,000
Well, it looks like it's
gonna be Monday all day today.
312
00:22:17,130 --> 00:22:18,969
Actually, it won't be
Monday once today, Tommy.
313
00:22:18,970 --> 00:22:20,430
It's Friday.
314
00:22:20,440 --> 00:22:22,315
It can't be Friday. I
just got here yesterday.
315
00:22:22,400 --> 00:22:25,410
March first, you switched
to a Friday through Tuesday.
316
00:22:26,340 --> 00:22:29,540
If you would look at me,
you would see the calendar.
317
00:22:29,640 --> 00:22:31,480
If you looked at me,
we'd still be married.
318
00:22:31,580 --> 00:22:33,614
Well, I'm going down the
highway at 80 miles an hour.
319
00:22:33,620 --> 00:22:36,220
If I looked at you,
I'd probably die.
320
00:22:39,890 --> 00:22:42,390
That was a pretty
big truck, wasn't it?
321
00:22:42,490 --> 00:22:44,060
Okay, it's Friday.
322
00:22:44,160 --> 00:22:45,390
You have Ainsley.
323
00:22:45,530 --> 00:22:47,230
- Ainsley?
- Yeah, it's your weekend.
324
00:22:47,330 --> 00:22:49,830
You just told me my weekend
is Wednesday and Thursday.
325
00:22:49,930 --> 00:22:52,829
Yours is, but the
rest of the world
326
00:22:52,830 --> 00:22:54,469
takes Saturday and Sunday off.
327
00:22:54,470 --> 00:22:57,000
That world includes
me and your daughter.
328
00:22:57,100 --> 00:22:58,710
Victor and I are going to Cabo
329
00:22:58,810 --> 00:23:01,280
and I can't leave Ainsley
alone in this house.
330
00:23:01,380 --> 00:23:03,179
Honey, she's 17
fucking years old.
331
00:23:03,180 --> 00:23:04,750
Have you seen her new boyfriend?
332
00:23:04,850 --> 00:23:07,180
Goddamn it. Hold on,
I'm pulling over.
333
00:23:14,520 --> 00:23:16,220
Look at this kid.
334
00:23:16,320 --> 00:23:18,689
I mean, she could get pregnant
from the fucking photograph.
335
00:23:18,690 --> 00:23:20,030
Okay, I see your point.
336
00:23:20,130 --> 00:23:22,100
Do you trust her driving to you?
337
00:23:22,230 --> 00:23:23,430
To Odessa?
338
00:23:23,530 --> 00:23:25,100
- Yeah.
- Are you shittin' me?
339
00:23:30,140 --> 00:23:32,039
Have her go to Meacham.
340
00:23:32,040 --> 00:23:33,940
I'll put her on the
flight with the engineers.
341
00:23:34,080 --> 00:23:35,340
Okay...
342
00:23:35,980 --> 00:23:37,410
You changed your hair color.
343
00:23:37,510 --> 00:23:40,780
Yeah, the redhead
experiment is over.
344
00:23:40,880 --> 00:23:42,579
Well, I always preferred
your natural color,
345
00:23:42,580 --> 00:23:44,020
to tell you the truth.
346
00:23:44,120 --> 00:23:46,219
Baby, you've never
seen my natural color.
347
00:23:46,220 --> 00:23:48,360
So what time are you
and Vernon going to...
348
00:23:48,460 --> 00:23:49,760
- Victor.
- Victor.
349
00:23:49,860 --> 00:23:51,830
Uh, what time are
y'all leaving for Cabo?
350
00:23:51,960 --> 00:23:53,260
Not till tonight.
351
00:23:53,360 --> 00:23:54,594
Well, how come you'd
be dressed that way
352
00:23:54,600 --> 00:23:56,160
at 8:00 in the morning, then?
353
00:23:56,300 --> 00:23:58,000
You think this is dressed up?
354
00:23:58,100 --> 00:24:00,899
Uh, yeah, I do. And so do you.
355
00:24:00,900 --> 00:24:02,500
Do you like it?
356
00:24:02,600 --> 00:24:03,939
Yes, I do like it.
357
00:24:03,940 --> 00:24:06,670
You see, one of
life's great pleasures
358
00:24:06,810 --> 00:24:09,140
is showing you what
you're missing.
359
00:24:09,240 --> 00:24:10,980
You don't have to show
me to know, honey.
360
00:24:11,110 --> 00:24:12,150
I already know.
361
00:24:12,280 --> 00:24:13,949
How's our baby?
362
00:24:13,950 --> 00:24:16,279
Uh, it's his first day.
363
00:24:16,280 --> 00:24:17,780
First days ain't easy.
364
00:24:17,790 --> 00:24:19,820
Another Norris in the oil patch.
365
00:24:19,920 --> 00:24:21,820
What a waste.
366
00:24:21,920 --> 00:24:23,620
Wasn't my idea.
367
00:24:23,630 --> 00:24:25,460
Apple don't fall far, does it?
368
00:24:25,560 --> 00:24:28,629
Well, you're half of the tree,
in case you forgot, darlin'.
369
00:24:28,630 --> 00:24:30,429
Anyway, just get her
at the airport there
370
00:24:30,430 --> 00:24:32,530
by 3:00, all right?
371
00:24:32,670 --> 00:24:35,770
Or fuckin' hang up
on me, either way.
372
00:24:46,050 --> 00:24:47,750
The way I got
started in this,
373
00:24:47,850 --> 00:24:51,989
I was working in West Texas
as a petroleum engineer
374
00:24:51,990 --> 00:24:55,390
and I decided that it was time
375
00:24:55,490 --> 00:24:59,330
to have a little
adventure in life.
376
00:24:59,430 --> 00:25:02,659
And I answered this one
particular advertisement
377
00:25:02,660 --> 00:25:05,400
to go to work for
a company in Libya
378
00:25:05,530 --> 00:25:07,830
as a field petroleum engineer.
379
00:25:07,840 --> 00:25:09,969
My Arabic friends
used to laugh at me
380
00:25:09,970 --> 00:25:12,940
because I would speak
Arabic with a Texas accent.
381
00:25:13,040 --> 00:25:17,009
And it was hard for them
to understand my Arabic,
382
00:25:17,010 --> 00:25:18,849
even though I was
speaking the true words.
383
00:25:18,850 --> 00:25:23,179
Things were going along
pretty well until 1967.
384
00:25:23,180 --> 00:25:25,550
There was the Arab/Israeli War.
385
00:25:25,690 --> 00:25:28,519
And we could certainly
see that the Arab view
386
00:25:28,520 --> 00:25:33,859
of us expatriates
was beginning to dim.
387
00:25:33,860 --> 00:25:35,300
I will tell you what.
388
00:25:35,400 --> 00:25:37,730
I am about done with
looking north of I-20.
389
00:25:37,830 --> 00:25:41,100
I sunk three wells last week.
I didn't even hit water.
390
00:25:41,200 --> 00:25:43,200
It's because there ain't
any water north of I-20.
391
00:25:43,300 --> 00:25:44,610
More than there is south of it.
392
00:25:44,710 --> 00:25:46,539
- What county?
- Stonewall.
393
00:25:46,540 --> 00:25:48,504
Shit, they been sucking that
oil for a hundred years.
394
00:25:48,510 --> 00:25:49,940
Frack the ones
that are going dry
395
00:25:50,080 --> 00:25:51,540
and get the hell out.
396
00:25:51,550 --> 00:25:53,174
Besides, what are you
gonna do with three wells?
397
00:25:53,180 --> 00:25:55,180
That's where my minerals are.
398
00:25:56,720 --> 00:25:58,750
Should've bought the
basin after Covid hit.
399
00:25:58,850 --> 00:26:01,889
No, I don't play that big.
400
00:26:01,890 --> 00:26:04,520
We were buying 100 sections
for five cents on the dollar.
401
00:26:04,530 --> 00:26:06,230
That ain't big, that's smart.
402
00:26:06,330 --> 00:26:10,000
There ain't no new oil to be
found in that rocky red dirt.
403
00:26:10,100 --> 00:26:12,729
Shit. This ain't gonna be good.
404
00:26:12,730 --> 00:26:13,869
Give me a second, boys.
405
00:26:13,870 --> 00:26:15,970
Yeah, go ahead, Mon.
406
00:26:16,070 --> 00:26:17,539
Hey, let me get somewhere quiet.
407
00:26:22,240 --> 00:26:23,579
All right, how bad?
408
00:26:23,580 --> 00:26:25,580
That's a
tricky one to answer.
409
00:26:25,680 --> 00:26:27,350
Is it something you
and Nate can handle?
410
00:26:27,450 --> 00:26:29,249
Well, they're gonna hit
you from three directions.
411
00:26:29,250 --> 00:26:32,589
The insurance company,
victims' families and TTP.
412
00:26:32,590 --> 00:26:34,050
All right, well,
I'll handle TTP.
413
00:26:34,060 --> 00:26:35,790
Who's the best litigation
firm in Midland?
414
00:26:35,920 --> 00:26:37,684
Well, they won't file here,
they'll file in Houston.
415
00:26:37,690 --> 00:26:39,690
First one to hire
Shepherd-Hastings wins.
416
00:26:39,790 --> 00:26:41,460
Who do you like over there?
417
00:26:41,560 --> 00:26:44,060
Clay Chandler is an assassin.
You want me to call him?
418
00:26:44,070 --> 00:26:46,729
No, I'll call him, you just
keep this shit out of the news.
419
00:26:46,730 --> 00:26:49,439
This
is the patch, Monty.
420
00:26:49,440 --> 00:26:50,870
An airplane full of drugs
421
00:26:50,970 --> 00:26:53,010
being run over by an
oil tanker ain't news,
422
00:26:53,110 --> 00:26:54,570
that's just another Monday.
423
00:26:54,580 --> 00:26:56,909
Yeah, well, it
ain't Monday, Tommy.
424
00:26:56,910 --> 00:26:59,310
It's Monday to me.
425
00:27:20,130 --> 00:27:22,340
What's he supposed
to be checking?
426
00:27:23,270 --> 00:27:24,270
Tucker valve.
427
00:27:24,310 --> 00:27:26,640
What the fuck is a Tucker valve?
428
00:27:26,740 --> 00:27:28,080
First day on the job.
429
00:27:28,180 --> 00:27:30,979
Motherfucker, I can't
have Tommy Norris's son
430
00:27:30,980 --> 00:27:33,210
dying on my pad... get
him down from there.
431
00:27:33,350 --> 00:27:34,850
All right, I'll do it right now.
432
00:27:34,950 --> 00:27:36,750
You got to go right
up at the top!
433
00:27:36,850 --> 00:27:39,220
Like that?
434
00:27:40,050 --> 00:27:41,160
I don't see it!
435
00:27:41,260 --> 00:27:43,560
You got to go higher!
436
00:27:50,870 --> 00:27:52,170
Higher!
437
00:27:52,270 --> 00:27:54,169
I don't
see any valve!
438
00:27:54,170 --> 00:27:55,669
I remember when you
did this shit to me.
439
00:27:55,670 --> 00:27:56,900
Almost shit my pants.
440
00:27:57,040 --> 00:27:58,240
You did shit your pants.
441
00:27:58,340 --> 00:27:59,570
Higher!
442
00:27:59,710 --> 00:28:01,380
Oh, fuck.
443
00:28:15,320 --> 00:28:18,689
- I don't see the valve!
- No? You don't see the gauge?
444
00:28:18,690 --> 00:28:20,590
No! No gauge!
445
00:28:20,730 --> 00:28:23,800
Oh, you know what? Never
mind, it's down here.
446
00:28:23,900 --> 00:28:25,529
Oh, what the fuck.
447
00:28:27,570 --> 00:28:29,070
So I can come down?
448
00:28:29,170 --> 00:28:30,634
What, are you
gonna stay up there all day?
449
00:28:30,640 --> 00:28:32,140
Gets your ass down here!
450
00:28:32,240 --> 00:28:33,740
Oh, shit.
451
00:28:34,340 --> 00:28:35,580
Whoa!
452
00:28:37,410 --> 00:28:38,509
- Oh, shit.
- Nah...
453
00:28:42,450 --> 00:28:44,889
This kid is gonna
fuckin' die. Hey, kid!
454
00:28:44,890 --> 00:28:46,950
Take your time!
455
00:28:47,760 --> 00:28:48,960
Go, go, go, go, go.
456
00:28:50,020 --> 00:28:51,930
Shit.
457
00:28:59,201 --> 00:29:01,100
Oh, fuck. Oh, fuck.
458
00:29:01,200 --> 00:29:03,970
- He's stuck.
- He's gonna be fine.
459
00:29:16,720 --> 00:29:17,790
Hey.
460
00:29:19,390 --> 00:29:20,749
Why you so scared, man?
461
00:29:20,750 --> 00:29:22,419
You got a harness on.
462
00:29:22,420 --> 00:29:24,259
You're wired, all right?
463
00:29:24,260 --> 00:29:25,330
Yeah.
464
00:29:25,430 --> 00:29:26,930
- You good?
- Uh-huh.
465
00:29:27,030 --> 00:29:28,590
Look at me.
466
00:29:28,600 --> 00:29:30,760
Get your feet set first.
467
00:29:31,570 --> 00:29:33,899
Come on.
468
00:29:33,900 --> 00:29:37,170
Then one hand, then the other.
469
00:29:37,300 --> 00:29:38,240
Okay. Okay.
470
00:29:38,241 --> 00:29:39,939
Three points of contact.
471
00:29:39,940 --> 00:29:42,940
- Three points of contact.
- Yeah, yeah, at all times.
472
00:29:43,040 --> 00:29:44,150
- Okay, okay.
- Okay?
473
00:29:44,250 --> 00:29:45,510
Let's head down.
474
00:29:45,650 --> 00:29:47,480
- Okay.
- Ain't got all day.
475
00:29:51,190 --> 00:29:52,249
Sh-Shit.
476
00:29:57,460 --> 00:30:00,190
You're good,
man. Almost there.
477
00:30:08,140 --> 00:30:10,000
You good or
what? what happened?
478
00:30:11,440 --> 00:30:13,810
Holy shit, bro. All
right, let's go.
479
00:30:13,910 --> 00:30:16,880
You dumbass. Come on.
480
00:30:22,350 --> 00:30:24,319
Let me see that hand.
481
00:30:24,320 --> 00:30:25,920
Okay, rinse it.
482
00:30:26,020 --> 00:30:27,649
There's a first-aid kit
in the field office.
483
00:30:27,650 --> 00:30:28,920
Wrap it.
484
00:30:30,020 --> 00:30:32,290
So the gauge was down
here the whole time?
485
00:30:34,830 --> 00:30:36,354
Wait a minute, were you
guys fuckin' with me?
486
00:30:36,360 --> 00:30:37,999
Yes. First day,
man. Gonna happen.
487
00:30:38,000 --> 00:30:40,669
- Yeah.
- Hey, come on.
488
00:30:40,670 --> 00:30:41,840
Go on!
489
00:30:41,940 --> 00:30:43,100
Welcome to the patch.
490
00:30:43,200 --> 00:30:45,570
You did good, son.
491
00:30:45,710 --> 00:30:47,240
You did good.
492
00:30:49,680 --> 00:30:52,050
♪ Everlasting lover ♪
493
00:30:53,310 --> 00:30:56,580
♪ I got a lot I
want to say to you ♪
494
00:30:56,680 --> 00:31:00,050
♪ Well, you make me
feel less lonesome ♪
495
00:31:00,190 --> 00:31:02,720
♪ Then I ever used to ♪
496
00:31:02,860 --> 00:31:05,590
♪ Everlasting lover ♪
497
00:31:05,730 --> 00:31:09,999
♪ Honey, it ain't
that I want to ♪
498
00:31:10,000 --> 00:31:13,370
♪ Oh, but sometimes
the pain takes over ♪
499
00:31:13,470 --> 00:31:16,140
♪ And I'll just slip through ♪
500
00:31:19,410 --> 00:31:25,849
♪ When I get stoned
and I feel rejected ♪
501
00:31:25,850 --> 00:31:32,519
♪ Weary from the road
and half beaten down... ♪
502
00:31:35,590 --> 00:31:37,930
Your day about to
start or just end?
503
00:31:38,060 --> 00:31:39,430
I'm in the middle of mine.
504
00:31:39,560 --> 00:31:41,460
All right, which you
want? Breakfast, supper?
505
00:31:41,560 --> 00:31:43,199
How come you ain't
got a lunch menu?
506
00:31:43,200 --> 00:31:45,224
Because there ain't no such
thing as lunch in the patch.
507
00:31:45,230 --> 00:31:46,899
Truer words, Ellie.
508
00:31:46,900 --> 00:31:48,199
- Dinner.
- All right.
509
00:31:48,200 --> 00:31:49,770
And can you drink
beer in the middle?
510
00:31:49,870 --> 00:31:51,770
I don't see why not.
It's Friday for somebody.
511
00:31:51,910 --> 00:31:53,369
All right, I'll
bring you a pitcher.
512
00:31:53,440 --> 00:31:54,909
Thanks.
513
00:31:54,910 --> 00:31:56,234
Want to
order a pitcher?
514
00:31:56,240 --> 00:31:57,610
Ah, already did.
515
00:31:57,710 --> 00:31:58,910
If Ultra's okay with you.
516
00:31:59,010 --> 00:32:00,879
Oh, a Michelob man, huh?
517
00:32:00,880 --> 00:32:02,964
Yeah, well, two million
team ropers can't be wrong.
518
00:32:06,920 --> 00:32:08,790
We got to get paid on
this fire deal, Tommy.
519
00:32:08,890 --> 00:32:10,320
You burned up 8,000 acres.
520
00:32:10,460 --> 00:32:13,059
We're sitting on
a $300,000 loss.
521
00:32:13,060 --> 00:32:15,200
I didn't burn up anything.
The fire burned it.
522
00:32:15,300 --> 00:32:17,630
Started by a faulty
switch in your pump jack.
523
00:32:17,730 --> 00:32:19,470
And spread by
50-mile-an-hour winds.
524
00:32:19,570 --> 00:32:21,264
It's got "act of God"
written all over it.
525
00:32:21,270 --> 00:32:22,599
If it hadn't been for that wind,
526
00:32:22,600 --> 00:32:25,109
that thing don't
spread past 50 meters.
527
00:32:25,110 --> 00:32:26,970
Listen, M-TEX has
been a good partner.
528
00:32:27,070 --> 00:32:28,940
That's why we didn't
join that class action.
529
00:32:29,040 --> 00:32:32,480
But we suffered real damages
and we need to be reimbursed.
530
00:32:32,580 --> 00:32:34,980
Boys, boys, boys. We
eatin' or just arguin'?
531
00:32:35,080 --> 00:32:37,120
- Just arguing now, honey.
- All right.
532
00:32:39,150 --> 00:32:42,289
Listen, if we pay
for surface damages,
533
00:32:42,290 --> 00:32:43,589
we're admitting fault.
534
00:32:43,590 --> 00:32:45,154
- You are at fault.
- Well, so are you.
535
00:32:45,160 --> 00:32:47,690
It started on your
client's land.
536
00:32:47,790 --> 00:32:49,249
And they got a fire
crew over there.
537
00:32:49,260 --> 00:32:51,170
They didn't stop it,
they didn't even try.
538
00:32:51,300 --> 00:32:52,700
We'll sign an NDA.
539
00:32:52,830 --> 00:32:54,930
'Cause that's worth the
paper it's printed on?
540
00:32:54,940 --> 00:32:56,970
Listen, we will not let
you drill another well
541
00:32:57,070 --> 00:32:58,570
until this is handled.
542
00:33:02,210 --> 00:33:03,980
Okay, how about this:
543
00:33:04,080 --> 00:33:08,779
I pay you $300,000, but
it's for a solar lease.
544
00:33:10,320 --> 00:33:11,949
Our client doesn't want
solar on the ranch.
545
00:33:11,950 --> 00:33:14,390
We don't sell solar panels,
we're a fucking oil company.
546
00:33:14,490 --> 00:33:18,790
But I can justify payment
on solar rights or wind.
547
00:33:20,790 --> 00:33:22,499
What time period
you talking about?
548
00:33:22,500 --> 00:33:24,124
I don't give a shit.
Make it six months.
549
00:33:24,130 --> 00:33:26,430
I just don't want to
have to pay you damages.
550
00:33:27,330 --> 00:33:28,469
I think I can make that fly.
551
00:33:28,470 --> 00:33:29,999
I don't see why you couldn't.
552
00:33:30,000 --> 00:33:32,840
That's easier than selling
pussy at a men's prison.
553
00:33:34,040 --> 00:33:35,839
I find that offensive, sir.
554
00:33:35,840 --> 00:33:38,780
To who, the pussy
or the prisoners?
555
00:33:39,810 --> 00:33:41,179
I find it difficult
556
00:33:41,180 --> 00:33:43,450
to do business with
people who offend me.
557
00:33:44,550 --> 00:33:47,220
Well, you see, we're not
in business together.
558
00:33:47,350 --> 00:33:49,920
We lease your mineral rights,
and in exchange for that,
559
00:33:50,060 --> 00:33:52,689
we pay you $2 and a half
million dollars a year.
560
00:33:52,690 --> 00:33:56,260
And maintain your roads
and dig your stock tanks.
561
00:33:56,360 --> 00:33:59,199
So, don't delude yourself into
thinking you're a rancher.
562
00:33:59,200 --> 00:34:03,039
You're an oilman who spends the
money we give you on cattle.
563
00:34:03,040 --> 00:34:04,570
If it hadn't been for us,
564
00:34:04,710 --> 00:34:06,870
your family would have lost
that ranch in the '50s.
565
00:34:06,970 --> 00:34:10,509
So, you just say "Thank you,"
take the $300,000 for the grass,
566
00:34:10,510 --> 00:34:15,280
and then I keep sending you
$200,000 checks every month.
567
00:34:15,380 --> 00:34:19,920
But don't you dare
pretend that I offend you.
568
00:34:20,050 --> 00:34:23,390
You smile and say,
"I'll take it."
569
00:34:24,190 --> 00:34:25,559
Very good offer.
570
00:34:25,560 --> 00:34:27,760
I recommend you take it.
571
00:34:28,430 --> 00:34:31,130
I'll take it, but
I ain't smiling.
572
00:34:32,070 --> 00:34:33,500
I guess not.
573
00:34:33,600 --> 00:34:36,770
It takes a check to make
you do that, don't it?
574
00:34:40,970 --> 00:34:42,579
I can't
wait for the day
575
00:34:42,580 --> 00:34:45,549
when you and everyone like
you leaves this place.
576
00:34:45,550 --> 00:34:48,320
You might want to
think that through.
577
00:34:48,450 --> 00:34:50,749
'Cause if I'm gone, that
means the oil's gone,
578
00:34:50,750 --> 00:34:53,190
and if the oil's gone, that
means the money's gone,
579
00:34:53,290 --> 00:34:55,860
and that means you're gone.
580
00:34:57,660 --> 00:34:59,960
We'll write it up, get
it to you next week.
581
00:35:01,090 --> 00:35:02,559
Now are we eating?
582
00:35:02,560 --> 00:35:04,000
I guess I'm eating alone now.
583
00:35:04,130 --> 00:35:06,470
Oh, baby. What can I get you?
584
00:35:41,770 --> 00:35:42,840
Daddy!
585
00:35:42,940 --> 00:35:46,140
- Baby.
- Hi!
586
00:35:47,310 --> 00:35:50,540
You get prettier
every day, little angel.
587
00:35:50,680 --> 00:35:52,309
You didn't drink them out of
those little Tito's bottles,
588
00:35:52,310 --> 00:35:53,810
- did you?
- Daddy, of course not.
589
00:35:53,910 --> 00:35:55,050
Your engineers did that.
590
00:35:55,180 --> 00:35:56,880
Well, they have the practice.
591
00:35:56,980 --> 00:35:58,850
I want you to meet my boyfriend.
592
00:35:58,950 --> 00:36:01,149
Your mother didn't say anything
about the boyfriend coming.
593
00:36:01,150 --> 00:36:03,490
'Cause you know Mommy. The
less she knows the better.
594
00:36:03,590 --> 00:36:05,030
She's such a helicopter parent.
595
00:36:05,160 --> 00:36:07,390
- I don't know what that means.
- Just hovering
596
00:36:07,490 --> 00:36:10,129
and hovering and
hovering, always.
597
00:36:10,130 --> 00:36:13,330
Daddy, meet Dakota.
598
00:36:13,430 --> 00:36:14,670
Mr. Norris.
599
00:36:14,770 --> 00:36:17,070
- Pleasure, sir.
- Yeah, good to meet you.
600
00:36:17,200 --> 00:36:19,340
Dakota? What's your last name?
601
00:36:19,440 --> 00:36:21,110
Loving, sir.
602
00:36:21,980 --> 00:36:24,780
"Dakota Loving."
603
00:36:24,880 --> 00:36:26,880
You can't make that shit up.
604
00:36:26,980 --> 00:36:28,179
Let's go.
605
00:36:32,390 --> 00:36:33,590
So windy.
606
00:36:36,920 --> 00:36:40,390
♪ Well, my trailer looks
like a liquor store ♪
607
00:36:40,530 --> 00:36:42,730
♪ Or maybe one that
just got robbed ♪
608
00:36:42,830 --> 00:36:45,070
♪ And, well, I've
got every bottle ♪
609
00:36:45,170 --> 00:36:46,570
♪ You can think of, honey... ♪
610
00:36:46,700 --> 00:36:50,199
So, what would you kids
like to do tonight?
611
00:36:50,200 --> 00:36:52,200
Well, do you have a
car we could borrow?
612
00:36:52,210 --> 00:36:53,770
No, I don't.
613
00:36:54,680 --> 00:36:55,709
What about this one?
614
00:36:55,710 --> 00:36:57,210
This one's mine.
615
00:36:57,710 --> 00:36:59,080
Okay.
616
00:36:59,180 --> 00:37:01,880
♪ I can't remember
what I said... ♪
617
00:37:01,980 --> 00:37:03,420
We could watch the spring game.
618
00:37:03,550 --> 00:37:05,150
Yeah, Dakota's a
football fanatic.
619
00:37:05,250 --> 00:37:07,689
Well, not a, not
a fanatic, honey.
620
00:37:07,690 --> 00:37:08,850
A phenom.
621
00:37:08,860 --> 00:37:10,559
sorry, baby. Phenom.
622
00:37:10,560 --> 00:37:11,630
He's a phenom.
623
00:37:11,760 --> 00:37:14,729
You know, he made ESPN's top 50.
624
00:37:14,730 --> 00:37:16,529
- Is that so?
- Mm-hmm.
625
00:37:16,530 --> 00:37:18,060
Did you pick a school yet?
626
00:37:18,160 --> 00:37:20,399
Uh, Alabama.
627
00:37:20,400 --> 00:37:22,100
Little far from Tech, isn't it?
628
00:37:22,200 --> 00:37:23,739
Well, I applied to Alabama
629
00:37:23,740 --> 00:37:26,110
as soon as Dakota
accepted their offer.
630
00:37:26,240 --> 00:37:27,909
It's just a tough
school to get into.
631
00:37:27,910 --> 00:37:30,879
Uh, but I, you know, I
talked to Coach Saban,
632
00:37:30,880 --> 00:37:33,409
told him how much
I wanted her there.
633
00:37:33,410 --> 00:37:34,950
I play better when
she's watching me.
634
00:37:35,080 --> 00:37:37,419
You know Coach Saban
retired, right?
635
00:37:37,420 --> 00:37:39,290
What?
636
00:37:39,390 --> 00:37:42,460
- Uh... no. No.
- Did he retire?
637
00:37:42,560 --> 00:37:43,760
That's rumors.
638
00:37:43,860 --> 00:37:45,429
You know, maybe we
should go to this game.
639
00:37:45,430 --> 00:37:48,330
- Did you talk to him?
- Yeah, yeah. He...
640
00:37:48,430 --> 00:37:49,929
Yeah, let's go to the game.
641
00:37:49,930 --> 00:37:53,099
♪ The next day, 'cause
there ain't no rest... ♪
642
00:37:58,070 --> 00:38:00,370
Go! Go! Go! Go!
643
00:38:02,540 --> 00:38:04,080
Hike!
644
00:38:24,500 --> 00:38:26,799
That son of a bitch
is a celebrity.
645
00:38:28,100 --> 00:38:29,969
If I don't
get into Alabama,
646
00:38:29,970 --> 00:38:31,710
I'm gonna die, Daddy.
647
00:38:32,440 --> 00:38:34,540
I swear to God, I'm gonna die.
648
00:38:34,680 --> 00:38:36,240
You're not gonna die.
649
00:38:36,340 --> 00:38:37,440
I'll die.
650
00:38:38,240 --> 00:38:40,080
Are you two having sex?
651
00:38:40,950 --> 00:38:42,020
Daddy.
652
00:38:42,150 --> 00:38:43,850
- Well, I had to ask.
- Of course.
653
00:38:43,950 --> 00:38:45,489
And that's what
I get for asking.
654
00:38:45,490 --> 00:38:46,690
Are you being careful?
655
00:38:46,820 --> 00:38:48,819
We have a rule and
we stick to it.
656
00:38:48,820 --> 00:38:50,489
I'm gonna regret
asking you this,
657
00:38:50,490 --> 00:38:52,230
but what is this rule?
658
00:38:52,330 --> 00:38:54,930
As long as he never comes in me,
659
00:38:55,030 --> 00:38:57,760
he can come anywhere on me.
660
00:39:00,930 --> 00:39:03,670
I'm gonna go get a
Dr. Pepper. You want anything?
661
00:39:03,770 --> 00:39:05,410
No.
662
00:39:05,540 --> 00:39:08,070
Thanks for being so cool, Daddy.
663
00:39:08,210 --> 00:39:10,839
I could never tell Mama
these kind of things.
664
00:39:20,550 --> 00:39:23,390
- Can I get a Dr. Pepper?
- Yes.
665
00:39:24,960 --> 00:39:27,189
You got any bourbon back there?
666
00:39:27,190 --> 00:39:28,430
Sir?
667
00:39:28,560 --> 00:39:29,860
Never mind.
668
00:39:30,700 --> 00:39:32,930
- Rough day?
- You could say that.
669
00:39:33,070 --> 00:39:35,600
I got some pot gummies
if you want. No charge.
670
00:39:35,700 --> 00:39:36,999
Oh, that's real
sweet of you, honey,
671
00:39:37,000 --> 00:39:38,404
but I think I'm
gonna pass on that.
672
00:39:38,410 --> 00:39:39,770
How much do I owe you?
673
00:39:39,910 --> 00:39:41,310
That'll be four, please.
674
00:39:41,410 --> 00:39:42,740
Four?
675
00:39:42,840 --> 00:39:44,004
There you go. And keep
that for yourself.
676
00:39:44,010 --> 00:39:45,179
Appreciate it.
677
00:39:50,350 --> 00:39:51,690
Hello.
678
00:39:52,590 --> 00:39:53,890
He survived.
679
00:39:53,990 --> 00:39:55,260
How'd he do?
680
00:39:55,390 --> 00:39:58,220
Green, real green.
681
00:39:58,320 --> 00:40:00,059
but don't say no, and he tries.
682
00:40:00,060 --> 00:40:01,500
I mean, that's something.
683
00:40:01,600 --> 00:40:03,800
Waste of a college
degree, if you ask me.
684
00:40:03,900 --> 00:40:06,770
Well, nobody's asking you.
Nobody's asking me, either.
685
00:40:06,870 --> 00:40:09,399
Like father like son,
if you know what I mean.
686
00:40:09,400 --> 00:40:10,739
No one knows better.
687
00:40:10,740 --> 00:40:12,324
I got a truckload of
"father like son."
688
00:40:12,440 --> 00:40:13,770
That's why I put him with you,
689
00:40:13,870 --> 00:40:15,579
to keep him out of trouble.
690
00:40:15,580 --> 00:40:17,110
- I'll do my best.
- All right.
691
00:40:17,210 --> 00:40:19,110
I'll talk to you later.
692
00:40:31,290 --> 00:40:33,290
Are you shitting me? This
pretty son of a bitch
693
00:40:33,430 --> 00:40:35,759
with his giant hand
on my daughter's ass?
694
00:40:35,760 --> 00:40:37,899
- What did you just say?
- What?
695
00:40:37,900 --> 00:40:40,399
Are you talking about my ass?
696
00:40:40,400 --> 00:40:42,800
No, I'm talking about that
guy grabbing my daughter's ass
697
00:40:42,940 --> 00:40:44,510
in front of the whole world.
698
00:40:44,610 --> 00:40:46,440
Oh, my gosh, that's
Dakota Loving.
699
00:40:49,140 --> 00:40:51,480
You've got to be shitting me.
700
00:41:12,570 --> 00:41:14,400
Cooper.
701
00:41:14,500 --> 00:41:15,840
Cooper.
702
00:41:15,940 --> 00:41:17,740
This is your pod.
703
00:41:20,970 --> 00:41:24,680
Hey, uh, what you got
going on for supper?
704
00:41:24,780 --> 00:41:26,480
I-I don't know.
705
00:41:26,580 --> 00:41:28,380
You got food in there?
706
00:41:28,480 --> 00:41:31,180
I'll probably just
drive back to town.
707
00:41:31,280 --> 00:41:33,390
Close the door.
708
00:42:22,570 --> 00:42:23,900
Thank you.
709
00:42:24,000 --> 00:42:25,570
Say "gracias."
710
00:42:29,380 --> 00:42:30,580
Gracias.
711
00:42:30,680 --> 00:42:32,450
You need
to learn Spanish
712
00:42:32,550 --> 00:42:34,304
'cause I'm not speaking
English all fucking day.
713
00:42:34,310 --> 00:42:36,280
- Okay.
- All right?
714
00:42:36,420 --> 00:42:37,549
This is "cerveza."
715
00:42:37,550 --> 00:42:39,090
Yes. Cerveza. I know cerveza.
716
00:42:39,190 --> 00:42:42,689
All right, all right. Parrilla.
717
00:42:42,690 --> 00:42:46,460
- Parrilla.
- Yeah, and that's carne.
718
00:42:46,560 --> 00:42:48,559
- Carne.
- Yeah.
719
00:42:48,560 --> 00:42:50,029
And when-when you're
drinking a beer,
720
00:42:50,030 --> 00:42:53,130
you say, "Estoy
tomando una cerveza."
721
00:42:53,270 --> 00:42:56,970
"Estoy t-tomando una cerveza"?
722
00:42:57,100 --> 00:42:58,770
And when you're eating
a taco, you say,
723
00:42:58,870 --> 00:43:02,610
"Estoy comiendo un
taco lleno de verga."
724
00:43:02,740 --> 00:43:04,440
- "Estoy..."
- No, no, no.
725
00:43:04,540 --> 00:43:06,579
- Don't say that.
- No...
726
00:43:06,580 --> 00:43:08,110
Okay,
okay, okay, okay.
727
00:43:08,210 --> 00:43:09,744
You just say, "Estoy
comiendo un taco."
728
00:43:09,750 --> 00:43:11,990
- Estoy comiendo un taco.
- Okay, you got it.
729
00:43:12,120 --> 00:43:13,884
And you know, if I ask
you something in English,
730
00:43:13,890 --> 00:43:15,219
just ask me how to
say it in Spanish
731
00:43:15,220 --> 00:43:16,760
and you'll be
bilingual in a month.
732
00:43:16,860 --> 00:43:18,460
- Okay.
- All right.
733
00:43:20,560 --> 00:43:22,030
Get that.
734
00:43:22,130 --> 00:43:24,194
Well, I mean, she
just wants to talk to you.
735
00:43:24,200 --> 00:43:25,800
She's your daughter.
736
00:43:25,900 --> 00:43:27,500
Hola, chiquita.
737
00:43:44,420 --> 00:43:45,790
Hello.
738
00:43:45,890 --> 00:43:47,650
That
was my daughter.
739
00:43:47,750 --> 00:43:49,289
My wife told her
no about something,
740
00:43:49,290 --> 00:43:52,560
and she knows that I have
no pull with the boss, so...
741
00:44:00,370 --> 00:44:02,800
So, Elvio, he's your son?
742
00:44:02,900 --> 00:44:04,240
Hermanito.
743
00:44:04,340 --> 00:44:06,510
Uh, it... uh, he's
my little brother.
744
00:44:06,610 --> 00:44:09,270
Okay. So, your whole
family works the patch?
745
00:44:09,280 --> 00:44:11,510
Everybody's whole
family works the patch.
746
00:44:13,810 --> 00:44:14,949
Hey.
747
00:44:14,950 --> 00:44:17,020
My uncle was in
prison for ten years.
748
00:44:17,120 --> 00:44:18,650
Really?
749
00:44:18,750 --> 00:44:21,819
Dude, the o... the only way
for a felon to make six figures
750
00:44:21,820 --> 00:44:24,360
is to steal it or
work the patch.
751
00:44:24,460 --> 00:44:27,629
I tried to steal it, and I
ended up right where he was.
752
00:44:29,700 --> 00:44:31,900
You know what, though?
753
00:44:32,030 --> 00:44:33,999
It's better you work
for it real hard.
754
00:44:34,000 --> 00:44:36,370
You know? That way,
nobody can take it away.
755
00:44:36,470 --> 00:44:38,370
I can see that.
756
00:44:38,470 --> 00:44:41,509
Like, Elvio, he's smart,
you know? Real smart.
757
00:44:41,510 --> 00:44:44,339
He skipped prison and went
straight to the patch.
758
00:44:44,340 --> 00:44:46,349
Owns his home.
759
00:44:46,350 --> 00:44:48,950
Got his truck paid
off. Wife don't work.
760
00:44:49,050 --> 00:44:51,050
I mean, how many
24-year-olds can say that?
761
00:44:51,150 --> 00:44:54,550
- Not very many.
- Not very many.
762
00:44:56,890 --> 00:44:59,290
Oh, yeah, the meat's ready.
763
00:45:01,590 --> 00:45:04,560
Okay, I got to go, baby.
764
00:45:04,660 --> 00:45:06,270
That means, "Let's go eat."
765
00:45:08,430 --> 00:45:09,330
Okay, okay.
766
00:45:09,340 --> 00:45:11,570
Hey, bring my beer.
767
00:45:26,450 --> 00:45:27,889
Dig in, man.
768
00:45:27,890 --> 00:45:29,389
How do you say that in Spanish?
769
00:45:31,020 --> 00:45:33,230
Not really, but, uh,
770
00:45:33,330 --> 00:45:34,800
that'll work.
771
00:45:39,130 --> 00:45:40,399
Oh, man, that's good.
772
00:45:40,400 --> 00:45:42,940
- Good, right?
- Mm-hmm.
773
00:45:52,480 --> 00:45:55,049
Holy shit, that's hot.
774
00:45:56,250 --> 00:45:57,620
You got a
way to go, son.
775
00:45:57,720 --> 00:45:59,084
That's not
even the hot one, bro.
776
00:45:59,090 --> 00:46:00,620
How is that
not the hot one?
777
00:46:00,750 --> 00:46:02,454
It's not that bad,
bro. What'd you give him?
778
00:46:02,460 --> 00:46:03,790
Dos tacos de verga.
779
00:46:03,920 --> 00:46:06,290
You okay, son?
780
00:46:07,960 --> 00:46:09,429
- Yeah.
- Don't fucking die here.
781
00:46:11,730 --> 00:46:13,000
Holy shit.
782
00:46:13,100 --> 00:46:14,840
Man, drink some
beer, bro. You good?
783
00:46:37,960 --> 00:46:39,490
All right, I'm turning in.
784
00:46:40,460 --> 00:46:43,299
- Good night, Daddy.
- No, no. You're coming with me.
785
00:46:43,300 --> 00:46:45,000
- What?
- That's right.
786
00:46:45,100 --> 00:46:46,599
We're gonna have an
old-fashioned sleep-in,
787
00:46:46,600 --> 00:46:48,370
like we used to
when you were nine.
788
00:46:48,470 --> 00:46:51,000
I'm not sleeping in the
same bed as my father.
789
00:46:51,100 --> 00:46:53,140
You sleep in the bed.
I'll sleep on the floor.
790
00:46:53,240 --> 00:46:55,609
The part of the floor that's
directly in front of the door.
791
00:46:55,610 --> 00:46:57,510
Uh, where's my room, Mr. Norris?
792
00:46:57,640 --> 00:46:59,080
Oh, we put you in
the junior suite,
793
00:46:59,180 --> 00:47:00,680
which is this
fucking couch here.
794
00:47:00,780 --> 00:47:03,380
Sweet dreams. Come on, baby.
795
00:47:12,330 --> 00:47:15,129
You're not
preventing anything, Daddy.
796
00:47:15,130 --> 00:47:17,900
Just postponing it.
797
00:47:18,000 --> 00:47:21,469
You're just forcing the
tension to rise even further.
798
00:47:21,470 --> 00:47:24,469
You know, there is no telling
what I'll let him do to me
799
00:47:24,470 --> 00:47:26,710
when he finally has me alone.
800
00:47:26,840 --> 00:47:28,839
You know, every now and
then, you say things
801
00:47:28,840 --> 00:47:31,610
that harken back the other
side of your gene pool.
802
00:47:31,710 --> 00:47:34,280
- Are you insulting Mama?
- Yeah, I am.
803
00:47:37,650 --> 00:47:40,390
You don't think we're
gonna last, do you?
804
00:47:40,490 --> 00:47:42,520
Did that sweatshirt
come with pants?
805
00:47:42,620 --> 00:47:44,689
Like as a set?
806
00:47:44,690 --> 00:47:47,090
I think that's just
for nursing homes.
807
00:47:54,400 --> 00:47:55,740
I love him.
808
00:47:55,840 --> 00:47:59,200
Honey, every
romantic relationship
809
00:47:59,210 --> 00:48:01,770
you'll ever have
will be a failure,
810
00:48:01,870 --> 00:48:04,080
except the last one.
811
00:48:04,180 --> 00:48:06,379
Do you think this is
the last relationship
812
00:48:06,380 --> 00:48:07,810
you're ever gonna have?
813
00:48:10,350 --> 00:48:12,219
I want it to be.
814
00:48:12,220 --> 00:48:14,050
Well, hell, we want
all of them to be.
815
00:48:14,150 --> 00:48:15,660
Do you think it will be?
816
00:48:16,920 --> 00:48:18,590
He can have anyone.
817
00:48:18,690 --> 00:48:20,889
- Well, shit, you can, too.
- Daddy.
818
00:48:20,890 --> 00:48:23,359
By your logic, I should
just break up with him now
819
00:48:23,360 --> 00:48:25,399
and spare myself the suffering
820
00:48:25,400 --> 00:48:26,899
and just wait for the last one.
821
00:48:26,900 --> 00:48:29,300
It don't work that way.
822
00:48:29,400 --> 00:48:31,400
You got to love your way
through the failures.
823
00:48:31,500 --> 00:48:34,110
You never know if you're in
the last one till you're in it.
824
00:48:34,240 --> 00:48:36,810
Did you think Mama
was the last one?
825
00:48:36,910 --> 00:48:38,980
Shit, no.
826
00:48:39,080 --> 00:48:42,150
Hell, honey, I was shocked your
mom and I lasted six weeks.
827
00:48:42,280 --> 00:48:44,480
Well, why did it last so long?
828
00:48:44,620 --> 00:48:45,950
Same as you.
829
00:48:46,050 --> 00:48:49,419
I mean, as wrong as we
were for each other,
830
00:48:49,420 --> 00:48:51,919
I-I loved her.
831
00:48:51,920 --> 00:48:54,630
Couldn't keep my damn
hands off of her.
832
00:48:55,400 --> 00:48:56,830
Shit, I still love her.
833
00:48:57,800 --> 00:49:01,730
If she lost the power of speech,
I'd marry her again tomorrow.
834
00:49:06,410 --> 00:49:08,340
I've never slept with him.
835
00:49:09,980 --> 00:49:12,079
We've had sex just about
everywhere you can do it.
836
00:49:12,080 --> 00:49:13,080
Honey...
837
00:49:13,081 --> 00:49:15,280
I've never slept with him.
838
00:49:15,380 --> 00:49:16,750
Like, I've...
839
00:49:17,650 --> 00:49:21,289
Like, I've never fallen
asleep in his arms or...
840
00:49:21,290 --> 00:49:23,220
like, woken up in them.
841
00:49:26,960 --> 00:49:30,629
Daddy, if I promise
not to have sex,
842
00:49:30,630 --> 00:49:33,530
can I just sleep with
him on the couch?
843
00:49:34,430 --> 00:49:35,670
Please?
844
00:49:37,500 --> 00:49:39,010
Just sleep?
845
00:49:40,870 --> 00:49:42,639
- You promise?
- Mm-hmm.
846
00:49:42,640 --> 00:49:44,180
I do. Mm-hmm.
847
00:49:44,280 --> 00:49:45,810
That couch is a rental.
848
00:49:45,910 --> 00:49:48,279
Okay. Got it.
849
00:49:52,090 --> 00:49:54,690
Lord, where'd my nuts go?
850
00:50:03,930 --> 00:50:05,330
How'd you pull this off?
851
00:50:05,430 --> 00:50:08,830
- I made a promise.
- Mm, yeah? What's the promise.
852
00:50:08,930 --> 00:50:13,440
Well, I can sleep with
you, but we can't have sex.
853
00:50:14,310 --> 00:50:16,040
Can you make that promise?
854
00:50:17,640 --> 00:50:19,179
I'd rather not.
855
00:50:19,180 --> 00:50:22,350
Well, I know
baby, but can you make it?
856
00:50:24,750 --> 00:50:26,620
Can we, can we dry hump?
857
00:50:28,490 --> 00:50:30,290
You can hold me.
858
00:50:31,890 --> 00:50:33,329
Okay, well, let's
talk about this.
859
00:50:33,330 --> 00:50:36,260
I mean, you promised no sex.
860
00:50:36,400 --> 00:50:40,400
Well, that... that
leaves out a lot.
861
00:50:50,340 --> 00:50:52,179
Yeah?
862
00:50:57,320 --> 00:50:58,550
What happened?
863
00:51:00,090 --> 00:51:02,820
Guess he's not the last one.
864
00:51:05,760 --> 00:51:08,260
He don't know what he's missing.
865
00:51:09,800 --> 00:51:10,899
Come on, babe.
866
00:51:15,840 --> 00:51:18,140
Come on, babe, lay down.
867
00:51:32,420 --> 00:51:34,690
Come here, honey. Come here.
868
00:51:42,300 --> 00:51:45,470
How come you're always right?
869
00:51:47,000 --> 00:51:49,800
'Cause I spent all
my life being wrong.
870
00:51:49,900 --> 00:51:52,240
I never forgot the lessons.
871
00:51:55,140 --> 00:51:56,640
Thank you.
872
00:51:58,640 --> 00:52:00,210
Honey.
873
00:52:01,250 --> 00:52:03,380
Fuck Alabama.
874
00:52:05,320 --> 00:52:07,990
Yeah. Fuck 'em.
875
00:53:31,270 --> 00:53:33,270
Hey, the 18's too
small. Go to 24.
876
00:53:33,370 --> 00:53:35,070
Cooper, go get the
24-inch pipe wrench.
877
00:53:35,170 --> 00:53:36,810
Which one is that?
878
00:53:37,640 --> 00:53:39,379
The one that says "24."
879
00:53:39,380 --> 00:53:41,410
Go!
880
00:53:43,850 --> 00:53:47,250
The one the size
of your arm. You'll see it.
881
00:54:06,310 --> 00:54:08,140
You got it?
882
00:54:08,240 --> 00:54:10,110
- I'm looking.
- Hurry up!
883
00:54:10,240 --> 00:54:12,709
- He's bringing the 24.
- I got this.
884
00:54:12,710 --> 00:54:14,274
- What is he doing?
- Okay, here we go.
885
00:54:18,920 --> 00:54:19,920
I got it.
886
00:54:20,020 --> 00:54:21,389
He's
bringing the 24.
887
00:54:24,390 --> 00:54:25,724
Okay, that's what
it should've been.
888
00:54:25,730 --> 00:54:27,330
Oh, yeah. Here we come.
889
00:54:29,300 --> 00:54:30,960
Whoa!
64555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.